MAKITA RP1800 - Défonceuse

RP1800 - Défonceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP1800 MAKITA au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA RP1800 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Défonceuse électrique
Caractéristiques techniques principales Défonceuse à plongée, moteur puissant, réglage de la profondeur
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 320 mm, Largeur : 220 mm, Hauteur : 200 mm
Poids 4,2 kg
Compatibilités Accessoires de défonçage standard
Tension 230 V
Puissance 1800 W
Fonctions principales Défonçage, fraisage, rainurage
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du moteur et des filtres, lubrification des pièces mobiles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, protection des lames
Informations générales utiles Idéale pour les professionnels et les amateurs, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - RP1800 MAKITA

Comment changer la fraise sur la MAKITA RP1800 ?
Pour changer la fraise, débranchez la machine, puis utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de la fraise. Retirez l'ancienne fraise et insérez la nouvelle, puis serrez l'écrou fermement.
Quel type de fraise puis-je utiliser avec la MAKITA RP1800 ?
La MAKITA RP1800 est compatible avec des fraises de 6,35 mm (1/4 po) et de 8 mm. Assurez-vous de choisir une fraise adaptée à votre projet.
Comment régler la profondeur de fraisage sur la MAKITA RP1800 ?
Pour régler la profondeur de fraisage, ajustez le réglage de profondeur sur le corps de la machine en dévissant la molette et en la déplaçant à la profondeur souhaitée, puis resserrez-la.
Que faire si la MAKITA RP1800 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'.
Comment nettoyer la MAKITA RP1800 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la machine et utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits de nettoyage liquides.
Quel est le poids de la MAKITA RP1800 ?
La MAKITA RP1800 pèse environ 3,6 kg, ce qui la rend relativement légère et facile à manipuler.
Est-ce que la MAKITA RP1800 est équipée d'un variateur de vitesse ?
Oui, la MAKITA RP1800 dispose d'un variateur de vitesse qui permet d'ajuster la vitesse de la machine en fonction du matériau et du type de fraisage.
Quelle est la puissance de la MAKITA RP1800 ?
La MAKITA RP1800 a une puissance de 1 200 W, ce qui lui permet de travailler efficacement sur divers matériaux.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la MAKITA RP1800 ?
Les pièces de rechange pour la MAKITA RP1800 peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Makita, ainsi que sur des sites de vente en ligne spécialisés.

Questions des utilisateurs sur RP1800 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Défonceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP1800 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP1800 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI RP1800 MAKITA

Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.

ModèleRP1800RP1801FRP2301FC
Capacité du mandrin à bague12 mm ou 1/2"
Capacité d'insertion0 - 70 mm (0 - 2-3/4")
Vitesse à vide (T/MIN)22,000 /min9,000 - 22,000/min
Longueur totale312 mm (12-1/4")
Poids net6.0 kg (13.2 lbs)6.1 kg (13.4 lbs)
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Note : Les spécifications peuvent varier selon les pays. Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003

GEA004-2

Règles de sécurité générales

AVERTISSEMENT! Veillez à lire l'ensemble des présentes instructions. Il y a risque de choc électrique, d'accident et/ou de blessure grave si toutes les instructions énumérées ci-dessous ne sont pas respectées. Le terme «outil électrique» qui figure sur tous les avertissements énumérés ci-dessous fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).

Conservez ce mode d'emploi.

Le terme « outil électrique » qui figure dans les avertissements fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

  1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées et certains ouvrages grand la porte aux accidents.
  2. N'utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
  3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de l'outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d'électricité

  1. Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les

fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique.

  1. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.
  2. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
  3. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement. Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.
  4. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de choc électrique sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.

Sécurité personnelle

  1. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure.
  2. z des dispositifs de sécurité tels qu’un masque antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d’oreilles.
  3. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez
  4. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure.
  5. Maintenez une bonne position. Assurez-vous d’une bonne prise au sol et d’une bonne position d’équilibre en tout temps. Cela vous permettra d’avoir une meilleure maîtrise de l’outil dans les situations imprévues.
  6. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Vous devez maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.
  7. Si des accessoires sont fournis pour raccorder un appareil d'aspiration et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et qu'ils sont utilisés de manière ajustée. L'utilisation de tels accessoires permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l'air.

Utilisation et entretien des outils électriques

  1. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique ajustat suivant le type de travail à effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique ajustat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il effectuera un travail de qualité donnée et de façon plus sécuritaire.
  2. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas possible de mettre sa gachette en position de marche et d'arrêt. Un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé.
  3. Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  4. Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est

pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.

  1. Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  2. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.
  3. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les présentes instructions et de la façon prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse.
  1. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  2. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
  3. Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.

UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il est assez robuste pour transporter le courant exigé par le produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une baisse dans la tension composée, ce qui causera une perte d’énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique la dimension du cordon à utiliser, en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale figurant sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un cordon plus robuste. Plus le nombre de calibre est bas, plus le cordon est robuste.

Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

Intensité nominaleVoltsLongueur totale du cordon en pieds
120 V25 pi50 pi100 pi150 pi
Plus dePas plus deCalibre américain des fils
0618161614
61018161412
101216161412
12161412Non recommendé

000173

GEB018-1

Règles de sécurité particulières

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, au point de négliger le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la défonceuse. L'utilisation de cet outil de façon non sécuritaire ou incorrecte comporte un risque de blessure grave.

  1. Tenez l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur.
  2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer la pièce à une surface de travail stable. La pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l'appuyez simplement contre une partie du corps.
  3. Portez une protection d'oreille lors des travaux de longue durée.
  4. Maniez les fraises avec soin.
  5. Vérifiez bien l'absence de fissures ou de dommages sur la fraise avant l'utilisation. Remplacez immédiatement toute fraise fissurée ou endommagée.
  6. Évitez les clous. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
  7. Tenez l'outil fermement à deux mains.
  8. Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.
  9. Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce à travailler avant que le contact ne soit mis.
  10. Avant de commencer à travailler, laissez tourner l'outil à vide un instant; assurez-vous qu'il n'y a ni vibration ni ballottement, ce qui indiquerait une raison mal fixée.
  11. Vérifiez toujours le sens de rotation de la fraise et le sens de déplacement de l'outil.
  12. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
  13. Avant de retirer l'outil de la pièce, coupez toujours le contact et attendez que la fraise soit complètement arrêtée.
  14. Ne touchez pas la fraise immédiatement après son arrêt ; elle peut être extrêmement chaude et pourrait vous brûler.
  15. Veillez à prendre la base de l'outil à l'écart des produits tels que du diluant, de l'essence ou de l'huile. Ils peuvent causer des fissures sur la base de l'outil.
  16. Attirez l'attention sur la nécessité d'utiliser des couteaux ayant le diamètre de queue adéquat et adaptés à la vitesse de l'outil.
  17. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériel.
  18. Utilisez toujours un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.

Avertissement:

Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peut entraîner une grave blessure.

USD201-2

Symboles

Les symboles utilisés pour l'util sont indiqués ci-dessous.

v volts

Hz hertz

courant alternatif

vitesseàvide

MAKITA RP1800 - Symboles - 1

... /min tours ou alternances par minute r/min

Attention:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Réglage de la profondeur de coupe

009857

  1. Bouton de réglage
  2. Lever de verrouillage
  3. Écrou de réglage de la tige d'arrêt
  4. Bouton d'alimentation rapide
  5. Boulon de réglage
  6. Bloc de butée
  7. Index de profondeur
  8. Tige d'arrêt

Posez l'outil sur une surface plane. Relâchez le levier de verrouillage et abaissez le bâti jusqu'à ce que la fraise entre en contact avec la surface plane. Serrez alors le levier de verrouillage pour verrouiller le bâti de l'outil.

Tournez l'écrou de réglage de la tige d'arrêt dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Abaissez la tige d'arrêt jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le boulon de réglage. Alignez l'index de profondeur sur la graduation « 0 ». La profondeur de coupe est indiquée sur l'échelle par l'index de profondeur.

Tout en appuyant sur le bouton d'avance rapide, relevez la tige d'arrêt jusqu'à obtention de la profondeur de coupe souhaitée. Il est possible d'effectuer de petits

réglages de profondeur en tournant le bouton de réglage (1 mm [3/64 po] par tour).

En tournant l'écrou de réglage de la tige d'arrêt dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez fixer fermement la tige d'arrêt.

Désormais, pour obtenir votre profondeur de coupe prédéterminée, il vous suffit de relâcher le levier de verrouillage puis d'abaisser le bâti de l'outil jusqu'à ce que la tige d'arrêt entre en contact avec le boulon hexagonal de réglage de la tige d'arrêt.

Écrou de nylon

1. Écrou de nylon 009855

Vous pouvez régler la limite supérieure du batîment de l'outil en tournant l'écrou de nylon.

Attention:

N'abaissez pas trop l'écrou de nylon. La faisée dépasserait alors dangereusement.

Butée

MAKITA RP1800 - Butée - 1

  1. Tige d'arrêt
  2. Boulon de réglage
  3. Bloc de butée

La butée est munie de trois boulons de réglage hexagonaux qui s'élèvent ou s'abaissent de 0,8 mm (1/32 po) par tour. Vous pouvez facilement obtenir trois différentes profondeurs de coupe sans modifier le réglage de la tige d'arrêt.

Ajustez le boulon inférieur à la plus grande profondeur de coupe désirée, en suivant la méthode décrite dans la section « Réglage de la profondeur de coupe ». Réglez ensuite les deux autres boulons pour obtenir des profondeurs de coupe inférieures. La différence entre la hauteur de chacun de ces boulons hexagonaux correspond à la différence entre les profondeurs de coupe.

Pour régler les boulons hexagonaux, tournez les boulons hexagonaux avec un tournevis ou une clé. La

La butée est également utile pour réaliser trois passes avec une profondeur progressivement supérieure de la fraise, lorsque vous pratiquez des rainures profondes.

Attention:

  • Comme une coupe excessive peut causer une surcharge du moteur ou rendre la maîtrise de l'outil difficile, la profondeur de coupe ne doit pas dépasser 15 mm (19/32 po) par passe lorsque vous pratiquez des rainures en utilisant une fraise d'un diamètre de 8 mm (5/16 po). Lorsque vous pratiquez des rainures avec une fraise de 20 mm (13/16 po) de diamètre, la profondeur de coupe ne doit pas être de plus de 5 mm (3/16 po) par passe. Pour pratiquer des rainures plus profondes, faites deux ou trois passes avec des profondeurs progressivement supérieures.

Interrupteur

  1. Bouton de verrouillage
  2. Gachette

009864

Attention:

  • Avant de brancher l'util, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est relâché avant de mettre le contact.

Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la pression accidentelle sur la gachette.

Pour faire démarrer l'outil, appuyez sur le bouton de sécurité puis sur la gâchette. Relâchez la gâchette pour arrêter l'outil.

Pour un fonctionnement en continu, appuyez sur la gâchette puis sur le bouton de sécurité. Pour arrêter l'outil, appuyez sur la gâchette de sorte que le bouton de sécurité revienne automatiquement. Ensuite, relâchez la gâchette.

Une fois cela fait, la fonction de sécurité fonctionne et vous empêche d'appuyer sur la gâchette.

Attention:

Tenez l'outil fermement lorsque vous arrêtez l'outil, pour ne pas en perdre la maîtrise sous l'effet de la réaction.

Uniquement pour les modèles RP1801F et RP2301FC

Cet outil est muni d'un frein électrique. Si le déclenchement de la gachette ne permet jamais d'arrêter promptement l'outil une fois la gachette en position « OFF », faites réparer l'outil dans un centre de service après-vente Makita.

Commande de vitesse constante

La vitesse de rotation étant maintenue constante même dans des conditions de lourde charge de travail, il est possible d'atteindre une grande finesse de finition. - De plus, lorsque la charge imposée à l'outil dépasse le niveau permis, l'alimentation du moteur est réduite pour le protéger contre la surchauffe. Le fonctionnement normal de l'outil est rétabli lorsque la charge imposée revient à un niveau permis.

Fonction de démarrage en douceur

La suppression du chocal de demarrage permet un demarrage en douceur.

Uniquement pour le modèle RP2301FC

MAKITA RP1800 - Uniquement pour le modèle RP2301FC - 1

  1. Cadran de réglage de la vitesse

009865

Vous pouvez changer la vitesse de l'outil en tournant le cadran de réglage de vitesse sur un réglage de 1 à 6.

Si vous tournez le cadran en direction du 6, la vitesse sera plus élevée. Si vous tournez le cadran en direction du 1, la vitesse sera plus faible.

Cela vous permet de sélectionner une vitesse idéale pour traiter le matériel de façon optimale, c'est-à-dire que la vitesse peut être ajustée correctement pour correspondre au matériel et au diamètre de la fraise.

Consultez le tableau pour connaître le rapport entre les chiffres du cadran et une approximation de la vitesse de l'outil correspondante.

Numérotr/min
19,000
211,000
314,000
417,000
520,000
622,000

009876

Attention:

Si l'outil est utilisé de manière continue à vitesse réduite sur une période prolongée, le moteur sera surchargé et cela entraînera un mauvais fonctionnement de l'outil. Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas dépasser le 6 et le 1. Ne le force pas à dépasser le 6 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner.

Uniquement pour les modèles RP1801F et RP2301FC

  1. Lampe 009866

Attention:

  • Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.

Appuyez sur la gachette pour allumer la lumière. La lampe demeure allumée tant que la gachette n'est pas libérée. La lampe s'éteint de 10 à 15 secondes après la libération de la gachette.

Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l'éclairage.

Attention:

  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Installation et retrait du foret

009854

  1. Verrouillage de l'arbre
  2. Clé

Attention:

  • Installez la fraise solidement. Utilisez toujours exclusivement la clé fournie avec l'outil. Une fraise trop ou pas assez serrée peut représenter un danger. Utilisez toujours une pince adaptée au diamètre de queue de la fraise.
  • Ne serrez pas l'écrou de mandrin sans y avoir inséré une fraise, et n'installez pas de fraise à arbre de petit diamètre sans utiliser un manchon à mandrin. Dans un cas comme dans l'autre, vous risqueriez de casser le côté de mandrin. N'utilise que des fraises dont la vitesse maximale, indiquée sur la fraise, ne dépasse pas la vitesse maximale de la défonceuse.

Insérez la fraise à fond dans le cône de mandrin. Appuyez sur le blocage de l'arbre pour que l'arbre ne rougue pas, et utilisez la clé pour serrer fermement l'écrou du mandrin. Lorsque vous utilisez une fraise de défonceuse dont l'arbre est de faible diamètre, insérez d'abord le cône de mandrin ajustat puis installez la fraise en procédant comme décrit ci-dessus.

Pour retirer la fraise, suivez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.

Attention:

Avant de commencer l'utilisation, vous devez assurer que le bati de l'outil s'élève automatiquement jusqu'à la limite supérieure et que la fraise ne dépasse pas de la base de l'outil lorsque le levier de verrouillage est desserré. - Avant l'utilisation, vous devez vous assurer que le déflecteur à copeaux est correctement installé.

009860

Utilisez toujours les deux poignées pour tenir fermement l'outil lorsqu'il fonctionne.

Placez la base de l'outil sur la pièce à couper sans que la fraise ne touche quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le bâti et faites avancer l'outil sur la pièce, en maintenant la base de l'outil bien en contact avec la pièce et en progressant doucement jusqu'à ce que la coupe soit terminée.

Quand vous faites une coupe sur rebord, la surface de la pièce doit être du côté gauche de la fraise dans le sens de progression de l'outil.

MAKITA RP1800 - Attention: - 1

  1. Piece
  2. Sens de rotation du foret
  3. VU À PARTIR DU HAUT DE L'OUTIL
  4. Sens d'alimentation

001984

Si vous déplacez votre outil trop vite vers l'avant, vous risquez d'obtenir une coupe de qualité médiocre et d'endommager la fraise ou le moteur. Si vous allez trop lentement, vous risquez de brûler la pièce et de gâcher la coupe. La vitesse de progression adéquate dépend du calibre de la fraise, de la nature de la pièce et de la profondeur de coupe. Avant de commencer cette coupe sur la pièce, nous vous conseillons de faire un essai sur un morceau de chute de bois. Cela vous montrera exactement l'allure qu'aura votre coupe et vous permettra de vérifier les dimensions. Lorsque vous utilisez le guide de coupe rectiligne ou le guide d'affleurage, vous ne devez l'installer du côté droit dans le sens de progression de l'outil. Il sera ainsi plus facile de le garder bien en contact avec le côté de la pièce.

001985

  1. Sens d'alimentation
  2. Sens de rotation du foret 3. Pièce
  3. Guide de coupe rectiligne

Guide de coupe rectiligne

009859

  1. Guide de coupe rectiligne
  2. Vis à réglage fin
  3. Vis de serrage (B)
  4. Vis de serrage (A)
  5. Porte-guide

Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez. Installez le guide de coupe rectiligne sur le support de guide avec la vis de serrage (B). Insérez le support de guide dans les trous du bâti-support et serrez la vis de serrage (A). Pour régler la distance entre la fraise et le guide de coupe rectiligne, desserrez la vis de serrage (B) et tournez la vis de réglage fin (1,5 mm, environ 1/16 po par tour). Une fois la distance désirée obtenue, serrez la vis de serrage (B) pour immobiliser le guide de coupe rectiligne.

009860

Vous pouvez agrandir le guide de coupe rectiligne jusqu'à la dimension désirée en utilisant les orifices prévus sur le guide pour boulonner d'autres pièces de bois.

003684

  1. Plus de 15 mm (5/8 po)
  2. Guide de coupe rectiligne
  3. Bois

Pour utiliser une fraise dont l'arbre est de fort diamètre, fixez sur le guide de coupe rectiligne des pièces de bois d'une épaisseur supérieure à 15 mm (5/8 po) pour éviter que la fraise ne frappe contre le guide de coupe rectiligne.

Quand vous coupez, déplacez l'outil en MAINANT le guide en appui avec le cote de la piece a travailler.

Si la distance entre le bord de la pièce et la position de coupe est trop grande pour le guide de coupe rectiligne, ou encore si le côté de la pièce n'est pas droit, il n'est pas possible d'utiliser le guide de coupe rectiligne. Dans ce cas, fixez fermement un panneau droit sur la pièce et utilisez-le comme guide contre la base d'affleurage. Suivez le sens de la flèche.

009861

Guide de gabarit (accessoire en option)

009862

Le guide de gabarit présente un manchon à travers lequel passer la fraise, permettant d'utiliser l'outil pour la reproduction exacte d'un modèle donné.

Pour installer le guide de gabarit, tirez le levier de la plaque de verrouillage et insérez le guide de gabarit.

009863

  1. Guide de gabarit
  2. Plaque de verrouillage

Fixez le gabarit sur la pièce. Placez l'outil sur le gabarit et déplacez-le en faisant glisser le guide de gabarit le long du côté du gabarit.

003695

  1. Embout
  2. Base
  3. Gabarit
  4. Piece
  5. Distance (X)
  6. Diamètre extérieur du guide de gabarit
  7. Guide de gabarit

La pièce sera coupée avec une taille légèrement différente du gabarit. Permet d'établir la distance (X) entre la fraise et l'extérieur du guide de gabarit. L'équation suivante permet de calculer la distance (X):

Distance (X) = (diamètre extérieur du guide de gabarit - diamètre de la fraise) ÷ 2

Guide d'affleurage (accessoire en option)

009867

Le guide d'affleurage permet d'effectuer aisément l'affleurage ou les tailles courbes des bois de placage pour mobilier, etc. Le galet du guide suit la courbure et assure une coupe parfaite.

Installez le guide d'affleurage sur le support de guide avec la vis de serrage (B). Inserez le support de guide dans les trous des bati-support et serrez la vis de serrage (A). Pour régler la distance entre la fraise et le guide d'affleurage, desserrez la vis de serrage (B) et tournez la vis de réglage fin (1,5 mm, 1/16 po par tour). Pour

ajuster le galet du guide vers le haut ou le bas, desserrez la vis de serrage (C). Une fois le réglage effectué, serrez toutes les vis de serrage à fond.

009868

  1. Porte-guide
  2. Vis de réglage
  3. Vis de serrage (B)
  4. Vis de serrage (C)
  5. Guide

d'affleurage

  1. Vis de serrage (A)

Quand vous coupez, déplacez l'outil avec le galet du guide courant sur le côté de la pièce à travailler.

003701

  1. Embout
  2. Rouleau-guide
  3. Piece

Raccord d'aspiration (accessoire)

MAKITA RP1800 - Raccord d'aspiration (accessoire) - 1

  1. Raccord à poussières
  2. Vis de serrage

009878

Utilisez le raccord d'aspiration pour extraire la poussière. Installez le raccord d'aspiration sur la base de l'outil à l'aide de la vis à serrage à main, de manière à ce que la saillie sur le raccord d'aspiration s'insère dans l'encoche à la base de l'outil.

Branchez ensuite un aspirateur au raccord d'aspiration.

009877

Attention:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

Remplacement des charbons

001145

  1. Trait de limite d'usure

Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être replacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques.

Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte-charbon.

009869

  1. Bouchon de porte-charbon
  2. Tournevis

Uniquement pour les modèles RP1801F et RP2301FC

Après avoir remplacé les charbons, branchez l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'outil à vide pendant environ 10 minutes. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein électrique lors du relâchement de la gachette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service après-vente Makita le plus proche.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

Attention:

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus proche.

Fraises pour coupes rectilignes et rainures Fraises pour rebord Fraises pour affleurage de stratifié Guide de coupe rectiligne Guide d'affleurage Porte-guide Guides de gabarit Adaptateur de guide de gabarit - Contre-écrou - Manchon à mandrin 3/8", 1/4" Clé 24

Garantie limitee d'un an MAKITA politique de garantie

Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d'usine. Nous garantissons qu'il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériel pour une période d'UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d'un an, veuillez retourner l'outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l'outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériel est découvert lors de l'inspection.

Cette garantie ne s'applique pas dans les cas où:

des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers : des réparations s'imposent suite à une usure normale : - l'outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu : - l'util a subi des modifications.

MAKITA DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIE À LA VENTE OU À L'UTILISATION DU PRODUIT. CET Avis DE NON-RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRES LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRES LA PÉRIODE D'UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d'application d'une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.

EN0006-1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : RP1800

Catégorie : Défonceuse