SYNTIA - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYNTIA SAECO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SYNTIA - SAECO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYNTIA - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYNTIA de la marque SAECO.



FOIRE AUX QUESTIONS - SYNTIA SAECO

Que faire si ma SAECO Syntia ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser la machine en la débranchant pendant quelques minutes avant de la rebrancher.
Pourquoi ma SAECO Syntia ne fait pas de café ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le bac à grains contient du café. Vérifiez également que l'appareil n'est pas en mode nettoyage ou détartrage.
Comment détartrer ma SAECO Syntia ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par le fabricant et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Généralement, il faut remplir le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancer le cycle de détartrage.
Que faire si le café est trop faible ou trop fort ?
Ajustez la mouture du café via le réglage de la mouture sur la machine. Pour un café plus fort, optez pour une mouture plus fine. Pour un café plus léger, utilisez une mouture plus grossière.
Pourquoi ma SAECO Syntia fuit ?
Vérifiez que tous les réservoirs (eau et marc de café) sont correctement installés. Inspectez également les joints et les tuyaux pour détecter d'éventuelles fuites ou obstructions.
Comment nettoyer ma SAECO Syntia ?
Démontez les pièces amovibles comme le bac à marc et le réservoir d'eau, puis rincez-les à l'eau claire. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Pour un nettoyage plus approfondi, référez-vous au manuel d'utilisation.
Pourquoi la mousse de mon café n'est pas satisfaisante ?
Assurez-vous d'utiliser du café frais et de bonne qualité. Vérifiez également que la machine est bien réglée pour la mousse et que le système de lait est propre.
La machine affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Dans la plupart des cas, il peut s'agir d'un problème simple que vous pouvez résoudre, comme remplir le réservoir d'eau ou vider le bac à marc.

MODE D'EMPLOI SYNTIA SAECO

3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide. 4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité. 5. Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer. 6. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de n’importe quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes. 10. Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud. 11. Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur. 12. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue. 13. Garder ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service aprèsvente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit

être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé. 1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque signalétique. 2 Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l’eau froide. 3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique. 4 Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences, de poudre à récurer et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine 5 Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Il sera toutefois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous les 2-3 mois. 6 Ne pas utiliser du café au préparation à base de sucre (ex:caramel) ou mélangé avec toute autre recette.

INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long.

B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage. C. En cas d’utilisation d’un long cordon d‘alimentation détachable ou d’une rallonge, 1. La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d’alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil. 2. Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et 3. La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement. • 59 •

Pour plus d’informations ou en cas de problèmes non résolus ou partiellement résolus dans les présentes consignes, contacter les Centres d’Assistance Agréés. Attention. La société décline toute responsabilité pour les dommages éventuels se produisant en cas de : • emploi inapproprié et non conforme à l’usage prévu ; • réparations non effectuées dans des centres d'assistance agréés ; • altération du câble d'alimentation ; • altération de tout composant de la machine ; • stockage ou utilisation de la machine à des températures différente par rapport à celles de fonctionnement (15°C / 45 °C) ; • emploi de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d'origine. Dans tous ces cas-là, la garantie cesse d’exister.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne jamais mettre les parties sous tension au contact de l’eau : danger de court-circuit ! La vapeur et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers des parties du corps. Toucher la buse de vapeur / eau chaude en faisant très attention en la prenant par la poignée correspondante : danger de brûlures !

Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique. Toute modification technique de la machine et toute utilisation impropre sont interdites puisqu’elles engendrent des risques ! L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu’elles ne soient sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil.

Alimentation du secteur - Câble d’alimentation

Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de l’appareil se trouvant à l’intérieur de la porte. Ne jamais utiliser la machine à café si le câble d’alimentation est défectueux. Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par par un centre service agréé et sera pris en charge pendant la période uniquement si le défaut est imputable au fabricant. Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arêtes (vives) ou sur des objets très chauds. Le protéger contre l’huile. Ne pas transporter ou tirer la machine à café par son câble. Ne pas retirer la fiche en la tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les mains mouillées. Éviter que le câble d’alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.

Protection des autres personnes

Garder les enfants sous supervision, afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Les enfants ne se rendent pas compte du danger que représentent les électroménagers. Les matériaux utilisés pour l’emballage de la machine doivent être gardés hors de la portée des enfants.

Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d’autres personnes : danger de brûlures ! Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet. Pour une utilisation correcte il est recommandable de : • Choisir une surface d’appui sûre pour éviter tout risque de renversement ou de blessures. • Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d’une prise de courant facilement accessible ; • Prévoir une distance minimum des parois de la machine, conformément à la figure ; • Pendant les phase de mise en marche et arrêt de la machine, il est recommandable de placer un verre vide sous le distributeur. Éviter les températures inférieures à 0°C : le gel pourrait endommager la machine. Ne pas utiliser la machine à café en plein air. Ne pas poser la machine sur des surfaces trop chaudes ou à proximité d’une flamme nue : le châssis pourrait fondre ou s’abîmer.

Rangement de la machine - Nettoyage :

Avant de nettoyer la machine, il faut éteindre la machine avec le bouton ON/OFF en plaçant ensuite l’interrupteur sur « 0 » et ôter la fiche de la prise de courant. Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse. Ne jamais plonger la machine dans l’eau ! Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de la machine. Ne pas utiliser l’eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver le réservoir et le remplir d’eau fraîche potable. Si la machine reste inutilisée pendant longtemps, distribuer de l’eau par la buse de vapeur et nettoyer soigneusement le Pannarello (si présent) ; la mettre ensuite hors tension et ôter la fiche de la prise. La ranger dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés.

Réparations / Entretien

En cas de pannes, de dommages ou de défauts présumés à la suite d’une chute, débrancher immédiatement la fiche de la prise. Ne jamais mettre en marche une machine défectueuse. Seuls les centres d’assistance agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non effectuée dans les règles de l’art.

En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO2). N’utiliser ni d’eau ni d’extincteurs à poudre.

Réservoir à café en grains

Distributeur de café

Logement café prémoulu Grille égouttoir Protection pour buse de distribution Buse de distribution de vapeur / eau chaude

Interrupteur général

Bac d’égouttement L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels transports à venir.

• Retirer la machine à café de son emballage. Installer la machine dans un endroit approprié satisfaisant les conditions requises décrites dans les consignes de sécurité.

• Insérer le bac d’égouttement avec grille dans le logement prévu à cet effet sur la machine, en le poussant jusqu’à la butée. • Insérer le couvercle sur le réservoir à café. • Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifier d’avoir effectué toutes les opérations indiquées à la section « Première mise en marche ». S’assurer ensuite que l’interrupteur général est bien en position « 0 ». Remarque importante : Il est indispensable de lire le contenu de la section « Signalisations sur l’afficheur LCD » qui explique dans le détail la signification de toutes les signalisations que la machine fournit à l’utilisateur, par l’afficheur LCD situé sur le bandeau de commande. Ne jamais enlever le bac d’égouttement lorsque la machine est en marche. Attendre quelques minutes après la mise en marche et/ou l’arrêt puisque la machine effectue un cycle de rinçage/ auto-nettoyage (voir la section « Cycle de rinçage/auto-nettoyage »).

Première mise en marche

• Extraire le réservoir à eau de son logement. • Le rincer et remplir avec de l’eau fraîche ; ne dépasser le niveau (MAX) se trouvant dans le réservoir. Réintroduire le réservoir dans son logement. Ne remplir le réservoir qu’avec de l’eau fraîche non pétillante. L’eau chaude ainsi que les autres liquides peuvent abîmer le réservoir et/ou la machine. Ne pas mettre la machine en service, s’il n’y a pas d’eau : s’assurer que le réservoir est suffisamment plein. • Enlever le couvercle depuis le réservoir à café. Remarque : le réservoir peut être équipé d’un système de sécurité différent conformément aux normes du pays où la machine est utilisée. • Verser doucement le café en grains dans le réservoir. Ne verser que du café en grains dans le réservoir. Le café moulu, soluble ou autre risquerait d’endommager la machine. • Remettre le couvercle sur le réservoir à café. • Brancher la fiche sur la prise de courant au dos de l’appareil.

• Brancher la fiche de l’autre extrémité du câble sur une prise de courant au mur ayant une tension appropriée.

Remarque : Avant de remettre la machine en marche après une longue période d’inactivité, il est nécessaire d’amorcer le circuit hydraulique.

• à la mise en marche de la machine (chaudière froide) • après avoir amorcé le circuit (chaudière froide) • pendant la phase de préparation du stand-by (si un produit café a déjà été distribué) • pendant la phase d’arrêt après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (si un produit café a déjà été distribué).

• Pour amorcer le circuit, placer un récipient sous la buse de vapeur (Pannarello, si présent) ;

• S’en tenir attentivement aux instructions suivantes pour distribuer du café, de l’eau chaude ou de la vapeur ainsi que pour utiliser correctement la machine.

Cycle de rinçage/auto-nettoyage

Amorçage du circuit

• Tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point

“ ”. La machine effectue l’amorçage automatique du circuit, en distribuant une quantité d’eau prédéfinie du pannarello et en affichant le remplissage progressif de la barre sous le symbole. Une fois l’amorçage terminé, le symbole montré dans la figure apparaît sur l’afficheur, indiquant qu’il faut remettre le bouton de sélection sur la position centrale “ ”.

Une fois la phase de réchauffage terminée, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes.

Maintenant le symbole s’affiche sur l’afficheur.

Une petite quantité d’eau est distribuée pour pouvoir réchauffer et rincer tous les accessoires ; pendant cette phase le symbole est affiché.

Attendre que ce cycle se termine automatiquement ; la distribution peut être arrêtée en appuyant sur l’une des deux touches café et/ou sur la touche ON/OFF.

Afin d’améliorer la qualité de l’eau utilisée, il est conseillé d’installer le filtre à eau.

Enlever le filtre de son emballage, ensuite le plonger verticalement dans l’eau froide (l’ouverture vers le haut). Pousser le filtre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d’air. Enlever le petit filtre blanc à l’intérieur du réservoir, le conserver dans un endroit sec et le protéger contre la poussière. Régler Intenza Aroma System comme indiqué sur l’emballage. A = Eau légère B = Eau moyennement dure (standard) C = Eau dure Introduire le filtre dans le réservoir vide. La machine à café Saeco est munie d’un système d’autoréglage permettant d’utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé). • La machine se règle automatiquement afin d’optimiser l’extraction du café, en assurant le compactage parfait de la pastille pour préparer un café expresso crémeux, à même de libérer tous les arômes, indépendamment du type de café utilisé. • Le processus d’optimisation est un apprentissage de la part de la machine. Cet apprentissage demande la distribution d’un certain nombre de cafés afin de permettre à la machine de régler le compactage de la poudre. • Attention, il peut y avoir des mélanges particuliers qui demandent un réglage des moulins dans le but d’optimiser l’extraction du café - (voir section Réglage du moulin à café).

Réglage du moulin à café

Distribuer l’eau chaude se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir section « Distribution d’eau chaude »).

Remplir à nouveau le réservoir à eau. La machine est prête à fonctionner. Remarque : Si le filtre à eau Intenza n’est pas présent, insérer dans le réservoir le petit filtre blanc enlevé précédemment.

Attention ! Tourner délicatement le bouton de réglage du degré de mouture qui se trouve à l’intérieur du réservoir à café seulement lorsque le moulin à café est en fonction. Ne pas introduire de café moulu et/ou soluble dans le réservoir

à café en grains. Il est interdit d’y introduire une substance autre que du café en grains. Le moulin à café présente des éléments en mouvement qui peuvent être dangereux ; il est interdit d’y introduire ses doigts et/ ou d’autres objets. Il est possible de régler le degré de mouture en utilisant le bouton. Arrêter la machine

à café. Ne pas verser de café en grains lorsque le moulin à café est en marche.

• La machine commence la phase de distribution ; l’afficheur affiche le symbole

“ ” qui indique la touche qui est en train d’être programmée. Vert

• Il faut alors appuyer sur la touche indiquée par le symbole “ ” quand la quantité de café souhaité a été atteint dans la tasse.

La machine permet de régler légèrement le degré de mouture pour l’adapter au type de café utilisé.

Le réglage doit être effectué à l’aide du pivot situé à l’intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tourner. Presser et tourner le bouton d’un seul cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés : c’est le seul moyen pour remarquer la variation du degré de mouture. Les références à l’intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture réglé ; il est possible de régler 5 degrés différents de mouture avec les références suivantes :

Maintenant la touche “ “ est programmée ; chaque fois qu’on y appuie et qu’on la relâche, la machine distribue la même quantité que l’on vient de programmer.

La machine a été conçue pour l’économie d’énergie. Après 60 minutes de la dernière utilisation, la machine s’éteint automatiquement. Noir La machine permet de régler la quantité de café distribué selon vos goûts personnels et/ou les dimensions de vos grandes ou petites tasses.

DISTRIBUTION DE CAFÉ

Chaque fois qu’on appuie et qu’on relâche les touches “ “ ou “ “, la machine distribue une quantité programmée de café. Cette quantité peut être programmée de nouveau à votre gré. Une distribution de café est associée à chaque touche ; ce qui se produit de façon indépendante.

À titre d’exemple, voilà la programmation de la touche “ “, à laquelle on associe normalement le café expresso.

“ et la garder enfoncée jusqu’à ce que le symbole est affiché. La machine est alors en programmation.

Remarque : Si la machine ne distribue pas de café, vérifier si le réservoir à eau est plein.

Avant de distribuer le café, vérifier si le réservoir à eau et le réservoir à café sont pleins et les signalisations sur l’afficheur.

Laisser le sélecteur en position café “ ” pendant la phase de distribution. Avant de distribuer le café, régler la hauteur de la buse de distribution du café à votre gré et sélectionner l’arôme ou le café prémoulu.

La sélection doit être effectuée avant celle du café. De cette façon, on détermine l’intensité de la saveur selon vos goûts personnels.

Avec la machine à café, vous pouvez utiliser la plupart de grandes/petites tasses disponibles dans le commerce.

Le distributeur peut être réglé en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous voulez utiliser. Pour effectuer ce réglage, lever ou baisser le distributeur manuellement plaçant les doigts comme montré dans la figure. On recommande les positions : Pour utiliser de petites tasses ;

Après avoir sélectionné l’« arôme fort », la fonction qui permet de distribuer du café avec le café prémoulu est sélectionnée.

Cette sélection est indiquée par le symbole à côté. Pour utiliser cette fonction, consulter la section correspondant.

Avec café en grains

Pour utiliser de grandes tasses.

• Il est possible de placer sous le distributeur deux tasses/petites tasses pour la distribution de deux cafés en même temps.

En appuyant et en relâchant la touche “

“ quatre sélections sont possibles (léger, moyen, fort, prémoulu).

• Le cycle de distribution démarre ensuite: Pour distribuer un café, appuyer seulement une fois sur la touche ; le symbole s’affiche sur l’afficheur. Pour distribuer deux cafés, appuyer deux fois de suite sur la touche ; le symbole s’affiche sur l’afficheur. Pour la distribution de deux cafés, la machine moud et dose automatiquement la juste quantité de café. La préparation de deux cafés demande deux cycles de mouture et deux cycles de distribution gérés automatiquement par la machine. • Après avoir terminé le cycle de préinfusion, le café commence à s’écouler du distributeur. • La distribution de café s’arrêtera automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est quand même possible d’interrompre la distribution du café en appuyant sur la touche activée précédemment.

• Le cycle de distribution démarre ensuite. Après avoir terminé le cycle de préinfusion, le café commence à s’écouler du distributeur.

• La distribution de café s’arrêtera automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est quand même possible d’interrompre la distribution du café en appuyant sur la touche activée précédemment. Une fois la distribution du produit terminée, la machine retourne à la configuration établie pour le café en grains.

Avec café prémoulu

Cette machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble.

• Si la dose est excessive et que 2 ou plusieurs mesures de café sont versées, la machine ne distribue pas le produit. Dans cette situation aussi, la machine effectue un cycle à vide et décharge le café en poudre dans le tiroir à marc.

Pour distribuer le café il faut : • Appuyer sur la touche “ “ et la relâcher pour sélectionner la fonction prémoulu. • Soulever le couvercle du compartiment du café prémoulu. • Verser 1 seule mesure de café moulu dans le logement correspondat ; pour cette opération, utiliser uniquement la mesure fournie avec la machine. Ensuite fermer le couvercle. Attention : dans le logement café prémoulu verser uniquement du café prémoulu. L’introduction de substances ou objets différents peut entraîner de graves dommages à la machine qui ne sont pas couverts par la garantie.

DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Attention : il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début : danger de brûlures.

La buse de distribution de l’eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. • Avant de distribuer l’eau chaude, vérifier si le symbole suivant apparaît sur l’afficheur. Vert

Procéder comme il suit lorsque la machine est prête à distribuer du café :

• Placez un bac sous la buse de vapeur (Pannarello, si présent) ;

• Tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point

buse de vapeur (ou du Pannarello, si prévu). Cela assure un nettoyage parfait de toutes les parties de la machine, en enlevant tout éventuel résidu de lait.

• Placez un bac sous la buse de vapeur (Pannarello, si présent).

• Avec la machine prête pour la distribution de café, tourner le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point “ ”; l’eau résiduelle peut s’écouler de la buse de vapeur

(Pannarello, si présent).

• Prélever la quantité d’eau chaude désirée ; pour interrompre la distribution d’eau chaude, tourner le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à le ramener dans la position “ ”. La machine se remet alors en mode de fonctionnement normal.

Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Remarque importante : nettoyer tout de suite la buse de vapeur (ou le Pannarello, si prévu) après avoir utilisé la vapeur pour émulsionner le lait. Lorsque la machine est prête, distribuer une petite quantité d’eau chaude dans un verre et nettoyer la partie externe de la

• La machine nécessite d’un temps de préchauffage, au cours de cette phase le symbole suivant est affiché.

• Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino avec du lait froid.

Pour un résultat optimal dans la préparation du cappuccino, utiliser du lait frais entier.

NETTOYAGE ET ENTRE

TIEN Nettoyage général • Tous les jours, vider et nettoyer le tiroir à marc lorsque la machine est en marche.

• Tourner le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point “ ”; faire tourner le récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut pour que la formation de mousse soit uniforme.

Après avoir utilisé la buse de vapeur (Pannarello, si présent), laver cette dernière comme il est décrit à la section « Nettoyage et Entretien ».

• Les autres opération d’entretien et de nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.

• Ne pas plonger la machine dans l’eau. • Ne pas laver les composants amovibles en lave-vaisselle. • Ne pas utiliser d’objets pointus ou de produits chimiques agressifs (solvants) pour le nettoyage. • Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chiffon doux et propre, légèrement imbibé d’eau. • Ne pas laisser sécher la machine et/ou ses composants dans un four à microondes et/ou un four traditionnel.

Après avoir distribué de la vapeur pour la préparation d’une boisson on peut passer tout de suit à la distribution de café ou de vapeur.

À la fin de la préparation des boissons à base de lait, distribuer de l’eau chaude par la buse de vapeur (Pannarello, si présent) pour un nettoyage efficace.

En laissant le sélecteur dans la position centrale “ ”, la machine revient automatiquement à la température pour la distribution du café, de façon à éviter tout gaspillage inutile d’énergie.

• Tous les jours, après avoir réchauffé le lait, démonter la partie extérieure du

Pannarello (si présente) et la laver avec de l’eau potable fraîche. • Une fois par semaine nettoyer la buse de vapeur. Pour ce faire il faut : - enlever la partie extérieure du Pannarello (pour le nettoyage normal) ; - retirer la partie supérieure du Pannarello de la buse de vapeur ; - laver la partie supérieure du Pannarello avec de l’eau fraîche potable ; - laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et enlever tout éventuel résidu de lait ;

• Vérifier que les deux repères coïncident.

• Vérifier que le levier est au contact de la base du Groupe de distribution.

Appuyer sur la touche « PUSH » pour s’assurer que le Groupe de distribution est dans la bonne position. Lubrifier le Groupe de distribution après 500 distributions environ ou tous les 2 à 3 mois . Il est possible d’acheter de la graisse pour lubrifier le Groupe de distribution auprès des centres d’assistance agréés. • Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec la graisse fournie.

Groupe de distribution

• Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. • Éteindre la machine en appuyant sur l’interrupteur et ôter la fiche de la prise de courant. • Enlever le tiroir à marc. Ouvrir la porte de service. • Enlever le Groupe de distribution en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en appuyant sur la touche « PUSH ». Ne laver le Groupe de distribution qu’à l’eau tiède, sans détergent.

• Distribuer la graisse de façon uniforme sur les convoyeurs latéraux.

• Introduire à nouveau le Groupe de distribution dans le logement prévu à cet effet jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché

SANS appuyer sur la touche « PUSH ». • Insérer le tiroir à marc. Fermer la porte de service.

• Laver le Groupe de distribution avec de l’eau tiède ; laver soigneusement le filtre supérieur avec le doigt ou une brosse.

• Laver et essuyer soigneusement tous les éléments du Groupe de distribution. • Nettoyer soigneusement le logement interne de la machine.

• Il est conseillé de nettoyer une fois par jour le réservoir à eau :

- Extraire le petit filtre blanc situé à l’intérieur du réservoir et le nettoyer avec de l’eau courante potable. - Replacer le petit filtre blanc dans son logement en exerçant une légère pression et en effectuant une petite rotation. - Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable. • Vider et laver tous les jours le bac d’égouttement ; cette opération doit être effectuée lorsque le flotteur se soulève.

• Appuyer sur la touche “

” pour confirmer l’activation du cycle de détartrage.

La formation du calcaire est une conséquence naturelle entraînée par l’utilisation de l’appareil.

• Mélanger le produit détartrant avec de l’eau comme indiqué sur l’emballage du produit et verser cette solution dans le réservoir à eau.

Remarque importante : il est conseillé de consulter la section suivante « Remarques sur le détartrage » qui explique certaines solutions pour maintenir la machine en parfait état de marche.

Utiliser le produit détartrant Saeco. Il a été spécialement conçu pour assurer la meilleure performance et fonctionnalité de l’appareil pendant toute sa vie opérationnelle et pour éviter toute altération du produit distribué, si utilisé correctement.

• Placer un récipient sous la buse de vapeur.

La capacité du récipient doit être d’un litre environ. Si l’on ne dispose pas d’un tel récipient, une fois rempli, fermer le robinet, vider le récipient et ensuite le repositionner sous la buse pour répéter l’opération.

Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.

Avant de procéder au détartrage, extraire le Pannarello (si présent) de la buse de vapeur comme il est décrit à la section « Nettoyage et Entretien ».

• Mettre en marche la machine par la touche ON/OFF. Attendre que la machine ait terminé le rinçage et le préchauffage.

• Vider le conteneur utilisé pour la récupération du liquide sortant de la machine et le positionner sous la buse de vapeur.

• Lorsque le réservoir rempli d’eau est inséré dans la machine, le symbole à côté apparaît sur l’afficheur ; tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point “ ”.

• La machine commence le cycle de rinçage.

• Lorsque le réservoir rempli d’eau est inséré dans la machine, le symbole à côté apparaît sur l’afficheur. Appuyer sur la touche “ “ pour quitter le cycle de détartrage.

• La machine commence le cycle de chauffage et de rinçage pour la distribution des produits. Au cas où la machine serait éteinte pendant l’exécution du cycle de détartrage, le cycle doit être entièrement répété lors du rallumage de la machine. La solution détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le producteur et/ ou par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée.

Remarques sur le détartrage

Dans la section précédente il y avait une explication de la procédure correcte pour le détartrage de la machine. Cette machine est équipée d’un logiciel de pointe qui vérifie la quantité d’eau utilisée pour fournir des indications précises sur l’éventuelle nécessité d’effectuer le détartrage. Ce logiciel a été réglé pour une dureté standard de l’eau.

• Lorsque l’eau dans le réservoir est finie, le symbole à côté apparaît sur l’afficheur. Cela indique qu’il faut remettre le sélecteur sur la position “ ”.

Dans des cas particuliers l’eau peut être très dure (haut contenu en calcium) ; cela pourrait entraîner la nécessité d’effectuer le cycle de détartrage plus fréquemment, même si l’appareil n’affiche pas de signalisations sur l’afficheur. Même si la machine est utilisée rarement (par ex. un café par jour), il est conseillé d’effectuer un cycle de détartrage plus fréquemment. Dans des cas particuliers il est conseillé d’effectuer le cycle de détartrage tous les 1-2 mois même si la machine ne le signale pas.

AU DE COMMANDE Signaux machine prête

Signaux d’avertissement

• Machine prête pour la distribution du café avec café en grains et de l’eau chaude.

• Machine en phase de distribution de vapeur.

Appuyer sur « ESC » pour sortir.

Après avoir rempli le réservoir, il est possible de redémarrer le cycle.

• Cycle de détartrage terminé. Appuyer sur “ pour quitter le cycle de la touche “ détartrage.

• Éteindre la machine et la rallumer au bout de 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois.

Les tasses sont froides. La machine ne distribue ni d’eau Le trou de la buse de vapeur est obturé. chaude ni de vapeur.

Brancher la machine sur le réseau électrique.

Réchauffer les tasses avec de l’eau chaude.

Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l’aide d’une aiguille. Vérifier que la machine est éteinte et froide avant d’effectuer cette opération. Pannarello sale (si présent). Nettoyer le Pannarello. Le café ne mousse pas. Le mélange n’est pas approprié, le café torréfié Changer le mélange de café ou régler la mouture comme il est n’est pas frais ou bien il a un degré de mouture indiqué à la section « Réglage du moulin à café ». (voir remarque) trop gros. La machine se réchauffe trop lente- Le circuit de la machine est bouché par des Détartrer la machine. ment ou la quantité d’eau qui sort de dépôts de calcaire. la buse est insuffisante. Le Groupe de distribution ne peut pas Le Groupe de distribution est mal positionné. Mettre en marche la machine. Fermer la porte de service. Le être démonté. groupe de distribution revient automatiquement à sa position d’origine. Le tiroir à marc est inséré Retirer le tiroir à marc avant d’extraire le groupe de distribution. La machine moud, mais le café ne Le réservoir à eau est vide. Remplir le réservoir à eau et réamorcer le circuit (Section « Presort pas. mière mise en marche »). (Voir remarque) Le Groupe de distribution est sale. Nettoyer le Groupe de distribution (section « Groupe de distribution »). Le circuit n’est pas amorcé. Réamorcer le circuit (section « Première mise en marche »). Événement extrême se produisant lorsque la Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section « Saeco machine est en train de régler automatique- Adapting System ». ment la dose. Distributeur sale. Nettoyer le distributeur. Café trop aqueux. Événement extrême se produisant lorsque la Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section « Saeco machine est en train de régler automatique- Adapting System ». (voir remarque) ment la dose. Le café coule lentement. Le café est moulu trop fin. Changer le mélange de café ou régler la mouture comme il est indiqué à la section « Réglage du moulin à café ». (voir remarque) Le circuit n’est pas amorcé. Réamorcer le circuit (section « Première mise en marche »). Le Groupe de distribution est sale. Nettoyer le Groupe de distribution (section « Groupe de distribution »). Le café coule hors du distributeur. Le distributeur est obturé. Nettoyer le distributeur et ses trous de sortie.

Remarque : ces problèmes peuvent être normaux si le mélange de café a été changé ou si on est en train d’effectuer la première installation ; dans ce cas-là, attendre que la machine ait effectué un réglage automatique comme il est décrit à la section « Saeco Adapting System ».

Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de remèdes insuffisants à résoudre le problème, s’adresser à un centre d’assistance agréé.

(collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.

En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.

auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes:

• Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008) • Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues Partie 2-15 - Règles particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) • Appareils électrodomestiques et analogues. Champs électro-magnétiques Méthodes d’évaluation et de mesure EN 50366 (2003) + A1 (2006). • Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2-14 Règles particulières pour pulvérisateurs et moulins à café EN 60335-2-14 (2006). • Limites et méthodes de mesure des perturbations radioélectriques produites par les appareils électrodomestiques ou analogues comportant des moteurs ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues - EN 55014-1 (2006). • Compatibilité électromagnétique (EMC) Partie 3, Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16 A par phase) - EN 61000-3-2 (2006) • Compatibilité électromagnétique (EMC) Partie 3, Limites - Section 3 : Limitation des variations, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d’alimentation basse tension ayant un courant assigné ≤ 16A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel. EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005). • Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) Selon les dispositions des directives: EC 2006/95 , EC 2004/108. R & D Manager Gaggio Montano li, 28/04/2009 Para más información o en caso de problemas no mencionados o expuestos de manera incompleta en estas instrucciones, contactar con los Centros de Asistencia Autorizados. ¡Atención! Se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de: uso indebido y no conforme con las instrucciones de uso; reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados; alteración del cable de alimentación; alteración de cualquier componente de la máquina; almacenamiento o utilización de la máquina a temperaturas no comprendidas entre los 15 y los 45 ºC; • utilización de repuestos y accesorios no originales. • • La tensión debe ser la misma que la que se indica en la placa del aparato, situada en la parte interior de la puerta de servicio. Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación es defectuoso. Si el cable de alimentación está dañado, solicitar al fabricante o al servicio de asistencia clientes la sustitución del mismo. Procurar que el cable de alimentación no pase por esquinas o cantos agudos ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del aceite. No llevar ni tirar de la máquina agarrándola por el cable. No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar el enchufe con las manos mojadas. Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libremente de mesas o estanterías.

• Durante las fases de encendido y apagado de la máquina, se aconseja colocar un vaso vacío debajo de la salida de café. No colocar la máquina en un lugar con temperatura inferior a 0 °C; las bajas temperaturas pueden dañar la máquina. No usar la máquina de café en lugares abiertos. No apoyar la máquina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a fin de evitar que su carrocería se derrita o que de cualquier manera se dañe.

Almacenamiento de la máquina - Limpieza

Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivarla pulsando el botón ON/OFF, a continuación, poniendo el interruptor general en “0” y finalmente desconectarla de la toma de corriente. Esperar hasta que la máquina se enfríe. ¡Nunca sumergir la máquina en el agua! Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la máquina. No usar el agua que ha quedado en el depósito durante unos días para uso alimentario. Lavar el depósito y volver a llenarlo con agua potable fresca. Si la máquina no será utilizada por períodos prolongados de tiempo, suministrar agua del tubo de vapor y lavar con cuidado el pannarello (en caso de que lo haya); a continuación, apagarla y desconectarla de la toma de corriente. Guardar la máquina en un lugar seco y al que no puedan acceder los niños. Protegerla del polvo y de la suciedad.

Reparaciones / Mantenimiento

En caso de averías, desperfectos o sospecha de desperfectos tras una caída, se recomienda desconectar en seguida la máquina de la toma de corriente. No poner nunca en funcionamiento una máquina defectuosa. Sólo los Centros de Asistencia Autorizados pueden realizar reparaciones a la máquina. En caso de reparaciones realizadas de forma incorrecta, se declina toda responsabilidad por posibles daños.

En caso de incendio usar extintores de anhídrido carbónico (CO2). No usar agua ni extintores de polvo. Panel de mandos

Compartimento café premolido Rejilla apoyatazas Indicador de bandeja de goteo llena

Cajón de recogida de posos

Protección del tubo de suministro

Tubo de suministro agua caliente / vapor

Botón de suministro de café largo

Intenza Botón ON/OFF Selector “Aroma” Café premolido • Colocar la tapa sobre el contenedor de café. • Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, asegurarse de haber realizado todas las operaciones indicadas en el apartado “Primer encendido”. Además, asegurarse de que el interruptor general esté posicionado en “0”. Nota importante: Es importante leer el Capítulo “Mensajes de la pantalla de cristal líquido”, donde se explica detalladamente el significado de todas las señales que la máquina muestra al usuario mediante la pantalla de cristal líquido presente en el panel de mandos. NUNCA quitar la bandeja de goteo con la máquina encendida. Esperar un par de minutos después del encendido y/o el apagado, ya que la máquina realiza un ciclo de enjuague/autolimpieza (véase apartado “Ciclo de enjuague/ autolimpieza”).

Introducir en el depósito siempre y sólo agua fresca sin gas. El agua caliente y otros líquidos pueden dañar el depósito y la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse de que haya suficiente agua en el depósito.

• Retirar la tapa del contenedor de café. Nota: el contenedor puede ser equipado con un sistema de seguridad en función de las normas del país donde se utiliza la máquina.

• Echar despacio el café en grano en el contenedor.

Introducir siempre en el contenedor sólo café en grano. El café molido, el café soluble y otros objetos pueden dañar la máquina. • Volver a colocar la tapa en el contenedor de café. • Introducir el enchufe en la toma ubicada en la parte trasera de la máquina.

• Conectar el enchufe del otro extremo del cable a una toma de corriente de pared de tensión adecuada.

• durante la fase de apagado después de pulsar el botón ON/OFF (en caso de que se haya suministrado un producto café).

• Para cargar el circuito, colocar un recipiente bajo el tubo de vapor (pannarello, en caso de que lo haya);

Después de haber terminado de calentarse, la máquina realizará un ciclo de enjuague de los circuitos internos. En esta fase en la pantalla aparece el icono indicado en la figura.

Se suministra una pequeña cantidad de agua que enjuaga y calienta todos los componentes; en esta fase aparece el icono.

“ ” que señala el botón que se está programando. • Desde este momento se debe pulsar el botón señalado por el icono “ ” cuando, en la taza, se ha alcanzado la cantidad de café deseada. Entonces el botón “ “ queda programado; cada vez que se pulse y se suelte el mismo, la máquina suministrará la misma cantidad programada.

Presionar y girar el mando un paso a la vez y suministrar 2-3 cafés; sólo de esta manera es posible notar la variación del grado de molido. Las referencias situadas en el interior del contenedor indican el grado de molido programado; se pueden programar 5 grados diferentes de molido de acuerdo a las siguientes referencias: La altura de la salida de café puede ser ajustada para adaptarse mejor a las medidas de las tazas que se desean utilizar. Verde

SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención: al empezar el suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente: riesgo de quemaduras. El tubo de suministro de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos.

Verde Al dejar el mando en la posición central “ ”, la máquina vuelve automáticamente a la temperatura de suministro de café para evitar un derroche innecesario de energía.

• Las otras operaciones de mantenimiento y limpieza se pueden efectuar sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica.

• No sumergir la máquina en agua. • No introducir en el lavavajillas los componentes extraíbles. • No utilizar objetos puntiagudos o productos químicos agresivos (solventes) para la limpieza. • Limpiar la máquina usando un paño humedecido con agua. • No secar la máquina ni sus componentes usando un horno de microondas y/o un horno convencional. Después de terminar la preparación de las bebidas con leche, suministrar agua caliente del tubo de vapor (pannarello, en caso de que lo haya), para una limpieza eficaz. • Diariamente, después de calentar la leche, desmontar la parte exterior del pannarello (en caso de que lo haya) y lavarla con agua potable fresca. • Una vez a la semana se debe limpiar el tubo de vapor. Para realizar esta operación se debe: - desmontar la parte exterior del pannarello (para la limpieza habitual); - retirar la parte superior del pannarello del tubo de vapor; - lavar la parte superior del pannarello con agua potable fresca; - lavar el tubo de vapor con un paño humedecido y quitar los eventuales residuos de leche;

• El grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o, en cualquier caso, al menos una vez a la semana. • Apagar la máquina pulsando el interruptor y extraer el enchufe de la toma de corriente. • Vaciar el cajón de recogida de posos. Abrir la puerta de servicio. • Extraer el grupo de café sujetándolo por la empuñadura y pulsando el botón «PUSH». El grupo de café sólo se puede lavar con agua tibia sin detergente.

• Lavar el grupo de café con agua tibia; lavar con cuidado el filtro superior.

Lubricar el grupo de café después de aproximadamente 500 suministros. La grasa para la lubricación del grupo de café puede comprarse en los centros de asistencia autorizados. • Lubricar las guías del grupo, usando sólo la grasa que se suministra con la máquina. • Extender la grasa de manera uniforme en las dos guías laterales.

• Volver a introducir correctamente el grupo de café en su compartimento

SIN pulsar el botón “PUSH”. • Introducir el cajón de recogida de posos. Cerrar la puerta de servicio.

La máquina que Usted ha adquirido está equipada con un software avanzado que comprueba la cantidad de agua utilizada así que se tenga una indicación atendible sobre cuando se tiene que realizar la descalcificación.

Este software ha sido configurado para una dureza del agua de tipo estándar. En algunos casos específicos, el agua podría ser particularmente dura (con alto contenido de calcio); puede ser que, por esta razón, se tendría que realizar un ciclo de descalcificación con mayor frecuencia, sin que aparezca una señal en la pantalla de la máquina. También si se utiliza la máquina de manera esporádica (por ej.1 café al día) se aconseja realizar un ciclo de descalcificación con mayor frecuencia. En estos casos particulares, se aconseja realizar un ciclo de descalcificación cada 1-2 meses también cuando la máquina no lo señala.

Extraer el cajón de recogida de posos antes de extraer el grupo de café. Falta agua. Llenar el depósito de agua y cargar el circuito (apartado “Primer encendido”). Grupo de café sucio. Limpiar el grupo de café (apartado “Grupo de café”). Circuito no cargado. Cargar el circuito (apartado “Primer encendido”). Evento extremo que se produce cuando la máquina Suministrar unos cafés tal y como se describe en el está regulando automáticamente la dosis. apartado “Saeco Adapting System”. Salida de café sucia. Limpiar la salida de café. Evento extremo que se produce cuando la máquina Suministrar unos cafés tal y como se describe en el está regulando automáticamente la dosis. apartado “Saeco Adapting System”. Café demasiado fino. Cambiar el tipo de mezcla de café o regular el molido como se describe en el apartado “Regulación del molinillo de café”. Circuito no cargado. Limpiar la salida de café y sus orificios de salida.

Nota: estos problemas pueden ser normales si se ha modificado la mezcla del café o en caso de que se esté efectuando la instalación inicial; en dicho caso, esperar a que la máquina realice una regulación automática tal y como se describe en el apartado “Saeco Adapting System”.

Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funcionen, contactar con un centro de asistencia.