LST 42 C-669 - Souffleuse à neige JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LST 42 C-669 JONSERED au format PDF.

📄 79 pages Français FR 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice JONSERED LST 42 C-669 - page 41
Type d'appareilSouffleuse à neige
Largeur de déblayage42 pouces (106 cm)
Type de transmissionNon précisé
Type de moteurNon précisé
Puissance moteurNon précisé
Capacité de déblayageNon précisé
Type d'entraînementNon précisé
PoidsNon précisé
Hauteur de déblayageNon précisé
Matériau de la turbineNon précisé
Réglage de la direction du jetNon précisé
Fonctions de sécuritéOui
Instructions fourniesSécurité, Assemblage, Utilisation, Entretien
OrigineFabriqué aux États-Unis

FOIRE AUX QUESTIONS - LST 42 C-669 JONSERED

Comment démarrer le JONSERED LST 42 C-669 ?
Pour démarrer le JONSERED LST 42 C-669, assurez-vous que le réservoir est plein et que le commutateur d'alimentation est en position 'ON'. Tirez sur le cordon de démarrage lentement jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Si le moteur ne démarre pas, vérifiez d'abord le niveau de carburant. Assurez-vous également que le filtre à air est propre et que les bougies d'allumage ne sont pas encrassées. Si tout semble en ordre, essayez de tirer sur le cordon plusieurs fois pour amorcer le carburant.
Comment entretenir le JONSERED LST 42 C-669 ?
Pour entretenir votre JONSERED LST 42 C-669, nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez et remplacez les bougies d'allumage si nécessaire, et assurez-vous que le fil de coupe est en bon état. Effectuez également des vérifications régulières du niveau d'huile.
Que faire si le fil de coupe se casse souvent ?
Si le fil de coupe se casse souvent, vérifiez la tension du fil et assurez-vous qu'il est correctement installé. Utilisez le bon type de fil recommandé par le fabricant et évitez de couper des surfaces dures comme des pierres ou des bordures en béton.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe du JONSERED LST 42 C-669, ajustez la position du support de coupe à l'aide du levier de réglage. Assurez-vous de régler la hauteur sur une surface plane pour un résultat uniforme.
Est-ce que je peux utiliser ce produit sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le JONSERED LST 42 C-669 sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager le moteur et poser des risques de sécurité. Utilisez-le uniquement dans des conditions sèches.

Questions des utilisateurs sur LST 42 C-669 JONSERED

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleuse à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LST 42 C-669 - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LST 42 C-669 de la marque JONSERED.

MODE D'EMPLOI LST 42 C-669 JONSERED

Model No.
Modelo n°0
Modèle n°0
Modell-Nr.
Modello n°0
LST42C-669

AVERTISSEMENT : Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité

  1. Bras de suspension (2)
  2. Plaque latérale gauche
  3. Plaque latérale droite
  4. Patte anti-rotation
  5. Biellette de mise en prise (n'est pas utilisé sur certains modèles)
  6. Gâche de la poulie du moteur (n'est pas utilisé sur certains modèles)
  7. Bielle de la goulotte d'éjection
  8. Tube de support de la bielle de la goulotte
  9. Poignée d'élévation et cable
  10. Support de fixation du cable

  11. Support suspendu gauche (montage extérieur)

  12. Support suspendu droit (montage extérieur)
  13. Ensemble embrayage et galet tendeur
  14. petite courroie en V du mécanisme d'entrainment no. 46989
  15. Longue courroie en V du mécanisme d'entrainment no. 48138
  16. Courroie en V de la tarière (fixée au carter de protection)
  17. Ensemble de la goulotte d'éjection et du cable de commande
  18. Carter de protection
  19. Support suspendu gauche (montage interieur)
  20. Support suspendu droit (montage interieur)

Sac de pieces de quincaillerie (située à l'intérieur d'un baril en plastique)

INHALT DES KARTONS

Tout appeil mecanique ou motorise risque de provoquer des blessures si ce dernier n'est pas utilise correctement ou si l'utilisateur ne sait pas comment l'utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un apparéil mecanique ou motorisé.

Lire ce manuel et veiller à bien connaître le fonctionnement de la souffleuse à neige avant de l'utiliser et savoir comment l'arrête etmettrerapidementlescommandedesau point mort.
- Ne jamais laisser d'enfants utiliser la souffleuse.
- Ne jamais laisser d'adultes utiliser l'équipement sans avoirAAPARAVANT REÇU une formation déquate.
- Interdire à quiconque de se trouver dans la zone de travail, particulièrement aux jeunes enfants et aux animaux de compétie.
- Vérifier particulièrement la zone où l'équipement sera utilisé afin desterolir les paillassons, luges, planches, cables et autres objets étrangers.
- Débrayer etmettre les commandes au point mort avant de démarrer le moteur.
- Ne pas utiliser cet équipement sans porter des vêtements adequats correspondants à la température extérieure.
- Porter des chaussures qui protègent les pieds et améliorent la prise sur les surfaces glissantes.
- Vérifier le niveau de carburant avant de démarrer le moteur. Ne pas dévisser le bouchon du réservoir de carburant ni replir le réservoir pendant que le moteur fonctionne ou s'il est encore chaud. Ne pas replir le réservoir à l'intérieur d'unBATIMENT car l'essence est un carburant extrémement inflammable.
- S'assurer que la hauteur de la souffleuse à neige est réglée pour déblayer le type de surface sur laquelle elle sera utilisé.
- Ne pas utiliser la souffleuse à neige sans masse de lestage arrrière fixée au tracteur.
- Ne jamais effectuer de réglage pendant que le moteur est en train de fonctionner.
- Porter toujours des lunettes de protection ou une protection oculaire avant d'utiliser, de régler ou de réparer la souffleuse à neige.
- Ne pas placer les mains ni les pieds à proximé des pieces en mouvement. S'éloigner de l'ouverture d'éjection.
- Faire preuve d'extremes précautions en travaillant sur des surfaces en gravier ou en les traversant.
- Ne pas transporter de passager.
- Àpres avoir heures un corps étranger, arrêté le moteur,steroler le cable de la bougie et inspector ensuite rigoureusement la souffleuse afin de s'assurer qu'elle n'est pas endommagée. Réparer tout dégât avant de redémarrer et d'utiliser la souffleuse à neige.
Si la souffleuse a neige commence a vigorer anormalement, arreter immidiatement le moteur et rechercher la cause du problème. Les vibrations sont généralement un averissement

préliminaire avant l' apparition de problèmes.

  • Arrête le moteur aussitôt si l'on doit quitter le poste de travail derrière la souffleuse, avant desterolir la neige de la souffleuse ou de proceder à un réglage ou à une vérification.
  • Prendre toutes les précautions possibles avant de laisser la souffleuse sans surveillance. Débrayer le levier d'embrayage ou l'interrupteur, abaisser la souffleuse à neige, passerez au point mort, engager le frein à main, arrêter le moteur et retirrez la clé de contact.
  • Avant de nettoyer, réparer ou inspector la souffleuse, s'assurer que toutes les pieces en mouvement sont à l'arrêt. Déconnecter le cable de la bougie et l'éloignez de cette dernière afin d'éviter tout démarrage accidentel.
  • Ne pas faire fonctionner le moteur de la souffleuse à neige à l'intérieur d'un batiment sauf pour l'y ranger et l'en sortir. Ouvrir les portes vers l'extérieur. Les gaz d'échéppement sont dangereux.
  • Ne pas dégager la neige sur des pentes abruptes. Faire preuve d'une extréme prudence en changeant de direction sur une pente. Ne pas tenter de déneiger de fortes pentes. Se reporter au guide des pentes en page 81 de ce manuel.
  • Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sans ses protections, plaques ou dispositifs de sécurité en place.
  • Ne jamais utiliser la souffleuse à neige à proximé de vitres, d'automobiles, de fenêtres, de dénivellation importante, etc. sans avoir correctement régle l'angle d'éjection de la souffleuse.
  • Ne jamais orienter le conduit d'éjection vers des personnes alentours et ne jamais laisser quiconque se tenir devant la souffleuse.
  • Ne jamais utiliser la souffleuse dans de la neige à grande vitesse.
  • Ne pas-retirer la neige à trop grande vitesse car vous risquez une surcharge de la machine.
  • Ne jamais utiliser la machine à de grandes vitesses sur des surfaces glissantes. Soyez extrément prudent lorsqu'elles effectuez une marche arrière.
  • Prendre garde à la circulation routière et demeurer vigilant lors d'un croisement ou à proximé d'une route.
  • Couper le moteur de la souffleuse afin de pouvoir la transporter ou elle n'est pas utilisé.
    Utiliser uniquement des outils et des accessoires homologues par le fabricant de la souffleuse à neige (masses d'équilibrage, contrepoids, cabines, etc.).
  • Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sans une bonne visibilité ou un bon éclairage.

IMPORTANT:

Des masses d'équilibrage et des chaînes antidérapantes doivent être posées aux roues arrirée pour que le tracteur ait une traction et une stabilité supplémentaires quand la souffleuse à neige est utilisée. Ces articles sont disponibles auprès du concessionnaire qui vous a vendu le tracteur.

MASSES D'ÉQUILIBRAGE DES ROUES

JONSERED LST 42 C-669 - MASSES D'ÉQUILIBRAGE DES ROUES - 1

CHAINES ANTIDERAPANTES

JONSERED LST 42 C-669 - CHAINES ANTIDERAPANTES - 1

OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE

(2) Clés de 7/16 po. (11 mm)
(2) Clés de 1/2 po. (12 mm)
(2) Clés de 9/16 po. (14 mm)
(2) Clés de 3/4 po. (19 mm)
(1) Tournevis
(1) Couteau

ÉLÉMENTS SUPPLEMENTAIRES NÉCESSAIRES

Graisse universelle tout usage

SORTIR LES PIECES DU CARTON

  • Sortir toutes les pieces et les sacs de pieces de quincaillerie du carton. Étaler les pieces et la quincaillerie, puis les identifier à l'aide des illustrations aux pages 2 et 5.

REMARQUE: Les pieces et la quincaillerie fournies ne sont pas toujours nécessaires sur tous les modèles de tracteur. Les articles inutiles peuvent être jetés après avoir fini l'assemblage et vérifié le fonctionnement de l'unité. NE PAS JETER les 2 boulons de cisailllement de rechange (N) et les écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po (Y). Se référer à la section Service et réglages à la page 50.

AVERTISSEMENT: Avant de commencer l'assemblage de la souffleuse à neige, enlever le ou les fils de bougies d'allumage, serrer le frein à main etsterolra cléde contact du tracteur.

PREPARER LE TRACTEUR

Avant d'exécuter les instructions, se référer à la section Entretien et Réglages du manuel du tracteur en cas d'instructions de sécurité spécifiques.

  • Laisser refroidir le moteur, le pot d'échéppement et le déflecteur d'échéppement avant de commencer.
  • Enlever tout dispositif additionnel monté à l'avant ou à l'arrête du tracteur.
  • Enlever le chassin de la tondeuse. Se référer au manuel du tracteur pour les instructions d'enlèvement. Marquer toutes les pieces desserrées et lesmettrede côtépourle réassemblage.
  • Retirer le carter de protection du tracteur. Se référer au manuel du tracteur pour les instructions d'enlèvement.

IMPORTANT: Les côts droit (R.H.) et gauche (L.H.) du tracteur sont déterminés à partir de la position du conducteur au volant du tracteur.

IDENTIFIER LE TRACTEUR

ÉTAPE 1: (VOIR LA FIGURE 1)

  • Regarder sous l'avant du tracteur. S'il n'y a qu'un seul support de suspension pour le chassinis de la tondeuse situé sous le centre de l'essieu avant, passer à l'étape 2. Si le tracteur n'a pas de support de suspension sous le centre de l'essieu avant, passer à l'étape 21 à la page 44 pour les tracteurs avec double support de suspension.

INSTRUCTIONS POUR LES TRACTEURS AVEC UN SEUL SUPPORT DE SUSPENSION FRONTAL POUR LE CHÂSSIS DE LA TONDEUSE

ÉTAPE 2: (VOIR LA FIGURE 2)

  • Retirer le bouclier thermique à l'avant du tracteur comme indiqué. Retenir le bouclier pendant l'enlèvement de la seconde vis pour éviter de le faire tomber.
  • Ne pas oublier de remonter le bouclier thermique conformément aux instructions à l' étape 3.

INSTALLER LES PLAQUES LATERALES

ÉTAPE 3 : (VOIR LA FIGURE 3)

Fixer la plaque latérale droite (partie courbee à l'extérieur) aux trois troughs frontaux dans le chassin du tracteur à l'aide de trois boulons de carroserie de 3 / 8 × 1 po. (G), trois rondelles de 1 / 2 po. (R) (voir la remarque) et trois écrous à embase de 3 / 8 po. (X). Pour le trou arrêté, utiliser un boulon de carroserie de 5 / 16 × 1 po. (J), une rondelle de 1 / 2 po. (R) et un écrou mécanique de sécurité de 5 / 16 po. (Y). Placer les rondelles de 1 / 2 po. (R) entre le chassin du tracteur et la plaque latérale. Répéter pour la plaque latérale gauche.
- Remonter le bouclier thermique sur le chassin du tracteur à l'aide des vis d'origine.

REMARQUE: S'il y a une plaque de montage pour le moteur (indiquée en pointillé), ne pasmettre la rondelle de 1/2 po. sur le boulon qui traverse la plaque.

ÉTAPE 4: (VOIR LA FIGURE 4)

  • Assembler un boulon à épaulement (L) et une rondelle 3/8 po. (T) à l'extérieur de la plaque latérale droite et fixer-les avec un écrou à embase de 3/8 po. (X). Répéter pour la plaque latérale gauche.

INSTALLER LES SUPPORTS SUSPENDUS ET LES BOULONS À ÉPAULEMENT À L'EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS

ÉTAPE 5 : (VOIR LA FIGURE 5)

  • Retirer le boulon, le cas échéant, dans le trou juste derrière la tige de frein sur le côte gauche du chassin du tracteur.
  • Fixer le support suspendu gauche (tube vers l'extérieur) au trou à l'aide d'un boulot auto-taraudeau de 5/16 × 3/4 po. (F).
  • Installer un boulon à épaulement à tête ronde (M) dans le trou situé à 24 cm à l'arrière du boulon qui vient d'être posé. Serrer avec un écrou à embase de 3/8 po. (X) à l'intérieur du chassin.

ÉTAPE 6 : (VOIR LA FIGURE 6)

  • Enlever le support, le cas échéant, du trou qui se trouve juste derrière la tige de frein sur le côte droit du chassin du tracteur. Ranger le support et le boulon.
  • Fixer le support suspendu droit au trou à l'aide d'un boulon autotaraudeau de 5/16 × 3/4 po. (F).
  • Installer un boulon à épaulement à tête ronde (M) dans le trou situé à 24 cm à l'arrière du boulon qui vient d'être posé. Serrer avec un écrou à embase de 3/8 po. (X) à l'intérieur du chassin.

CE CHAPITRE CONCERNE LES TRACTEURS ÉQUIPÉS D'UN EMBRAYAGE MANUEL.

Si le tracteur est équipé d'un embrayage électrique, passer à l'étape 14 à la page 43.

ÉTAPE 7: (VOIR LA FIGURE 7)

  • Fixer la poulie (longue extrémité du moyeu vers le bas) et la grande rondelle d'espacement (MM) au trou indiqué dans l'ensemble embrayage et galet tendeur. Utiliser un boulon hexagonal de 3/8 × 3 -1/4 po. (A), une rondelle de 3/8 po. (T), une rondelle de blocage de 3/8 po. (O) et un écrou de blocage hexagonal de 3/8 po. (Z).

ÉTAPE 8: (VOIR LA FIGURE 8)

Fixer les deux bras de suspension à l'arrière de l'ensemble embrayage et galet tendeur à l'aide de deux boulons hexagonaux de 5/16 x 3/4 po. (C) et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y) pour chaque bras. Placer les bras à l'extérieur du chassin avec les crans vers l'arrière.

ÉTAPE 9: (VOIR LA FIGURE 9)

  • Fixer le support de fixation du cable à l'ouverture indiquée sur l'ensemble embrayage et galet tendeur à l'aide d'un boulon de carrosserie de 5/16 × 3/4 po. (K) et un écrou mécanique de sécurité de 5/16 po (Y). Placer le boulon dans le trou frontal du support et au bout de l'ouverture la plus proche de la poulie. Ne pas serrer tout de suite.

ÉTAPE 10: (VOIR LA FIGURE 10)

  • Deux courroies de mécanisme d'entrainment de longueur différente sont fournies avec la souffleuse à neige. La courroie du mécanisme d'entrainment de 56 po. (142 cm) avec le numéro 48138 imprimé à l'extérieur de la courroie est réservée aux tracteurs équipés d'embrayage manuel et de support de suspension de chassinis unique à l'avant. NE PAS UTILISER l'autre courroie.
  • Desserrer légèrement le boulon hexagonal à côté du galet tendeur plat. Faire passer la courroie de mécanisme d'entrainment entre le boulon hexagonal et le galet tendeur plat avec le côté plat de la courroie contre la poulie. Resserrer le boulon hexagonal.
  • Entourer la courroie autour de la grande poulie en V, la plaçant entre la poulie en V et le boulon hexagonal à côte de la poulie. Placer la courroie à l'intérieur de l'autre galet tendeur plat.

JONSERED LST 42 C-669 - ÉTAPE 10: (VOIR LA FIGURE 10) - 1

Est-ce bien la bonne courroie pour ce tracteur? Choiser une courroie de la mauvaise longueur peut entraîner une défaillance prématurée du roulement ou de la courroie.

ÉTAPE 11: (VOIR LA FIGURE 11)

  • Mettre le levier d'embrayage sur le tableau de bord en position de débrayage (vers le bas).
  • Placer l'ensemble embrayage et galet tendeur sur le sol à gauche du tracteur.
  • Fixer le cable d'embrayage du tracteur au support de fixation du cable. Sécuriser le guide de la gaine de cable (rainure vers le bas) au support du cable à l'aide du collier de réglage d'origine et d'une goupille fendue de 5/64 po. (DD).
  • Placer une rondelle d'espacement (LL) sur la goupille soudée au bras de renvoi. Accrocher l'extrémité du ressort de cable de l'embrayage au dessus de la goupille et serrer avec une rondelle de 1/4 po. (P) et une goupille fendue de 5/64 po. (DD).
  • Aligner le support de cable à la goupille soudée et serrer l'écrou assemblé à l'étape 9.

FIXER L'ENSEMBLE EMBRAYAGE ET GALET TENDEUR AU TRACTEUR

ÉTAPE 12: (VOIR LA FIGURE 12)

  • Fixer l'ensemble embrayage et galet tendeur au chassin du tracteur. Accrocher les bras de suspension à crans aux deux boulons à épaulement (M) assemblés à l'extérieur du chassin du tracteur. Soulever l'avant de l'ensemble et le fixer aux supports suspendus gauche et droit à l'aide de deux axes de blocage de pivot (GG) et de goupilles fendues de 1/8 po. (EE).

ÉTAPE 13: (VOIR LA FIGURE 13)

  • Assembler d'abord la courroie du mécanisme d'entrainment sur la poulie du moteur, puis sur la grande pouie au dessus de l'ensemble embrayage/galet tendeur. La courroie doit être placée à l'intérieur de la ou des gâches de la courroie de la poulie du moteur et entre la grande poulie et le boulon de la gâche à côté de la poulie.

IMPORTANT: Ne pas assembler la courroie en V à l'extérieur des gâches de poulie du moteur ou à l'extérieur du boulon de la gâche à côte de la grande poulie.

  • Passar à l'étape 48 à la page 46.

CE CHAPITRE CONCERNE LES TRACTEURS ÉQUIPÉS D'UN EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE

ÉTAPE 14: (VOIR LA FIGURE 14)

Fixer les deux bras de suspension à l'arrière de l'ensemble embrayage et galet tendeur à l'aide de deux boulons hexagonaux de 5/16 x 3/4 po. (C) et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y) pour chaque bras. Placer les bras à l'extérieur du chassin avec les crans vers l'arrière.

ÉTAPE 15: (VOIR LA FIGURE 15)

  • Retourner l'ensemble embrayage et galet tendeur à l'envers et placer la chaine de tension supplémentaire (JJ) au travers du trou frontal gauche.

ÉTAPE 16: (VOIR LA FIGURE 16)

  • Accrocher une extrémité du ressort fourni dans le sac de pieces à travers le mailon au bout de la chaîne de tension.
    L'ensemble embrayage et galet tendeur étant a l'envers, accrocher l'autre extrémité du ressort à l'extrémité du boulon et de l'écrou qui retiennent le galet tendeur au bras de renvoi supérieur. Assembler un écrou de blocage hexagonal de 3/8 po. (Z) au boulon et a l'écrou, laissant suffisamment d'espace entre les écrous pour que le ressort puisse pivoter librement.
  • Fixer une goupille fendue de 3/32 po. (FF) à la chaine, la plaçant au cinquième mailon à partir du ressort.

CHOISIR LA BONNE COURROIE DE MECANISME D'ENTRAJINEMENT

(Tracteurs à embrayage électrique équipés d'un seul support de suspension frontal de chassis)

ÉTAPE 17: (VOIR LE TABLEAU 1)

  • Deux courroies de mécanisme d'entrainment de longueur différente sont fournies avec la souffleuse à neige. Se servir du tableau cédssous pour désirir la courroie appropriée au tracteur. Le numéro de la pierce est imprimé à l'extérieur de la courroie.
  • Mettre de côté la couroie qui ne concerne pas le tracteur afin d'éviter de l'utiliser par erreur.
COUROIRE DE 55 po. (140 cm) (PIÈCE NO. 46989)
TYPE DE TRACTEURTAILLE DU CHÂSSISTYPE D'EMBRAYAGE
Tondeuse autoportée (LT)38 po. (96 cm), 42 po. (106 cm)Électrique
COUROIRE DE 56 po. (142 cm) (PIÈCE NO. 48138)
TYPE DE TRACTEURTAILLE DU CHÂSSISTYPE D'EMBRAYAGE
Tondeuse autoportée (LT)48 po. (122 cm)Électrique
(GT) Tracteur de jardin48 po. (122 cm), 54" (137 cm)Électrique

ÉTAPE 18: (VOIR LA FIGURE 17)

  • Tourner l'ensemble embrayage et galet tendeur de manière à ce que le côté croit soit en haut.
  • Desserrer légèrement le boulon hexagonal à côté du galet tendeur plat. Faire passer la courroie du mécanisme d'entrainment entre le boulon hexagonal et le galet tendeur plat avec le côté plat de la courroie contre la poulie. Resserrer le boulon hexagonal.
  • Entourer la courroie autour de la grande poulie en V, la plaçant entre la poulie en V et le boulon hexagonal à côté de la poulie.

JONSERED LST 42 C-669 - ÉTAPE 18: (VOIR LA FIGURE 17) - 1

Est-ce bien la bonne courroie pour ce tracteur? Choisisir une courroie de la mauvaise longueur peut entraîner une défaillance prématurée du roulement ou de la courroie.

ÉTAPE 19: (VOIR LA FIGURE 18)

  • Fixer l'ensemble embrayage et galet tendeur au chassin du tracteur. Accrocher les bras de suspension à crans aux deux boulons à épaulement (M) assemblés vers l'extérieur du chassin du tracteur. Soulever l'avant de l'ensemble et le fixer aux supports suspendus gauche et droit à l'aide de deux axes de blocage de pivot (GG) et de goupilles fendues de 1/8 po. (EE).

ÉTAPE 20: (VOIR LA FIGURE 19)

  • Assembler d'abord la couroie du mécanisme d'entrainment sur la poulie du moteur, puis sur la grande pouie au dessus de l'ensemble embrayage et galet tendeur. Placer la couroie vers l'intérieur du galet tendeur et le boulon de la gache de la couroie situé à côté de la grande poulie.
  • Tendre la couroie en tirant la chaîne de tension du côte gauche (JJ) le plus possible, dans la mesure où la goupille fendue de 3/32 po. le permet. Maintenir la chaîne dans cette position en insérant une goupille fendue de 1/8 po. (EE) à travers la chaîne.

IMPORTANT: Ne pas assembler la courroie du mecanisme d'entrainmente autour de I'extérieur du boulon de la gache a cose de la grande poulie.

  • Passer à l'étépe 48 à la page 46.

INSTRUCTIONS CONCERNANT LES TRACTEURS ÉQUIPÉS DE DEUX SUPPORTS DE SUSPENSION FRONTAUX POUR LE CHÂSSIS

FIXER LES PLAQUES LATERALES AU TRACTEUR

Si le tracteur ressemble à la figure 20, passer à l' étape 21.

Si le tracteur ressemble à la figure 22, passer à l'etape 23.

ÉTAPE 21 : (VOIR LA FIGURE 20)

  • Retirer les boulons des trois troughs indiqués.
  • S'il y a un boulon dans le quatrième trou, le replacer par un boulon de carrosserie de 5/16 × 1 po. (J) sans écrou. Le support fixé à l'intérieur du chassin doit rester en place.

ÉTAPE 22: (VOIR LA FIGURE 21)

  • Fixer la plaque latérale droite (partie courbée à l'extérieur) aux trois troughs frontaux indiqués sur le chassin du tracteur à l'aide de trois boulons auto-taraudeauurs de 3/8 × 1 po. (E), de trois rondelles de blocage de 3/8 po. (O) et d'une rondelle de 1/2 po. (R) placée sur le troisième boulon comme cale entre la plaque latérale et le chassin. Serrer tous les boulons. Répéter pour la plaque latérale gauche.

REMARQUE: Si un boulon a eté mis dans le quatrième trou à l'étape 21, assembler un écrou à embase de 5/16 po. (W) sur le boulon après avoir installé la plaque laterale.

  • Passer à l'étape 25 sur cette page.

ÉTAPE 23: (VOIR LA FIGURE 22)

  • Enlever tous les boulons trouvés dans les trous indiqués.

ÉTAPE 24 : (VOIR LA FIGURE 23)

Fixer la plaque latérale droite (partie courbée à l'extérieur) aux trois troughs frontaux indiqués sur le chassin du tracteur. Utiliser trois boulons auto-taraudeauurs de 3/8 × 1 po. (E), des rondelles de blocage de 3/8 po. (O) et des rondelles de 1/2 po. (R). Utiliser les rondelles de 1/2 po. comme cale entre la plaque latérale et le chassin du tracteur. Serrer tous les boulons et répéter pour le côte gauche.

REMARQUE: Si le boulon s'insere facilement dans le trou frontal, assembler un écrou à embase de 3/8 po. (X) au boulon.

ÉTAPE 25: (VOIR LA FIGURE 24)

  • Assembler un boulon à épaulement (L) et une rondelle de 3/8 po. (T) à l'extérieur de chaque plaque latérale, les visser avec un écrou à embase de 3/8 po. (X).

INSTALLLER LES SUPPORTS SUSPENDUS

Pour avoir un meilleur passage libre, abaisser les bras de suspension du tracteur à l'aide du levier d'élevation.

ÉTAPE 26: (VOIR LA FIGURE 25 OU 26)

Sur les tracteurs avec des supports de repose-pied

  • Retirer le boulon et l'écrou qui fixent les supports gauche et droit du repose-pied au chassin.

  • Fixer le support suspendu gauche (indiqué par L) à l'intérieur du chassin du tracteur à l'aide de deux boulons de carrosserie de 3/8 × 1 po. (G) et des écrous à embase de 3/8 po. (X). Les têtes des boulons sont à l'intérieur du chassin. Répéter pour le côte droit.

Sur les tracteurs sans support de repose-pied

  • Trouver le trou vide sous le repose-pied. Fixer le support suspendu gauche (indiqué par L) à l'intérieur du chassin à l'aide d'un boulon de carrosserie de 3/8 × 1 po. (G) et un écrou à embase de 3/8 po. (X). Les têtes de boulon sont à l'intérieur du chassin du tracteur. Répéter pour le côté droit.

INSTALLER LES BOULONS À ÉPAULEMENT

ÉTAPE 27: (VOIR LA FIGURE 27)

  • Retirer le boulon, la rondelle et l'écrou qui fixent le support de barre stabilisatrice au côte gauche du chassinis du tracteur. Remplacer par un boulon à épaulement (L) et un écrou à embase de 3/8 po. (X). Le boulon va à l'intérieur du chassinis.

ÉTAPE 28: (VOIR LA FIGURE 28)

  • Assembler un boulon à épaulement (L) et un écrou à embase de 3/8 po. (X) au côte droit du chassin du tracteur, utilisant le premier trou vide à l'arrière du support suspendu droit. Le boulon va à l'intérieur du chassin.

INSTALLER L'ENSEMBLE EMBRAYAGE ET GALETTENDEUR

Ce chapitre concerne le montage de l'ensemble embrayage et galet tendeur sur les tracteurs avec un embrayage fonctionnant avec une bielle (p. 44), un cable (p. 45) ou électriquement (p. 45). Suivre les instructions appropriées au tracteur.

EMBRAYAGE MANUEL FONCTIONNANT AVEC UNE BIELLE

ÉTAPE 29 : (VOIR LA FIGURE 29)

  • Mettre le levier d'embrayage sur le tableau de bord en position de débrayage (vers le bas).
  • Visser le tourillon (CC) au bout de la biellette de mise en prise de la souffleuse.
  • Trouver le bras de l'embrayage (à l'endroit où la bielle de l'embrayage de la tondeuse était raccordée) sous le cotoé droit du tracteur, juste à l'intérieur du bras de suspension. S'il y a une rallonge raccordée au levier d'embrayage, cette rallonge, le boulon et l'écrou doivent être reliérés et rangés avec le chassinis de la tondeuse.

IMPORTANT: Raccorder la ballonge au levier d'embrayage avant de réinstaller le chassiné de la tondeuse.

  • Positionner la biellette de mise en prise vers l'intérieur du bras d'embrayage et insérer le bout ferde de la biellette à travers le bras. Serrer avec une goupille fendue de 5/64 po. (DD).

ÉTAPE 30 : (VOIR LA FIGURE 30)

  • Fixer les deux bras de suspension vers l'intérieur de l'ensemble embrayage et galet tendeur à l'aide de deux boulons hexagonaux de 5/16 x 3/4 po. (C), des rondelles de 5/16 po. (Q) et des écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y) pour chaque bras. Placer les rondelles entre les bras et le chassinis de l'ensemble.

ÉTAPE 31: (VOIR LA FIGURE 31)

  • Deux courroies de mécanisme d'entrainment de longueur différente sont fournies avec la souffleuse à neige. La courroie de mécanisme d'entrainment de 55 po. (140 cm) avec le numéro 46989 imprimé à l'extérieur de la courroie, est réservée aux tracteurs équipés d'un embrayage manuel et de double support de suspension de chassin à l'avant. NE PAS UTILISER l'autre courroie.
  • Desserrer légèrement le boulon hexagonal à côté du galet tendeur plat. Faire passer la courroie de mécanisme d'entrainment entre le boulon hexagonal et le galet tendeur plat avec le côté plat de la courroie contre la poulie. Resserrer le boulon hexagonal.
  • Entourer la courroie autour de la grande poulie en V, la plaçant entre la poulie en V et le boulon hexagonal à côté de la poulie.

ÉTAPE 32 : (VOIR LA FIGURE 32)

  • Ne pas oublier de soulever l'extrémité frontale de la biellette de mise en prise comme indiqué pour l'opération suivante. La biellette peut être soutenue provisoirement à l'aide d'un élastique fixé à la gâche de la poulie du moteur.
  • Fixer l'ensemble embrayage et galet tendeur au chassin du tracteur comme suit. Accrocher les bras à crans de l'ensemble aux deux boulons à épaulement assemblés vers l'intérieur du chassin du tracteur. Soulever l'avant de l'ensemble et le fixer aux supports suspendus droit et gauche à l'aide de deux axes de blocage de pivot et de goupilles fendues de 1/8 po. (EE).

ÉTAPE 33: (VOIR LA FIGURE 33)

  • S'assurer que le levier d'embrayage sur le tableau de bord est en position de débrayage (vers le bas).
  • Pivoter le bras de renvoi supérieur de manière à ce qu'il repose sur le boulon de butée et qu'il soit pointé en direction de l'avant, comme indiqué. Visser le tourillon (CC) sur le filetage de la biellette de mise en prise jusqu'à ce qu'il s'aligne à l'extrémité avant de l'ouverture du bras de renvoi. Fixer le tourillon (CC) à l'ouverture à l'aide d'une rondelle fine de 3/8 po. (S) et d'une goupille fendue de 5/64 po. (DD).
  • Retirer la gâche de la poulie du moteur du côté du chàssis du tracteur en enlevant la rondelle et l'écrou qui reliennent la gâche. Fixer la nouvelle gâche de la poulie fournie avec la souffleuse à neige, en réutilisant le boulon, la rondelle et l'écrou d'origine.

REMARQUE: Certains tracteurs peuvent être déjà équipés d'une gâche de poulie identique à la nouvelle gâche fournie.

ÉTAPE 34: (VOIR LA FIGURE 34)

  • Assembler la petite courroie en V à la poulie du moteur, puis à la grande poulie au dessus de l'ensemble embrayage et galet tendeur. La courroie doit être place à l'intérieur de la gâche de la poulie du moteur, le galet tendeur et le boulon de la gâche à côté de la grande poulie.

IMPORTANT: Ne pas assembler la courroie en V autour de l'extérieur de la gâche de la poulie du moteur ou du boulon de la gâche.

  • Passer à l'étépe 48 à la page 46.

EMBRAYAGE MANUELÀ CÂBLE

ÉTAPE 35: (VOIR LA FIGURE 35)

Fixer les deux bras de suspension à l'arrière de l'ensemble embrayage et palet tendeur à l'aide de deux boulons hexagonaux de 5/16 x 3/4 po. (C), d'une rondelle de 5/16 po. (Q) et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y) pour chaque bras. Placer les bras à l'extérieur du chassinis avec les crans vers l'arrière.

ÉTAPE 36 : (VOIR LA FIGURE 36)

  • Assembler le support de fixation du cable à l'ensemble embrayage et galet tendeur à l'aide de deux boulons de carroserie de 5/16 × 3/4 po. (K) et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y). Utiliser les deux trous frontaux dans le support de fixation du cable si le tracteur a un chassin de tondeuse de 42 po. (106cm) . Utiliser les deux trous arrière si le tracteur a un chassin de tondeuse de 46 po. (117cm) .

ÉTAPE 37: (VOIR LA FIGURE 37)

  • Deux courroies de mécanisme d'entrainment de longueur différente sont fournies avec la souffleuse à neige. La courroie du mécanisme d'entrainment de 55 po. (140 cm), avec le numéro 46989 imprimé à l'extérieur de la courroie, est réservée aux tracteurs équipés d'un embrayage manuel et de double support de suspension de chassin à l'avant. NE PAS UTILISER l'autre courroie.
  • Desserrer légèrement le boulon hexagonal à côté du galet tendeur plat. Faire passer la courroie de mécanisme d'entrainment entre le boulon hexagonal et le galet tendeur plat avec le côté plat de la courroie contre la poulie. Resserrer le boulon hexagonal.
  • Entourer la courroie autour de la grande poulie en V, la plaçant entre la poulie en V et le boulon hexagonal à côté de la poulie.

JONSERED LST 42 C-669 - ÉTAPE 37: (VOIR LA FIGURE 37) - 1

Est-ce bien la bonne courroie pour ce tracteur? Choisisir une courroie de la mauvaise longueur peut entraîner une défaillance prématurée du roulement ou de la courroie.

ÉTAPE 38 : (VOIR LA FIGURE 38)

  • Mettre le levier d'embrayage sur le tableau de bord en position de débrayage (vers le bas).
  • Placer l'ensemble embrayage et galet tendeur sur le sol à droite du tracteur.
  • Fixer le cable de l'embrayage du tracteur au support de fixation du cable. Sécuriser le guide de la gaine de cable (rainure vers le bas) au support de cable à l'aide du collier de réglage d'origine et d'une goupille fendue de 5/64 po. (DD).
  • Placer une rondelle d'espacement (LL) sur la goupille soudée au bras de renvoi. Accrocher l'extrémité du ressort de cable de l'embrayage au dessus de la goupille et serrer avec une rondelle de 1/4 po. (P) et une goupille fendue de 5/64 po. (DD).

ÉTAPE 39 : (VOIR LA FIGURE 39)

  • Retirer la gâche de la poulie du moteur du côté du châssis du tracteur en enlevant la rondelle et l'écrou qui reliennent la gâche. Fixer la nouvelle gâche de la poulie fournie avec la souffleuse à neige, en réutilisant le boulon, la rondelle et l'écrou d'origine.

REMARQUE: Certains tracteurs peuvent être déjà équipés d'une gâche de poulie identique à la nouvelle gâche fournie.

  • Fixer l'ensemble embrayage et galet tendeur au chassin du tracteur comme suit. Accrocher les bras à crans de l'ensemble aux deux boulons à épaulement assemblés à l'intérieur du chassin du tracteur. Soulever l'avant de l'ensemble et le fixer aux supports suspendus droit et.gauche à l'aide de deux axes de blocage de pivot et de goupilles fendues de 1/8 po. (EE).

ÉTAPE 40: (VOIR LA FIGURE 40)

  • Assembler la petite courroie en V à la poulie du moteur, puis à la grande poulie au dessus de l'ensemble embrayage et galet tendeur. La courroie doit être placée vers l'intérieur de la gâche de la poulie du moteur, du galet tendeur et du boulon de la gâche à côté de la grande poulie.

IMPORTANT: Ne pas assembler la courroie en V autour de l'extérieur de la gâche de la poulie du moteur ou du boulon de la gâche.

  • Passar à l'étape 48 à la page 46.

EMBRAYAGES ÉLECTRIQUES

ÉTAPE 41: (VOIR LA FIGURE 41)

Fixer les deux bras de suspension à l'arrière de l'ensemble embrayage et galet tendeur à l'aide de deux boulons hexagonaux de 5/16 x 3/4 po. (C), d'une rondelle de 5/16 po. (Q) et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y) pour chaque bras. Placer les bras à l'extérieur du chassinis avec les crans vers l'arrière.

ÉTAPE 42: (VOIR LA FIGURE 42)

  • Passer la chaîne de tension supplémentaire (JJ) à travers le trou frontal gauche dans l'ensemble embrayage et galet tendeur, puis tourner l'ensemble à l'envers.

ÉTAPE 43: (VOIR LA FIGURE 43)

  • Accrocher le ressort situé dans le sac des pieces à travers l'extrémité de la chaîne de tension.
  • Accrocher l'autre extrémité du ressort au bas du boulon et de l'écrou qui retiennent le galet tendeur au bras de renvoi supérieur. Tener la tête du boulon et assembler un écrou de blocage hexagonal de 3/8 po. sur le boulon, laissant suffisamment de place pour que le ressort puisse pivoter librement entre les deux écrous.
  • Fixer une goupille fendue de 3/32 po. (FF) à la chaine, la plaçant au cinquième maillon à partir du ressort.

ÉTAPE 44: (VOIR LET TABLEAU 2)

  • Deux courroies de mécanisme d'entrainment de longueur différente sont fournies avec la souffleuse à neige. Utiliser le tableau ci-dessous pour désirir la bonne courroie appropriée au tracteur. Le numéro de la piece est imprimé à l'extérieur de la courroie.
  • Metre de côté la couroie qui ne concerne pas le tracteur afin d'éviter de l'utiliser par erreur.
COUROIE DE 55 po. (140 cm) (PIÈCE NO. 46989)
TYPE DE TRACTEURTAILLE DU CHÂSSISTYPE D'EMBRAYAGE
Tondeuse autoportée (LT)38 po. (96 cm), 42 po. (106 cm), 46 po. (117 cm)Électrique
COUROIE DE 56 po. (142 cm) (PIÈCE NO. 48138)
TYPE DE TRACTEURTAILLE DU CHÂSSISTYPE D'EMBRAYAGE
Tondeuse autoportée (LT)48 po. (122 cm)Électrique

ÉTAPE 45: (VOIR LA FIGURE 44)

  • Tourner l'ensemble embrayage et galet tendeur pour que le côte croit soit en haut.
  • Desserrer légèrement le boulon hexagonal à côté du galet tendeur plat. Passer la courroie de mécanisme d'entrainment entre le boulon hexagonal et le galet tendeur plat avec le côté plat de la courroie contre la poulie. Resserrer le boulon hexagonal.
  • Entourer la couroie autour de la grande poulie en V, la plaçant entre la poulie en V et le boulon hexagonal à côté de la poulie. Placer la couroie à l'intérieur de l'autre galet tendeur plat.

JONSERED LST 42 C-669 - ÉTAPE 45: (VOIR LA FIGURE 44) - 1

Est-ce bien la bonne courroie pour ce tracteur? Choiser une courroie de la mauvaise longueur peut entraîner une défaillance prématurée du roulement ou de la courroie.

ÉTAPE 46 : (VOIR LA FIGURE 45)

  • Fixer l'ensemble embrayage et galet tendeur au chassin du tracteur comme suit. Accrocher les bras à crans de l'ensemble aux deux boulons à épaulement assemblés à l'intérieur du chassin du tracteur. Soulever l'avant de l'ensemble et le fixer aux supports suspendus droit et.gauche à l'aide de deux axes de blocage de pivot et de goupilles fendues de 1/8 po. (EE).

ÉTAPE 47: (VOIR LA FIGURE 46)

  • Assembler la courroie du mécanisme d'entrainment à la poulie du moteur, puis à la grande poulie au dessus de l'ensemble embrayage et galet tendeur. La courroie doit être place à l'intérieur du galet tendeur et du boulon de la gâche à côté de la grande poulie.
  • Tendre sur la courroie en tirant la chaîne de tension du côte gauche (JJ) le plus possible, dans la mesure où la goupille fendue de 3/32 po. (FF) le permet. Maintenir la chaîne dans cette position en insérant une goupille fendue de 1/8 po. (EE) à travers la chaîne.

IMPORTANT: Ne pas assembler la courroie en V autour de l'extérieur de la gâche de la poulie du moteur ou du boulon de la gâche.

ASSEMBLER LA SOUFFLEUSE À NEIGE

ÉTAPE 48: (VOIR LA FIGURE 47)

  • Placer la poignée d'élévation dans le support du bras d'élévation sur le côte droit de la souffleuse à neige. Fixer la poignée au support à l'aide de deux boulons hexagonaux de 5/16 × 1-3/4 po. (B) et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y).

REMARQUE: S'assurer que la protection en plastique du cable de la gachette d'élevation reste insérée dans la gachette pour l'étape suivante.

ÉTAPE 49: (VOIR LA FIGURE 48)

  • Appuyer sur la poignée d'élévation pour la bloquer. Insérer l'extrémité du fil du cable dans le trou de la barre d'élévation. Placer l'accessoire taraudé dans l'ouverture du support du bras d'élévation, avec un écrou hexagonal au-dessus et un écrou hexagonal et la rondelle de blocage en dessous de l'ouverture. Serrer les écrous en les réglant de manière à éliminer toute mollesse du cable. Se référer aussi à la section Service et réglages à la page 50 de ce manuel.

CONSEIL PRATIQUE: Pencher la souffleuse à neige en avant sur la tarière en spirale pour assembler plus facilement le cable de la gâchette d'élevation.

ÉTAPE 50 : (VOIR LA FIGURE 49)

  • Reposser la souffleuse à neige sur le sol.
  • Retirer l'attache en nylon qui relié la couroie de mécanisme d'entrainment de la tarière au carter d'éjection, en laissant la couroie autour des poulies.
  • Retirer l'attache en nylon qui relié la bielle d'inclinaison de la goulotte d'éjection au tube de support de la bielle de la goulotte.
  • Assembler le tube de support de la bielle de la goulotte au support sur le côte gauche du carter d'éjection à l'aide de deux boulons de carrosserie 5/16 x 1-1/4 po. (I), et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y).

ÉTAPE 51 : (VOIR LA FIGURE 50)

  • Fixer le mécanisme de la commande d'inclinaison de la goulotte d'éjection à la partie supérieure du tube de support de la bielle à l'aide de deux boulons de carroserie de 5/16 x 1-3/4 po. (H), de rondelles frein (U) et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po. (Y).

ÉTAPE 52: (VOIR LA FIGURE 51)

  • Fixer les supports de la bielle d'inclinaison des goulottes d'éjection au bras en plastique sur le côte gauche du carter d'éjection. Aligner le support de la bielle de la goulotte sous le bras de support de la bielle de la goulotte et assembler les deux au bras en plastique à l'aide de deux boulons de carrosserie de 5/16 x 1 po. (J), de rondelles de 5/16 po. (Q) et d'écrous mécaniques de sécurité de 5/16 po (Y). Ne pas serrer tout de suite.

ÉTAPE 53 : (VOIR LA FIGURE 52)

  • Enrober degraissecUniversellelehautde l'anneauautour del'ouverturede la décharge.
  • Placer la goulotte d'éjection (faisant face vers l'avant) sur l'anneau. Placer la patte anti-rotation au dessus du rebord de la goulotte d'éjection, l'alignant aux trouss sur la droite du rebord. Fixer les trois gâches de la goulotte d'éjection (BB) (côté droit vers le haut comme indiqué) au bas du rebord à l'aide de six boulons hexagonaux de 1/4 x 1 po. (D), de rondelles plates de 1/4 po. (P) et d'écrous de blocage à embase de 1/4 po. (V). Serrer avec précaution de manière à ce que les écrous rentrent juste bien mais ne mordent pas dans le plastique des gâches de la goulotte d'éjection.
  • Placer le capuchon en plastique (HH) sur la petite extrémité de la patte anti-rotation.
  • Positionner la spirale de la bielle d'inclinaison des goulottes (voir la figure 51) de manière à ce qu'elle ne frotte pas contre le bas des crans retenant le rebord de la goulotte d'éjection. Serrer les écrous.
  • Vérifier si la bielle d'inclinaison des goulottes fait tourner sans gène la goulotte d'éjection. Si tel n'est pas le cas, desserrer d'un quart de tour chacun des six boulons hexagonaux retenant les gâches de goulotte d'éjection au rebord de goulotte.
  • Fixer les cables de commande au tube de support de la bielle d'inclinaison des goulottes à l'aide d'une attache en nylon (II).

ÉTAPE 54 : (VOIR LA FIGURE 53)

Sauter cette étape si la tondeuse est autoportée.

Cette étapé ne concerne que les tracteurs de jardin.

  • S'il s'agit d'un tracteur de jardin (GT),steroler les boulons de bute de chaque cote du chassin de la souffleuse a neige.

ATTELER LA SOUFFLEUSE À NEIGE AU TRACTEUR

REMARQUE: Il peut être nécessaire d'obtenir l'aide d'une personne supplémentaire pour monter la souffleuse à l'avant du tracteur.

ÉTAPE 55: (VOIR LA FIGURE 54)

  • Placer le tracteur et la souffleuse à neige sur une surface plate et nivelée de manière à pouvoir faire avancer le tracteur pour atteler la souffleuse.
    Retirer l'axe d'attelage de la souffleuse.
  • Étendre la couroie de la tarière derrière la souffleuse tout en s'assurant que la couroie passée toujours sur le haut de la grande poulie d'entrainment et sous les deux galets tendeurs. Le côté en V de la couroie doit reposer dans les rainures des trois pouies.
  • Faire rouler le tracteur derrière la souffleuse, le centrant entre les plaques de montage de la souffleuse.
  • Relever l'arrière de la souffleuse en foulevant la poignée d'élévation jusqu'à ce que les crans des plaques de montage s'alignent sur les boulons à épaulement sur les plaques latérales du tracteur. Guider les boulons dans les crans.
  • Pour facilitier l'assemblage de la courroie de mecanisme d'entrainment de la tarière, attendre d'avoir assemblé la courroie conformément aux étapes 56 et 57 avant dinstaller l'axe d'attelage.

AVANT D'INSTALLER LA COURROIE DE LA TARIÈRE

ÉTAPE 56: (VOIR LA FIGURE 55)

  • La couroie de la tarière est fournie pré-assemblée aux pouilies sur le carter de la souffleuse. S'assurer que la couroie passe au dessus du haut de la pouie de la tarière, puis tourne d'un quart de tour pour passer sous les galets tendeurs de chaque côte. Le côte en V de la couroie doit être en phase avec les rainures des pouilies.

INSTALLER LA COURIOE DE LA TARIÈRE

ÉTAPE 57 : (VOIR LA FIGURE 56)

  • Abaisser la poignée d'élévation pour augmenter le mou de la courroie (il faut d'abord enlever l'axe d'attelage).
  • Enlever la goupille fendue de 1/8 po. (EE) qui maintain l'extrémité du ressort du bras de renvoi au côte droit de l'ensemble embrayage et galet tendeur. Déplacer le bras de renvoi sur le côte gauche.
  • Placer la courroie de la tarière autour de la poulie arrêté et entre les deux pouilies sur le bras de renvoi. Le côté en V de la courroie doit être en phase avec les rainures des pouilies en V.

INSTALLER L'AXE D'ATTELAGE

ÉTAPE 58 : (VOIR LA FIGURE 54)

  • Soulever l'avant de la souffleuse afin d'aligner les trous des plaques de montage aux trous des plaques laterales. Insérer l'axe d'attelage dans les trous à partir du côte gauche du tracteur. Verrouiller avec la goupille fendue de 1/8 po. (EE).

INSTALLER LA COURROIE DETENSION DE LA TARIÈRE ÉTAPE 59 : (VOIR LA FIGURE 57)

  • Tirer la chaîne de tension jusqu'à ce que l'extrémité du ressort passée à travers le trou sur le côte de l'ensemble embrayage et galet tendeur. Mettre la goupille fendue de 1/8 po. (EE) à travers l'extrémité du ressort, la verrouillant à l'extérieur de l'ensemble embrayage et galet tendeur.

IMPORTANT: Pour que la tension de la chaîne soit correcte, la goupille fendue de 1/8 po. doit être attachée à l'extrémité du ressort, et non pas à la chaîne.

REMARQUE: Pour éviter que la chaîne traine sur le sol, passer son extrémité à travers l'axe de blocage du pivot. Se référer à la figure 45 à la page 21.

FIXER LES CATADIOPTRES AU GARDE-BOUE ARRIÈRE

ÉTAPE 59: (VOIR LA FIGURE 58)

  • Si le tracteur n'est pas disposé de catadioptre arrêté, assembler les catadioptres arrêté (KK) fournis au garde-boue arrêté. Placer les catadioptres aussi près que possible du bas du garde-boue et aussi éloigné l'un de l'autre que le permet la forme du garde-boue.

LISTE DE VERIFICATIONS À EFFECTUER AVANT D'UTILISER LA SOUFFLEUSE

Avant d'utiliser la souffleuse à neige, revoir la check-list suivante afin de s'assurer que la souffleuse sera la plus performante possible.

  1. Toutes les instructions de montage doivent avoir eté suivies et les boulons et écrous doivent etre serrés correctement.
  2. Vérifier la courroie du moteur et la courroie de la tarière. S'assurer qu'elles sont acheminées correctement autour des pouies et à l'intérieur de toutes les gâches de courroie.
  3. Vérifier la bonne rotation de la goulotte d'éjection de la décharge.
  4. Vérifier le fonctionnement de la commande d'inclinaison pour la goulotte d'éjection supérieure.
  5. Vérifier si la poignée d'élevation se bloque et se débloque en position elevée pour le transport. (Se référer à la section Service et réglages.)
  6. Vérifier le réglage des patins. (Se référer à la section Service et réglages.)

Les instructions d'utilisation commencent à la page 48.

BIEN CONNAÎTRE LA SOUFFLEUSE

Lire ce manuel du propriétaire et les règles de sécurité avant d'utiliser la souffleuse.

Comparer l'illustration ci-dessous avec la souffleuse ain de se familiariser avec les diverses commandes et leurs emplacements.

JONSERED LST 42 C-669 - BIEN CONNAÎTRE LA SOUFFLEUSE - 1

POIGNEE D'INCLINAISON DE LA GOULOTTE D'ÉJECTION

Pivote la goulotte d'éjection vers le haut ou vers le bas pour contrôler l'angle et la distance de l'éjection.

BIELLE D'INCLINAISON DES GOULOTTES Fait tournier les goulottes d'éjection supérieure et inférieure afin de contrôler la direction de l'éjection.

POIGNEE D'ÉLÉVATION Sert à lever ou à baisser la souffleuse pendant le transport ou l'utilisation.

GACHETTE D'ÉLÉVATION Libéré le verrou qui maintain la souffleuse en position de transport.

GOULOTTE D'ÉJECTION SUPérieURE ET INFÉRIEURE

Contrôle la direction et la hauteur de l'éjection de neige. PLAQUE D'USURE Plaque replacable qui s'use et absorbe les impacts à la suite du contact avec le sol.

PATIN Contrôle l'espace libre entre la plaque d'usure et le sol.
TARIÈRES GAUCHE ET DROITE Alimentent en neige le ventilateur de la turbine au centre du carter.

AVANT DE COMMENCER

  • Reportez-vous à la fin de la Liste de vérifications à effectuer avant d'utiliser la souffleuse pour vérifier si les instructions ont été correctement suivies.
  • S'assurer que les patins sont régles de manière àMAINTER un espace libre adéquat avec le sol entre la souffleuse et le type de surface à déblayer. (Se référer à la section Service et réglages).
  • S'assurer que l'huile du moteur du tracteur est bien celle qu'on utilise en hiver (SAE 5W-30). Se référer au manuel du tracteur.

COMMENT FAIRE DÉMARRER LA SOUFFLEUSE

  • Le moteur du tracteur à l'arrêt doit tourner à fond. Mettre l'embrayage en position engagée, en démarrant la souffleuse avant d'engageur l'embrayage du tracteur.

COMMENT ARRÉTER LA SOUFFLEUSE

Pour arrêté la souffleuse, désengager le levier d'embrayage du tracteur pour les embrayages manuels ou le bouton d'embrayage pour les embrayages électriques. Se référer au manuel du tracteur.

COMMENT UTILISER LA SOUFFLEUSE

JONSERED LST 42 C-669 - COMMENT UTILISER LA SOUFFLEUSE - 1

AVERTISSEMENT: Ne jamais diriger l'éjection en direction de passants ou de fenêtes. Interdire à toute personne de semettre devant l'unité.

CONTROLER L'ÉJECTION DE LA NEIGE

Pour contrôle la direction dans laquelle la neige est projetée, la goulotte d'éjection de la décharge a une rotation de 180 degrès. Tourner la bielle d'inclinaison des goulottes dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire tourner la goulotte vers la droite. Tourner la bielle d'inclinaison des goulottes dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour faire tourner la goulotte vers la gauche.
- Pour contrôle la distance à laquelle la neige est projetée, la section supérieure de la goulotte d'éjection de la décharge pivote vers le haut et vers le bas. Pousser la poignée d'inclinaison des goulottes afin de pivoter la goulotte d'éjection vers le bas, diminuant ainsi la distance à laquelle la neige est projetée. Tirer la poignée pour faire pivoter la goulotte vers le haut, augmentant ainsi la distance à laquelle la neige est projetée.

LEVER ET BAISSER

Pour lever, appuyer sur la poignée d'élévation jusqu'à ce que la souffleuse se bloque en position de transport élevé.
Pour baisser, appuyer légèrement sur la poignée d'élevation et tirer la gachette. La gachette étant tirée, baisser lentement la souffleuse jusqu'à ce qu'elle atteigne le sol.

JONSERED LST 42 C-669 - LEVER ET BAISSER - 1

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la souffleuse sans les masses d'équilibrage à l'arrière du tracteur pour obtenir une traction et une stabilité supplémentaires.

ENLEVER LA NEIGE

Les conditions de déblayage varient beaucoup, la neige pouvant être légère, ou lourde et mouillée. Les instructions d'utilisation doivent être assouplies pour s'adapter aux circonstances. Le conducteur doit adapter la tondeuse autoportée et la souffleuse à la profondeur de la neige, la direction du vent, la température et les conditions de surface.

  • Avant d'utiliser la suffleuse, bien inspector le lieu et enlever les paillassons, les luges, les planches, les fils de fer et tout autre corps étranger.
  • La vitesse de la tarière en spirale est directement liée à la vitesse du moteur. Pour enlever et ejecter le maximum de neige, maintainir une rpm élevé (accelérer à fond). Il est conseilé d'utiliser la tondeuse autoportée à une vitesse au sol plus lente (première vitesse) pour enlever la neige en toute sécurité et avec efficacité.
  • Quand la neige est profonde, forme des congères ou s'amoncelle, il faut accélérer à fond à une faisible vitesse au sol (première vitesse). Avancer dans la neige, appuyer sur la pédale de frein de l'embrayage du tracteur et laisser la tarière déblayer la neige. Répéter cette méthode jusqu'à ce qu'un chemin soit ouvert. Lors du second passage, chevaucher suffisamment sur le premier pour permettre à la souffleuse de Traitser la neige en évitant de s'arrête et de redémarrer trop souvent.

  • Quand la neige est extrémement profonde, soulever la souffleuse du sol pour enlever la couche supérieure et n'avancer que jusqu'à ce que les pneus avant du tracteur atteignent la couche inférieure de la neige qui n'a pas encore été nettoyée. Appuyer sur la pédale de frein de l'embrayage et laisser la tarière déblayer la neige. Reculer le tracteur et abaiser la souffleuse au sol. Faire avancer le tracteur jusqu'à ce que la neige devienne à nouveau trop profonde. En répétant ce processus d'aller et venue, même les amas de neige les plus profonds finiront par être déblayés.

  • Si la souffleuse est bloquée par de la neige ou coincée par un corps étranger, débrayer immédiatement la souffleuse et étèindre le moteur du tracteur. Déboucher la souffleuse avant de l'utiliser à nouveau.

JONSERED LST 42 C-669 - ENLEVER LA NEIGE - 1

AVERTISSEMENT: Éteindre le moteur et débrayer la souffleuse avant de déboucher la goulotte d'éjection de la décharge. Déboucher avec un bout de bois, jamais avec les mains.

CONSEILS PRATIQUES D'UTILISATION

  • Éjecter la neige dans le sens du vent, si possible.
  • Attendre que la souffleuse soit à la température extérieure avant de s'en servir, de manière à éviter que la neige colle à la souffleuse. Une légère couche de cire peut également être appliqué à l'intérieur de la surface du carter de la souffleuse et de la goulotte d'éjection de la décharge.
  • Mettre des chaînes antidérapantes pour améliorer la traction.
  • Mettre des masses d'équilibrage aux roues arrêté pour améliorer la traction.
  • Avant la première chute de neige, enlever toutes les pierres, les bouts de bois et les autres objets que la neige pourrait cacher. Les obstacles permanents devraient être marqués pour assurer leur visibilité.
  • Chevaucher légèrement sur le passage précéddent pour enlever complètement la neige.

ENTRETIEN

RESPONSABILITIES DU CLIENT

  • Inscrivez les dates au fur et à mesure que vous effectuez l'entretien.
PLANNING D'ENTRETIEN Completar las fechas cuando haga las operaciones de= mantimientoAvant chaque utilisation Aprés chaque utilisation Avant rangolement Dates des opérations d'entretien
Vérifier si tout est bien attachéX
Vérifier l'usure de la plaque et des patinsXX
NettoyageX
Section lubrificationX

LUBRIFICATION

Huiler tous les points de pivot sur la souffleuse.
- Huiler tous les points de pivot sur les deux bras de renvoi de l'ensemble embrayage et galet tendeur.
- Mettre de l'huile pénétrante sur les cables de commande de la goulotte d'éjection de la décharge.
- Appliquer un vaporisateur lubrifiant de bonne qualité sur la gachette et le mecanisme de la commande d'inclinaison de la goulotte déjection.

VÉRIFIER L'USURE DE LA PLAQUE ET DES PATINS (Se référer aux figures 59 et 60 à la page 50)

  • La plaque d'usure et les patins au bas de la souffleuse peuvent s'user. Pour éviter d'endommager le carter de la tarière, remplacer la plaque d'usure et les patins avant qu'ils soient trop usés.

JONSERED LST 42 C-669 - VÉRIFIER L'USURE DE LA PLAQUE ET DES PATINS (Se référer aux figures 59 et 60 à la page 50) - 1

AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l'entretien ou au réglage de la souffleuse, arrêté le moteur, enlever le ou les fils de bougies d'allumage, serrer le frein à main etsterolir la clé de contact du tracteur.

REMPLACER LA COURROIE DE LA TARIÈRE

  • Débrayer l'embrayage du tracteur.
  • Abaisser la souffleuse au sol.
    Retirer l'axe d'attelage.
  • Bloquer la poignée d'élévation de la souffleuse en position basse pour diminuer la tension de la courroie.
  • Relâcher le ressort de tension du bras de renvoi de la courroie de la tarière au bas de l'ensemble embrayage et galet tendeur.
  • Enlever la courroie du mecanisme d'entrainment de la tarière de l'ensemble embrayage et galet tendeur et du carter de la tarière.
  • Monter la nouvelle couroie au dessus du haut de la grande poulie du mécanisme d'entrainment de la tarière et sous les galets tendeurs de chaque côté. Tourner la couroie d'un 1/4 de tour pour placer la partie en V de la couroie dans la rainure de chaque galet tendeur. Se réferer à la figure 55 à la page 24.
  • Assemblier la courroie sur l'ensemble embrayage et galet tendeur.

RÉGLER LES PATINS

  • Les patins sont montés de chaque côté du carter de la tarière. Ils reglent la distance d'élevation de la plaque d'usure au dessus de la surface de déblaient. Il est conseilé deMAINTER la plaque d'usure le haut possible de la surface pour éviter d'endommager la spirale de la tarière quand on déblaie un chemin avec des graviers ou une surface inégale. Maintenir la plaque d'usure aussi proche que possible du sol sur les surfaces goudronnées ou en béton.
  • Soulever la souffleuse du sol et placer un bloc sous les deux extrémités de la plaque d'usure. Desserrer les six écrous hexagonaux retenant les patins au carter. Régler les deux patins vers le haut ou vers le bas et desserrer les écrous soignement. Régler les deux patins à la même hauteur pour que le carter et la plaque d'usure soit au même niveau. Voir la figure 59.

JONSERED LST 42 C-669 - RÉGLER LES PATINS - 1
FIGURE 59

RÉGLER LE CÂBLE DE LA GÂCHETTE D'ÉLÉVATION

  • Si la barre d'élévation ne bloque pas en toute sécurité la souffleuse en position de transport, faire plusieurs tours pour desserre l'écrou hexagonal supérieur sur le support du bras d'élévation et serrer l'écrou hexagonal inférieur. Se référer à la figure 48 à la page 22.
  • Si la barre d'élévation ne se débloque pas complètement pour abaisser la souffleuse, faire plusieurs tours pour desserre l'écrou hexagonal inférieur sur le bras d'élévation et serrer l'écrou hexagonal supérieur. Se réferer à la figure 48 à la page 22.

RÉGLER LE DÉBRAYAGE DE L'EMBRAYAGE

(Uniquement pour les tracteurs équipés d'embrayage avec biellette de mise en prise. Ne concerne pas les embrayages électriques ou à cable).

Si la tarière de la souffleuse ne s'arrête pas lorsque le levier d'embrayage du tracteur est débrayé, un réglage est nécessaire. Suivre la méthode suivante. Se référer de nouveau à la figure 33 à la page 17.

  • Placer le levier d'embrayage en position de débrayage.
  • Retirer la goupille fendue du tourillon de la biellette de mise en prise et soulever le tourillon du trou dans le bras de renvoi.
  • Tournier plusieurs fois le tourillon vers l'extrémité avant de la biellette.
  • Replacer le tourillon dans le trou du bras de renvoi et bien le fixer avec la goupille fendue. Vérifier le fonctionnement de la souffleuse. Si les tarières ne s'arrêtent toujours pas, répéter les étapes ci-dessus jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent quand le levier d'embrayage est en position de débrayage.

TARIÈRES

  • Les tarières sont fixées fermement à l'arbre de tarière à l'aide de deux boulons de censurement et des écrous mécaniques de sécurité. La souffleuse est conçue de manière à ce que les boulons se cassent si la souffleuse touche un corps étranger ou si de la glace coince les tarières.
  • Si les tarières ne tournent pas, vérifier si les boulons de cisaillagement se sont cassés. Voir la figure 60. Deux boulons de cisaillagement et deux écros mécaniques de sécurité de remplacement sont fournis avec la suffleuse. En prévision, commander les pieces no. 710-0890A pour les boulons de cisaillagement et les pieces no. 47810 pour les écros mécaniques de sécurité.

JONSERED LST 42 C-669 - TARIÈRES - 1
FIGURE 60

RANGEMENT

CONSEILS DE RANGEMENT

  • Abaisser la souffleuse au sol.
  • Enlever la souffleuse du tracteur.
  • Nettoyer rigoureusement la souffleuse. Laver tout dépôt de sel qui aurait pu secher sur la souffleuse et le carter.
  • Les parties métalliques où la peinture est manquante doit être repeintes ou recouvertes d'une huile légère pour éviter la rouille.
    Ranger dans un endroit sec.

ENLEVER LE CARTER DE LA TARIÈRE

  • Abaisser la souffleuse au sol.
    Retirer l'axe d'attelage. Voir la figure 54 à la page 24.
  • Bloquer la poignée d'élévation de la souffleuse en positionasse pour diminuer la tension de la courroie.
  • Relâcher le ressort de tension du bras de renvoi de la courroie de la tarière au bas de l'ensemble embrayage et galet tendeur.
  • Enlever la courroie du mécanisme d'entrainment de la tarière de l'ensemble embrayage et galet tendeur et du carter de la tarière. Voir la figure 56 à la page 24.
  • Retirer du tracteur le carter de protection de la tarière.
    • tractor.

PIÉCES À ENLEVER À LA FIN DE LA SAISON

  • Retirer l'ensemble embrayage et galet tendeur. (Les deux supports suspendus et les deux boulons à épaulement peuvent rester attachés au châssis du tracteur.)
  • Enlever la courroie du mécanisme d'entrainment de la poulie du moteur.
  • Si la gâche de la poulie du moteur est replaced sur un tracteur à embrayage manuel, réinstaller la gâche de la poulie du moteur d'origine du tracteur. Voir la figure 33 à la page 17 ou la figure 39 à la page 19.
  • Si l'embrayage fonctionne avec un levier, enlever la biellette de mise en prise du bras de l'embrayage du tracteur. Voir la figure 29 à la page 16.
  • Si un dispositif monté à l'arrière doit être utilisé, enlever le plateau de lestage à l'arrière, laissant les boulons mis sur les côtes de la barre d'attelage du tracteur. Resserrer les boulons.
  • Si un dispositif monté à avant doit être utilisé, enlever les plaques laterales du tracteur. Ne pas oublier de remettre les boulons dans les trouss vides du chassin du tracteur. bolts back into the empty holes in the tractor frame.

DéPANNAGE

PROBLÈMECAUSECORRECTION
Les tarières ne tournent pas.1. La couroie en V supérieure ou inférieure est trop détenue.2. La couroie en V supérieure ou inférieure est cassée.3. Les boulons de cisailliment sont cassés.1. Augmenter la tension de la couroie en V.2. Remplacer la couroie en V.3. Remplacer les boulons de cisaillagement.
La goulotte d'éjection est bougée.1. La vitesse au sol du tracteur est trop rapide.2. L'accélération du tracteur est réglée trop bas.3. La neige est trop profonde.4. La neige fond au contact de la souffleuse.1. Passer le tracteur à la vitesse inférieure.2. Accélémer à fond.3. Soulever la souffleuse.4. Laisser la souffleuse se refroidir à la.température extérieure avant de s'en servir.
La souffleuse fait caler le moteur du tracteur.1. Obj coincé dans la tarière.2. Neige dure ou lourde.1. Arrêter le moteur, débrayer l'embrayage de la. souffleuse et nettoyer la tarière.2. Accélémer à fond et diminuer la vitesse au sol.
Les roues avant glissant au lieu d'aller dans la bonne direction.1. La traction est insuffisante aux roues avant.1. Augmenter l'espace libre de la plaque d'usure en abaissant les patins.2. Appuyer sur la poignée d'élevation pour augmenter le poids sur les roues avant.
La souffleuse roule au-dessus de la neige.1. La vitesse au sol du tracteur est trop rapide.2. La couche inférieure de neige est glacée ou compactée.1. Réduire la vitesse au sol.2. Abaiser les patins de manière à ce que l'avant des patins soit plus bas que l'arrête.

(Conservez cette feuille en lieu sur pour reférence future.)

Utilisez ce guide afin de déterminer si une pente est sécuritaire pour l'utilisation de votre tracteur et de la charrette. Voir également les instructions inclues dans votre manuel d'utilisation du tracteur.

JONSERED LST 42 C-669 - PIÉCES À ENLEVER À LA FIN DE LA SAISON - 1

GEFÄLLE-SCHABLONE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : LST 42 C-669

Catégorie : Souffleuse à neige