MAKITA DE4345 - Outils électriques

DE4345 - Outils électriques MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DE4345 MAKITA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DE4345 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTronçonneuse
AlimentationEssence
Longueur de guideNon précisé
Type de chaîneNon précisé
Puissance moteurNon précisé
PoidsNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Type de démarrageNon précisé
Frein de chaîneOui
Lubrification automatiqueOui
Poignée antivibrationsOui
Utilisation recommandéeCoupe de bois, élagage
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DE4345 MAKITA

Comment puis-je changer la vitesse de la perceuse MAKITA DE4345 ?
La vitesse de la perceuse MAKITA DE4345 peut être ajustée en utilisant la gâchette. En appuyant doucement, vous augmentez la vitesse, et en appuyant plus fort, vous l'augmentez davantage.
Quel type de foret dois-je utiliser avec la MAKITA DE4345 ?
La MAKITA DE4345 est compatible avec des forets de 1 à 13 mm de diamètre. Utilisez des forets adaptés au matériau que vous percez, comme le métal, le bois ou le béton.
Comment puis-je nettoyer ma perceuse MAKITA DE4345 ?
Pour nettoyer la perceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous également de retirer la poussière et les débris de la zone de ventilation.
La perceuse MAKITA DE4345 fait du bruit. Est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la perceuse. Cependant, si le bruit est excessif ou accompagne des vibrations inhabituelles, cela peut indiquer un problème. Arrêtez l'outil et vérifiez-le.
Quelle est la puissance de la perceuse MAKITA DE4345 ?
La perceuse MAKITA DE4345 a une puissance de 720 W, ce qui lui permet de gérer des tâches de perçage dans divers matériaux.
Comment puis-je régler le couple sur la MAKITA DE4345 ?
Le couple peut être réglé en utilisant le sélecteur de couple situé sur le dessus de la perceuse. Tournez-le pour ajuster le niveau de couple selon le matériau que vous percez.
La perceuse ne démarre pas. Que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est correctement branchée. Ensuite, assurez-vous que la gâchette fonctionne correctement. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.
Comment puis-je stocker ma perceuse MAKITA DE4345 ?
Il est recommandé de stocker la perceuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un support ou une mallette de rangement pour éviter les dommages.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la MAKITA DE4345 ?
Les pièces de rechange pour la MAKITA DE4345 peuvent être trouvées chez les revendeurs autorisés Makita, dans les magasins de bricolage ou en ligne sur des sites de vente spécialisés.

Questions des utilisateurs sur DE4345 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DE4345 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DE4345 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DE4345 MAKITA

Cylindre, piston, pot d'échéappement

Cilindro, piston, silencioso

MAKITA DE4345 - 1

MAKITA DE4345 - 2

DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345
Seite / PagePos.DCS430DCS431DCS4300iDCS520DCS5200iDCS5200iDCS5200iDCS5200iDCS5200iDCS5200iDE4345Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaHinweise Notes Rensignement NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenominación
111111111020 130 030Zylinder / Kolben kpl.ø 40Cylinder / piston cpl.Cylindre et piston cpl.Cylindre con piston, cpl.Cilíndro con piston, cpl.
111111111032 130 250Zylinder / Kolben kpl.ø 40Cylinder / piston cpl.Cylindre et piston cpl.Cylindre con piston, cpl.Cilíndro con piston, cpl.
111111111027 130 032Zylinder / Kolben kpl.ø 44Cylinder / piston cpl.Cylindre et piston cpl.Cylindre con piston, cpl.Cilíndro con piston, cpl.
111111111033 130 010Zylinder / Kolben kpl.ø 45Cylinder / piston cpl.Cylindre et piston cpl.Cylindre con piston, cpl.Cilíndro con piston, cpl.
121111111032 132 011Kolben kpl.ø 40Piston assy.Piston cpl.Pistón cpl.Pistón cpl.
121111111027 132 050Kolben kpl.ø 44Piston assy.Piston cpl.Pistón cpl.Pistón cpl.
121111111033 132 010Kolben kpl.ø 45Piston assy.Piston cpl.Pistón cpl.Pistón cpl.
131111111021 132 230Kolbenringø 40Piston ringSegment de pistonSegment de pistónSegment de pistón
131111111027 132 020Kolbenringø 44Piston ringSegment de pistonSegment de pistónSegment de pistón
131111111033 132 020Kolbenringø 45Piston ringSegment de pistonSegment de pistónSegment de pistón
141111111001 132 010SI 5/96Kolbenbolzenø 10/6 x 30Piston pin, for piston assy. 032 132 011Axe de pistonPerno de pistón
152222222020 132 050SprengringSpring ringAnneau ressortAnillo elástico
164444444908 005 205Innenstern-SchraubeM5x20ScrewVisTornillo
171111111965 525 042DichtungGasketJointJunta
181111111001 131 150DekompressionsventilDecompression valveSoupape de décompress.Válvula de décompress.
1101111111001 142 012KlammerCrampCramponGrampón
1111111111965 401 011GummitülleRubber bushPassé-filBoquilla de cauco
1200= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =1020 174 170AbschirmblechHeat shieldTôle de protectionChapa deflectora
12011111111965 522 032DichtungGasketJointJunta
12022222222928 405 000SpannscheibeSpring washerRondelle ressortArandela
12032222222908 205 625Innenstern-SchraubeM5x62ScrewVisTornillo
12041111111908 005 095Innenstern-SchraubeM5x9ScrewVisTornillo
12051111111020 174 160SchalldämpferMufflerPot d' échéancementSilencioso
12061111111020 174 202USA Schalldämpfer kpl.Muffler assy.Pot d' échéancement cpl.Silencioso cpl.
12071111111020 174 110USA FunkenschutzsiebSpark arrester screenTamisTamiz
12081111111020 174 121USA LeitblechDeflection guardPlaque de deviationPlaca de deviaction
12091111111915 042 130USA Schraube4,2x13ScrewVisTornillo

2

MAKITA DE4345 - 3

DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345
Seite / PagePos.DCS430DCS431DCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iHinweise Notes Rensignement NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenomination
212111111111027 111 640Kurbelgehäuse MS blauCrankcase mag. side blueCarter-côté magn. bleuCárter cig., lado magn. azul
213111111111027 111 690Kurbelgehäuse KS kpl. blauCrankcase clutch side cpl. blueCarter-côté embr. cpl. bleuCárter cig., lado embr. cpl. azul
214111111111027 120 010SI 10/93KurbelwelleCrankshaftVilebrequinCigüeñal
215111111111960 102 159SI 10/93KugellagerBall bearingRoulement à billesRodamiento
216111111111960 102 129SI 10/93KugellagerBall bearingRoulement à billesRodamiento
217111111111939 620 371ScheibenfederKeyClavetteChúleta
218111111111962 211 030NadelkäfigNeedle cageCage à aiguillesJaula de aquijas
219111111111962 900 052RadialdichtringRadial ringJoint radialAnillo radial
220111111111962 900 050RadialdichtringRadial ringJoint radialAnillo radial
221222222222936 430 160Spiralspannstift3x16Spiral clamping pinGoupillePasador
222111111111965 525 002DichtungGasketJointJunta
223111111111027 213 320BlattfederLeaf springRessortMuelle
224111111111934 950 1604/1999 →Spannhülse5x16Clamping sleeveDouille de serrageCasquillo tensor
225111111111027 213 5206kt-Schraube mit BundHexagonal head screwVis hexagonalTornillo hex.
226111111111027 213 270FederSpringRessortMuelle
227111111111027 213 510RingRingBagueAnillo
228111111111027 213 500AnsatzmutterShoulder nutEcrouTuerca
2321111020 111 640DCS430:→34400DCS4300i:→30650DCS520:→34700DCS5200i:→31600Kurbelgehäuse MS kpl. blauCrankcase mag. side cpl. blueCarter-côté magn. cpl. bleuCárter cig., lado magn. cpl. azul
2331111027 111 620DCS430:→34400DCS4300i:→30650DCS520:→34700DCS5200i:→31600Kurbelgehäuse KS kpl. blauCrankcase clutch side cpl. blueCarter-côté embr. cpl. bleuCárter cig., lado embr. cpl. azul
2341111020 120 010DCS430:→34400DCS4300i:→30650DCS520:→34700DCS5200i:→31600KurbelwelleCrankshaftVilebrequinCigüeñal
2351111960 622 150DCS430:→34400DCS4300i:→30650DCS520:→34700DCS5200i:→31600RollenhülseRoller bearingRoulement à rouauxRodamiento
2361111960 622 150DCS430:→34400DCS4300i:→30650DCS520:→34700DCS5200i:→31600RollenhülseRoller bearingRoulement à rouauxRodamiento
237111111111027 213 230 →RastbolzenBoltBoulonPerno
238111111111934 930 100 →Spannhülse3x10Clamping sleeveDouille de serrageCasquillo tensor

MAKITA DE4345 - 4

DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345Hinweise Notes Renseignement NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenominación
Seite/ PagePos.DCS430DCS431DCS430iDCS520DCS520iDCS520iDCS520iDCS540DCS540Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza
339666666666908 005 305Innenstern-SchraubeM5x30ScrewVisTornillo
340111111111908 105 205Innenstern-SenkschraubeM5x20Countersunk screwVis fraiséeTornillo plano
341333333333001 111 011SpezialschraubeM12x1Special screwVis spécifiqueTornillo especial
342222222222905 808 305StiftschraubeM8x30GudgeonGoujon filetéPrisionero
343111111111389 213 080SpannschraubeTensioning screwVis de tensionTornillo de tensión
344111111111001 213 020Mutter mit ZapfenNut with pivotEcrou avec pivotTuerca con espiga
345111111111020 111 082KettenfängerChain catchArrêt-chaîneBulón de retencion
346111111111908 005 125Innenstern-SchraubeM5x12ScrewVisTornillo
347111111111020 111 172FührungsblechGuide plateTôle de guidageChapa protectora
348111111111915 135 100Schraube3,5x9,5ScrewVisTornillo
349111111111020 250 020Zackenleiste kpl.Spike bar assy.Barre dentée cpl.Barra dentada cpl.
350222222222908 005 095Innenstern-SchraubeM5x9ScrewVisTornillo
351111111111020 173 011VorfilterPrefilterPrefiltrePrefiltero
352111111111020 173 610Deckel für Vorfilter blauCover for prefilter blueCouvercle pour prefiltre bleuTapa p. prefiltro azul
353111111111908 605 145Innenstern-Schlitz-SchraubeM5x14ScrewVisTornillo
354111111111957 605 112Kurzschlußschanter kpl.Short-circuit switch cpl.Interrupt. court-circuit cpl.Interrupt. corto-circuite
355111111111980 113 841SchildLabelPlaquePlaca
356111111111965 401 011GummitülleRubber bushPassé-filBoquilla de cauco
357111111111010 114 031Öltankverschluß kpl.Oil tank plug assy.Bouchon res. d'huile cpl.Cierre depósito aceite cpl.
358111111111963 100 050DichtungGasketJointJunta
359111111111010 245 010BelüftungsventilVent valveSoupape d' aérationVálvula ventilación
360111111111921 905 0044kt-MutterSquare nutEcrou carréTuerca cuadrada
361111111111020 111 070KlammerCrampCramponGrampón
362111111111020 173 061Acc.SchneefilterSnow filterFiltre a neigeFiltro de nieve

4

MAKITA DE4345 - 5

DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345
Seite / PagePos.DCS430DCS431DCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDCS4300iDe4345Teil-Nr. Part No. No. de piece No. de piezaHinweise Notes Rensignement NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenominación
463111111111957 310 027SI 5/96Bügelgriff kpl.Tubular handle assy.Poignée tubulaire cpl.Mango tubular cpl.
464111111111965 403 490SchwingungsdämpferRubber bufferAmortisseurAmortiguidor
465111111111021 114 051BefestigungsbuchseFixing bushDouille de fixationCasquillo de ajuste
466111111111908 005 305Innenstern-SchraubeM5x30ScrewVisTornillo
467111111111020 310 600AbdeckungCoverCacheTapa
468222222222913 455 164Innenstern-Schraube5,5x16ScrewVisTornillo
469222222222913 455 164Innenstern-Schraube5,5x16ScrewVisTornillo
470111111111020 114 640Tank kpl. blauTank assy. blueRéserveur cpl. bleuDepósito cpl. azul
471111111111965 451 901Tankverschluß kpl. (Kraftstoff)Tank plug assy. (fuel)Bouchon réserv. cpl. (carb.)Cierre de depó. cpl. (comb.)
472111111111963 232 045O-RingØ 31x4,5Packing ringBague-jointAnillo de guarniccón
473111111111963 601 120SaugkopfSuction headTête d'aspirationCabeza de aspiración
474111111111963 601 240FilzFeltFeutreFieltro
475111111111957 114 010Belüftungsventil kpl.Vent valve cpl.Soupape d'áération cpl.Válvula ventilación cpl.
476111111111965 404 460KraftstoffleitungFuel lineConduite carb.Conducto combu.
477111111111965 404 520DichtungGasketJointJunta
478111111111020 117 290Gashebel / Gasgestänge kpl.Throttle lever / linkage cpl.Levier d'accéléRATION cpl.Accelerador c. varilla cpl.
479111111111020 117 273DrehfederSpringRessortMuelle
480111111111020 117 301RasthebelCatch leverLevier de verrouillagePalanca trincada
481111111111020 117 160BiegefederBend springRessortMuelle
482111111111935 932 320ZylinderstiftCylindrical pinGoupille cylindriquePrisionero
483222222222935 932 320ZylinderstiftCylindrical pinGoupille cylindriquePrisionero
485333333333965 403 280SI 7/94Rubber bufferAmortisseurAmortiguidor
486333333333913 447 134Innenstern-Schraube4,7x13ScrewVisTornillo

5

MAKITA DE4345 - 6

DCS430, DCS431, DCS4300i, DCS520, DCS5200i, DCS43, DCS52, DCS540, DE4345
Seite / PagePos.DCS430DCS431DCS43001DCS520DCS52001DCS543DCS542DCS540DE4345Teil-Nr. Part No. No. de piece No. de piezaHinweise Notes Rensignement NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenominación
587111111111026 160 640Anwerfvorrichtung kpl. blauStarter assy. blueDispos. de démarriage cpl. bleuDispos. de arranque cpl. azul
588111111111020 112 630Ventilatorgehäuse kpl. blauFan housing cpl. blueCarter de ventilateur cpl. bleuCárrer de ventilador cpl. azul
589111111111965 402 262AnwerfgriffStarter gripPoinée de lancementTirador de arranque
590111111111108 164 020Anwerfseilø3,5 x 980 mmStarter ropeCâble de démarriageCordón de arranque
590111111111985 000 155Acc.Anwerfseilø3,5 x 100 mStarter ropeCâble de démarriageCordón de arranque
591444444444908 005 165Innenstern-SchraubeM5x16ScrewVisTornillo
592111111111020 163 031Rückholfeeder im GehäuseRewind spring in hous.Ressort rappel dans boitResorte retenc. en caja
593333333333915 135 100Bleischschraube3,5x9,5ScrewVisTornillo
594111111111027 162 070SeiltrommelCable drumTamb. de cableTamb. p. cordón
595111111111924 108 400ScheibeDiscDisqueArandela
596111111111929 108 080SicherungsringSafety discRondelle sécuriteArdelia seguidad
597111111111020 112 010LuftführungAir ductPlaque de ventilationPlaca ventilación
598111111111965 603 021ZündkerzeSpark plugBougieBujia
599111111111957 604 260Zündkerzenstecker kpl.Plug cap assy.Fiche de bougie cpl.Tapa bujía cpl.
5100111111111965 604 180FederSpringRessortMuelle
5101111111111027 140 001Magnetzünder kpl.Ignition assy.Volant magn. cpl.Disp. encend. magn. cpl.
5102111111111027 141 021Polrad kpl.Flywheel assy.Roue polaire cpl.Volante encend.
5103222222222108 166 051Anwerfkinke kpl.Starter ratchet assy.Cliquet cpl.Trinquete arranque cpl.
5104222222222122 166 020Drehfederø 12,8SpringRessortMuelle
510422222108 166 021Drehfederø 16SpringRessortMuelle
5105111111111920 308 0246kt-MutterM8x1Hexagonal nutEcrou hexagonalTuerca hexagonal
5106111111111926 208 001FederscheibeSpring washerRondelle ressortArdelia presión
5107111111111020 143 031Zündanker kpl.Ignition coil cpl.Bobine d' allum. cpl.Bobina encend. cpl.
5108222222222908 605 205Innenstern-Schlitz-SchraubeM5x20ScrewVisTornillo
5109111111111001 147 000KurzschlußkabelShort-circuit cableCâble court-circuitCable corte-circ.
5110mmmmmmmmm970 310 200ZündleitungIgnition cableCâble d' allum.Cable encend.
5111mmmmmmmmm970 502 110IsolierschlauchInsulating hoseGaine isolanteMango aislante
5112mmmmmmmmm970 502 050IsolierschlauchInsulating hoseGaine isolanteMango aislante

6

MAKITA DE4345 - 7

Capot protecteur, filtrà air, pot d'échéppement

Carburateur - injection

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DE4345

Catégorie : Outils électriques