LST 42 C-669 - Sopladora de nieve JONSERED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LST 42 C-669 JONSERED en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Soplador de nieve |
| Ancho de despeje | 42 pulgadas (106 cm) |
| Tipo de transmisión | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Potencia del motor | No especificado |
| Capacidad de despeje | No especificado |
| Tipo de tracción | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Altura de despeje | No especificado |
| Material del impulsor | No especificado |
| Ajuste de dirección del chorro | No especificado |
| Funciones de seguridad | Sí |
| Instrucciones incluidas | Seguridad, Montaje, Funcionamiento, Mantenimiento |
| Origen | Fabricado en EE.UU. |
Preguntas frecuentes - LST 42 C-669 JONSERED
Preguntas de los usuarios sobre LST 42 C-669 JONSERED
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sopladora de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LST 42 C-669 - JONSERED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LST 42 C-669 de la marca JONSERED.
MANUAL DE USUARIO LST 42 C-669 JONSERED
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DEL PROPRIETARIO
PRECAUCION: Lea cuidadosamente las instrucciones y las reglas para una operacion segura
- Brazos de suspENSION (2)
- Placa lateral izquierda
- Placa lateral derecha
- Soporte antirrotacion
- Varilla de enganche (No se usa en algunos modelos)
- Sujetador de la polea motor (No se utilizes en algunos modelos)
- Conjunto varilla manivela del conducto
- Tubo soporte, varilla de la manivela
- Manivela de elevación y cable
- Soporte para el cable
-
Soporte de suspENSION bajo izquierdo (Se monta en el exterior)
-
Soporte de suspENSION bajo derecho (Se monta en el exterior)
- Conjunto de embrague/polea libre
- Correa trapezoidal, transmisión (corta) #46989
- Correa trapezoidal, transmisión (larga) #48138
- Correa trapezoidal, barrena (enganchada al Conjunto de la carcasa)
- Conjunto de cable de control y de conductor.
- Carcasa
- Soporte de suspENSION bajo izquierdo (Se monta en el interior)
- Soporte de suspensión bajo derecho (Se monta en el interior)
Paquete de accesorios (se guarda en el interior de una Bolsa de plástico)
CONTENU DU CARTON
Todo equipo mecanizzato o motorizzato pueda causar daños si se maneja inadequadamente o si el usuario no conoce el funciona del equipo. Extreme la precaución durante el manejo de equipo mecanizzato.
- Lea detenidamente este manual del usuario y aprenda el funcionaimiento del soplador de nieve, como detener la unidad y disconnectar los 控les con rapidez.
- Nunca permita a un menor manejar el equipo.
- Nunca permitted a unadulto manejar el equipo sin antes haberle informado de su funciona.
- Mantenga a niños y animales alejados del área de funciona el equipo.
- Examine a conciencia el area sobre la cuales funciona al equipo y quite las esterillas, trineos, tableros, cables y otros objetivos.
- Desacople todos los embragues y cambie a la posicion neutral antes deponer en marcha el motor.
- Noonga en funciona el equipo sinninger las prendas de invierno adecuadas.
- Utilice un calzado adecuado que le proteja los pies y garantice el equilibrio en superficies deslizantes.
- Compruebe el combustible antes deponer en marcha el motor.No quite eltapón delllenado de combustible ni reposte combustible,mñtraselmotorestayenacionamenteocaliente.No reposte en un espacio cerrado.Lasgalolina es un combustible extremadamente inflamable.
- Asegürese de que la alta del soplador de nieve está ajustada para despejar el tipo de superficie sobre el que se utilizes.
- No实用性 el soplador de nieve sin tener el peso trasero enganchado al tractor.
- Nunca efectue nunca ajuste con el motor en funciona bajo.
- Use siempre gafas de bloqueo o algunos dispositivo de proteccion ocular durante el functonamento o cuando esté llvando a cabo un ajuste o una reparacion.
- No introduzca la mano o el pie en ningún elemento giratorio. Manténgase siempre alejado de la aperture de descarga.
- Extreme la precaución cuando está manejando el aparato sobre superficies con grava.
- No transporte pasajeros.
- Si se produce una colisión contra un objecto extraño, apague el motor, retire el cable de la bujía y revise a fondo el soplador de nieve para detectarrialquier posible daño. Antes de volver a encender y utiliser el soplador de nieve, reparerialquier avería.
-
Si el soplador de nieve empieza a vibrar de un modo anormal, pare el motor de inmediato e intente determinar las causas de dicha vibracion. Por regla general, la vibracion es un indicator de que existe algo problema.
-
Apague el motor cuando deje el=puesto de mando,antes de desatascar el soplador de nieve o antes de efectuarrialquierajuste o inspeccion.
- Tome todas las precauaciones posibles cuando deje launidad desatendida. Desacople la palanca o interruptor del embrague, bajo el soplador de nieve, cambie a la posicion de punto muerto, acontece el freno de estacionamento, pare el motor y quite la llave
- Al efectuar operaciones de limpieza, reparacion o inspeccion, asegurese de que todas las partes moviles se han detenido. Desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de la mesma para evaporar una puesta en marcha accidental.
- No encienda el motor en un espacio cerrado excepto cuando el soplador de nieve está transportándose bajo o fuera del edificio. Abra las puertas de fuera. Los humos de escape son peligrosos.
- No quite la nieve situada en terrenos con mucha perdiente. Extreme la precaución al cambio de direccion en perdentes. No intente qutar la nieve en perdentes muy Pronunciadas. Consulte la guía de perdentes en la página 80 de este manual.
- Nunca utilizes el soplador de nieves sin protecciones, placas u otros dispositivos de bloqueo.
- Nunca utilise el soplador de nieve cerca de recintos acristalados, automóviles, pozos con ventsa, huecos grandes en el terreno, o similares, sin haber ajustado adeuadamente el ángulo de descarga del soplador de nieves.
- No dirija nunca la descarga hacía los observadores ni permità que nadie se sitú delante del soplador de niece.
- No lleve nunca a cabo la recogida de nieve a velocidades muy altas.
- No sobrepase nunca la capacité de laquina intentando quitar la nieve a un ritmo muy<rápido.
- No utilise nunca laquina a una velocidad de transporte muy alta en superficies deslizantes. Mire hacía aftas yonga cuidado al retroceder.
- Mire el tráfico y está alerta al cruzar o utiliser laquina en carreteras.
- Desactive el soplador de nieve cuando lo transporte o no está en uso.
- Utilice únicamente los accesos y componentes autorizados por el fabricante del soplador de nieve (como por exemple equilibradores de rueda, contrapesos, cabins, etc.) Nunca utilise el soplador de nieve si la luz o la visibiliidad no son suficientes.
IMPORTANT:
Esnecessarycontarconpesanlasruedastreras ycadenaspararuedasparabrindar traccionadiconcialyestabilidadalhaceruso deeste accesorio para elsopladorde nieve.Puedeadquirirestosarticulos almomento deadquirir sutractor.
PESAS PARA LAS RUEDAS

CADENAS PARA LAS RUEDAS

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE
(2) Llaves de 7/16" (11 mm)
(2) Llaves de 1 / 2^n (12 mm)
(2) Llaves de 9/16" (14 mm)
(2) Llaves de 3/4'' (19 mm)
(1) Destornillador
(1) Cuchillo
ELEMENTOS ADICIONALES NECESARIOS
Grasa multiuso
DESEMBALAJE DE LAS PIEZAS
- Retire todas las piezas y los paquetes de accesorios de la caja de cartón. Ubique las piezas y los accesorios e identifiquelos utilizingas ilustraciones que se encontrartran en las páginas 2 y 5.
NOTA: Puede no ser besoino utilizear todas las piezas y los accesorios provistos en su tractor en particular. Usted podra descantar los elementos que no necesite una vez que haya armado y verificado el funcionaimiento de la unidad. NO DESCARTE los dos pernos de seguridad (N) y las tuercas nylock de 5 / 16" (Y) extra.Consulte la seccion de Servicio y Ajustes en la pagina 39.
PRECAUCION: Antes de comenzar a montar el soplador de nieve, retire el(los) cables de las bujias, colque el freno de mano y retire la llave de ignacion del tractor.
PREPARACION DEL TRACTOR
Antes de seguir estas instrucciones, consulte la sección Servicio y Ajustes en el manual del usuario del tractor, para Obtener instrucciones espécicas relacionadas con la seguridad.
- Antes de comenzar, deja enfiar el motor, el silenciador y el deflector del escape.
- Retire todo elemento conectado en la parte delantera o trasera y que se enquirytre montado en su tractor.
- Retire el accesorio cortacésped. Consulte el manual de usuario del tractor para Obtener instructcciones sobre como retiring este accesorio. Marque todas las piezas que retira y guardelas para el momento en que las vuelva a montar.
- Retire el capó del tractor. Consulte el manual de usuario del tractor para Obtener instrucciones sobre como retiring este accesorio.
IMPORTANTE: Elgado Derecho (R.H.) y el izquierdo (L.H.) del tractor se determinan basados en la posicion en la que el conductor se encuesta sentado al volante del tractor.
IDENTIFIQUE SU TRACTOR
- Busque bajo el frente de su tractor. Si enquirytra un unico soporte de suspENSION para el accesorio cortacesped debajo de la mitad del eje delantero, continua con el paso 2. Si su tractor no cuenta con un unico soporte de suspENSION para el accesorio cortacsped debajo de la mitad del frente delantero, continua con el paso 21 que se enquirytra en la pagea 33 y que se refiere a tractores con dos soportes de suspENSION.
- Retire la cubierta de la cortadora de la parte delantera del tractor, como se muestra en la figura. Sostenga la proteccion cuando retina elsegundo perno para evaporar que caiga.
- Asegürese de volver a instalar la protección de la cortadora cuando se lo indique el paso 3.
INSTALE LAS PLACAS LATERALES
- Ajuste la Placa lateral derecha (con el ángulo hacía afuera) a los tres orificios que se encontrartran en la parte delantera del bastidor del tractor realizando tres pernos de cabeza de hongo de 3/8"x 1" (G), tres arandelas de 1/2'' (R) (vernota) y tres arandelas con brida de 3/8"(X). Para el orificio trasero, utilise un perno deckeza de hongo de 5/16'' × 1'' (J), una arandela de 1/2'' (R) y una arandela nylock de 5/16'' (Y). Colque las arandelas de 1/2'' (R) entre el bastidor del tractor y la placa lateral. Repita la operación para la placa lateral izquierda.
- Vuelva a instalar la proteccion para la cortadora en el bastidor del tractor utilizing los tornillos originales.
NOTA: Si existe un Plato donte montar el motor (se muestra en linea de punto), no coloque la arandela de 1/2 en el perno que atraviesa el Plato.
- Fije un perno de tope (L) y una arandela de 3/8 (T) al exterior de la placata lateral derecha, asegurándola con una tuerca con brida de 3/8 (X). Repita la operation para la placata lateral izquierda.
INSTALE LOS SOPORTES DE SUSPENSION Y PERNOS DE TOPE AL EXTERIOR DEL BASTIDOR
- Retire el perno, si hubiera uno, del orificio directamente por detrás de la varilla de freno en el lateral izquierdo del bastidor del tractor.
- Coloque el Soporte de suspENSION del lateral izquierdo (con el tubo hacía afuera) en el orificio utilizing un perno autoenroscable de 5 / 16'' x 3 / 4'' (F).
- Instale un perno de tope de性和该如何 design (M) en el orificio que se encuesta a 24 cm de la parte posterior del perno que ugusted recién ha instalado. Asegúrelo con una tuerca con bridas de 3/8 (X) al interior del bastidor.
- Retire el soporte, si hubiera uno, del orificio directamente por detrás de la varilla de freno en el lateral derecho del bastidor del tractor.
Guarde el soporte y el perno. - Coloque el soporte de suspENSION del lateral derecho en el orificio utilizingando un perno autoenroscable de 5 / 16'' × 3 / 4'' (F).
- Instale un perno de tope de性和该如何 design (M) en el orificio que se encuesta a 24 cm de la parte posterior del pernio que usted reciern ha instalado. Asegúrelo con una tuerca con bridas de 3/8 (X) al interior del bastidor.
- Fije la polea (con el extremo长大o del cubo de la rueda hacía abajo) y el espaciador grande (MM) al orificio que se muestra en el Conjunto de embrague/polea libre. Utilice un perno de cabeza hexagonal de 3/8'' × 3-1/4'' (A), una arandela de 3/8'' (T), una arandela de cierre de 3/8'' (O) y una tuerca de cierre con cabeza hexagonal de 3/8'' (Z).
ESTA SECCION ES SOLO PARA TRACTORES CON EMBRAGUE DE ACOUPLE MANUAL
Si su tractor cuenta con embrague de acople eletrico, continue con el paso 14 en la page 32.
- Fije los dos brazos de suspENSION a la parte trasera del Conjunto embrague/polea libre utilizing dos pernos hexagonales de 5 / 16'' x 3 / 4'' (C) y tuercas nylock de 5 / 16'' (Y) para cada brazo. Colique los brazos sobre el exterior del bastidor con las ranuras hacía la parte posterior.
- Fije el soporte para el cable a la ranura que se muestra en el Conjunto embrague/polea libre realizando un perno de cabeza de hongo de 5 / 16'' × 3 / 4'' (K) y una tuerca nylock de 5 / 16'' (Y). Coloque el perno en el orificio que se enquiryra en el frente del soporte y en el extremo de la ranura más cerca de la polea. Por ahora, no lo ajuste.
- Su soplador de nieve incluye dos correas de transmisión de longitudes differsentes. Los tractores con embrague de acople manual y un solo soporte de suspensión para el accesorio cortacésped en la parte delantera realizan una correa de transmisión de 56^th (142 cm)con el #48138 impreso en la parte externa de la correa. NO UTILICE la另一边 correa.
- Afloje levamente el perno hexagonal que se encuesta cerca de la polea plana libre. Instale la correa de transmisión entre el perno hexagonal y la polea plana libre con elazo plano de la correa contra la polea. Vuelva a ajustar el perno hexagonal.
- Extienda la correa alrededor de la polea trapezoidal de mayor tameno, colocándola entre la polea trapezoidal y el perno hexagonal que se encontrartra cerca de la polea. Coloque la correa en el interior de la另一边 polea plana libre.

Eligio la correa de transmisión correcta para su tractor? Si utilizes la correa cuya longitud no es la correcta, es possible que se produzan daños prematos en el cojinate o en la misma correa.
- Mueva la palanca del embrague de acople que se enquiryra en el tablero de instrumentos hasta el punto de desacoplamento (hacia abajo).
- Coloque el Conjunto de embrague/polea libre sobre el piso a la izquierda del tractor.
- Conecte el cable del embrague del tractor al soporte del cable. Asegure la guía del alojimiento para el cable (ranura hacía bajo) al soporte del cable utilizando el anillo original y el pasador de horquilla de 5/64" (DD).
- Coloque un espaciador (LL) sobre el pasador soldado en el brazo de la polea libre. Enganche el extremo del resorte del cable del embrague alrededor del pasador y asegúrelo con una arandela de 1/4 (P) y un pasador de horquilla de 5/64 (DD).
- Alinee el soporte del cable con el pasador soldado y ajuste la tuercamontada en el paso 9.
COLOQUE EL CONJUNTO DE EMBRAGUE/POLEA LIBRE EN EL TRACTOR.
- Coloque el Conjunto de embrague/polea libre en el bastidor del tractor. Enganche los brazos de suspENSION ranurados en los dos pernos de tope (M) montados en el exterior del bastidor del tractor. Levante el frente delconjunto y fijelo a los soportes de suspENSION del bajo izquierdo y derechoutilizing dos pasadores trabga (GG) y pasadores de horquilla de 1 / 8" (EE).
- Primero, monte la correa de transmisión alrededor de la polea del motor y bajo alrededor de la gran polea que se enquiryra en la parte superior del Conjunto de embrague/polea libre. La correa debe quedar dentro del (de los) sujetador(es) de la correa de la polea del motor y entre la gran polea y el perno del susjetador que se enquiryra circa de ella.
IMPORTANTE: No colque la correa trapezoidal fuera de los sujetadores de la polea del motor o fuera del perno del sujetador que se enquiryra cerca de la gran polea.
- Continué con el paso 48 en la página 35.
ESTA SECCION ES SOLO PARA TRACTORES CON EMBRAGUE DE ACOPYE ELECTRICO
- Fije los dos brazos de suspENSION a la parte trasera del Conjunto embrague/polea libre utilizing dos pernos hexagonales de 5/16" x 3/4" (C) y tuercas nylock de 5/16" (Y) para cada brazo. Colique los brazos sobre el exterior del bastidor con las ranuras hacía la parte posterior.
PASO 15: (VER LA FIGURA 15)
- Haga girar elconjunto de embrague/polea libre hasta que quede hacia arriba ycoloque unacedena tensoradidiconal (JJ) a través del orificio delantero izquierdo.
- Enganche uno de los extremos del resorte incluido en la Bolsa de piezas a工程技术 del eslabon de conexión de la capena tensora.
- Con el Conjunto de embrague/polea libre hacía arriba, enganché el(other extremodel resorte al extremodel perno y de la tuerca que aseguran la polea libre al brazo superior de la misma. Coloque una tuerca de cierrede cabeza hexagonal de 3 / 8" (Z) enelperno y la tuerca dejando suficiente espacio para que el resorte gire libremente entre las tuercas.
- Coloque un pasador de horquilla de 3 / 32'' (FF) en la cadena, colocándolo en el quinto eslabón a partir del resorte.
SELECCIONE LA CORREA DE TRANSMISION ADECUADA
(Tractores con embrague eletrico y un uncommono soporte de suspENSION en la parte delantera)
- Su soplador de nieve incluye dos correas de transmisión de longitudes differsentes. Utilice lasuma table para selectionar la correa de transmisión adecuada para su tipo de tractor. El numero de la pieza se enquiryra impreso en el exterior de la correa.
- Separe la correa que no corresponde a su tractor para evaporar utilizes par accidente.
| CORREA DE 55" (140 cm) (PIEZA #46989) | ||
| TIPO DE TRACTOR | TAMANO DEL ACCESORIO | TIPO DE EMBRAGUE |
| Tractor paraURTAR césped (LT) | 38" (96 cm), 42" (106 cm) | Eléctrico |
| CORREA DE 56" (142 cm) (PIEZA #48138) | ||
| TIPO DE TRACTOR | TAMANO DEL ACCESORIO | TIPO DE EMBRAGUE |
| Tractor paraURTAR césped (LT) | 48", (122 cm) | Eléctrico |
| (TJ) Tractor de jardín. | 48" (122 cm), 54" (137 cm) | Eléctrico |
PASO 18: (VER LA FIGURA 17)
- Haga girar el Conjunto de embrague/polea libre hasta que quede hacía arriba.
- Afloje levamente el perno hexagonal que se encuesta cerca de la polea plana libre. Instale la correa de transmisión entre el perno hexagonal y la polea plana libre con elazo plano de la correa contra la polea. Vuelva a ajustar el perno hexagonal.
- Extienda la correa alrededor de la polea trapezoidal de mayor tameno, colocandola entre la polea trapezoidal y el perno hexagonal que se enquirytra cerca de la polea.
PASO 19: (VER LA FIGURA 18)

Eligio la correa de transmisión correcta para su tractor? Si utilizes la correa cuya longitud no es la correcta, es possible que se produzan días prematos en el cojinate o en la misma correa.
- Fije el montaje del embrague de acople libre al bastidor del tractor. Enganche los brazos de suspENSION ranurados en los dos pernos de tope (M) montados en el exterior del bastidor del tractor. Levante el frente del conjunto y fijelo a los soportes de suspENSION del bajo izquierdo y derechoutilizing dos pasadores trabga (GG) y pasadores de horquilla de 1/8" (EE).
- Primero, monte la correa de transmisión alrededor de la polea del motor y bajo alrededor de la polea de mayor時間 que se oculta en la parte superior del Conjunto de embrague/polea libre. Coloque la correa en el interior de la polea libre y el perno susjetador de la correa que se encenta al lado de la polea de mayor時間.
- Ejerza tensión en la correa tirando de laadena tensora del lateral izquierdo (JJ) hacía afuera tanto como permita el pasador de horquilla de 3/32 " de laadena. Asegure laadena en esta posición insertando el pasador de horquilla de 1/8 " por el ojo de laadena.
IMPORTANTE: No instale la correa de transmisión pordaughter del perno sujétador que se encontrar al bajo de la polea de mayor tamaño.
- Continué con el paso 48 en la página 35.
INSTRUCCIONES PARA TRACTORES CON DOS SOPORTES PARA LA SUSPENSION DEL ACCESORIO EN LA PARTE DELANTERA
ASEGURE LAS PLACAS LATERALES AL TRACTOR
Si su tractor se parece al de la figura 20, continué con el paso 21.
Si su tractor se parece al de la figura 22, continué con el paso 23.
PASO 21: (VER LA FIGURA 20)
- Retire los permos de los tres orificios delanteros que se muestran en la ilustración.
- En caso de que hubiera un perno en el cuarto orificio, reemplácelo con un perno de cabeza de hongo de 5/16'' × 1'' (J) sin tuerca. El soporte que está fijo al interior del bastidor debe quedar en su lugar.
- Ajuste la placalateral derecha (conla caracurva hacia afluera) alos tres orificios del fronte del bastidor del tractorutilizing tres pernos autoenroscables de 3 / 8'' x 1'' E), tres arandelas de cierre de 3 / 8'' (O) y una arandela de 1 / 2'' (R) colocada en el tercer perno como suplemento entre la placalateral y el bastidor. Ajuste todos los pernos. Repita la operation en el lado izquierdo.
NOTA: Si usted ha instalado un perno en el cuarto orificio, en el pasado 21, monte una tuerca con brida de 5 / 16'' (W) sobre el perno una vez instalada la placalateral.
- Continué con el paso 25 en esta頁ina.
- Retire todos los permos de los orificios presentes.
PASO 24: (VER LA FIGURA 23)
- Ajuste la placalateral derecha (conla caracurva hacia afluera) a los tres orificios del bastidor del tractor. Utilice tres pernos autoenroscables de 3 / 8''x1'' (E), arandelas de cierre de 3 / 8'' (O) y arandelas de 1 / 2'' (R).Utilice arandelas de 1 / 2'' como complemento entre la placalateral y el bastidor del tractor. Ajuste todos los pernos y repita la operacion en el lateral izquierdo.
NOTA: Si el perno deja espacio libre en el orificio frontal, incluya una tuerca con brida de 3/8 (X) con el perno.
PASO 25: (VER LA FIGURA 24)
- Fije un perno de tope (L) y una arandela de 3/8'' (T) al exterior de la placar lateral de cada lado, asegurándolas con una tuerca con brida de 3/8'' (X).
INSTALACION DE LOS SOPORTES DE SUSPENSION
Para poder trabajo mejor, haga descender los brazos de suspENSION del tractor utilizing la palanca paraEAR el accesorio.
PASO 26: (VER LA FIGURA 25 á 26)
Tractores con soportes apoyapié
- Retire el perno y la tuerca que sujetan los soportes apoyapié laterales izquierdo y derecho al bastidor.
- Fije el soporte de suspENSION del lado izquierdo (marca con una "L") al interior del bastidor del tractor utilizing dos pernos de cabeza de hongo de 3/8'' × 1'' (G) y tuercas con brida de 3/8'' (X). Las cerras de los pernos deben ir en el interior del bastidor del tractor. Repita la operation en el lado derecho.
Tractores sin soportes apoyapié
- Busque el orificio vacio que se encontrartra bajo del apoyapié. • Fije el soporte de suspENSION del lado izquierdo (marca con una "L") al interior del bastidor del tractor realizando un perno de cabeza de hongo de 3/8'' x 1'' (G) y tuercas con brida de 3/8'' (X). Lackeza del perno va hacer el interior del bastidor del tractor. Repita la operation en el lado Derecho.
INSTALLACION DE LOS PERNOSTOPE
- Retire el perno, la arandela y la tuerca que sujetan el soporte de la barra oscilante alazo izquierdo del bastidor del tractor. Reemplacelo por un perno de tope (L) y una tuerca con brida de 3/8 (X). El perno va hacer el interior del bastidor.
PASO 28: (VER LA FIGURA 28)
- Fije un perno tope (L) y una tuerca con brida de 3/8 (X) al lateral derecho del bastidor del tractor utilizing el primer orificio vacío en la parte de aftas del soporte de suspENSION derecho. El perno va hacer el interior del bastidor.
INSTALACION DEL CONJUNTO DE EMBRAGUE/POLEA LIBRE
Esta sección describe la instalación delconjunto de embrague/polea libre de los tractores con embrague que funciona a varilla (pag. 33), por cable (pag. 34), o electricos (pag. 35). Siga las instrucciones correspondentes a su tractor.
EMBRAGUE MANUAL QUE FUNCIONA CON VARILLA
PASO 29: (VER LA FIGURA 29)
- Mueva la palanca del embrague que se encontrar en el tablero de instrumentos hasta el punto de desacoplimiento (hacia abajo).
- Atornille un muñón de sujeción (CC) al extremo de la varilla de enganche del soplador de nieve.
- Ubique el brazo del embrague (en el lugar en que se conectó la varilla del embrague de la cortadora de césped) bajo del lateral derecho del tractor, solo en el interior del brazo de suspENSION. Si existe una extension connectada a la palanca del embrague, deben retirarse la extension, el perno y la tuerca y deben guardarse+junto con la cortadora de césped.
IMPORTANTE: Vuelva a conectar la extension a la palianca del embarque antes de volver a instalar la cortadora de césped.
- Ubique la varilla de enganche en el interior del brazo del embrague e introduzca el extremo perforado de la varilla a工程技术 del brazo.
Asegúrelo con un pasador de horquilla de 5/64" (DD).
PASO 30: (VER LA FIGURA 30)
- Fije los dos brazos de suspENSION a la parte trasera del Conjunto embrague de acople libre utilizing dos pernos hexagonales de 5 / 16'' x 3 / 4'' (C), arandelas de 5 / 16'' (Q) y tuercas nylock de 5 / 16'' (Y) para cada brazo. Colque las arandelas entre los brazos y el bastidor del Conjunto.
PASO 31: (VER LA FIGURA 31)
- Su soplador de nieve incluye dos correas de transmisión de longitudes differsentes. Los tractores con embrague manual y dos soportes de suspensión ubicados en la parte delantera realizan una correa de transmisión de 55" (140 cm) con el #46989 impreso en la parte externa de la correa. NO UTILICE la另一边 correa.
- Afloje levamente el perno hexagonal que se encuesta cerca de la polea plana libre. Instale la correa de transmisión entre el perno hexagonal y la polea plana libre con elazo plano de la correa contra la polea. Vuelva a ajustar el perno hexagonal.
- Extienda la correa alrededor de la polea trapezoidal de mayor tameno, colocándola entre la polea trapezoidal y el perno hexagonal que se oculta cerca de la polea.

Eligio la correa de transmisión correcta para su tractor? Si utilizes la correa cuya longitud no es la correa, es possible que se produzcan daños prematosos en el cojinate o en la misma correa.
PASO 32: (VER LA FIGURA 32)
- Asegúrese de levantar el extremo delantero de la varilla de enganche, como se ilustra, cuando realize lasuma的操作. Usted pueda sostener la varilla utilizing una banda de caucho enganchada al sujétador de la polea del motor.
- Fije el Conjunto de embrague/polea libre al bastidor del tractor de lasumaiente manera. Enganche los brazos ranurados del conjunto sobrelos dos pernos de tope que usted armo en el interior del bastidor del tractor.Eleve el frente del conjunto y fijelo a los soportes de suspensión derecho o izquierdo utilizing dos pasadores de trabajo (GG) y pasadores de horquilla de 1 / 8" (EE).
PASO 33: (VER LA FIGURA 33)
- Asegürese de que la palanca del embrague que se encontraría en el tablero de instrumentos está liberada (hacia abajo).
- Haga girar el brazo superior de la polea libre que descansa sobre el perno de tope y que apunta hacía el frente, como se muestra. Atornille el muñón de sujeción (CC) a las roscas de la varilla de enganche hasta que está alineado con la parte delantera de la ranura del brazo de la polea libre. Fije el muñón de sujeción (CC) a la ranura utilizando una arandela delgada de 3/8 (S) y un pasador de horquilla de 5/64 (DD).
- Retire el sujétador de la polea del motor del lateral del bastidor del tractor retrirando la arandela y la tuerca que lo aseguran. Fije el nuevo sujétador de polea queiene con el soplador de nieve, volviendo a utiliser el perno, la arandela y la tuerca originales.
NOTA: Algunos tractores ya está equipados con un sujétador de polea identico al que se provee.
PASO 34: (VER LA FIGURA 34)
- Monte la correa de transmisión trapezoidalorta alrededor de la polea del motor y bajo alrededor de la polea de mayor tameno que se encuentra en la parte superior del Conjunto de embrague/polea libre. La correa debe colocarse en el interior del susjetador de la polea del motor, la polea libre y el perno del susjetador deben quedar al bajo de la polea de mayor tameno.
IMPORTANTE: No instale la correa trapezoidal por fauna del pero susujetador de la polea del motor o del pero del susujetador.
- Continué con el paso 48 en la página 35.
EMBRAGUE MANUAL DE ACOLEP QUE FUNCIONA CON VARILLA
PASO 35: (VER LA FIGURA 35)
- Fije los dos brazos de suspENSION a la parte trasera del Conjunto embrague/polea libre realizando dos pernos hexagonales de 5 / 16'' x 3 / 4'' (C), arandelas de 5 / 16'' (Q) y tuercas nylock de 5 / 16'' (Y) para cada brazo. Coloque los brazos sobre el exterior del bastidor con las ranuras hacía la parte posterior.
Monte el soporte del cable al Conjunto del embrague/polea libre utilizing dos pernos de cabeza de hongo de 5 / 16'' x 3 / 4'' (K) y tuercas nylock de 5 / 16'' (Y). Utilice los dos orificios delanteros del soporte del cable si su tractor tiene una cortadora de césped de 42'' (106 cm). Utilice los dos orificios que se encontrartran en la parte posterior si su tractor tiene un accesorio cortacésped de 46'' (117 cm).
PASO 37: (VER LA FIGURA 37)
- Su soplador de nieve incluye dos correas de transmisión de longitudes differsentes. Los tractores con embrague manual de acople y dos soportes de suspensión ubicados en la parte delantera realizan una correa de transmisión de 55" (140 cm) con el #46989 impreso en la parte externa de la correa. NO UTILICE la另一边 correa.
- Afloje levamente el perno hexagonal que se encuesta cerca de la polea plana libre. Instale la correa de transmisión entre el perno hexagonal y la polea plana libre con elazo plano de la correa contra la polea. Vuelva a ajustar el perno hexagonal.
- Extienda la correa alrededor de la polea trapezoidal de mayor tameno, colocandola entre la polea trapezoidal y el perno hexagonal que se enquirytra cerca de la polea.

Eligio la correa de transmisión correcta para su tractor? Si utilizes la correa cuya longitud no es la correcta, es possible que se produzan damos prematos en el cojinate o en la misma correa.
PASO 38: (VER LA FIGURA 38)
- Mueva la palanca del embrague que se encontrar en el tablero de instrumentos hasta el punto de desacoplimiento (hacia abajo).
- Coloque el Conjunto de embrague/polea libre sobre el piso a la derecha del tractor.
- Conecte el cable del embrague del tractor al soporte del cable. Asegure la guía del alojimiento para el cable (ranura hacía abajo) al soporte del cable utilizando el anillo original y un pasador de horquilla de 5/64" (DD).
- Coloque un espaciador (LL) sobre el pasador soldado al brazo de polea libre. Enganche el extremo del resorte del embrague alrededor del pasador y asegúrelo con una arandela de 1/4 (P) y un pasador de horquilla de 5/64 (DD).
PASO 39: (VER LA FIGURA 39)
- Retire el sujétador de la polea del motor del lateral del bastidor del tractor retrirando la arandela y la tuerca que lo aseguran. Fije el nuevo sujétador de polea que viene con el soplador de nieve, volviendo a utiliser el perno, la arandela y la tuerca originales.
NOTA: Algunos tractores ya está equipados con un sujetador de polea identico al que se provee.
- Fije el Conjunto de embrague/polea libre al bastidor del tractor de lasuma, en Enganche los brazos ranurados del conjunto sobre los dos pernos de tope que usted armó en el interior del bastidor del tractor. Levante el frente del conjunto y fíjelo a los soportes de suspensión del lado izquierdo ydeocho utilizing dos pasadores trava (GG) y pasadores de horquilla de 1/8" (EE).
PASO 40: (VER LA FIGURA 40)
Monte la correa de transmisión trapezoidalorta alrededor de la polea del motor y bajo alrededor de la polea de mayor tameno que se encuentra en la parte superior del Conjunto de embrague/polea libre. La correa debe colocarse en el interior del sujetador de la polea del motor, la polea libre y el perno del susjetador deben quedar al lado de la polea de mayor tameno.
IMPORTANTE: No instale la correa trapezoidal por fauna del perno sujetador de la polea del motor o del perno del sujetador.
- Continué con el paso 48 en la página 35.
EMBRAGUES DE ACOPLE ELECTRICOS
PASO 41: (VER LA FIGURA 41)
- Fije los dos brazos de suspENSION a la parte trasera del Conjunto embrague/polea libre realizando dos pernos hexagonales de 5/16" x 3/4" (C), arandela de 5/16" (Q) y tuercas nylock de 5/16" (Y) para cada brazo. Coloque los brazos sobre el exterior del bastidor con las ranuras hacía la parte posterior.
PASO 42: (VER LA FIGURA 42)
- Instale unaceda tensora adiconcial (JJ) a trovés del orificio delantero derecho ubicado en el Conjunto del embrague/polea libre y bajo haga girar el conjunto hasta que quede dato vuelta.
PASO 43: (VER LA FIGURA 43)
- Enganche el resorte que se provee en la bolsa de accesorios a工程技术 del extremo de lacedena tensora.
- Enganche el otro extremo del resorte a la base del pero y de la tuerca que aseguran la polea libre al brazo superior de laquia. Sostenga la cabeza del pero y Coloque una tuerca de cierre de cabeza hexagonal de 3/8 (Z) sobre el pero,øjando espacio sufiente para que el resorte se pueda con libertad entre las dos tuercas.
- Coloque un pasador de horquilla de 3 / 32'' (FF) en la cadena, colocándolo en el quinto eslabón a partir del resorte.
- Su soplador de Nieve incluye dos correas de transmisión de longitudes differsentes. Utilice la?siguiente tabla para selectionar la correa de transmissions adequaca para su tipo de tractor. El numero de la pieza se enquirya impreso en el exterior de la correa.
- Separe la correa que no corresponde a su tractor para evaporar utilizes por accidente.
| CORREA DE 55" (140 cm) (PIEZA #46989) | ||
| TIPO DE TRACTOR | TAMAÑO DEL ACCESORIO | TIPO DE EMBRAGUE |
| Tractor paraURTAR césped (LT) | 38" (96 cm), 42" (106 cm), 46" (117 cm) | Eléctrico |
| CORREA DE 56" (142 cm) (PIEZA #48138) | ||
| TIPO DE TRACTOR | TAMAÑO DEL ACCESORIO | TIPO DE EMBRAGUE |
| Tractor paraURTAR césped (LT) | 48",(122 cm) | Eléctrico |
PASO 45: (VER LA FIGURA 44)
- Haga girar el Conjunto de embrague/polea libre hasta que quede hacía arriba.
- Afloje levamente el perno hexagonal que se enquirytra cerca de la polea plana libre. Instale la correa de transmisión entre el perno hexagonal y la polea plana libre con elazo plano de la correa contra la polea. Vuelva a ajustar el perno hexagonal.
- Coloque la correa alrededor de la polea trapezoidal de mayor tamanio, entre la polea trapezoidal y el perno hexagonal que se encuentra cerca de la polea. Coloque la correa en el interior de la另一边 polea plana libre.

Eligio la correa de transmisión correcta para sutractor? Si utilizes la correa cuya longitud no es la correcta, es possible que se produzan días prematosos en el cojinate o en la misma correa.
PASO 46: (VER LA FIGURA 45)
- Fije el Conjunto de embrague/polea libre al bastidor del tractor de lasumaiente manera. Enganche los brazos ranurados del conjunto sobrelos dos pernos de tope que usted armo en el interior del bastidor del tractor. Levante el frente del conjunto y fijelo a los soportes de suspensión del lado izquierdo y derecho utilizingdo dos pasadores trava (GG) y pasadores de horquilla de 1/8" (EE).
PASO 47: (VER LA FIGURA 46)
- Primero, monte la correa de transmisión alrededor de la polea del motor y bajo alrededor de la polea de mayor時間 que se enquiryra en la parte superior del Conjunto de embarque/polea libre. La correa debe quedar instalada en el interior de la polea libre y el perno del susjetador al lado de la polea de mayor時間.
- Ejerza tensión en la correa tirando de la cadena tensora del lateral izquierdo hacía afuera tanto como permita el pasador de horquilla de 3/32'' (FF). Asegure la cadena en esta posición insertando un pasador de horquilla de 1/8'' (EE) por el ojo de la cadena.
IMPORTANTE: No instale la correa trapezoidal poronga del perno sujetador de la polea del motor o del perno del sujetador.
MONTAJE DEL SOPLADOR DE NIEVE
PASO 48: (VER LA FIGURA 47)
- Coloque el tirador de elevación en el soporte de elevación a lacke del soplador de nieve. Ajuste el tirador al soporte con dos pernos hexagonales de 5 / 16'' x 1 - 3 / 4'' (B) y tuercas nylock de 5 / 16'' (Y).
NOTA: Asegúrese de que la cubierta plástica del cable de elevación/ liberación quede inserta en la palianca de actionamento para executar elsignificanto paso.
PASO 49: (VER LA FIGURA 48)
- Empujé el tirador de elevación hacía abajo hasta que trabe. Introduzca el extremo del cable en el orificio de la varilla de elevamiento. Coloque el accesorio roscado en la ranura del soporte de elevación, con una tuerca hexagonal por arriba y una tuerca hexagonal y arandela de cierre por debajo de la ranura. Ajuste las tuercas para que el cable no quede suelo. Además, consulte la sección de Servicio y Ajustes en la頁a 39 de este manual.
CONSEJO: Para un montaje más stencil del cable de elevación/ liberación, incline el soplador de nieve hacía adelante hacía la barrena espiralada.
PASO 50: (VER LA FIGURA 49)
- Incline el solplador de nieve hacía atrás, en el piso. Retire el tensor de nylon que sujeta la correa de transmisión de la barrena al alojamento de descarga,øjando la correa montada alrededor de las poleas.
- Retire el tensor de nylon que asegura la varilla de la manivela del conductor al tubo soporte de la varilla de la manivela.
- Instale el tubo所提供 de la varilla de la manivela al所提供 lateral izquierdo del alojamento de descarga utilizing dos pernos de cabeza de hongo de 5 / 16'' x 1-1/4" (I) y tuercas nylock de 5 / 16'' (Y).
PASO 51: (VER LA FIGURA 50)
- Fije el montaje del control de inclinacion del conductor a la parte superior del tubo soporte del ciguñal utilizing dos pernos deckebeza de hongo de 5 / 16'' x 1-3/4" (H), arandelas curvas (U) y tuercas nylock de 5 / 16'' (Y).
PASO 52: (VER LA FIGURA 51)
- Instale los soportes del Conjunto varilla manivela del conductor al soporte plástico que se encuesta en el lateral izquierdo del alojamento de descarga. Alinee el soporte del cigüñal del conductor que se encuesta debajo del soporte del pistón yarme también utilizing dos permos de性和 de hongo de 5/16" x 1" (J), arandelas de 5/16" (Q) y tuercas nylock de 5/16" (Y). Por ahora, no lo ajuste.
PASO 53: (VER LA FIGURA 52)
Recubra la parte superior del anillo que se incluye alrededor del orificio de descarga con grasa multi-uso.
- Coloque el conductor de descarga (hacia abajo) sobre el anillo. Coloque el soporte anti-rotacion sobre la parte superior de la brida del conductor, alineandola con los orificios que se encontrartran a la derecha de la brida. Fije los tres sujetadores del conductor (BB) (lado derecho hacia arriba como muestra la ilustracion) a la base de la brida utilizingando theirspernos hexagonales de 1 / 4'' x 1'' (D), arandelas planas de 1 / 4'' (P) y tuercas de ciderre con bridas de 1 / 4'' (V). Ajuste con cuidado de modo que las tuercas queden firmes pero no queden introducidas en los sujetadores plásticos del conductor.
- Coloque la cubierta plástica (HH) sobre el extremo corto del soporte antirrotacion.
- Ubique el espiral de la varilla de la manivela (ver la figura 51) de modo que no toque la parte interior de las ranuras que se encontrartran en la brida del conducto. Ajuste las tuercas.
- Verifique que la varilla de la manivela del cigüñal haga girar libremente el conducto. De lo contrario, aflóje, un cuarto de vuelta cada uno de losSESpernoshexagonalesque sostenen los sujetadores del conducto a la brida del sujétador.
- Aseguire los cables de control al tubo soporte de la varilla de la manivela con un tensor de nylon (II).
PASO 54: (VER LA FIGURA 53)
Omita este paso si usted cuenta con un tractor paraURTar el césped. Este paso solo se aplica a los tractores de jardín.
- Si usted cuenta con un Tractor de jardín (TJ), retire los pernos de tope a cada性和 del bastador del soplador de nieve.
INSTALACION DEL SOPLADOR DE NIEVE AL TRACTOR
NOTA: Es posible que sea necessitiesa la ayud de othera persona para montar el soplador de nieve en el frente del tractor.
PASO 55: (VER LA FIGURA 54)
- Ubique el tractor y el soplador de nieve sobre una superficie plana y nivelada de modo que sea possible mover el tractor hacía antes para instalar el soplador de nieve.
- Retire el pasador de sujeción del soplador de nieve.
- Extienda la correa de la barrena hacía afuera y hacía aftas del soplador de nieve, asegurándose que la correa siga enganchada alrededor de la parte superior de la polea de transmisión de mayor時間 y por debajo de las dos poleas libres. Elazo en "V" de la correa debe asentarse en las ranuras de las tres poleas.
- Mueva el tractor hasta que quede por detrás del soplador de niece y centrelo entre los platos de montaje del soplador.
- Eleve la parte detras del soplador de nieve levantando el tirador de elevacion hasta que las ranuras que se encontrartran en los platos de montaje esten alineadas con los pernos de seguidad de las placas laterales del tractor. Haga que los pernos coincidan con las ranuras.
- Para que el montaje de la correa de transmisión de la barrena sea más sencillo, no instale el pasador de sujeción hasta que haya armado la correa según se indica en los pasos 56 y 57.
ANTES DE INSTALLAR LA CORREA DE LA BARRENA
PASO 56: (VER LA FIGURA 55)
- La correa de la barrena viene premontada sobre las poleas del alojamento del soplador de nieve. Asegúrese de que la correa pase sobre la parte superior de la polea de la barrena y que luigo recorra un cuarto de vuelta y pase por debajo de cada polea libre lateral. El lado en "V" de la correaDebe coincidir con las ranuras de las poleas.
INSTALACION DE LA CORREA DE LA BARRENA
PASO 57: (VER LA FIGURA 56)
- Empujé el tirador de elevación hacía abajo para que la correa quede suelta (primero debe retiring el pasador de sujeción).
- Retire el pasador de horquilla de 1/8 (EE) que asegura el extremo del resorte del brazo de la polea libre al lateral derecho delconjunto de embrague/polea libre. Mueva el brazo de la polea libre hacla la izquierda.
- Coloque la correa de la barrena alrededor de la polea trasera y entre las dos poleas sobre el brazo de la polea libre. Elluck en "V"de la correa debecoincidir con las ranuras de las poleas.
INSTALLACION DEL PERNO DE SUJEccion
PASO 58: (VER LA FIGURA 54)
- Levante el frente del soplador de nieve para alinear los orificios de los platos de montaje y las placas laterales. Aside el lateral izquierdo del tractor, introduzca el pasador de sujeccion a trovés de los orificios. Asegúre lo reinstalando el pasador de horquilla de 1/8 (EE).
AJUSTE DE LA TENSION DE LA CORREA DE LA BARRENA
PASO 59: (VER LA FIGURA 57)
- Tire de la cadena tensora hasta que el extremo del resorte pase por el orificio que se enquirytra en el lateral delconjunto de embrague/polea libre. Instale el pasador de horquilla de 1 / 8" (EE) a trovés del extremo del resorte asegurándolo al exterior delconjunto de embrague/polea libre.
IMPORTANTE: Para Obtener la tensión de correa correcta, deben fjarse el pasador de horquilla de 1/8 al extremo del resorte, no a laadena.
NOTA: Para evaporar que laceda toque el piso, enrolle el extremo de laceda en el pasador de trabajo del pivote. Consulte la figura 45 de la página 21.
INSTALACION DE LOS REFLECTORES AL GUARDABARRO TRASERO
PASO 59: (VER LA FIGURA 58)
- Si su tractor no cuenta con reflectores traseros, monte los provistos (KK) en su guardabarros trasero. Instale los reflectores tanoca como sea possible de la base del guardabarros y tanSeparatedes entre sá como la forma del guardabarros lo permita.
LISTA DE VERIFICACION
Antes deponer en functionamento su soplador de nieve, porfavor,revise la?siguiente lista para ayudar a garantizar que usted lograré el mejor desempo con su soplador de nieve.
- Se han cumplido todas las instrucciones de montaje y todos los pernos y tuercas están debidamente ajustados.
- Verifique la correa del motor y la correa de la barrena. Asegúrese de que estén bien instaladas alrededor de las poleas y bajo de los sujetadores de la correa.
- Verifique que el conducto de descarga gire sin problemas.
- Verifique el funciona y el control de inclinacion del conductor superior de descarga.
- Verifique que el tirador de elevación trabey se libere de su posición elevada de transporte. (Consulte la sección Servicio y Ajustes.)
- Verifique el ajuste de la zapata de deslizamente. (Consulte la section Servicio y Ajustes.)
Las instrucciones operativas comienzan en la page 37.
FUNCTIONAMENTO
FAMILIARICESE CON SU SOPLADOR DE NIEVE
Lea el manual del usuario y las reglas sobre seguridad antes deponer su soplador de nieve en funcionaimiento. Compare la?siguiente ilustracion con su soplador de nieve para familiarizarse con los distinctos 控roles y su ubicacion.

MANIVELA DE INCLINACION DEL CONDUCTO: Hace pivotear el conducto superior hacía arriba o hacía abajo para controlar el ángulo y la distancia de descarga.
VARILLA DE LA MANIVELA: hace girar los conductos superior e inferior para controlar la direccion de la descarga.
TIRADOR DE ELEVACION: se utilizes para levantar o bajo el soplador de nieve para su transporte o para su funcionaimiento.
PALANCA DE ACCIONAMENTO DE ELEVACION/LIBERACION: libera la trabajo que mantiene al soplador de nieve en posicion de transporte.
ANTES DE COMENZAR
- Utilice la parte final de la lista de verificacion del montaje para verficar que se hayan cumplido las instrucciones.
- Asegúrese de que las zapatas de deslizamente esténjustadas para asimilarmenter un espacio libre adecuadoentre el soplador de nieve y el tipo de superficie a limpiar. (Consulte la sección Servicio y Ajustes.)
- Asegürese de que el motor del tractor usa el aceite adequado para tareas en invierno (SAE 5W-30). Consulte el manual del usuario del tractor.
CÓMPO PONER EN MARCHA SU SOPLADOR DE NIEVE
- El tractor debe estar asentado con el motor funciona con el accelerador totalmente abierto. Mueva el embarque a la posicion de acoplamente, poniendo el soplador de nieve en funciona antes de acoplar el embarque.
CÓMOTETENERSU SOPLADOR DE NIEVE
- Para detener su soplador de nieve, desacople la palanca del embrague del tractor en el caso de los embragues manuales o el dispositivo del embrague en los embragues electricos. Consulte el manual del usuario del tractor.
CONDUCTO DE DESCARGA SUPERIOR E INFERIOR: controla la direccion y alta de la descarga de nieve.
PLACA RASCADA: plac reemplazable que absorbe el desgaste y el impacto del contacto con el terreno.
ZAPATA DE DESLIZAMIENTO: controlla lacantidad de espacio libre entre la placarascadora y el terreno.
BARRENA ESPIRALADA, LADO DERECHO E IZQUIERDO: alimenta nieve al ventilador propulsor que se enquiryra en el centro del alojamento.
CÓMOT UTILIZAR SU SOPLADOR DE NIEVE

PRECAUCION: Nunca dirija la descarga hacía personas que lo estén observando o ventanas. No permita que nadie se colque frente a la unidad.
CONTROL DE LA DESCARGA DE NIEVE
-
Para controlar la direccion en la que searroja la nieve, el conducto de descarga tiene un poder de giro de 180 grados. Haga girar la varilla de la manivela en el sentido de las agujas del reloj para hacer girar el conducto hacla la derecha. Haga girar la varilla de la manivela en el sentido contrario al de las agujas del reloj para hacer girar el conducto hacla izquierda.
-
Para controlar la distancia a la que se arroja la nieve, se eleva o se hace descender la/sección superior del conducto de descarga. Empuje hacer adelante la manivela de inclinación del conducto para que esta suba o bajo, disminuyendo asi la distancia a la que se arroja la nieve. Jale del tirador para que el conducto se eleve, aumento asi la distancia a la que se arroja la nieve.
ELEVACION Y DESCENSO
- ParaEAR,presione el tirador de elevacion hasta que el soplador de nieve se trabe en la posicfon de transporte en elevacion.
- Para descender, presione levamente sobre el tirador de elevación y jale del disparador. Con la palancaccionada, haya descender lentamente el soplador de nieve hasta que统计数据 al piso.

PRECAUCION: No haga funciona el soplador de nieve sin haber fjado la pesa trasera al tractor, para brindar tracción y estabilidad adiciones.
CÓMO REMOVER LA NIEVE
Las conditiones para la remoción de la nieve son muy variadas, desde una nevada liviana y suelta hasta nieve pesada y humeda. Las instrucciones operativas deben ser flexibles para adecuarse a las conditiones reinantes. El operador debe adaptar el tractor paraURTAR césped y al soplador de nieve a la alta de la nieve, direccion del viento, temperatura y conditiones de la superficie.
- Antes de comenzar con la operation, inspeccione en detalle el areadonde se operarayretire todos los felpudos,trineos, tablas,cables ydemasobjectosextraños.
- La velocidad de la barrena espiralada está directamente relacionada con la velocidad del motor. Para Obtener una的最大 remoción y descarga de la nieve, mantenga elevadas las rpm. del motor (accelerador abierto porcomplete). Se recomienda hacerFuncionar el tractor para cortar césped a poca velocidad (en primera) para remove la nieve en forma segura y eficiente.
- EnCONDITIONES de nieve de mucho espesor,removida o estancada,es posible que sea necessario utilizing el acelerador totalmente abierto yoca velocidad (en primera).Avance en la nieve,presione el pedal del freno-embrague del tractor ydefer que la barrena en espirar limpie la nieve. Repita this procedimiento hasta limpiar el camino. En la segunda pasada,vuelva a trabajo sobre la primera
para que el soplador de niece pueda manejarse en la nieve sin tener que detenerse y volver a ponerse enmarca una y otra vez@m间隙s avanza.
- En nieve muy alta, eleve el soplador para eliminar la capa superior y avance sólo hasta que las ruedas delanteras del tractor alcancen la capa inferior de nieve que aun no se ha limpiado. Presione el pedal de freno-embrague del tractor ycede que la barrena espiralada limpie la nieve. Ponga el tractor en reversa y haga descender el soplador de nieve hasta el piso. Avance con el tractor hasta que la capa nieve-Newamente sea alta. Repetir el proceso de entrada y salidas, definitivement limpará, incluo las más altas pilas de nieve.
- Si el soplador de nieve se congestiona con nieve o se traba con un objeto extraño, desacople de inmediato el soplador y apague el motor del tractor. Libere el soplador antes de reiniciar la operation.

PELIGRO: Apague el motor y desacople el soplador de nieve antes de limpiar el conductor de descarga. Limpie utilizinguna varilla de madera, no sus manos.
CONSEJOS PARA LA OPERACION
- Siempre que sea posible descargue la nieve en la direccion del viento.
- Para poder a Severity que la nieve se pegue al soplador,cede que el soplador alcance la temperatura exterior antes de utilizesrlo. Además, también es possible aplicar una ligera capa de cera en la superficie interna del alojamento del soplador de nieve y el conductor de descarga.
- Utilice cadenas en las ruedas para melhorar la tracción.
- Utilice pesas en las ruedas traseras para melhorar la tracción.
- Antes de retiring la prima capa de nieve, retire todas las piedras, ramas y otros objetivos que pudieran encontrar cubiertos por la nieve. Los obstáculos permanentes deben marcarse para poder visualizarlos.
Superpong a un tanto cada pasada para asegurar la completa remocion de la nieve.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Leay siga el plan y los procedimientos deostenimiento que se enumeran en esta seccion.
| PLAN DE MANTENIMIENTO Completar las交代es cuando haga las operaciones de= mantimiento | Antes de casa uso | Cada temporada | Fechas de los servicios | |||||||
| X | ||||||||||
| Verifique que los sujetadores no estén suertos. | X | |||||||||
| Verifique que la placía rascadora y las zapatas no estén gastadas. | X | X | ||||||||
| Limpieza | X | |||||||||
| Sección Lubricación | X | |||||||||
LUBRICACION
- Aceite todos los+puntos conmovimiento ascendente y descendiente en el soplador de nieve.
- Aceite todos los+puntos que pivotean de los dos brazos libres en elconjunto del embrague/polea libre.
- Aplitude aceite penetrante a los cables de control del conductor de descarga.
- Aplique un rocio lubricante de buena grado en la palanca deccionamento y el Conjunto de control de inclinacion del conducto.
VERIFIQUE QUE EL EXCAVADOR Y LAS ZAPATAS NO PRESENTEN DESGASTE
(Ver la figuras 59 y 60 en la página 39)
PRECAUCION: Antes de realizar el servicios o ajustes en el soplador de nieve, apague el motor, retire el/los cable(s de las bujías, colocque el freno de mano y retire la llave de ignisión del tractor
REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA BARRENA
Desacople el embrague del tractor.
Haga descender el soplador de nieve hasta el piso.
Retire el pasador de trabajo.
- Trabe el tirador de elevación del soplador de nieve hacía bajo para reducir la tensión de la correa.
- Libere la tension del resorte del brazo de la polea libre de la correa de la barrena que se oculta en la base del Conjunto de embrague/polea libre.
- Retire al correa de transmisión de la barrena del Conjunto de embrague/polea libre y del alojamento de la barrena espiralada.
- Instale una nuevo correa sobre la parte superior de la mayor polea de transmisión de la barrena y bajo de las dos poleas libres laterales. Haga girar la correa un cuarto de vuelta para que la "V" de la correa se asiente en la ranura de cada polea libre. Consulte la figura 55 de la página 24.
Monte la correa sobre elconjunto de embrague/polea libre.
AJUSTE DE LA ZAPATA DE DESLIZAMIENTO
Las zapatas de deslizamente se montan a cada lado del alojamento de la barrena espiralada.ellas regulan la distancia a la que se eleva la placarascadora sobre la superficie a trabajo. Al removear la nieve de un camino de grava o de una superficie despareja, se recomienda que la placarascadora guarde la mayor alta posible respecto de la superficie para evitar possible daños en la barrena espiralada. En superficies de asfalto o de cemento, mantenga la placarascadora lo más cerca possible de la superficie.
- Eleve el soplador de nieve por sobre la superficie y coloque un bloque debajo de cada extremo de la placarascadora. Afloje las cuales tuercas de cabeza hexagonal que aseguran las zapatas de deslizamente al alojamento. Ajuste las zapatas de deslizamente hacía arriba o hacía abajo ywhelminga a ajustar las tuercas con firmeza. Ajuste ambas zapatas de deslizamente a la misma.altura para mantener el nivel del alojamento y de la placar

FIGURE 59
CABLE DE ELEVACION/LIBERACION
- Si la varilla de elevación no trabra el soplador de nieve de眼看 atraa en la posicion de transporte, afloje una vueltas la tuerca de cabeza hexagonal superior que se encuentra en el soporte de elevacion y ajuste la tuerca de cabeza hexagonal inferior.Consulte la figura 48 de la pagsa 22.
- Si la varilla de elevación no se destraba porcomplete para hacer descender el soplador, aflojeunas vueltas la tuerca de cabeza hexagonal inferior que se encontrartra en el brazo de elevación y ajuste la tuerca de cabeza hexagonal superior. Consulte la figura 48 de la página 22.
AJUSTE DEL DESACOPLE DEL EMBRAGUE
(Sólo para tractores con embragues con varilla de acople. No para embragues electricos o a cable)
Si la barrena espiralada del soplador de nieve no se detiene cuando la palanca del embrague de acople del tractor está desacoplado, esnecessaryrealizarunajuste.Procedade de lasiguiente manera. Consulte la figura 33 de la page 17.
- Lieve la palanca del embrague de acople en posicion de desacople.
- Retire el pasador de horquilla del muñón de sujeción de la varilla de acople y eleve el muñón de sujeción por fauna del orificio que se encontrartran en el brazo de la polea libre.
- Atornilleunaspocas vueltas el muñón de sujeción hacel extremodelantero de la varilla.
- Reemplace el muñón de sujeción en el orificio del brazo de la polea libre y asegúrelo con un pasador de horquilla. Verifique el funciona del soplador de Nieve. Si de todas formas, las barrenas espiraladas no se detienen, repita los pasos anteriores hasta que las barrenas se detengan cuando la palanca del embrague de acople está en posición de desacople.
BARRENAS ESPIRALADAS
Las barrenas espiraladas se encontrartran aseguradas al eje de la barrena con dos pernos de seguridad y tuercas nylock y tuercas de cierre hexagonales. En caso de embestir un objeto extrao o de que las barrenas se llenan de hielo, el soplador está diseñado de modo que los pernos de sécurité se corten.
- En caso de que las barrenas no giren, verifique que no se hayan cortado los permos de seguridad. Ver la figura 60. El soplador de nieveiene con permos de sécurité y tuercas nylock - tuercas de cierra hexagonales de reemplazo. Para usos futuros, Solicite permos decurity con número de pieza 710-0890A y tuercas nylock con número de pieza 47810 - tuercas de cierra hexagonales.

FIGURE 60
ALMACENAMIENTO
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO
Haga descender el soplador de nieve hasta el piso.
Retire el soplador de nieve del tractor.
- Limpie@cuidadosamente el soplador de nieve. Lave todo deposito de sal que pueda haber quedado seco en el soplador y en el alojamento.
- Se debe aplicar o recubrir todo metal que haya estado expuesto con aceite liviano para evaporar la corrosión.
- Guarde en un lugar seco.
REMOCION DEL ALOJAMIENTO DE LA BARRENA ESPIRALADA
Haga descender el soplador de nieve hasta el piso.
Retire el pasador de trabajo. Ver la figura 54 en la頁a 24.
- Trabe el tirador de elevación del soplador de nieve hacía bajo para reducir la tensión de la correa.
- Libere la tensión del resorte del brazo de la polea libre de la correa de la barrena que se oculta en la base del Conjunto de embrague/polea libre.
- Retire la correa de transmisión de la barrena del Conjunto de embrague/polea libre. Ver la figura 56 en la頁a 24.
Jale del alojamento de la barrena espiralada para sacarlo del tractor.
PIEZAS QUE ES NECESARIO RETIRAR AL FINALIZAR CADA TEMPORADA
- Retire el Conjunto de embrague/polea libre. (Los dos soportes de suspENSION y los dos pernos de tope能把 quedar en el bastidor del tractor.)
- Retire la correa de transmisión de la polea del motor.
- Si usted ha reemplazado el sujetador de la polea del motor en un tractor de embrague de acople manual, vuelva a instalar el sujetador original de la polea del motor del tractor. Ver la figura 33 en la page 17 o la figura 39 en la page 19.
- Si usted cuenta con un embrague de acople operado a varilla, retire la varilla de acople del brazo del embrague del tractor. Ver la figura 29 en la página 16.
- Si se ha de utiliser un acople montado en la parte de aftas, retire la bandeja trasera de peso,øjando los pernos que ha instalado a los lados de la barra de arrastre del tractor. Vuelva a ajustar los pernos.
- Si se ha de utiliser un acople en la parte delantera, retire las placas laterales del tractor. Asegürese de montar los pernos;nuevamente en los orificios vacios en el bastidor del tractor.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE FALLAS
| PROBLEMA | CAUSA | CORRECCION |
| Obstruccion en el conducto de descarga | 1. La correa trapezoidal superior o inferior está demasiado floja.2. La correa trapezoidal superior o inferior está rota.3. Los pernos de seguridad están cortados. | 1. Aumente la tensión de la correa trapezoidal.2. Reemplace la correa trapezoidal.3. Reemplace los pernos de corte. |
| Las barrenas espiraladas no giran. | 1. Demasiada velocidad de marcha del tractor.2. El acelerador del tractor está poco abierto.3. Demasiada alta de nieve.4. La nieve se derrite al contacto con el soplador de nieve. | 1. Utilice un engranaje de tractor más bajo.2. Abra el acelerador por completeo.3. Eleve el soplador de nieve.4. Deje que el soplador de nieve tome la temperatura exterior antes de utiliser. |
| El soplador de nieve paraliza el motor del tractor. | 1. Se atascó un objeto en la barrena espiralada.2. Nieve dura o pesada. | 1. Detenga el motor, desacople el embrague del soplador de nieve y limpie la barrena.2. Abra Completely el acelerador y disminuya la velocidad de marcha. |
| Las ruedas delanteras se deslizan en lugar de directionarse. | 1. La tracción de las ruedas delanteras no es suficiente. | 1. Aumente el espacio libre de la placarascadora elevando las zapatas de deslizamente.2. Presione el tirador de elevación para,aumentar el peso en las ruedas delanteras. |
| El soplador de nieve parece trepar la nieve. | 1. Demasiada velocidad de marcha del tractor.2. La nieve de base es hielo o está muy compactada. | 1. Reduzca la velocidad de marcha.2. Hagadescending las zapatas de deslizamente de modo que el frente de la zapata está más abajo que la parte de atrás. |
(Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.)
Use this guía para determinar si la operation de tractor y carrito es segura en una pendiente. Consulte también las instrucciones en el Manual del Nombre de su vehúculo.

PRAA EAAE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE AEE Aee

ManualFácil