JONSERED CS 2255 - Kettensäge

CS 2255 - Kettensäge JONSERED - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS 2255 JONSERED als PDF.

📄 132 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JONSERED CS 2255 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CS 2255 JONSERED

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kettensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS 2255 - JONSERED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS 2255 von der Marke JONSERED.

BEDIENUNGSANLEITUNG CS 2255 JONSERED

WARNING! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäß oder nachlüssige Handhabung konnen schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursicht werden.

Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzt.

Benutzen Sie immer:

Einen zugelassenen Schutzhelm
Einen zugelassenen Gehorschutz
Schutzbrille oder Visier

Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.

Umweltbelastende

Gerauschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen

Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.

Sonstige Symbole/Aufkreber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.

JONSERED CS 2255 - 1

JONSERED CS 2255 - 2

JONSERED CS 2255 - 3

JONSERED CS 2255 - 4

JONSERED CS 2255 - 5

Symbole in der Bedienungsanweisung:

Eine Kontrolle und/oder Wartung ist bei abgestelltem Motor vorzunehmen, wenn der Stoppschalter in Stellung STOP steht.

Stets zugelassene Schutzhandschuhe trag.

Regelmäßige Reinigung ist notwendig.

Visuelle Kontrolle.

Schutzbrille oder Gesichtsschutz mussen benutzt werden.

Tanken.

Nachfüllen von Öl und Einstellen des Ölflusses.

Die Kettenbremse soll eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird.

WARNING! Sollte die Führungsschienenspitze einen Gegenstand berühren, kann dies zu einem Rückschlag führen, sodass die Schiene nach oben und zurück zum Bediener geschleudert wird. Schwere Verletzungen können die Folge sein.

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 1

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 2

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 3

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 4

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 5

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 6

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 7

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 8

JONSERED CS 2255 - Symbole in der Bedienungsanweisung: - 9

INHALT

Inhalt

SYMBOLERKLÄRUNG

Symbole am Gerät: 2

Symbole in der Bedienungsanweisung: 2

INHALT

Inhalt 3

EINLEITUNG

Sehr geehrter Kunde! 4

WAS IST WAS?

Wasistwasan derMotorsage? 5

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen

Motorsäge 6

Wichtig 7

Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! 7

Persönliche Schutzausrüstung 7

Sicherheitsausrüstung des Gerätes 8

Schneidausrüstung 11

MONTAGE

Montage von Schiene und Kette 18

UMGANG MIT KRAFTSTOFF

Kraftstoff 20

Tanken 21

Sicherer Umgang mit Kraftstoff 21

STARTEN UND STOPPEN

Starten und stoppen 22

ARBEITSTECHNIK

Vor jeder Anwendung: 24

Allgemeine Arbeitsvorschriften 24

Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag ... 32

WARTUNG

Allgemeines 33

Vergasereinstellung 33

Kontrolle, Wartung und Service der

Sicherheitsausrüstung der Motorsäge 34

Schalldampfer 36

Startvorrichtung 37

Luftfilter 39

Zündkerze 39

Schmierung des Umlenksterns der

Führungsschiene 39

Schmierung des Nadellagers 40

Einstellen der Olpumpe 40

Kuhlsystem 40

Zentrifugalreinigung "Turbo Air Cleaning" 40

Benutzung im Winter 41

Wartungsschema 42

TECHNISCHE DATEN

Technische Daten 43

Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..... 44

Feilen und Schärflehren der Sägekette 44

EG-Konformitätserklarung 45

Sehr geehrter Kunde!

Herzlichen Glückwunsch zu Ihr dem Kauf eines Jonsered-Produkts!

Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls noch einmal etwas passieren sollen. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshändler gkauft, Fragen Sie dort nach der nachsten Serviceworkstatt.

Wir hoffen, dass Sie mit ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bediunungsanleitung sich aufzubewahren. Die genaue Befolgigung his ins Halts (Verwendung, Service, Wartung usw.) verlangert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert. Sollen Sie ihre Maschine verkaufen, handigen Sie dem neuen Besitzeritte auch die Bedienungsanleitung aus.

Viel Erfolg mit Ihr hem neuen Jonsered-Produkt!

Die Jonsered arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.

JONSERED CS 2255 - Sehr geehrter Kunde! - 1

JONSERED CS 2255 - Sehr geehrter Kunde! - 2

JONSERED CS 2255 - Sehr geehrter Kunde! - 3

JONSERED CS 2255 - Sehr geehrter Kunde! - 4

Was ist was an der Motorsäge?

1 Informations- und Warnschild
2 Dekompressionsventil
3 Zylinderdeckel
4 Kraftstoffpumper
5 Starhandgriff
6 Stopschalter (Ein-/Ausschalten der Zündung.)
7 Chokehebel/Startgassperre
8 Hinterer Handgriff
9 Kraftstoffank
10 Stellschaube Vergaser
11 Startvorrichtung
12 Kettenöltank
13 Produkt- und Seriennummerschild
14 Gashebelsperre
15 Vorderer Handgriff
16 Handschutz

17 Schalldampfer
18 Führungsschiene
19 Umlenkstern
20 Sägekette
21 Rindenstütze
22 Kettenfänger
23 Kettenspannschraube
24 Schraube zur Einstellung der Ölpumpe
25 Kupplungsdeckel
26 Rechtshandschutz
27 Gashebel
28 Kettenspannrolle (CS 2255 mit werkzeugfreiem Kettenspanner)
29 Knauf (CS 2255 mit werkzeugfreiem Kettenspanner)
30 Bedienungsanweisung
31 Kombischlussel
32 Führungsschienenschutz

Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge

Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
- Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage.
Tanken und die Motorsäge starten. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Umgang mit Kraftstoff sowie Starten und Stoppen.
Die Motorsäge nicht benutzten, bevör die Sägekette ausreichend Öl erhalten hat. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung der Schneidausrüstung.
- Eine längerfristige Beschallung mit Lärn kann zu bleibenden Gehörschädren führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz tragen.

JONSERED CS 2255 - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 1

WARNING! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör konnen zu schweren oderSolar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.

JONSERED CS 2255 - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 2

WARNING! Eine Motorsäge, die falsch oder nachlüssig benutzt wird, ist ein gefährliches Gerät, das schwere und sogar tödliche Verletzungen verursachen kann. Es ist deshalb von größter Wichtigkeit, dass diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchgegeben und verstanden wird.

JONSERED CS 2255 - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 3

WARNING! Der Schalldampfer enthalt Chemikalien, die karzinogen sein konnen. Falls der Schalldampfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommt.

JONSERED CS 2255 - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 4

WARNING! Das Einatmen der Motorabgase, des Kettenölnebs und des Staubs von Sagespänen über langere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.

JONSERED CS 2255 - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 5

WARNING! Die Zündanlage dieser Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektronikisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionseise von Herzschrittmachers auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschreiben, sollen den Personen mit einem Herzschrittmacher vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Herzschrittmachers konsultieren.

JONSERED CS 2255 - Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge - 6

WARNING! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Höhe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, konnen u. U. auch keine Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Zündkappe zu entfern, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.

Wichtig

WICHTIG!

Das Gerät ist nur für das Sagen von Holz konstruiert. Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen.

Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie mäde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die ihre Sehkräft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können.

Tragen Sie persönliche Schutzausstürgung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Persönliche Schutzausstürgung".

Das Gerat nicht so modificieren, dass es nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt, und nicht benuten, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde.

Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.

Nur Zubehörteile verwenden, die in dieser Bedienungsanweisung empfehlen werden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.

ACHTUNG! Stets eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz tragen, um die von wegchesleuderten Gegenständen ausgehende Gefahr zu reduzieren. Eine Motorsäge kann Gegenstände wie Sägespane, Holzstückchen usw. mit großer Kraftwegschleudern. Schwere Verletzungen,alanders an den Augen, können die Folge sein.

JONSERED CS 2255 - WICHTIG! - 1

WARNING! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belufteten Raum laufen zu halten, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergifting führen.

JONSERED CS 2255 - WICHTIG! - 2

WARNING! Eine falsche Schneidausrüstung oder eine falsche Schieren/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.

Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten!

Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu besreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten konnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch unsicher

fuhl, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, ihren Handl der uns anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich dem Gebrauch der Motorsäge haben. Wir sind frem für Sie da und halten Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz ihrer Motorsäge. Auch ein Kurs zum Thema Anwendung der Motorsäge kann hilfreich sein. Handl, Forstfachschulen oder Bibliotheken informieren Sie über verfügbares Weiterbildungsmaterial und das Kursangebot.

JONSERED CS 2255 - Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! - 1

Wir arbeiten ständig an der Verbesserung von Konstruktion und Technik, um ihre Sicherheit und die Effektivität des Geräts zu optimieren. Schauen Sie regelmäß bei ihren Handler vorbei, so bleiben Sie über für Sie nutzliche Neuerungen auf dem Laufenden.

Persönliche Schutzausrücktung

JONSERED CS 2255 - Persönliche Schutzausrücktung - 1

WARNING! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trift. Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrücktung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrücktung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrücktung einen Fachhändler um Rat Fragen.

JONSERED CS 2255 - Persönliche Schutzausrücktung - 2

JONSERED CS 2255 - Persönliche Schutzausrücktung - 3

Einen zugelassenen Schutzhelm
Gehorschutz
Schutzbrille oder Visier
- Handschuhe mit Schnittschutz
Hosen mit Sageschutz
- Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester Sohle

  • Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.
  • Feuerlöscher und Spaten

JONSERED CS 2255 - Persönliche Schutzausrücktung - 4

Die übrige Arbeitskreidung sollte nicht anliegen, ohne die Bewegungsfreiheit zu begrenzen.

WICTHIG! Von Schalldampfer, Führungsschiene und Kette oder anderen Quellen können Funkenkommen. Stets eine Feuerloschausrückst in Reichweite haben, falls es erforderlich sein sollte. Auf diese Weise/TRagen Sie zur Verhinderung von Waldbränden bei.

Sicherheitsausrüstung des Gerätes

Dieser Abschnitt beschriebt die Sicherheitskomponenten der Maschine und ihre Funktion. Kontrolle und Wartung werden unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge erläutert. Die Position dieser Komponenten ist unter der Überschrift Was ist was? gelistet.

Die Lebensdauer der Maschine kann verkurzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführten werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die{nachste Serviceworkstatt.

JONSERED CS 2255 - Sicherheitsausrüstung des Gerätes - 1

WARNING! Niemals ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrückung verwenden. Die Sicherheitsausrückung muss überprüft und gewartet werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrückung der Motorsäge. Finden sich Mängel bei der Kontrolle des Geräts, ist eine Servicewerkstatt zur Reparatur aufzusuchen.

Kettenbremse mit Handschutz

Ohre Motorsage ist mit einer Kettenbremse versehen, die die Sägekette beim Rückschlag stoppt. Eine Kettenbremse reduziert die Gefahr für Unfälle, noch es sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern kann.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 1

Vorsichtig arbeiten und darüber sorgen, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 2

Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell (mit der linken Hand) oder mit der Trägheitsfunktion aktiviert.
Die Kettenbremse wird betätig, wenn der Handschutz (B) nach vorn geführt wird.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 3

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 4

  • These Bewegung betägt einen federgespannten Mechanismus, der das Bremsband (C) um das Kettenantriebssystem (D) des Motors spannt (Kupplungstrommel).

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 5

  • Der Handschutz wurde nicht nur konstruiert, um die Kettenbremse zu betäigen. Er soll auch verhindern, dass die linke Hand von der Sägekette getroffen wird, wenn der Anwender die Kontrolle über den linken Handgriff verliert.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 6

  • Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingescheltet sein, um das Rotieren der Kette zu verhindern.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 7

Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten sowie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird verhindert, dass Bediener oder die Umgebung

unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Sägekette und womöglich zu Schaden kommt.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 8

Die Kettenbremse wird gelöst, wenn der Handschutz nach hintern zum vorderen Handgriff geführt wird.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 9

Rückschläge können blitzschnell und mit großer Kraft auftreten. Die meisten Rückschläge sind von geringer Kraft und bewirken nicht immer ein Auslösen der Kettenbremse. Bei solchen Rückschlägen muss die Motorsäge mit festem Griff gehalten und dart nicht losgelassen werden.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 10

  • Wie die Kettenbremse ausgelöst wird, ob manuell oder durch die Trägeitsfunktion, hangt davon ab, wie kräftig der Rückschlag ist und in welcher Stellung sich die Motorsäge im Verhältnis zu dem Gegenstand befindet, der mit dem Rückschlagbereich in Berührung kommt.

Bei hefty Rückschlagen und wenn sich der Rückschlaggefahr sector der Führungsschiene so welt wie möglich vom Bediener weg befindet, ist die Kettenbremse so konstruiert, dass sie über das Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Rückschlagrichtung aktiviert wird.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 11

Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich der Rückschlagbereich in der Höhe des Anwenders befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand manuell betätig.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 12

In der Fällposition befindet sich die linke Hand in einer Position, die die manuelle Aktivierung der Kettenbremse unwilling macht. Bei diesen Griffen, d. h. wenn die linke Hand so platziert ist, dass sie die Bewegung des Rückschlagschutzes nicht beeinflussen kann,{lösst sich die Kettenbremse nur über die Trägheitsfunktion aktivieren.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 13

Wird meine Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren?

Nein. Es ist eine bestimmte Kraft erforderlich, um den Rückschlagschutz nach vorne zu führen. Wenn ihre Hand den Rückschlagschutz nur leicht berührt oder darüber gleitet, kann es sein, dass die Kraft nicht ausreicht, um die Kettenbremse ausszulösen. Auch bei der Arbeit ist der Griff der Motorsäge fest zu umfassen. Wenn Sie dies tun und ein Rückschlag auftritt,lassen Sie weitere nicht den vorderen Griff los und aktivieren nicht die Kettenbremse, oder die Kettenbremse wird erst aktiviert, wenn sich die Säge bereits ein Stück gedreht hat. In einer solchen Situation kann es vorkommen, dass die Kettenbremse es nicht schafft, die Kette anzuhalten, bevor sie Sie trifft.

Auch bestimmte Arbeitsstellungen können es unwilling machen, dass ihre Hand den Rückschlagsschutz erreicht, um die Kettenbremse zu aktivieren, z. B. wenn die Säge in der Fällposition gehalten wird.

Wird die Trägheitsfunktion der Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Rückschlag eintriff?

Nein. Zum einen muss ihre Bremse Funktionieren. Die Bremse{lassst sich nicht testen, siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrücktung der Motorsäge. Wir empfehlen diesen Test zu Beginn jeder Arbeitstag. Zum anderen muss der Rückschlag stark genug sein, um die Kettenbremse zu aktivieren. Eine zu empfindliche Kettenbremse wurde ständig aktiviert werden, was sich störend auswirken wurde.

Wird mich die Kettenbremse im Fall von Rückschlag stets vor Verletzungenschützen?

Nein. Zum einen muss ihre Bremse faktionierenden, damit die Schutzfunktion gewährt ist. Zum anderen muss sie wie oben beschrieben aktiviert werden, um die Sägekette beim Rückschlag zu stoppen. Und zum dritten kann die Kettenbremse aktiviert werden, noch wenn sich die Führungsschiene zu nahe bei ihren befindet, kann es passieren, dass die Bremse nicht mehr verlangsamen und die Kette stoppen kann, bevor die Motorsäge Sie trifft.

Nur Sie selbst und eine vorschfristmäßige Arbeitstechnik können den Rückschlag und seine Risiken ausschalten.

Gashebelsperre

Die Gashebelsperre wurde konstruiert, um eine unbeabsichtigte Aktivierung des Gashebels zu verhindern. Wenn die Sperre (A) in den Handgriff gedrück wird (= beim Umfassen des Handgriffs), wird der Gashebel (B) frei gegeben. Wenn der Handgriff losgelassen wird, gehen soweih Gashebel als auch Gashebelsperre in ihre jeweiligen Ausgangspositionen zurück. Diese Stellung bedeutet, dass der Gashebel automatisch im Leerlauf gesperrt wird.

JONSERED CS 2255 - Gashebelsperre - 1

Kettenfänger

Der Kettenfänger soll eine abgesprungene oder gerissene Kette auflangen. Eine solche Situation kann in den meisten Fällen durch eine korrekte Kettenspannung (siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage) und durch eine regelmäßige Wartung der Führungsschiene und Kette verhindert werden (siehe die Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften).

JONSERED CS 2255 - Kettenfänger - 1

Rechtshandschutz

Der Rechtshandschutz soll die Hand nicht nur schätzen, wenn die Kette abspringt oder reiβt, sondern auch sicherstellen, dass Åste und Zweige nicht den Griff um den hinteren Handgriff beeinflussen.

JONSERED CS 2255 - Rechtshandschutz - 1

Antivibrationssystem

Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dampf und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.

JONSERED CS 2255 - Antivibrationssystem - 1

Das Antivibrationsystem reduziert die Übertragung von Vibrationen zwischen Motireinheit/Schneidausrüstung und dem Handgriffsystem des Gerätes. Der Motorsägenkorper inkl. Schneidausrüstung ist mit sog. Antivibrationselementen im Handgriffsystem aufgehigt.

JONSERED CS 2255 - Antivibrationssystem - 2

Das Sagen in einer harten Holzart (meist Laubbäume) verursacht mehr Vibrationen als das Sagen in weichem Holz (meist Nadelbäume). Durch das Sagen mit einer

falschen, ungeschäfteten oder falsch geschäften Schneidausrüstung werden die Vibrationen erhöht.

JONSERED CS 2255 - Antivibrationssystem - 3

JONSERED CS 2255 - Antivibrationssystem - 4

WARNING! Personen mit Blutkreislaufstorungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefänen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihr Körper Symonte feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermögen. Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symonte sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlserlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symonte treten üblicherweise in Fingern, Handen und Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen können sich diese Symonte verstärken.

Stoppschalter

Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt.

JONSERED CS 2255 - Stoppschalter - 1

Schalldampfer

Der Schalldampfer soll den Gerauschpegel so welt wie möglicher Senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten.

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 1

WARNING! Die Motorabgase sind frei und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können. Aus thisem Grunde sollen das Gerät niemals im Innbereich oder in der Höhe von feuergefahrenlichen Stoffen gestartet werden!

In Gebieten mit warmem, trockenem Klima besteht erhöhte Brandgebung. Gesetze und Vorschriften in diesen Gebieten verlangen möglichwerse, dass der

Schalldampfer u. a. mit einem zugelassenen Funkenfängernetz versehen sein muss.

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 2

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 3

ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr beachten, besonder Wenn sich feuergeführliche Stoffe und/oder Gase in der Höhe befinden.

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 4

WARNING! Motorsägen niemals ohne oder mit defektem Schalldämpfer benutzten. Ein defekter Schalldämpfer kann Gerauschpegel und Feurergefahr erheblich steigern. Stets eine Feuerlöschausrücktung in Reichweite haben Motorsägen niemals ohne oder mit defektem Funkenfängernet benutzten, wenn das Netz in Ihrem Arbeitsgebiet vorgeschreiben ist.

Schneidausrüstung

Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschrifsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung:

VerringerdtieRuckschlagneigungdesGerates.
- Reduziert die Gefahr des Abspringens oder Brechens der Sägekette.
Erhaltene optimale Schnittleistung.
- Verlangert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
- Vermeidet die Steigerung der Vibrationspegel.

Grundregeln

  • Benutzen Sie nur von uns empfohlene Schneidausrüstungen! Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 1

Sorgen Sie davon, dass die Schneidezahne die richtige Länge haben und gut geschärft sind! Befolgen Sie unsere Anweisungen und benuten Sie die empfohlene Feilhefte. Eine falsch geschäftte oder beschädigte Sägekette erhöht die Unfallgefahr.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 2

  • Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten! Anweisungen befolgen und die empfohleihe Tiefenbegrenzerlehre verwenden. Ein zu groBer

Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlaggefahr.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 3

  • Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die Gefahr, dass sie abspringt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 4

  • Sorgen Sie für eine gute Schmierung und Wartung der Schneidausrüstung! Wenn die Sägekette unzureichend geschlossen wird, erhöht sich die Gefahr, dass sie reiert. Zudem werden Führungssschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 5

Rückschlag reduzierende Schneidausrüstung

JONSERED CS 2255 - Rückschlag reduzierende Schneidausrüstung - 1

WARNING! Eine falsche Schneidausrüstung oder eine falsche Schienen/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.

Ein Rückschlag kann nur vermieden werden, wenn der Anwender davon sorgt, dass der Rückschlagbereich der Schiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

Die Kraft eines Rückschlags kann reduziert werden, in dem eine Schneidausrüstung mit "eingebauter" Rückschlagreduzierung benutzt und die Sägekette richtig geschäftt und gewartet wird.

Führungsschiene

Jekleiner der Radius des Umlenksterns,desto geringer die Ruckschlagneigung.

Sägekette

Eine Sägekette besteht aus einer Anzahl von verschiedenen Kettengliedern, die in Standardausführung und mit Rückschlagreduzierung erhältlich sind.

WICTIG! Keine Sägeketten können die Rückschlaggefahr ausschreiben.

JONSERED CS 2255 - Sägekette - 1

WARNING!Jeder Kontakt mit einer rotierenden Sägekette kann sehr schwere Verletzungen hervorruften.

Einige Ausdrücke, die Führungsschiene und Sägekette beschreiben

Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schieren/Kettenkombinationsen durch eine von Jonsered empfohlene Führungssschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten für Informationen, welche Schieren/ Kettenkombinationsen wir empfehlen.

Führungsschiene

Lange (Zoll/cm)

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 1

Anzahl Zähne des Umlenksterns (T).

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 2

  • Teilung der Sägekette (=pitch) (in Zoll). Der Umlenkstern der Führungssschiene und das Kettenantriebsrad der Motorsäge müssen dem Abstand zwischen den Treibgliedern angepasst sein.

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 3

Anzahl Treibglieder (St.).Jede Führungschlenenlange hat je nach der Sägeketteilung sowie der Anzahl Zähne des Umlenksterns eine bestimmte Anzahl Treibglieder.

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 4

  • Nutbreite der Schiene (Zoll/mm). Die Breite der Führungsschienennut must der Treibgliedbreite der Sägekette angepasst sein.

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 5

  • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspanznapfen. Die Führungssschiene muss der Motorsägenkonstruktur angepasst sein.

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 6

Sägekette

  • Teilung der Sägekette (=pitch) (Zoll)

JONSERED CS 2255 - Sägekette - 1

  • Treibgliedbreite (mm/Zoll)

JONSERED CS 2255 - Sägekette - 2

Anzahl Treibglieder (St.)

JONSERED CS 2255 - Sägekette - 3

Sägekette schärfen und Tiefenbegrenzabstand justieren

Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen

  • Niemals mit einer stumpfen Sägekette sagen. Die Sägekette ist stumpf, wenn die Schneidausrüstung durch das Holz gepresst werden muss und die Holzspäne sehr Klein sind. Bei einer mehr stumpfen Sägekette sind überhaupt keine Holzspäne vorhanden. In thisem Fall entsteht nur Holzstaub.
  • Eine gut geschärfte Sägekette frisst sich durch das Holz und erzeugt große, large Holzspane.

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 1

Das sagende Element einer Sägekette, das Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) und einer Tiebenbegrenzernase (B). Der Höhenabstand zwischen den beiden entscheidet über die Schnitttiefe.

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 2

Beim Scharfen von Schneidezahlen sind vier Werte zu berücksichtigten.

1 Schärwinkel

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 3

2 Brustwinkel

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 4

3 Scharfposition

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 5

4 Durchmesser der Rundfeile

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 6

Ohne Hilfsmittel ist es äußert schwierig, eine Sägekette korrekt zu schären. Daher empfehlen wir die Anwendung unserer Scharflehre. Sie stellt sichere, dass die Sägekette für optimale Rückschlagreduktion und Schnittleistung geschärft wird.

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 7

Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Scharfens ihrer Motorsägenkette.

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über das Scharfen von Schneidezahlen - 8

WARNING! Das Nichtbefolgen der Schäfaranweisungen erhoht die Rückschlagneigung der Sägekette erheblich!

Scharfender Schneidezahne

JONSERED CS 2255 - Scharfender Schneidezahne - 1

JONSERED CS 2255 - Scharfender Schneidezahne - 2

Zum Scharfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und eine Scharflehre erforderlich. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Durchmessers der Rundfeile sowie einer Scharflehrenempfehlung für ihre Motorsägenkette.

JONSERED CS 2255 - Scharfender Schneidezahne - 3

  • Kontrollieren, ob die Sägekette gespannt ist. Bei unzureichender Spannung ist die Sägekette in

seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Scharfen erschwert.

JONSERED CS 2255 - Scharfender Schneidezahne - 4

JONSERED CS 2255 - Scharfender Schneidezahne - 5

  • Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schären. Die Feile beim Zurücksetzen anheiten. Zuerst alle Zähne der einen Seite schären, dann die Motorsäge drehen und die Zähne der anderen Seite schären.

JONSERED CS 2255 - Scharfender Schneidezahne - 6

So schärfen, dass alle Zähne gleich lang sind. Wenn die Schneidezähne bis auf 4 mm (0,16") Länge abgenutzt sind, ist die Sägekette unbrauchbar und muss weggeworfen werden.

JONSERED CS 2255 - Scharfender Schneidezahne - 7

JONSERED CS 2255 - Scharfender Schneidezahne - 8

Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung

  • Beim Schärfen des Schneidezahns wird die Tiefenbegrenzung (= Schnitttiefe) verringert. Um die maximale Schneidleistung beizubehalten, muss die Tiefenbegrenzernase auf die emplohnliche Höhe gesenkt werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten über die Justierung des Tiefenbegrenzerabstands an der Sägekette ihrer Motorsäge.

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung - 1

JONSERED CS 2255 - Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung - 2

WARNING! Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlagneigung der Säigkeit!

Justierung des Tiefenbegrenzerabstands

JONSERED CS 2255 - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 1

JONSERED CS 2255 - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 2

  • Wenn die Justierung des Tiefenbegrenzabstandsvorgenommen wird, müssen die Schneidezähne neu geschäft sein. Wir empfehlen, den Tiefenbegrenzabstand nach jeder dritten Sägekettenschäftung zu justieren. ACHTUNG! Diese Empfehlung setzt voraus, dass die Länge der Schneidezähne nicht unnormal verkurzt worden ist.
  • Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind eine Flachfeile und eine Tiefenbegrenzerlehre

erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Scharflehre für den Tiefenbegrenzerbestand, um das korrekte Maß und den wichtigen Winkel der Tiefenbegrenzernase zu erhalten.

JONSERED CS 2255 - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 3

JONSERED CS 2255 - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 4

JONSERED CS 2255 - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 5

  • Scharflehre über die Sägkette legen. Informationen über die Verwendung der Scharflehre sind auf der Verpackung angegeben. Mit der Flachfeile den überschüssigen Teil der Tiefenbegrenzernase abfeilen. Der Tiefenbegrenzerabstand ist korrekt, wenn beim Feiten über die Lehre kein Widerstand mehr zu spären ist.

JONSERED CS 2255 - Justierung des Tiefenbegrenzerabstands - 6

Spannen der Sägekette

JONSERED CS 2255 - Spannen der Sägekette - 1

JONSERED CS 2255 - Spannen der Sägekette - 2

WARNING! Eine unzureichend gespannte Sägekette kann abspringen und schwere oderSolargebängelfrliche Verletzungen verursachen.

Je öffent man eine Sägekette benutzt,esto länger wird sie. Es ist wichtig, dass die Schneidausrüstung dieser Veränderung entsprechend justiert wird.

Die Kettenspannung ist regelmäß beim Tanken zu kontrollieren. AchtUNG! Eine neue Sägekette muss eine gewisse Zeit eingefahren werden, in der die Sägekettenspannung after kontrolliert werden muss.

Allgemein gilt, dass man die Sägekette so straff wie möglich spannen soll, aber nur so straff, dass man sie nochicht von Hand drehen kann.

JONSERED CS 2255 - Spannen der Sägekette - 3

Die Führungsschienen muttern losen, die Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Kombischlussel benutzten. Die Muttern der Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand anziehen.

JONSERED CS 2255 - Spannen der Sägekette - 4

Die Führungsschienenspitze anheben und die Sägekette durch Drehen der Spannschraube mit Hilfe

des Kombischlussels spannen. Die Sägekette spannen, bis sie an der Unterseite der Führungsschiene nicht mehr durchhängt.

JONSERED CS 2255 - Spannen der Sägekette - 5

Mit dem Kombischlüssel die Führungsschieren muttern festziehen, damit gleichzeitig die Führungsschienenspitze anheben. Kontrollieren, ob die Sägekette leicht von Hand gedreht werden kann und an der Unterseite der Führungsschiene nicht durchhängt.

JONSERED CS 2255 - Spannen der Sägekette - 6

JONSERED CS 2255 - Spannen der Sägekette - 7

Die Spannschraube der Sägekette befindet sich bei unseren Motorsägenmodellen an entsprechenden Positionen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Was ist was? bezüglich der Position der Spannschraube an Ihr dem Modell.

Schmierung der Schneidausrüstung

JONSERED CS 2255 - Schmierung der Schneidausrüstung - 1

WARNING! Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oderSolar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.

Sagekettenol

Sägekettenöl soll gut an der Sägekette haften und im warmen Sommer wie im kalten Winter gute FlieBeigenschaften aufweisen.

Als Motorsagenhersteller haben wir ein optimales Sägekettenöl entwickelt, das dank seiner pflanzlichen Basis außer dem biologisch abbaubar ist. Wir empfehlen dazu die Verwendung unseres Kettenöls der Umwelt zuliebe, und damit die Sägekette länger halt. Wenn unser Original-Sägekettenöl nicht erhältlich ist, empfehlen wir, herkömmliches Sägekettenöl zu benutzen.

Niemals Altol verwenden! Es ist schädlich für Anwender, Gerät und Umwelt.

WICTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungssschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahung auszubauen und zu reinigen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Sägekettenöl oxidiert, wodurch die Sägekette steift wird und der Umlenkstern der Führungsschiene schleift.

Nachfüllen von Sägekettenöl

Alle unsere Motorsagenmodelle sind mit automatischer Kettenschmierung versehen. Bei

eigenen Modellen kann auch die Oldurchflussmenge eingestellt werden.

JONSERED CS 2255 - Nachfüllen von Sägekettenöl - 1

JONSERED CS 2255 - Nachfüllen von Sägekettenöl - 2

  • Kettenöl- und Kraftstofftank sind so dimensioniert, dass der Kraftstoff zur Neige geht, bevor das Sägekettenöl verbraucht ist.
    These Sicherheitsfunktion setzt jedoch voraus, dass das richtige Kettenöl verwendet wird (ein zu dūnflüssiges Öl wird verbraucht, bevor der Kraftstofftank leer ist) sowie die Empfehlung bzgl. der Vergasereinstellung (bei einer zu mageren Einstellung reicht der Kraftstoff länger als das Sägekettenöl) und die Empfehlungen für die Schneiedausrüstung (eine zu lange Führungsschiene erfordert mehr Kettenöl) befolgt werden.

Kontrolle der Sägekettenschmierung

  • Beim Tanken ist immer die Sägekettenschmierung zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene.

Die Führungssschienenspitze im Abstand von etwa 20 cm (8 Zoll) auf einen festen, hellen Gegenstand richten. Nach 1 Minute Betrieb mit 3/4 Vollgas muss ein deutlicher Ölrand am hellen Gegenstand sightbar sein.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Sägekettenschmierung - 1

Wenn die Sägekettenschmierung nicht Funktioniert:

  • Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Bei Bedarf reinigen.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Sägekettenschmierung - 2

  • Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber ist. Bei Bedarf reinigen.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Sägekettenschmierung - 3

  • Kontrollieren, ob der Umlenkstern der Führungschiene sich nicht bewegen{lasset und sein Schmierloch offen ist. Bei Bedarf reinigen und schmieren.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Sägekettenschmierung - 4

Wenn die Schmierung der Sägekette nach einem Durchgang der oben aufgeführten Kontrollen und Maßnahmen nicht Funktioniert, muss die Servicewerkstät aufgesucht werden.

Kettenantriebsrad

JONSERED CS 2255 - Kettenantriebsrad - 1

Die Kupplungstrommel ist mit einem der folgenden Kettenantriebsräder versehen:

A Spur-Antriebsrad (das Kettenantriebsrad ist auf die Trommel geschweit)
B Rim-Antriebsrad (austauschbar)

JONSERED CS 2255 - Kettenantriebsrad - 2
A

JONSERED CS 2255 - Kettenantriebsrad - 3

Regelmäß den Verschleiß des Kettenantriebsrades kontrollieren. Austauschen, wenn das Rad unnormal verschlüssen ist. Das Kettenantriebsrad bei jedem Wechsel der Sägekette austauschen.

Schmierung des Nadellagers

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Nadellagers - 1

Beide Varianten des Kettenantriebsrads haben ein eingebautes Nadellager an der Abtriebswelle, das regelmäß geschmiert werden muss (einalmal wochentlich). ACHTUNG! Immer hochqualitatives Lagerfett oder Motoröl verwenden.

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Nadellagers - 2

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Nadellagers - 3

Verschleibkontrolle der Schneidausrüstung

JONSERED CS 2255 - Verschleibkontrolle der Schneidausrüstung - 1

Die Sägekette tätig im Hinblick auf Folgenden kontrollieren:

JONSERED CS 2255 - Verschleibkontrolle der Schneidausrüstung - 2

Sichtbare Risse an Nieten und Gliedern.
- Steigkeit der Sägekette.
- Unnormaler Verschleib an Nieten und Gliedern.

Die Sägekette entsorgen, wenn sie einen der o.g. Punktete aufweist.

Wir empfehlen, eine neue Sägekette zu benutzen, um den Verschleib der alten Kette beurteilen zu konnen.

Wenn die Schneidezahne nur noch eine Länge von 4 mm haben, ist die Sägekette verschlissen und muss weggeworfen werden.

Führungsschiene

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 1

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 2

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 3

Regelmäbig kontrollieren:

  • Ob sich an den Außenseiten der Führungsschienennut Grate gebildet haben. Bei Bedarf abweilen.

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 4

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 5

  • Ob die Führungsschienennut unnormal verschlüssen ist. Wenn ja, Führungsschiene auswechseln.

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 6

  • Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal oder ungleichmäßig verschlissen ist. Wenn sich eine Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene endet, war die Säigkeitune unzureichend gespannt.

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 7

  • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlangert ihre Lebensdauer.

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 8

JONSERED CS 2255 - Führungsschiene - 9

WARNING! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifrt.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Persönliche Schutzausrüstung".

Mdeen Sie alle Arbeitsaufgaben, fur die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fahren. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Persönliche Schutzausrüstung, Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag, Schneidausrüstung und Allgemeine Arbeitsvorschriften.

Vermeiden Sie Situationen, in denen Rückschlaggefahren besteht. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Sicherheitsausrüstung des Gerätes.

Benutzen Sie die empfohlene Schneidausrüstung und kontrollieren Sie deren Zustand. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften.

Kontrollieren Sie die Funktion der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Allgemeine Arbeitsvorschriften und Allgemeine Sicherheitsvorschriften.

MONTAGE

Montage von Schiene und Kette

JONSERED CS 2255 - Montage von Schiene und Kette - 1

JONSERED CS 2255 - Montage von Schiene und Kette - 2

JONSERED CS 2255 - Montage von Schiene und Kette - 3

WARNING! Bei Arbeitsen mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen.

CS 2255

Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.

JONSERED CS 2255 - CS 2255 - 1

Die Schierenmuttern lose und den Kupplungsdeckel (Kettenbremse) abnehmer. Den Transportschutz (A) entfern.

JONSERED CS 2255 - CS 2255 - 2
A

Die Schiene über die Schierenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen.

JONSERED CS 2255 - CS 2255 - 3

Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach vorn gerichtet sind.

Kupplungsdeckel montieren und den Kettenspannzapfen in das Loch in der Schiene einpassen. Kontrollieren, ob die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben.

Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn (einen Kombischlussel verwenden) spann. Die Kette soll gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt.

JONSERED CS 2255 - CS 2255 - 4

Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schienenunterseite nicht durchhängt und noch nicht von Hand durchbezogen werden kann. Die Schienenspitze anheiten und darauf gleichzeitige die Schienenmuttern mit dem Kombischlüssel festschrauben.

JONSERED CS 2255 - CS 2255 - 5

An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft kontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.

JONSERED CS 2255 - CS 2255 - 6

CS 2255 mit werkzeugfreiem Kettenspanner

Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.

JONSERED CS 2255 - CS 2255 mit werkzeugfreiem Kettenspanner - 1

MONTAGE

Knauf und Kupplungsdeckel (Kettenbremse) entfernen. Transportring abnehmer.(A)

JONSERED CS 2255 - MONTAGE - 1

Die Schiene über die Schienenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen.

JONSERED CS 2255 - MONTAGE - 2

Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach vorn gerichtet sind.

Kupplungsdeckel montieren und den Kettenspanznapfen in das Loch in der Schiene einpassen. Kontrollieren, ob die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt.

Das Rad nach unten drehen (+), um die Kette zu spannen.

JONSERED CS 2255 - MONTAGE - 3

Die Kette ist korrekt gespannt, wenn sie von der Schienenunterseite nicht durchhängt, aber noch problemlos von Hand gedreht werden kann. Die Schienenspitze nach oben halten und die Schienenkupplung durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn anziehen.

JONSERED CS 2255 - MONTAGE - 4

An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft kontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.

JONSERED CS 2255 - MONTAGE - 5

Montage der Rindenstütze

Zur Montage einer Rindenstütze wenden Sie sichitte an ihre Serviceworkstatt.

JONSERED CS 2255 - Montage der Rindenstütze - 1

Kraftstoff

Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und dazu ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betrieben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die beizumiscende Ölmenge genau abgemessen werden. Beim Mischen kleiner Kraftstoffmengen wirken sich auch keine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.

JONSERED CS 2255 - Kraftstoff - 1

WARNING! Beim Umgang mit Kraftstoff für gute Belüfung sorgen.

Benzin

JONSERED CS 2255 - Benzin - 1

  • Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden.
  • ACHTUNG! Motoren mit Katalysator themselves with a single, free and strong Benz in their hands.
  • ACHTUNG! Motoren mit Katalysator themselves with a single, free and strong Benz in their hands.
  • ACHTUNG! Motoren mit Katalysator themselves with a single, free and strong Benz in their hands.
  • ACHTUNG! Motoren mit Katalysator themselves with a single, free and strong Benz in their hands.
  • Als niedrigste Oktanzahl wird 90 (RON) empfohlen. Bei Benzin mit niedrigeren Oktanzahlen als 90 kann im Motor ein sog. "Klopfen" auftreten. Dies führt zu erhöhter Motortemperatur und verstärter Belastung der Lager, was schwere Motorschäden verursachen kann.
  • Wenn ständig mit hoher Drehzahl garbeitet wird (z.B. beim Entasten), ist eine höhere Oktanzahl zu empfehlen.

Umweltfreundlicher Kraftstoff

JONSERED empfeht die Verwendung von umweltfreundlichem Benzin (sog. Alkylatkraftstoff), entweder Zweitaktbenzin von Aspen oder ein Gemisch aus umweltfreundlichem Benzin für Viertaktmotoren und Zweitaktöl (siehe nachstehend). Beachten, dass beim Wechsel des Kraftstofftypes möglicherweise der Vergaser eingestellt werden muss (siehe die Anweisungen unter "Vergaser").

Einfahren

Während der ersten 10 Stunden ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl zu vermeiden.

Zweitaktöl

  • Das Beste Resultat und die Beste Leistung wird mit JONSERED-Zweitaktmotor erzielt, das speziell für unsere luftgekühnten Zweitaktmotoren hergestellt wird.
  • Niemals Zweitaktöl für wassergeühte Außenbordmotoren, sog.Outboardoil (TCW), verwenden.
  • Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden.
  • Eine unzureichende Ölqualität oder ein zu fettes Öl/Kraftstoff-Gemisch kann die Funktion des Katalysators beeinträchtigen und seine Lebensdauer reduzieren.

Mischungsverhältnis

1:50 (2%) mit JONSERED-Zweitaktöl.
1:33 (3%) mit anderen Ölen für luftgeühte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.

Benzin, LiterZweitaktöl, Liter
2% (1:50)3% (1:33)
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60

Mischen

JONSERED CS 2255 - Mischen - 1

  • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen.
  • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemisch werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugegeben.
    Vor dem Einfullen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).
    Kraftstoff hochstens für einen Monat im Voraus mischen.
  • Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen.

Kettenöl

Zum Schmieren empfehlen wir ein spezialles Öl (Kettenschmieröl) mit eigenen Hafteigenschaften.

JONSERED CS 2255 - Kettenöl - 1

  • Auf keinen Fall Altöl verwenden. Dadurch konnen Schäden an Ölpumpe, Schiene und Kette entstehen.
  • Es ist wichtig, eine für die aktuelle Lufttemperatur geeignete Ölorte (mit entsprechender Viskosität) zu verwenden.
  • Bei Lufttemperaturen unter 0^ können gewisse Öle Dickflüssig werden. Dies kann zu Überlastung der Ölpumfe führen und hat Schäden an den Pumpenteilen zur Folge.
  • Informieren Sie sich bei ihrer Servicewerkstatt über das geeignete Kettenschmieröl.

Tanken

JONSERED CS 2255 - Tanken - 1

JONSERED CS 2255 - Tanken - 2

WARNING! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringernde Feuergefahr:

Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.

Den Motor abstellen und vor dem Tanken eine Minuten abkühlen halten.

Den Tankdeckel stets vorsichtig offen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.

Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen.

Das Gerät zum Starten immer von der Auftankstelle entfern.

Um den Tankdeckel herum abwischen. Kraftstoff- und Kettenöltank regelmäß reinigen. Den Kraftstofffilter mindestens einzel pro Jahr auswechseln. Verunreinigungen im Tank führen zu Betriebsstörungen. Vor dem Aufüllen durch kräfiges Schütteln des Behalters sicherstellen, dass der Kraftstoff gut gemisch ist. Die Volumina von Kettenöl- und Kraftstofftank sind aufeiner abgestimmt. Deshalb stets Kettenöl und Kraftstoff gleichzeitig nachfüllen.

JONSERED CS 2255 - Tanken - 3

JONSERED CS 2255 - Tanken - 4

WARNING! Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergefährlich. Beim Umgang mit Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht geboten. Es besteht besteht Feuer, Explosions- und Vergiftungsgefahr.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

  • Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor lauft.
  • Beim Tanken und Mischen von Kraftstoff (Benzin und Zweitaktol) ist für gute Belüfung zu sorgen.

Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfern, an der getankt wurde.

JONSERED CS 2255 - Sicherer Umgang mit Kraftstoff - 1

Das Gerät niemals starten, wenn:

1 Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde. Verschüttetes restlos abwischen und die Kraftstoffdämpfe verdunsten halten.
2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seite verwenden.
3 Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäß auf Undchtigkeiten überprüfen.

JONSERED CS 2255 - Sicherer Umgang mit Kraftstoff - 2

WARNING! Niemals ein Gerät mit sightbaren Schäden an Zündkerzenschutz und Zündkabel verwenden. Es besteht die Gefahr der Funkenbildung, was ein Feuer verursachen kann.

Transport und Aufbewährung

Die Motorsäge und den Kraftstoff so aufbewahren, dass evtl. auslaufender Kraftstoff und Dämpfe nicht mit Funken oder offen Flammen in Berührung kommt konnen. Quellen für Funkenbildung sind elektrische Maschinen, Elektromotoren, elektrische Steckdosen und Schalter, Heizkessel usw.
- Zur Aufbewährung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck bestimmte und zugelassene Behälter zu verwenden.
- Bei längerer Aufbewährung oder beim Transport der Motorsäge sind Kraftstoff- und Kettenöltank zu entleeren. Fragen Sie an der nachsten Tankstelle nach, wo Sie ihre Altbestände an Kraftstoff und Sägekettenöl entsorgen können.
- Bei Transport oder Aufbewährung des Geräts muss der Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein, um einen versehentlichen Kontakt mit der scharfen Kette zu vermeiden. Auch eine sich nicht bewegende Kette kann schwere Verletzungen beim Bediener oder anderen Personen in der Höhe verursachen.

Langzeitaufbewährung

Kraftstoff- und Öltanks an einem gut belufteten Ort leeren. Den Kraftstoff in zugelassenen Kanistern an einem sicheren Ort aufbewahren. Führungsschienenschutz montieren. Gerä reinigen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartungsplan.

Vor der Langzeitaufbewahrung}sicherstellen,dass die Maschine grundlich gesaubert und komplett gewartet wurde.

Starten und stoppen

JONSERED CS 2255 - Starten und stoppen - 1

WARNING! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten:

Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontaks mit der rotierenden Kette zu verhindern.

Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Schiene, Kette und sümmtliche Abdeckungen montiert sind. Andernfalls kann sich die Kupplung loseu und Verletzungen verursachen.

Das Gerät auf einen festen Untergrund stellen. Sorgen Sie darüber, dass Sie fest und sichere stehen, und dass die Kette nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt kann.

Sorgen Sie davon, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.

Das Startseil niemals um die Hand wickeln.

Starten: Die Kettenbremse muss eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird. Die Bremse aktivieren, indem der Handschutz nach vorn geführt wird.

JONSERED CS 2255 - Starten und stoppen - 2

Kalter Motor

Stoppschalter; Choke (A): Choke-Hebel nach außenziehen und Choker in Choke-Lage bringen. Der Stoppschalter muss damit automatisch in Startstellung wechseln.

Kraftstoffpumpe (B): Mehrmals (mindestens sechsmal) auf die Gummblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füssen beginnnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.

JONSERED CS 2255 - Kalter Motor - 1

Dekompressionsventil (C): Dekompressionsventil eindrücken, damit der Druck im Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Anspringen erreichtert. Das Dekompressionsventil sollte beim Anlassen immer betätig werden. Wenn die Maschine lauft, gehen das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück.

JONSERED CS 2255 - Kalter Motor - 2

Starhandgriffziehen(D):Den Starhandgriff mit derrechten Hand fassen und das Startseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklienrasten ein) langsam hersausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll hersausziehen,bis der Motor startet.Sobald das typische Zundgerausch des Motors zu vernehmen ist, Chokehebel einschieben.Weitere Startversuche machen, bis der Motor anspringt.

Warmer Motor

Zündanlage; Choke (A): Mit dem Kombinationshebel Choke/Startgas für den Warmstart erhält man Startgas, indem der Heibel in Choke-Lage geführt und gleich wieder eingeschoben wird.

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 1

Startgas: Mit dem Kombinationshebel Choke/Startgas erhält man Startgas, wenn der Hebel wie oben beschrieben betätig wird.

Kraftstoffpumpe (B): Mehrmals (mindestens sechsmal) auf die Gummblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füssen beginnnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.

Dekompressionsventil (C): Dekompressionsventil eindrücken, damit der Druck im Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Anspringen erleichtet. Das Dekompressionsventil sollte beim Anlassen immer betätigwt werden. Wenn die Maschine lauft, Goes das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück.

Starhandgriffziehen (D): Den Startgriff mit der rechten Hand fassen und das Startseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklien rasten ein) langsam hersausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll hersausziehen, bis der Motor startet.

Da die Kettenbremse immer noch eingeschaltet ist, muss die Motordrehzahl sochnell wie möglich auf Leerlauf reduziert werden, was durch das Ausschalten der

Gassperre erreicht wird. Zum Ausschalten leicht den Gashebel betätigten. Dadurch vermeiden Sie unnötgigen Verschleiß an Kupplung, Kupplungstrommel und Bremsband.

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 2

Die Maschine einige Sekunden im Leerlauf laufen setzen, bevor Vollgas gegeben wird.

ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät konnten die Folge sein.

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 3

Hinweis! Die Kettenbremse Rückstellen, indem der Handschutz zum Handgriffbugel gefuhrt wird. Damit ist die Motorsäge bereit zur Anwendung.

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 4

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 5

WARNING! Das Einatmen der Motorabgase, des Kettenölnebels und des Staubs von Sägespänen über langere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.

Die Motorsäge niemals starten, ohne dass Schiene, Sägekette und sümttliche Abdeckungen korrekt montiert sind. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage. Ohne montierte Führungsschiene und Kette kann sich die Kupplung offen und schwere Schäden verursachen.

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 6

Die Kettenbremse muss beim Starten der Motorsäge eingeschaltet sein. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen. Die Motorsäge nicht "aus der Hand" anwerfen. Diese Methode ist äußertst gefährlich, da man leicht die Kontrolle über die Motorsäge verliert.

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 7

Das Gerät niemals im Innebereich starten. Seien Sie sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt!
- Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt können.

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 8

Die Motorsäge stets mit beiden Händen halten. Mit der rechten Hand den hinteren Griff und mit der linken den vorderen Griff umfassen. Alle Benutzer, ob Links- oder Rechtshänder, müssen die Handgriffe so greifen. Fest umfassen, sodass Daumen und Finger den Handgriff umschieden.

JONSERED CS 2255 - Warmer Motor - 9

Stoppen

JONSERED CS 2255 - Stoppen - 1

Zum Abstellen des Motors Stopp-Taste drucken.

Vor jeder Anwendung:

JONSERED CS 2255 - Vor jeder Anwendung: - 1

1 Kontrollieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß Funktioniert und unbeschädigt ist.
2 Kontrollieren, ob der weitere Rechtshandschutz unbeschädigt ist.
3 Kontrollieren, ob die Gashebelsperre ordnungsgemäß Funktioniert und unbeschädigt ist.
4 Sicherstellen, dass der Stoppsalter Funktionstüchtig und unbeschädigt ist.
5 Kontrollieren, ob sãmtliche Handgriffe frei von Öl sind.
6 Kontrollieren, ob das Vibrationsdämpfungssystem Funktioniert und unbeschädigt ist.
7 Kontrollieren, ob der Schalldampfer fest sitzt und unbeschädigt ist.
8 Kontrollieren, ob sümttliche Teile der Motorsäge vorhanden, fest angezogen und unbeschädigt sind.
9 Kontrollieren, ob der Kettenfänger an seinem Platz sitzt und unbeschädigt ist.
10 Kettenspannung überprüfen.

Allgemeine Arbeitsvorschriften

WICHTIG!

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit einer Motorsäge. Diese Information kann natürlich in keiner Weise die Ausbildung und langjährige Erfahrung eines Fachmanns ersetzen. Wenn Sie in eine Situation geraten, in der Sie unsicher sind, sollenn Sie einen Fachmann um Rat fangen. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler, ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Motorsägenfuhrer. Vermeiden Sie jeder Arbeit, für die Sie nicht ausreichend qualifiziert sind!

Vor der Benutzung der Motorsäge müssen Sie wollen, was ein Rückschlag ist, und wie er vermieden werden kann. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.

Vor der Benutzung der Motorsäge mussen Sie den Unterschied verstehen zwischen dem Sägen mit der Unterseite bzw. Oberseite der Führungssschiene. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag und Sicherheitsausrüstung des Geräts.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Persönliche Schutzausrüstung".

Grundlegende Sicherheitsvorschriften

1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder andere ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen konnen.
Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommt oder von einem fallenden Baum verletzt werden.

JONSERED CS 2255 - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 1

ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genannten Punkte, aber benutzten Sie nie eine Motorsäge, ohne die Möglichkeit zu haben, bei einem eventuellen Unfall Hilfe herbeizurufen.

2 Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeitsen nicht nur ermudend, es konnen außer dem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
3 Beim Absagen von kleinen Åsten ist Vorsicht geboten, und das Sägen in Büssen ist zu vermeiden (= vielse gleichzeitig). Kleine Åste konnen nach dem Absagen in der Sägekette hangenbleiben, gegen den Anwender geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen.

JONSERED CS 2255 - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 2

4 Sicherstellen, dass Sie sichere gehen und stehen konnen. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, LÖcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt ihren Standort wechseln. Beim Arbeitsen auf abschlussigem Boden immer sehr vorsichtig sein.

JONSERED CS 2255 - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 3

5 Beim Sagen von Baumen, die unter Spannung stehen, außerst vorsichtig sein. Ein unter Spannung stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsagen in seine normale Stellung zurückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle

stehen oder den Sageschnitt falsch setzen, konnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle konnen schwere Verletzungen zur Folge haben.

JONSERED CS 2255 - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 4

JONSERED CS 2255 - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 5

6 Bei Standortwechseln wird die Sägekette mit der Kettenbremse geschichert und der Motor abgestellt. Die Motorsäge mit Führungsschiene und Sägekette nach hinten gerichtet trag. Bei längeren Wegen und Transporten muss ein Führungschienenschutz verwendet werden.

JONSERED CS 2255 - Grundlegende Sicherheitsvorschriften - 6

7 Beim Abstellen der Motorsäge auf den Boden die Sägekette mit der Kettenbremse sichern und das Gerät immer im Auge gehalten. Bei längeren Arbeitsunterbrechungen sollen der Motor abgestellt werden.

Grundregeln

1 Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist und wie er entstehen, kann man das Übberraschungsmoment verringn oder beseitigen. Eine Übberraschung erhöht die Unfallgefahr. Die meisten Rückschläge sind schwach, einige können jedoch blitzschnell und sehr kraftvoll auftreten.
2 Die Motorsäge immer in einem festen Griff halten, mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der linken Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschreiben. Alle Anwender, ob Links- oder Rechtshänder, sollen die Handgriffe so greifen. Durch diesen Griff kann man die Rückschlagkraft am besten verringern und gleichzeitig die Kontrolle über die Motorsäge halten. Die Handgriffe nicht loslassen!

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 1

3 Die meisten Rückschlagunfälle reigenen sich beim Entasten. Der Anwender hat davon zu sorgen, dass er fest und sicher stehen und keine Gegenstände am Boden liegen, über die er stolpern konnte, so dass er sein Gleichgewicht verliert.

Durch Unachtsamkeit kann der Rückschlagbereich der Führungsschiene einen Ast, einen nahen Baum

oder einen anderen Gegenstand berühren und einen Rückschlag auslösen.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 2

Das Werkstück stets beobachten. Sind die gesägten Abschnittte kein und leicht, können sie sich in der Sägekette verfangen und gegen den Bediener geschleudert werden. Auch wenn dies allein nicht immer gefährlich sein muss, können Sie überrascht werden und die Kontrolle über die Säge verlieren. Niemals gestapelte Stämme oder Åste sagen, sondern sie erst auseinanderziehen. Jeweils nur einen Stamm oder einen Abschnitt sagen. Die abgesäften Abschnittte entfern, um die Sicherheit des Arbeitsbereichs zu bewahren.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 3

4 Die Motorsäge darf niemals über Schulterhöhe benutzt werden, und es ist zu vermeiden, mit der Schienenspitze zu sagen. Die Motorsäge niemals mit nur einer Hand halten und benutenz.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 4

5 Um ihre Motorsäge voll unter Kontrolle zu haben, müssen Sie fest und sicher stehen. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter stehend, oben auf einem Baum oder in anderen Positionen, in denen Sie

keinen festen Grund unter den Füßen haben, auf dem Sie sicher stehen.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 5

6 Immer mit hoher Kettengeschwindigkeit sagen, d.h. mit Vollgas.
7 Beim Sägen mit der Oberseite der Führungsschienealanders vorsichtig sein, d.h. wenn von derUnterseite des Objeks gesagt wird. Diese Technikwird als Sagen mit schiebender Kette bezeichnet. DieSägekette schiebt bzw die Motorsage nach hintenzum Anwender. Bei klemmender Sägekette kann dieMotorsage zurück zum Bediener geschleudertwerden.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 6

8 Wenn der Anwender die nach hinten schiebende Kraft der Motorsäge nicht durch seine Körperkraft ausgleicht, besteht die Gefahr, dass die Motorsäge sich so welt nach hinten schiebt, dass nur noch der Rückschlagbereich Kontakt mit dem Baumstamm hat und ein Rückschlag ausgelöst wird.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 7

Das Sägen mit der Unterseite der Führungsschiene, d.h. von der Oberseite des Baumstammes nach unter, wird als Sägen mit ziehender Kette bezeichnet. Die Motorsäge wird zum Baumstamm hingezogen und die Vorderkante des Motorsägenkorpers fungiert als tatsächliche Stütze am Stamm. Beim Sägen mit ziehender Kette hat der Anwender eine bessere Kontrolle über die Motorsäge und über den Rückschlagbereich der Führungsschiene.

JONSERED CS 2255 - Grundregeln - 8

9 Die Anweisungen zum Scharfen und Warten der Führungsschiene und Sägekette sind zu befolgen. Beim Auswechseln der Führungsschiene und Sägekette sind nur von uns empfohlene Kombinationen zu verwenden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.

Grundlegende Sägetechnik

JONSERED CS 2255 - Grundlegende Sägetechnik - 1

WARNING! Die Motorsäge beim Einsatz niemals nur mit einer Hand halten. Die Motorsägelässt sich mit nur einer Hand nicht sicher bedieten. Die Griffe stets mit beiden Händen fest und sicher halten.

Allgemeines

  • Immer mit Vollgas sagen!
  • Nach jedem Sägeschnitt den Motor im Leerlauf laufen halten (wenn der Motor länger Zeit mit der Höchstdrehzahl lauf, ohne belastet zu werden, d.h., wenn der Motor nicht den beim Sägen durch die Sägekette erzeugten Widerstand versprürt, konnen schwere Motorschäden die Folge sein).
    Von der Oberseite sagen = Mit "ziehender" Kette sagen.
    Von der Unterseite sagen = Mit "schiebender" Kette sagen.

Beim Sagen mit "schiebender" Kette besteht erhöhte Rückschlaggefahr. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.

Bezeichnungen

Ablängen = Allgemeine Bezeichnung für das Durchsagen von Baumstätmen.

Entasten = Absagen von Ästen von einem gefällten Baum.

Brechen = Wenn z.B. der Baumstamm bricht, der abgelängt werden soll, bevor der Sageschnitt vollendet ist.

Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten.

1 Die Schneidausrüstungarf nicht im Sageschnitt festgeklemmt werden.

JONSERED CS 2255 - Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten. - 1

2 Der Baumstammarf nicht abbrechen.

JONSERED CS 2255 - Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten. - 2

3 Die Sägekette darf während des Durchsagens und danach weder den ErdBoden noch einen anderen Gegenstand berühren.

JONSERED CS 2255 - Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten. - 3

4 Besteht Rückschlaggefahr?

JONSERED CS 2255 - Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigten. - 4

5 Haben die Geländestruktur und die Beschaffenhheit der Umgebung einen Einflü以后auf, wie sicher Sie geben und stehen können?

Ob die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm bricht, ist von zwei Faktoren abhängig: Wie der Baumstamm vor und nach dem Ablängen gestützt wird und ob er unter Spannung stehen.

Das Festklemmen und Brechen kann in den meisten Fällen vermieden werden, in dem in zwei Arbeitsgängen abgelängt wird, d.h. von der Oberseite und von der Unterseite. Es gilt ganz einfach die "Neigung" des Baumstamms zu eliminieren, die Sägekette festzuklemmen oder zu brechen.

WICTTIG! Wenn die Sägekette im Sageschnitt festklemmt, den Motor abstellen! Nicht versuchen, die Motorsäge mit Gewalt herauszuziehen, weil Verletzungsgefahr durch die Sägekette besteht, wenn die Motorsäge platzlich freikommen. Einen Hebearm benutzen, um die Motorsäge freiizubekommen.

Die nachfolgenden Punkte sind eine theoretische Durchsicht der früigsten Situationen, in die ein Motorsägenfuhrer geraten kann.

Entasten

Beim Entasten von dickeren Ästen gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen.

Beschwerliche Åste sind Stück für Stück abzulängen.

JONSERED CS 2255 - Entasten - 1

Ablängen

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 1

WARNING! Niemals versuchen, gestapelte oder dicht beieinander liegende Stämme zu sagen. Solches Vorgehen steigert die Rückschlaggefahr und somit das Risiko einer schweren oder lebensgefährlichen Verletzung erheblich.

Bei einem Stapel mit Stämmen ist jeder zu sägende Stamm vom Stapel wegzubewegen, auf einen Sägebock o. Ä. zu legen und einzeln zu sägen.

Die gesagten Abschnittte aus dem Arbeitsbereich entfernen. Wenn sie im Arbeitsbereich liegen bleiben, erhöhen sie sowohl das Risiko für einen versehentlichen Rückschlag als auch die Stolpergebnis beim Arbeitsen.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 2

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 3

Der Stamm liegt auf dem Erdboden. Es besteht keine Gefahr, dass die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm bricht. Es besteht jedoch die Gefahr, dass die Sägekette nach dem Durchsagen den Erdboden berührt.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 4

Von oben durch den ganzen Stamm sagen. Am Ende des Sageschnittes ist Vorsicht geboten, um zu verhindern, dass die Sagekette den Erdboden berührt. Mit Vollgas weiterarbeiten, aber vorsichtig sein.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 5

Wenn die Möglichkeit vorhanden ist (= kann der Stamm gedreht werden?), sollte der Stamm zu 2/3 durchgesagt werden.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 6

Den Stamm dann drehen, um das restliche Drittel des Stammes von oben durchzusagen.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 7

Der Stamm wird an einem Ende gestützt. Es besteht groBe Gefahr, dass er bricht.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 8

Zuerst von unten sagen (etwa 1/3 des Stammdurchmessers).

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 9

Das Durchsagen von oben beenden, bis die Sageschnitte aufeinander treffen.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 10

Der Stamm wird an beiden Enden gestützt. Es besteht groBe Gefahr, dass die Sägekette eingeklemmt wird.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 11

Zuerst von oben sagen (etwa 1/3 des Stammdurchmessers).

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 12

Dann von unter sagen, bis die Sageschnitte aufeinander treffen.

JONSERED CS 2255 - Ablängen - 13

Technik beim Fällen von Bäumen

WICTIG! Es ist viel Erfahrung erforderlich, um einen Baum zu fällen. Ein unerfahrner Motorsägenanwender sollte keine Bäume fällen. Meiden Sie alle Arbeitsen, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen!

Sicherheitsstand

Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nachstgelegenen Arbeitsplatz soll 2 1/2 Baumlängen betragen. Sorgen Sie dazu, dass sich in thisem Gefahrenbereich weder vor noch nach dem Fällen,jemand aufhalt.

JONSERED CS 2255 - Sicherheitsstand - 1

Fällrichtung

Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass ein Baum nach dem Fällen liegt abzulängen und zu entasten ist. Der Anwender soll in der Höhe des gefällten Stammes sicheren gehen und stehen können.

Nachdem sich der Anwender für die Fälligkeitung des Baumes entschieden hat, muss er dessen natürliche Fallrichtung beurteilen.

Folgende Faktoren sind damit zu berücksichtigen:

Neigung
Krummschaftigkeit
Windrichtung
Anordnung der Aste
- Evtl. Schneegewicht
- Hindernisse in Reichweite des Baums: z. B.andere Bäume, Stromleitungen, Straßen und Gebäude.
- Den Stamm auf Schäden und Faulnis untersuchen; dadurch erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass der Baum sich lost und fällt, bevor Sie damit rechnen.

JONSERED CS 2255 - Fällrichtung - 1

Nach Berücksichtigung dieser Faktoren kann der Anwender gezwungen sein, die natürliche Fallrichtung des Baumes zu akzeptieren, da es unmöglich oder zu gefährlich ist, den Baum in die gewündte Richtung zu fällen.

Ein anderer wichtiger Faktor, der nicht die Fällrichtung, wohl aber die persönliche Sicherheit des Anwenders beeinflusst, ist das Überprüfen des zu fällenden Baumes auf beschädigte oder abgestorbene Åste, die den Anwender während der Fällarbeit verletzen können, wenn sie abbrechen.

Es ist absolut zu vermeiden, dass der fallende Baum sich in einem anderen Baum verfügt. Es ist sehr gefährlich, einen Baum zu entfern, der sich beim Fällen verfangen hat. Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorgehen bei einer mißgläckten Fällung.

JONSERED CS 2255 - Fällrichtung - 2

WICHTIG! Bei gefährlichen Arbeitsmomenten beim Fällen sollen den Gehörschützer direkt nach Beendigung des Sagevorgangs hochgeklappt werden, damit Gerausche und Warnsignale wahrgenommen werden können.

Enfernen von Åsten im unteren Stammbereich und Rückzugsweg

Den Stamm bis auf Schulterhöhe entasten. Dabei ist es am sichersten, von oben nach unten zu arbeiten und den Stamm zwischen Körper und Motorsäge zu haben.

JONSERED CS 2255 - Enfernen von Åsten im unteren Stammbereich und Rückzugsweg - 1

Unterholz rund um den Baum entfernen und auf evtl.
Hindernisse achten (Steine, Åste, LÖcher usw.), so dass ein leichter Rückzugsweg geschichert ist, wenn der Baum zu fallen beginnt. Der Rückzugsweg solle etwa 135^

schrag hinter der geplanten Fällrichtung des Baumes liegen.

JONSERED CS 2255 - Enfernen von Åsten im unteren Stammbereich und Rückzugsweg - 2

1 Gefahrenbereich
2 Rückzugsweg
3 Fällrichtung

Fallen

JONSERED CS 2255 - Fallen - 1

WARNING! Wir raten unerfahrenen Anwendern davon ab, einen Baumstamm mit einer Schienenlage zu halten, die kleiner ist als der Stammdurchmesser!

Gefällt wird mit drei Sageschnitten. Zuerst wird eine Kerbe geschritten, d.h. ein Schnitt von oben und ein Schnitt von untern, dann wird der eigentliche Fällschnitt gesagt. Wenn diese Sageschnitte richtig ausgeführten werden, kann man die Fällrichtung sehr einzelbestimmmen.

Kerbe

Beim Schneiden einer Kerbe beginnt man mit dem Sageschnitt von oben. Rechts vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sagen.

JONSERED CS 2255 - Kerbe - 1

Dann einen Sageschnitt von unter machen, der einzel auf den Sageschnitt von oben trifft.

JONSERED CS 2255 - Kerbe - 2

Die Schnittiefe der Kerbe soll etwa 1/4 des Stammdurchmessers und der Winkel zwischen dem oberen und unteren Schnitt mindestens 45^ betragen.

JONSERED CS 2255 - Kerbe - 3

Der Schnittpunkt der beiden Schnittte wird als Kerbschnittlinie bezeichnet. Die Kerbschnittlinie soll exakt horizontal verlaufen und gleichzeitigen einen rechten Winkel (90^) zur Fallrichtung bilden.

JONSERED CS 2255 - Kerbe - 4

Fällschnitt

Der Fällschnitt wird von der anderen Seite des Stammes ausgeführrt und muss absolut horizontal verlaufen. Links vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sagen.

Den Fälschnitt etwa 3-5 cm (1,5-2 Zoll) oberhalb der Horizontalebene des Kerbschnitts anbringen.

JONSERED CS 2255 - Fällschnitt - 1

Die Rindenstütze (falls montiert) hinter dem Brechmaß ansetzen. Mit Vollgas sagen und mit der Sägekette/ Führungsschiene langsam in den Baumstamm schneiden. Aufpassen, ob sich der Baumstamm entgegenegasetzt zur Fällrichtung bewegt. Einen Fällkeil oder einen Fällheber in den Fällschnitt schiben, sobald die Schnitttiefe dies gestattet.

JONSERED CS 2255 - Fällschnitt - 2

Der Fällschmitt soll parallel zur Kerbschnittlinie abschieden, so dass der Abstand zwischen beiden Schnitten mindestens 1/10 des Stammdurchmessers

betragt. Der nicht durchgesagte Teil des Stamm wird als Brechmaß bezeichnet.

JONSERED CS 2255 - Fällschnitt - 3

Das Brechmaß Funktioniert wie ein Scharnier, das die Richtung des fallenden Baumstamms bestimmt.

JONSERED CS 2255 - Fällschnitt - 4

Man verliert vollig die Kontrolle über die Fallrichtung des Baumes, wenn das Brechmaß zu kein oder durchgesagt ist oder wenn Kernb- und Fällschnitt an falscher Stelle ausgeführten wurden.

JONSERED CS 2255 - Fällschnitt - 5

Wenn Kerb- und Fällschnitt ausgenuht sind, soll der Baum von selbst oder mit Hilfe von Fällkeil oder Fällheber fallen.

JONSERED CS 2255 - Fällschnitt - 6

Wir empfehlen eine Führungsschienenlänge zu benutzen, die größter ist als der Stammdurchmesser, sodass Kerb- und Fällschnitt mit einem sog.einfachen Sageschnitt ausgeführten werden können. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten hinsichtlich der Schierenlängen, die für Ihr Motorsagenmodell empfohlen werden.

JONSERED CS 2255 - Fällschnitt - 7

Es gibt Methoden zum Fällen von Bäumen, deren Stammdurchmesser großer ist als die Führungssschienenlänge. Bei solchen Methoden besteht

große Gefahr, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

JONSERED CS 2255 - Fällschnitt - 8

Vorgehen bei einer mißgläckten Fällung

Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms

Esistsehrgefahrlich,einen Baum zu entfernender sich beimFällervarfangenhat.EsbestehtsehrgroBe Unfallgefahr.

Niemals den Baum sagen, auf den sich ein anderer gefällter Baum stützt.

JONSERED CS 2255 - Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms - 1

Niemals im Gefahrenbereich von hangenden, festgeklemmten Bäumen arbeiten.

JONSERED CS 2255 - Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms - 2

Am{sicherstenist die Benutzung einer Winde.

Am Traktor

JONSERED CS 2255 - Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms - 3

Tragbar

JONSERED CS 2255 - Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms - 4

Sagen in Baumstammen und Åsten, die unter Spannung stehen

Vorbereitungen: Versuchen Sie hersauszufunden, in welche Richtung die Spannung wirkt und wo die Bruchstelle liegt (= die Stelle, an der das Holz brechen wurde, wenn die Spannung zusätzlich erhöht wurde).

JONSERED CS 2255 - Sagen in Baumstammen und Åsten, die unter Spannung stehen - 1

Überlegen Sie, wie die Spannung am sichersten beseitigt werden kann, und ob Sie dies schaffen. Ist die Situation zu kompliziert, gibt es nur eine sichere Methode)namlich anstelle der Motorsage eine Winde zu benutzten.

Allgemein gilt:

Stellen Sie sich an eine Stelle, an der Sie nicht Gefahr laufen, getroffen zu werden, wenn der Baumstamm/Ast von der Spannung befreit wird.

JONSERED CS 2255 - Allgemein gilt: - 1

Machen Sie einen oder mehrere Sageschnitte an oder in der Höhe der Bruchstelle. So tief sagen und so viele Schnittte machen wie erforderlich sind, um die Spannung im Baumstamm/Ast so zu lösen, dass der Baumstamm/Ast an der Bruchstelle bricht.

JONSERED CS 2255 - Allgemein gilt: - 2

Einen Baumstamm, der unter Spannung liegt, nie ganz durchsagen!

Muss der Baum/Ast durchsagrt werden, sind zwei oder drei Schnitte im Abstand von 3 cm und mit einer Tiefe von 3-5 cm vorzunehmen.

JONSERED CS 2255 - Einen Baumstamm, der unter Spannung liegt, nie ganz durchsagen! - 1

Fortfahren und tiefer sagen, bis sich die Spannung und Verklemmung des Baums/Astes lost.

JONSERED CS 2255 - Einen Baumstamm, der unter Spannung liegt, nie ganz durchsagen! - 2

Ist die Spannung gelockert, den Baum/Ast von der gegenüberliegenden Seite sagen.

Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag

JONSERED CS 2255 - Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag - 1

WARNING! Ein Rückschlag kann blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll auften. Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette können auf den Anwender zu geschleudert werden. Ist die Sägekette in Bewegung, wenn sie den Anwender trifft, konnen schwere und sogar lebensgefährliche Verletzungen verursicht werden. Deshalb ist es wichtig zu wessen, wie ein Rückschlag verursicht wird, und wie er durch Vorsicht und die richtige Sägetechnik vermieden werden kann.

WasisteinRuckschlag?

Rückschlag ist die Bezeichnung für eine plötzliche Reaktion, bei der Motorsäge und Führungssschiene von einem Gegenstand zurückprallen, der mit einem Teilstück der Führungssschienenspitze in Berührung gekommen ist, dem sogenannten Rückschlagbereich.

JONSERED CS 2255 - WasisteinRuckschlag? - 1

JONSERED CS 2255 - WasisteinRuckschlag? - 2

Ein Rückschlag ist immer in Richtung der Führungsschiene gezreicht. Am früufigsten erfolgt der Stoß von Motorsäge und Führungsschiene nach oben und nach hinten zum Anwender. Rückschlage erfolgen aber auch in andere Richtungen, je nachdem in welcher Stellung sich die Motorsäge in dem Augenblick befindet, in dem der Rückschlagbereich mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

JONSERED CS 2255 - WasisteinRuckschlag? - 3

Ein Rückschlag kann nur eintreffen, wenn der Rückschlagbereich einen Gegenstand berührt.

JONSERED CS 2255 - WasisteinRuckschlag? - 4

Entasten

JONSERED CS 2255 - Entasten - 1

WARNING! Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Nicht den Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene nutzen! Außerst vorsichtig vorgehen und vermeiden, dass die Führungsschienenspitze in Kontakt mit dem Stamm, anderen Åsten oder Gegenständen kommt. Außerst vorsichtig vorgehen bei unter Spannung stehenden Åsten. Sie konnen zurückfedern und dazu führren, dass der Bediener die Kontrolle verliert und sich verletzt.

Sorgen Sie davon, dass Sie sichere gehen und stehen können! Arbeitsen Sie von der linken Seite des Stammes aus. Arbeitsen Sie so nahe wie möglich an der Motorsäge, dann haben Sie die beste Übersicht. Nach Möglichkeit soll das Gewicht der Säge auf dem Stamm ruhen.

JONSERED CS 2255 - Entasten - 2

Ändern Sie ihren Standort nur, wenn sich der Stamm zwischen Ohnen und der Motorsäge befindet.

Ablängen des Stamms in Stammabschnitte

Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Grundlegende Sägetechnik.

Allgemeines

Der Bedieneroridaur dieWartungs-undServicearbeiten ausfuhren,die in dieser Bedienungsanleitung beschreiben sind.GröBereEingriffe sind von einer autorisiertenServicewerkstattauszuführen.

Vergasereinstellung

Aufgrund der herrschenden Umwelt- und Emissionsgesetzgebung ist ihre Motorsäge mit einem Ausschlagbegrenzer an den Einstellschrauben des Vergasers versehen. Diese reduzieren die Einstellmöglichkeit auf maximal eine halte Umdrehung.

JONSERED CS 2255 - Vergasereinstellung - 1

Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und hergestellt.

Funktion

Die Motordrehzahl wird mit Hilfe des Gashebels über den Vergaser geregelt. Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt. Dieses Kraftstoff-Luft-Gemisch ist regulierbar. Nur bei korreter Einstellung erbringt das Gerät die volte Leistung.

  • Die Einstellung beeutet die Anpassung des Motors an die aktuellen Verhältnisse, wie z.B. Klima, Höhe ü.M., verwendete Kraftstoff- und Zweitaktörsorte.

Der Vergaser hat drei Einstellmöglichkeiten:

  • L = Düse für niedrige Drehzahl
  • H = Duse für hohe Drehzahl
  • T = Stellschraube für Leerlaufdrehzahl

JONSERED CS 2255 - Funktion - 1

  • Mit den Düsen L und H wird die Kraftstoffmenge im Verhältnis zum Luftstrom justiert. Durch Drehen im Uhrzeigersinn ergibt sich ein mageres Kraftstoff-Luft-Gemisch (wener Kraftstoff), durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird ein fettes Gemisch eingestellt (mehr Kraftstoff). Bei einem mageren Kraftstoffgemisch ist die Drehzahlhigher als bei einem fetten Gemisch.
  • Mit der Schraube T wird die Position des Gashebels im Leerlauf geregelt. Durch Drehen der Schraube im Uhrzeitigersinn wird eine höhere Leerlaufdrehzahl eingestellt, durch Drehen gegen den Uhrzeitigersinn eine niedrigere.

Grundeinstellung und Einfahren

Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probetauf im Werk vorgenommen. Wahrend der ersten 10 Stunden ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl zu vermeiden.

ACHTUNG! Wenn sich die Kette im Leerlauf dreht, ist die Schraube T gegen den Uhrzeigersinn zu schrauben, bis die Kette sich nicht mehr bewegt.

Empf. Leerlaufdrehzahl: 2700 U/min

Feineinstellung

Wenn das Gerät eingefahren ist, eine Feineinstellung des Vergasers vöhrenmen. Die Feineinstellungsolette von einem Fachmann ausgeführten werden. Zuerst die Düse L, dann die Leerlaufschraube T und zuletzt die Düse H justieren.

Wechsel des Kraftstoffypes

Eine erneute Feineinstellung kann notwendig sein, wenn sie die Motorsäge nach einem Wechsel des Kraftstofftypes in Hinblick auf Startfreudigkeit, Beschleunigung, Höchstdrehzahl etc. anders verhält.

Voraussetzungen

  • Bei sümttlichen Einstellungen solte der Luftfilter sauber und der Zylinderdeckel montiert sein. Wenn der Vergaser bei schmutzigem Luftfilter eingestellt wird, ist das Gemisch nach der nachsten Filterreinigung zu mager. Dadurch konnen schwere Motorschäden entstehen.
    Die beiden Düsen L und H nicht über den Anschlag hinweg drehen, da dies Schäden verursachen kann.
    Das Gerat gemäß der Anleitung starten und etwa 10 Min. lang warmlaufen setzen.
  • Das Gerät auf ebenen Untergrund stellen; die Schiene solte damit vom Anwender weg zeigen, Schiene und Kette)dürfen weder den Untergrund noch andere Gegenstände berühren.

L-Düse

Die L-Düse im Uhrzeitigersinn bis zum Anschlag schrauben. Wenn der Motor schlecht beschleunigt oder im Leerlauf unregelmäß lang, die L-Düse gegen den Uhrzeitigersinn schrauben, bis eine gute Beschleunigung und ein gleichmäßiger Leerlauf erreicht sind.

Feineinstellung des Leerlaufs

Den Leerlauf mit der Schraube T einstellen. Falls eine Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die Schraube T im Uhrzeitigersinn drehen, bis die Kette mitläuft. Dann wieder hersausdrehen (gegen den Uhrzeitigersinn), bis die Kette still steht. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Positionen gleichmäßig lauft und noch eine gute Spanne bis zu der Drehzahl besteht, bei der sich die Kette zu drehen beginnt.

JONSERED CS 2255 - Feineinstellung des Leerlaufs - 1

WARNING! Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht so einstellen lässt, dass die Kette stehenbleibt, eine Serviceworkst aufsuchen. Die Motorsäge erst wieder verwenden, wenn sie korrekt eingestellt oder repariert worden ist.

H-Düse

Der Motor wird im Werk auf Meeresspiegelhöhe eingestellt. Bei Arbeitsen in großen Höhen oder bei anderen Witterungsbedingungen, Temperaturen und Luftfeuchtigkeit kann es erforderlich sein, die Hochdrehzahlüse etwas zu justieren.

ACHTUNG! Wird die Hochdrehzahlüse zu welt hineingedreht, kann dies Schäden an Kolben und/oder Zylinder verursachen.

Beim Probelauf im Werk wird die Hochdrehzahldüse so eingestellt, dass der Motor die gesetzlichen Anforderungen erfüllt und eine maximale Leistung erzielt. Die Hochdrehzahldüse des Vergasers wird danach mit einem Bewegungsbegrenzer in der maximal herausgedrehen Position gesichert. Der Bewegungsbegrenzer reduziert die Einstellmöglichkeit auf maximal eine halbe Umdrehung.

Zur optimalen Einstellung des Vergasers solte ein Fachmann mit Zugang zu einem Drehzahlmesser beauftragt werden.

ACHTUNG! Da der Funken unterbrochen wird, zeit der Drehzahlrechner keine Drehzahlen an, die 13600 U/min übersteigen.

Richtig eingestellter Vergaser

Mit korrekt eingestelltem Vergaser beschleunigt die Maschine, ohne zu zögern, und lauf bei Vollgas etwas im Viertakt. Außer demarf sich die Kette im Leerlauf nicht drehen. Eine zu mager eingestellte L-Düse kann Startschwierigkeiten und eine schlechte Beschleunigung verursachen. Bei zu mager eingestellter H-Düse verschlechtern sich Leistung und Beschleunigung, und es konnen Motorschäden entstehen.

Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge

Hinweis! Für alle Service- und Reparaturarbeiten am Gerät ist eine spezielle Ausbildung erforderlich. Dies gilt besonderss für die Sicherheitsvorrichtungen des Geräts. Besteht das Gerät eine der nachstehend aufgeführten Kontrollen nicht, empfehlen wir, eine Serviceworkstatt aufzusuchen.

Kettenbremse mit Handschutz

Kontrolle der Bremsbandabnutzung

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 1

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 2

Reinigen Sie die Kettenbremse und Kupplungstrommel von Spanen, Harz und Schmutz. Verschmutzung und Abnutzung beeinträchtigten die Bremsfunktion.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 3

Regelmäßig kontrollieren, ob die Bremsbanddicke an der am stärksten abgenutzten Stelle noch mindestens 0,6 mm beträgt.

Kontrolle des Handschutzes

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 4

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 5

Kontrollieren, ob der Handschutz unbeschädigt ist, er darkeine sightbaren Defekte wie z.B. Risse aufweisen.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 6

Den Handschutz nach vorn und wieder zurück führen, um zu kontrollieren, aber er sich leicht bewegen{lasset und an seinem Gelenk im Kupplungsdeckel fest verankert ist.

JONSERED CS 2255 - Kettenbremse mit Handschutz - 7

Kontrolle der Trägheitsfunktion

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Trägheitsfunktion - 1

Die Motorsäge mit abgeschaltetem Motor über einen Baumstumpf oder einen anderen stabilen Gegenstand halten. Vorderen Handgriff loslassen und die Motorsäge durch ihr eigenes Gewicht auf den Baumstumpf fallen halten, mit einer Drehung um den hinteren Handgriff.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Trägheitsfunktion - 2

Wenn die Schienenspitze den Stubben trifft, soll die Bremse auslösen.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Trägheitsfunktion - 3

Kontrolle der Bremswirkung

Die Motorsäge auf stablem Untergrund abstellen und starten. Dafür sorgen, dass die Sägekette nicht mit dem Erdboden oder einem anderen Gegenstand in Berührung kommt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Bremswirkung - 1

Halten Sie die Motorsäge mit festem Griff, in dem Sie die Handgriffe fest mit Daumen und Fingern umschließen.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Bremswirkung - 2

Geben Sie Vollgas und betätigten Sie die Kettenbremse, in dem Sie das linke Handgelenk gegen den Handschutz drehen. Lassen Sie den vorderen Handgriff nicht los. Die Kette soll sofort stoppen.

JONSERED CS 2255 - Kontrolle der Bremswirkung - 3

Gashebelsperre

JONSERED CS 2255 - Gashebelsperre - 1

  • Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Ausgangsstellung befindet.

JONSERED CS 2255 - Gashebelsperre - 2

  • Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehr, wenn sie losgelassen wird.

JONSERED CS 2255 - Gashebelsperre - 3

WARTUNG

JONSERED CS 2255 - WARTUNG - 1

  • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedsystem leicht Funktionieren.
    Die Motorsäge starten und Vollgas geben. Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Kette stoppt und still stehenbleibt. Dreht sich die Kette, wenn der Gashebel in Leerlaufstellung liegt, muss die Leerlaufeinstellung des Vergasers kontrolliert werden.

Kettenfänger

JONSERED CS 2255 - Kettenfänger - 1

JONSERED CS 2255 - Kettenfänger - 2

Kontrollieren, ob der Kettenfänger unbeschädigt ist und im Motorsägenkorper festsitzt.

JONSERED CS 2255 - Kettenfänger - 3

Rechtshandschutz

JONSERED CS 2255 - Rechtshandschutz - 1

JONSERED CS 2255 - Rechtshandschutz - 2

JONSERED CS 2255 - Rechtshandschutz - 3

Kontrollieren, ob der Rechtschandschutz sich in einwandfreiem Zustand befindet und keine sightbaren Defekte wie z.B. Risse aufweist.

JONSERED CS 2255 - Rechtshandschutz - 4

Antivibrationsystem

JONSERED CS 2255 - Antivibrationsystem - 1

JONSERED CS 2255 - Antivibrationsystem - 2

JONSERED CS 2255 - Antivibrationsystem - 3

Die Antivibrationselemente regelmäß auf Risse und Verformungen überprüfen.

JONSERED CS 2255 - Antivibrationsystem - 4

Kontrollieren, ob die Antivibrationselemente zwischen Motoreinheit und Handgriffeinheit fest verankert sind.

JONSERED CS 2255 - Antivibrationsystem - 5

JONSERED CS 2255 - Antivibrationsystem - 6

Stoppschalter

JONSERED CS 2255 - Stoppschalter - 1

Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stopstellung geführt wird (den roten Knopf herunterträcken).

JONSERED CS 2255 - Stoppschalter - 2

Schalldampfer

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 1

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 2

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 3

Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 4

Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist.

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 5

Bestimme Schalldämpfer sind mit einem speziellen Funkenfangnetz ausgerüstet. Ist Ihr Gerät mit einem derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz einmal wochentlich zu saubern. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste. Bei Verstopfung des Netzes lauft der Motor hei, was schwere Motorschäden zur Folge haben kann.

Hinweis! Weist das Netz Schäden auf, muss es ausgewechselt werden. Bei verschmutzem Netz wird das Gerät überhützt, was zu Schäden an Zylinder und Kolben führt. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer in schlechtem Zustand ist. Benutzen Sie keinen Schalldämpfer ohne oder mit defektem Funkenfangnetz.

JONSERED CS 2255 - Schalldampfer - 6

Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dampfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind heißt und konnen Funken enthalten, die einen Brand verursachten können, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.

Ein mit Katalysator ausgestatteter Schalldämpfer verminder den Gehalt an Kohlenwasserstoffen (HC), Stickoxiden (NO) und Aldehyden in den Abgasen betrachtlich. Der Anteil an giftigem, jedoch geruchlosem Kohlenmonoxid (CO) wird jedoch nicht reduziert! Daher niemals in geschlossenen oder mangelhalt belufteten Räumen arbeiten. Bei der Arbeit in Schneemulden, Hohlwegen oder unter beengten Bedingungen muss stets eine gute Luftzirkulation herschen.

Startvorrichtung

JONSERED CS 2255 - Startvorrichtung - 1

WARNING! Die Rückzugfeder liegt vorgespannt im Startergehause und kann bei unvorsichtiger Handhabung Herausschnellen und Verletzungen verursachen.

Beim Austausch von Startfeder oder Startseil große Vorsicht walten halten. Schutzbrille und Schutzhandschuhe trag.

Austausch eines gerissenen oder verschlissenen Startseiles

JONSERED CS 2255 - Austausch eines gerissenen oder verschlissenen Startseiles - 1

JONSERED CS 2255 - Austausch eines gerissenen oder verschlissenen Startseiles - 2

JONSERED CS 2255 - Austausch eines gerissenen oder verschlissenen Startseiles - 3

  • Die Befestigungsschrauben, durch die die Startvorrichtung am Kurbelgehause befestigt ist, offen, und die Startvorrichtung abnehmer.

JONSERED CS 2255 - Austausch eines gerissenen oder verschlissenen Startseiles - 4

Das Seil etwa 30~cm hersausziehen und in die Aussparrung in der AuBekante der Seilrolle siehen. Die Rückzugfeder durch langsames Rückwartsdrehen der Rolle nullstellen.

JONSERED CS 2255 - Austausch eines gerissenen oder verschlissenen Startseiles - 5

Die Schraube in der Mitte der Seilrolle lösen und die Rolle entfernen. Ein neues Startseil einziehen und in der Rolle befestigen. Etwa 3 Wicklungen um die Seilrolle legen. Die Seilrolle so gegen die Rückzugfeder montieren, dass das Ende der Rückzugfeder in der Seilrolle eingehakt ist. Die Schraube in der Mitte der Seilrolle montieren. Das Startseil durch die LÖcher in Startergehäuse und

Startgriffziehen.Dann das Seil mit einem festen Knoten sichern.

JONSERED CS 2255 - Austausch eines gerissenen oder verschlissenen Startseiles - 6

Spannen der Rückzugfeder

Startseil aus der Aussparung in der Seilrolle herausnehmen und die Seilrolle etwa 2 Umdrehungen (im Uhrzeigersinn) drehen.

Hinweis! Kontrollieren, ob sich die Seilrolle noch mindestens 1/2 Umdrehung drehen latent, wenn das Startseil ganz Herausgezogen ist.

JONSERED CS 2255 - Spannen der Rückzugfeder - 1

Austausch einer gebrochenen Rückzugfeder

JONSERED CS 2255 - Austausch einer gebrochenen Rückzugfeder - 1

JONSERED CS 2255 - Austausch einer gebrochenen Rückzugfeder - 2

JONSERED CS 2255 - Austausch einer gebrochenen Rückzugfeder - 3

  • Seilrolle hersausheben. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Austausch eines gerissenen oder verschlussenen Startseils. Beachten, dass die Rückzugfeder fest gespannt im Gehäuse der Startvorrichtung liegt.
    Die Kassette mit der Rückzugfeder aus der Startvorrichtung demontieren.
    Die Rückzugfeder mit dunnflüssigem Öl schmieren. Die Kassette mit der Rückzugfeder in die

Startvorrichtung montieren. Die Seilrolle montieren und die Rückzugfeder spannen.

JONSERED CS 2255 - Austausch einer gebrochenen Rückzugfeder - 4

Montage der Startvorrichtung

  • Vor dem Einbau der Startvorrichtung Startseil Herausziehen und die Startvorrichtung gegen das Kurbelgehäuse legen. Danach das Startseil langsam zusückklassen, damit die Starterklien in die Seilrolle eingreifen.
    Die Befestigungsschrauben der Startvorrichtung fest anziehen.

JONSERED CS 2255 - Montage der Startvorrichtung - 1

Luftfilter

JONSERED CS 2255 - Luftfilter - 1

JONSERED CS 2255 - Luftfilter - 2

Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:

Vergaserstörungen
Startschwierigkeiten
Leistungsminderung
Unnötigem Verschleiß der Motorteile.
- Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.
Vor dem Ausbau des Luftfilters ist der Luftfilterdeckel zu entfernen. Beim Wiedereinbau darauf auf achten, dass der Luftfilter voldrig dicht am Filterhalter anliegt. Filter ausschütteln oder abbürsten.

JONSERED CS 2255 - Luftfilter - 3

Eine gründlichere Reinigung erfolgt durch Auswaschen des Filters in Seitenwasser.

Ein Luftfilter, der länger Zeit verwendet wurde, wird Nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist davon in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.

Eine Motorsäge von JONSERED kann mit verschiedenen Luftfilterypen versehen werden, je nach Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Sie ihren Fachhändler um Rat.

Zündkerze

JONSERED CS 2255 - Zündkerze - 1

Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert:

Falsch eingestellter Vergaser.
- Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte).
- Verschmutzter Luftfilter.

These Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.

Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig lauft, immer zuerst die Zündkerze prufen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prufen, ob der Elektrodenabstand 0,5 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungebärf dem Monat in Betrieb oder bei Bedarf öfter auszuwechseln.

JONSERED CS 2255 - Zündkerze - 2

JONSERED CS 2255 - Zündkerze - 3

Hinweis! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.

Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene - 1

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene - 2

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene - 3

Der Umlenkstern der Führungsschiene ist beim Tanken immer zu schmieren. Für diesen Zweck sind eine spezielle Fettspritze und Lagerfett vongreater Qualität zu verwenden.

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene - 4

Schmierung des Nadellagers

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Nadellagers - 1

JONSERED CS 2255 - Schmierung des Nadellagers - 2

Die Kupplungstrommel ist mit einem Nadellager an der Abtriebswelle versehen. Dieses Nadellager ist regelmäßig zu schmieren (einal mal pro Woch). ACHTUNG! Immer hochqualitatives Lagerfett oder Motoröl verwenden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schneidausrüstung.

Einstellen der Ölpumpe

JONSERED CS 2255 - Einstellen der Ölpumpe - 1

Die Ölpumpe ist einstellbar. Zum Einstellen wird die Schraube mit einem Schraubenzieher oder Kombischlüssel gedreht. Das Gerät wird ab Werk mit der Schraube in Position 2 gefleiert. Beim Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn verringert sich der Ölfluss, beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird er verständrt.

JONSERED CS 2255 - Einstellen der Ölpumpe - 2

Empfohlene Position:

Schiene 13"-15": Position 1

Schiene 15"-18": Position 2

Schiene 18"-20": Position 3

JONSERED CS 2255 - Einstellen der Ölpumpe - 3

WARNING! Beim Einstellen muss der Motor abgestellt sein.

Kuhlsystem

JONSERED CS 2255 - Kuhlsystem - 1

JONSERED CS 2255 - Kuhlsystem - 2

Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet. Das Kühlsystem besteht aus folgenden Komponenten:

1 Lufteinlass in der Startvorrichtung.
2 Luftleitblech.
3 Geblaseflugel des Schwungrads.
4 Kuhlrippen des Zylinders.
5 Zylinderdeckel (leitet die Kuhlluft zum Cylinder).

JONSERED CS 2255 - Kuhlsystem - 3

Das Kuhlsystem einmal pro WOche mit einer Bürste reinigen, bei schwierigen Verhältnissen offen. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kuhlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, die Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge haben kann.

Hinweis! Das Kuhlsystem einer Motorsäge mit Katalysator ist tätig zu reinigen. Bei einer Motorsäge mit Katalysator ist dies besonderlich wichtig, da die hohen Abgastemperaturen eine besondere effektive Kühlung des Motors und der Katalysatorenheit erforderlich machen.

Zentrifugalreinigung "Turbo Air Cleaning"

Unter Zentrifugalreinigung ist Folgenden zu verstehen: Die ganze Luft zum Vergaser kommt durch die Startvorrichtung. Schmutz und Staub werden vom Kuhlgeblase abzentrifugiert.

JONSERED CS 2255 - Zentrifugalreinigung "Turbo Air Cleaning" - 1

WICHTIG! Um die Funktion der Zentrifugalreinigung aufrecht zu erhalten, muss diese regelmäßig gewartet und gepflegt werden. Den Luftinlass der

Startvorrichtung, die Geblaseflügel des Schwunggrads, den Raum um das Schwungrad, das Ansaugrohr und den Vergaserraub neuingen.

Benutzung im Winter

Beim Einsatz der Maschine bei Käte und Schnee können Betriebsstörungen auftreten, die folgende Ursachen haben können:

Zuniedrige Motortemperatur.
Eisbildung am Luftfilter sowie Einfrieren des Vergasers.

Es sind daher oft besondere Maßnahmen erforderlich:

  • Die Luftzufuhr zur Startvorrichtung verringn; dadurch erhöht sich die Betriebstemperatur des Motors.
    Die Ansaugluft zum Vergaser durch Nutzung der Wärme des Zylinders vorwärmen.

Bei Temperatures von 0^ oder niedriger:

JONSERED CS 2255 - Bei Temperatures von 0^ oder niedriger: - 1

Der Zylinderdeckel ist für die Änderung zum WintergebrauchVBorbereitet.Das Plastik im markierten Kreis entfern, sodass vorgewarmte Luft vom Zylinder in den Vergaserarum strömen kann und eine Vereisung beispieleweise des Luftfilters verhindert.

JONSERED CS 2255 - Bei Temperatures von 0^ oder niedriger: - 2

Für die Anwendung bei Temperaturen unter -5^ und/ oder bei Schnee gibt es außerdem:

  • eine spezielle Abdeckung (A) für das Gehäuse der Startvorrichtung

JONSERED CS 2255 - Bei Temperatures von 0^ oder niedriger: - 3

These vermindert die Kuhlluft und verhindern das Einsatzen großerer Schneemengen in den Vergaserruum.

WICHTIG! Bei Temperaturen über -5°C bzw. 0°C MUSS das Gerät wieder in Standardausführung umgebaut werden. Der Wintereinsatz (B) wird in dem leeren Kreis auf dem Zylinderdeckel eingepasst. Ist ein spezieller Wintersatz montiert oder wurden temperatursteigernde Maßnahmen vorgenommen, so müssen diese Modifikationen vor der Anwendung bei normalen Temperaturen wieder rückgangig gemacht werden.

WARTUNG

Wartungsschema

Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Die meisten der Punkte werden im Abschnitt "Wartung" beschrieben.

Tägliches WartungWöchentliche WartungMonatliche Wartung
Das Gerät äußlich reinigen.Bei Motorsägen ohne Katalysator die Kühlanlage wochentlich prüfen.Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren.Austauschen, wenn weniger als 0,6 mm an der am stärkstenverschlüssen stelle vorhanden ist.
Die Bestandteile des Gashebels Teile auf Funktionssicherheit prüfen.(Gassperre und Gashebel).Startvorrichtung, Startseil und Rückzugfeder kontrollieren.Kupplungszentrum,Kupplungstommel undKupplungsfeder auf Verschleißüberprüfen.
Kettenbremse reinigen und auf Funktionssicherheit prüfen. Den Kettenfänger auf Beschädigungen hin kontrollieren, bei Bedarf austauschen.Sicherstellen, dass die Dämpfungselemente nicht beschädigt sind.Zündkerze reinigen.Elektronabstand prüfen und ggf. auf 0,5 mm einstellen.
Die Schiene tätig wenden, damit sie gleichmäßig abgenutz wird. Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren; es darf nicht verstopft sein. Die Kettennut reinigen. Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren.Lager der Kupplungstommelschmieren.Vergaser äußlich reinigen.
Kontrollieren, ob Schiene und Kette ausreichend mit Öl versorgt werden.Falls erforderlich, Grate an den Schienenseiten planfeilen.Kraftstofffilter und -schlauch kontrollieren. Bei Bedarf austauschen.
Die Sägekette in Bezug auf sightbare Risse in Nieten und Gliedern untersuchen, ob die Kette steif ist oder Nieten und Glieder außergewöhnlichen Verschleiß aufweisen. Bei Bedarf austauschen.Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers reinigen oder austauschen.Kraftstofftank leeren und innerein reigen.
Kette schärfen und auf Spannung und Zustand prüfen. Kettenantriebsrad auf Verschleiß kontrollieren, bei Bedarf austauschen.Vergaserraum reinigen.Öltank leeren und innerein reigen.
Den Luftinlass der Startvorrichtung reinigen.Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen.Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren.
Schrauben und Muttern nachziehen.
Die Funktion des Stoppschalters kontrollieren.
Sicherstellen, dass von Motor, Tank oder Kraftstoffleitungen kein Kraftstoff auslauf.
Bei Motorsägen mit Katalysator die Kühlanlage tächlich prüfen.

TECHNISCHE DATEN

Technische Daten

CS 2255
Motor
Hubraum, cm355,5
Bohrung, mm47
Hublänge, mm32
Leerlaufdrehzahl, U/min2700
Leistung, kW/ U/min2,6/9000
Zündanlage
Hersteller der ZündanlageSEM
Typ der ZündanlageCD
ZündkerzeNGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y
Elektrodenabstand, mm0,5
Kraftstoff- und Schmiersystem
Hersteller des VergasersWalbro
VergasertypWTEA1
Kraftstofftank, Volumen, Liter0,44
Leistung der Ölpumper bei 9000 U/min, ml/min11,5
Öltank, Volumen, Liter0,32
Ölpmpe, TypAutomatisch
Gewicht
Motorsäge ohne Führungsschiene und Kette und mit leeren Tanks, kg5,8(5,9 mit werkzeugfreiem Kettenspanner)
Gerauschemissionen (siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schalleistung dB(A)112
Garantierte Schalleistung LWA dB(A)114
Lautstärke (siehe Anmerkung 2)
Äquivalenter Schaldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß maßgeblichen internationalen Normen, dB(A)106
Vibrationspegel (siehe Anmerkung 3)
Vorderer Handgriff, m/s22,8
Hinterer Handgriff, m/s23,4
Kette und Schiene
Standard-Führungsschiene, Zoll/cm15"/38
Empfohlene Schienenlängen, Zoll/cm13-20"/33-50
Effektive Schnittlänge, Zoll/cm12-19"/31-49
Teilung, Zoll/mm0,325/8,25
3/8 / 9,52
Dicke der Treibglieder, Zoll/mm0,058/1,5
Antriebsradtyp/Anzahl ZähneSpur/7
Kettengeschwindigkeit bei Vollgas, m/s20,0

Anmerkung 1: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (LwA) gemeaEG-Richtlinie 2000/14/EG.

Anmerkung 2: Äquivalente Schaldruckpegel, nach der ISO-Norm ISO 22868, werden berechnet als die zeitgewichtete energetische Summe der Schaldruckpegel bei verschiedenen Betriebsarten unter Anwendung feldiger Zeitfaktoren: 1/3 Leerlauf, 1/3 Vollastdrehzahl, 1/3 Durchgangsdrehzahl.

Anmerkung 3: Äquivalente Vibrationspegel, nach der ISO-Norm ISO 22867, werden berechnet als die zeitgewichtete energetische Summe der Vibrationspegel bei verschiedenen Betriebsarten unter Anwendung folgender Zeitfaktoren: 1/3 Leerlauf, 1/3 Vollastdrehzahl, 1/3 Durchgangsdrehzahl.

Führungsschieren- und Kettenkombinationen

Folgende empfohlenen Kombinationen von Fruhrungsschiene und Sägekette sind für ihre Motorsäge zugelassen.

FührungsschieneSägekette
Länge, ZollTeilung, ZollNutbreite, mmMax. Anzahl Zähne des UmlenksternsTypLänge, Treibglieder (st)
130,3251,510TJonsered H2556
150,3251,564
160,3251,566
180,3251,572
153/81,511TJonsered H4256
163/81,560
183/81,568
203/81,572

Feilen und Schärflehren der Sägekette

xx inch/mminch/mm
H253/16" /4,885°30°10°0,025"/0,655056981-005049816-75
H427/32" /5,560°25°10°0,025"/0,655056981-015056981-07

EG-Konformitätserklärung

(nur für Europa)

Wir, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklaren hiermit unsere alleinige Haftung dazu, dass die Motorsägen der Modelle Jonsered CS 2255, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2007 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsam einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen:

  • vom 22. Juni 1998 "Maschinen-Richtlinie" 98/37/EG, Anlage IIA.
  • vom 3. Mai 1989 "über elektromagnetische Verträglichkeit" 89/336/EWG, einschließlich der jetzt geltenden Nachträge.
  • vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG.

Für Information betreffend die Gerauschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten. Folgende Normen wurden angewendet: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:1997, EN ISO 11681-1:2004.

Die angemeldete Prüfstelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Schweden, hat die EG-Typenprüfung gemäß Anteile 8, Punkt 2c der Maschinen-Richtlinie (98/37/EG) ausgeführt. Die Prüfnachweise über die EG-Typenprüfung gemäß Anlage VI haben die Nummern: 404/07/1215 - CS 2255

Weiterhin hat SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Schweden, die Übereinstimmung mit der Anlage V zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 "über umweitbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG bestätigt. Die Prüfzerfikate haben die Nummern: 01/161/069 — CS 2255

Die gelieferte Motorsäge entspricht dem Exemplar, das der EG-Typenprüfung unterzogen wurde.

Huskvarna, den 21. Dezember 2007

JONSERED CS 2255 - (nur für Europa) - 1

Bengt Frögelius, Entwicklungslieiter Motorsäge

Brandstofveiligung 106

STARTEN EN STOPPEN

Starten en stoppen 107

ARBEIDSTECHNIEK

Technische gegevens 127

Zaagblad-enkettingcombinations 128

Rechterhandbescherming

Als de fettingsmering nicht werkt:

controle verliest. In beiden gevallen kein u ernstig gewond raken.

JONSERED CS 2255 - Rechterhandbescherming - 1

Rechterhandbescherming

JONSERED CS 2255 - Rechterhandbescherming - 1

JONSERED CS 2255 - Rechterhandbescherming - 2

JONSERED CS 2255 - Rechterhandbescherming - 3

Het koelsystemeistbestaatuit:

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JONSERED

Modell : CS 2255

Kategorie : Kettensäge