CA1 - Accordeur KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA1 KORG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Accordeur chromatique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, précision de ±1 cent, modes d'accord pour différents instruments |
| Alimentation électrique | Alimentation par piles (2 x AAA) ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 120 mm x 70 mm x 25 mm |
| Poids | Environ 150 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des instruments à cordes, à vent et à percussion |
| Type de batterie | Piles alcalines AAA |
| Tension | 1,5 V |
| Puissance | Consommation faible, durée de vie des piles prolongée |
| Fonctions principales | Accordage en mode chromatique, mode guitare, mode basse, calibrage de la fréquence |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles pour certaines composants |
| Sécurité | Éviter les chocs, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour les musiciens débutants et professionnels, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA1 KORG
Questions des utilisateurs sur CA1 KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accordeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA1 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA1 de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI CA1 KORG
Thank you for purchasing the Korg CHROMATIC TUNER CA-1. Merci d'avoir fait l'acquisition du ACCORDEUR CHROMATIQUE CA-1 Korg. Herzlichen Dank für den Kauf des Korg CHROMATIC TUNER CA-1. Gracias por adquirir el afinador cromatico de Korg CA-1.

KORG INC.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812, Japan


2008
KORG INC.
Controls
Commandes
Bedienelemente
Controles

-
Power switch / Interrupteur / Netzschalter / Interruption
-
INPUT jack / Prise INPUT / INPUT-Buchse / Jack de entrada
-
Display:
a. Note name, b. Calibration, c. Meter,
a. nom de la note, b. calibrage, c. aiguille,
d"v".tierce majeur pure,e"v".tierce mineure pure
Fente d'inclinaison:
La fente située à l'arrière du CA-1 est utilisée pour incliner le tuner.
Insérez une mediator de guitar ou un objet similaire dans la fente.
Neigeschlitz:
Fente d'inclinaison,
Neigeschlitz
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entrainer le mauvais
fonctionnement.
- En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiereux
Endroits soumis à de fortes vibrations:
A proximé de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n'utilise pas l'appareil, n'oblique pas de le metre hors tension. Retirrez les piles pour émettre toute falue lorsque l'apparéil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d'autres apparéils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximate peuvent par conséquent souffrir
d'interférences à la réception. Veuillezès lors faire fonctionner cet apparéil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour évider de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque I'instrument se salit, nettoyez-le avec a un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzene ou du diluant, voire des produits inflammables
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute reférence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne place jamais de réciptant contenant du liquide prés de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une élecrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boilier (trombones, par ex.).

Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les péties ou les packes de piles, cela signifie que vous neveze le recycler d'une manière correcte ante en prévenir les
dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements
concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au
delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de
la poubelle barrée d'une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des specifications séverés et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous ayez acheté ce produit v
l'internet, par verse par constRDANCE ou/et vente par telephone, vousdezverifier que ce produit est bien utilisable dans le pays ouyou residesize.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été concu
peut etre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.Conservez bien
votre recepissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi
plus etre couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenfantur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsord
Mode Indicateur (Meter)
En mode Indicateur, l'indicateur de style VU affiché sur l'écran est utilisé pour accorder votre instrument.
1. Si vous utilisez un instrument avec ampli ou un micro de contact, branchelez cable de l'instrument ou du microphone à la prise INPUT du CA-1. Si vous souhaitez accorderez votre instrument en utilisant le micro incorpore, ne raccordez pas de fiche dans la prise INPUT. Aux étapes 4 et 5, placez votre instrument le plus pres possible du micro incorpore.
Si vous insérez une fiche dans la prise INPUT, vous ne pourrez plus utiliser le micro incorpore. Les deux prises sont des prises monoaurales et elles ne peuvent pas'être utilisées comme bornes stéreo.
2. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt.
Après la mise sous tension, laforthe hauteur de réference par défaut est A4= 440Hz. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant 20 minutes, il s'éteindra automatiquement afin d'économiser les piles.
3. Si vous souhaitez modifier la fréquence de réference, appuyez sur la touche CALIB [▲] ou [▼].
Vous pouvez procéder au réglage par pas d'1 Hz sur une portée allant de 410 Hz à 480 Hz (*)
- Jouez une note sur votre instrument.
Le nom de la note s'en rapprochant le plus apparaitra sur l'écran.
Dans un premier temps, accordez votre instrument de façon que le nom de note correct s'affiche.
- Accordez votre instrument de façon que l'aiguille de l'indicateur de style VU viennent se placer sur 0 (centre) et que le témoin du guide de hauteur centrale s'allume. Le témoin saugue du guide d'accordage s'allumera si vous instrument est trop bas. Le témoin droit du guide d'accordage s'allumera s'il est trop haut.
Si vous désirez accorder une pierce majeure pure ou une pierce mineure pure aoudessus d'une certaine note, mettez l'indicateur sur "▼" (d (ré) : -13,7 cents) ou sur "▼" (e (mi) : +15,6 cents).
Par exemple, si vous désírez accorder une pierce majeure au-dessus de la note la (0 cents), fixez l'affichage de la note sur C# (do) et mettez l'indicateur sur "▼" (d (ré) : -13,7 cents). Ou, si vous désírez accorder une pierce mineure au-dessus du la (0 cents), fixez l'affichage de la note sur C (do) et mettez l'indicateur sur "▼" (e (mi) : + 15,6 cents).
It is recommended de faire I'accordage avec un micro intégré dans un environ- nement peu bruyant pour avoir un accordage précis.
Mode Son (Sound)
En mode Son, vous pouvez accorder en écouteant une hauteur de referencia.
-
Effectuez les réglages décrits aux étapes 2~3 du Mode Indicateur
-
Appuyez sur le selecteur [SOUND] pour passer en Mode son.
-
Appuyezes sur le sélecteur [SOUND] pour sélectionner le nom de la note que vous désírez accorder (NOTE SELECT). La hauteur que vous entendez sera une octave plus élevée que la hauteur réelle de votre instrument. Si vous maintainez appuyé le sélecteur [SOUND] pendant environ une seconde, A4/B4 (La4/Sisi4) et 12NOTE alteronert (*) et les noms des notes sélectionnés lorsque vous appuyez sur cette touche changeront.
ABb(LaSisi):A (La) B (Sisi) mode indicateur (parametre par défaut)
12NOTE : C(4)(Do(4)) C^(Do#) D(Re) E(Misi) E(Mi) F(Fa) F^(Fa#) G(Sol) G^(Sol#) A(La) B^(Sisi) B(Si) C(5)(Do(5)) mode indicateur
- Accordez votre instrument par rapport à la note de référence produit par le CA-1.
Porte de détction : A0 (27,50Hz)~C8 (4186,01Hz) : Onde sinusoise
Son de reférence : C4 (261,63Hz)~C5 (523,25Hz) : une octave
Modes d'accord : METER (AUTO), SOUND (MANUAL)
Fonction de calibrage : 410~480 Hz (etape de 1 Hz)
Precision de détction : ±1 centième
Precision du son : ±1,5 centieme
Price inclue principal INR
Prise jack : prisjack INPU1 (entree monoaurale d 1/4 )Alineation : 2 pilse AAA (3V)
Aflntation 2 ples AAA (5v) Durao des pilos Eovor 100 hwo
Durée des ples : Environ 100 neures pour des ples conventionnelles (en mode Indicate ou un entree continue en A4)
(en mode indicateur avec une entree continu en A4, Dimension: 102mm (L) × 50 mm (P) × 16 mm (U).
- Les réglages du calibrage et du mode Sound sont ménorisés lorsqu'vous éteignez l'appa-
reil. Cependant, ces réglages seront initiaisés lorsqu'vous remplacez les batteries.
Parametres par défaut : CALIB = 440 Hz, SOUND = La : AB
- Les specifications et l'apparce peuvent changer sans préavis pour des raisons d'amélioration du produit.
Installation des piles
Faites glisser et retirez le couvercle du compartment à piles en face arriere du CA-1. Insérez les piles en respectant la polarité indiquée.
Si I'appareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas a résoudre le problème en le mettant plusieurs fois sous et hors tension, retirez les pires puis réinsérez-les.
Lorsque les piles sont faibles, l'affichage clignote lentement. Remplacez les piles d'es que possible.
Notice Facile