PANDORA PX5D - Multi-effets pour guitare KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PANDORA PX5D KORG au format PDF.
| Type de produit | Multi-effets pour guitare |
| Caractéristiques techniques principales | Modélisation d'amplis, effets numériques, simulateurs de haut-parleurs |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 9V ou piles AA (6) |
| Dimensions approximatives | 215 mm x 150 mm x 50 mm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des guitares électriques et acoustiques |
| Type de batterie | Piles AA (6) |
| Tension | 9V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Effets de modulation, réverbération, delay, accordeur intégré |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un technicien agréé pour les réparations |
| Informations générales | Idéal pour les guitaristes en déplacement, interface utilisateur intuitive |
FOIRE AUX QUESTIONS - PANDORA PX5D KORG
Questions des utilisateurs sur PANDORA PX5D KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multi-effets pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PANDORA PX5D - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PANDORA PX5D de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI PANDORA PX5D KORG
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut entraîner un mauvais fonctionnement.
- En plein soleil. Endroits très chauds ou très humides. Endroits sales ou fortement poussiéreux. Endroits soumis à de fortes vibrations.
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Évitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est conçu.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène, du diluant, ou de produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Évitez toute intrusion d'objets ou de liquide.
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber d'objets métalliques dans le boîtier (trombones, par exemple). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez le revendeur Korg le plus proche ou le magasin où vous avez acheté l'instrument.
Notice concernant l'élimination du produit (UE seulement)

Si ce symbole "Poubelle barrée" est imprimé sur le produit ou dans le manuel de l'utilisateur, vous devez vous débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. En vous débarrassant correctement du produit, vous préviendrez les dommages environnementaux et les risques sanitaires. La méthode correcte d'élimination dépendra de votre lieu d'habitation, aussi veillez à contacter les autorités locales concernées pour les détails.
- Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc., dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Caractéristiques principales 60
Mise sous tension 61
Commandes et connecteurs 62
Ecran LCD 64
Raccordements 65
Raccordement à votre ordinateur
Utilisation du logiciel d'édition 67
Transfert de données audio 67
Premier essai 69
Édition rapide 69
Mode de jeu Play 70
Sélection d'un programme 70
Touches PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D]
Utilisation des pédales pour sélectionner des programmes.
programmes 70
Niveau principal 70
Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)
Accordeur 71
Définition de la fonction d'encodeur rotatif 72
Fonction de verrouillage des touches 72
Mode Rhythm & Bass 73
PTN (Lecture de motif) 74
CHAIN (Lecture enchaînée) 75
SONG (Lecture de morceau) 77
Mode de pratique des phrases
Sélection du mode d'enregistrement 79
Enregistrement 80
Reproduction 81
Pause 81
Sauvegarde 81
Mode d'édition EDIT 82
Sélectionnez l'effet que vous voulez modifier.
Édition de chacun des effets 82
DYNA: Dynamique et modelage du micro 82
AMP: Modelage de l'ampli 83
CAB: Modelage de l'enceinte 83
MOD: Modulation et modelage de l'effet de filtre... 84
DLY: Modelage du retard 84
DLY: Durée du retard 84
REV: Modelage de la réverbération 84
NR : Réduction du bruit 85
RENAME : Réassignation de nom. 85
WRITE : Sauvegarde 85
Mode Utility 86
Sélectionnez un .
Changez les réglages pour chaqu
BACKLIT : Mise en/hors service du rétroéclairage de l'écran 86
KEY-TRN: Transposition de clé 86
Transposition de clé + Annulation des basses
AMP/LIN : Sélection d'ampli/ligne 87
FOOTSW: Réglages des pédales 88
USBSEND: Envoi USB 89
USB RCV : Réception USB 89
AUX>USB : Interface audio USB 89
MIDI DRUM : Batterie/Basse MIDI 90
Liste des paramètres des effets
DYNA: Dynamique et modelage du micro
AMP: Modelage d'ampli 93
CAB: Modelage de baffle 97
MOD: Modulation et modelage de l'effet de filtre 99
DLY : Modelage du retard 103
Liste des programmes présélectionnés
Liste des motifs et rythme 106
Guide de dépannage 107
Spécifications techniques 109
Merci d'avoir fait l'acquisition d'un processeur d'effets multiples personnel PANDORA PX5D de Korg. Pour lui assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attentivement le présent manuel et toujours veiller à utiliser l'appareil correctement. Conservez le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Caractéristiques principales
Le PX5D est un multi-effets polyvalent concentrant une incroyable gamme de sons d'amplis guitare/basse et d'effets dans un boîtier compact, utilisant la technologie "HEIMS" de modélisation de Korg pour créer des sons de modélisation réalistes et puissants.
180 variations d'effets pour sept effets au maximum peuvent être utilisées simultanément.
Le système IPE (Integrated Parameter Edit) permet de régler facilement les paramètres d'effets.
100 programmes utilisateur et 100 programmes présélectionnés
Boutons de réglage
Le PX5D intègre 18 types de modèles d'ampli de guitare, 10 types de modèles d'ampli de basse et 6 types de synthétiseurs, chacun pouvant être remodelé rapidement et facilement.
Écran à cristaux liquides rétroéclairé
L'écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même dans des endroits sombres.
Fonction d'accordeur automatique
Cette fonction facilite et accélère l'accordage. Elle permet également d'accorder l'instrument sans être entendu (avec le son coupé).
128 patterns de Rhythm and Bass ou un métronome peuvent être utilisés. 16 patterns multiples peuvent aussi être ajoutés pour une lecture successive.
Fonctionnement de Phrase Trainer
Vous pouvez utiliser le mode Rhythm & Bass pour définir un motif rythmique, jouer avec ce motif une source audio connectée à la prise AUX ou au connecteur USB, ou bien jouer sur votre guitare (ou basse) connectée à la prise INPUT tout en enregistrant le tout, puis écouter l'enregistrement de façon répétée (maximum 80 secondes environ). La vitesse de lecture peut aussi être ralentie sans changement de la hauteur du son. Le rythme sélectionné en mode Rhythm & Bass et l'effet également sont enregistrés simultanément.
Fonction de hauteur aux
Cette fonction permet de régler la hauteur du son transmis par la prise AUX ou le connecteur USB (fonction de transposition de clé) ou d'annuler la partie basses fréquences (fonction d'annulation des basses).
Touche TAP/BYPASS
Permet de régler facilement le temps de retard (Delay) ou le tempo de la fonction rythmique de basse pour qu'il corresponde au tempo du morceau.
Encodeur rotatif
Permet de sélectionner rapidement des programmes ou d'éditer des effets.
Fonction d'interfaçage audio USB-MIDI, USB
En reliant le PX5D à votre ordinateur avec le câble USB fourni, vous pourrez utiliser le logiciel* d'édition pour reconfigurer le PX5D et/ou transférer des données audio entre le PX5D et votre ordinateur.
* : Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site de Korg (http://www.korg.com/). Il devrait être disponible en octobre 2007.
Qu'est-ce que la technologie IEMs ?
Le système IEMS (de l'anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System) constitue une technique de modélisation du son développée par Korg qui reproduit avec précision le caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu'électriques ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels. Le système IEMS émule une vaste gamme de caractéristiques de génération de sons, y compris les corps d'instruments, les haut-parleurs et les enceintes, les champs acoustiques, les microphones, les tubes à vide, les transistors, etc.
Mise sous tension
Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas du coffret en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Introduire 2 piles alcalines de format AA comme indiqué sur l'illustration. Veiller à bien respecter les indications de polarité des piles.

Affichage de pile épuisée
Lorsque la pile s'affaiblit, l'icône de la pile épuisée s'allume. Dans ce cas, remplacez la pile dès que possible. Les programmes et les autres données (à l'exception de celles en cours d'édition) seront conservés même lors du retrait de la pile.
Toujours retirer les piles épuisées du PX5D. Si vous les laissez dans l'appareil, elles risquent d'être à l'origine de mauvais fonctionnements (dus à des fuites de produit, etc.). Nous conseillons également de retirer les piles lorsque vous ne comptez pas utiliser le PX5D pendant une période prolongée.
L'adaptateur secteur n'est pas livré avec l'appareil. Il doit être acheté séparément.
Commandes et connecteurs

Raccordez cette prise à la guitare ou à la basse.
2. Prise aux (stéréo)
Raccordez cette prise à un lecteur de CD, etc.
3. Commutateur de niveau d'entrée
Utilisez ce commutateur pour régler le niveau d'entrée en fonction du niveau de sortie de votre guitare ou basse (p.69).
4. Boutons de réglage
Ces boutons permettent de contrôler le gain, la tonalité et le volume des modèles d'amplificateurs ainsi que les paramètres du synthétiseur.
5. Interrupteur d'alimentation
Cet interrupteur met l'appareil sous tension et hors tension.
STANDBY : Appareil hors tension.
ON: Appareil sous tension.
USB : Appareil sous tension. Lorsque le PX5D est raccordé à votre ordinateur par le câble USB, il est alimenté par l'ordinateur via le bus USB.

Certains ordinateurs peuvent ne pas fournir d'alimentation par le bus USB. Dans ce cas, utilisez un concentrateur USB autonome (pouvant être alimenté par une autre source), ou bien utilisez deux piles ou un adaptateur secteur.
Vous pouvez utiliser le câble fourni pour raccorder deux pédales.
7. Prise OUTPUT
Raccordez cette prise à l'ampli de guitare ou à un casque d'écoute.
8. LCD (Écran d'affichage à cristaux liquides)
Ecran LCD
9. Cursor
Utilisez ces touches pour sélectionner des programmes ou le paramètre qui doit être changé. Ces boutons permettent aussi d'utiliser la fonction Phrase Trainer.
Sert à raccorder l'adaptateur secteur vendu séparément (DC 4.5V).
11. Touche Rhythm
Utilisez cette touche pour accéder au mode Rhythm & Bass (p. 73).
12. Touche phrase trainer
Utilisez cette touche pour accéder au mode Phrase Trainer (p.70).
13. Touche UTILITY
Utilisez cette touche pour accéder au mode Utility.
14. Touches PROGRAM MEMORY [A] [B] [C] [D]
Vous pouvez attribuer vos programmes préférés à ces quatre touches (A~D) (p.79).
15. Touche ENTER/REC
Cette touche sert à activer ou désactiver un effet, à modifier les motifs en mode Rhythm & Bass ou à démarrer l'enregistrement en mode Phrase Trainer (p. 86).
16. Touche EXIT
Cette touche permet de revenir au mode Play ou à l'écran précédent.
17. Touche TAP/BYPASS
En mode Edit, cette touche sert à spécifier la durée du retard pour les effets sélectionnés. En mode Play, cette touche sert à contourner le signal ou à couper le signal du PX5D et à mettre le tuner en marche (p.71).
18. Connecteur USB
Utilisez le câble USB fourni pour relier l'appareil à votre ordinateur. En reliant le PX5D à votre ordinateur avec le câble USB fourni, vous pourrez utiliser le logiciel d'édition pour configurer le PX5D et/ou transférer des données audio entre le PX5D et votre ordinateur.
19. Encodeur rotatif
Sert à régler le volume général, à opérer les effets et à sélectionner les programmes.

1. Chaîne d'effets
Cette zone indique l'état activé/désactivé des effets DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY et REV.
2. Affichage du nom de programme/des types d'effets
Cette zone indique le nom du programme ou le type d'effet utilisé. Lorsque le PX5D est branché ou accordé, cette zone fonctionne comme indicateur d'accordage.
3. Icône USB
Cette icône apparaît si le PX5D est relié à votre ordinateur par le port USB.
4. Icône de pile épuisée
Cette icône s'allume lorsque les piles s'affaiblissent.
5. Icônes de mode
Une de ces icônes apparaît lorsque vous accédez au mode correspondant.
6. Affichage du numéro de programme/de la valeur
Affiche le numéro de programme.
Lorsque vous modifiez le niveau principal (Level Master), sa valeur s'affiche ici pendant plusieurs secondes. Pendant l'édition, l'affichage indique les valeurs des paramètres.
7. Icône ORIG (Icônes originales)
Si le paramètre ou la valeur modifiée correspond à la valeur définie dans le programme, l'icône ORIG s'éclaire.
8. Graphique à barres
En mode Play ou en mode Edit, ce graphique indique le niveau principal ou la valeur d'un paramètre. En mode Rhythm, cette indication change en fonction du motif de rythme joué.
9. Icônes de variation (VARI1, VARI2)
Ces icônes montrent la variation du motif de rythme ou du motif de rythme et basse utilisé en mode Rhythm (p.74).
Raccordements
Mettre tous les équipements qui sont raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.

1. Si vous faites fonctionner le PX5D sur piles, l'adaptateur secteur n'est pas nécessaire (DC 4.5V). 2. Si un lecteur CD ou une autre source audio est raccordée à la prise AUX, vous pourrez jouer en même temps avec votre guitare ou votre basse. Mais le volume devra être réglé à partir du dispositif raccordé.
Les câbles de connexion ne sont pas fournis d'origine.
3 La borne OUTPUT est une borne de sortie stéréo. Si vous utilisez un câble téléphonique mono pour raccorder le PX5D à un ampli pour guitare ou un ampli pour basse, seul le son L (gauche) sera émis. 4 Le niveau de sortie du PX5D et sa qualité sonore varieront en fonction du casque utilisé. Nous conseillons d'utiliser un casque de bonne qualité à faible impédance, de 32 ohms ou inférieure, avec une sensibilité estimée à 100 dB / mW ou supérieure. La plupart des casques en vente pour les lecteurs de CD ou pour les magnétophones portables feront l'affaire. 5 Utilisez le câble en Y fourni pour relier deux pédales au PX5D. En mode Utility, vous pouvez désigner la fonction attribuée aux pédales ; par exemple, vous pouvez utiliser les pédales pour changer de programme ou pour lancer/arrêter l'enregistrement et la lecture en mode Phrase Trainer (p.70 "Utilisation des pédales pour sélectionner des programmes", p.88 "FOOTSW").
6. Utilisez le câble USB fourni pour relier le PX-5D à votre ordinateur. Pour les détails sur le raccordement à l'ordinateur, reportez-vous à " ". 7. Si nécessaire, vous pouvez fixer le pied en caoutchouc fourni sous le PX-5D.

Raccordement à votre ordinateur
Si vous raccordez le PX5D à votre ordinateur avec le câble USB fourni, vous pourrez utiliser le logiciel d'édition pour modifier les réglages du PX5D et transférer des données audio entre le PX5D et votre logiciel DAW.
Utilisation du logiciel d'édition
Le logiciel d'édition permet de réaliser des programmes, de gérer des bibliothèques de données et de créer des chaînes en mode Rhythm & Bass.
Vous pouvez télécharger le logiciel d'édition sur le site de Korg (http://www.korg.com/). Pour les détails sur l'installation et l'utilisation du logiciel d'édition, reportez-vous au mode d'emploi. Pour pouvoir utiliser le logiciel d'édition, vous devez installer le pilote KORG USB-MIDI sur votre ordinateur. ("Installation du logiciel" sur le CD-ROM)
Transfert de données audio
Si vous utilisez un câble USB pour raccorder le PX5D à votre ordinateur, la sortie d'effet du PX5D, les sons du rythme dans le mode Rhythm & Bass et les phrases enregistrées en mode Phrase Trainer peuvent être enregistrées directement sur les pistes audio de votre logiciel DAW. La lecture du logiciel DAW peut aussi être contrôlée par le PX5D.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, il est conseillé d'installer le pilote KORG USB-ASIO (sur le CD-ROM) sur votre ordinateur pour pouvoir transmettre du son par le connecteur USB. Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à "Installation du logiciel" sur le CD-ROM fourni.
L'illustration suivante montre le sens du signal lorsque le PX-5D est raccordé à votre ordinateur.

L'effet du PX5D ne sera pas appliqué à l'entrée audio via la prise USB.
Réglez le niveau principal sonore sortant par la prise OUTPUT du PX5D (p.70 "Niveau principal").
Réglez le paramètre "USB SEND" du mode Utility audio transmis à l'ordinateur par le connecteur USB du PX5D. (p.89 "USB SEND").
Réglez le paramètre "USB RCV au PX5D par l'ordinateur (p.89 "USB RCV").

Normalement, le signal transmis par la prise AUX n'est pas envoyé au connecteur USB. Si vous voulez que ce signal soit envoyé à l'ordinateur, accédez au mode Utility "Écran AUX>USB" (p.89 "AUX>USB").

Si vous enregistrez l'effet du PX-5D sur une piste audio de votre logiciel DAW, mettez la fonction "audio in thru" hors service de votre logiciel pour éviter le retour d'écho.

Pour de plus amples informations sur votre logiciel DAW, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le logiciel.
Premier essai
1. Lorsque les raccordements sont terminés, mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position "ON". (Nous appelons ce mode le mode de jeu "Play".) Utilisez CURSOR pour sélectionner un programme. 2. Sélectionnez le niveau d'entrée en fonction du niveau de sortie de votre guitare ou basse.
HI : Pour un micro avec niveau de sortie élevé (par ex., micro double bobinage ou avec préamplificateur). LO : Pour un micro avec niveau de sortie faible (par ex., micro simple bobinage). 3 Mettre la commande de volume de la guitare ou basse sur la position habituelle. Utiliser l'encodeur rotatif pour régler le volume général.
Édition rapide
Dans chaque mode (sauf lorsque Mute/Bypass ou Key Lock sont actifs), vous pouvez utiliser les boutons de réglage pour régler le gain, la sonorité ou le volume de la modélisation de l'ampli. Lorsque vous tournez un bouton de réglage, le nom du paramètre et une valeur s'affichent dans l'affichage des valeurs. Si le réglage correspond au réglage d'origine, l'icône ORIG s'allume. Il est possible de régler le temps de retard du mode de retard en appuyant deux fois sur la touche TAP/BYPASS à l'intervalle souhaité (sauf dans le mode rythmique et de basse).
Lorsque vous définissez la durée du retard, la valeur s'affiche .

Les réglages effectués à l'aide de la fonction d'édition rapide Quick Edit seront remplacés par les réglages d'origine du programme si vous changez de programme ou si vous coupez l'alimentation avant de les sauvegarder (voir p. 85 "WRITE").
Mode de jeu Play
Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normalement avec le PX5D.
Sélection d'un programme
Utilisez les touches / CURSOR pour sélectionner un programme. Le nom du programme apparaît dans l'affichage du type de programme/effet et le numéro de programme dans l'affichage des valeurs.
Vous avez le choix entre cent programmes personnalisés (U00~U99) et cent programmes préréglés (P00~P99). Ces programmes peuvent être sélectionnés même si vous êtes en mode Rhythm & Bass, Phrase Trainer (sauf pendant l'enregistrement) ou en mode Utility (sauf lorsque certains écrans sont affichés).
Touches Program Memory [A], [B], [C], [D]
Vous pouvez attribuer quatre de vos programmes préférés aux t à [D]. Pendant que vous jouez, appuyez simplement sur la touche PROGRAM MEMORY [A] à [D] souhaitée pour rappeler instantanément le programme sélectionné. Un programme peut être attribué à une touche de la façon suivante. Dans l'exemple suivant, le programme sélectionné est attribué à la touche [A].
1 Utilisez les touches / CURSOR pour sélectionner le programme que vous voulez attribuer au bouton [A].
2 Appuyez environ une seconde sur la touche PROGRAM MEMORY [A]. L'écran indique "PGM>A" et le programme sélectionné est attribué au bouton [A].
Note : Vous pouvez utiliser une pédale raccordée à la prise FOOT SW pour sélectionner un des quatre programmes attribués aux touches PROGRAM MEMORY [A]-[D] (p.88 "FOOTSW").
Utilisation des pédales pour sélectionner des programmes Si vous raccordez des pédales à la prise FOOT SW du PX5D et utilisez le mode Utility pour assigner la fonction des pédales, vous pourrez sélectionner des programmes à l'aide des pédales.
Utilisez le câble fourni pour raccorder les pédales. La prise rouge à une extrémité du câble servira à changer de programme dans le sens croissant et la prise blanche dans le sens décroissant (p.65 "Raccordements", p.88 "FOOTSW").
Niveau principal
Lorsque vous tournez l'encodeur rotatif pour régler le volume principal, la valeur du volume principal apparaît sur l'affichage du nombre de programme ou des valeurs pendant quelques secondes seulement.
La barre graphique qui indique le niveau change également. Le niveau principal est conservé même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Barre graphique

Vous pouvez également effectuer des réglages de sortie. Les touches / CURSOR permettent de régler le volume principal (p.72 "Définition de la fonction d'encodeur rotatif").
Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)
Si vous appuyez environ une seconde sur la touche TAP/BYPASS, le PX5D sera contourné et le son original sera sec (sans effets). La chaîne d'effets clignote et l'affichage indique "BYPASS
Si vous appuyez deux secondes environ sur la touche TAP/BYPASS, le signal de sortie sera coupé. La chaîne d'effets se mettra à clignoter rapidement et l'affichage indiquera "MUTE La fonction Bypass/Mute (contournement/assourdissement) se désactive lorsque vous réappuyez sur la touche TAP/BYPASS. Vous pouvez alors revenir en mode de jeu Play en appuyant sur la touche EXIT. Vous pouvez également accéder aux fonctions Bypass ou Mute à partir d'autres modes que le mode de jeu.

Vous ne pouvez pas activer la fonction Bypass ou Mute lorsque deux pédales sont raccordées au PX-5D (p.88 "FOOTSW").
Accordeur
L'accordeur fonctionne lorsque vous jouez une note ou que vous assourdissez le son.

1. Jouez sur une seule corde de votre guitare ou de votre basse. Le nom de la note et le calibrage sont indiqués sur l'écran. Si la hauteur est à plus d'un demi-ton de la note indiquée, un dièse apparaît en haut et à droite du nom de la note. 2. La zone d'affichage indique aussi la hauteur du son. Accordez chaque corde de votre guitare ou de votre basse de sorte que l'indicateur au-dessus du repère central soit éclairé. 3. Lorsque vous appuyez sur la touche TAP/BYPASS, l'accordeur (bypass/mute) est mis hors service. Vous pouvez aussi revenir au mode Play en appuyant sur la touche EXIT.
Calibrage (fréquence de la hauteur du La standard)
Vous pouvez utiliser l'encodeur rotatif pour régler le calibrage sur une plage allant de La (A) = 438 Hz à 445 Hz. Le réglage de calibrage effectué prévaudra jusqu'à la mise hors tension de l'appareil. À la remise sous tension, le calibrage est réinitialisé à une valeur du La = 440 Hz.
Définition de la fonction d'encodeur rotatif
Vous pouvez définir la fonction de l'encodeur rotatif en mode de reproduction. En mode de reproduction (Play), maintenez la touche EXIT enfon pour lui assigner les fonctions suivantes.
- Maintenez z sur CURSOR. L'écran affiche "MASTER régler le volume principal alors que les touches CURSOR permettent de sélectionner les programmes. Vous pouvez utiliser l'encodeur rotatif pour régler plus rapidement le volume principal. Chaque fois que l'appareil est mis sous tension, ce réglage sera opérationnel.

- Maintenez la touche EXIT enfoncée et appuyez sur CURSOR. L'écran affiche "PROGRAM sélectionner les programmes alors que CURSOR permet de régler le volume principal. Vous pouvez utiliser l'encodeur rotatif pour sélectionner plus rapidement les programmes.

Fonction de verrouillage des touches
L'activation de la f permet de désactiver toutes les opérations, sauf la sélection des programmes. C'est un moyen pratique d'éviter toute manipulation accidentelle pendant une représentation en direct.
- Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche TUNE/BYPASS.
L'écran affiche "KEYLOCK" pendant environ 1 seconde. L'encodeur rotatif, les touches et les boutons autres que les touches CURSOR △/▽, les touches PROGRAM MEMORY [A] à [D] et les pédales ne fonctionnent pas.

La fonction de verrouillage des touches s'annule lorsque l'appareil est mis hors tension. Vous pouvez également annuler cette fonction par le biais de "Définition de la fonction d'encodeur rotatif".
Mode Rhythm & Bass
Le PX5D présente 128 motifs de rythmes et basses. Vous pouvez aussi relier entre eux jusqu'à 16 motifs pour les jouer en continu.
Depuis le mode Play (sauf lorsque Mute, Bypass ou Key Lock sont actifs), le mode AUX Pitch ou le mode Phrase Trainer, appuyez sur la touche RHYTHM pour accéder au mode Rhythm & Bass. Le motif correspondant au type de jeu sélectionné commence. Le graphique à barres change selon le motif de rythme joué. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.
Le mode Rhythm & Bass présente trois types de lecture.
PTN : Lecture de motifs
Vous pouvez sélectionner un motif de rythme et le jouer. L'icône PTN apparaît sur l'écran.
Vous pouvez relier jusqu'à 16 motifs entre eux pour les jouer en continu. La lecture en continu commence après une mesure préliminaire.
Lecture de morceau
Ceci permet de lire les morceaux disponibles en démo. La lecture commence après une mesure préliminaire.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche RHYTHM, les choix changent dans le sens de PTN → CHAIN → SONG → PTN → CHAIN → SONG... et l'icône du type de lecture sélectionné apparaît sur l'écran.
Lorsque vous accédez au mode Rhythm & Bass, le type de lecture sélectionné sera celui que vous utilisiez au moment où vous êtes sorti du mode Rhythm & Bass.
Note : Si vous sélectionnez "JAM" comme mode d'enregistrement du Phrase Trainer, vous pourrez enregistrer la phrase de votre guitare ou de votre basse avec le motif Rhythm & Bass sélectionné dans le mode Rhythm & Bass.
PTN (Lecture de motif)
Ce type de lecture permet de sélectionner et de jouer un motif de rythme et de basse. Utilisez / CURSOR pour sélectionner chaque paramètre, puis l'encodeur rotatif et la touche ENTER/REC pour spécifier sa valeur. / CURSOR permet de changer les programmes.

Note : Les réglages sélectionnés à ce stade sont conservés même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Motif de rythme/Variation
Utilisez l'encodeur rotatif pour sélectionner le motif de rythme (p.106 "Liste des motifs de rythme").
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner la variation du motif de rythme.
BASIC : Motif de rythme de base
VARI1: Variation 1 L'icône de variation 1 s'éclaire.
VARI2 : Variation 2. L'icône de variation 2 s'éclaire.

Tempo
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler le tempo sur une plage allant de 40 à 240 bpm. Vous pouvez également régler le tempo en appuyant deux fois sur la touche TAP/BYPASS au rythme souhaité.

Bass key (Touche de basse)
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner une variation du motif de basse. Avec certains motifs de rythme, les lignes de la basse comprennent une progression d'accords.
OFF : Motif de basse désactivé.
BASIC: Motif de base.
VARI1: Variation 1 ajeur. L'icône de variation 1 apparaît sur l'écran.
VARI2 : Variation 2 ineur. L'icône de variation 2 apparaît sur l'écran.
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler la note sur une plage de Do, Do# à La#, Si pour vous exercer sur la guitare ou la basse sur une gamme qui correspond à cette tonalité.

Si le motif de basse est la variation 2 (VARI2), un "m" sera indiqué à côté de la note fondamentale.

Lorsque la fonction "MTRONM0" à "MTRONM9" (métronome) est sélectionnée comme motif rythmique, il n'y a pas de notes basses et cet écran n'apparaît pas.
Level (Niveau de rythmique et de basse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler le n .

Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler la quantité de réverbération pour les parties rythmique et basse.

Le même effet que pour la guitare est utilisé pour la réverbération. Ce paramètre n'a aucun effet si vous avez sélectionné un programme qui n'utilise pas le modelage de la réverbération ou si le niveau de l'effet de réverbération est mis sur "0".
Chain (Lecture enchaînée)
Deux motifs Rhythm & Bass ou plus reliés entre eux forment ce que l'on appelle une "chaine". CHAIN (Lecture enchaînée) permet de modifier une chaîne et de la jouer. Une chaîne peut se relier à seize motifs.
Le PX-5D contient en tout vingt chaînes.
Lorsque vous sélectionnez CHAIN (lecture enchaînée), une mesure préliminaire est jouée avant le morceau proprement dit.
CHAIN (lecture enchaînée) permet de sélectionner une chaîne et de définir son tempo, son niveau de volume et son niveau de réverbération.
Utilisez les touches / CURSOR pour sélectionner chaque paramètre, puis l'encodeur rotatif et spécifier la valeur de ce paramètre.
Sur l'écran Chain Select, vous pouvez appuyer sur accéder à l'écran Chain Edit. Sur cet écran, vous pouvez désigner le motif de rythme et de basse qui sera utilisé pour chaque maillon de la chaîne (p.76 "Édition d'une chaîne"). Appuyez sur la touche EXIT pour revenir à l'écran Chain Select.

Sélection de la chaîne (CHAIN 01 à 20)
Vous pouvez ici sélectionner une des vingt chaînes proposées.

Sur cet écran, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER/REC pour accéder à l'écran Chain Edit (voir p.76 "Édition d'une chaîne").
Les paramètres édités reviendront aux réglages du programme original si vous commutez les chaînes ou mettez l'appareil hors tension sans effectuer l'opération Writing.
Tempo
Utilisez l'encodeur rotatif ou la touche TAP/BYPASS pour régler le tempo (p.74 "Tempo").
Level (Niveau de rythmique et de basse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler le n (p.75 "Level").
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de masse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler la quantité de Reverb pour Rhythm et Bass (p.75 "Reverb").
Pour sauvegarder la chaîne, utilisez l'encodeur rotatif pour sélectionner la destination de la sauvegarde (numéro de chaîne) et appuyez sur la touche ENTER/REC. Le PX5D peut stocker vingt chaînes.

Édition d'une chaîne
Ici vous pouvez désigner le motif qui doit être utilisé pour chaque maillon. Sur l'écran de sélection de chaîne (CHAIN01 à 20), appuyez sur la touche ENTER/REC pour accéder à l'écran Chain Edit. Utilisez les touches / CURSOR pour sélectionner chaque maillon, puis de nouveau / CURSOR pour sélectionner un paramètre et utiliser ensuite l'encodeur rotatif et la touche ENTER/REC pour définir la valeur. Après avoir défini un motif pour chaque maillon de la chaîne, appuyez sur la touche EXIT pour revenir à l'écran Chain Select.

Les paramètres édités reviendront aux réglages du programme original si vous commutez les chaînes ou mettez l'appareil hors tension sans effectuer l'opération Writing.
Motif de rythme
Utilisez l'encodeur rotatif pour sélectionner le motif de rythme (p.106 "Liste des motifs de rythme").
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner la variation du motif de rythme (p.74 "Motif de rythme/Variation").

Lorsque vous tournez l'encodeur de valeur pour déplacer le pas avec CURSOR ◄/► maintenu enfoncé, le motif précédant le mouvement sera copié sur le motif suivant le mouvement. C'est une façon pratique de créer plusieurs copies d'un même motif.
Bass key (Touche de basse)
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner une variation du motif de basse. Utilisez l'encodeur rotatif pour régler la note (p.74 "Bass key").

Repeat (Répétition de motif)
Utilisez l'encodeur rotatif pour définir le nombre de répétitions du motif sélectionné pour chaque maillon. Le motif sera joué le nombre de fois indiqué, puis il fera place au motif suivant.

Song (Lecture de morceau)
Ici vous indiquez comment jouer les morceaux de démonstration du PX5D. Lorsque vous sélectionnez SONG (Lecture de morceau), une mesure préliminaire est jouée avant le morceau proprement dit. Pour interrompre la lecture, vous pouvez appuyer Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour continuer la lecture.
Pour revenir au début du morceau et le rejouer, il faut appuyer au moins une seconde Pendant la lecture ou l'arrêt, vous pouvez utiliser △/▽ CURSOR pour changer de programme.
Utilisez / CURSOR pour sélectionner un paramètre et l'encodeur rotatif pour définir la valeur.

Sélection de morceau
Utilisez l'encodeur rotatif pour sélectionner le morceau de démo que vous voulez écouter. Le PX5D contient trois morceaux de démo.

Tempo
Utilisez l'encodeur rotatif pour définir le tempo de la lecture. Si vous sélectionnez le réglage "FIL", le morceau de démo sera joué au tempo original (p.74 "Tempo").
Transpose
Utilisez l'encodeur rotatif pour définir la transposition. Vous pouvez transposer la hauteur du son par demi-tons.

Level (Niveau de rythmique et de basse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmique et de basse (p.75 "Level").
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler la quantité de Reverb pour Rhythm and Bass (p.75 "Reverb").
Loop (Boucle)
Utilisez l'encodeur rotatif pour changer le réglage de la boucle. Ce réglage indique comment la répétition doit être exécutée.
On (En service) : Le morceau est joué plusieurs fois.
OFF (Hors service) : Le morceau est joué une seule fois.

Mode de pratique des phrases
Une source audio transmise à la prise AUX et au connecteur USB, une phrase jouée sur votre guitare ou votre basse, ou le rythme défini dans le mode Rhythm & Bass peuvent être enregistrés et lus en boucle.
Il s'agit d'une fonction particulièrement utile pour s'exercer en jouant sur la phrase qui se répète. Vous pouvez aussi ralentir la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des notes, afin d'apprendre plus facilement les phrases difficiles. Vous pouvez sauvegarder la phrase enregistrée dans la mémoire du PX5D.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP et si vous voulez transférer des données audio par le connecteur USB, il est conseillé d'installer le pilote KORG USB-ASIO (sur le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à "Installation du pilote" sur le CD-ROM fourni.
Sélection du mode d'enregistrement
En mode Play (sauf lorsque les fonctions Bypass/Mute et Key Lock sont utilisées), en mode Rhythm & Bass ou en mode Utility, pour accéder au mode Phrase Trainer. Lorsque vous accédez à ce mode, l'écran de s apparaît et l'icône du mode de pratique des phrases clignote. Lorsque cet écran est affiché, le PX-5D est prêt pour l'enregistrement. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.

Utilisez la touche PHRASE TRAINER pour sélectionner le mode d'enregistrement. Le mode change chaque fois que vous .
AUX : Pour enregistrer le son sortant par la prise AUX ou le connecteur USB.
GTR/BAS: Pour enregistrer de votre guitare ou de votreasse raccordée.
AUX + G/B son sortant par la prise AUX ou le connecteur USB et le son basse.
JAM : Pour enregistrer à la fois le motif de rythme sélectionné pour la lecture en mode Rhythm & Bass
Note : Si vous utilisez le connecteur USB et la prise AUX, le son transmis par les deux prises sera enregistré. Utilisez la commande de volume de l'appareil raccordé pour équilibrer le volume. Si la lecture de morceaux a été sélectionnée en dernier dans le mode Rhythm & Bass, vous ne pourrez pas sélectionner "JAM" comme mode d'enregistrement.
Utilisez l'encodeur rotatif pour sélectionner le temps d'enregistrement (pour "JAM", le nombre de mesures).
1, 2, 3... Nombre de mesures.
, la qualité de l'enregistrement se réglera automatiquement en fonction du tempo et du nombre de mesures spécifié.
Si vous sélectionnez un long temps d'enregistrement (40 ou 80), la qualité audio de l'enregistrement sera moins bonne. et que le tempo du rythme est extrêmement lent, il ne sera pas possible d'enregistrer un grand nombre de mesures. Veuillez ajuster le tempo en mode Rhythm & Bass (la longueur maximale est d'environ 80 secondes). Si vous souhaitez utiliser Chain en mode Rhythm & Bass pour enregistrer un besoin rythmique d'une mesure, etc., en mode "JAM" à l'aide de motifs variés, spécifiez le nombre de motifs utilisés sous la forme du nombre de mesures à enregistrer. Par exemple, si vous souhaitez utiliser deux motifs d'une mesure à deux temps pour enregistrer un besoin d'une mesure à quatre temps, spécifiez 2 mesures comme nombre de mesures à enregistrer.
Démarrez la lecture sur le lecteur de CD ou sur l'autre source audio et, lorsque vous atteignez le point auquel vous souhaitez commencer l ENTER/REC. L'enregistrement commence.
Note : Vous pouvez utiliser une pédale raccordée à la prise FOOT SW pour lancer ou arrêter l'enregistrement (p.88 "FOOTSW"). En mode d'enregistrement "JAM", l'enregistrement commencera après le compte préliminaire. Note : Si, après l'enregistrement, vous souhaitez modifier le mode d'enregistrement ou le temps d'enregistrement, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause de la reproduction.
Enregistrement
Lorsque vous commencez l'enregistrement, apparaît sous forme de valeur numérique.

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER/REC, sur la touche PHRASE TRAINER, ou sur CURSOR. L'enregistrement s'arrêtera et la reproduction en boucle démarrera automatiquement. Si vous n'arrêtez pas l'enregistrement, celui-ci continuera jusqu'à ce que sélectionné soit écoulé et la reproduction en boucle commencera automatiquement.
La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.
Reproduction
La phrase enregistrée sera reproduite en boucle. Pendant la lecture ou pendant la pause, vous pouvez utiliser les touches / CURSOR pour sélectionner les programmes.

Tournez l'encodeur rotatif vers la gauche pour ralentir la vitesse de reproduction sans modifier la hauteur. Vous pouvez choisir parmi six niveaux différents de vitesse de reproduction : 100%, 90%, 80%, 75%, 66% et 50%. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur CURSOR en maintenant la pression pour rembobiner ou sur CURSOR pour avancer rapidement.
En appuyant sur la touche PHRASE TRAINER, vous pouvez arrêter le son en cours de jeu au moment où vous avez appuyé sur la touche (fonction Hold). Cette fonction s'avère pratique pour pouvoir écouter des notes individuelles au sein d'une phrase.
Pause
Lorsque vous appuyez sur CURSOR, la reproduction s'arrête provisoirement (elle se met en pause). Reappuyez sur CURSOR pour reprendre la lecture.
Si vous appuyez sur CURSOR pendant que la reproduction est arrêtée (en pause), vous reviendrez au début de la phrase enregistrée.

Si vous souhaitez réenregistrer la phrase, appuyez sur CURSOR pour interrompre la lecture.
Démarrez le lecteur de CD ou l'autre source et appuyez sur la touche ENTER/REC au début de la phrase souhaitée. Si vous souhaitez changer le mode ou le temps d'enregistrement, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause.
Sauvegarde
Si vous souhaitez sauvegarder la phrase enregistrée, appuyez plusieurs fois sur la touche PHRASE TRAINER pendant une pause, jusqu'à ce que l'écran LCD indique "SAVE?". Ensuite, appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER/REC pour sauvegarder la phrase.

Note : L'écran "SAVE?" est disponible depuis le mode d'enregistrement si vous venez juste d'enregistrer une phrase.
Si vous éteignez l'appareil sans sauvegarder la phrase, elle sera effacée. Une seule phrase peut être sauvegardée. Lorsque vous sauvegardez une phrase, la phrase précédente est effacée.
Mode d'édition EDIT
Ce mode permet d'activer ou de désactiver chacun des effets, d'éditer le type d'effet, les valeurs des paramètres et le nom du programme. En mode Play, appuyez sur CURSOR pour accéder à l'écran DYNA d'édition des effets.
Ici, vous pouvez aussi changer le nom du programme et réécrire le programme.
Sélectionnez l'effet que vous voulez modifier
À chaque pression du doigt sur les touches CURSOR ◄/►, les effets défilent dans l'ordre suivant. Lorsqu'un effet est sélectionné, son icône clignote.

Édition de chacun des effets
Pour chaque effet, vous pouvez sé t et régler les valeurs de ses paramètres.
Les effets qui sont hors service ("OFF") sont mis en service lorsque vous appuyez sur la touche ENTER/REC ou utilisez les touches / CURSOR pour sé . Si un programme n'a pas été réécrit après avoir changé de nom, le point décimal du numéro de programme s'éclaire.
Sur n'importe quel écran du mode Edit, vous pouvez utiliser
les boutons de réglage pour modifier les modèles d'ampli, ou utiliser la touche TAP/BYPASS pour spécifier la durée du retard.
Pour de plus amples informations sur les types d'effets et les paramètres, reportez-vous à l'ensemble des paramètres des effets (p.91 "Liste des paramètres des effets").
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.
Les réglages du programme original sont rétablis lorsque vous changez de programme ou éteignez l'appareil sans réécrire le programme (p.85 "WRITE").
Dynamique et modélisation du micro
Il s'agit d'effets de type dynamique, comme le compresseur et l'auto-wah, qui modifient la tonalité et le modelage du micro.

AMP : Modelage de l'ampli
Les quinze différents types BTQ CLN à OCTFUZZ (15 types) sont des amplis de guitare et les dix types VALVE1 à UKMAJOR (10 types) sont des amplis de basse. GSYNTH1 à GSYNTH3 sont des synthétiseurs de guitare et BSYNTH1 à BSYNTH3 sont des synthétiseurs de basse. L'affichage de la valeur indiquera "Gt" pendant environ une seconde si vous avez sélectionné un modèle de guitare, ou "bA" si vous avez sélectionné un modèle de basse.

Le fonctionnement sera différent si VALVE1 à JAZZ (amplis de basse), GSYNTH1 à GSYNTH3, ou BSYNTH1 à BSYNTH3 est sélectionné comme type.
Le bouton VOLUME peut également servir à régler le volume même quand l'effet de modelage de l'ampli est "OFF" (désactivé).
CAB : Modelage de l'enceinte
Cet effet simule les caractéristiques acoustiques de l'enceinte de l'ampli. Il est particulièrement efficace lorsque vous n'utilisez pas d'ampli (par exemple lorsque vous utilisez un casque d'écoute ou lorsque vous branchez la guitare à un mélangeur, à un enregistreur avec disque dur ou à un appareil audio). Les onze types 1X8TWD à 4X12VIN (11 types) sont des enceintes pour ampli de guitare et les douze types LA 4X10 à COMBI (12 types) des enceintes pour ampli de basse. L'affichage de la valeur indiquera "Gt" pendant environ une seconde si vous avez sélectionné une enceinte pour ampli de guitare, ou "bA" si vous avez sélectionné une enceinte pour ampli de basse.

Vous êtes libre d'utiliser un ampli de guitare avec une enceinte pour ampli de basse, ou un ampli de basse avec .
Modulation et modelage de l'effet de filtre
Il s'agit d'effets de modulation et de types de filtre comme le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter.

Ces effets de type retard permettent de définir la durée du retard par une pression du doigt sur la touche TAP/BYPASS à l'intervalle souhaité.

Durée du retard
L'écran indique la durée du retard de l'effet de modelage de retard. Sur cet écran, vous pouvez utiliser l'encodeur rotatif pour définir la durée. Vous pouvez aussi utiliser la touche TAP/BYPASS pour spécifier la durée sur cet écran.

Rev : Modelage de la réverbération
Il s'agit d'effets de type spatiaux qui ajoutent une impression d'espace au son.

NR : réduction du bruit
L'augmentation de cette valeur produit davantage de réduction du bruit. Normalement, il convient de la régler de manière à ne pas entendre les bruits perturbants lorsque les cordes sont légèrement assourdies.


Réglez l'intensité
de la réduction
du bruit
Si la valeur NR est trop élevée, les notes seront coupées de manière artificielle. Dans ce cas, réduisez la valeur de NR.
Réassignation de nom
Cette fonction permet de donner un nom à chaque programme.

Sélectionnez le caractère
Il est possible d'utiliser les caractères suivants :

Sauvegarde
Cette fonction permet d'écrire (de mémoriser) un programme édité ou un programme que vous avez créé.
Utilisez l'encodeur rotatif pour sélectionner la destination d'écriture (valable uniquement pour les programmes utilisateur). Pour annuler l'écriture d'un programme, appuyez sur CURSOR (ou CURSOR) pour sélectionner un autre écran.
Pour écrire le programme, appuyez sur la touche ENTER/REC. Lorsque l'opération de sauvegarde est terminée, l'écran indique "COMPLT" pendant environ une seconde.
Numéro du programme actuellement inscrit sous la destination de sauvegarde.

ENTER / *1A REC EXIT BYPASS Sauvegarde
Avant de mémoriser un programme édité sous un autre numéro de programme, vérifiez si vous ne souhaitez pas conserver les données qui se trouvent déjà sous ce numéro. Les données qui sont remplacées sont en effet irrémédiablement perdues. Il n'est pas possible de mémoriser un programme sous un emplacement de programme présélectionné.
Mode utility
Ici vous pouvez régler, par exemple, le rétroéclairage de l'écran, la transposition de clé et l'annulation des basses. Depuis le mode Play, appuyez sur la touche UTILITY ; l'icône Utility apparaît lorsque vous êtes dans le mode Utility.
Sélectionnez une fonction de l'utilitaire
À chaque pression du doigt sur la touche UTILITY, les écrans des fonctions de l'utilitaire changent dans l'ordre suivant.

Changez les réglages pour chaque fonction de l'utilitaire
Changez les réglages souhaité . Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.

Ces réglages sont conservés même après la mise hors tension de l'appareil.
Backlit : mise en/hors service de l'écran
Utilisez l'encodeur rotatif pour allumer ou éteindre le rétroéclairage.

L'adaptateur secteur n'est pas livré avec l'appareil. Il doit être acheté séparément.
Cette fenêtre permet de transposer la tonalité de l'entrée audio provenant de la prise USB ou de la prise AUX. Utilisez l'encodeur rotatif pour définir l'ampleur de la transposition (plage de +/- 1 octave). La valeur peut être ajustée vers le haut ou vers le bas par pas de 10 centièmes (3 demi-tons au total) et par pas de demi-tons (100 centièmes) pour le reste de la plage.

Affichage des centièmes de ton.
Le signal de sortie pour la transposition de clé sera monophonique.
KTR+BC : Transposition de clé + Annulation des basses
L'affichage de cette fenêtre transpose la clé et annule les basses de l'entrée audio de la prise USB ou de la prise AUX. L'annulation des basses consiste à retirer la partie basses fréquences du son, pour pouvoir la jouer soi-même. La plage de transposition de la clé est identique à celle de KEY-TRN (p.86). En spécifiant "0" comme réglage Key Transpose et en sélectionnant Key Transpose + Bass Cancel, vous ne pouvez mettre en service que la fonction Bass Cancel.

Le signal de sortie pour la transposition de clé et l'annulation des basses sera monophonique. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP et si vous voulez transférer des données audio par le connecteur USB, il est conseillé d'installer le pilote KORG USB-ASIO (sur le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à "Installation du logiciel" sur le CD-ROM fourni.
AMP/LIN : Sélection d'ampli/ligne
Lorsque vous utilisez le Guitar Amp Modeling, ce paramètre spécifie si le PX5D sera optimisé pour la sortie casque/ligne ou pour le type d'ampli de guitare spécifique. Il n'agit pas si l'Amp Modeling est hors service ou si vous avez sélectionné le Bass Amp Modeling ou le Guitar/Bass Synth.

Ln êtes raccordé à un casque, un mixeur ou un enregistreur.
AP1 êtes raccordé à un ampli au son net, par exemple un combo fabriqué aux États-Unis, ouvert à l'arrière. AP2 êtes raccordé à un ampli aux médiums distincts, par exemple un combo fabriqué au Royaume-Uni, ouvert à l'arrière. AP3 êtes raccordé à un ampli avec coffret(s) 4 x 12 fermé(s) à l'arrière. Les amplis mentionnés ci-dessus sont des exemples. Selon le type d'ampli que vous utilisez, le meilleur réglage peut être différent, ainsi que la façon de l'effectuer.
Footswitch : réglages des pédales
Utilisez l'encodeur rotatif pour spécifier la fonction des pédales raccordées au PX5D.


PG : Les pédales permettent de changer les programmes attribués aux touches PROGRAM MEMORY [A] à [D]. La pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du câble fourni change les programmes dans l'ordre ascendant [A] → [B] → [C] → [D] → [A] [D] → [C] → [B] → [A] → [D] →...
Ud : Les pédales changent les programmes U00 à P99. La pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du câble fourni change les programmes dans l'ordre ascendant U00 → ... → U99 → P00 → ... → P99 → U00 → U00 → P99 → ... → P00 → U99 → ... → U00 → P99 → ...

Si vous avez attribué la pédale à “PG” ou “Ud”, vous pourrez mettre en service la fonction Bypass en appuyant simultanément sur les pédales raccordées aux deux prises, ou bien la fonction Mute en appuyant au moins une seconde sur les deux pédales.
SS : Les pédales permettront de démarrer et d'arrêter l'enregistrement et la lecture en mode Phrase Trainer. La pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du câble démarre et arrête l'enregistrement. La pédale raccordée au connecteur DOWN (blanc) du câble démarre et arrête la lecture. Avec ce réglage, les pédales ne fonctionnent que lorsque vous êtes en mode Phrase Trainer.
USB Send
Ce réglage ajuste le n teur lorsque le PX5D est raccordé par une connexion USB. Observez l'indicateur de niveau du logiciel DAW sur lequel vous enregistrez et utilisez l'encodeur rotatif pour régler "USBSEND" à un niveau d'enregistrement correct (par exemple, pas au-delà de 0 dB).


Niveau d'entrée dans l'ordinaire
USB RCV : Réception USB
Ce réglage ajuste le niveau de volume du signal reçu de l'ordinateur lorsque le PX5D est raccordé par une liaison USB. Avec l'encodeur rotatif, ajustez ce niveau de manière à équilibrer l'entrée et la sortie du PX5D.


Lorsque cet écran est affiché, le PX5D fonctionne comme une interface audio USB à entrée stéréo/sortie stéréo standard.

L'illustration suivante montre le sens du signal lorsque l'appareil est raccordé à votre ordinateur.
La prise AUX sera la prise d'entrée et la prise OUTPUT sera la prise de sortie. Pour régler le niveau à l'entrée de l'ordinateur, observez l'indicateur de niveau du logiciel DAW sur lequel vous enregistrez et ajustez le volume du périphérique externe raccordé à la prise AUX, pour vous assurer que le niveau ne dépasse pas 0 dB. Le niveau de volume du signal reçu de l'ordinateur est affecté par le réglage "USB RCV".
Les effets du PX-5D, la fonction Rhythm & Bass et la fonction Phrase Trainer ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le PX-5D comme interface audio.
Lorsque cet écran est affiché, les messages de notes activées/désactivées MIDI reçus par le connecteur USB font résonner le générateur de interne.

Les messages de notes reçus sur les voies MIDI suivantes font résonner les .
Canal MIDI 9 : les sons de basses résonnent.
Canal MIDI 10 : les sons de batterie résonnent.
Les canaux MIDI qui reproduisent les leçons de basses et de batterie sont fixes. Pour la correspondance entre les données de notes MIDI reçues et les leçons de batterie jouées, reportez-vous à "PX5D Drum Kit" sur le CD-ROM.
Rétablissement des programmes par défaut
Les données préréglées par défaut en usine se rétablissent de la façon suivante. Il s'agit des programmes d'effets, du niveau principal, de l'accord en mode Rhythm & Bass et des réglages du mode Utility qui ont été spécifiés en usine.
N'oubliez pas que le rétablissement des programmes par défaut a pour effet de supprimer tous les programmes personnalisés et les réglages effectués, normalement conservés à la mise hors tension de l'appareil (niveau principal, etc.).
1. Tout en maintenant enfoncées les touches RHYTHM et CURSOR, allumez l'appareil.
La mention "RELOAD?" apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER/REC.
Les mentions "RELOAD", "VERIFY", "COMPLT" apparaissent un instant sur l'écran et les programmes par défaut sont rechargés dans la zone des programmes personnalisés. Puis apparaît.
Si vous décidez de ne pas rétablir les programmes, appuyez sur la touche EXIT lorsque la mention "RELOAD?" s'affiche. Les programmes par défaut ne seront pas rechargés, normal n'apparaîtra pas et le PX5D sera en mode Play.
N'éteignez jamais l'appareil pendant le rétablissement des programmes.
Liste des paramètres des effets
DYNA : Dynamique et modelage du micro
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUER (Encodeur rotatif) | |
| COMP | Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain. | Règle la sensibilité (1.0...10.0). |
| DYNAEXC | Cet effet applique un excîteur dynamique en fonction de la force de grattage. (Il s'avéré particulièrement efficace lorsque vous souhaitez donner plus d'éclat pour épurer les sons.) | Règle la sensibilité (0.0...10.0). |
| VOX WAH | Reproduit le son d'une pédale wah VOX V847. | Règle l'emplacement de la pédale (1.0...10.0). |
| WAHUP1 | Wah automatique à polarité positif qui répond de manière sensible aux attaques. | Règle la sensibilité (0.0...10.0). |
| WAHUP2 | Wah automatique à polarité positif qui répond doucement aux attaques. | |
| WAHDWN1 | Wah automatique à polarité négative qui répond de manière sensible aux attaques. | |
| WAHDWN2 | Wah automatique à polarité négative qui répond doucement aux attaques. | |
| SLOWATK | Adoucit l'attaque pour creator un effet qui ressemble à celui d'un violon. | Spécifie la vitesse de l'attaque (1.0...10.0). |
| AC SIM | Il s'agit d'un modele d'effet qui transforme le son d'une guitare électrique en son de guitare acoustique. | Règle la tonalité (0.0...10.0). |
| RESO | Effet imitant le corps métallique d'une guitare à résonateur. Il peut être utilisé pour jouer les glissandos. | Spécificiez la résonance du corps (0.0...10.0). |
| OCTAVE* | Cet effet générale une hauteur de son d'une octave inférieure à celle du son d'origine et mélange l'effet au son d'origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur. Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous jouce deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des cordes de faible hauteur tonale. | Niveau de l'effet (0.0...10.0). |
| RING | Effet qui produit dessonssemblables à ceux d'une cloche. (Pour un effet plus épuéré, utilisez le micro du manche, réglez la commande volume de la guitare sur le minimum et jouvez près de la 12ème frette.) | Spécifie la fréquence (1.0...10.0). |
| RINGUP RINGDWN | Un modulator ring dans lequel l'effet change de manière dynamique en fonction de la force de grattage. | Règla la sensibilité (0...10.0). |
| CRusher | Nouveau type de fuzz produit une distorsion destructive. | Spécífiez le degré de destructivité (0.0...10.0). |
| HUM>SGL | Modelage de capteur qui transforme un capteur antironflement en capteur à bobine unique. | Ajuste la sonorité (0.0...10.0). |
| SGL>Hum | Modelage de capteur qui transforme un capteur à bobine unique en capteur antironflement. | |
| HF TONE | Modelage du micro qui simule la position "demi-ton" entre deux micros. | |
| PHASOUT | Modelage du micro qui simule le son "hors phase" lorsque deux micro sont raccordés en dehors de la phase. | |
| B COMP | Compression des basses avec attaque accentuated. | Règla la sensibilité (1.0...10.0). |
| LIMITER | Un limiteur qui rend le niveau plus stable. | Précise le taux de compression (0...10.0). |
| B OD** | Surmultiplication pour basse. | Intensité de la distorsion (1.0...10.0). |
| B DIST** | Distorsion pour basse. | |
| B FUZZ** | Fuzz pour basse. | |
| PREAMP1 | Réglage du pré-ampli sur une tonalité claire pour basse. | Règla la tonalité (0...10.0). |
| PREAMP2 | Réglage du pré-ampli sur une tonalité assourdie pour basse. | |
| BALANCE | Crée le son de mixage de la sortie de deux micros pour basse. | |
| LOWCUT | Filtre qui coupe la plage de basses fréquences non souhaitée Efficace pour l'enregistrement. | Spécífie la fréquence (0...10.0). |
| FRETLES* | Réglages permettant de simuler le son d'une basse sans frettes. | Règla la tonalité. (0...10.0). |
Le son sera trouble si vous jouez des accords. Vous ne devriez jouer que des notes uniques lorsque vous utilisez cet effet. * Il s'agit habituellement d'un effet pour basse, mais vous pouvez l'utiliser avec l'ampli SYNTH pour produire un son épais quand vous jouez de la guitare.
AMP : Modelage d'ampli
Lors de l'utilisation du modelage d'ampli (GAIN/MID, BASS, TREBLE, VOLUME) et l'encodeur rotatif seront actifs. Le bouton VOLUME peut encore être utilisé lorsque le modelage d'ampli est désactivé ou sur "OFF". Afin de tirer le meilleur parti des caractéristiques du modelage d'ampli, nous vous recommandons de l'utiliser en association avec le modelage d'enceinte lorsque vous écoutez dans un casque ou lorsque vous enregistrez par la sortie de ligne.
Si GSYNTH1 à 3 ou BSYNTH1 à 3 est sélectionné comme type de synthèse permettront de régler respectivement la profondeur du filtre, la décroissance du filtre, la sélection d'oscillateur et le niveau de synthèse (p.96).
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALEUR (Encodeur rotatif et boutons de réglage) | |
| BTQ CLN | Canal épure d'un ampli de guitare fait à la main de 100 W à haute extrémité. CAB conseilé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN | GAIN/MID Intensité de la distorsion (0.0...10.0).BASS...... Plage des basses fréquences (0.0...10.0).TREBLE .... Plage des hautes fréquences (0.0...10.0).VOLUME .... Volume de sortie (0.0...10.0).Encodeur rotatif .... Plage des moyennes fréquences (0.0...10.0). |
| BTQ OD | Canal d'overdrive d'un ampli de guitare high end fait main de 100 W.CAB conseilé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN | |
| TWD1X12 | Ampli de guitare combo recouvert de tweed. CAB conseilé: 1x12 TWD | |
| TWD4X10 | Ampli de guitare combo 4x10 conçu pour uneasse. CAB conseilé: 4x10TWD | |
| BLK2X12 | Ampli de guitare combo 2x12 indispensable pour les joueurs de country ou de blues. CAB conseilé: 2x12BLK | |
| AC15 | VOX AC15 fabriqué en 1962. CAB conseilé: 1x12VOX | |
| AC15TB | Canal brillant d'un VOX AC15TB. CAB conseilé: 1x12VOX | |
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALEUR (Encodeur rotatif et bou-tons de réglage) | |
| AC30 | Modelage du VOX AC30. CAB conseillé: 2x12VOX | GAIN/MID Intensité de la distorsion (0.0...10.0).BASS...... Plage des basses fréquences (0.0...10.0).TREBLE - Plage des haute fréquences (0.0...10.0).VOLUME...... Volume de sortie (0.0...10.0).Encodeur rotatif...... Plage des moyennes fréquences (0.0...10.0). |
| AC30TB | Canal brillant d'un VOX AC30TB. CAB conseillé: 2x12VOX | |
| UKBLUES | Tête d'ancien ampli de guitare stack fabriqué au Royaume-Uni.CAB conseillé: 4x12CLS | |
| UK '70S | Canal des extrêmes aigus d'une tête de guitare à 100 W fabriquée au Royaume-Uni depuis 1969. CAB conseillé: 4x12CLS | |
| UK '80S | Tête de guitare de 100 W fabriquée au Royaume-Uni depuis 1983 avec volume maître. CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN | |
| UK '90S | Canal Lead d'une tête de guitare de 100 W à double canal des années 90.CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN ou 4x12MDN | |
| US MDN | Un ampli de guitare à haut gain avec plaque métallique accrocheuse.CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN | |
| US HI-G | Tête d'ampli de guitare à 100 W couverte de peu de serpent depuis 1991. CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN | |
| UK MDN | Un ampli de guitare moderne de 100 W fabriqué au Royaume-Uni.CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN | |
| FUZZ | Un fuzzi ancien des années 60 qui produit une distorsion puissant. | |
| OCTFUZZ | Un fuzzi qui accentue les composantes à l'octave supérieure. Particulière-ment efficace lorsqu vous utilisez le capteur pour manche de guitare,résduisez le son de votre instrument et joucez au-dessus de la 12e barrette. | |
| VALVE | Un ampli de basse à tube avec commutateur ULTRA LO en position ON. CAB conseilé: CLS8x10 | GAIN/MID .. moyennes (0.0...10.0).BASS............ bassess (0.0...10.0).TREBLE.......... hautess (0.0...10.0).VOLUME.......... Volumes (0.0...10.0).Encodeur rotatif ... Plage des moyennes fréquences (1...5). |
| VALVE2 | Un ampli de basse avec tube à vide idéal pour le rock. CAB conseilé: CLS8x10 | |
| CLASSIC | Un ampli de basse avec tube à vide dont le caractère de base change en fonction du réglage d'encodeur rotatif. CAB conseilé: COMBI | |
| SCOOPED | Un ampli de basse typique du son des années 80. CAB conseilé: MTL4x10 | |
| LA STUD | Un ampli de basse type du son LA. CAB conseilé: LA4x10, 1x12VOX | |
| GOLDPNL | Un ampli de basse différént à cause de sa face dorée tape à l'œil, avec un son clair. CAB conseilé: MDN4x10 | |
| JAZZ | Un ampli de basse combo apprécié des bassistes de jazz.CAB conseilé: JAZ1x15 | |
| STUDIO | Un ampli de basse combo avec tube à vide idéal pour un son Motown.CAB conseilé: STU1x15 | GAIN/MID............ Intensité de la distorsion (0.0...10.0).BASS............ bassess (0.0...10.0).TREBLE.......... hautess (0.0...10.0).VOLUME.......... Volumes (0.0...10.0).Encodeur rotatif............ moyennes (0.0...10.0). |
| AC 100 | Un ampli de basse avec tube à vide de 100W fabriqué par Vox.CAB conseilé: AC2x15 | |
| UKMAJOR | Un ampli de basse avec tube à vide de 200W fabriqué au RU.CAB conseilé: UK4x15, UK4x12 | |
| G SYNTH1...3 | Synthétiseur chromatique pour guitare. Les variations 1, 2 et 3 possèdent des degrés de résonance différents. (Il est conseilé de désactiver (OFF) le réglage CAB). | Consulter le tableau de synthé de guitare séparé. |
| B SYNTH1...3 | Un synthétiseur de basse caractéristique de Korg modifier le son original et fournissant un excellent alignement. Les variations 1, 2 et 3 ont des degrés de résonance différents. (Il est conseilé demettre le réglage CAB hors service.) | |
Paramètres de synthèse
| DEPTH (bouton GAIN/MID) | Ajusté le degré de changement dans la fréquence de coupure du filtre (-15...0...15). |
| DECAY (bouton BASS) | Ajusté la durée de la décroissance de l'enveloppe du filtre (0.0...10.0). |
| WAVE (Bouton TREBLE) | Lorsque GSYNTH1 à 3 est sélectionné Sélectionne la forme de l'onde (0...15). 0 : Onde en dents de scie, deux octaves inférieures 1 : Onde en dents de scie, une octave inférieure 2 : Sans onde, une octave inférieure 3 : Onde en dents de scie 4 : Sans onde 5 : Onde en dents de scie, une octave supérieure 6 : Sans onde, une octave supérieure 7 : Sans onde, deux octaves supérieures Les oscillateurs 8 à 15 sont identiques aux oscillateurs 0 à 7 mais le portemento est en service. Lorsque BSYNTH1 à 3 est sélectionné Ajusté la forme d'onde (0.0...10.0). Le réglage 0 est à la même octave que le son original. Le réglage 10.0 est à l'octave inférieure et valeurs intermédiaires réglent le son entre les deux formes d'ondes. |
| SYN LEV (Bouton VOLUME) | Règle le volume du synth (0.0...10.0). |
| DIR LEV (Encodeur rotatif) | Ajusté le volume de la guitare ou de la basse (0.0...10.0). |
Le synthétiseur de guitare (GSYNTH1 à 3) est efficace lorsque des notes uniques sont jouées. Il ne donne pas de bons résultats lorsque des accords sont joués. Le synthétiseur de basse (BSYNTH1 à 3) produit des sons troubles lorsque des accords sont joués. Le synthétiseur de guitare (GSYNTH1 à 3) ne donne pas les résultats escomptés si l'instrument n'est pas bien accordé. Dans ce cas, il faut accorder l'instrument correctement. Si le son présente une distorsion désagréable, réduisez le niveau "SYN LEV" et "DIR LEV" jusqu'à ce que le son ne soit plus déformé.
CAB : Modélisation de baffle
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUEUR (Encodeur rotatif) | |
| 1X8TWD | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 8 pouces. | PRESENCE: Règle la tonalité de la plage des haute fréquences (0.0...10.0). |
| 2X10BLK | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 10 pouces et avec une tonalité brillante. | |
| 4X10TWD | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre haut-parleurs de 10 pouces. | |
| 1X12TWD | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues. | |
| 1X12VOX | Ce modèle d'effet simule une enceinte Britannique à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces. | |
| 2X12BLK | Ce modèle simule une enceinte américain pour guitare à dos ouvert avec deux haut-parleurs de 12 pouces. | |
| 2X12VOX | Ce modèle d'effet simule une enceinte Britannique à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces. | |
| 4X12VOX | Ce modèle simule un ampli guitare VOX fermé à l'arrêt, contenant quatre haut-parleurs en néodyme. | |
| 4X12CLS | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts. | |
| 4X12MDN | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts. | |
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUER (Encodeur rotatif) | |
| LA 4X10 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces reproduisant le son LA. | PRESENCE: Règle la tonalité de la plage des haute fréquences (0.0...10.0). |
| MDN4X10 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces reproduisant un son moderne. | |
| MTL4X10 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses à côte d'aluminium de 10 pouces. | |
| CLS8X10 | Ce modèle simule huit haut-parleurs de basses classiques de 10 pouces. | |
| UK 4X12 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 12 pouces, fabriqués en Angletterre. | |
| STU1X15 | Ce modèle simule un ampli de basses pour studio à haut-parleur de 15 pouces. | |
| JAZ1X15 | Ce modèle simule un combo jazz pour basses à haut-parleur de 15 pouces. | |
| AC 2X15 | Ce modèle simule un ampli AC100 à deux haut-parleurs de 15 pouces. | |
| US 2X15 | Ce modèle simule deux haut-parleurs de basses de 15 pouces, fabriqués au États-Unis. | |
| UK 4X15 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 15 pouces, fabriqués au Royaume-Uni. | |
| LA 1X18 | Ce modèle simule un haut-parleur de 18 pouces reproduisant le son LA. | |
| COMBI | Ce modèle simule un ampli à un haut-parleur de basses 12 pouces et à un haut-parleur de 18 pouces. | |
MOD : Modulation et modelage de l'effet de filtre
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUER (Encodeur rotatif) | |
| CHORUS1 | Ancien chorus dans lequel le son de l'effet est émis vers la gauche et le son direct vers la croite. | Règla la vitesse de modulation (0.10...10.0 [Hz]). |
| CHORUS2 | Ancien chorus stéreo qui inverse la phase du son de l'effet entre la gauche et la croite, pour créé davantage d'impression d'espace. | |
| FLANG 1...3 | Ancien flanger avec un son distinct (1, 2, 3 possèdent respectivement des intensités de feedback de 0%, 22% et 60%). | |
| FLANG4 | Ancien flanger qui inverse la phase du feedback. | |
| PHASER1 | Un ancien phaser populaire à quatre phases. | |
| PHASER2 | Un ancien phaser à quatre phases avec une plage étendue des moyennes fréquences. | |
| PHASER3 | Un ancien phaser à dix phases avec un effet doux. | |
| 12STR | Produit un son réminiscent d'une guitare à 12 cordes. | Ajuste la profondeur de l'effet (0.0...10.0). |
| U-VIBE1 | Simulation d'une pédale vibe régée en mode chorus. | Règla la vitesse de modulation (1.0...10.0 [Hz]). |
| U-VIBE2 | Simulation d'une pédale vibe régée en mode vibrato. | |
| TREM1 | Tremolo doux. | |
| TREM2 | Tremolo intégré dans un ampli de guitare. | |
| TREM3 | Tremolo fort et profond. | |
| AT PAN1 | Positionnement panoramicique automatique (LFO: onde carrée). | Vitesse de modulation (0.10...10.0 [Hz]). |
| AT PAN2 | Positionnement panoramicique automatique (LFO: onde sinusoidale). | |
| ROTARY1 | Simulation d'un haut-parleur rotatif. | Vitesse de modulation (1.0...10.0 [Hz]). |
| ROTARY2, 3 | Simulation d'un haut-parleur rotatif dans lequel la dynamique de jeu change les vitesses du rotor.2 passes de lent à rapide lorsque vous jouez fort.3 passes de lent à rapide lorsque vous jouez doucement. | Spécifie le niveau auquel la vitesse change (1.0...10.0). |
| PITCH1...4 | Décalage de la hauteur du son. Le niveau de l'effet varie entre les variations 1, 2 et 3. La variation 4 produit seulement l'effet. | Importance du changement dehauteur (-24,-17,-12...-1,-d,d,+1...+12,+19,+24).[d=désaccorder] |
| MAJ3UP | Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité majeure. | Définir la tonalité (Do, Do#...La#, Si). |
| MAJ3DWN | Pitch Shifter intelligent; une fierce plus basse dans une tonalité majeure. | |
| MIN3UP | Pitch Shifter intelligent; une fierce plus élevée dans une tonalité mineure. | |
| MIN3DWN | Pitch Shifter intelligent; une fierce plus basse dans une tonalité mineure. | |
| PER4TH | Pitch Shifter intelligent; une quarte plus élevée dans une tonalité majeure. | |
| PER5TH | Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevée dans une tonalité majeure. | |
| MAJ6TH | Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevée dans une tonalité majeure. | |
| FEEDBK1, 2 | Un effet qui générite artificiellement le feedback et s'active lors du maintain d'une note pendant un long moment. 2 génére un feedback une octave plus haut. | 0.0...4.7: Règle le niveau de l'effet.5.0...10.0: Règle l'intensité du vibrato. |
| FEEDBK3, 4 | Un effet qui générite artificiellement le feedback et s'active constamment pendant le sustain. 4 génére un feedback une octave plus haut. | |
| FILTER | Filtre passe bas. | Règle la fréquence (1.0...10.0 [Hz]). |
| FILTUP1 | Filtre passe bas de type auto-wah à polarité positive. | Règle la sensibilité (0.0...10.0). |
| FILTUP2 | Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité positive et crête harmonique élevée. | |
| FILTDN1 | Filtre passe bas de type auto-wah à polarité négative. | |
| FILTDN2 | Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité négative et réponse rapide. | |
| TALK1...4 | Effet qui simule une "guitare parlante". 1: YAH, YAH, 2: U-WAH, 3: YOI-YOI, 4: YEAH | Règla la sensibilité (0...10.0). |
| RANDOM 1...4 | Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire. 1, 2, 3 et 4 changent la bande de fréquence affectée au filtre. | Règla la vitesse de modulation (0.10...10.0 [Hz]). |
| DRONE1* | Un effet de drone ou bourdon qui ajoute une note continue similaire à celle d'un tampura, un instrument de l'Inde (effet faible). | Spécifiez la note bourdon (C, C#...A#, B). |
| DRONE2* | Un effet de drone ou bourdon qui ajoute une note continue similaire à celle d'un tampura, un instrument de l'Inde (effet puissant). | |
| ENVPIT | Déphaseur qui fait varier la hauteur de l'enveloppe selon le son capte. Spécifie la profondeur de l'effet. | Spécifie la profondeur de l'effet (-15...0...15). Le changement de hauteur peut être positif ou négatif. |
| ENVCHO | Chorus d'enveloppe qui applique un effet de chorus selon le son capte. | |
| INFFLN1 | Effet de flanger augmentant continulement. | Spécifie la profondeur de l'effet (0.0...10.0). |
| INFFLN2 | Effet de flanger diminuant continulement. | |
| INFPIT1, 2 | Déphaseur qui élève ou abaisse la hauteur du son en continu. Ceci créé l'effet d'un changement de hauteur sans fin quels que soit le signal. Variation 1 produit le son direct et le son déphasé. Variation 2 produit le son déphasé seulement. | Spécifie la profondeur de l'effet (-15...0...15). Les valeurs positives produits un mouvement vers le haut et les valeurs négatives un mouvement vers le bas. |
Vous obtiendrez un résultat efficace en réglant la note bourdon sur la tonique de la chanson ou du solo que vous jouez.
Le crée des harmonies musicalement utiles en variant l'importance de la transposition de la hauteur en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d'une tierce vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UP), l'importance de la transposition de hauteur variera automatiquement entre trois demi-tons (une tierce mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).
Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C).

La hauteur créée par le pitch shifter intelligent est indiquée entre parenthèses ( ).
Le PX5D fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de tierces, de quartes, de quintes et de sixtes (Pour les tierces, vous pouvez sélectionner la partie inférieure ou supérieure et une touche mineure ou majeure).

Si votre instrument n'est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l'instrument.

Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produire d'effets pour les accords.
Pour chaque type, les modèles 1, 2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes. Le temps de retard est défini par l'intervalle entre les deux pressions de la touche TAP/BYPASS. La durée spécifiée comme retard peut être contrôlée par une pression sur la touche TAP/BYPASS.
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUER (Encodeur rotatif) | |
| SLAP1...5 | Effet Slap Delay produit un retard court distinct. La duréeemaxil du délambda est de 500 msec. La durée du délambda spécifiée correspond à un quart de l'intervalle des pressions exercées sur TAP-BYPASS. | Niveau de l'effet (0.0...10.0). |
| ECHO1...5 | Simulation d'écho d'enregistrement avec une tonalité chaleuruse. | |
| CLRDLY1...5 | Délai à son clair, typique des temporisateurs numériques. Durée maximale du retard: 1 seconde. | |
| PPDLY1...5 | Retard ping-pong à deux taps qui positionne le son panoramiquement à gauche et à droite. | |
| MULTI1...5 | Simulation d'écho d'enregistrement à deux têtes avec un trait stéroy spécial (crie une réverbération spacieuse). | |
| RVSDLY | Effet de retard inversé (lecture arrêté). Durée maximale du retard: 1 seconde. | Balance entre le signal d'effet et le signal sec (0.0...10.0). |
Reverb modeling
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUEUR (Encodeur rotatif) | |
| DRYAIR | Réverbération qui produit une sensation d'air sec. | Niveau de l'effet (0.0...10.0). |
| WETAIR | Réverbération qui produit une sensation d'air mouillé. | |
| ROOM1 | Réverbération de piece avec un son brillant. | |
| ROOM2 | Réverbération de piece avec un son doux. | |
| PLATE1 | Réverbération de plaque avec un son serré. | |
| PLATE2 | Réverbération de plaque avec un son brillant. | |
| HALL1 | Réverbération d'une salle de taille moyenne. | |
| HALL2 | Réverbération d'une grande salle. | |
| SPRING1 | Réverbération à ressort d'un ampli pour guitare. | |
| SPRING2 | Réverbération à ressort dense. | |
| BRIGHT | Effet de réverb produisant une réverbération très lumineuse. | |
Liste des programmes présélectionnés
| No. | Name | No. | Name | No. | Name | No. | Name | No. | Name |
| P00 | METALIC | P20 | GMBLUES | P40 | RESO | P60 | STUTTER | P80 | B FILTER |
| P01 | BLUEYES | P21 | SRV | P41 | FEEDBKR | P61 | LASHRED | P81 | B CHORD |
| P02 | PARALIZ | P22 | SUPACLN | P42 | SITAR | P62 | VOXSLAP | P82 | B SOLO |
| P03 | VOXTREM | P23 | COUNTRY | P43 | SPACED | P63 | ROTODRV | P83 | B PICKR |
| P04 | COHEED | P24 | BLUES | P44 | MEOW | P64 | ARENA | P84 | B SYNTH |
| P05 | BOWATTK | P25 | JAZZY | P45 | DIALUP | P65 | WELL | P85 | B TAP |
| P06 | WHITERM | P26 | SURF | P46 | FILTER | P66 | DOC OCT | P86 | B HARM |
| P07 | FAB4 | P27 | POP | P47 | ROTARY | P67 | NOTRITE | P87 | B OCT |
| P08 | WHOKIDS | P28 | ROCK | P48 | DELAYED | P68 | ILL | P88 | B FING |
| P09 | MUDD | P29 | METAL | P49 | REVERSE | P69 | YAPPY | P89 | B THUMB |
| P10 | FLOYD | P30 | VOX WAH | P50 | BATTERY | P70 | B BLUES | P90 | B FRET- |
| P11 | AUDIO | P31 | OVERDRV | P51 | CRUSHD | P71 | B MOTWN | P91 | B BEND |
| P12 | MR SG | P32 | STONED | P52 | RAGE'D | P72 | B JAZZ | P92 | B FROG |
| P13 | STRATO | P33 | ACoustC | P53 | DRENCHD | P73 | B RNB | P93 | B JUICE |
| P14 | SCORPS | P34 | CRY WAH | P54 | CMPLEAD | P74 | B CNTRY | P94 | B REV |
| P15 | WINTER | P35 | ASCEND | P55 | BIGLEAD | P75 | B ROCK | P95 | B PEEPES |
| P16 | SUBSYNT | P36 | CHORUS | P56 | RAVECHO | P76 | B METAL | P96 | B THICK |
| P17 | LINKIN | P37 | FIRE | P57 | MDNJAZZ | P77 | B FUNK | P97 | B TAPIT |
| P18 | CHARLOT | P38 | 12STRNG | P58 | ROKABLY | P78 | B DRIVE | P98 | B SCOOP |
| P19 | SHADOWS | P39 | PIEZO | P59 | MEGAMID | P79 | B TREM | P99 | B FUZZY |
Liste des motifs rythmiques
| No | Name | No | Name | No | Name | No | Name | No | Name |
| 1 | MTRONM0 | 23 | 2/4 2 | 45 | POP1 | 67 | CNTRYS2 | 89 | DISCO3 |
| 2 | MTRONM2 | 24 | 2/4 3 | 46 | POP2 | 68 | JAZZ1 | 90 | GOGO1 |
| 3 | MTRONM3 | 25 | 2/4 4 | 47 | ROCK1 | 69 | JAZZ2 | 91 | GOGO2 |
| 4 | MTRONM4 | 26 | 2/4 5 | 48 | ROCK2 | 70 | JAZZ3 | 92 | GOGO3 |
| 5 | MTRONM5 | 27 | 2/4 6 | 49 | ROCK3 | 71 | JAZZ4 | 93 | HOUSE1 |
| 6 | MTRONM6 | 28 | 2/4 7 | 50 | ROCK4 | 72 | FNKRCK1 | 94 | HOUSE2 |
| 7 | MTRONM7 | 29 | 3/4 1 | 51 | ROCK5 | 73 | FNKRCK2 | 95 | HOUSE3 |
| 8 | MTRONM9 | 30 | 3/4 2 | 52 | R'N'R | 74 | HVYFUNK | 96 | D'N'B 1 |
| 9 | 8BEAT1 | 31 | 3/4 3 | 53 | METAL1 | 75 | JB 1 | 97 | D'N'B 2 |
| 10 | 8BEAT2 | 32 | 3/4SWG1 | 54 | METAL2 | 76 | JB 2 | 98 | SKA1 |
| 11 | 8BEAT3 | 33 | 3/4SWG2 | 55 | METAL3 | 77 | NJCKSWG | 99 | SKA2 |
| 12 | 16BEAT1 | 34 | 5/4 | 56 | METAL4 | 78 | MOTOWN1 | 100 | SKA3 |
| 13 | 16BEAT2 | 35 | 3/8 1 | 57 | R'N'B1 | 79 | MOTOWN2 | 101 | 2NDLINE |
| 14 | 16BEAT3 | 36 | 3/8 2 | 58 | R'N'B2 | 80 | MOTOWN3 | 102 | FILLSO1 |
| 15 | 16BEAT4 | 37 | 5/8 | 59 | R'N'B3 | 81 | MOTOWN4 | 103 | FILLSO2 |
| 16 | 16BEAT5 | 38 | 6/8 1 | 60 | R'N'B4 | 82 | SURF | 104 | FILLSO3 |
| 17 | 16BTSW1 | 39 | 6/8 2 | 61 | BLUES1 | 83 | REGGAE1 | 105 | FILLSO4 |
| 18 | 16BTSW2 | 40 | 6/8 3 | 62 | BLUES2 | 84 | REGGAE2 | 106 | FILLSO5 |
| 19 | 16BTSW3 | 41 | 6/8 4 | 63 | 8BLUES | 85 | REGGAE3 | 107 | FILLSO6 |
| 20 | 16BTSW4 | 42 | 7/8 1 | 64 | BLUESFL | 86 | BOLERO | 108 | FILLSO7 |
| 21 | 16BTSW5 | 43 | 7/8 2 | 65 | COUNTRY | 87 | DISCO1 | 109 | FILLSO8 |
| 22 | 2/4 1 | 44 | 9/8 | 66 | CNTRYS1 | 88 | DISCO2 | 110 | FILLSO9 |
Guide de dépannage
Si le PX5D ne fonctionne pas comme vous l'espérez, commencez par vérifier les points suivants. Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg.
1. L'appareil ne se met pas sous tension.
- Les piles sont-elles mises en place ? Ou l'adaptateur secteur est-il raccordé à une prise de courant ?
2. Pas de son
- La guitare ou la basse, l'ampli ou le casque d'écoute sont-ils raccordés aux bornes adaptées ? L'ampli est-il allumé et réglé correctement ?
- Les câbles sont-ils abîmés ?
- Le niveau principal du PX5D est-il mis sur "0" ou sur un niveau trop faible ?
- Le bouton du VOLUME est peut-être réglé au minimum.
- Le PX5D est-il assourdi (le son est-il coupé) ? N'oubliez pas que, si tous les effets sont désactivés, l'affichage en chaîne disparaît et l'écran ne permet plus de différencier la fonction de dérivation de celle d'assourdissement.
- L' ? Si "AUX>USB" est affiché, le son de votre guitare sera coupé.
- Le volume de la guitare ou de ?
3. Le volume de l'appareil raccordé à la borne AUX est trop fort, trop faible ou n'est pas audible.
- Régler le volume de sortie de l'appareil raccordé. Effectuer les raccordements à la prise pour casque d'écoute de l'appareil ou à sa sortie de ligne.
- Êtes-vous en mode de pratique des phrases ? Quittez le mode de pratique des phrases.
4. Les effets ne sont pas appliqués.
- Le PX5D est-il contourné ? (Dans ce cas, les témoins de la chaîne d'effets clignotent).
- Les effets utilisés dans le programme sont-ils actifs ?
5. Le tuner ne fonctionne pas.
- Êtes-vous en mode Play, avec la fonction de dérivation ou d'assourdissement activée ?
6. Impossible d'installer le calculateur
Est-ce que le CD-ROM est dans le lecteur de CD ? Assurez-vous que le CD-ROM est bien installé dans le lecteur de CD-ROM. - Est-ce que la lentille du lecteur de CD est sale ? Utilisez un produit de nettoyage de lentille du commerce pour nettoyer la lentille.
- Essayez-vous d'installer le logiciel en réseau ?
Le logiciel ne peut pas être installé raccordé à un réseau.
- Pouvez-vous utiliser un dispositif USB ?
Si vous utilisez Windows XP, allez à [Panneau de configuration] → [Système] et sélectionnez l'onglet [Matériel]. Dans [Gestionnaire de périphériques], cliquez sur les réglages de Universal Serial Bus Controller et USB Root Hub.
- Impossible d'engager l'enregistrement avec la fonction audio USB. Ou bien, le niveau d'enregistrement est trop bas (trop haut).
- Utilisez le réglage "USBSEND" du mode Utility pour régler le niveau à l'entrée de l'ordinateur (p.89).
- Impossible d'engage la lecture avec la fonction audio USB. Ou bien, le niveau de lecture est trop bas (trop haut).
- Utilisez le réglage "USB RCV" du mode Utility pour régler le niveau à l'entrée du PX5D (19 p.89).
- Notre logiciel ne répond pas au PX5D
- Est-ce que le câ ?
- Avez-vous installé le pilote nécessaire ?
- Est-ce que votre ordinateur a détecté le PX5D raccordé ? Si vous utilisez Windows XP, allez dans le panneau de configuration, puis "Propriétés de sons et périphériques audio".
audio" et cliquez sur l'onglet "Matériel".
Si vous utilisez Mac OS X, allez dans le disque dur du Macintosh → Applications → le dossier Utilitaires → "Configuration audio et MIDI", sélectionnez l'onglet "Périphériques MIDI", et assurez-vous que le PX-5D a bien été détecté.
- Le périphérique raccordé ou le logiciel peuvent ne pas prendre en compte les messages que vous transmettez. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique ou du logiciel raccordé pour vérifier s'il répond aux messages que vous transmettez.
Spécifications techniques
- Effets : 180 types (Effets simultanés : jusqu'à sept effets)
- Nombre de programmes :
- User: 100
- Preset: 100
- Entre:
- INPUT (prisperphone)
- AUX (mini prise stéréo)
- Sortie éo). Prises pour fonctions de jeu :
- Prise FOOT SW
- Connecteur USB
- Section accordeur :
- Plage de détection : 27,5 Hz à 2 093 Hz (La0... Do7). Calibrage : A = 438 à 445 Hz.
• Section de rythmes :
- Nombre de motifs rythmiques : 774 variations de motifs intégrées.
- Tempo : 40 à 240 bpm
- Alimentation:
- 2 piles alcalines de format AA.
Permet sept étroéclairage est désactivé).
Permet cinq étroéclairage est activé).
- Via le bus USB (quand vous utilisez le connecteur USB).
- Adaptateur secteur (DC 4,5 V) vendu séparément.
- Dimensions (L x P x H) : 118 mm × 75 mm × 20 mm • Poids : 154 g (piles non comprises) • Articles inclus :
- Manuel d'utilisation
- Deux piles alcalines AA pour la vérification. Câble CD-ROM pour la prise FOOTTSW.
Option :
Adaptateur secteur - Pédale KORG PS-1
La finition et les spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d'amélioration du produit.
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via internet, par vente par correspondance ou par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION : L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre reçu qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Notice Facile