SCARABEO 50 I.E 100 4T - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCARABEO 50 I.E 100 4T APRILIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SCARABEO 50 I.E 100 4T - APRILIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCARABEO 50 I.E 100 4T - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCARABEO 50 I.E 100 4T de la marque APRILIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - SCARABEO 50 I.E 100 4T APRILIA

Que faire si mon APRILIA SCARABEO 50 I.E ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie pour voir si elle est chargée. Si la batterie est déchargée, essayez de la recharger ou de la remplacer. Assurez-vous également que le coupe-circuit est en position 'on' et que le contact est bien en position 'on'.
Comment vérifier le niveau d'huile de mon scooter ?
Pour vérifier le niveau d'huile, placez le scooter sur un sol plat et retirez la jauge d'huile. Essuyez-la, réinsérez-la sans la visser, puis retirez-la à nouveau pour voir le niveau. Il doit être entre les marques 'min' et 'max'.
Mon scooter fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez d'abord si quelque chose est bloqué dans la roue ou le moteur. Si le bruit persiste, il est conseillé de consulter un mécanicien pour un diagnostic approfondi.
Comment changer le filtre à air de mon Scarabeo 50 I.E ?
Pour changer le filtre à air, retirez le couvercle du filtre en dévissant les vis. Retirez l'ancien filtre et installez le nouveau en vous assurant qu'il est bien en place. Refermez le couvercle et resserrez les vis.
Que faire si les phares de mon scooter ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord les ampoules pour voir si elles sont grillées. Si les ampoules sont en bon état, contrôlez les fusibles et les connexions électriques. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment savoir si mes freins fonctionnent correctement ?
Pour vérifier vos freins, faites un essai en roulant lentement et appliquez les freins. Ils doivent réagir immédiatement sans grincer. Vérifiez également l'épaisseur des plaquettes de frein et le niveau de liquide de frein.
Mon scooter consomme beaucoup d'essence, que puis-je faire ?
Une consommation excessive d'essence peut être due à un filtre à air encrassé, un carburateur mal réglé ou des pneus sous-gonflés. Vérifiez ces éléments et envisagez une révision si le problème persiste.
Comment nettoyer la carrosserie de mon APRILIA SCARABEO ?
Utilisez de l'eau savonneuse et un chiffon doux pour nettoyer la carrosserie. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la peinture. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre.
Où trouver des pièces de rechange pour mon scooter ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange chez des revendeurs APRILIA agréés, en ligne sur des sites spécialisés, ou dans des magasins de pièces détachées pour motos.
Quelle est la fréquence des entretiens pour le SCARABEO 50 I.E ?
Il est recommandé de faire un entretien tous les 2 000 km ou tous les ans, selon la première éventualité. Cela inclut la vérification de l'huile, du filtre à air, des freins et de la batterie.

MODE D'EMPLOI SCARABEO 50 I.E 100 4T APRILIA

Les mots “droit” et “gauche” se réfèrent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale. Les citations à la conduite avec passager se rapportent uniquement aux pays où cela est prévu. Dans le texte et dans les figures les symboles précédés du symbole du mo- 100 ) se rapportent au seul dèle ( modèle indiqué. AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONS -INSTRUCTIONS GENERALES Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le présent manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”. Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.

IMPORTANT Ce manuel doit être considéré comme une partie integrante de ce véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente. aprilia a conçu ce manuel en prêtant une attention maximum à l’exactitude et l’actualité des informations fournies. Toutefois, en considération du fait que les produits aprilia sont sujets à des améliorations de projet continues, il peut se vérifier de petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire

Officiel aprilia. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces de rechange d’origine aprilia, d’accessoires et d’autres produits, et pour toute expertise spécifique, s’adresser exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres d’Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route.

IMPORTANT Dans quelques pays la législation en vigueur demande la conformité aux normes anti-pollution et antibruit, et l’effectuation de contrôles périodiques.

L’usager utilisant le véhicule dans ces pays doit : – s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des éléments constitutifs concernés par d’autres homologués pour le pays concerné ; – effectuer les contrôles périodiques nécessaires. IMPORTANT Lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre Concessionnaire, spécifiez le code écrit sur l’ETIQUETTE CODE PIECES DE RECHANGE. Inscrire le sigle d’identification dans le tableau ci-dessous, pour s’en souvenir même en cas d’égarement ou de détérioration de l’étiquette. L’étiquette est collée sur la poutre gauche du châssis ; pour la lecture ôter le portillon d’inspection, voir page 66 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION).

Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.

Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants :

TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS 17 TÉMOIN INJECTION CHECK 18 19 PRINCIPALES COMMANDES COMMANDES SUR LE CÔTE GAUCHE DU GUIDON 19 COMMANDES SUR LE CÔTE DROIT DU GUIDON 20 100 21 PRINCIPALES COMMANDES COMMANDES SUR LE CÔTE GAUCHE DU GUIDON 21 COMMANDES SUR LE CÔTE DROIT DU GUIDON 22 CONTACTEUR D’ALLUMAGE 23 BLOCAGE DE LA DIRECTION 23 ÉQUIPEMENTS AUXILIAIRES 24 DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE 24 BOÎTE A DOCUMENTS 24 CROCHET ANTIVOL 24 L’HUILE DE LA TRANSMISSION VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR 100 30 ET REMPLACEMENT DU FILTRE LIQUIDE DE FREINS - recommandations .... 31 FREINS A DISQUE 32 FREIN ARRIÈRE A TAMBOUR 33 CONTRÔLE DE LA DIRECTION 64 CONTRÔLE DE L’AXE FIXE DU MOTEUR .. 64 DÉPOSE DE LA PINCE DU FREIN ARRIÈRE 65 DÉPOSE DES RÉTROVISEURS 65 DÉPOSE DU PROTECTEUR DU GUIDON AVANT 66 DÉPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION .. 66 DÉPOSE DU SILENCIEUX D’ÉCHAPPEMENT 67 DÉPOSE DU 100 . 68 SILENCIEUX D’ÉCHAPPEMENT

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE D’ACCÉLÉRATEUR 71

BOUGIE 72 BATTERIE 73 LONGUE INACTIVITÉ DE LA BATTERIE 74 CONTRÔLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES 74 DÉPOSE DE LA BATTERIE 75 CONTRÔLE DU NIVEAU DE L’ÉLECTROLYTE DE BATTERIE 75 RECHARGE DE LA BATTERIE 76 INSTALLATION DE LA BATTERIE 76 REMPLACEMENT DES FUSIBLES 77 RÉGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX 78 AMPOULES 78 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT 79 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES INDICATEURS DE DIRECTION AVANT 80 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU ARRIÈRE 80 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES INDICATEURS DE DIRECTION ARRIÈRE ... 81 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION 100 82 (PAYS OÙ EST PRÉVU) REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD 82 TRANSPORT 83 VIDANGE DE CARBURANT DU RÉSERVOIR 84 NETTOYAGE 85 PÉRIODES DE LONGUE INACTIVITÉ 86 DONNÉES TECHNIQUES 87 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 90 S’assurer que les propres conditions psycho-physiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence.

Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.

Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale. Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...

Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.

Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds (ou sur les plans repose-pieds du pilote) en position de pilotage correct.

Ne pas rester dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse.

Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.

Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s’assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagées. Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état.

Ne modifier en aucun cas la position, l’inclinaison ou la couleur de la plaque d’immatriculation, des clignotants, des dispositifs d’éclairage et de l’avertisseur sonore. Toute modification du véhicule comporte l’annulation de la garantie. Uniquement pour les véhicules jusqu’à 50 cm3 inclus Toute modification du moteur ou d’autres éléments pouvant augmenter la vitesse et la puissance du vélomoteur est interdite par la loi ; en effet, l’effectuation de modifications entraînant la hausse de la vitesse maximale du véhicule ou une hausse de cylindrée du moteur permet au vélomoteur de devenir un

345 – de l’immatriculation ; – du permis de conduire. En plus, ces modifications causent la déchéance de la couverture de l’assurance, car les polices d’assurance interdisent expressement d’effectuer des modifications techniques causant une augmentation des performances. Pour tout cela, la violation de l’interdiction d’altération est punie par la loi avec des sanctions (parmi lesquelles la prise du véhicule), auxquelles peuvent s’ajouter, selon les cas, celles en cas de motocycliste ne portant pas son casque et d’absence de plaque, celles pour violation des obligations fiscales (vignette) et celles pénales en cas de manque éventuel du permis de conduire.

VÊTEMENTS Uniquemnet pour les véhicules de plus de 50 cm3

Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d’origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal. Il est conseillé de s’en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d’équipement du véhicule. De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d’augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d’origine du véhicule. Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules. Eviter la conduite tout-terrain. usage et entretien

Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d’attacher correctement le casque.

S’assurer qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre. Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités ; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou d’autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.

Les carénages et les parebrises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.

- Scarabeo 50/100 4T S’assurer que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhicule ou une perte d’efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d’employer des accessoires d’origine (aprilia genuine accessories).

CHARGEMENT Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le chargement est solidement ancré au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.

Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule. Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs de signalisation acoustique et visuelle. Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur la boîte à documents ou sur le porte-bagages.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagage.

Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

4) Contacteur principal/blocage de la direction

5) Crochet pour sacs 6) Couvercle numéro du châssis

(pays où cela est prévu) 11) Crochet antivol (pour câble armé “Body) Guard” aprilia usage et entretien

4) Couvercle du numéro de châssis 5) Réservoir de liquide de frein avant 6) Bougie

Témoin de réserve huile mélange

Si l’ampoule ne s’allumait pas pendant le démarrage, il faut la remplacer. Si le témoin s’allume et ne s’éteint pas après avoir relâché le ATTENTION bouton de démarrage “ ”, ou s’il s’allume pendant le fonctionnement normal, le niveau de l’huile de mélange est en réserve ; dans ce cas mettre à niveau l’huile de mélange, voir page 28 (HUILE DE MÉLANGE).

Si le témoin s’allume pendant le fonctionnement de la motoATTENTION cyclette, le véhicule est en panne ; contacter, donc, le concessionnaire aprilia. usage et entretien

Arrêter, donc, le véhicule et l’amener chez un Concessionnaire officiel aprilia.

PRIORITÉ 2 Le témoin s’allume et reste allumé pendant au moins 10 secondes.

ATTENTION C’est une signalisation d’erreur de fonctionnement momentané ne nuisant pas à la sécurité du véhicule. Dans ce cas, il est possible de démarrer la motocyclette. Il faut contacter immédiatement un Concessionnaire officiel aprilia.

" si le commutateur des feux se trouve en position “ ”, le feu de croisement se met en fonction ; en position “ ”, le feu de route se met en fonction.

3) BOUTON DE L’AVERTISSEUR SONORE (

) L’avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pressé.

), il est possible d’actionner le feu de croisement ou de ( route.

En appuyant sur le bouton de démarreur et actionnant en même temps le levier du frein (avant ou arrière), le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, lire page 38 (DEMARRAGE).

" si le Avec l’interrupteur des feux ( commutateur des feux se trouve en position “ ”, le feu de croisement se met en fonction; en position “ ”, le feu de route se met en fonction.

Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite.

Appuyer sur l’interrupteur (2) pour désactiver le clignotant. 4) BOUTON DE L’AVERTISSEUR SONORE ( ) L’avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pressé.

Au moyen du commutateur des feux ( ), il est possible d’actionner le feu de croisement. 2) BOUTON DE DEMARREUR ( ) En appuyant sur le bouton de démarreur et actionnant en même temps le levier du frein (avant ou arrière), le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, lire page 38 (DEMARRAGE).

Avec le véhicule sont remises deux clefs

(une est de réserve).

IMPORTANT Garder la clef de réserve dans un lieu différent du véhicule.

BLOCAGE DE LA DIRECTION DANGER Ne jamais tourner la clef en position “ ” pendant la marche, pour ne pas causer la perte de contrôle du véhicule.

Blocage de possible de la direction démarrer le moteur ni d’actionner les lumières.

Le moteur et Il est possiles lumières ble d’enlever ne peuvent la clef. pas être mis en fonction.

FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction :

♦ Tourner complètement le guidon vers la gauche. ♦ Tourner la clef de contact (1) en position “ ”, et appuyer. ♦ Relâcher la clef.

IMPORTANT Tourner la clef de contact

Le moteur et les lumières peuvent

être mis en fonction.

et simultanément tourner le guidon.

♦ Tourner la clef de contact (1) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (vers la gauche), pivoter lentement le guidon jusqu’à positionner la clef de contact (1) sur “ ”. ♦ Enlever la clef. usage et entretien

♦ Insérer la clef dans la serrure de la selle

(1). ♦ Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre et soulever la selle (2). IMPORTANT Avant de baisser et de bloquer la selle, contrôler si vous avez oublié la clé dans la partie au-dessous de la selle. ♦ Pour bloquer la selle il faut la baisser et la pousser au centre, en déclenchant la serrure.

BOÎTE A DOCUMENTS CROCHET ANTIVOL Pour ouvrir la boîte à documents :

♦ Positionner le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. ♦ Introduire la clé d’allumage dans la serrure (3) et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.

Le crochet antivol (4) se trouve sur le côté droit du véhicule.

Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à l’aide d’un câble armé “Body-Guard” aprilia (5) que l’on peut trouver auprès des Concessionnaires Officiels aprilia.

♦ Introduire la clé d’allumage, la tourner dans

le sens des aiguilles d’une montre la poussant, ensuite tourner la clé en sens inverse aux aiguilles d’une montre pour bloquer.

♦ Ôter la clé et vérifier si la boîte est bien fermée.

DANGER DANGER Avant de conduire s’assurer que la selle est bloquée correctement.

/ BLOCAGE DE LA SELLE).

CROCHET POUR SACS DANGER Les clés sont fixées dans la partie supérieure du couvercle de la zone de la batterie.

La trousse à outils comprend :

Le crochet pour sacs (3) se trouve sur la protection interne, dans la partie avant.

– n. 1 clé tubulaire de 16 mm (1) ;

Poids maximum autorisé : 1,5 kg.

Pour positionner le casque : ♦ Positionner le véhicule sur la béquille centrale, voir page 46 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE CENTRALE). ♦ Extraire la clé de l’interrupteur d’allumage et l’introduire dans la serrure (1) du coffre arrière.

♦ Fermer le coffre arrière (2) jusqu’au déclic et extraire la clé de la serrure (1). ♦ Positionner

ATTENTION Ne laissez pas la clé dans la serrure.

- Scarabeo 50/100 4T

Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et

éviter absolument tout contact avec des flammes libres, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion. Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur. Si involontairement, de l’essence est renversée, contrôler que la surface est complètement sèche avant de démarrer le véhicule.

Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau.

NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT. GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

♦ Desserrer et ôter le bouchon du réservoir du carburant (1).

N’ajoutez pas d’additifs ou d’autres substances au carburant.

Si on emploie un entonnoir ou un autre objet, s’assurer de sa propreté. ♦ Prendre du carburant.

L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil. Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir.

ATTENTION DANGER Après avoir complété le ravitaillement, repositionner correctement le boutchon

(1). GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT.

Mettre à niveau le réservoir huile de mélange tous les 2 000 km (1 250 mi).

Le véhicule est pourvu d’une centrale gérant une pompe électronique pour la débit d’huile aaproprié pour le graissage du moteur (voir page 90 TABLEAU DES LUBRIFIANTS). La réserve est indiquée par l’allumage du témoin de réserve huile de mélange “ ” positionné sur le tableau de bord, voir page 16 et 17 (POSITION DES COMMANDES/ INSTRUMENTS ET INDICATEURS).

ATTENTION ATTENTION Manoeuvrer avec précaution.

Ne pas répandre d’huile! Avoir soin de ne pas salir aucun composant, la zone où l’on travaille et l’espace environnant. Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d’huile. En cas de fuites ou de mauvais fonctionnement, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Cette opération est indispensable car le fonctionnement du moteur avec de l’air dans l’installation de l’huile de mélange pourrait causer de graves dommages au moteur.

- Scarabeo 50/100 4T Pour l’introduction de l’huile de mélange dans le réservoir :

♦ Soulever la selle, voir page 24 (DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). ♦ Ôter le bouchon (1). CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 1,5 l RÉSERVE DU RÉSERVOIR : 0,6 l .

ATTENTION N’ajoutez pas d’additifs ou d’autres substances à l’huile.

Si on emploie un entonnoir ou un autre objet, s’assurer de la propreté. ♦ Remplir d’huile.

ATTENTION Après avoir effectué le remplissage, repositionner correctement le bouchon

(1). Dans tous les moteurs 4T la perte des caractéristiques de l’huile, ainsi qu’une certaine consommation, sont considérés comme normales. En particulier les consommations pourront éprouver les conditions d’utilisation (par exemple : roulant toujours “pleins gaz” la consommation d’huile augmente). Les fréquences de remplacement prévues par le programme d’entretien dépendent du contenu total d’huile dans le moteur et des consommations moyennes mesurées selon des modalités standardisées.

ATTENTION Afin d’éviter tout inconvénient, on recommande de contrôler le niveau de l’huile chaque fois qu’on utilise le véhicule.

CONTRÔLE DU NIVEAU DE L’HUILE DU MOTEUR Mettre à niveau l’huile du moteur tous les

2 000 km (1 250 mi). ♦ Positionner le véhicule sur la béquille cen-

trale, voir page 46 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE CENTRALE).

ATTENTION Chaque fois qu’on utilise le véhicule, à moteur froid, il faut contrôler le niveau de l’huile du moteur qui doit être compris entre les repères MAX. et MIN. du regard.

Le repère du niveau MAX. indique une quantité d’environ 850 cc d’huile dans le moteur.

Dans les premiers 5 000 km (3 125 mi) contrôler et éventuellement rajouter de l’huile tous les 500 km (312 mi).

ATTENTION Les éventuelles mises à niveau d’huile doivent être effectuées après le contrôle du niveau, en ajoutant, toutefois, l’huile sans jamais dépasser le niveau MAX.

Tous les 2 000 km (1 250 mi) il est prévu d’effectuer un contrôle et une éventuelle mise à niveau d’huile du moteur chez un Concessionnaire Officiel aprilia.

♦ Fermer le bouchon de remplissage (2).

Lire avec attention la page 47 (ENTRETIEN) .

Pour contrôler le niveau de l’ huile de la transmission, effectuer les opérations suivantes tous les 4 000 km (2 500 mi) de route ; tous les 4 000 km (2 500 mi) de route ou tous ): les 12 mois ( ♦ Parcourir des kilomètres jusqu’ à atteindre la température normale de fonctionnement, arrêter donc le moteur. ♦ Placer le véhicule sur la béquille centrale. IMPORTANT S’il y a barrette de contrôle, faire référence à la dernière coche comme démontré sur la figure. ♦ Positionner un récipient gradué ayant une capacité non inférieure à 140 cm3, sous le bouchon de vidange (1). ♦ Dévisser le bouchon de remplissage (2) et celui pour la vidange de l’huile (1). usage et entretien

Pour le contrôle et la vidange contacter un

Concessionnaire Officiel aprilia.

- Scarabeo 50/100 4T VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT

Pour faciliter l’écoulement de l’huile desserrer le bouchon (2) et extraire le tamis en inclinant le moteur d’environs 10° à gauche. Après avoir nettoyé ce filtre et l’avoir remonté et avoir serré le bouchon (2), remplir avec environ 850 cc d’huile par le bouchon (3).

Ensuite démarrer le véhicule, le laisser tourner pendant quelques minutes et l’éteindre : après environ 5 minutes contrôler le niveau et s’il le faut, mettre à niveau sans jamais dépasser le niv eau MAX.

Pour les mises à niveau et les vidanges utiliser de l’huile nouvelle, voir page 90 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

DANGER Faire fonctionner le moteur avec un graissage insuffisant ou avec des lubrifiants faux accélère l’usure des parties en mouvement et peut causer de graves pannes.

LIQUIDE DE FREINS - recommandations

DANGER De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique.

S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.

DANGER Faire très attention au disque de frein et aux joints de frottement en vérifiant qu’ils ne sont pas huileux ou graissés, spécialement après l’exécution des opérations d’entretien ou de contrôle.

Contrôler que le tuyau de frein n’est pas entortillé ou usé. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT.

- Scarabeo 50/100 4T

Si le liquide n’atteint pas au moins le repère “MIN” :

FREINS A DISQUE DANGER Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait état ; les contrôler avant tout voyage.

Un disque sale salit les plaquettes de frein avec une réduction conséquente de l’efficacité de freinage. Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu’un disque sale doit être nettoyé à l’aide d’un produit dégraissant de haute qualité.

ATTENTION Le liquide de freins doit être remplacé tous les deux ans par un Concessionnaire Officiel aprilia.

Avec l’usure des plaquettes de frottement, le niveau du liquide baisse pour compenser automatiquement leur usure.

En cas de doutes sur le fonctionnement parfait du système de freinage, et si on n’est pas en mesure d’effectuer les opérations normales de contrôle, contacter un Concessionnaire officiel aprilia.

Le réservoir du liquide des freins (1) est situé près de la connexion du levier du frein avant.

Contrôler périodiquement le niveau du liquide des freins dans le réservoir (1), et l’usure des plaquettes, voir page 62 (VÉRIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES).

IMPORTANT Pour la version avec frein

à tambour arrière , les informations suivantes se rapportent uniquement au système de freinage à disque avant.

DANGER Ne pas utiliser le véhicule si l’on relève une fuite de liquide dans le système de freinage.

CONTROLE Pour le contrôle du niveau : ♦ Positionner le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat.

Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacées : ♦ S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera la mise à niveau.

ATTENTION Contrôler l’efficacité de freinage.

Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge de l’air du système.

la rotation libre de la roue après avoir relâché le frein. ♦ Contrôler le rendement du freinage.

FREIN ARRIÈRE A TAMBOUR

En cas de doutes sur le fonctionnement parfait du système de freinage, et si on n’est pas en mesure d’effectuer les opérations normales de contrôle, contacter un Concessionnaire Officiel aprilia.

Le serrage total de la vis de régalge (1) indique l’usure des mâchoires ; dans ce cas, voir page 63 (VÉRIFICATION DE L’USURE DES MÂCHOIRES).

IMPORTANT Le chauffage des mâchoires du frein, causé par l’action de freinage, peut modifier le jeu entre matériau de frottement et tambour. Pour cette raison, il faut vérifier le jeu même avec les mâchoires à la température de service.

un tour d’essai en actionnant deux ou trois fois le frein arrière.

DANGER Effectuer le contrôle avec le moteur arrêté.

♦ Garer le véhicule, voir page 45 (STATION-

NEMENT). si la roue tourne librement.

DANGER Avec le moteur chauffé, porter une attention particulière à ne pas se brûler pendant l’exécution des opérations successives.

Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte. Mesurer la pression surtout avant et après un long voyage.

DANGER DANGER Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.

Certaines typologies de pneus, homologués pour ce véhicule, sont munis d’indicateurs d’usure. Il existe de différents types d’indicateurs d’usure. Se renseigner auprès de son revendeur pour les modalités de vérification d’usure. Vérifier, visuellement, l’usure des pneus, s’ils sont usés les faire remplacer. Faire remplacer le pneu s’il est usé ou si un trou éventuel dans la zone de la bande de roulement a des dimensions supérieures à 5 mm. Après avoir fait réparer un pneu, faire exécuter l’équilibrage des roues.

Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les côtés des pneus (1) travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule.

De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.

Officiel aprilia ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations. Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante : il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats. Si les pneus sont vieux, même s’ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas assurer la tenue de route. Dans ce cas, remplacer les pneus.

Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa.

Contrôler que les valves de gonflage (2) sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement subit.

LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (3) : avant et arrière 1,5 mm

( 3 mm) toutefois, non inférieure aux prescriptions de la loi en vigueur dans le pays d’utilisation du véhicule.

Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l’intervention de personnel spécialisé. usage et entretien

VERSION AVEC ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES FEUX On reconnaît le véhicule pourvu de ce dispositif car au démarrage du moteur le feux entrent en service automatiquement. Pour cette raison l’interrupteur des feux est remplacé par un commutateur des feux “ ”. L’extinction des feux dépend de l’arrêt du moteur. ♦ Avant

le démarrage contrôler que le commutateur des feux est positionné sur “ ”

(feu avant de croisement).

Si le bruit produit par le système d’échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.

- Scarabeo 50/100 4T

Contrôler le fonctionnement, la course à vide et les conditions du

33, 63 levier de commande. Régler le jeu s’il n’est pas correct. Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il est possible de l’ouvrir et de le fermer complètement, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire.

Contrôler qu’ils fonctionnent souplement.

Lubrifier les articulations, si nécessaire.

Ne jamais hésiter à s’adresser à son Concessionnaire Officiel aprilia si l’on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l’on remarque ou si l’on soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

Eléments de fixation Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Si nécessaire, prévoir le réglage ou le serrage.

Réservoir de Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Vérifier carburant qu’il n’y a pas de fuites ou d’occlusions du circuit. Feux, témoins, témoin Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs sonoinjection , avertis- res et visuels. seur sonore et dispo- Remplacer les ampoules ou intervenir pour la réparation sitifs électriques de la panne, si nécessaire. Contrôler le fonctionnement correct. Pompe injection usage et entretien

Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. L’inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie. Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage.

trale sur un terrain solide et plat.

100 S’assurer que l’interrupteur des feux

(1) est en position “ • ”.

S’assurer que le commutateur des feux (2) est en position “ ”.

Appuyer sur le bouton de démarreur “ ” (5) sans accélérer, et le relâcher dès que le moteur démarre.

ATTENTION N’appuyez pas sur le kick après le démarrage du moteur.

ATTENTION Si après le démarrage le témoin “Injection Check” s’allume, arrêter le véhicule et s’adresser à un Concessionnaire officiel aprilia.

N’appuyez pas sur le bouton du démarreur

“ ” (5) lorsque le moteur a démarré : le démarreur pourrait s’endommager.

En appuyant sur le bouton du démarreur

“ “, le témoin de la réserve huile de mélange “ “ s’allume.

DÉMARRAGE PAR KICK Avec le moteur démarré, relâchant le bouton de démarrage “ “, le témoin de réserve huile de mélange “

“ doit s’éteindre ; s’il restait allumé, mettre à niveau l’huile de mélange, voir page 28 (HUILE DE MÉLANGE).

100 S’assurer que l’interrupteur des feux

(1) soit positionné sur “ • ”. S’assurer que le commutateur de feux (2) soit positionné sur “ ”. Positionner sur “ ” l’interrupteur d’allumage (3). usage et entretien

Pour nettoyer un moteur “noyé” : ♦ Appuyer

sur le bouton de démarreur “ ”

(5) pendant quelques secondes (en laissant tourner le moteur à vide) avec la poignée d’accélérateur (7) entièrement relâchée (Pos. A).

DEMARRAGE A FROID En cas de température ambiante basse (près de 0°C ou inférieures), il pourrait advenir des difficultés au premier démarrage.

En ce cas : ♦ Appuyer sur le bouton de démarreur “ ” (5) actionné et en même temps tourner modérément la poignée d’accélérateur (7).

Pour le départ, voir page 41 (DEPART ET CONDUITE). ♦ Relâcher

Si le moteur ne démarre pas.

Attendre quelques secondes et exécuter de nouveau la procédure de DEMARRAGE A FROID. ♦ Si nécessaire, enlever la bougie, voir page 72 (BOUGIE), et contrôler qu’elle n’est pas humide. ♦ Si la bougie est humide, la nettoyer et l’essuyer.

- Scarabeo 50/100 4T Avant de la réassembler :

IMPORTANT Positionner un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie comme protection d’éclaboussures d’huile éventuelles. ♦ Appuyer

sur le bouton de démarreur “ ”

(5) et faire tourner le démarreur pendant cinq secondes environ, sans accélérer.

DEMARRAGE APRES UNE LONGUE INACTIVITE Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, il est possible que le démarrage n’est pas prêt car le circuit d’alimentation de carburant pourrait être partiellement vidé.

En ce cas : ♦ Appuyer sur le bouton de démarreur “ ” (5) pendant environ dix secondes en permettant de cette façon le remplissage de la cuve du carburateur.

DEPART ET CONDUITE IMPORTANT Avant le départ, lire attentivement le chapitre “conduite en sécurité”, voir page 5 (CONDUITE EN SECURITE).

Si l’on voyage sans passager, s’assurer que les repose-pieds du passager sont fermés. Pendant la conduite maintenir les mains appuyées aux poignées et les pieds posés sur les repose-pieds. NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFÉRENTES.

DANGER Si l’on voyage avec un passager, instruire celui-ci de façon à ce qu’il ne crée pas de difficultés pendant les manoeuvres.

Avant de partir, s’assurer que la béquille ou les béquilles sont complètement rentrées en position. Pour le départ : ♦ Relâcher la poignée d’accélérateur (Pos. A), actionner le frein arrière et faire descendre le véhicule de la béquille. ♦ Monter sur le véhicule et, pour des raisons de stabilité, maintenir au moins un pied au sol. ♦ Régler correctement l’inclinaison des rétroviseurs.

DANGER Avec le véhicule arrêté, se familiariser avec l’emploi des rétroviseurs. usage et entretien

Pour le départ, relâcher le levier de frein ; le véhicule commencera à avancer.

ATTENTION Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid.

Pour limiter l’émission de substances polluantes dans l’air et la consommation de carburant, il est conseillé de rechauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.

DANGER Ne pas accélérer et décélérer de manière répétitive et continue car on risquerait de perdre inévitablement le contrôle du véhicule.

à une vitesse modérée et constante ou en accélération légère ; éviter de freiner à la limite : les probabilités de glisser seraient très élevées.

Pendant la conduite avec faible viabilité pour augmenter la visibilité de votre véhicule, allumez les feux de croisement le jour aussi ; si l’on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusque-ment ou d’effectuer des manoeuvres qui peuvent causer une perte d’adhérence et, par conséquent, une chute.

En cas d’arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté.

L’utilisation du moteur pour maintenir le véhicule à l’arrêt peut causer la surchauffe du variateur.

Ne jamais rouler contact coupé, dans les descentes.

- Scarabeo 50/100 4T

Toujours signaler les changements de voie ou de direction au moyen des dispositifs appropriés et avec une avance adaptée, en évitant des manoeuvres brusques et dangereuses.

Débrancher les dispositifs dès qu’on a changé de direction.

Si le témoin de réserve de l’huile de mélange “

” s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur le niveau de l’huile de mélange est en réserve ; dans ce cas, mettre à niveau l’huile de mélange, voir page 28 (HUILE DE MÉLANGE).

Faire très attention quand l’on dépasse ou qu’on est dépassé par d’autres véhicules.

En cas de pluie, le nuage d’eau provoqué par de gros véhicule réduit la visibilité; le déplacement d’air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.

Ne laissez pas la poignée de l’accélérateur ouverte plus de moitié pendant de longs parcours. ♦ 300-500 km (187-312 mi) Ne laissez pas la poignée de l’accélérateur ouverte plus de 3/4 pendant de longs parcours. ♦ 0-5000 km (0-3125 mi) Tous les 500 km (312 mi) contrôler et éventuellement rajouter de l’huile dans le moteur.

- Scarabeo 50/100 4T

Ne jamais l’appuyer aux murs, ni le coucher par terre. S’assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur démarré ou avec la clef de contact insérée dans le contacteur principal. Ne pas s’asseoir sur le véhicule lorsqu’il est sur la béquille. ♦ Arrêter le véhicule, voir ci-contre (ARRET).

ATTENTION Avec le moteur arrêté et le contacteur principal en position “ ”, la batterie pourrait se décharger. usage et entretien

la clef de contact (1) et positionner sur “ ” le contacteur principal (2).

♦ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 46 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

ATTENTION Avec le moteur arrêté, il n’est pas nécessaire de fermer le robinet de carburant, car il est équipé d’un système automatique de fermeture.

ATTENTION Ne pas laisser la clef de contact insérée dans le contacteur principal.

la direction, voir page 23 (BLOCAGE DE LA DIRECTION) et extraire la clef (1) de contact.

Si possible, utiliser le câble armé approprié

“Body-Guard” aprilia ou bien un dispositif antivol supplémentaire. Vérifier que les papiers et la vignette sont en ordre.

Inscrire ses propres coordonnées et le numéro de téléphone sur cette page, afin de faciliter l’identification du propriétaire en cas de découverte à la suite d’un vol éventuel.

PRENOM : NOM : IMPORTANT On réussit souvent à identifier les véhicules volés grâce aux coordonnées inscrites dans le livret d’usage et entretien. 46

Avant de commencer toute opération d’entretien ou d’inspection du véhicule, arrêter le moteur et enlever la clef de contact, attendre que le moteur et le pot d’échappement soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l’aide de l’équipement approprié et le maintenir sur un terrain solide et plat.

Le véhicule est construit avec des matériaux non comestibles. Ne mordre, sucer, mâcher ou avaler aucune partie du véhicule, en aucune raison.

S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat.

ATTENTION Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s’effectue l’inverse des opérations de démontage.

En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.

Normalement les opérations d’entretien ordinaire peuvent être effectuées par l’utilisateur ; en certains cas elles peuvent requérir l’utilisation d’équipements spécifiques et une préparation technique.

Si une intervention d’assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressezvous de préférence à un Concessionnaire Officiel aprilia qui vous garantira un service soigné et rapide. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d’essayer le véhi-cule sur route après une intervention de réparation ou d’entretien périodique. Toutefois effectuer personnellement les “Contrôles Préliminaires” après chaque opération d’entretien, voir page 37 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

Effectuer les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.

Fin de rodage Tous les 4 000 Tous les 8 000

[500 km km (2 500 mi) km (5 000 mi) ou 24 mois ou 12 mois (312 mi)] usage et entretien

Nettoyage de l’injecteur

Fin de rodage Tous les 4 000 Tous les 8 000

[500 km km (2 500 mi) km (5 000 mi) ou 24 mois ou 12 mois (312 mi)] NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis est estampillé sur le tuyau central du châssis. Pour le lire il est nécessaire d’enlever le portillon (1).

(DÉPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION). Extraire de l’entaille du couvercle du filtre à air (1) le tuyau d’alimentation essence (2) à l’injecteur. Desserrer et ôter les sept vis (3).

♦ Positionner le véhicule sur la béquille cen-

trale sur un terrain solide et plat, voir page

46 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE CENTRALE). ♦ Desserrer et ôter les six vis (1). ♦ Extraire le couvercle du filtre à air (2) ♦ Extraire l’élément filtrant (3).

Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment.

Pour effectuer le nettoyage du filtre à air il est nécessaire de l’enlever du véhicule.

Desserrer et ôter les deux vis (1) gardant les écrous de fixage situés derrière. Desserrer la vis fixant le garde-boue au corps de filtre (6). En utilisant un outil approprié extraire le collier (2) du tuyau air (3). Extaire le tuyau du manchon du filtre à air (5), desserrant le collier de fixage. Ôter le corps du filtre à air complet (5).

Desserrer et enlever les trois vis (1) qui fixent le couvercle de la boîte air secondaire (2). Eloigner le couvercle de la boîte air secondaire (2). Enlever l’élément filtrant en éponge (3). Laver l’éponge avec de l’eau et du savon neutre et ensuite essuyer avec un chiffon propre et des petits jets d’air comprimé.

Ne pas utiliser de l’essences ou des solvants inflammables pour le lavage de l’élément filtrant, afin d’éviter le risque d’incendie ou d’explosion.

être difficiles et complexes pour l’opérateur sans expérience.

ATTENTION En cas de nécessité s’adresser à un Concessionnaire officiel aprilia.

Toutefois, si l’on veut procéder personnellement suivre ces instructions.

Pour les opérations suivantes s’adresser

à un Concessionnaire Officiel aprilia.

ATTENTION S’assurer que le véhicule soit stable.

♦ Placer au dessous du pneu un support (1)

pour maintenir la roue positionnée, après l’avoir dégagée.

♦ Desserrer la vis (2) de la borne du pivot de la roue.

♦ Desserrer complètement le pivot de la roue

Couple de serrage du pivot de la roue : 50 Nm (5 kgm). ATTENTION N’actionnez pas le levier du frein avant après avoir ôté la roue, autrement les pistons de la pince pourraient sortir de leurs sièges causant la fuite du liquide de freins. Dans ce cas, s’adresser à un Concessionnaire officiel aprilia qui effectuera l’entretien.

♦ Positionner la roue parmi les tiges de la fourche au-dessus du support (1). ♦ Positionner la languette (8) du renvoi du compteur kilométrique (7) dans le siège sur le moyeu de la roue.

DANGER Danger de lésions. N’introduisez pas vos doigts pour aligner les trous.

♦ Déplacer la roue jusqu’à aligner le trou central avec les trous sur la fourche.

♦ Introduire complètement le pivot de la roue (3) et le serrer manuellement. ♦ Serrer complètement le pivot de la roue (3). Couple de serrage du pivot de la roue : 50 Nm (5 kgm). ♦ Avec le levier du frein avant actionné, appuyer plusieurs fois sur le guidon faisant enfoncer la fourche. De cette façon les tiges de la fourche s'installeront correctement. ♦ Serrer la vis (2) de la borne du pivot de la roue. Couple de serrage de la vis de la borne du pivot de la roue : 12 Nm (1,2 kgm).

- Scarabeo 50/100 4T Après le remontage actionner plusieurs fois le levier du frein avant et contrôler le fonctionnement correct du système de freinage. Contrôler le centrage de la roue.

On recommande de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage chez un Concessionnaire officiel aprilia, afin d’éviter des inconvénients qui pourraient causer de graves dommages au motocycliste et/ou aux autres.

Lors du démontage et du remontage porter attention à ne pas endommager les tuyauteries, le disque et les plaquettes du frein.

♦ Positionner le véhicule sur la béquille cen-

trale sur un terrain solide et plat.

♦ Ôter le silencieux d’échappement, page 67

(DÉPOSE DU SILENCIEUX D’ÉCHAPPEMENT).

♦ Ôter le couvercle (1).

IMPORTANT Pour desserrer l’écrou de la roue (2) il faut bloquer la rotation de la roue.

♦ Actionner complètement le levier du frein arrière (3), interposant un carton (4), positionner un collier en plastique (5) de façon à maintenir le levier du frein arrière actionné. ♦ Desserrer et ôter l’écrou de la roue (2), gardant la rondelle. IMPORTANT Lors du remontage remplacer l’écrou de la roue (de type spécial) par un nouveau. Couple de serrage de l’écrou de la roue (2) : 110 Nm (11 kgm). ♦ Relâcher le levier du frein arrière. 100 Desserrer le garde-boue, voir ♦ page 57. ). usage et entretien

L’usure des plaquettes de frein à disque dépend de l’usage, du type de conduite et de route. L’usure est plus élevée si on roule sur des routes poussiéreuses ou mouillées.

DANGER Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure des plaquettes :

♦ Placer ♦ Ôter le couvercle de la pince du frein (1). ♦ Effectuer un contrôle visuel entre le disque de frein et les plaquettes de frein.

DANGER L’usure excessive dépassant la limite du matériau de frottement causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l’étrier ; l’efficacité de freinage, la sécurité et l’integrité du disque seraient donc compromises.

Contrôler l’usure des plaquettes de freins surtout avant tout voyage.

(même d’une seule plaquette) est réduite jusqu’à la valeur de 1,5 mm environ, faire remplacer les deux plaquettes.

DANGER Pour le remplacement des plaquettes, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Contrôler le serrage de tous les organes et le bon fonctionnement des articulations de la suspension avant et arrière après les 1 000 premiers km (625 mi) et ensuite tous les 4 000 km (2 500 mi).

ATTENTION En cas d’anomalies de fonctionnement ou s’il était nécessaire de faire intervenir du personnel spécialisé, s’adresser à un

Concessionnaire Officiel aprilia.

Pour effectuer ce contrôle il faut :

♦ Positionner le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat.

IMPORTANT Prévoir un support avec base d’appui 200 x 200 mm et hauteur appropriée.

interposant un tissu spongieux placer le support sous le véhicule de façon que la roue avant soit libre de bouger et que le véhicule ne tombe pas.

♦ Secouer la fourche dans le sens de la marche.

IMPORTANT En secouant excessivement la fourche on pourrait relever le mouvement de la béquille, en remarquant un jeu incorrect.

Répéter quelquefois l’opération précédente. ♦ Placer le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. ♦ Secouer la roue transversalement par rapport au sens de marche. ♦ Si l’on relève du jeu, s’adresser à un Concessionnaire Officel aprilia qui garantira le rétablissement des conditions optimales d’utilisation.

3 ♦ Positionner le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. ♦ Desserrer et ôter les deux vis (1). Couple de serrage des vis de la pince du frein (1) : 27 Nm (2,7 kgm).

DANGER Lors du remontage de la pince du frein remplacer les deux vis (1) de fixage de la pince par deux nouvelles vis du même type.

ATTENTION N’actionnez pas le levier du frein arrière après avoir ôté la pince du frein, autrement les pistons de la pince pourraient sortir de leurs sièges causant la fuite du liquide de freins.

Dans ce cas, s’adresser à un Concessionnaire officiel aprilia qui effectuera l’entretien. ♦ Ôter

la pince du frein (2) en l’extrayant du disque du frein avec attention.

DEPOSE DES RETROVISEURS Lire attentivement page 47 (ENTRETIEN).

♦ Positionner le véhicule sur la béquille cen♦

trale sur un terrain solide et plat.

Soulever le protecteur (3).

ATTENTION Soutenir le rétroviseur (4) afin d’éviter qu’il tombe accidentellement.

♦ ♦ Desserrer et ôter les deux vis (1) indiquées

♦ Desserrer et ôter les deux vis (2).

ATTENTION Manier avec attention les éléments en plastique et ceux qui sont peints ; ne les rayez ni les endommagez. tant une attention particulière à ne pas casser les languettes.

si les languettes sont logées correctement.

Porter attention à ne pas endommager le siège (3) de la languette d’emboìtement

(4). ♦ ★ A l’aide d’un tournevis petit soulever la languette (4) située à l’intérieur du protecteur du guidon avant (5). ♦ ★ Répéter l’opération sur la partie inférieure du protecteur du guidon aussi.

trale sur un terrain solide et plat. Dévisser et enlever la vis (6). ♦ Oter le portillon d’inspection (7). ♦★

DANGER Avant d’effectuer le opérations successives laisser refroidir le moteur et le silencieux jusqu’à atteindre la température ambiante afin d’éviter de possibles brûlures.

Couple de serrage des écrous (2) : 12 Nm (1,2 kgm). ♦ Ôter Avant d’effectuer le opérations successives laisser refroidir le moteur et le silencieux jusqu’à atteindre la température ambiante afin d’éviter de possibles brûlures.

Pour l’introduction des trois vis (2) s’assurer de l’alignement du trou repose-pied avec le logement de la vis.

CONTROLE DE LA BEQUILLE Lire attentivement page 47 (ENTRETIEN).

La rotation de la béquille (1) doit être libre d’obstacles. Effectuer les contrôles suivants : ♦ Les ressorts (2) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. ♦ La béquille doit tourner librement ; graisser l’articulation, si nécessaire, voir page 90 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

ATTENTION Agir avec attention.

N’endommagez pas les languettes et/ou leurs sièges d’emboîtement. ♦ Soulever

doucement la partie arrière du plan repose-pied (3) et l’extraire de la base du bouclier intérieur. usage et entretien

– interrupteur du feu de stop sur le levier de commande de frein avant (4).

Pour accéder aux interrupteurs : ♦ Ôter le protecteur du guidon avant, voir page 66 (DÉPOSE DU PROTECTEUR DU GUIDON AVANT). Contrôler périodiquement : ♦ L’absence de dépôts de saleté ou de boue sur l’interrupteur ; le libre mouvement de la borne qui doit retourner automatiquement à la position de départ. ♦ La connexion correcte des câbles.

le câble de la bougie.

- Scarabeo 50/100 4T DANGER Avant de procéder s’assurer de la bonne aération de la salle où on travaille.

♦ Démarrer EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d’une montre) le nombre de tours du moteur augmente. EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire) le nombre de tours du moteur diminue. ♦ En

agissant sur la poignée d’accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.

IMPORTANT Ne pas manoeuvrer la vis de réglage de l’air afin d’éviter des variations sur le réglage de la carburation.

♦ Positionner le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. ♦ Extraire le protecteur (2). ♦ Desserrer le contre-écrou (3). ♦ Régler la vis (4) située à l’entrée du câble de la poignée d’accélérateur.

DANGER Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur et que la poignée d’accélérateur, une fois relâchée, rentre souplement et automatiquement en position de repos.

A la fin du réglage :

♦ Serrer l’écrou (3) bloquant la vis de réglage (4) et positionner le protecteur (2).

En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. usage et entretien

Pour accéder à la bougie : ♦ Oter le portillon d’inspection, voir page 66 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION). Pour la dépose et le nettoyage : ♦ Enlever l’embout de la bougie (1). ♦ Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l’aide de la

Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal. ♦ Souffler énergiquement avec un jet d’air pour éviter que les résidus de l’opération de nettoyage n’entrent pas dans le moteur. Si l’isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie. ♦ Contrôler la distance entre les électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur. La distance doit être de 0,5 - 0,6 mm, la régler en pliant délicatement l’électrode de masse, si nécessaire. ♦ S’assurer que la rondelle est en bon état.

- Scarabeo 50/100 4T Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d’endommager le filetage.

♦ Serrer, à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle. Couple de serrage de la bougie : 20 Nm (2 kgm)

ATTENTION La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l’endommagerait sérieusement. Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 87 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.

♦ Relier la pipette de la bougie (1). ♦ Maintenir la pipette dans la même position qu’elle avait avant sa dépose. ♦ Oter le portillon d’inspection, voir page 66 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION).

Après les 500 premiers km (312 mi) et tous les 4 000 km (2 500 mi) ou 12 mois, contrôler le niveau de l’électrolyte et le serrage des bornes.

Après les 1 000 premiers km (625 mi) et tous les 4 000 km (2 500 mi) ou 12 mois, contrôler le niveau de l’électrolyte et le serrage des bornes.

Brancher et débrancher la batterie avec le contacteur principal en position “ ” autrement certaines composants pourraient s’endommager.

D’abord brancher le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse.

L’électrolyte de la batterie est toxique et caustique et au contact avec l’épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de l’acide sulfurique. Durant les opérations d’entretien, porter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ ou des lunettes.

Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau froide.

La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.

Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter des fuites dangereuses de liquide de la batterie. Le liquide de la batterie est corrosif. Ne pas le verser ni le répandre, en particulier sur les pièces en plastique.

IMPORTANT En cas de nécessité d’une intervention du service après-vente ou d’une consultation technique s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui assurera un service soigné et rapide.

S’il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consulter immédiatement un ophtalmologiste.

S’il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d’eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou d’huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin. usage et entretien

éviter la détérioration.

Lire attentivement page 73 (BATTERIE).

♦ Accéder – couvertes de graisse spéciale ou vaseline.

♦ La recharger complètement en utilisant une

recharge normale, voir page 76 (RECHARGE DE LA BATTERIE).

Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.

♦ D’abord brancher de nouveau le câble positif (rouge) (+) et ensuite le câble négatif (–). ♦ Étaler une couche de graisse spéciale ou de vaseline sur les bornes et les broches. ♦ Repositioner la batterie, voir page 76 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).

♦ Ôter le couvercle de la batterie (1).

DÉPOSE COMPLÈTE débrancher le câble négatif (-) et ensuite le positif (rouge) (+).

♦ Débrancher le tube d’évent. ♦ Ôter la batterie de son logement et la placer sur une surface plate dans un endroit frais et sec. ♦ D’abord

♦ Contrôler que le niveau du liquide se trouve

entre les deux repères “MIN” et “MAX” qui sont estampillés sur le côté de la batterie.

Autrement : ♦ Desserrer et enlever les bouchons des éléments.

ATTENTION DANGER La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.

♦ Rétablir le juste niveau de liquide en ajoutant de l’eau déminéralisée.

ATTENTION Lire attentivement page 73 (BATTERIE).

Après avoir complété la mise à niveau repositionner correctement les bouchons des éléments. ♦ Replacer les bouchons des éléments. Scarabeo 50

- Scarabeo 50/100 4T

♦ Contrôler le niveau de l’electrolyte de batterie, voir page 75 (CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE DE BATTERIE). ♦ Relier la batterie à un chargeur de batterie.

Reposer la batterie seulement 5-10 minutes après avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pour un bref laps de temps.

♦ Relier le tube d’évent.

recharge ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie.

- Scarabeo 50/100 4T Lors du remontage les câbles électriques doivent être accompagnés dans leur position afin d’éviter tout écrasement. Le câble négatif (–) ne doit pas se recouvrir au fixage du positif (+), mais il doit être positionné de côté entre la batterie et la boîte. ♦ Pousser la batterie à l’intérieur de la boîte porte-batterie. ♦ Fermer le couvercle de la batterie (1). ♦ Baisser la selle, voir page 24 (DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).

Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés car ceci pourrait causer des dommages au système

électrique ou même un incendie, en cas de court-circuit.

IMPORTANT Quand un fusible s’abîme fréquemment, il est possible qu’il y a un courtcircuit ou une surcharge.

En ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel aprilia.

♦ Positionner sur “ ” l’interrupteur d’allumage, afin d’éviter un court circuit accidentel. ♦ Accéder à la batterie, d’où il est possible d’agir sur les fusibles, voir page 75 (ACCÈS A LA BATTERIE). ♦ Extraire le fusible (1) à la fois et vérifier si le filament (2) est interrompu. ♦ Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient.

Pour vérifier rapidement la bonne orientation du faisceau lumineux avant, garer le véhicule à dix mètres d’une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain est plat.

Pour régler le faisceau lumineux :

♦ Positionner le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. ♦ Manoeuvrer la vis appropriée à l’aide d’un tournevis (1). EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux monte. EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux s’abaisse.

Avant de remplacer une ampoule, mettre le contacteur principal en position ” ” et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci.

Remplacer l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec. Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne se déteriore.

♦ Allumer le feu de croisement, s’asseoir sur

le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale).

– 100 une ampoule feu de position (2).

AMPOULES DU FEU DE CROISEMENT/

FEU DE ROUTE AMPOULES DE POSITION

♦ Appuyer doucement et tourner en sens inverse aux aiguilles d’une montre l’ampoule du feu de croisement/de route (1), l’extraire et la remplacer par une du même type.

Pour le remplacement : le protecteur du guidon avant, voir page 66 (DÉPOSE DU PROTECTEUR DU GUIDON AVANT).

IMPORTANT Lors de la dépose de l’écran de protection, procéder avec attention pour ne pas écraser la dent d’embrayage. ♦ Ôter l’écran de protection (2). ♦ Ôter le transparent jaune d’ambre (3).

IMPORTANT Lors du remontage positionner correctement l’écran de protection dans son logement.

Serrer avec attention et doucement la vis (1) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection. 80

IMPORTANT Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille.

♦ Installer Serrer avec attention et doucement les vis (6) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection.

IMPORTANT Lors de la dépose de l’écran de protection, procéder avec attention pour ne pas écraser la dent d’embrayage.

♦ Appuyer doucement sur l’ampoule (5) et la

tourner en sens inverse aux aiguilles d’une montre.

♦ Extraire l’ampoule (5) de son logement.

IMPORTANT Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille.

correctement une ampoule du même type. usage et entretien

Pour le remplacement :

♦ Desserrer et ôter la vis (1). ♦ Extraire la douille en caoutchouc (2). ♦ Extraire l’ampoule de son logement. ♦ Installer correctement une nouvelle ampoule suivant la procédure inverse.

– les témoins – le feux d’éclairage du tableau de bord. Pour le remplacement : ♦ Ôter le protecteur du guidon avant, voir page 66 (DÉPOSE DU PROTECTEUR DU GUIDON AVANT).

100 ( ) Feu de route ( )

Pendant le déplacement le véhicule doit maintenir la position verticale et doit être fixé solidement, en évitant de cette manière des fuites de carburant, d’huile ou de liquide de refroidissement.

DANGER En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l’intervention d’une dépanneuse.

NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT. ♦ Placer le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. ♦ Arrêter le moteur at attendre son refroidissement. ♦ Se munir d’un récipient, ayant une capacité supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir, et le poser au sol du côté gauche du véhicule. ♦ Enlever le bouchon du réservoir de carburant. ♦ Pour la vidange de carburant du réservoir, utiliser une pompe manuelle ou un système similaire.

Pour la vidange complète du carburateur : ♦ ♦ Serrer complètement la vis de vidange (3).

IMPORTANT Lors du remontage remplacer toujours par un collier nouveau.

NETTOYAGE Nettoyer fréquemment le véhicule s’il est employé dans des zones ou en conditions de:

♦ Pollution de l’air (villes et zones industrielles). ♦ Salinité et humidité de l’air (zones de mer, climat chaud et humide). ♦ Conditions de l’environnement / de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l’hiver). ♦ On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d’oiseaux, etc. ♦ Eviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture.

DANGER Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compromis à cause de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales. Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 37 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d’eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d’eau et de détergent ( 2 – 4% de détergent dans l’eau).

Ensuite rincer abondamment à l’eau et essuyer avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.

ATTENTION Pour le nettoyage des phares utiliser une

éponge avec du détergent neutre et de l’eau en frottant délicatement les surfaces et en rinçant fréquemment avec abondance d’eau. Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconiques doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule. Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule. usage et entretien

ATTENTION Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes: moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentations et indicateurs, pot d’échappement, coffre à documents/ trousse à outils, contacteur principal/dispositif de blocage de la direction.

Pour le nettoyage des parties en caoutchouc et en plastique et de la selle ne pas utiliser d’alcool ou de solvants; employer par contre de l’eau et du savon neutre.

DANGER Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d’éviter l’effet glissant.

Agir de la façon suivante :

♦ Vidanger complètement le réservoir et le carburateur, voir page 84 (VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR). ♦ Oter la bougie, voir page 72 (BOUGIE) et verser dans le cylindre une cuiller à café (5 - 10 cm3) d’huile pour moteurs à deux temps.

IMPORTANT Positionner un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie comme protection d’éclaboussures d’huile éventuelles.

♦ Positionner sur “ ” le contacteur pricipal et appuyer pendant quelques instants le bouton de démarreur “ ” afin de distribuer uniformément l’huile sur les surfaces du cylindre. ♦ Enlever le chiffon de protection. ♦ Réassembler la bougie. ♦ Oter la batterie, voir page 75 (DEPOSE DE LA BATTERIE). ♦ Laver et essuyer le véhicule, voir page 85 (NETTOYAGE). ♦ Passer de la cire sur les surfaces peintes.

♦ Introduire et lier un sachet en plastique sur le tuyau final du pot d’échappement afin d’éviter que de l’humidité puisse entrer. ♦ Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser des toiles plastiques ou imperméables. ♦ Placer

♦ Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 85 (NETTOYAGE). ♦ Contrôler l’état de la charge de la batterie, voir page 76 (RECHARGE DE LA BATTERIE) et l’installer, voir page 76 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).

- Scarabeo 50/100 4T

DANGER Faire un tour d’essai à vitesse modérée et loin de la circulation routière.

Huile de mélange (réserve comprise)

Réserve huile de mélange Places Places Charge max. du véhicule (pilote + passager + bagages) 180 kg (dans les pays où le transport du passager est prévu) usage et entretien

Distance des électrodes de la bougie

Nombre de tours du moteur à la vitesse minimale

T.C.I. variable avec 20° à 4 000 tr/min. 26° Commutateur des feux droit Commutateur à clé

31) Instrument de niveau de l’essence Témoin des clignotants Témoin feu de route Ampoules éclairage tableau de bord Témoin du niveau de l’huile Tableau de bord Clignotant avant gauche Feu de croisement / de route (35/35W) Clignotant avant droit

Témoin feu de croisement Ampoules éclairage tableau de bord Instrument de niveau du carburant Témoin feu de route Témoin des clignotants Clignotant avant droit Clignotant avant gauche Feu de croisement / de route (35/35W) Klaxon Tableau de bord Témoin feu de croisement Ampoules éclairage tableau de bord Instrument de niveau du carburant Témoin feu de route Témoin des clignotants Clignotant avant droit Clignotant avant gauche Ampoule du feu de position Feu de croisement / de route (35/35W)

– De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire.

– D’éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.

104 usage et entretien