JONSERED CS 2255 - Tronçonneuse

CS 2255 - Tronçonneuse JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 2255 JONSERED au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JONSERED CS 2255 - page 46
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMachine à laver
Capacité de lavageNon précisé
Type de chargementNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'énergieNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Nombre de programmesNon précisé
AffichageNon précisé
Type de moteurNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Fonctions spécialesNon précisé
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CS 2255 JONSERED

Comment démarrer la tronçonneuse JONSERED CS 2255 ?
Pour démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne est bien tendue et que le frein de chaîne est engagé. Placez la tronçonneuse sur une surface plane, appuyez sur le bouton d'accélération et tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement.
Que faire si la tronçonneuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant et assurez-vous qu'il y a de l'huile dans le réservoir de chaîne. Assurez-vous également que le filtre à air n'est pas obstrué. Si ces éléments sont en ordre, essayez de vérifier la bougie d'allumage.
Comment entretenir la chaîne de la JONSERED CS 2255 ?
Il est important de garder la chaîne bien affûtée et lubrifiée. Utilisez de l'huile de chaîne appropriée et vérifiez régulièrement la tension de la chaîne. Affûtez la chaîne avec une lime ou un affûteur électrique selon les recommandations du fabricant.
Pourquoi la tronçonneuse surchauffe-t-elle ?
La surchauffe peut être due à un manque d'huile de chaîne, une chaîne trop tendue ou un filtre à air obstrué. Assurez-vous que la chaîne est correctement lubrifiée et que le filtre est propre.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Pour régler la tension de la chaîne, desserrez légèrement les boulons de la barre, utilisez la molette de tension pour ajuster la chaîne à la bonne tension, puis resserrez les boulons à la main.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Si la chaîne se bloque, arrêtez immédiatement la tronçonneuse. Vérifiez si la chaîne est bien lubrifiée et qu'elle n'est pas trop tendue. Inspectez également la barre pour déceler des déformations ou des obstructions.
Quelle huile dois-je utiliser pour la tronçonneuse ?
Utilisez une huile de chaîne de qualité conçue pour les tronçonneuses. Assurez-vous qu'elle est compatible avec les spécifications de votre modèle.
Comment stocker la tronçonneuse JONSERED CS 2255 ?
Pour stocker la tronçonneuse, videz le réservoir de carburant et nettoyez la chaîne et la barre. Conservez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

Questions des utilisateurs sur CS 2255 JONSERED

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 2255 - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 2255 de la marque JONSERED.

MODE D'EMPLOI CS 2255 JONSERED

Symboles sur la machine

AVERTISSEMENT ! Cette tronçonneuse peut être dangereuse ! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utilisateur ou une tierce personne.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

JONSERED CS 2255 - Symboles sur la machine - 1

JONSERED CS 2255 - Symboles sur la machine - 2

Toujours utiliser :

Casque de protection homologué - Protecteurs d'oreilles homologués - Lunettes protectrices ou visière.

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

JONSERED CS 2255 - Symboles sur la machine - 3

JONSERED CS 2255 - Symboles sur la machine - 4

Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.

JONSERED CS 2255 - Symboles sur la machine - 5

Les autres symboles ou autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

Symboles dans le manuel

Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d'arrêt sur la position STOP.

Toujours porter des gants de protection homologués.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Examen visuel.

Porter des lunettes protectrices ou une visière.

Remplissage d'essence.

Remplissage d'huile et réglage du débit d'huile.

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.

AVERTISSEMENT ! Il risque de se produire un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraîne une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l'utilisateur. Ceci risque de causer de graves blessures.

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 1

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 2

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 3

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 4

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 5

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 6

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 7

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 8

JONSERED CS 2255 - Symboles dans le manuel - 9

Explication des symboles

Symboles sur la machine : 46

Symboles dans le manuel : 46

Sommaire

Sommaire 47

Cher client,

Quels sont les composants ?

Quels sont les composants de la tronçonneuse ?

Instructions générales de sécurité

Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve

Important! 51

Utilisez toujours votre bon sens.

Équipement de protection personnelle 51

Équipement de sécurité de la machine 52

Équipement de coupe 55

Montage

Montage du guide-chaîne et de la chaîne

Manipulation du carburant

Carburant 63

Remplissage de carburant 64

Sécurité carburant

Démarrage et arrêt

DÉMARRAGE ET ARRÊT

Techniques de travail

Avant chaque utilisation :

Méthodes de travail

Mesures anti-rebond 74

Entretien

Généralités 76

Réglage du carburateur 76

Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse 77

Silencieux 79

Lanceur 80

Filtre à air 81

Bougie 82

Graissage du pignon d'entraînement du guide.

Graissage du roulement à aiguilles 82

Réglage de la pompe à huile 82

Système de refroidissement 82

Utilisation hivernale 83

Schéma d'entretien 84

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques 85

Combinaisons guide-chaîne et chaîne 86

Affûtage de la chaîne et gabarits d'affûtage 86

Assurance de conformité UE 87

Cher client,

Félicitations pour l'achat de votre produit Jonsered.

Nous sommes persuadés que vous apprécierez la qualité et les performances de nos produits L'achat d'un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des réparations en cas de besoin. Si la machine n'a pas été achetée chez un de nos revendeurs autorisés, demandez à un revendeur l'adresse de l'atelier d'entretien le plus proche.

Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu'elle vous accompagnera N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation est important. En suivant les instructions qu'il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d'allonger considérablement la durée de vie de la machine et d'augmenter sa valeur sur le marché de l'occasion. En cas de vente de la machine, n'oubliez pas de remettre le manuel d'utilisation au nouveau propriétaire.

Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered !

Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.

JONSERED CS 2255 - Cher client, - 1

JONSERED CS 2255 - Cher client, - 2

JONSERED CS 2255 - Cher client, - 3

JONSERED CS 2255 - Cher client, - 4

Quels sont les composants de la tronçonneuse ?

1 Autocollant d'information et d'avertissement 2 Décompresseur 3 Capot de cylindre 4 Pompe à carburant 5 Poignée de lanceur 6 Bouton d'arrêt (Activation et désactivation de l'allumage.) 7 Commande starter/blocage du ralenti accélérateur 8 Poignée arrière 9 Réservoir d'essence 10 Vis de réglage du carburateur 11 Lanceur 12 Réservoir d'huile pour chaîne 13 Plaque de numéro de série et de produit 14 Blocage de l'accélérateur 15 Poignée avant 16 Arceau protecteur

17 Silencieux 18 Guide-chaîne 19 Pignon avant 20 Chaîne 21 Patin d'ébranchage 22 Capteur de chaîne 23 Vis de tendeur de chaîne 24 Vis pour le réglage de la pompe à huile 25 Carter d'embrayage 26 Protection de la main droite 27 Commande de l'accélération 28 Manette de tension de chaîne (CS 2255 avec tendeur de chaîne ne nécessitant aucun outil) 29 Bouton (CS 2255 avec tendeur de chaîne ne nécessitant aucun outil) 30 Manuel d'utilisation 31 Clé universelle 32 Fourreau protecteur du guide-chaîne

Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve

  • Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
  • Vérifier le montage et le réglage de l'outil de coup chapitre Montage.
  • Remplissez de carburant et démarrez la tronçonneus x chapitres Manipulation du carburant et Démarrage et arrêt.
  • Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d'huile de chaîn chapitre Lubrification de l'équipement de coupe.
  • Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agréés.

JONSERED CS 2255 - Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve - 1

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sous aucun prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pièces d'origine. Des modifications non autorisées et l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, pour l'utilisateur ou d'autres personnes.

JONSERED CS 2255 - Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve - 2

AVERTISSEMENT! Utilisée de manière erronée ou négligente, la tronçonneuse peut être un outil dangereux pouvant causer des blessures personnelles graves, voire mortelles. Il importe donc de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation.

JONSERED CS 2255 - Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve - 3

AVERTISSEMENT! L'intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Évitez tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.

JONSERED CS 2255 - Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve - 4

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.

JONSERED CS 2255 - Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve - 5

AVERTISSEMENT! Le système d'allumage de cette machine génère un champ électromagnétique durant le fonctionnement de la machine. Ce champ peut dans certains cas perturber le fonctionnement des pacemakers. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des pacemakers doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur pacemaker avant d'utiliser cette machine.

JONSERED CS 2255 - Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve - 6

AVERTISSEMENT ! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être démarrée par une activation à faible vitesse et de faible puissance de la poignée de démarrage ; dans certaines circonstances, de jeunes enfants peuvent produire la force nécessaire au démarrage de la machine. Ceci peut entraîner un risque de blessures. Retirez donc le chapeau de bougie lorsque la machine n'est pas sous surveillance.

Important !

La machine est donc pour le sciage du bois seulement. Utilisez seulement les combinaisons guide-chaîne/chaîne recommandées au chapitre Caractéristiques techniques.

N'utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.

Utilisez les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle".

Ne modifiez jamais cette machine de façon à ce qu'elle ne soit plus conforme au modèle d'origine et n'utilisez jamais une machine qui semble avoir été modifiée.

Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.

N'utiliser que les accessoires recommandés dans ce manuel. Voir les chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques techniques.

REMARQUE ! Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protéger d'une éventuelle projection d'objets. Une tronçonneuse peut projeter avec violence des objets, de la sciure et de petits morceaux de bois par exemple. Il peut en résulter des blessures graves, surtout au niveau des yeux.

JONSERED CS 2255 - Important ! - 1

AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone.

JONSERED CS 2255 - Important ! - 2

AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaîne/chaîne augmente le risque de rebond! N'utilisez que les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées et respectez les instructions d'affûtage. Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.

Utilisez toujours votre bon sens

Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n'êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si vous avez des questions sur l'utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à votre disposition et nous vous conseillerons volontiers pour vous aider à utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N'hésitez pas à

suivre une formation sur l'utilisation des tronçonneuses. Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles.

JONSERED CS 2255 - Utilisez toujours votre bon sens - 1

Nous travaillons en permanence à l'amélioration de la conception et de la technique, des améliorations qui augmentent votre sécurité et leur efficacité. Rendez régulièrement visite à votre revendeur pour vous tenir au courant des nouveautés qui peuvent vous être utiles.

Équipement de protection personnelle

JONSERED CS 2255 - Équipement de protection personnelle - 1

AVERTISSEMENT ! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l'utilisateur. Un é homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'é n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adapté.

JONSERED CS 2255 - Équipement de protection personnelle - 2

JONSERED CS 2255 - Équipement de protection personnelle - 3

Casque de protection homologué - Protecteurs d'oreilles - Lunettes protectrices ou visière - Gants protecteurs anti-chaîne - Pantalon avec protection anti-chaîne - Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante - Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.

  • Extincteur et pelle

JONSERED CS 2255 - Équipement de protection personnelle - 4

Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de gêner les mouvements.

IMPORTANT ! Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaîne ou la chaîne par exemple. Veillez à toujours disposer des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. Vous pouvez ainsi éviter des feux de forêt.

Équipement de sécurité de la machine

Cette section traite des équipements et de leur fonction. Pour le contrôle et l'entretien, voir les instructions au chapitre "Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse". Voir le chapitre "Quels sont les composants ?" pour savoir où se trouvent ces équipements sur la machine.

La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

JONSERED CS 2255 - Équipement de sécurité de la machine - 1

AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Voir les instructions au chapitre "Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse". Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d'entretien.

Frein de chaîne avec arceau protecteur

Votre tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accidents, mais seul l'utilisateur peut prévenir les accidents.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 1

Observer la plus grande prudence en utilisant la tronçonneuse et s'assurer que la zone de rebond du guide-chaîne ne touche rien.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 2

Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement (de la main gauche), soit automatiquement par inertie. Pousser l'arceau (B) vers l'avant pour activer le frein de chaîne.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 3

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 4

  • Ce mouvement actionne un mécanisme à ressort qui tend le ruban du frein (C) autour du système d'entraînement de la chaîne (D) (le tambour d'embrayage).

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 5

L'arceau protecteur ne déclenche pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la prise sur la poignée avant.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 6

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne ne se mette à tourner.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 7

Utilisez le frein de chaîne comme "frein de stationnement" au démarrage et lors de courts déplacements.

déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 8

  • Tirer l'arceau vers l'arrière contre la poignée avant pour désactiver le frein de chaîne.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 9

  • Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois, la plupart des rebonds sont courts et n'activent pas nécessairement le frein de chaîne. Dans ce cas, tenez fermement la tronçonneuse et ne la lâchez pas.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 10

  • Le mode d'activation du frein de chaîne (manuel ou automatique par inertie) dépend de l'ampleur du rebond et de la position de la tronçonneuse par rapport à l'objet rencontré par .

Si le rebond est violent et si se trouve loin de l'utilisateur, le frein de chaîne est activé par le contrepoids (inertie) du frein de chaîne dans le sens du rebond.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 11

En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de travail, est

proche de l'utilisateur, le frein de chaîne est activé manuellement par la main gauche.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 12

  • En position d'abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l'activation manuelle du frein de chaîne impossible. Dans cette position, quand la main gauche ne peut pas agir sur le levier de la protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 13

Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ?

Non. Il faut une certaine force pour pousser vers l'avant. Si votre main ne fait qu'effleurer ou glisse dessus, la force peut ne pas suffire pour déclencher le frein de chaîne. Vous devez aussi tenir fermement la poignée de la tronçonneuse quand vous travaillez. Ainsi, vous ne lâchez peut-être jamais la poignée avant en cas de rebond et n'activez pas le frein de chaîne, ou n'activez pas le frein de chaîne avant que la tronçonneuse n'ait eu le temps de tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de chaîne n'ait pas le temps d'arrêter la chaîne avant qu'elle ne vous heurte.

Certaines positions de travail empêchent aussi votre main d'atteindre pour activer le frein de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position d'abattage par exemple.

L'inertie du frein de chaîne est-elle toujours activée en cas de rebond ?

Non. Le frein doit fonctionner. Il est facile de tester le frein, voir les instructions au chapitre "Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse". Nous vous recommandons de le faire avant chaque journée de travail. Le rebond doit aussi être suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le frein de chaîne était trop sensible, il serait continuellement activé, ce qui serait gênant.

Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond ?

Non. Tout d'abord, votre frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitée. Ensuite, il doit être activé comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Pour finir, le frein de chaîne peut être activé mais

si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et d'arrêter la chaîne avant que la tronçonneuse ne vous heurte.

La seule façon d'éviter les rebonds et le danger qu'ils représentent est de faire attention et d'utiliser une méthode de travail correcte.

Blocage de l'accélération

Le blocage de l'accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande d'accélération. Quand le cliquet (A) est enfoncé dans la poignée (c'est-à-dire quand l'utilisateur tient la poignée), la commande d'accélération (B) est libérée. Lorsque la poignée est relâchée, la commande d'accélération et le blocage de l'accélération reviennent à leurs positions initiales. Cette position signifie que la commande d'accélération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti.

Capteur de chaîne

Le capteur de chaîne est conçu pour retenir une chaîne qui a sauté ou s'est cassée. Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaîne (voir le chapitre Montage) et par un entretien approprié du guide-chaîne et de la chaîne (voir le chapitre Méthodes de travail).

JONSERED CS 2255 - Capteur de chaîne - 1

Protection de la main droite

La protection de la main droite protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise sur la poignée arrière.

JONSERED CS 2255 - Protection de la main droite - 1

Système anti-vibrations

La machine est équipée d'un conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 1

Le réduit la transmission des vibrations de l'unité moteur/l'équipement de coupe à l'unité que constituent les poignées. Le corps de la tronçonneuse, y compris l'équipement de coupe, est suspendu à l'unité poignées par l'intermédiaire de blocs anti-vibrants.

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 2

Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) produit davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaîne est mal affûtée ou défectueuse (type inadéquat ou affûtage défectueux), le taux de vibrations augmente.

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 3

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 4

AVERTISSEMENT ! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être : engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid.

Bouton d'arrêt

Le bouton d'arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.

JONSERED CS 2255 - Bouton d'arrêt - 1

Silencieux

Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d'échappement loin de l'utilisateur.

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 1

AVERTISSEMENT! Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!

Dans les régions chaudes et sèches, les risques d'incendie sont élevés. Ces régions disposent parfois d'une législation spécifique qui exige que le silencieux (entre autres) soit équipé d'une grille anti-flammes homologuée.

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 2

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 3

REMARQUE! Un silencieux devient très chaud en cours d'utilisation et le reste après l'arrêt. Cela est également vrai au régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d'incendie, surtout quand vous manipulez des gaz et/ou des substances inflammables.

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 4

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une tronçonneuse dont le silencieux est absent ou défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le risque d'incendie augmentent considérablement. Veillez à disposer des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. N'utilisez jamais une tronçonneuse dont la grille antiflamme est absente ou défectueuse si une grille antiflamme est obligatoire dans la zone où vous travaillez.

Équipement de coupe

Cette section explique comment, grâce à l'utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct :

  • Réduire le risque de rebond de la machine. Réduire le risque de saut ou de rupture de chaîne. Permettre des performances de coupe optimales. Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.
  • Évitez l'augmentation du niveau de vibration.

Règles élémentaires

  • N'utiliser que l'équipement de coupe recommandé ! Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 1

  • Veillez à ce que les dents de la chaîne soient toujours bien affûtées affûtage recommandé. Une chaîne émoussée ou endommagée augmente le risque d'accidents.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 2

  • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau correcte ! Suivez z le gabarit d'épaisseur de copeau recommandé. Une épaisseur de copeau trop import ebond.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 3

  • Veillez à ce que la chaîne soit toujours bien tendue ! Une tension de chaîne insuffis

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 4

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 5

  • Maintenir l'équipement de coupe bien lubrifié et bien entretenu ! Un équipement insuffisamment lubrifié

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 6

Équipement de coupe anti-rebond

JONSERED CS 2255 - Équipement de coupe anti-rebond - 1

AVERTISSEMENT ! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaîne/chaîne augmente le risque de rebond ! N'utilisez que les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées et respectez les instructions d'affûtage. Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.

La seule manière d'éviter un rebond est de s'assurer que la zone de danger du nez du guide n'entre jamais en contact avec un objet.

L'utilisation d'un équipement de coupe avec fonction anti-rebond "intégrée" et un affûtage et un entretien corrects de la chaîne permettent de réduire les effets de rebond.

Guide-chaîne

Plus le rayon du nez est petit, plus la tendance au rebond est faible.

Chaine

Une chaîne compte un certain nombre de maillons, tant en modèle standard qu'en version anti-rebond.

IMPORTANT! Aucune chaîne n'élimine le risque de rebond.

JONSERED CS 2255 - Chaine - 1

AVERTISSEMENT! Chaque contact avec une chaîne en rotation peut entraîner des blessures graves.

Terminologie concernant le guide-chaîne et la chaîne

Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité de l'équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaine usées ou abîmées par un guide-chaine et une chaîne recommandés par Jonsered. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaine recommandées.

Guide-chaîne

  • Longueur (pouces/cm)

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 1

  • Nombre de dents par pignon (T).

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 2

  • Pas de chaîne (=pitch) (pouces). Le pignon du nez et le pignon d'entraînement doivent correspondre à l'espace entre les maillons.

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 3

  • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents du pignon donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs.

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 4

Jauge du guide-chaîne (mm/pouces). Celle-ci doit correspondre à la jauge des maillons entraîneurs de la chaîne.

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 5

  • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle de tronçonneuse.

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 6

Chaine

  • Pas de chaîne (= pitch) (pouces)

JONSERED CS 2255 - Chaine - 1

Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces)

JONSERED CS 2255 - Chaine - 2

  • Nombre de maillons entraîneurs (pce)

JONSERED CS 2255 - Chaine - 3

Généralités concernant l'affûtage des dents

N'utilisez jamais une tronçonneuse dont les dents sont émoussées. Les dents de la chaîne sont considérées comme émoussées quand il faut forcer sur l'équipement de coupe pour qu'il traverse le bois et quand les copeaux sont très petits. Une chaîne très émoussée ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois. Une chaîne bien affûtée avance toute seule dans le bois, laissant de gros et longs copeaux.

JONSERED CS 2255 - Généralités concernant l'affûtage des dents - 1

  • La partie coupante de la chaîne consiste en un maillon coupant qui compte une dent (A) et un limiteur d'épaisseur de copeau (B). La distance verticale entre ces éléments détermine la profondeur de coupe.

JONSERED CS 2255 - Généralités concernant l'affûtage des dents - 2

Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l'affûtage d'une dent.

1 Angle d'affûtage

JONSERED CS 2255 - Généralités concernant l'affûtage des dents - 3

2 Angle d'impact

JONSERED CS 2255 - Généralités concernant l'affûtage des dents - 4

3 Position de la lime

JONSERED CS 2255 - Généralités concernant l'affûtage des dents - 5

4 Diamètre de la lime ronde

JONSERED CS 2255 - Généralités concernant l'affûtage des dents - 6

Il est très difficile d'affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d'utiliser notre gabarit d'affûtage qui assure un affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales.

JONSERED CS 2255 - Généralités concernant l'affûtage des dents - 7

Vous trouverez les informations nécessaires pour l'affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre "Caractéristiques techniques".

JONSERED CS 2255 - Généralités concernant l'affûtage des dents - 8

AVERTISSEMENT ! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d'affûtage ne sont pas respectées.

Affûtage de la dent

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 1

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 2

Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d'affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d'affûtage recommandés pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre "Caractéristiques techniques".

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 3

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 4

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 5

S'assurer que la chaîne est tendue. Une tension insuffisante rend la chaîne instable latéralement, gênant ainsi l'affûtage de la chaîne.

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 6

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 7

  • Toujours limer de l'intérieur de la dent vers l'extérieur. Soulager la lime sur le mouvement de retour. Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l'autre côté.

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 8

  • Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée.

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 9

JONSERED CS 2255 - Affûtage de la dent - 10

Généralités sur le réglage de l'épaisseur du copeau

  • Quand la dent est affûtée, l'épaisseur du copeau (= profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d'épaisseur du copeau doit être abaissé au niveau recommandé. Voir ou trouvez l'épaisseur de copeau recommandée pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

JONSERED CS 2255 - Généralités sur le réglage de l'épaisseur du copeau - 1

JONSERED CS 2255 - Généralités sur le réglage de l'épaisseur du copeau - 2

AVERTISSEMENT ! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaîne !

Réglage de l'épaisseur du copeau

JONSERED CS 2255 - Réglage de l'épaisseur du copeau - 1

JONSERED CS 2255 - Réglage de l'épaisseur du copeau - 2

  • Le r doit être effectué sur des dents nouvellement affûtées. Nous recommandons de régler l'épaisseur du copeau tous les trois affûtages de chaîne. REMARQUE ! Cette recommandation suppose que les dents n'ont pas été anormalement réduites lors de l'affûtage. Pour le r , une lime plate et un gabarit d'épaisseur sont nécessaires. Nous vous recommandons d'utiliser notre gabarit

d'affûtage pour l'épaisseur afin d'obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour le limiteur d'épaisseur du copeau.

JONSERED CS 2255 - Réglage de l'épaisseur du copeau - 3

JONSERED CS 2255 - Réglage de l'épaisseur du copeau - 4

JONSERED CS 2255 - Réglage de l'épaisseur du copeau - 5

  • Mettez le gabarit d'affûtage sur la chaîne. Vous trouverez des informations sur l'utilisation du gabarit d'affûtage sur l'emballage. Utilisez une lime plate pour retirer l'excès sur la partie qui dépasse du L'épaisseur est correcte quand vous pouvez glisser la lime sur le gabarit sans ressentir de résistance.

JONSERED CS 2255 - Réglage de l'épaisseur du copeau - 6

Tension de la chaîne

JONSERED CS 2255 - Tension de la chaîne - 1

JONSERED CS 2255 - Tension de la chaîne - 2

AVERTISSEMENT ! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves, voire mortelles.

Plus on utilise une chaîne, plus elle s'allonge.

L'équipement de coupe doit être réglé après une telle altération.

La tension de la chaîne doit être contrôlée après chaque plein d'essence. REMARQUE ! Une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.

En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement.

JONSERED CS 2255 - Tension de la chaîne - 3

  • Dévisser les écrous du guide-chaîne fixant le carter d'embrayage/frein de chaîne. Utiliser une clé universelle. Resserrer ensuite les écrous du guide-chaîne à fond manuellement.

JONSERED CS 2255 - Tension de la chaîne - 4

  • Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en serrant la vis du tendeur de chaîne avec la clé universelle.

tendre la chaîne jusqu'à ce qu'elle ne soit plus molle sous le guide.

JONSERED CS 2255 - Tension de la chaîne - 5

  • Avec la clé universelle, serrer les écrous du guide-chaîne tout en tenant levé le nez du guide. S'assurer que la chaîne peut tourner manuellement et ne pend pas sous le guide.

JONSERED CS 2255 - Tension de la chaîne - 6

JONSERED CS 2255 - Tension de la chaîne - 7

L'emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec les modèles de tronçonneuses. Voir le chapitre "Quels sont les composants ?" pour savoir où elle se trouve sur votre modèle.

Lubrification de l'équipement de coupe

JONSERED CS 2255 - Lubrification de l'équipement de coupe - 1

AVERTISSEMENT ! Une lubrification insuffisante augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.

Huile de chaîne de tronçonneuse

L'huile de chaîne doit bien adhérer à la chaîne et posséder d'excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi bien en été qu'en hiver.

En tant que fabricant de tronçonneuses, nous avons mis au point une huile de chaîne hautement performante et qui, grâce à sa base végétale, est de plus biodégradable. Nous recommandons l'utilisation de cette huile pour une durée de vie maximale de la chaîne et pour la protection de l'environnement. Si notre huile de chaîne n'est pas disponible, nous recommandons l'utilisation d'une huile de chaîne ordinaire.

Ne jamais utiliser d'huile usagée ! Cela représente un danger pour vous, pour la machine et pour l'environnement.

IMPORTANT! Si de l'huile de chaîne végétale est utilisée, démontez et nettoyez la gorge du guide-chaîne et la chaîne avant de les remiser pour une période prolongée. Si vous ne le faites pas, l'huile de chaîne risque de s'oxyder et la chaîne pourrait se raidir et le pignon d'entraînement gripper.

Remplissage d'huile de chaîne

  • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d'un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. Certains modèles ont également un débit réglable.

JONSERED CS 2255 - Remplissage d'huile de chaîne - 1

Le réservoir d'huile de chaîne et le réservoir de carburant sont dimensionnés pour que le carburant s'épuise avant l'huile de chaîne.

Cette fonction de sécurité suppose l'utilisation d'une huile de chaîne appropriée (une huile trop fluide viderait le réservoir d'huile avant l'essence), un réglage correct du carburateur (un réglage trop pauvre empêcherait le carburant de s'épuiser avant l'huile) et un équipement de coupe bien choisi (un guide-chaîne long demande davantage d'huile de chaîne).

Contrôle de la lubrification de la chaîne

Vérifier la lubrification à chaque plein d'essence. Voir les instructions au chapitre "Lubrification du pignon de nez du guide-chaîne".

Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces). Après 1 minute de marche à 3/4 de régime, l'objet clair doit nettement présenter un film d'huile en forme de ruban.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de la lubrification de la chaîne - 1

En cas de mauvais fonctionnement de la lubrification de la chaîne :

  • Vérifier que le canal de graissage du guide-chaîne est bien ouvert. Le nettoyer au besoin.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de la lubrification de la chaîne - 2

S'assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de la lubrification de la chaîne - 3

Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l'orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au besoin.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de la lubrification de la chaîne - 4

Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la lubrification de la chaîne n'est toujours pas satisfaisante, s'adresser obligatoirement à un atelier spécialisé.

Pignon d'entraînement

JONSERED CS 2255 - Pignon d'entraînement - 1

Le tambour d'embrayage est muni de l'un des pignons d'entraînement suivants :

A. Pignon droit (soudé sur le tambour). B. Couronne (remplaçable).

Vérifier régulièrement le degré d'usure du pignon. Le remplacer en cas d'usure excessive. Le pignon doit être remplacé en même temps que la chaîne.

Graissage du roulement à aiguilles

JONSERED CS 2255 - Graissage du roulement à aiguilles - 1

L'arbre de sortie de ces deux types de pignons d'entraînement de chaîne est doté d'un roulement à aiguilles qui doit être graissé régulièrement (1 fois par semaine). REMARQUE ! Utiliser de la graisse pour paliers de bonne qualité ou de l'huile moteur.

JONSERED CS 2255 - Graissage du roulement à aiguilles - 2

JONSERED CS 2255 - Graissage du roulement à aiguilles - 3

Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe

JONSERED CS 2255 - Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe - 1

JONSERED CS 2255 - Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe - 2

Vérifier quotidiennement l'état de la chaîne et s'assurer :

JONSERED CS 2255 - Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe - 3

  • Que les rivets et les maillons ne comportent pas de fissures.
  • Que la chaîne n'est pas raide.
  • Que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés.

Jetez la chaîne si l'un des points ci-dessus est vérifié.

Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour évaluer le degré d'usure.

Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplacée.

Guide-chaîne

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 1

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 2

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 3

Vérifier régulièrement :

  • Qu'il n'y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin.

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 4

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 5

  • Que la gorge du guide n'est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire.

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 6

  • Vérifier que le nez n'est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s'est formé à l'extrémité ou sur le rayon du nez (bord inférieur), cela signifie que la chaîne n'était pas suffisamment tendue.

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 7

  • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale.

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 8

JONSERED CS 2255 - Guide-chaîne - 9

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents survient quand la chaîne de la tronçonneuse touche l'utilisateur.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "É ".

L'utilisateur se doit d'éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé. Voir les chapitres Équipe , Mesures anti-rebond, Équipement de coupe et Méthodes de travail.

Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Voir le chapitre Équipement de sécurité de la machine.

Utiliser les équipements de coupe recommandés et en vérifier le bon état. Voir le chapitre Méthodes de travail.

Vérifier le bon fonctionnement des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir les chapitres Méthodes de travail et Instructions générales de sécurité.

Montage du guide-chaîne et de la chaîne

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 1

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 2

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 3

AVERTISSEMENT ! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.

S'assurer que le frein de chaîne ne s'est pas déclenché en amenant l'arceau protecteur contre l'étrier de la poignée avant.

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 4

Déposer les écrous du guide-chaîne et le carter d'embrayage (frein de chaîne). Déposer la protection de transport (A).

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 5

Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l'amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d'entraînement et dans la gorge du guide-chaîne. Commencer par le dessus du guide.

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 6

S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide.

Monter le carter d'embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l'ouverture du guide. S'assurer que les maillons d'entraînement s'engagent dans le

pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main.

Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droit . Tendre la chaîne jusqu'à ce qu'elle ne pende plus sous le guide.

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 7

La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut être avancée à la main sans difficulté. Serrer les écrous du guid tout en maintenant levé le pignon du guide.

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 8

La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme d'une bonne capacité de coupe et de longue durée de vie.

JONSERED CS 2255 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne - 9

CS 2255 avec tendeur de chaîne ne nécessitant aucun outil

S'assurer que le frein de chaîne ne s'est pas déclenché en amenant l'arceau protecteur contre l'étrier de la poignée avant.

JONSERED CS 2255 - CS 2255 avec tendeur de chaîne ne nécessitant aucun outil - 1

Montage

Retirer le bouton et enlever le carter d'embrayage (frein de chaîne). Retirer la bague de transport. (A)

JONSERED CS 2255 - Montage - 1

Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l'amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d'entraînement et dans la gorge du guide-chaîne. Commencer par le dessus du guide.

JONSERED CS 2255 - Montage - 2

S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide.

Monter le carter d'embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l'ouverture du guide. S'assurer que les maillons d'entraînement s'engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide.

Tendez la chaîn vers le bas (+).

JONSERED CS 2255 - Montage - 3

La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut encore être tournée facilement à la main. Tenir le nez du guide et serrer l'écrou du guid dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

JONSERED CS 2255 - Montage - 4

La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée régulièrement pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de toute la capacité de coupe et de longue durée de vie.

JONSERED CS 2255 - Montage - 5

Montage du patin d'ébranchage

Pour monter le patin d'ébranchage, contactez un atelier d'entretien.

JONSERED CS 2255 - Montage du patin d'ébranchage - 1

Carburant

Remarque! La machine est équipée d'un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d'essence et d'huile deux temps. Afin d'assurer un rapport de mélange correct, il est important de mesurer avec précision la quantité d'huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, même de petites erreurs au niveau de la quantité d'huile affectent sérieusement le rapport du mélange.

JONSERED CS 2255 - Carburant - 1

AVERTISSEMENT ! Veillez à une bonne aération pendant toute manipulation de carburant.

Essence

JONSERED CS 2255 - Essence - 1

Utiliser une essence de qualité, avec ou sans plomb. REMARQUE ! Les moteurs équipés d'un pot catalytique nécessitent un mélange d'huile et d'essence sans plomb. Une essence au plomb détruirait le pot catalytique et le fonctionnement serait inexistant. Un bouchon de réservoir vert sur les tronçonneuses à pot catalytique indique que seule de l'essence sans plomb doit être utilisée. L'indice d'octane le plus bas recommandé est de 90 (RON). Si le moteur utilise une essence d'un indice d'octane inférieur à 90, des cognements risquent de se produire. Ceci résulte en une augmentation de la température du moteur et une charge élevée au niveau des paliers pouvant causer de graves avaries moteur. Pour les travaux utilisant un régime élevé continu (l'élagage, par exemple), il est recommandé d'utiliser un taux d'octane supérieur.

Carburant écologique

JONSERED recommande l'utilisation d'essence respectueuse de l'environnement (appelée carburant Alkylate), soit l'essence à deux temps Aspen, soit une essence respectueuse de l'environnement pour moteurs à quatre temps mélangée avec de l'huile à deux temps selon les proportions indiquées ci-dessous. Noter qu'un réglage du carburateur peut s'avérer nécessaire en cas de changement de type d'essence (voir les indications sous le titre Carburateur).

Rodage

Éviter d'utiliser un régime trop élevé durant les 10 premières heures.

Huile deux temps

Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps JONSERED fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. - Ne jamais utiliser d'huile deux temps pour moteurs hors-bord refroidis par eau, appelée huile outboard (désignation TCW). - Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs à quatre temps. - Une huile de qualité médiocre ou un mélange huile/carburant trop riche risquent de mettre en péril le

fonctionnement du pot catalytique et d'en réduire la durée de vie.

Rapport de mélange

1:50 (2%) avec l'huile deux temps JONSERED.

1:33 (3%) avec d'autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classées JASO FB/ISO EGB.

Essence, litresHuile deux temps, litres
2% (1:50)3% (1:33)
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60

Mélange

JONSERED CS 2255 - Mélange - 1

  • Mélangez toujours l'essence et l'huile dans un récipient propre approuvé pour l'essence.
  • Toujours commencer par verser la moitié de l'essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l'huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l'essence.
  • Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine.
  • Ne jamais préparer plus d'un mois de consommation de carburant à l'avance.
  • Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.

Huile pour chaîne

  • Il est recommandé d'utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d'adhérence pour la lubrification.

JONSERED CS 2255 - Huile pour chaîne - 1

  • Ne jamais utiliser d'huile usagée. Ceci endommagerait la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne.
  • Il est important d'utiliser une huile adaptée à la température de l'air (viscosité appropriée).
  • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut engendrer une surcharge de la pompe à huile, endommageant les pièces de la pompe.
  • Contacter l'atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d'une huile de chaîne adaptée.

Remplissage de carburant

JONSERED CS 2255 - Remplissage de carburant - 1

JONSERED CS 2255 - Remplissage de carburant - 2

AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d'incendie :

Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à proximité du carburant.

Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Ouvrir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.

Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage.

Toujours éloigner la machine de l'endroit où le plein a été fait avant de la mettre en marche.

Essuyer le pourtour des bouchons des réservoirs. Nettoyer régulièrement les réservoirs de carburant et d'huile pour chaîne. Remplacer le filtre à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à atteindre un mélange homogène en secouant le récipient avant de remplir le réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d'huile pour chaîne sont adaptées l'une à l'autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d'huile à la même occasion.

JONSERED CS 2255 - Remplissage de carburant - 3

JONSERED CS 2255 - Remplissage de carburant - 4

AVERTISSEMENT ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables. Observer la plus grande prudence en manipulant le carburant et l'huile de chaîne. Penser au risque d'explosion, d'incendie ou d'empoisonnement.

Sécurité carburant

  • Ne jamais effectuer le replissage de la machine lorsque le moteur tourne.
  • Veiller à une bonne aération lors du replissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps).
  • Avant de roit où a été fait le plein.

JONSERED CS 2255 - Sécurité carburant - 1

  • Ne jamais démarrer la machine : 1. Si du carburant ou de l'huile de chaîne ont été répandus sur la machine. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d'essence s'évaporer. 2. Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l'eau et du savon. 3. S'il y a une fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient pas.

JONSERED CS 2255 - Sécurité carburant - 2

AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais une machine présentant des dommages visibles sur la protection de bougie et sur le câble d'allumage. Des étincelles pourraient être générées et provoquer un incendie.

Transport et rangement

  • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou une flamme. Par exemple : machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc.
  • Lors du remisage du carburant, n'utiliser que des récipients spécialement destinés à contenir du carburant.
  • En cas de longues périodes de remisage ou de transport de la tronçonneuse, les réservoirs de carburant et d'huile devront être vidés. Pour se débarrasser du surplus, s'adresser à la station-service la plus proche.
  • La protection pour le transport doit toujours être montée sur l'équipement de coupe au cours du transport et du remisage de la machine, pour éviter tout contact involontaire avec la chaîne acérée. Même une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la touche.

Remisage prolongé

Videz les réservoirs de carburant et d'huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr. Montez la protection du guide-chaîne. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schéma d'entretien.

Avant de remiser la machine pour une période prolongée, veillez à ce qu'elle soit bien nettoyée et que toutes les mesures d'entretien aient été effectuées.

Démarrage et arrêt

JONSERED CS 2255 - Démarrage et arrêt - 1

AVERTISSEMENT ! Contrôlez les points suivants avant la mise en marche :

Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.

Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l'embrayage risque de se détacher et de causer des blessures.

Placer la machine sur un support stable. Veiller à adopter une position stable et à ce que la chaîne ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit.

Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail.

Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.

Démarrage : Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Activer le frein en poussant la protection anti-rebond vers l'avant.

JONSERED CS 2255 - Démarrage et arrêt - 2

Moteur froid

Bouton d'arrêt ; starter (A) : Placer la commande du starter sur la position de starter en tirant la commande vers l'extérieur. Le contact d'arrêt est réglé automatiquement sur la position de démarrage.

Pompe à carburant (B): Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant (env. 6 fois) jusqu'à ce que le carburant remplisse la poche. Il n'est pas nécessaire de remplir la poche complètement.

JONSERED CS 2255 - Moteur froid - 1

Décompresseur (C) : Enfoncer celui-ci pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Toujours utiliser le décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale.

JONSERED CS 2255 - Moteur froid - 2

Tirer la poignée du lanceur (D) : saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu'à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu'au démarrage du moteur. Appuyez immédiatement sur la commande du starter une fois que le moteur s'allume, ce qui se fait entendre par un bruit de poussée. Continuez à tirer sur la corde avec des coups secs jusqu'à ce que le moteur démarre.

Moteur chaud

Allumage ; starter (A) : Pour procéder au réglage du starter/ralenti accéléré moteur chaud, il convient de tirer la commande du starter sur la position starter puis de la pousser de nouveau.

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 1

Ralenti accéléré : Un ralenti accéléré combiné au starter est obtenu quand la commande est en position comme décrit.

Pompe à carburant (B): Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant (env. 6 fois) jusqu'à ce que le carburant remplisse la poche. Il n'est pas nécessaire de remplir la poche complètement.

Décompresseur (C) : Enfoncer celui-ci pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Toujours utiliser le décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale.

Tirer la poignée du lanceur (D) : saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu'à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu'au démarrage du moteur.

Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur doit être mis sur le ralenti au plus vite en déconnectant la gâchette d'accélération. Il convient pour ce faire de presser très légèrement la gâchette d'accélération. L'on évite ainsi toute usure inutile.

l'embrayage, du tambour d'embrayage et de la bande de frein.

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 2

Laisser la machine tourner au ralenti pendant quelques minutes avant de donner les pleins gaz.

REMARQUE ! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 3

REMARQUE ! Réinitialiser le frein de chaîne en poussant la protection anti-rebond contre l'étrier de la poignée. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée.

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 4

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 5

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.

  • Ne jamais démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas correctement montés Montage. Si le guide et la chaîne ne sont pas montés sur la tronçonneuse, l'accouplement peut se détacher et causer des dommages graves.

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 6

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée Démarrage et arrêt. Ne démarrez jamais la tronçonneuse en l'air. Cette méthode est très dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la tronçonneuse.

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 7

  • Ne jamais mettre la machine en marche à l'intérieur. Les gaz d'échappement du moteur sont nocifs. S'assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu'aucune personne ni aucun animal ne risquent d'entrer en contact avec l'équipement de coupe.

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 8

  • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, droitiers et gauchers, doivent la tenir ainsi. Tenez fermement en entourant les poignées de la tronçonneuse avec les pouces et les autres doigts.

Arret

JONSERED CS 2255 - Moteur chaud - 9

Le moteur s'arrête lorsque l'on appuie sur le bouton d'arrêt.

Avant chaque utilisation :

JONSERED CS 2255 - Avant chaque utilisation : - 1

1. Contrôler que le frein de chaîne fonctionne correctement et n'est pas endommagé. 2. Contrôler que la protection arrêt de la main droite n'est pas endommagée. 3. Contrôler que le blocage de l'accélération fonctionne correctement et n'est pas endommagé. 4. Contrôler que l'interrupteur d'arrêt fonctionne correctement et est en bon état. 5. Contrôler que toutes les poignées ne comportent pas d'huile. 6. Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne correctement et n'est pas endommagé. 7. Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu'il n'est pas endommagé. 8. Contrôler que tous les éléments de la tronçonneuse sont serrés et qu'ils ne sont ni endommagés ni absents. 9. Contrôler que le capteur de chaîne est bien en place et qu'il n'est pas endommagé. 10. Contrôler la tension de la chaîne.

Important !

Ce chapitre traite des mesures élémentaires de sécurité à respecter en travaillant avec la tronçonneuse. Cependant, aucune information ne peut remplacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l'utilisation de la machine, consultez un spécialiste. Demandez conseil au point de vente de la tronçonneuse, à l'atelier d'entretien ou à un utilisateur expérimenté. L'utilisateur doit éviter d'utiliser la machine s'il ne se sent pas suffisamment qualifié pour le travail à effectuer !

Avant d'utiliser la tronçonneuse, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de savoir comment l'éviter. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.

Avant d'utiliser la tronçonneuse, il faut connaître les différences entre les deux méthodes de sciage : sciage avec la partie supérieure ou sciage avec la partie inférieure de la chaîne. Voir les instructions aux chapitres "Mesures anti-rebond" et "Équipement de sécurité de la machine".

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle".

Règles élémentaires de sécurité

1. Bien observer la zone de travail : S'assurer qu'aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l'utilisation de la machine. S'assurer que les personnes ne risquent pas d'entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d'être blessées par la chute de l'arbre coupé.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires de sécurité - 1

REMARQUE ! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s'assurer de la possibilité de pouvoir appeler à l'aide en cas d'accident.

2 Ne pas travailler par mauvais temps : brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux : sol glissant, direction de chute d'arbre modifiée, etc. 3 en élaguant les petites branches et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être projetées vers l'utilisateur et causer des blessures personnelles graves.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires de sécurité - 2

4 S'assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de déplacement imprévu : souches, pierres, branchages, fondrières, etc. lors du travail sur des terrains en pente.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires de sécurité - 3

5 l'abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l'utilisateur ou de l'entaille d'abattage peut entraîner un choc avec l'arbre pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas

Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires de sécurité - 4

6 Pour se déplacer, bloquer couper le moteur. Porter la tronçonneuse avec le guide et la chaîne tournés vers l'arrière. Pour un transport prolongé, utiliser le fourreau du guide-chaîne.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires de sécurité - 5

7 Quand vous posez la tronçonneuse par terre, bloquez la chaîne avec le frein de chaîne et veillez à toujours voir la machine. Coupez toujours le moteur en cas de "stationnement" prolongé.

Règles élémentaires

1 En comprenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, il est possible de limiter et même d'éliminer l'effet de surprise qui augmente le risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais certains peuvent être extrêmement rapides et violents. 2 Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux mains, la main droite sur la poignée arrière, la gauche sur la poignée avant. Tenir les poignées solidement avec les doigts et le pouce. Toujours tenir la tronçonneuse dans cette position, que l'on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas lâcher les poignées !

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 1

3. La plupart des accidents dus à un rebond se produisent lors de l'élagage. Se tenir fermement sur les jambes et s'assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l'équilibre.

Par manque d'attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 2

Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées sur vous. Même si cela n'est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciés pour que votre zone de travail reste sûre.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 3

4 Ne jamais se servir de la tronçonneuse à un niveau trop élevé, plus haut que les épaules, et éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. Ne jamais tenir la tronçonneuse d'une seule main !

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 4

5 Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours conserver une position stable. Ne jamais

travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne garantissant pas une bonne stabilité.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 5

6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c'est-à-dire à plein régime. 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaîne, c'est-à-dire en sciant la pièce par en dessous (de bas en haut). Ceci s'appelle travailler en poussée. La force réactionnaire de la chaîne pousse la tronçonneuse vers l'utilisateur. Si la chaîne se coince, la tronçonneuse peut être rejetée contre vous.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 6

Il importe de résister à la poussée en arrière du guide-chaîne. En effet, si le guide-chaîne est repoussé suffisamment en arrière pour que se trouve en contact avec l'arbre, un rebond peut se produire.

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 7

Le tronçonnage avec la partie inférieure de la chaîne, c'est-à-dire par-dessus (de haut en bas), s'appelle la méthode "poussée". La tronçonneuse est attirée vers l'arbre et le bord avant de la tronçonneuse devient un appui naturel contre l'arbre. Dans ce cas, l'utilisateur contrôle à la fois sa tronçonneuse et .

JONSERED CS 2255 - Règles élémentaires - 8

Suivre les instructions du fabricant relatives à l'affûtage et à l'entretien. Lors du remplacement du guide et de la chaîne, n'utiliser que les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées. Voir aux chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques techniques.

Technique de base pour la coupe

JONSERED CS 2255 - Technique de base pour la coupe - 1

AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais une tronçonneuse en la tenant d'une seule main. Il n'est pas possible de contrôler correctement une tronçonneuse d'une seule main. Tenez toujours fermement les poignées des deux mains.

Généralités

  • Toujours travailler à plein régime !
  • Mettre le moteur au ralenti après chaque coupe (le maintien du régime maximal hors charge, c'est-à-dire sans que le moteur ait à supporter le travail de la chaîne, risque d'endommager gravement le moteur).
  • Scier de haut en bas = méthode "tirée".
  • Scier de bas en haut = méthode "poussée".

Scier en utilisant la méthode "poussée" implique un risque accru de rebond. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.

Terminologie

Sciage = consiste à scier le tronc de part en part.

Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu.

Fendage = consiste à casser la pièce avant que l'entaille ne soit terminée.

Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants :

1. Ne pas coincer l'outil de coupe dans l'entaille.

JONSERED CS 2255 - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants : - 1

2 Ne pas casser la pièce en cours de sciage.

JONSERED CS 2255 - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants : - 2

La chaîne ne doit rencontrer ni le sol ni tout autre obstacle pendant ou après le sciage.

JONSERED CS 2255 - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants : - 3

4 Y a-t-il un risque de rebond ?

JONSERED CS 2255 - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants : - 4

5 L'état du site et du terrain peut-il compromettre la sécurité de la position de travail et des déplacements ?

Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela dépend de deux raisons : le support de la pièce avant et après le sciage, et l'état de tension de la pièce.

Il est en général possible d'éviter les inconvénients indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s'agit alors de neutraliser la tendance naturelle de la pièce à coincer la chaîne ou à se fendre.

IMPORTANT ! Si la chaîne se coince dans l'entaille, couper immédiatement le moteur ! Ne pas tirer sur la tronçonneuse pour la dégager afin de ne pas se blesser à la chaîne au moment où la tronçonneuse se décoince subitement. Utiliser un bras de levier pour décoincer la tronçonneuse.

La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de tronçonneuses.

Élagage

Lors de l'élagage de branches épaisses, procédez comme pour le sciage ordinaire.

Couper les branches gênantes par étapes, une par une.

JONSERED CS 2255 - Élagage - 1

Sciage

JONSERED CS 2255 - Sciage - 1

AVERTISSEMENT ! N'essayez jamais de scier des billes empilées ou serrées les unes contre les autres. Vous augmenteriez considérablement le risque de rebond et de blessures graves, voire mortelles.

Si vous avez une pile de billes, chaque bille à scier doit être retirée du tas, placée sur un chevalet ou un autre support approprié et être sciée séparément.

Retirez les morceaux sciés de la zone de travail. Si vous les laissez dans la zone de travail, vous augmentez le risque de rebond accidentel et le risque de perdre l'équilibre lorsque vous travaillez.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 2

JONSERED CS 2255 - Sciage - 3

Le tronc est couché à même le sol. Il n'y a aucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à scier. Par contre, il existe un risque important que la chaîne rencontre le sol après le sciage.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 4

Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l'entaille pour éviter que la chaîne ne rencontre le sol. Maintenir le plein régime et se préparer à toute éventualité.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 5

Si le tronc penche, interrompre de préférence l'entaille aux 2/3 du tronc.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 6

Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le tiers restant de haut en bas.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 7

Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 8

Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).

JONSERED CS 2255 - Sciage - 9

Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontrent.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 10

Les deux extrémités du tronc reposent sur des supports. Risque important de coincement de la chaîne.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 11

Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/3 du diamètre).

JONSERED CS 2255 - Sciage - 12

Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontrent.

JONSERED CS 2255 - Sciage - 13

JONSERED CS 2255 - Sciage - 14

Techniques d'abattage

IMPORTANT ! L'abattage d'un arbre demande beaucoup d'expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d'abattages. L'utilisateur doit éviter toute utilisation qu'il ne maîtrise pas suffisamment !

Distance de sécurité

La distance de sécurité à respecter entre un arbre à abattre et le lieu de travail doit être d'au moins 2 1/2 fois la hauteur de l'arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la "zone dangereuse" avant et pendant l'abattage.

JONSERED CS 2255 - Distance de sécurité - 1

Sens d'abattage

Le but consiste à placer l'arbre abattu de façon à ce que l'ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc puissent être effectués sur un terrain aussi favorable que possible. Chercher à sécuriser au maximum la position de travail.

Après avoir décidé du sens d'abattage de l'arbre, déterminer dans quel sens l'arbre aura tendance à s'abattre naturellement.

Les facteurs déterminants sont :

L'inclinaison. La courbure. La direction du vent. La densité des branches.

Le poids éventuel de la neige. - Obstacles autour de l'arbre : d'autres arbres, des lignes électriques, des routes et des bâtiments par exemple. - Observez si l'arbre est abîmé ou pourri, car il risque alors de se rompre et de commencer à tomber plus tôt que prévu.

JONSERED CS 2255 - Sens d'abattage - 1

Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser l'arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens d'abattage décidé auparavant soit impossible à obtenir, soit qu'il constitue un danger.

Un autre facteur important (qui n'a aucune incidence sur le sens d'abattage mais concerne la sécurité), est la présence éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.

Il convient avant tout d'éviter que l'arbre abattu ne s'accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut s'avérer très dangereux et présente un grand risque d'accident. Voir les instructions au chapitre "Solution à un abattage raté".

JONSERED CS 2255 - Sens d'abattage - 2

IMPORTANT ! Lors de toutes les opérations d'abattage, les protecteurs d'oreilles devront être retirés dès la fin du tronçonnage afin que tout bruit ou signal d'avertissement puisse être entendu.

Émondage des branches basses et voie de retraite

Ébranchez le tronc jusqu'à hauteur d'épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous.

JONSERED CS 2255 - Émondage des branches basses et voie de retraite - 1

Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour s'assurer d'une voie de retraite facile au moment de la chute. La voie de retraite doit être à l'opposé du sens de chute prévu de l'arbre.

JONSERED CS 2255 - Émondage des branches basses et voie de retraite - 2

1 Zone de danger 2 Voie de retraite 3 Sens d'abattage

Abattage

JONSERED CS 2255 - Abattage - 1

AVERTISSEMENT ! Il est déconseillé aux utilisateurs non expérimentés d'abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide-chaîne !

L'abattage est constitué de trois entailles. On procède d'abord à l'encoche qui comprend une entaille supérieure et une entaille inférieure, puis à l'abattage proprement dit grâce au trait de chute. Un emplacement correct de ces entailles permet de déterminer le point de chute de l'arbre de manière très précise.

Encoche

Pour effectuer l'encoche, commencer par l'entaille supérieure. Se tenir à droite de l'arbre en utilisant la méthode tirée.

JONSERED CS 2255 - Encoche - 1

JONSERED CS 2255 - Encoche - 2

Effectuer ensuite l'entaille inférieure de façon que les deux entailles se rejoignent.

JONSERED CS 2255 - Encoche - 3

L'encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l'angl doit être d'au moins 45°.

JONSERED CS 2255 - Encoche - 4

La ligne de jointur s'appelle le trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et former un angle droit avec le sens de chute prévu.

JONSERED CS 2255 - Encoche - 5

Trait de chute

Le trait de chute se fait de l'autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l'arbre et utiliser la méthode tirée.

Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au-dessus du plan horizontal de l'encoche.

JONSERED CS 2255 - Trait de chute - 1

Placer le patin d'ébranchage (s'il y en a un de monté) derrière la charnière. Scier à plein régime et enfoncer graduellement le guide-chaîne dans le tronc. Attention si l'arbre se déplace dans le sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un coin ou un bras de levier dans le trait de chute dès que la profondeur de coupe le permet.

JONSERED CS 2255 - Trait de chute - 2

Le trait de chute doit s'achever parallèlement à l'encoche, l'espace entre les deux étant égal à 1/10 du diamètre du tronc. La partie non coupée du tronc s'appelle la charnière.

JONSERED CS 2255 - Trait de chute - 3

La charnière guide le tronc dans la direction de chute.

JONSERED CS 2255 - Trait de chute - 4

Le contrôle de la direction de chute de l'arbre fonctionne mal si la charnière est trop petite, coupée trop profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas.

JONSERED CS 2255 - Trait de chute - 5

Une fois l'encoche et le trait de chute terminés, l'arbre commence à tomber de lui-même ou à l'aide d'un coin ou d'un bras de levier.

JONSERED CS 2255 - Trait de chute - 6

Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l'encoche soient réalisés d'un simple trait de scie. Vous trouverez des informations sur les longueurs de guide-chaîne recommandées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

JONSERED CS 2255 - Trait de chute - 7

Il existe des méthodes d'abattage spécifiques pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. Ces méthodes comportent un risque

important de choc entre la zone de rebond du guide-chaîne et un objet.

JONSERED CS 2255 - Trait de chute - 8

Récupération d'un arbre accroché

Décrocher un arbre coincé dans un autre peut s'avérer très dangereux et présente un grand risque d'accident.

N'essayez jamais de faire tomber un arbre qui s'est coincé dans un autre.

JONSERED CS 2255 - Récupération d'un arbre accroché - 1

Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé dans un autre arbre.

JONSERED CS 2255 - Récupération d'un arbre accroché - 2

Le plus sûr est d'utiliser un treuil.

Montez sur le tracteur.

JONSERED CS 2255 - Récupération d'un arbre accroché - 3

Mobile

JONSERED CS 2255 - Récupération d'un arbre accroché - 4

Sciage d'un arbre ou d'une branche pliée

Préparations : Apprécier la direction dans laquelle l'arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).

JONSERED CS 2255 - Sciage d'un arbre ou d'une branche pliée - 1

S'assurer de pouvoir agir sans risque et déterminer si une solution de totale sécurité est possible. En cas de difficulté, le plus sûr est de ne pas se servir de la tronçonneuse et d'avoir recours à un treuil.

Règles générales

Se placer de façon à ne pas se trouver dans la projection de la branche ou de l'arbre lors de la détente.

JONSERED CS 2255 - Règles générales - 1

Faire plusieurs entailles à proximité du point de rupture, en nombre et de profondeur suffisants pour libérer la tension dans la branche ou l'arbre et ainsi provoquer la cassure au point de rupture.

JONSERED CS 2255 - Règles générales - 2

Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche pliée !

Si vous devez scier à travers l'arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d'intervalle.

JONSERED CS 2255 - Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche pliée ! - 1

Continuez à scier plus profondément jusqu'à ce que la tension de l'arbre/la branche se libère.

JONSERED CS 2255 - Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche pliée ! - 2

Sciez l'arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libérée.

Mesures anti-rebond

JONSERED CS 2255 - Mesures anti-rebond - 1

AVERTISSEMENT ! Un rebond peut être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l'utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d'un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à une bonne méthode de travail et un comportement prudent.

Qu'est-ce qu'un rebond ?

Un rebond est la réaction de recul qui peut se produire quand le quart supérieur du nez du guide-chaîne (la zone de rebond) touche un objet quelconque.

JONSERED CS 2255 - Qu'est-ce qu'un rebond ? - 1

JONSERED CS 2255 - Qu'est-ce qu'un rebond ? - 2

Le rebond se produit toujours dans le plan du guide-chaîne. En général, la tronçonneuse et le guide-chaîne sont relevés simultanément en direction de l'utilisateur.

Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la position de la tronçonneuse au moment où la zone de rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque.

JONSERED CS 2255 - Qu'est-ce qu'un rebond ? - 3

Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou le nez du guide-chaîne (zone de rebond)

JONSERED CS 2255 - Qu'est-ce qu'un rebond ? - 4

Élagage

JONSERED CS 2255 - Élagage - 1

AVERTISSEMENT ! La plupart des accidents de rebond se produisent lors de l'ébranchage. N'utilisez pas la zone de rebond du guide. Soyez très prudent et évitez que le nez du guide n'entre en contact avec la bille, d'autres branches ou d'autres objets. Soyez particulièrement prudent avec les branches sous tension. Elles peuvent revenir vers vous et vous faire perdre le contrôle, ce qui pourrait entraîner des blessures.

Se tenir bien d'aplomb et en position sûre. Travailler depuis la gauche du tronc. Se tenir aussi proche que possible de la tronçonneuse pour mieux la maîtriser. Si possible, prendre appui sur le tronc avec le corps de la tronçonneuse.

JONSERED CS 2255 - Élagage - 2

Ne se déplacer qu'avec le tronc entre soi et la tronçonneuse.

Tronçonnage en rondins

Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe.

Généralités

L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux d'entretien et de révision décrits dans ce manuel d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d'entretien agréé.

Réglage du carburateur

En raison de la législation en vigueur concernant l'environnement et les émissions, la tronçonneuse est équipée de limiteurs d'écoulement sur les vis de réglage du carburateur. Ceci limite les possibilités de réglage à 1/2 tour maximum.

JONSERED CS 2255 - Réglage du carburateur - 1

Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.

Fonctionnement

Le carburateur détermine le régime du moteur via la commande de l'accélération. C'est dans le carburateur que l'air est mélangé à l'essence. Ce mélange air/essence est réglable. Pour pouvoir utiliser la puissance maximale de la machine, le réglage doit être correctement effectué. Le réglage du carburateur signifie que le moteur est adapté aux conditions locales telles que le climat, l'altitude, l'essence et le type d'huile deux temps. Le carburateur comporte trois possibilités de réglage :

  • L = Pointeau de bas régime
  • H = Pointeau de haut régime
  • T = Vis de ralenti

JONSERED CS 2255 - Fonctionnement - 1

  • Les pointeaux L et H règlent le débit de carburant nécessaire par rapport au flux d'air permis par l'ouverture de la commande de l'accélération. S'ils sont tournés dans le sens des aiguilles d'une montre, le mélange est plus pauvre (moins d'essence) ; s'ils sont tournés le mélange est alors plus riche (plus d'essence). Un mélange pauvre donne un régime plus haut et un mélange riche donne un régime plus bas. La vis T règle la position de la commande de l'accélération au ralenti. Si la vis T est tournée dans le

sens des aiguilles d'une montre, on obtient un régime de ralenti plus haut ; si elle est tournée on obtient un régime de ralenti plus bas.

Réglage de base et rodage

Le réglage de base du carburateur est effectué à l'usine. Évitez d'utiliser un régime trop élevé durant les 10 premières heures.

REMARQUE ! Si la chaîne tourne au ralenti, tourner la vis T dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'arrête.

Régime de ralenti commandé : 2700 tr/min

Réglage fin

Une fois la machine rodée, le réglage fin doit être effectué. Ce réglage doit impérativement être confié à une personne qualifiée. Régler d'abord le pointeau L, ensuite la vis de ralenti T, et finalement le pointeau H.

Changement du type de carburant

Un nouveau réglage fin peut être nécessaire si la tronçonneuse, après un c , se comporte différemment au démarrage, à l'accélération, au régime d'emballement, etc.

Conditions

  • Toutes ces opérations de réglage doivent être effectuées avec un filtre à air propre et le carter de cylindre monté. Si le carburateur est réglé avec un filtre à air sale, on obtiendra un mélange de carburant trop pauvre au prochain nettoyage du filtre. Ceci peut endommager gravement le moteur.
  • Ne pas essayer de dépasser la position d'arrêt pour régler les pointeaux L et H, une telle tentative pouvant endommager la machine.
  • Démarrer la machine suivant les instructions et la chauffer pendant 10 minutes.
  • Placer la machine sur une surface plane, le guide-chaîne pointant dans la direction opposée par rapport à l'utilisateur et en évitant que le guide-chaîne et la chaîne ne touchent la surface plane ou tout autre objet.

Pointeau L de bas régime

Visser le pointeau L dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt. Si le moteur a une mauvaise accélération ou un ralenti irrégulier, visser le pointeau L dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à obtention d'une bonne accélération et d'un ralenti régulier.

Réglage fin du ralenti

Le ralenti se règle avec la vis repérée T. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis T dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne commence à tourner. Tourner ensuite la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt de la chaîne.

Un ralenti correctement réglé permet au moteur de tourner régulièrement dans toutes les positions sans entraîner la chaîne, en offrant une marge confortable avant la mise en rotation de la chaîne.

JONSERED CS 2255 - Réglage fin du ralenti - 1

AVERTISSEMENT ! Si le réglage du ralenti est impossible sans que la chaîne soit entraînée, contacter un atelier spécialisé compétent. Ne pas utiliser la tronçonneuse tant qu'elle n'est pas correctement réglée ou réparée.

Pointeau H de haut régime

Le moteur est réglé à l'usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d'humidité, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer un léger réglage du pointeau de haut régime.

REMARQUE ! Si trop vissé, le piston et/ou le cylindre risquent d'être endommagés.

Lors des essais à l'usine, réglé pour que le moteur soit conforme aux exigences législatives en vigueur tout en garantissant des prestations optimales. Le pointeau de haut régime du carburateur est ensuite verrouillé, à l'aide d'un limiteur de mouvement, sur la position de dévissage maximal. Le limiteur limite la possibilité de réglage à un demi-tour maximum.

Pour un réglage optimal du carburateur, il convient de faire appel à un technicien spécialisé disposant d'un compte-tours.

REMARQUE ! Dans la mesure où l'étincelle est interrompue, le compte-tours ne montre pas de régime supérieur à 13 600 tr/min.

Carburateur correctement réglé

Un c é signifie que la machine répond promptement à une accélération et qu'elle ne cale pas à bas régime. De plus, la chaîne ne doit jamais tourner au ralenti. Si le pointeau L est réglé trop pauvrement, les démarrages risquent d'être difficiles et les accélérations médiocres. Un pointeau H réglé sur un mélange trop pauvre résulte en une perte de puissance de la machine, de mauvaises accélérations et/ou des détériorations du moteur.

Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse

Remarque ! L'entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale, et plus particulièrement l'équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous recommandons de prendre contact avec votre atelier d'entretien.

Frein de chaîne avec arceau protecteur

Contrôle de l'usure du ruban de frein

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 1

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 2

Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d'embrayage (copeaux, résine, saletés). La saleté et l'usure compromettent le bon fonctionnement du frein.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 3

Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d'épaisseur à son point le plus usé.

Contrôle de l'arceau protecteur

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 4

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 5

Vérifier que l'arceau est intact et sans aucun défaut apparent, tel que des fissures.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 6

Actionner l'arceau d'avant en arrière pour s'assurer qu'il se meut librement et qu'il est solidement fixé à son articulation dans le carter d'embrayage.

JONSERED CS 2255 - Frein de chaîne avec arceau protecteur - 7

Contrôle de la fonction d'inertie

JONSERED CS 2255 - Contrôle de la fonction d'inertie - 1

Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de la fonction d'inertie - 2

Dès que le nez du guide rencontre l'obstacle, le frein doit se déclencher automatiquement.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de la fonction d'inertie - 3

Contrôle de l'effet de freinage

Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de l'effet de freinage - 1

Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de l'effet de freinage - 2

Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l'arceau protecteur. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s'arrêter immédiatement.

JONSERED CS 2255 - Contrôle de l'effet de freinage - 3

Blocage de l'accélération

JONSERED CS 2255 - Blocage de l'accélération - 1

  • Vérifier d'abord que la commande de l'accélération est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l'accélération est en position initiale.

JONSERED CS 2255 - Blocage de l'accélération - 2

Appuyer sur le blocage de l'accélération et vérifier qu'il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché.

JONSERED CS 2255 - Blocage de l'accélération - 3

  • Vérifier que le blocage de l'accélération, la commande d'accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement.

JONSERED CS 2255 - Blocage de l'accélération - 4

  • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum. Lâcher la commande de l'accélération et s'assurer que la chaîne s'arrête et demeure immobile. Si elle tourne quand la commande est en position de ralenti, il convient de contrôler le réglage du ralenti du carburateur.

Capteur de chaîne

JONSERED CS 2255 - Capteur de chaîne - 1

JONSERED CS 2255 - Capteur de chaîne - 2

Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu'il est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse.

JONSERED CS 2255 - Capteur de chaîne - 3

Protection de la main droite

JONSERED CS 2255 - Protection de la main droite - 1

JONSERED CS 2255 - Protection de la main droite - 2

JONSERED CS 2255 - Protection de la main droite - 3

S'assurer que la protection de la main droite est intacte et sans défauts visibles tels que fissures, etc.

JONSERED CS 2255 - Protection de la main droite - 4

Système anti-vibrations

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 1

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 2

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 3

Vérifier régulièrement l'état des éléments afin de détecter fissures et déformations.

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 4

S'assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées.

JONSERED CS 2255 - Système anti-vibrations - 5

Bouton d'arrêt

JONSERED CS 2255 - Bouton d'arrêt - 1

Démarrez le moteur et vérifiez si le moteur se coupe lorsque vous placez le contacteur d'arrêt en position stop (tirez le bouton rouge vers le bas).

JONSERED CS 2255 - Bouton d'arrêt - 2

Silencieux

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 1

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 2

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 3

Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 4

Vérifier régulièrement la fixation du silencieux sur la machine.

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 5

Certains silencieux sont munis d'une grille anti-flammes. Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la machine en est équipée. Utiliser de préférence une brosse en acier. Un pare-étincelles colmaté risque de causer la surchauffe du moteur et de provoquer de sérieuses avaries.

Remarque ! Remplacer la grille si elle est endommagée. Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur, entraînant des détériorations au niveau du cylindre et du piston. Ne jamais se servir d'une machine dont le silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un

silencieux sans grille anti-flammes ou avec une grille anti-flammes défectueuse.

JONSERED CS 2255 - Silencieux - 6

Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d'échappement loin de l'utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles, risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable.

Un silencieux équipé d'un pot catalytique réduit énormément les taux d'hydrocarbures (HC), d'oxydes d'azote (NOx) et d'aldéhydes contenus dans les gaz d'échappement. Toutefois, cela ne réduit pas le monoxyde de carbone (CO) qui est toxique et inodore. Ne jamais travailler dans des espaces clos ou mal aérés. Lors du travail dans des congères, ravins ou dans des endroits étroits, toujours veiller à avoir une bonne circulation de l'air.

Lanceur

JONSERED CS 2255 - Lanceur - 1

AVERTISSEMENT ! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures.

Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur. Utilisez des lunettes et des gants de protection.

Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 1

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 2

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 3

  • Déposer les vis maintenant le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur.

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 4

  • Tirer la corde d'environ 30 cm et la sortir de la gorge à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel en laissant tourner prudemment la poulie en arrière.

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 5

  • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la poulie. Installer et bloquer une nouvelle corde sur la poulie. Enrouler la corde d'environ 3 tours sur la poulie. Monter la poulie contre le ressort de rappel, de manière à ce que l'extrémité du ressort s'engage dans la poulie. Reposer la vis dans le centre de la poulie. Passer la corde à travers le trou du boîtier du lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l'extrémité de la corde.

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 6

Mise sous tension du ressort

  • Placer la corde dans la gorge de la poulie et faire tourner la poulie d'environ deux tours dans le sens des aiguilles d'une montre.

Remarque ! Veiller à ce que la poulie puisse effectuer un demi-tour supplémentaire avec la corde entièrement déroulée.

JONSERED CS 2255 - Mise sous tension du ressort - 1

Remplacement d'un ressort de rappel rompu

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 1

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 2

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 3

Sortir la poulie du lanceur. Voir au chapitre "Remplacement de corde de lanceur rompue ou usée". Garder à l'esprit que le ressort de rappel se trouve à l'état tendu dans le boîtier du lanceur. Démonter la cassette avec le ressort de rappel hors du lanceur. Lubrifier le ressort de rappel avec de l'huile fluide. Monter la cassette avec le ressort de rappel dans le lanceur. Monter la poulie du lanceur et tendre le ressort de rappel.

JONSERED CS 2255 - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 4

Montage du lanceur

Monter le lanceur en commençant par dévisser la corde avant de mettre le lanceur en place contre le carter moteur. Lâcher ensuite la corde lentement pour permettre aux ergots de s'enclencher dans la poulie. Mettre en place et serrer les vis de maintien du lanceur.

JONSERED CS 2255 - Montage du lanceur - 1

Filtre à air

JONSERED CS 2255 - Filtre à air - 1

JONSERED CS 2255 - Filtre à air - 2

Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter :

Un mauvais fonctionnement du carburateur - Des problèmes de démarrage - Une perte de puissance - Une usure prématurée des éléments du moteur - Une consommation anormalement élevée de carburant. Pour déposer le filtre à air, commencer par retirer le capot du filtre. Lors du remontage, veiller à assurer une bonne étanchéité entre le filtre à air et son support. Nettoyer le filtre en le tapotant ou à l'aide d'une brosse.

JONSERED CS 2255 - Filtre à air - 3

Pour un nettoyage plus sérieux, laver le filtre à l'eau savonneuse.

Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtre à air doit donc être remplacé à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement.

Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu'il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.

Bougie

JONSERED CS 2255 - Bougie - 1

L'état de la bougie dépend de :

L'exactitude du réglage du carburateur. - Mauvais mélange de l'huile dans le carburant (trop d'huile ou huile inappropriée). - L'état du filtre à air.

Ces facteurs peuvent concourir à l'apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.

Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l'état de la bougie avant de prendre d'autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l'écartement des électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.

JONSERED CS 2255 - Bougie - 2

JONSERED CS 2255 - Bougie - 3

Remarque ! Toujours utiliser le type de bougie recommandé ! Une bougie incorrecte peut endommager le piston ou le cylindre. S'assurer que la bougie est dotée d'un antiparasite.

Graissage du pignon d'entraînement du guide

JONSERED CS 2255 - Graissage du pignon d'entraînement du guide - 1

JONSERED CS 2255 - Graissage du pignon d'entraînement du guide - 2

JONSERED CS 2255 - Graissage du pignon d'entraînement du guide - 3

Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d'essence. Utiliser pour cela une burette spéciale et une graisse pour roulement de bonne qualité.

JONSERED CS 2255 - Graissage du pignon d'entraînement du guide - 4

Graissage du roulement à aiguilles

JONSERED CS 2255 - Graissage du roulement à aiguilles - 1

JONSERED CS 2255 - Graissage du roulement à aiguilles - 2

L'axe de sortie du tambour d'embrayage est doté d'un roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être GRAISSÉ régulièrement (une fois par semaine). REMARQUE ! Utiliser de la graisse pour paliers de bonne qualité ou de l'huile moteur. Voir les instructions au chapitre Équipement de coupe.

Réglage de la pompe à huile

JONSERED CS 2255 - Réglage de la pompe à huile - 1

La pompe à huile est réglable. Pour cela, on tourne la vis à l'aide d'un tournevis ou d'une clé combinée. La machine est livrée de l'usine avec la vis sur la position 2. Le débit d'huile diminue lorsque l'on tourne la vis dans le sens des aiguilles d'une montre et augmente lorsque l'on tourne la vis dans le sens contraire.

JONSERED CS 2255 - Réglage de la pompe à huile - 2

Position recommandée :

Guide-chaine 13"-15" : Position 1

Guide-chaine 15"-18": Position 2

Guide-chaine 18"-20" : Position 3

JONSERED CS 2255 - Réglage de la pompe à huile - 3

AVERTISSEMENT ! Arrêtez le moteur avant d'effectuer le réglage.

Système de refroidissement

JONSERED CS 2255 - Système de refroidissement - 1

JONSERED CS 2255 - Système de refroidissement - 2

La machine est équipée d'un permettant d'obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible.

Le est composé des éléments suivants :

1 La prise d'air dans le lanceur. 2 La tôle-guide d'air. 3 Les ailettes de ventilation sur le volant. 4 Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.

5 Le carter de cylindre (dirige l'air de refroidissement vers le cylindre).

JONSERED CS 2255 - Système de refroidissement - 3

Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine, voire plus souvent dans des conditions difficiles. Un système de refroidissement sale ou colmaté provoque la surchauffe de la machine, endommageant le cylindre et le piston.

Remarque ! Nettoyer quotidiennement le circuit de refroidissement des tronçonneuses équipées d'un pot catalytique. C'est particulièrement important avec les tronçonneuses équipées d'un pot catalytique qui, du fait des températures accrues des gaz d'échappement, requièrent un refroidissement très efficace du moteur et du dispositif catalytique.

L'épuration centrifuge fonctionne comme suit : l'air d'alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force centrifuge générée par le ventilateur.

JONSERED CS 2255 - Système de refroidissement - 4

IMPORTANT ! L'épuration centrifuge exige un entretien correct et continu de la machine. Nettoyer la prise d'air du lanceur, les ailettes du ventilateur, le compartiment du volant, le tuyau d'admission et le compartiment du carburateur.

Utilisation hivernale

Lors de l'utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à :

Un moteur trop froid. Le givrage du filtre à air et du carburateur.

Prendre les dispositions suivantes :

Diminuer partiellement l'admission d'air afin d'augmenter la température du moteur. Réchauffer l'air d'admission du carburateur en utilisant la chaleur du cylindre.

Température inférieure ou égale à 0 °C.

JONSERED CS 2255 - Température inférieure ou égale à 0 °C. - 1

Le carter de cylindre est prêt à être changé pour une utilisation à froid. Ôtez le plastique dans le cercle indiqué de façon à ce que l'air préchauffé du cylindre puisse traverser le compartiment du carburateur et empêche, par exemple, que le filtre à air se refroidisse.

JONSERED CS 2255 - Température inférieure ou égale à 0 °C. - 2

Lorsque la température est inférieure à -5 °C et/ou en cas de neige, les éléments suivants sont disponibles :

  • un cache spécial (A) à monter sur le boîtier du lanceur

JONSERED CS 2255 - Température inférieure ou égale à 0 °C. - 3

Ceci permet de réduire la quantité d'air froid admise et empêche que de grandes quantités de neige soient aspirées dans le compartiment du carburateur.

IMPORTANT ! À des températures supérieures à -5 °C ou 0 °C, la machine DOIT être remise en configuration de base. Le bouchon d'hiver (B) se place dans le cercle indiqué sur le carter de cylindre. Sinon, on risque une surchauffe pouvant endommager le moteur.

Schéma d'entretien

La liste ci-dessous indique l'entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien.

Entretien quotidienEntretien hebdomadaireEntretien mensuel
Nettoyer l'extérieur de la machine.Contrôlez chaque semaine le système de refroidissement des tronçonneuses sans pot catalytique.Inspectez le degré d'usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Remplaceze-le quand les parties les plus usées sont inférieures à 0,6 mm.
Vérifier que les composants de la commande de l'accélération fonctionnment correctement en ce qui concerne la sécurité. (Blocage de l'accélération et commande de l'accélération.)Contrôlez le lanceur, la corde de lanceur et le ressort de rappel.Inspecter le degré d'usure du moyeu, du tambour d'embrayage et du ressort d'embrayage.
Nettoyer le frein de chaîne et en contrôler le bon fonctionnement. S'assurer que le capteur de chaîne est en bon état, le remplacer si nécessaire.S'assurer que les éléments anti-vibrations ne sont pas endommagés.Nettoyer la bougie. Vérifier l'écartement des electrodes (0,5 mm).
Retourner le guide-châîne tous les jours afin de répartir l'usure. S'assurer que le trou de lubrification n'est pas obturé. Nettoyer la gorge de la chaîne. Lubrifier la roulette si le guide en comporte une.Graisser le roulement du tambour d'embrayage.Nettoyer l'extérieur du carburateur.
S'assurer que le guide et la chaîne sont correctement alimentés en huile.Limer les Bavures évientuelles sur les côtés du guide-châîne.Contrôler le filtre à carburant et le tuyau à carburant. Remplacer au besoin.
Vérifier que les rivets et les maillons de la chaîne sont dépourvus de fissures, que la chaîne n'est pas raide et que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés. Remplacer au besoin.Nettoyer ou remplaner la grille antiflamme du silencieux.Vider le réservoir de carburant et le nettoyer à l'intérieur.
Affuter la chaîne et en contrôler la tension et l'état général. Examiner le pignon d'entrainment de la chaîne et le remplaner s'il est usé.Nettoyer le compartment du carburateur.Vider le réservoir d'huile et le nettoyer à l'intérieur.
Nettoyer la prise d'air du lanceur.Nettoyer le filtre à air. Le remplaner si nécessaire.Inspector tous les câbles et connexions.
S'assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d'arrêt.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant.
Contrôler chaque jour le système de refroidissement des tronçonneuses avec pot catalytique.

Caractéristiques techniques

CS 2255
Moteur
Cylindrée, cm355,5
Alésage, mm47
Course, mm32
Régime de ralentit, tr/min2700
Puisance, kW/tr/min2,6/9000
Système d'allumage
Fabricant du système d'allumageSEM
Type de système d'allumageCD
BougieNGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y
Écartement des electrodes, mm0,5
Système de graissage/de carburant
Fabricant du carburateurWalbro
Type de carburateurWTEA1
Contenance du réservoir de carburant, litres0,44
Débit de la pompé à huile à 9000 tr/min, ml/min11,5
Contenance du réservoir d'huile, litres0,32
Type de pompé à huileAutomatique
Poids
Tronconienne sans guide, ni chaîne et avec réservoirs vides, kg5,8(5,9 avec tendeur de chaîne ne nécessitant aucun outil)
Émissions sonores (voir rem. 1)
Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)112
Niveau de puissance sonore garantiet LwadB(A)114
Niveauux sonores (voir remarque 2)
Niveau de pression sonore équivalent mesuré à l'oreille de l'utilisateur suivant les normes internationales en vigueur, dB(A)106
Niveauux de vibrations (voir remarque 3)
Poignée avant, m/s22,8
Poignée arrêté, m/s23,4
Chaine/guide-chaine
Longueur de guide standard, pouces/cm15"/38
Longueurs de guide recommandées, pouces/cm13-20"/33-50
Longueur de coupe effective, pouces/cm12-19"/31-49
Pas, pouces/mm0,325/8,253/8 / 9,52
Épaisseur au mailon d'entrainment, pouces/mm0,058/1,5
Type de roue d'entrainment/nombre de dentsSpur/7
Vitesse de chaîne à puissance maxi, m/s20,0

Remarque 1 : l'émission sonore dans l'environnement est mesurée comme puissance acoustique (L_WA) selon la directive UE 2000/14/CE.

Remarque 2 : le niveau de pression acoustique équivalent, selon ISO 22868 pression acoustique à différents régimes pendant les durées suivantes : 1/3 ralenti, 1/3 pleine charge, 1/3 plein régime.

Remarque 3 : le niveau de vibrations équivalent, selon ISO 22867 vibrations à différents régimes pendant les durées suivantes : 1/3 ralenti, 1/3 pleine charge, 1/3 plein régime.

Combinaisons guide-chaîne et chaîne

Les combinaisons de guides et chaînes suivantes sont recommandées et homologuées pour votre tronçonneuse.

Guide-châneChâne
Longueur, pôuesPas, pôuesLargeur de rainure, mmNombre max. de dents, pignon avantTypeLongueur, maillons entraineurs (pce)
130,3251,510TJonsered H2556
150,3251,564
160,3251,566
180,3251,572
153/81,511TJonsered H4256
163/81,560
183/81,568
203/81,572

Affûtage de la chaîne et gabarits d'affûtage

inch/mminch/mm
H253/16" /4,885°30°10°0,025"/0,655056981-005049816-75
H427/32" /5,560°25°10°0,025"/0,655056981-015056981-07

Concerne seulement l'Europe

Nous, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses Jonsered CS 2255 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2007 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:

  • du 22 juin 1998 "directive machines" 98/37/CE, annexe II A.
  • du 3 mai 1989 "compatibilité électromagnétique" 89/336/CEE, y compris les amendements actuellement en vigueur.
  • du 8 mai 2000 "émissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE.

Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caractéristiques techniques. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:1997, EN ISO 11681-1:2004.

L'organisme notifié : 0404, SMP procédé à des tests de type européen suivant l'article 8, paragraphe 2c de la directive machines (98/37/CE). Les certificats du contrôle de type UE selon l'annexe VI ont les numéros : 404/07/1215 - CS 2255

De plus, SMP, confirmé la conformité avec l'annexe V de la Directive du Conseil du 8 mai 2000 relative aux "émissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE. Les certificats ont les numéros : 01/161/069 — CS 2255.

La tronçonneuse livrée est conforme à l'exemplaire ayant subi le test de type européen.

Huskvarna, le 21 décembre 2007

JONSERED CS 2255 - Concerne seulement l'Europe - 1

Bengt Frögelius, Directeur du développement Tronçonneuse

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : CS 2255

Catégorie : Tronçonneuse