DVM-2815 - Lecteur dvd DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM-2815 DENON au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DENON DVM-2815 - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Type de produit Lecteur DVD multi-format
Formats supportés DVD, CD, MP3, JPEG, WMA
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 44 mm x 300 mm
Poids 3,5 kg
Connectivité Sortie vidéo composite, S-Video, composante, HDMI
Fonctions principales Lecture de disques, lecture aléatoire, répétition, programmation
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un technicien qualifié pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éloigner des sources de chaleur, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales Compatible avec la plupart des téléviseurs, idéal pour les soirées cinéma à domicile

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM-2815 DENON

Comment résoudre un problème de lecture de disque sur le DENON DVM-2815 ?
Vérifiez que le disque est propre et exempt de rayures. Assurez-vous également que le format du disque est compatible avec le DENON DVM-2815.
Que faire si le DENON DVM-2815 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment réinitialiser le DENON DVM-2815 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Eject' tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'Reset'.
Pourquoi le DENON DVM-2815 ne reconnaît-il pas certains disques ?
Il se peut que les disques soient dans un format non pris en charge. Vérifiez également si le disque est endommagé ou sale.
Comment résoudre des problèmes de son sur le DENON DVM-2815 ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que le volume est réglé correctement. Testez avec un autre câble audio pour exclure un problème de câble.
Que faire si l'écran du DENON DVM-2815 reste noir ?
Vérifiez si l'appareil est sous tension. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué précédemment.
Comment nettoyer le DENON DVM-2815 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, utilisez un nettoyeur de lentilles CD compatible pour éviter d'endommager les composants internes.
Est-il possible de connecter le DENON DVM-2815 à un système audio externe ?
Oui, vous pouvez connecter le DENON DVM-2815 à un système audio externe via les sorties audio disponibles, comme les sorties RCA.
Comment mettre à jour le firmware du DENON DVM-2815 ?
Vérifiez le site officiel de DENON pour les mises à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer les mises à jour.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM-2815 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM-2815 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI DVM-2815 DENON

Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir le risque d'incendie ou d'électrocution n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

DENON DVM-2815 - 1

ATTENTION

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est concu pour alerter l'utiler de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut être d'une importance suffisante pour constituer le risque d'une electrocution.

DENON DVM-2815 - ATTENTION - 1

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour averrir l'utilier que la documentation accompagnant l'appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil.

PRECAUTIONS

Sécurité Concernant le Laser

Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retarder le couvercle ou à essayer de réparer cet apparéil.

ATTENTION: L'UTILISATION DE COMMANDES, LAJUSTEMENT OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAIÑER LE RISQUE D'EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

ATTENTION: AYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILAGE INVALIDE. NE PAS REGARDER LE RAYON.

EMPLACEMENT:À L'INTERIEUR, PRÉS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.

AVERTISSEMENT FCC- Cet apparéil peut générer ou utiliser l'énergie de fréquences radio. Tout changement ou modification subit par cet apparéil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément approuvées dans le manuel d'instructions. L'utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet apparéil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.

Parasites radio-television

Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B conformément à la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les parasites dangereux d'une installation résidentielle. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des parasites néfastes aux communications radio. Il n'est cependant pas garantie que des parasites ne seroduiront pas avec une installation particulière. Si cet apparéil provoque des parasites néfastes à la réception radio ou télévision, qui peuvent être constatés en mettant l' apparéil hors tension et sous tension, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger les parasites en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

1) Réorienter ou changer l'emplacement de l'antenne de réception.
2) Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.
3) Brancher l'appareil à une prise faisant partie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technician Radio/Televison qualifié.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

APRÈS USAGE - Àpès usage, toujours couper le contact sur l'appareil. En cas de non utilisation prolongée, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE

Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériel confor-mément aux règlements de recyclage locaux.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinéres, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.

Tenez l'appareil à l'abri de l'humidité, de l'eau et de la poussière.
- Ne démontez ou ne modifies jamais l'appareil de chaque manière que ce soit.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation CA.
- Tenez le cordon d'alimentation CA à l'écart des apparéils de chauffage.
- Si le cordon d'alimentation CA est endommagé, assurez-vous de le remplacer par un cordon neuf.

Consignes de Sécurité

1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appeareil, dire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.

2) CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très importante de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.

4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet apparéil.

5) NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en arosols. Pour essuyer, utiliser un tissu légrement humide.

6) ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.

7) EAU ET HUMIDITE - Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'autres endroitssemblables.

8) MEUBLES - Ne pas installer cet appeareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquérait de tomber, d'être endommagé et de blesser celui'un. N'utiliser que le meuble recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l'appeil et nutiliser que les accessoires de montage recommends par ce dernier. SYMBOLE D'AVERSEMENT POUR LES COMPOSANTES APPAREIL ET MEUBLÉ A ROULETTES (Symbole tourm par RÉTAC)

9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes, déplacer les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des surfaces inregulières risquent de déstabilisér l'ensemble et de le renverser.

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR LES COMPOSANTES APPAREL ET MEUBLE A ROULETTEs (Symbole fourni par RETAC)

DENON DVM-2815 - Consignes de Sécurité - 1
S3125A

10) VENTILATION - Le boîtier de cet apparéil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement ajustat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l' apparéil ne doit pas être place sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De même, il ne doit pas être installé à proximité de ou sur un apparéil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit ajustante ou que les directives du fabricant ne soient respectées.

11) SOURCE D'ALIMENTATION - Cet apparéil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connait pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.

12) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet apparéil est muni d'un cable d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la replacer. Ne jamais essayer de force ce dispositif de sécurité polarisé.

13) PROTECTION DES CABLES D'ALIMENTATION - Les cables d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, ni qu'ilssoient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des cables d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les cables sortent des apparéils.

14) ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseilé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du cable d'alimentation de la prise de courant murale. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau électrique.

15) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenné extérieur reliée à cet apparéil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d'un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antennne, faire enSORT que l'antenna n'entre pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou transformateurs, car leur contact peut être mortel.

16) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de commotion électrique.

17) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétre à l'intérieur de l'appareil par l'intémidaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pieces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'incendie ou un risque de chic électrique. Veiller aussi à ne renverser aucquin liquide sur l'appareil.

18) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'appareil. En ouvrant ou en démonant le boîtier on risque de s'exposer à la tension élevée de certaines pieces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe que cette réparation, faire appel à un technicien qualifié.

19) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE REPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants:

a) Lorsque le cable d'alimentation (ou sa fiche) est endomagé.
b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
c) Lorsque l'appareil a ete exposé à la pluie ou a de I'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne regler que les ajustements précrits dans ce guide. Un réglage erroned autres pieces ou commandes risque d'endomager l'appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.
e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boitier a été endommage.
f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.

20) PIEÇES DE RECHANGE - Lorsque des pieces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pieces recommandées par le fabricant ou qu'ellesprésent les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine. L'utilisation de pieces différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.
21) INSPECTION POUR LA SECURITE - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procédé à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de fonctionner normalement sans danger.
22) CHALEUR - Cet apparéil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un apparéil de chauffage, d'un calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cusinière électrique ou de tout autre apparéil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.

PRECAUTIONS 2

Sécurité concernant le laser 2

Consignes de sécurité 3

INTRODUCTION. 5

A propos du Copyright. 5

Accessoires fournis 5

Symbolesutilisés dansce manuel. 5

A PROPOS DES DISQUES. 6

Disques dont la lecture peut etre effectuee 6

Types de disques. 6

CHARACTERISTIQUES 7

APERCU DES FONCTIONS 8

PANNEAU AVANT 8

TELECOMMANDE. 8

Tour de la télécommande. 9

Affichage 11

Affichages pendant le fonctionnement 11

Mise en place des piles 11

■ RACCORDEMENTS 12

Description du panneau arrriere 12

Raccordement à un système audio 13

Raccordement à un système surround 5.1 canaux.... 14

Raccordement à un téléviseur (pour la video). 15

LECTURE D'UN DISQUE 16

Lecture basique. 16

ANNULATION ET RAPPEL FONCTION PBC. 16

Caracteristiques generales. 16

Luminosité de l'affichage avant 16

Pause 16

Menu de disque 16

Menu des titres 16

APPELER UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA

LECTURE 16

Lecture etape par etape. 17

Reprise 17

Avance rapide / Recherche arriere 17

Avance lente / Retour lent 17

Zoom. 17

Piste 18

Recherche de titre / chapitre 18

Selection de page 18

Lecture à partir d'un groupe souhaïte. 18

Lecture du groupe bonus. 18

Recherche de durée 18

Répetition 19

REPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE 19

REPETITION DE PISTE 19

Répétition A-B 19

Programme (CD/DVD-A) 19

Lecture de tous les groupes. 20

Lecture aléatoire (CD / DVD-A) 20

Lecture de MP3 / JPEG / WMA 20

Mode diaporama (JPEG) 21

Informations à l'écran 21

Sélection de piste 21

Lecture aléatoire (MP3 / JPEG / WMA) 22

Programme (MP3 / JPEG / WMA) 22

Langue audio ou mode son 22

Mode son stéreo 23

Langue des sous-titres 23

Angle de laamera 23

Changer l'affichage à l'écran 23

Ecran de configuration du marqueur 24

Réglage du niveau de noirs 24

Surroundvirtuel. 24

■ CONFIGURATION DVD. 25
Réglage de la langue. 25
Réglage de l'affichage 25
Réglage audio 26
Réglage des enceintes 26
Controlle restriction 27
RESTRICTION 27
SI VOUS OUBLIEZ LE MOT DE PASSE. 27
NIVEAUX DE CONTROL 27
ENTRETIEN 29
GUIDE DE DÉPANNAGE 30
DONNÉES TECHNIQUES 31

Le numero de série de ce produit se troue a l'arriere du lecteur de DVD. Aucun autre ne possede le même numero de série. Enregistrez le numero et autres informations vitales dans ce livre et conservez-le comme une preune permanente de votre achat pour faciliter l'identification en cas de vol. Lesculosos de series ne sont pas conserves en archive.

Date d'achat
Nom du reveneur
Adresse du reveneur
N° de téléphone du reveneur
N° du modulo
N° de série

La copie sans autorisation, la diffusion, la presentation publique et le prêt de disques sont interdits. Une technologie de protection du copyright est intégrée à ce produit qui est protégé par une méthode de réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Macrovision Corporation et d'autres sont propriétaires. L'utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire l'objet d'une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est concise pour le foyer et autres utilisations limitées à moins qu'elles ne soit autorisées par Macrovision Corporation. Le démontage est interdit.

Brevets U. S. N° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.

Accessoires fournis

Veuillez vérifier pour être sur que les éléments suivants sont fournis avec l'unité principale dans le carton.

Télécommande .................... 1Piles “AA” (R6P).................... 2Câble audio.................... 1Câble video.................... 1Mode d'emploi .................... 1Liste des centres de service ............ 1
(env. 100 cm de long)(env. 100 cm de long)

Symboles utilisés dans ce manuel

Les symboles suivants apparaissent dans certaines en-têtes et remarques de la suite de ce manuel, avec les significations suivantes!

DVD-A: La description renvoie à la lecture des DVD-Audio.

DVD-V: La description fait reférence à la lecture de disques DVD-Viséo.

CD : La description fait reférence à la lecture de CD Audio.

MP3: La description fait reférence à la lecture de disques formatés en MP3.

VCD : La description renvoie à la lecture des CD Video.

JPEG: La description fait reférence à la visualisation de disques JPEG.

WMA: La description fait reference à la lecture de disques formatés en WMA.

RAPIDE: La description fait reférence aux éléments à configurer en mode RAPIDE.

Disques dont la lecture peut etre effectuee

Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur DVD.

Disques utilisablesMarque (logo)Signaux enregistrésTaille du disque
DVD-AudioDVD-Viséo(REMARQUE 1)DVD-RDVD-RW(REMARQUE 2)DVDAUDIODVDVIDEODVD-RDVD-RWVidéos numériques(MPEG2)12 cm
8 cm
CDCD-RCD-RW(REMARQUE 3)COMPACT015C DIGITAL AUDIOCOMPACT015C DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO(ReWritable)Vidéos numériquesMP3WMA(REMARQUE 4)Images numériques(JPEG)12 cm
8 cm
CDVidéoCOMPACT015C DIGITAL VIDEOVIDEO CDSon et images12 cm
8 cm(Simples)
CD d'imagesKodakPicture CDCOMPATIBLEJPEG12 cm

REMARQUE 1: Certains disques DVD-Viséo ne fonctionnent pas comme ce manuel
le décrit, à cause des intentions des producteurs de disques
REMARQUE 2: Lecture de disques DVD-R et DVD-RW Les disques DVD-R et
DVD-RW enregistrés sur un enregistrer de DVD peuvent être lus. Les disquès qui n ont pas été finalisés ne peuvent pas été lus.
So le disque qui n'est pas eto finallys ne peut pas etro le? Selon le statut d'enregistrement du disque, il se peut que le disque
Ober le statut d'enregistrement ou disque, il se peut que le disque ne soit pas accepté qu'il ne soit pas au normalement (il se pait).
He's so bad. He's so bad.
REMARQUIE 3: Il se neui quie certaines disues CD-B/CD-BW ne soient pas compatibles
a cause de ravures ou taches sur le disgue . des Conditions
q, dace de la coo de taoe surie quoc , des Oetitio d'enregistrement et des Caracteristiques de I'enregistre.
REMARQUE 4: Windows Media et le Logo Windows sont des marques
Plays 21 commerciales ou des marques déposées de Microsoft
W
Windows Corporation aux Etats d'oue dans les autres pays.

Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il n'est pas possible d'effectuer la lecture de disques enregistrés dans d'autres systèmes de couleur tels que PAL.

  • Certains disques complément des codes de région comme montré ci-dessous.

DENON DVM-2815 - Disques dont la lecture peut etre effectuee - 1

DENON DVM-2815 - Disques dont la lecture peut etre effectuee - 2

  • Le nombre à l'intérieur du symbole fait liérence à une région du monde et la lecture d'un disque encodé dans le format d'une région spécifique ne peut être effectuee que sur des lecteurs de DVD avant le même code de région.

Les disques suivants ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur de DVD.

DVD avec des codes de région autres que 1 ou TOUS.
DVD-ROM
DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produit.)
CD-ROM
VSD
- CDV (N'effectue que la lecture de la partie audio.)
- CD-G (N'effectue que la lecture du son.)
- CD-R/CD-RW (N'effectue que la lecture de disques sur lequel de l'audio de format CD/MP3/JPEG/WMA est enregistré.)
- CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produit.)
SACD
- CD Photo (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produit.)

Tout autre disque sans indication de compatibilité.

Types de disques

[DVD-Audio]

Les DVD audio sont divisés en plusieurs sections importantes appelées "groupes" et en sections plus petites appelées "pistes". Des nombres sont attribués à ces sections. Ces nombres sont appelées "numeros de groupes" et "numeros de pistes".

DENON DVM-2815 - [DVD-Audio] - 1

[DVD-Video]

Les données générées sur un DVD sont divisées en sections appelées "titres" puis en sous-sections appelées "chaprités", qui reçoivent chacune un nombre de titre ou de chapitre. Les conditions de lecture sont préregliées sur certains disques DVD-Video et ces conditions de lecture ont la priorité sur les opérations d'utilisateur sur ce lecteur. Si une fonction selectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se référer au manuel accompagnant le disque.

DENON DVM-2815 - [DVD-Video] - 1

[CD AUDIO, CD video]

Les données d'un CD audio ou d'un CD video sont divisées en sections appelées "pistes", chacune d'entre elles ayant un numero de piste.

DENON DVM-2815 - [CD AUDIO, CD video] - 1

AU SUJET DE LA FONCTION PBC D'UN CD VIDEO

Cet apparéil est compatible avec la version 1.1 et la version

2.0 de la norme de CD video, avec fonction PBC.

Version 1.1 (sans fonction PBC): Vous pouvez dire des images ainsi que des CD musicaux.

Version 2.0 (avec fonction PBC): Lors de l'utilisation d'un CD video avec la fonction PBC, "PBC" apparait sur l'écran et l'affichage.

Qu'est ce que le PBC ? PBC signifie "Playback control" ou Commande de lecture. Vous pouvez utiliser des logiciels interactifs en utilisant les écrons de menu. Consultez les instructions du CD-video.

REMARQUE:

Lors de la lecture de CD Video avec la fonction PBC, certaines opérations (par ex. sélectionner et repeter des pistes) ne peuvent être effectuees a moins d'annuler temporairement la fonction (voir page 16).

[MP3, JPEG, WMA]

Les données représentes sur un MP3 sont divisées en sections appelées "groupes" puis en sous-sections appelées "pistes" qui recivent chacune un numero d'album ou de piste.

DENON DVM-2815 - [MP3, JPEG, WMA] - 1

ATTENTION:

Veillez à ne pas vous faire pincer les doigts dans la fente à disque.

Assurez-vous de retarder le disque et de débrancher le cordon d'al

imentation CA de la prise avant de transporter le lecteur DVD.

  • Prises de sortie audio pour 5.1 canaux avec le son ambiophonique analogique Dolby et DTS.

Ce lecteur est équipé de prises de sortie audio analogique 5.1 canaux avec le son ambiophonique Dolby et DTS.

  • Systeme d'exploration progressive

Contrairement à une Exploration entrelacée conventionnelle, le système d'exploration progressive offre moins de scintillagement et des images d'une plus grande résolution que les signaux d'un téléviseur classique.

  • Lecture Fixe/rapide/lente/étapes

Différents modes de lecture sont disponibles, parmi lesquels images fixes, avance/retour rapide, avance lente et vues par étapes.

  • Lecture aléatoire pour audio CD, MP3, JPEG, DVD -Audio, et WMA

Ce lecteur peut mélanger l'ordre des pistes et les生存 dans le désordre.

  • Lecture programme pour audio CD, MP3, JPEG, DVD-Audio, et WMA

Vous pouvez programmermer l'ordre des pistes pour les dire dans n'importe quel ordre souhaite.

  • Les menus DVD dans la langue désirée

Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue désirée, si elle est disponible sur un DVD.

  • Fonction d'arrêt automatique

Lorsque le programme économiqueur d'écran est actif depuis 35 minutes, l'appareil est automatiquement mis hors tension.

  • Les sous-titres dans la langue désirée

Vouss拨出选择器的语句。

  • Sélection de l'angle de laamera

Vouss拨eze selectionner l'angle de camera de voirechoix si un disque contient des séquences enregistrées depuis differents angles.

  • Choix de la langue audio et du mode son

Voussouspoucezselectionnerla langueaudio etle mode son devoctrechoixsidifferenteslangueset differentes modesontdisponiblessurledisque.

Verrouillage parental

Voussouspèvez régler le niveau de contrôle afin de limiter la lecture de disques qui pourrait ne pas convenir aux enfants.

  • Détention automatique des disques

Ce lecteur détecte automatiquement si un disque charge est un DVD-Video, DVD-Audio, Audio CD, MP3, JPEG, ou WMA.

  • Lecture d'un disque MP3

VoupsouspoucezcouterdesfichiersMP3enregistrres surCD-R/RW.

  • Recherche directe

Vous pouvez recherche le titre, le chapitre et la piste désirés à l'aide des touches numériques pendant la lecture ou en mode arrêt.

  • Affichage à l'écran

Les informations concernant l'opération en cours peuvent être affichées sur l'écran d'un téléviseur, ce qui vous permet de confirmer les actions actuellément actives (telles que la lecture programmée) sur l'écran du téléviseur à l'aide de la télécommande.

  • Recherche

Recherche de groupe : Recherche du groupe désigné par l'utilisateur, si possible.

Recherche de page: Recherche de la page désignée par l'utilisateur, si possible.

Recherche de chapitre : La recherche du chapitre désigné par l'utilisateur est possible.

Recherche de titre : La recherche du titre désigné par l'utilisateur est possible.

Recherche de piste : La recherche de la piste désignée par l'utilisateur est possible.

Recherche de durée : La recherche de la durée désignée par l'utilisateur est possible.

  • Répetition

Chapitre : La lecture repétée du chapitre du disque en cours de lecture est possible.

Titre : La lecture repétée du titre du disque en cours de lecture est possible.

Piste : La lecture repétée de la piste du disque en cours de lecture est possible.

Disque: La lecture repétée est possible (sauf pour les DVD-Viséo).

A-B: La lecture repétée de la partie située entre les points A et B désignés par l'utilisateur est possible.

Groupe : La lecture repétée du repertoire du disque MP3/JPEG/WMA/DVD-Audio en cours de lecture est possible.

5 Disques: La lecture repétée de disques CD/DVD audio/MP3/JPEG/WMA est possible.

  • Zoom

Il est possible d'afficher l'écran agrandi 2 fois ou 4 fois.

  • Marqueur

La partie désignée par l'utilisteur peut être rappelée.

  • Reprise de la lecture

L'utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à laquelle la lecture avait été arrêtée, même si l'alimentation a été coupée.

  • Jacks de sortie de composant video

Jacks situés sur l'arrière du lecteur DVD utilisés pour envoyer de la video de haute qualité à un téléviseur par des jacks de sortie de composant video.

  • Réglage de luminosité

La luminosité de l'affichage peut être modifiée.

  • Indication de début binaire

  • DRC (Contrôle de la gamme dynamique)

Yououpouzecontrolerlagamme devolume sonore.

  • Affichage d-images JPEG (REMARQUES 1)

Les CD d'images Kodak peuvent être lus. Les images fixes stockées en format JPEG sur un CD-R/RW peuvent également être lues.

  • Reproduction de données WMA (REMARQUES 2)

Vous pouvez dire les fichiers WMA qui sont enregistrés sur un CD-R/RW.

"Kodak Picture CD COMPATIBLE" est une marque commerciale de Eastman Kodak Company.

"WMA" (Windows Media Audio) est un nouveau code audio développé par Microsoft® aux États-Unis d'Amérique.

PANNEAU AVANT

DENON DVM-2815 - PANNEAU AVANT - 1

TELECOMMANDE

DENON DVM-2815 - TELECOMMANDE - 1
Les touches dont le numéro est encerclé ne peuvent être utilisées que depuis la télécommande.

  1. Touches ON/STANDBY, (POWER ON/OFF) [page 16]
  2. Plateau de chargement des disques
  3. Touche OPEN/CLOSE [page 16]
  4. Touche PLAY [page 16]
  5. Touche STILL/PAUSE [page 16]
  6. Touche STOP [page 16]
  7. Touches de flèches [page 16]

Utilisez ces touches pour faire des réglages en regardant l'affichage sur un écran de téléviseur.

  1. Touche MENU [page 16]
  2. Touche SETUP [page 25]
  3. Touche ENTER [page 16]
  4. Touche (SKIP UP/FWD) [page 18]

Effectue la lecture depuis le début du chapitre suivant ou de la piste suivante. Maintenir la touche enforcée pour l'avance rapide de la lecture.

  1. Touche (SKIP DOWN/REV) [page 18]

Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de la piste en cours. Maintenir la touche enforcée pour une lecture arrêté rapide.

  1. Touche DISC EXCHANGE [page 16]
  2. Touche DISC SKIP [page 16]
  3. Affichage, Fenêtre du capteur de télécommande
  4. Touche A-B REPEAT [page 19]
  5. Touche REPEAT [page 19]
  6. Touche RANDOM [page 20]
  7. Touche ZOOM [page 17]
  8. Touche CLEAR [page 18]
  9. Touche ANGLE [page 23] Appuyez sur cette touche pour changer l'angle de la camera afin d'effectuer la lecture de la série depuis un angle différent.
  10. Touche RETURN [page 19]
  11. Touche SEARCH MODE [page 18]
  12. Touche (FR SEARCH) [page 17]
  13. Touche (FF SEARCH) [page 17]
  14. Touche SUBTITLE [page 23]

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la langue désirée pour les sous-titres.

  1. Touche TOP MENU [page 16]
  2. Touche DISPLAY [page 21]
  3. Touche AUDIO [page 22] Appuyez sur cette touche pour selectionner la langue audio souhaitée ou le mode son.
  4. Touches numériques [page 18]
  5. Touche MODE [page 19]
  6. Touche GROUP [page 18]
  7. Touches PAGE [page 18]
  8. Touches DISC NUMBER [page 16]

Appuyez sur ces touches pour selectionner directement un plateau de disque.

  1. Indicateur DVD AUDIO

Cet indicateur s'allume lors de la lecture de disques enregistrés en format DVD-Audio.

Tour de la télécommande

Les touches de la télécommande fonctionnent de différentes manières pour les DVD, VCD, et les CD : Régérez-vous au tableau suivant pour une utilisation appropriée.

DVDVCDCD
POWERON POWER OFFAppuyez sur ce commutateur pourmettre l'appareil sous tension et en veille.Appuyez sur ce commutateur pourmettre l'appareil sous tension et en veille.Appuyez sur ce commutateur pourmettre l'appareil sous tension et en veille.
Touche A-B REPEATA-B REPEATMarque un segment à répéter entre A et B.Marque un segment à répéter entre A et B.Marque un segment à répéter entre A et B.
Touche REPEATREPEAT• Vospermet de répéter un groupe (pour les DVD-Audio), un titre ou un chapitre.• Vospermet de répéter une piste ou un disque.• Vospermet de répéter une piste, un disque ou des disques sur le plateau de disques.
Touche RANDOMRANDOM(Pour DVD-Audio) • Vospermet de mélanger l'ordre de lecture des groupes et des pistes.• Vospermet de mélanger l'ordre de lecture des pistes.
Touche MODEMODE• Pour activer le son 3D (Système surround virtuel).• Pour activer le son 3D (Système surround virtuel).• Vospermet de programmer un ordre spécifique ou une lecture aléatoire. • Pour activer le son 3D (Système surround virtuel).
Touche ZOOMZOOM• Pour agrandir une partie de l'image (x2/x4).• Pour agrandir une partie de l'image (x2).
Touche ANGLEXANGLE• Permet d'accéder à différents angles deamera sur un disque.
Touche SUBTITLESUBTITLE• Permet d'accéder à différents sous-titres sur un disque.
Touche AUDIOAUDIO• Permet d'accéder à différentes fonctions audio sur un disque.• Pour sélectionner STEREO, L-CH ou R-CH.• Pour sélectionner STÉRÉO, L-CH ou R-CH.
Touche DISPLAYDISPLAY• Affiche le mode du disque en cours.• Affiche le mode du disque en cours.• Affiche le mode du disque en cours.
Touche SEARCH MODESEARCH MODE• Pour rechercher un chapitre, un titre ou une durée. • Pour returner rapidement à un endroit du disque.• Pour rechercher une piste ou une durée. • Pour returner rapidement à un endroit du disque.• Pour rechercher une piste ou une durée. • Pour returner rapidement à un endroit du disque.
Touche OPEN/CLOSEOPEN/CLOSE• Pour ouvrir ou fermer le plateau de disque.• Pour ouvrir ou fermer le plateau de disque.• Pour ouvrir ou fermer le plateau de disque.
Touches NUMÉRIQUES1 2 34 5 67 9 90 10• Pour sélectionner un chapitre directement.• Pour sélectionner une piste directement.• Pour sélectionner une piste directement.
Touche CLEARCLEAR• Effacer les marqueurs. (Pour DVD-Audio) • Retirer le N° de statut dans l'entrée d'une programmation.• Effacer les marqueurs.• Effacer les marqueurs. • Retirer le N° de statut dans l'entrée d'une programmation.

Tour de la télécommande

DVDVCDCD
Touchche MENU MENU• Amène le menu sur un disque.
Touchche TOP MENU TOP MENU• Amène le menu supérieur sur un disque.
Touchche ENTER, touches flèches• Déplace le curseur et déterminé sa position.• Déplace le curseur et déterminé sa position.• Déplace le curseur et déterminé sa position.
Touchche RETURN RETURN• Retourne au menu précédent.• Retourne au menu précédent.
Touchche SETUP SETUP• Amène le menu de configuration du lecteur DVD.• Amène le menu de configuration du lecteur DVD.• Amène le menu de configuration du lecteur DVD.
Touches SKIP SKIP• Pour sauter des chapitres. (Pour DVD audio) • Pour sauter des pistes.• Pour sauter des Chapitres.• Pour sauter des Pistes.
Touches SEARCH• Vous permet de réaliser une recherche en avant/arrête sur un disque (x2. x8. x50. x100).• Vous permit de réaliser une recherche en avant/arrête sur un disque (x2. x8. x30).• Vous permit de réaliser une recherche en avant/arrête sur un disque (x16).
Touchche STOP STOP• Pour arrêté la lecture.• Pour arrêté la lecture.• Pour arrêté la lecture.
Touchche PLAY PLAY• Pour lancer la lecture d'un disque.• Pour lancer la lecture d'un disque.• Pour lancer la lecture d'un disque.
Touchche STILL/PAUSE STILL/PAUSE• Pour faire une pause dans la lecture d'un disque. • Avance la lecture d'une image à la fois.• Pour faire une pause dans la lecture d'un disque. • Avance la lecture d'une image à la fois.• Pour faire une pause dans la lecture d'un disque.
Touchche DISC SKIP DISC SKIP• Pour sélectionner le disque souhaiété.• Pour sélectionner le disque souhaiété.• Pour sélectionner le disque souhaiété.
Touches DISC NUMBER DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5• Pour sélectionner directement le disque souhaiété.• Pour sélectionner directement le disque souhaiété.• Pour sélectionner directement le disque souhaiété.
Touchche DISC EXCHANGE DISC EXCHANGE• Pour changer de disque en cours de lecture.• Pour changer de disque en cours de lecture.• Pour changer de disque en cours de lecture.
Touchche GROUP GROUP(Pour les DVD-Audio) • Pour sélectionner l'image à afficher.
Touches PAGE PAGE(Pour DVD audio) • Pour sélectionner l'image à afficher.

Affichage

DENON DVM-2815 - Affichage - 1

Affichages pendant le fonctionnement

Appareil sous tension
Pas de disque inséré
Plateau ouvert
Plateau fermé
Disque en cours de chargement
Appareil hors tension
Rotation du plateau
Cordon d'alimentation secteur branché

Mise en place des piles

  1. Ouvrez le couvercle du compartment des piles.
  2. Insérez deux piles "AA" (R6P) n les orientant correctement.
  3. Fermez le couvercle.

DENON DVM-2815 - Mise en place des piles - 1

DENON DVM-2815 - Mise en place des piles - 2

DENON DVM-2815 - Mise en place des piles - 3

REMARQUES

  • Ne mélangez des piles alcalines et des piles au man-ganèse.
  • Ne mélangez pas des piles vieilles et des piles neuves.

Précautions à prendre avec les piles

  • Utilisez des piles "AA" (R6P) dans cette télécommande.
  • Remplacez les piles par de piles neuves environ une fois par an. Cela dépend cependant de la fréquence d'utilisation de la télécommande.
  • Si la télécommande ne fonctionne lorsqu'elle est utilisée pres de l'unité principale, remplacez les piles même si moins d'une année s'est ecoulée.
  • La pile fournie ne sert qu'à la vérification du fonctionnement. La remplacer par une pile neue aussi vite que possible.
  • Lors de l'insertion des piles, faites attention de lesmettre dans le bon sens, en suivant les signes et dans le compartmenten à piles de la telecommande.
  • Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile :

  • N'utilisez pas une pile neuve avec une vieille.

  • N'utilise pas deux types de piles différents.
  • Ne court-circuitez pas les piles, ne les démontez pas, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.

  • Retireez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps.

  • Au cas où les piles fuiraient, essuyez soignement le fluide liént à l'intérieur du compartment puis inserez de nouvelles piles.

Description du panneau arrête

DENON DVM-2815 - Description du panneau arrête - 1

Utilisez un cable optique ou numérique coaxial pour raccorder à un amplificateur AV avec decodeur intégré (AV control center).

2. JACKS AUDIO OUT

Connectez aux jacks d'entrée audio sur un téléviseur compatible A/V ou un écran large, un système stéreo.

3. JACKSVIDEO OUT

Utilisez un cable video pour raccorder l'un des jacks à l'entrée video d'un téléviseur A/V compatible, d'un téléviseur à écran large ou d'un système stéreo.

Utilisez ces jacks si vous possedez un téléviseur avec des jacks d'entree video composante. Ces jacks fournissant des signaux videoo Pr/Cr, Pb/Cb et Y. Utilisée avec des signaux S-Video, la video composante permet une(Meilleure qualite de l'imag.

5. JACK S-VIDEO OUT

Utilisez le cable S-Video pour raccorder ce jack au jack S-Video situé sur votre téléviseur A/V compatible ou téléviseur à écran large pour une meilleure qualité d'image.

6. Commutateur PROGRESSIVE

7. JACKS REMOTE CONTROL

Utilisez ces jacks lorsque vous utilisez un SYSTEME DE COMMANDE DE PIECE A PIECE.

8. JACKS 5.1 ch AUDIO OUT

Utilisez les cables d'enceinte pour connecter ces jacks aux jacks 5.1 ch AUDIO IN de votre amplificateur AV avec bornes d'entrées 5.1 canaux.

Sélection d'une lecture par Exploration progressive (480p ou 480i entrelace)

  • Si vous téléviseur est compatible avec l'exploration progressive (480p), raccordez-la aux jacks de sortie video composante du lecteur DVD et reglez le commutateur de progression situé à l'arrière du lecteur DVD sur "PROGRESSIVE". Ensuite, reglez le téléviseur en mode d'exploration progressive.

Si le téléviseur n'est pas compatible avec l'exploration progressive, laissez le commutateur de progression sur "INTERLACE".

  • Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les jacks d'entrée video du téléviseur ou du moniteur sont de type BNC.

Qu'est-ce que l'exploration progressive ?

  • Contrairement à une Exploration entrelacée conventionnelle, le système d'exploration progressive offre moins de scintillagement et des images d'une plus grande résolution que les signaux d'un téléviseur classique (480i).

REMARQUE

  • Lorsque le commutateur Progressive est regle sur "PROGRESSIVE", aucun signal video ne sort des jacks VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT.

Le système DCDi (désentrelacement corrélationnel de direction) de ce lecteur DVD produit des images video naturelles et régulières, même si elles sont réellement dynamiques, en éliminant les bords entailés. *“DCDi” est une marque déposée de Faroudja, une division de Genesis Microchip Inc.

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques commercé de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets N° 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres brevets délivrés au niveau mondial ou déposés. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

Ce qui suit montre des exemples des raccordements les plus communément utilisés pour raccorder un lecteur DVD à un téléviseur et d'autres éléments.

Lors de l'utilisation de ce lecteur de DVD pour dire un DVD en format surround Dolby Digital 5.1 canaux ou en format surround DTS, le lecteur de DVD envoie un flux de données Dolby Digital ou DTS depuis ses jacks OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT. Le son surround Dolby Digital 5.1 canaux et le son DTS peuvent également être émis depuis le jack de sortie 5.1 CH OUTPUT. En branchant le lecteur à un décodeur Dolby Digital ou DTS, vous pourrez bénéficier d'une ambiance plus convaincante et plus réaliste avec un son surround puissant et de qualité supérieur de standard professionnel, comme le son des salles de cinema. Utilisez un cable audio coaxial ou optique numérique (non fourni) pour les connexions audio. Utilisez des cables audio (disponibles dans le commerce) pour les connexions audio 5.1 canaux.

Remarques

  • Veillez à couper l'alimentation de tous les composants du système avant de connecter un autre composant.
  • Référez-vous aux Modes d'emploi de votre téléviseur, système stéreo et de tout autre composant devant être connecté au lecteur de DVD.

Raccordement à un système audio

Méthode 1

DENON DVM-2815 - Méthode 1 - 1
Système stéreo

Méthode 2

DENON DVM-2815 - Méthode 2 - 1
Décodeur Dolby Digital ou décodeur DTS

AUDIO

Jacks d'entrée audio

DENON DVM-2815 - AUDIO - 1

DENON DVM-2815 - AUDIO - 2

Jacks d'entrée audio numériques

DENON DVM-2815 - AUDIO - 3

DENON DVM-2815 - AUDIO - 4

DVD

Sortie audio analogique

DENON DVM-2815 - DVD - 1

Sortie audio numérique

DENON DVM-2815 - DVD - 2

  • Méthode 1 Lecteur DVD + Systemé stéroide
  • Méthode 2 Lecteur DVD + Décodeur Dolby Digital ou décodeur DTS

REMARQUES

  • En cas de sortie audio Dolby Digital, connectez à un décodeur Dolby Digital, et activez le Dolby Digital pour la sortie audio en mode de configuration. (Voir page 26)
  • En cas de sortie audio DTS, connectez à un écodeur DTS, et activez le DTS pour la sortie audio en mode de configuration. (Voir page 26)
  • À moins que l'appareil ne soit connecté à un décodeur Dolby Digital ou à un décodeur DTS, réglez le Dolby Digital ou le DTS sur OFF pour la sortie audio dans le mode de configuration. La lecture d'un DVD en utilisant des réglages incorrects peut générer distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes. (Voir page 26)
  • La source audio sur un disque en format surround Dolby Digital 5.1 canaux ne peut pas etre enregistrree en tant que son numérique par une platine MD ou DAT.
  • Désactivez le Dolby Digital et le DTS pour la sortie audio en mode de configuration pour la méthode 1 uniquement. La lecture d'un DVD en utilisant des réglages incorrectly peut générer distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes. (Référez-vous à la page 26 pour savoir comment activer le Dolby Digital et le DTS)

Raccordement à un système surround 5.1 canaux

Les signaux audio analogiques 5.1 canaux peuvent être émis par le lecteur de DVD.

Les signaux audio multicanaux enregistrés en PCM peuvent être lus lorsqu'un amplificateur AV équipé d'entrees audio analogiques 5.1 canaux est connecté.

Méthode 1

Enceinte centrale
DENON DVM-2815 - Méthode 1 - 1
Amplificateur AV
avec
bornes d'entrées 5.1 canaux

AUDIO

Vers les jacks d'entree Audio 5.1 canaux

DENON DVM-2815 - AUDIO - 1

DENON DVM-2815 - AUDIO - 2

DVD

Sortie Audio 5.1 canaux

DENON DVM-2815 - DVD - 1

Câble optique (non fourni)

Le cable optique (non fourni) peut etre endommag s'il est plie a un angle aigu. Assurez-vous que les cables sont enroules sous forme de boucles d'un diametre de 15 cm ou plus lors de leur stockage.
- Utilisez un cable de 3 m ou plus court.
- Insérez fermement les prises des cables dans les connecteurs lors des raccordements.
Si une prise est tegerement rayee ou sale, nettoyez-la a I'aide d'un chiffon doux avant de I'inserer dans un connecteur.

Raccordement à un télévisueur (pour la vente)

TV

DVD

DENON DVM-2815 - Câble optique (non fourni) - 1

  • Méthode 1 Lecteur DVD + télévisueur avec Jack d'entrée video
  • Méthode 2 Lecteur DVD + Téleviseur avec Jack d'entrée S-Viséo
  • Méthode 3 Lecteur DVD + Téleviseur avec Jacks video composants

REMARQUES

  • Si vous télévisuer est compatible avec l'exploration progressive (480p), raccordez-la aux jacks de sortie video composante du lecteur DVD. Rêférez-vous à la page 12.
  • Connectez le lecteur DVD directement à un téléviseur. Si les cables A/V sont connectés au magnétoscope, il peut que les images soient déformées à cause du système de protection contre la copie.
  • Connecteur de sortie S-Viséo

Les signaux video sont divisés en signaux de couleur (C) et luminosité (Y), ce qui permet d'obtenir une image plus nette. Si le télévisuer est équipée d'un connecteur d'entrée S-Video, nous vous recommandons de la raccarder au connecteur de sortie S-Video de ce produit à l'aide d'un cordon de raccordement S-Video disponible dans le commerce.

COMMENT CONNECTERÀUNTELEVISEURSANSJACKSD'ENTREEAUDIO/VIDEOS

Si voit telviseur ne possede pas de jacks d'entree audio et videoe de type RCA, il est tout de meme possible de connecter ce lecteur de DVD a la borne d'antenne coaxiale de 75 ohms du telviseur en utilisant le Modulateur RF Stereo Audio/Video en option non fourni. Connectez les sorties audio et video du lecteur de DVD aux entrées audio et video du Modulateur RF, puis connectez la sortie coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquee "TO TV") à la borne d'antenne coaxiale de 75 ohms de toute tlleviseur. Pour plus de details, suivez les instructions jointes au Modulateur RF. Si la borne de I'antenne coaxiale de 75 ohms de toute tlleviseur est déjà occupée par une antennue ou par la connexion d'un coffret de cables, retirez ce cable de la borne d'antenne du telviseur et reconnectectez-le a la borne d'entree d'antenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquee "ANT IN"), puis connectez le Modulateur RF a la borne d'antenne du telviseur comme decrit ci-dessus.

REMARQUE

  • La qualité de l'image des disques DVD ne sera pas aussi bonne si le lecteur de DVD est connecté à la borne d'antenne du téléviseur par le Modulateur RF.

Lecture basique

DVD-A

DVD-V

VCD

CD

Pour commencer

  • Mettez sous tension le téléviseur, l'amplificateur et tous les autres composants connectés au lecteur de DVD.
    Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur audio (disponibles dans le commerce) sont régés sur le bon canal.

1 Appuyez sur la touche POWER ON.

-P-ON' apparaitra brievement sur le panneau d'affichage.

2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de chargement des disques.
3 Appuyez de manière repétée sur la touche DISC SKIP ou appuyez sur la touche DISC NUMBER. Le plateau de disque souhaïte se place à l'avant.

4 Placez le disque dans le plateau, avec l'étiquette sur le dessus.

  • Répétez les étapes 3 et 4 pour charger d'autres disques.

5 Appuyez sur la touche PLAY.

Le plateau se fermera automa- Plateau gauche tiquement et la lecture commencerà partir du premier chapitre ou de la première piste du disque. Si la lecture ne démarre pas automa-tiquement, appuyez sur la touche PLAY.
- Si le disque n'a pas ete place sur le plateau, le lecteur DVD jouera le disque placé sur la droite du plateau.
- Lorsque vous pouvez selectionner l'autre disque, appuyez sur la touche DISC SKIP de manière repétée ou sur la touche DISC NUMBER pour obtenir le disque souhaité.
Lorsque you jouez le DVD ayant un menu de titre enregistré, ce dernier peut apparaitre à l'écran. Dans ce cas, referez-vous à la section "MENU DE TITRE".

6 Appuyez sur la touche STOP pour arreter la lecture.

REMARQUES :

  • Une icône "interdit" peut apparaitre en haut à droite de l'écran de télévisueur pendant le fonctionnement, pour vous avertir que le lecteur de DVD ou le disque a rencontré une opération interdite.
  • Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture des signaux de programme, la lecture peut commencer depuis le second titre ou bien elle peut sauter ces titres.
  • Lors de la lecture de disques à deux couches, les images peuvent s'immobiliser pendant un moment. Cela se produit lors du passage de la première couche à la seconde. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Le fonctionnement risque de varier lors de la lecture de DVD avec des menus de disques ou de CD video avec PBC. Consultez le manuel du disque pour plus d'informations.
  • Vous pouvez ouvrir le plateau et changer 2 disques pendant la lecture en appuyant sur la touche DISC EXCHANGE.
  • La position du disque sera affichée sur l'écran du téléviseur pendant environ 5 minutes lorsque vous allumez l'appareil ou que vous fermez le plateau.

ANNULATION ET RAPPEL FONCTION PBC

VCD

1 Insérez un CD video.
La lecture débute automatiquement.
2 Appuyez sur la touche STOP.
3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de piste souhaite.
- La fonction PBC est alors annulée et la lecture du CD video à début.
Pour rappeler la fonction PBC, appuyez deux fois sur la touche STOP, puis appuyez sur la touche PLAY.
- Le menu de titre apparaitra à l'affichage.

\section*{Caracteristiques générales}

Les DVD peuvent contenir des menus permettant de naviguer sur le disque et d'acceder à des fonctions spéciales. Appuyez sur la touche numérique appropriée ou utilisez les touches flèches (▼/▲/▶/▲) pourmettre voserelection en surbrillation dans le menu principal du DVD et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.

REMARQUE:

  • À moins que cela ne soit spécifique autrement, toutes les opérations décrites ici sont fondées sur l'utilisation de la télécommande. Certaines opérations peuvent être exécutées en utilisant la barre de menu sur l'écran du téléviseur.

Luminosité de l'affichage avant

La luminosité de l'affichage avant peut être régée à partir du menu REGLAGES. De plus amples détails se trouvent à la page 25.

Pause

DVD-A

DVD-V

VCD

CD

MP3

WMA

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche STILL/PAUSE.
- La lecture fera une pause et le son sera coupé.
Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche PLAY.

1

1 Appuyez sur la touche MENU.
- Le menu principal du DVD apparaitra.
Si la fonction n'est pas disponible, il se peut que le symbole apparaisse sur I'ecran du téléviseur.
3 Si un menu de disque est disponible sur le disque, la langue audio, les options de sous-titres, les chapitres pour le titre et d'autres options apparaitrons pour la selection.
4 Appuyez sur les touches flèches (▼/▲/▶/▲) pour sélectionner un élément puis sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.

DVD-A

DVD-V

1 Appuyez sur la touche TOP MENU.

  • Le menu des titres apparaitra.

Si la fonction n'est pas disponible, il se peut que le symbole apparaisse sur I'ecran du téléviseur.

3 Appuyez sur les touches flèches (▼/▲/▶/▲) pour sélectionner un élément puis sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.

  • La lecture commencera au Titre sélectionné.

VCD

1 Lors de la lecture d'un CD video avec fonction PBC, le menu de titre apparaitra automatiquement.
2 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le titre souhaïte.
- La lecture commence à partir du titre souhaité.
3 Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au menu de titre.

APPELER UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA LECTURE

DVD-V

  • Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal du DVD.
  • Appuyez sur la touche TOP MENU pour appeler le menu des titres.

REMARQUE :

  • Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier d'un disque à l'autre. Référez-vous au manuel qui accompagne le disque pour plus de détails.

Lecture étape par étape

DVD-A

DVD-V

VCD

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche STILL/PAUSE.

  • La lecture fera une pause et le son sera coupé.

DENON DVM-2815 - Lecture étape par étape - 1
REPRISE EN COURS

2 Le disque avance d'une image à chaque fois que l'on appuie sur la touche STILL/PAUSE.
Pour sortir du mode de lecture etape par etape, appuyez sur la touche PLAY.

Reprise

DVD-A

DVD-V

CD

VCD

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche STOP.

  • Un message de reprise apparaitra sur l'écran du téléviseur.

Apuyezee on 'PLAY' pour commencer à partir dici. Pour commencer depuis le début, la dérobat sur 'STOP' puis sur 'PLAY'.

2 Appuyez sur la touche PLAY, la lecture reprendra depuis le point où elle avait ete arretee.

  • Pour annuler la reprise, appuyez deux fois sur la touche STOP.

REMARQUES :

  • La lecture de reprise prend un peu plus longtemps que la lecture normale.
  • Certains CD video avec la fonction PBC reconnent la lecture au début de la piste.

Avance rapide / Recherche arrière

DVD-A

DVD-V

VCD

CD

MP3

WMA

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou de manière repétée pour sélectionner la vitesse d'avance rapide ou recherche arrière : x2, x8, x50, x100.

  • Si vous utilisez la touche SKIP / la touche sur le panneau avant, gardez-la enforcée pendant plus d'1,5 s (plus vous la garderez enforcée longtemps, plus la vitesse sera escalée). Lorsque vous atteignez la vitesse souhaitee, relaçez la touche.
  • Pour les CD audio, la vitesse est fixée à x16.
  • Pour les MP3 et les WMA la vitesse est fixée à x8.
  • Pour les CD video, la vitesse de lecture est de x 2, x 8 ou x 30.

Touche

Touche

DENON DVM-2815 - Avance rapide / Recherche arrière - 1

Pour returner à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY.

Avance lente / Retour lent

DVD-A

DVD-V

VCD

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche STILL/PAUSE.
2 Appuyez sur la touche ou
- La lecture au ralenti commence et le son est coupé.
3 Appuyez sur la touche ou de maniere repétée afin de sélectionner la vitesse

désirée : 1/16, 1/8, 1/2 de la lecture normale.

  • Si vous utilisez la touche SKIP / la touche sur le panneau avant, gardez-la enonce pendant plus d'1,5 s (plus vous la garderez enoncee longtemps, moins la vitesse sera elevée).

Pour returner à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY.

DENON DVM-2815 - Avance lente / Retour lent - 1

REMARQUES :

  • L'avance au ralenti et le return au ralenti ne sont pas
    disponibles lors de la lecture d'un DVD-Audio.
  • La lecture en arrêté au ralenti n'est pas disponible lors de la lecture d'un CD video.
  • Seule la lecture en avant au ralenti est disponible lors de la lecture d'un CD video.

La vitesse de lecture en avant peut être seLECTIONnée entre 1/16, 1/8 ou 1/2.

Zoom

DVD-V

VCD

La fonction Zoom vous permet d'agrandir l'image video et de déplacer l'image agrandie.

1 Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture.

  • La lecture continua.

2 Appuyez sur la touche ZOOM de maniere repétée pour sélectionner le facteur d'agrandissement requis : x2, x4 ou HF.
- Uniquement le zoom x 2 est disponible pour les CD video.

DENON DVM-2815 - Zoom - 1

DENON DVM-2815 - Zoom - 2

DENON DVM-2815 - Zoom - 3

3 Utilize les touches flèches (▼/▲/▶/▲) pour déplacer l'image agrandie à travers l'écran.

DENON DVM-2815 - Zoom - 4

Pour quitter le mode zoom, appuyez sur la touche ZOOM jusqu'à HF.

REMARQUES :

  • La fonction de zoom ne fonctionne pas pendant l'affichage du menu de disque.
    L'agrandissement x4 n'est pas disponible sur certains disques.

Piste

DVD-A

CD

VCD

MP3

WMA

Il existe trois façon de lancer la lecture sur un DVD audio, CD audio, CD video, MP3 et WMA à une piste spécifique.

En utilisant les touches numériques (À l'exception de DVD-Audio)

1 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de piste souhaité.

  • La lecture commencerà à la piste sélectionnée.
  • Pour les pistes à un chiffre (1-9), appuyez sur un seul numéro (ex. piste 3, appuyez sur 3).
  • Pour lire la piste 26, appuyez sur +10, 2, 6 sur les touches numériques.

En utilisant la touche SEARCH MODE (DVD audio / CD audio / CD video)

1 Appuyez sur la touche SEARCH MODE.

L'ecran de recherche de piste apparait.

DENON DVM-2815 - En utilisant la touche SEARCH MODE (DVD audio / CD audio / CD video) - 1

2 Dans les 30 secondes qui suivent, selectionné un nombre de piste à l'aide des touches numériques. Pour les nombres à un chiffre, appuyez d'abord sur "0".
- La lecture commencerà à la piste sélectionnée.

REMARQUE:

  • La lecture doit d'abord être arrêtée (en mode reprise) lors de la sélection de pistes sur les disques DVD-Audio.

En utilisant les touches SKIP

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP▶ pour aller à la piste suivante. Appuyez dessus de manière répetée pour sauter les pistes suivantes. Appuyez sur la touche SKIP▶ pour returner au début de la piste en cours. Appuyez dessus de manière répetée pour aller aux pistes précédentes.

  • Le numéro de piste apparaitra brievement sur le panneau d'affichage du lecteur DVD.
  • Si I'on appuie sur l'une des touches SKIP alors que la lecture est en pause, la lecture sera de nouveau mise en pause après avoir sauté jusqu'à la piste suivante.

REMARQUE :

  • Les touches SKIP | << >> ne sont pas disponibles lorsque la lecture est arrêtée.

Recherche de titre / chapitre

DVD-V

En utilisant les touches SEARCH MODE

1 Appuyez sur la touche SEARCH MODE une fois pour la recherche de Chapitre et deux fois pour la recherche de Titrependant la lecture.

DENON DVM-2815 - En utilisant les touches SEARCH MODE - 1

Saisissez le numéro de chapitre/titre souhaité à l'aide des touches numériques.

En utilisant les touches SKIP

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP▶ pour aller au chapitre suivant. Appuyez dessus de manière répetée pour sauter les chapritres suivants. Appuyez sur la touche SKIP▶ pour returner au début du chapitre en cours. Appuyez dessus de manière répetée pour aller aux chapritres précédents.

Sélection de page

DVD-A

Certsains disques DVD-Audio qui incluent des images fixes sont fournis avec une selection d'images que vous pouvez désirir.

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PAGE + ou - pour selectionner le numero de page que vous souhaitez afficher.

DENON DVM-2815 - DVD-A - 1

Lecture à partir d'un groupe souhaité

DVD-A

1 Pendant la lecture ou en mode d'arrêt, appuyez sur la touche GROUP.
2 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionnner un groupe.

  • Le groupe sera localisé et la lecture pourrait commencer.

DENON DVM-2815 - DVD-A - 1

Lecture du groupe bonus

DVD-A

Certain disques sont enregistrés avec un groupe bonus lequel peut être lu en saississant un mot de passer. Consultez également la pochette du disque.

1 En mode d'arrêt, appuyez sur la touche SEARCH MODE pour ouvrir l'écran de recherche de groupe.
2 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner un numero de groupe bonus.

  • La fenêtre contextuelle du mot de passage apparait.

DENON DVM-2815 - DVD-A - 1

3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le mot de passer à 4 chiffres.
- Une fois le bon mot de passer saisi, la lecture commence au début du groupe bonus.

REMARQUES :

  • Dans certains cas, la fenêtre du mot de passer est affichée sur l'écran du menu. Suivez les instructions apparaissant à l'écran.
  • Une fois le mot de passer saisi, il peut être lu en répetition jusqu'à ce que le disque soit retire du plateau de disques.

Recherche de durée

DVD-A

DVD-V

CD

VCD

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEARCH MODE trois fois (CD, VCD : deux fois) pour afficher la Recherche de durée sur l'écran du téléviseur.

2 Dans les 30 secondes qui suivent, saississez la durée de disque souhaitée à l'aide des touches numériques.

  • La lecture commencera au moment spécifique.

DENON DVM-2815 - Recherche de durée - 1

3 Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les saisies incorrectes.

Répetition

  • La touche REPEAT n'est disponible que pendant la lecture.

REPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE

DVD-V

Pour activer la fonction répétition, appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.
- Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous à chaque fois que l'on appuie sur la touche.

DENON DVM-2815 - REPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE - 1

REMARQUES :

  • La fonction de répétition de titre / chapitre n'est pas disponible avec certaines scènes.
  • Le réglage REPETITION est effacé lorsque l'on passée à un autre titre ou chapitre.

REPÉTITION DE PISTE

DENON DVM-2815 - REPÉTITION DE PISTE - 1

Pour activer la fonction répétition, appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.
- Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous à chaque fois que l'on appuie sur la touche.

DENON DVM-2815 - REPÉTITION DE PISTE - 2

REMARQUES :

  • La fonction de répétition de titre / chapitre n'est pas disponible avec certaines scènes.
    Le réglage REPETITION est effacé lorsque l'on passée à un autre titre ou chapitre.
  • La lecture repétée n'est pas possible lors de la lecture d'un CD video avec la fonction PBC.

DENON DVM-2815 - REMARQUES : - 1

DENON DVM-2815 - REMARQUES : - 2

REPETITION A-B

DENON DVM-2815 - REPETITION A-B - 1

1 Appuyez sur la touche A-B REPEAT au point de départ de votrechoix.
A- apparait brièvement sur l'écran du téléviseur.

2 Apuyez de nouveau sur la touche A-B REPEAT au point de fin de votre besoin.
A-B apparait brièvement sur l'écran du télévisur, et la séquence de répétition commence.

Pour quitter la série, appuyez sur la touche A-B'REPEAT.

DENON DVM-2815 - REPETITION A-B - 2

DENON DVM-2815 - REPETITION A-B - 3

DENON DVM-2815 - REPETITION A-B - 4

REMARQUES :

  • La section A-B à répéter ne peut être définie qu'à l'intérieur du titre en cours (pour les DVD), ou de la piste en cours (pour les CD audio).
  • La Répetition A-B n'est pas disponibles avec certaines scènes des DVD.
    Pour annuler le point A qui a ete definite, appuyez sur la touche CLEAR.
  • La Répetition A-B ne fonctionne pas pendant la répétition de titre, chapitre, piste ou tous.

Programme

CD

Yououpouz déterminer l'ordre dans lequel les pistes serontlues.

1 En mode d'arrêt appuyez sur la touche MODE.

L'ecran PROGRAM apparaitra.

2 Appuyez sur les touches scourer (▲ ou▼) pour sélectionner un disque, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le dernier programme rentré.

3 Appuyez sur les touches curseur (▲ ou▼) pour selec-tionner une piste, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le dernier programme rentré.

4 Appuyez sur la touche PLAY pour jouer les pistes programmes.

REMARQUES :

Lorsque le programme est en cours de lecture, la touche STOP fonctionne comme suit.
- Appuyez sur la touche STOP une fois puis de nouveau sur la touche PLAY, la lecture redémarrera au point où vous aviez appuyé sur la touche STOP. (Suite du programme)
- Appuyez sur la touche STOP deux fois puis de nouveau sur la touche PLAY, la lecture reprendra normalement depuis la piste en cours. (Programme efface)
- On peut définir jusqu'à 99 programmes.
- Si vous désirez répéter la piste en cours dans le programme, appuyez sur la touche REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que PISTE apparaisse pendant la lecture. Si vous souhaitez répéter le programme tout entier, appuyez sur la touche REPEAT de manière répétede jusqu'à ce que TOUS apparaisse pendant la lecture.
- Référez-vous à la page 22 pour la lecture programmée de MP3, WMA, et JPEG.

DENON DVM-2815 - REMARQUES : - 1

1 En mode arrêt, appuyez deux fois sur la touche MODE.

L'écran de sélection du groupe apparait.

2 Appuyez sur les touches fièches (▲ ou▼) pour sélectionner un groupe qui appuyez sur la touche ENTER.

L'écran de seLECTION de piste sera affché.
- Cela prend environ cinq secondes avant que l'écran de sélection de piste n'apparaisse.

DENON DVM-2815 - REMARQUES : - 2

3 Appuyez sur les touches flèches (▲ ou▼) pour sélectionner une piste puis appuyez sur la touche ENTER.

  • Appuyez sur la touche RETURN pour returner à l'écran de sélection de groupe à partir de l'écran de selection de piste.

4 Appuyez sur la touche PLAY pour dire les pistes programmées.

REMARQUES :

  • Cela peut prendre quelques instantes pour que toutes les durées respectives de pistes soient affichées.
  • Le contenu du programme est conservé jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension ou que le plateau de disques soit ouvert.
  • Si un programme contient plus de huit pistes, l'utilisateur peut faire commuter la partie droite de l'ecran à l'aide de la touche SKIP [▶] ou [▶].

Lecture de tous les groupes

DVD-A

1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MODE.
L'ecran de tous les groupes apparait.
2 Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la lecture.

DENON DVM-2815 - Lecture de tous les groupes - 1

Lecture aléatoire

CD

Cette fonction mélange l'ordre de lecture des pistes au lieu d'avoir une lecture dans l'ordre d'origine.

Lecture de pistes d'un seul disque en ordre aléatoire

1 En mode d'arrêt, appuyez une fois sur la touche RANDOM ou appuyez deux fois sur la touche MODE.
2 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture aléatoire.

DENON DVM-2815 - Lecture aléatoire - 1

Lecture de pistes de plusieurs disques en ordre aléatoire

1 En mode d'arrêt, appuyez deux fois sur la touche RANDOM ou appuyez trois fois sur la touche MODE.
2 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture aléatoire.

REMARQUES :

  • S'il y a des disques autres que des CD dans le plateau de disque, l'affichage affichera "----" à côté du nombre de disque. S'il n'y aaucun disque dans le plateau, cette zone restera vide.
  • Si vous souhaitez repeter la piste actuelle dans la sélection aléatoire, appuyez sur la touche REPEAT de manière repétée jusqu'à ce que TRACK apparaissée pendant la lecture. Si vous souhaitez repeter la selection aléatoire en entier, appuyez sur la touche REPEAT de manière repétée jusqu'à ce que DISC apparaissée pendant la lecture.
  • Référez-vous à la page 22 pour de plus amples informations concernant la lecture de MP3, WMA et JPEG.

DVD-A

1 En mode arrêt, appuyez trois fois sur la touche MODE.

L'ecran de selection de groupe apparait.

DENON DVM-2815 - REMARQUES : - 1

2 Appuyez sur les touches flèchées (▲ ou▼) pour sélectionner le groupe souhaité à dire de façon aléatoire, appuyez ensuite sur la touche ENTER.
L'ecran de lecture aléatoire apparait.
3 Appuyez sur la touche PLAY.
La lecture aléatoire débute.

DENON DVM-2815 - REMARQUES : - 2

Lecture de MP3 / JPEG / WMA

MP3

JPEG

WMA

Ce lecteur de DVD peut reproduire des images et dessons à partir de données enregistrées en format MP3, JPEG et WMA sur des disques CD-R et CD-RW.

Le lecteur de DVD peut également dire des fichiers JPEG enregistrés sur des CD Kodak Picture.

L'utilisateur peut profiter de ces images sur le téléviseur en reproduisant des Picture CD.

  • Picture CD est un service permettant de convertir une photo prise avec uneamera traditionnelle en données

numériques et d'écrite les données sur un CD. Pour avoir des détails sur Picture CD, contactez un magasin qui propose un service de développement de Kodak Inc.

Information sur les disques MP3, JPEG et WMA

  • Un fjichier ayant une extension ".mp3 (MP3)" est appelé un "fichier MP3".
  • Un fisier ayant une extension“.jpg (JPG)” ou“.jpeg (JPEG)” est appelé un“fichier JPEG”. Le lecteur de DVD peut dire un fisier image conforme à la Specification Exif*.
  • Il s'agit d'un format de fichier, Exchangeable Image File, créé par la JEIDA (Association de Développement de l'Industrie Électronique Japonaise).
  • Un fichier ayant une extension“.wma (WMA)” est appelé un “fichier WMA”.
  • Les fichiers dont l'extension est autre que“.mp3 (MP3)”,“.jpg (JPG)”,“.jpeg (JPEG)” et“.wma (WMA)” ne figureront pas dans la liste du menu MP3, JPEG, ou WMA.
  • Si le fidchier n'est pas enregistré en format MP3, JPEG ou WMA, il se peut que du bruit soit produit même si l'extension du fidchier est ".mp3 (MP3)", ".jpg (JPG)", ".jpeg (JPEG)" ou ".wma (WMA)".

Lorsqu'un disque contenant des fichiers MP3, JPEG ou WMA est inséré dans le lecteur de DVD, le menu des pistes apparaître sur l'écran du téléviseur, et le numéro des pistes sera affchéé sur le panneau avant.

1 Placez le disque dans le plateau avec l'étiquette vers le haut.

Pour les disques sur lesquels des pistes MP3, JPEG ou WMA sont enregistrées :

  • Un écran de menu de pistes MP3, JPEG ou WMA apparait.
  • Un symbole "囧" est affché au-dessus du nom de groupe.
  • Un symbole "5" est affché au-dessus des fichiers MP3.
  • Un symbole " " est affché au-dessus des fichiers JPEG.
  • Un symbole "D" est affché au-dessus des fichiers WMA.

  • Si l'image s'etend au-delà de l'écran, une flèche vers le bas "▼" apparait pour indiquer que l'utilisateur peut visualiser une autre partie de l'image sur la page suivante. Si une flèche vers le haut "▲" apparait, cela indique que l'utilisateur peut visualiser une autre partie sur la page précédente. Le numéro de la page en cours et le nombre total de pages sont indiqués à droite de la flèche vers le bas "▼".

Le système peut reconnaître jusqu'à 255 groupes (ou dossiers) et jusqu'à 256 pistes. (Cela s'applique au cas ou des fichiers MP3, JPEG et WMA mélanges sont enregistrés.)
- S'il n'y a pas de fichiers MP3, JPEG ou WMA dans le groupe, le groupe n'est pas affché.
- Le lecteur de DVD peut reproductive des données enregistrées sur des disques Niveau 1, Niveau 2 ISO 9660 ou Joliet.
- Il peut également dire des disques sur lesquels des données sont enregistrées en sessions multiples.
- Pour plus de détails sur les systèmes d'enregistrement, voir le mode d'emploi du lecteur CD-R / CD-RW ou du logiciel d'écriture.

Fichier MP3 applicableRemarques
Fréquence d'échantillon-nage44,1 kHz 48kHzIl est interdit d'enregistrer du son MP3 sur un apparéil numérique lorsque la connexion est numérique.
TypeMPEG1 couche audio 3On commande des fischers MP3 enregistrés à un débit binaire constant de 112 kbps ou plus.
Fichier JPEG applicableRemarques
Taille d'imageLimite supérieure : 6300 x 5100 pointsLimite inférieure : 32 x 32 points• Une image JPEG qui sort de l'écran est réduite pour pouvoir être affichée entièrement à l'écran.
Fichier WMA applicableRemarques
Fréquence d'échantillonage44,1 kHz48kHz• Ces fréquences sont applicables aux WMA de version 8 uniquement et pas aux WMA de version 9.
Débit binaire48–192 kbps• Assurez-vous que la fonction copyright est désactivée lorsque vous préparez un disque WMA.
TypeWMA version 8• Un symbole d'interdiction "impossible" apparaitra si l'utilisateur essaire de dire un fichier ne pouvant pas把它 lu tel qu'un fichier protégé par le copyright.

Pour les disques JPEG ou les CD Kodak Picture :

  • Une menu JPEG ou de CD Kodak Picture.
  • Si tous les éléments du menu ne peuvent pas être affichés à l'écran, un symbole “▶” apparait en bas à droite de l'écran pour indiquer que l'utilisateur peut visualiser les éléments restants à la page suivante. Si un autre symbole “▲” apparait, cela indique que l'utilisateur peut visualiser d'autres éléments sur la page précédente. Le nombre de piste de l'élement actuellément en surbrillation et le nombre total de pistes sont indiqués en bas au centre de l'écran.
  • Si un symbole “▶I” est affché en bas à droite, utilisez la touche SKIP▶I pour visualiser la page suivante. Si un autre symbole “↓” est affché en bas à gauche, utilisez la touche SKIP I ↓ pour visualiser la page précédente.
  • Il se peut que cela prenne du temps avant que tous les éléments du menu soient affichés à l'écran.

Pour les disques JPEG, appuyez sur les touches flèches (▲/▼), ou pour les CD Kodak Picture, appuyez sur les touches flèches (▲/▶/▲/▼), sélectionnez le groupe ou la piste à dire de votrechioix puis appuyez sur la touche PLAY ou ENTER.

  • Si un fjichier MP3 ou WMA est sélectionné, la reproduction commencerà à la piste sélectionnée et ira ensuite à la suivante.
  • Si un fichier JPEG ou Kodak Picture est sélectionné, une image sera affchéée depuis la piste sélectionnée et on passera ensuite à la suivante.

Une piste est affichée pendant cinq secondes puis la piste suivante est affichée.

Chaque pression de la touche flèche tournera l'image de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre lorsqu'une image est affichée.

Une pression de la touche flèche tournera l'image de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

  • Si un groupe est sélectionné, appuyez sur la touche flèche ▲/▼ pour sélectionner un groupe de votre choix puis appuyez sur la touche ◆, PLAY ou ENTER pour sélectionner une piste.

Si vous appuyez sur la touche PLAY ou ENTER, la reproduction de l'image commence.

Remarques sur les fichiers MP3, JPEG et WMA :

  • Sélectionnez "PREMIÈRE LECTURE" et appuyez sur la touche PLAY, la lecture se fera depuis le début du disque dans l'ordre des pistes et des groupes.
  • Il est impossible de dire les hierarchies dépassant la nouvelle hierarchie comprise.
  • Le nom de groupe et piste peut être affiché avec jusqu'à 25 caractères. Il se peut que les lettres, les légendes numériques, les astérisques ou les espaces ne soient pas affichés. Les caractères non reconnaissables seront remplacés par des astérisques.
  • Selon les conditions d'enregistrement, il se peut que les groupes ou pistes ne pouvant être lues soient affichés.
  • Si la touche TOP MENU est enforcée pendant qu'une liste de fichiers est affichée, "PREMIÈRE LECTURE" sera mis en surbrillance.

2 Appuyez sur la touche STOP pour arreter la lecture.

Remarques sur les CD Kodak Picture :

  • Une pression de la touche STOP mettra en surbrillance la piste precedemment affichée sur l'écran de menu. Appuyez de nouveau sur la touche STOP ou appuyez sur la touche TOP MENU, et l'écran de menu affiche les Pistes 1 à 6, avec la Piste 1 en surbrillance.

Mode diaporama

You pouvez activer le mode diaporama pendant la lecture.

1 Appuyez sur la touche MODE pendant la lecture.

L'écran du mode diaporama apparait.
- Le mode diaporama peut être activé lorsqu'il est arrêté ou bien depuis l'écran de la liste des fichiers ou l'écran de menu du CD Picture.

2 Appuyez sur la touche ENTER.

  • Le mode diaporama change.

1 L'image entiere apparait en une seule fois.
2 L'imge apparait petit a petit puis disparait.

3 Appuyez sur la touche MODE pour quitter.

Informations à l'écran

MP3

JPEG

WMA

Vous pouvez vérifier chaque fichier au cours de la lecture.

1 Appuyez une fois sur la touche DISPLAY au cours de la lecture pour afficher le numero de disque actuel.

2 Appuyez de nouveau sur la touche DIPLAY.

Le nom du fichier en cours de lecture s'affichera.

CD [DONNÉES]

3 TRACK 01

3 Appuyez une troisième fois sur la touche DISPLAY pour afficher le numero de piste, le temps écoulé et le statut de lecture en haut de l'écran.

  • s'affichera lorsque la lecture repétée aura été sélectionnée.

T - indique la répétition de piste
G - indique la répétition de groupe (dossier)
D- indique la répétition de disque
5 - indique la répétition 5 disques

4 Appuyez une quatrième fois sur la touche DISPLAY pour sortir.

  • Au cours de la lecture programmée ou répétée, chaque statut de lecture s'affichera lorsque vous appuierez la touche DISPLAY. Pour sorting, appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY.

Sélection de piste

MP3

JPEG

WMA

1 Appuyez sur la touche SEARCH MODE pendant la lecture.

La LISTE DE FICHIERS apparait.

2 Sélectionnez une piste de votrechoix à l'aide des touches flèches (▼/▲/▶/▲).

  • Appuyez sur la touche pour passer à la hierarchie suivante.
  • Appuyez sur la touche ↓ pour passer à la hierarchie précédente.

3 Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.

REMARQUES :

  • Appuyez sur la touche SEARCH MODE pour quitter.
  • La reconnaissance de certaines sélections peut demander un peu plus de temps.
  • Pendant la lecture, une piste souhaitée peut être cherchéé directement. Il suffit de taper le nombre de PISTE à l'aide des touches numériques.
  • Si le numero de PISTÉ tape n'est pas disponible, le symbole "impossible" apparait et le mode de recherche directe est annulé.
  • La lecture ne peut pas être lancée depuis un décompte de temps souhaité.
  • Si vous appuyez sur la touche SKIP▶ ou ◆ le fjichier suivant ou précédent sera lu.
  • La touche SEARCH ne fonctionne pas pour les CD Picture.

Lecture aléatoire

MP3

JPEG

WMA

1 Appuyez sur la touche RANDOM ou MODE pendant que la lecture est arrêtée.

DENON DVM-2815 - Lecture aléatoire - 1

2 Appuyez sur la touche PLAY pour les pistes dans le désordre.

La lecture aléatoire commence.
- Pour les disques contenant des fichiers MP3, JPEG et WMA melangés, la lecture aléatoire de ces fichiers sera executée.

Programme

MP3

JPEG

WMA

Cette fonction vous permet de programmer un disque MP3 afin de le dire dans un ordre de votrechioix.

1 Appuyez sur la touche MODE pendant que la lecture est arrêtée.
L'ecran PROGRAMME apparait.

DENON DVM-2815 - Programme - 1

2 Appuyez sur la touche ou pour selectionner un groupe, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Un écran de seLECTION de piste apparait.

DENON DVM-2815 - Programme - 2

3 Appuyez sur la touche ou pour selectionner une piste puis appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer dans un programme.

  • Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les saisies incorporectes.
    La piste programmée est affichee dans I'ecran de droite.
  • Si le programme entier ne peut pas être affiché en une seule fois sur l'écran, “▼” apparait pour aller à la page suivante.
  • Une pression de la touche affichera une liste de dossiers qui apparlient à la hierarchie d'un niveau supérieur au dossier actuellement sélectionné.

4 Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture programmée.

  • La lecture programmée commence.

REMARQUES :

  • Appuyez sur la touche CLEAR, et la dernière entree programme sera effacee.
  • Appuyez sur la touche RETURN, et l'écran ARRET apparaitra avec les contenus de programmation en mémoire.
  • Pour arrêté la lecture programmée, appuyez sur la touche STOP. Une autre pression de la touche STOP réinitialise les informations suivantes.
  • La programmation est effacée lorsqu l'on étèint l'appareil ou que le plateau de disque est ouvert.
  • On peut enregistrer jusqu'à 99 pistes dans un programme.
  • Si un disque qui contient des fichiers MP3, JPEG et WMA mélanges est inséré, la programmation peut contenir 99 pistés en combinant les fichiers MP3, JPEG et WMA.

Langue audio ou mode son

DVD-V

Le lecteur de DVD permet de selectionner une langue pendant la lecture de disques DVD (si plusieurs langues sont disponibles).

1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez de nouveau sur AUDIO pour sélectionner la langue souhaitée.

DENON DVM-2815 - Langue audio ou mode son - 1

DENON DVM-2815 - Langue audio ou mode son - 2

DENON DVM-2815 - Langue audio ou mode son - 3

REMARQUES :

  • Le mode son ne peut pas être modifié pendant la lecture de disques non enregistrés en double son.
  • Il se peut que la pression de la touche AUDIO ne fonctionne pas sur certains DVD avec plusieurs langues audio (ex : DVD qui permette le réglage de la langue audio sur le menu du disque).

DVD-A

1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez de façon repétée sur la touche AUDIO pour sélectionner le son souhaité.

DENON DVM-2815 - REMARQUES : - 1

REMARQUE :

  • "2. PPCM 2.0CH 96k/2" peut être affché même s'il n'y a pas de second son. (Pendant la lecture le numéro du son reste le número 1.)

Mode son stéreo

CD

VCD

1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner entre STEREO, L-CH ou R-CH.

STÉRÉO - les deux canaux croit et gauche sons actifs (stéréo).

L-CH - seul le canal gauche est actif.

R-CH - seul le canal droit est actif.

DENON DVM-2815 - Mode son stéreo - 1

REMARQUES :

  • Si le réglage Virtual Surround est EF, le mode son est fixé à STEREO, et ne peut pas être modifié.
  • Le mode Son stéreo ne sera pas modifié à la lecture de CD DTS.

Langue des sous-titres

DVD-V

Le lecteur de DVD permet de seLECTIONner une langue pour les sous-titres (si disponible) pendant la lecture de DVD.

1 Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche SUBTITLE plusieurs fois pour sélectionner la langue de sous-titres de votre choix.

  • La langue seLECTIONnée sera affichée sur la barre d'affichage en haut de l'écran.

Pour désactiver les sous-titres, appuyer plusieurs fois sur SUBTITLE jusqu'à ce que HF apparaisse.

DENON DVM-2815 - Langue des sous-titres - 1

REMARQUES :

  • Certains disques permettent le réglage de la langue audio/langue des sous-titres au menu du disque. (Le fonctionnement varie selon les disques, aussi se réfééré au manuel accompagnant le disque.)
  • Si la langue souhaïette n'est pas indiquée après plusieurs pressions de SUBTITLE, le disque n'a pas de sous-titres dans cette langue.
  • Si une langue à code de langue de 3-lettres est可以选择, le code s'affichera à chaque changement de réglage de la langue des sous-titres. Si une autre langue est可以选择, "---" s'affichera à la place. (Voir la page 28.)

Angle de laamera

DVD-V

Certain disques DVD contiennent des scènes prises simultanément sous plusieurs angles. Il est possible de changer d'angle deamera quand la marque (_1) s'affiche.

1 Appuyez sur la touche ANGLE pendant la lecture.
- L'angle sélectionné s'affichera sur la barre d'affichage en haut de l'écran.
2 Appuyez sur la touche ANGLE plusieurs fois pour selectionner l'angle de votrechoix.

DENON DVM-2815 - Angle de laamera - 1

Changer l'affichage à l'écran

DVD-V

Vospuvezverifierlesinformationscongnantle disqueactuelenappuyant surla toucheDISPLAYde la telecommande.

1 Appuyez une fois sur la touche DISPLAY pendant la lecture pour afficher le numero du disque actuel.

  • Le numero du disque actuel s'affichera.

DENON DVM-2815 - Changer l'affichage à l'écran - 1

2 Appuyez deux fois sur la touche DISPLAY pendant la lecture pour afficher le chapitre actuel.

Le temps de lecture ecoulé et restant du chapitre actuel s'affichera.

DENON DVM-2815 - Changer l'affichage à l'écran - 2

3 Appuyez trois fois sur la touche DISPLAY pour afficher le titre actuel.

DENON DVM-2815 - Changer l'affichage à l'écran - 3

Le temps de lecture ecoulé et restant du titre actuel s'affichera.

DENON DVM-2815 - Changer l'affichage à l'écran - 4

4 Appuyez quatre fois sur la touche DISPLAY.

Le DEBIT BINAIRE et le réglage actuel de répétition s'afficheront.
- Si vous jouez un disque à double couche, le nombre de couche s'affichera également (L0 : La couche 0 est lue. L1 : La couche 1 est lue).
- Si vous jouez un DVD-RW avec réglage de LISTE DE LECTURE, ce qui suit sera également affché.

5 Appuyez cinq fois sur la touche DISPLAY pour effacer l'affichage.

DENON DVM-2815 - Changer l'affichage à l'écran - 5

1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture, la piste en cours sera affichée sur l'écran du téléviseur.

  • Les temps de lecture écoulé et restant de la piste en cours s'afficheront.

2 Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour afficher le nombre total de pistes actuel.

3 Appuyez sur la touche DISPLAY une troisième fois pour supprimer l'affichage.

DENON DVM-2815 - Changer l'affichage à l'écran - 6

1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture, la piste actuelle s'affichera sur l'écran du téléviseur.

  • Le nom de fichier de la piste actuelle s'affichera.

2 Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour afficher la piste totale actuelle.

  • Le temps de lecture écoulé du disque actuel s'affichera.

3 Appuyez une troisième fois sur la touche DISPLAY pour enlever l'affichage.

DENON DVM-2815 - Changer l'affichage à l'écran - 7

Vou puezvez vérifier les informations concernant le disque en cours en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture pour afficher la piste en cours.

  • La durée de lecture écoulée et la durée restante de la piste en cours seront affichées.

2 Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour afficher le groupe en cours.

  • La durée de lecture écoulée et la durée restante du groupe en cours seront affichées.

3 Appuyez une troisième fois sur la touche DISPLAY.

Le débit binaire et le réglage de répétition en cours sont affichés.
- Si vous lisez un disque double couche, le numéro de la couche

sera également affché (L0: La couche 0 est en train d'être lue. L1: La couche 1 est en train d'être lue).

4 Appuyez une quatrième fois sur la touche DISPLAY pour-retirer l'affichage.

Écran de configuration du marqueur

DENON DVM-2815 - Écran de configuration du marqueur - 1

Utilisez des marqueurs pour mémoriser vos passages favoris sur un disque.

1 Appuyez sur la touche SEARCH MODE quatre fois (CD, VCD : trois fois) pendant la lecture.

L'écran d'affichage et les marqueurs apparaissent sur l'écran du téléviseur.

DENON DVM-2815 - Écran de configuration du marqueur - 2

2 Appuyez sur la touche ou pour selectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et assurez-vous que "---apparait à l'écran.

3 Une fois le point souhaité atteint, appuyez sur la touche ENTER.

  • Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé s'affichent sur l'écran du téléviseur.

Pour revenir au marqueur par la suite, appuyez sur la touche SEARCH MODE quatre fois (CD, VCD : trois fois) pendant la lecture et sur la touche « ou pourCHOISIR le marqueur desiredois appuyez sur la touche ENTER.

REMARQUES :

L'ouverture du plateau à disque, la mise hors tension ou la sélection de AC à l'étape 2 ou encore la pression de la touche ENTER effacera tous les marqueurs.
- Pour supprimer un marquee, positionner le curseur sur le numéro du marquee à supprimer avec la touche ou et appuyez sur la touche CLEAR.
- Vous pouvez marquer jusqu'à 10 points.

5 Appuyez sur la touche SEARCH MODE ou RETURN pour quitter.

Réglage du niveau de noirs

DENON DVM-2815 - Réglage du niveau de noirs - 1

Ajustez le réglage de niveau des noirs pourmettre les parties noires de l'image à la luminosité souhaïée.

1 Appuyez sur la touche MODE pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche ENTER pour activer/désactiver.

EF (Défaut) : Rend les parties sombres plus lumineuses.

HF:Montre l'imagore originale telle qu'elle a ete enregistrree.

3 Appuyez sur la touche MODE ou RETURN pour quitter.

Surround virtue

DENON DVM-2815 - Surround virtue - 1

Vous pouvez profiter d'un espace visuel stéréophonique sur voitre chaîne stéreo à 2 canaux actuelle.

1 Appuyez deux fois sur la touche MODE pendant la lecture.

DENON DVM-2815 - Surround virtue - 2

2 Appuyez sur la touche VIRTUAL ou ENTER pour sélectionner 1 (effet naturel), 2 (effet accentué) ou HF.
3 Appuyez sur la touche RETURN pour quitter.

DENON DVM-2815 - Surround virtue - 3

1 Appuyez sur la touche MODE pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche ENTER pour régler sur 1 (Effet naturel), 2 (Effet amplifié) ou HF.
3 Appuyez sur la touche ENTER pour sortir.

REMARQUES :

  • Sélectionnez Virtual Surround HF ou bien baissez le volume si le son est déformé.
  • Lorsque MULTI CANAUX est sélectionné comme canal audio dans le réglage audio du menu de configuration, le surround virtuel ne fonctionne pas. De plus amples informations se trouvent à la page 26.

Dans le menu Configuration, les modes RAPIDE et PERSONNALISE sont disponibles. Le mode RAPIDE est composé des menus de réglage souvent nécessaires et vous pouvez effectuer tous les réglages nécessaires en mode PERSONNALISE.

Les éléments arrivagnés de la marque RAPIDE peuvent être régles en mode RAPIDE.

Réglage de la langue

Les options de langue ne sont pas disponibles sur certains disques.

1 Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyez sur la touche pour selectionner PERSONNALISE, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • Le mode PERSONNALISE apparait.

3 Appuyez sur la touche ou pour selectionner LANGUE, puis sur la touche ENTER pour confirmer.

DENON DVM-2815 - Réglage de la langue - 1

4 Appuyez sur la touche ou pour selectionner les éléments ci-dessous puis ap-puyez sur la touche ENTER.

DIALOGUES (Défaut : ORIGINAL)

  • Règle la langue audio.

SOUS-TITRES (Défaut : HF)

  • Règle la langue des sous-titres.
  • Règle la langue du menu DVD.

OSD (Défaut : ENGLISH) RAPIDE

  • Règle la langue de l'affichage à l'écran.

DENON DVM-2815 - OSD (Défaut : ENGLISH) RAPIDE - 1

DENON DVM-2815 - OSD (Défaut : ENGLISH) RAPIDE - 2

DENON DVM-2815 - OSD (Défaut : ENGLISH) RAPIDE - 3

DENON DVM-2815 - OSD (Défaut : ENGLISH) RAPIDE - 4

5 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner un réglage puis appuyez sur la touche ENTER.

  • Si AUTRE est sélectionné dans l'écran AUDIO, SOUS-TITRES ou MENU DU DISQUE, saississe un nombre à quatre chiffres pour le code de la langue désirée. (Référez-vous à la code de langues ci-dessous.)
  • Seules les langues supportées par le disque peuvent être sélectionnées.

6 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.

REMARQUE :

  • Le réglage de la langue pour les paramètres Dialogue et Sous-titres n'est pas disponible sur certains disques.

Alors, utilisez les touches AUDIO et SUBTITLE.

Vous trouverez des détails à la page 22 et 23.

Réglage de l'affichage

Vous pouvez changer certains aspects des écans d'affichage DVD, des messages qui apparaissent à l'écran et du panneau d'affichage sur l'avant du lecteur DVD.

1 Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyez sur la touche pour selectionner PERSONNALISE, puis appuyez sur la touche ENTER. Le mode PERSONNALISE apparait.
3 Appuyez sur la touche ou pour selectionner AF-FICHAGE, puis sur la touche ENTER pour confirmer.

DENON DVM-2815 - Réglage de l'affichage - 1

4 Appuyez sur la touche ou pour selectionner les éléments ci-dessous puis appuyez sur la touche ENTER.

ASPECT TV (DEFAUT: 4:3 LETTER BOX) RA

  • Appuyez sur la touche ou pour sélectionner un élément puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Sélectionnez 4:3 BOITE AUX LETTRES pour faire apparaitre de et en bas de l'écran.
  • Sélectionnez 4:3 PANORAMIQUE pour une image pleine hauteur coupée des deux côts.
  • Sélectionnez 16:9 LARGE lorsqu'un télévisuer à écran large est connecté au lecteur DVD.

AFFICHEUR (DEFAUT : CLAIR)

  • Appuyez sur la touche ▲ ou pour sélectionner CLAIR, SOMBRE ou SOMBRE AUTO, puis appuyez sur la touche ENTER.
    Cela regle la luminosité de l'afficheur dont le réglage d'usine par défaut est CLAIR.
  • Lorsque SOMBRE AUTO est sélectionné, l'affichage n'est asombri que pendant la lecture.

ICONE DE L'ANGLE (DEFAUT: EF)

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER pour activer/désactiver l'icone de l'angle.

DENON DVM-2815 - ICONE DE L'ANGLE (DEFAUT: EF) - 1

DENON DVM-2815 - ICONE DE L'ANGLE (DEFAUT: EF) - 2

ARRET AUTO (DEFAUT : EF)

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER pour activer/désactiver l'appareil.
    Le lecteur DVD sera mis hors tension automatique au bout de 35 minutes de non-utilisation.

DENON DVM-2815 - ARRET AUTO (DEFAUT : EF) - 1

5 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter. REMARQUES :

Assurez-vous d'appuyer sur la touche SETUP, sinon le réglage ne sera pas effectif.
- Vous pouvez égalementCHOISIR I'ELEMENT en appuyant sur les numérores.

Réglage audio

Choisissez les réglages audio adaptés pour l'équipment parce qu'ils affectent seulement la lecture de disques DVD par le lecteur de DVD.

1 Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyez sur la touche pour selectionner PERSONNALISE, puis appuyez sur la touche ENTER. Le mode PERSONNALISE apparait.
3 Appuyez sur la touche ou pour selectionner AUDIO, puis sur la touche ENTER pour confirmer.

DENON DVM-2815 - Réglage audio - 1

4 Appuyez sur la touche ou pour selectionner les éléments ci-dessous puis appuyez sur la touche ENTER.

DRC (Contrôle de la plage dynamique) (Défaut : HF)

  • Pour compresser la plage du volume sonore.

DENON DVM-2815 - DRC (Contrôle de la plage dynamique) (Défaut : HF) - 1

DOLBY DIGITAL (Défaut : EF) RAPIDE

Réglez sur EF lorsque le lecteur est connecté à un décodeur Dolby Digital.

(EF : Sortie par DOLBY DIGITAL)
(HF: Convertit le DOLBY DIGITAL en PCM)

DENON DVM-2815 - DOLBY DIGITAL (Défaut : EF)   RAPIDE - 1

DTS (Défaut : EF)

EF: Sortie par son DTS
Réglez sur EF lorsque l'appareil est raccordé à un décodeur DTS.

DENON DVM-2815 - DTS (Défaut : EF) - 1

LPCM (Défaut : HF)

  • Reglez sur EF pour la sortie à 48 kHz.

DENON DVM-2815 - LPCM (Défaut : HF) - 1

  • Si vous sélectionné HF, la protection de copyright sera activée et le son sera sous-échantillonné à 48 kHz.

Gestion des basses 2CH (réglage par défaut : HF)

EF: le subwoofer envoie le son.

REMARQUE :

Lorsque "NON" est sélectionné pour le SUBWOFER dans le menu de configuration des enceintes, le réglage de la GES 2ch basculera automatiquemen

DENON DVM-2815 - REMARQUE : - 1

CANALES AUDIO (Réglage par défaut: MULTI CANAUX)

2 CANAUX : Envoie un son à 2 canauxMULTI CANAUX : Envoie un son multicanal

DENON DVM-2815 - CANALES AUDIO (Réglage par défaut: MULTI CANAUX) - 1

5 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.

Réglage des enceintes

Lorsque MULTI CANAUX est sélectionné pour le canal audio, certains réglages d'enceinte sont alors nécessaires.

1 Appuyez sur la touche ou pour selectionner MULTI CANAUX, puis appuyez sur la touche ENTER.
2 Appuyez sur la touche ou▼ pour selectionner les articles ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.

DENON DVM-2815 - Réglage des enceintes - 1

CONFIGURATION DES ENCEINTES

  • Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'enceinte à régler et appuyez sur la touche ENTER.

DENON DVM-2815 - CONFIGURATION DES ENCEINTES - 1

  • Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la taille de l'enceinte et appuyez sur la touche ENTER.

DENON DVM-2815 - CONFIGURATION DES ENCEINTES - 2

AVANT (L/R), CENTRE, SURROUND (L/R)

HAUT: Sélectionnez cette option lorsqu'elle connectée est capable de dire dessons de 100Hz ou moins.

BAS: Sélectionnez cette option lorsque l'enceinte connectée n'est pas capable de dire dessons de 100Hz ou moins.

NON: Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n'est connectée (Les enceintes AVANT ne peuvent pas etre régles sur NON.)

SUBWOFER

OUI: Sélectionné cette option lorsque le SUB-WOFER est connecté.

NON: Sélectionné cette option lorsqu'il n'est pas connecté.

REMARQUES :

"NON" n'est pas disponible pour le SUBWOFER lorsque "BAS" est sélectionné pour AVANT (L/R).
- "BAS" n'est pas disponible pour AVANT (L/R) lorsque "NON" est sélectionné pour SUBWOFER.
- "EF" n'est pas disponible pour la GESTION DES BASSES 2CH lorsque "NON" est sélectionné pour SUBWOFER.
- Lors de la lecture de DVD-Audio, il est possible que le son ne soit pas émis selon les réglages en raison des restrictions du disque ou du lecteur.
- Pendant la lecture de DVD-Audio, Low Pass Filter (qui diffuse lessons dans la fréquence d'ondes sonores supérieure à 100Hz) du SUBWOFER est mis hors circuit avec les réglages d'enceintes suivants. Sinon, Low Pass Filter est mis en circuit.

AVANT(L/R): HAUT

CENTRE: HAUT

SUBWOFER: OUI

SURROUND(L/R): HAUT

TEMPS DE DECALAGE

Afin de pouvoir profiter du son ambiophonique du canal 5.1, la distance entre l'emplacement d'écoute et outes les enceintes, (à l'exception des subwooers) doit être idéalement égale. Si les enceintes ne peuvent pas être positionnées de cette manière, l'emplacement d'écoute idéal peut être virtuellement créé au moyen du réglage du temps d'attente.

Utiliser la touche ou pour selectionner l'article de réglage et appuyez sur la touche ENTER.

  • Appuyez sur la touche ▲ ou▼ pour sélectionner l'enceinte à régler et appuyez sur la touche ENTER.

DENON DVM-2815 - TEMPS DE DECALAGE - 1

DISTANCE (Réglage par défaut : en PIEDS)

METRES (Lorsque la touche ENTER est activée) L'unité de distance est réglée sur mètres ("m").
PIEDS (Lorsque la touche ENTER est activée) L'unité de distance est réglée sur pieds ("pi").

AVANT (L/R), CENTRE, SURROUND (L/R) (Réglage par défaut: 12pi) AVANT (L/R)

La distance peut être régée de 0 à 60 pieds.

CENTRE, SURROUND: Ceux-ci dépendent de la valeur du réglage de AVANT (L/R).

DENON DVM-2815 - AVANT (L/R), CENTRE, SURROUND (L/R)   (Réglage par défaut: 12pi)   AVANT (L/R) - 1

DENON DVM-2815 - AVANT (L/R), CENTRE, SURROUND (L/R)   (Réglage par défaut: 12pi)   AVANT (L/R) - 2

REMARQUES :

  • Il n'est pas possible de régler cet article si CENTRE et SURROUND ont été régles sur NON dans le réglage TAILLE DES ENCEINTES.
    Lorsque REGLAGE PAR DEFAULT est selectionné et la touche ENTER activée, tous les articles retrouvient leur réglage par défaut effectué à l'usine.

NIVEAUX PAR CANAL

Lorsque le niveau par canal est différent pour chaque enceinte, le réglage peut être effectué par unité de dB (-12 dB à 0 dB).

TEST TONALITE:

  • Appuyez sur la touche ou▼ pour sélectionner TEST TONALITE, et appuyez sur la touche ENTER.

Le test de tonalité sera émis tour à tour par chaque enceinte.

DENON DVM-2815 - TEST TONALITE: - 1

NIVEAUX PAR CANAL:

  • Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'enceinte à régler et appuyez sur la touche ENTER.

DENON DVM-2815 - NIVEAUX PAR CANAL: - 1

  • Appuyez sur la touche ▲ ou▼ pour sélectionner le niveau souhaité pour chaque enceinte et appuyez sur la touche ENTER.

DENON DVM-2815 - NIVEAUX PAR CANAL: - 2

REMARQUES :

Lorsque le test de tonalité est émis, le réglage de l'équilibre des canaux ne peut pas être effectué.
- Lorsque le TEST DE TONALITE est sélectionné, aucun test de tonalité ne sera émis par le SUBWOFER.
- Il est impossible de régler cet article pour l'enceinte réglée sur NON dans le réglage de configuration des enceintes.

3 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.

Contrôle restriction

Le contrôle restriction limite la lecture de disques qui ont des restrictions d'audience non adaptés. Un code à quatre chiffres établi par l'utilisateur permet de déverrouiller le verrouillage parental. Cette fonction vous permet d'éviter que vos enfants ne regardent des scènes choquantes.

RESTRICTION

Le paramètre Restriction vous permet de définir le niveau de restriction de vos disques DVD. La lecture sera interrompue si le disque dépasse le niveau de restriction que vous avez défini.

1 Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyez sur la touche▶ pour selectionner PERSONNALISE, puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche ou pour selectionner PARENT puis appuyez sur la touche ENTER.
4 Saisissez votre motif de passer à quatre chiffres puis appuyez sur la touche ENTER.

DENON DVM-2815 - RESTRICTION - 1

5 Appuyez sur la touche ou pour selectionner RESTRCTION, puis appuyez sur la touche ENTER.

DENON DVM-2815 - RESTRICTION - 2

6 Appuyez sur la touche ou pour selectionner le niveau de votrechoix.

DENON DVM-2815 - RESTRICTION - 3

7 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.

REMARQUES :

La première fois, saisissez 4 chiffres quelconques (sauf 4737). Ce nombre servira de mot de passer à partir de la seconde fois.
Pour changer le mot de salle, appuyez sur la touche ou pour selectionner CHANGEMENT à l'étape 5, puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de salle à quatre chiffres plus appuyez sur la touche ENTER.
- Avec certains DVD, il peut être difficile de trouver s'ils sont compatibles avec le verrouillage parental. Assurez-vous que la fonction de verrouillage parental fonctionne de la manière que vous avez définitie.
- Noter le mot de passerque的一部分 pour le retrouver en cas d'oubli.

SI VOUS OUBLIEZ LE MOT DE PASSE

1 Appuyez sur 4, 7, 3, 7 à l'etape 4.
- Le mot de passer sera effacé et le niveau de restriction sera régèle sur TOUS.
2 Répétez les étapes 5-7 pour rétabir le verrouillage parental.

NIVEAUXS DE CONTROLE

TOUS Le verrouillage parental est annulé.
- Niveau 8 La lecture des disques DVD de tout grade (adulte/général/énfant) est possible.
- Niveau 7 à 2 Seule la lecture des disques DVD à usage général et pour enfants est possible.
- Niveau 1 Seule la lecture des disques DVD pour enfants est poss. sible, celle des disques prévus pour les femmes et l'usage général est impossible.

LangueCodeLangueCodeLangueCodeLangueCode
A-BFinnois [FIN]5255Malais5965Singhalais6555
Abkhazien4748François [FRE]5264Malayalamien5958Siswat6565
Afar4747Frison5271Malaysien5953Slovaque6557
Afrikaans4752Gaélique écossais5350Maltais5966Slovène6558
Albanien6563Galicien5358Maori5955Somalien6561
Allemand [GER]5051Gallois4971Marathe5964Soudanais6567
Amhar4759Géorgien5747Moldave5961Suédois [SWE]6568
Anglais [ENG]5160Goujradi5367Mongol5960Swahili6569
Arabe4764Grec [GRE]5158Nauri6047T
Arménien5471Groenlandais5758Néerlandais [DUT]6058Tagal6658
Assamien4765Guarani5360Népalais6051Tajique6653
Aymara4771Haoussa5447Norvégien [NOR]6061Tamoul6647
Azerbaïdjanais4772Hébreu5569O-R6061Tatare6666
Bashkir4847Hindi5455Occitan6149Tchéque4965
Basque5167Hongrois [HUN]5467Omoro (Afan)6159Télougou6651
Bengali4860I-KOriya6164Thaïlandais6654
Biélorusse4851Indonésien5560Oulof6961Tibétain4861
Biharis4854Interlingue5547Ourdou6764Tigrinya6655
Birman5971Interlingue5551Ouzbek6772Tongaïs6661
Bislamien4855Inupiak5557Pendjabi6247Tsongaïs6665
Bouthanais5072Irlandais [IRI]5347Perse5247Turc [TUR]6664
Breton4864Islandais [ICE]5565Polonais6258Turkmene6657
Bulgare4853Italien [ITA]5566Portugais [POR]6266Twi6669
C-EJaponais [JPN]5647Pushtu; pushto6265U-Z
Cambodgien5759Japonais5669Quéchuan6367Ukrainien6757
Canada5760Kashmir5765Rhaeto-roman6459Vietnamien6855
Catalan4947Kazakh5757Roumain [RUM]6461Volapúk6861
Chinois [CHI]7254Kinyarwandais6469Russe [RUS]6467Xhosa7054
Coréeen5761Kirghize5771SYiddish5655
Corse4961Kirundi6460Samoan6559Yoruba7161
Croate5464Kurde5767Sangho6553Zoulou7267
Danois [DAN]5047Sanscrit6547
Espagnol [SPA]5165Laotien5861Serbe6564
Espéranto5161Latin5847Serbo-croate6554
Estonien5166Lettonien; Letton5868Sesotho6566
F-HLingalais5860Setswanais6660
Faroesien5261Lituanien5866Shonan6560
Fidjien5256Macédonien5957Sindhi6550

Si I'on可以选择 une langue qui a un code de langue de 3-lettres, le code sera affiché chaque fois que l'on changera le réglage de la langue audio ou de sous-titres à la page 22 et 23. Si I'on可以选择 n'importe qu'elle autre langue, --- sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 lettres est écrit entre parentesses.)

Nettoyage du booitier

  • Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N'utilise pas de solutions contenant de l'alcool, de l'essence, de l'ammoniac ou des substances abrasives.

Nettoyage des disques

  • Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon à nettoyer. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur. Ne l'essuyez pas avec un mouvement circulaire.
  • N'utilise pas de solvants tels que benzène, diluant, produits de nettoyage disponible dans le commerce, détergent, agent de nettoyage abrasif ou de spray antistatique prévu pour les disques analogiques.

Nettoyage de la lentille du disque

  • Si le lecteur ne fonctionne toujours pas bien quand il est utilisé en respectant les indications des sections pertinentes et du “GUIDE DE DÉPANNAGE” de ce Mode d'emploi, il se peut que l'unité de lecture optique laser soit sale. Consultez votre revendeur ou un Centre de réparation agrée pour l'inspection et le nettoyage de l'unité de lecture optique laser.

Manipulation des disques

Utilisez des disques portant les logos suivants. (Disques audio numériques optiques)
- Manipulez les disques de sorte que les traces de doigs et la poussière n'adhérent pas à leur surface.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection quand ils ne sont pas utilisés.
- Veuillez que les disques ayant des formes spéciales (en forme de cœur, d'hexagone, etc.) ne peuvent pas etre lus sur cet apparéil. N'essayez pas de direc ces disques car ils pourraient endommager le lecteur.

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 1

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 2

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 3

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 4

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 5

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 6

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 7

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 8

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 9

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 10

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 11

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 12

DENON DVM-2815 - Manipulation des disques - 13

Contribuez à la protection de l'environnement !!!

  • Les piles usées ne doivent pas être mises dans la poubelle.
  • Jetez-les à un point de collecte pour piles usées ou déchets spéciaux. Consultez les autorités locales pour obtenir des détails.

DENON DVM-2815 - Contribuez à la protection de l'environnement !!! - 1

Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est utilisé comme précrit dans ce Mode d'emploi, vérifie le lecteur en consultant la liste de vérification suivante.

ProblèmeSolution
Pas d'alimentation-Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement. -Débranche la prise, attendez 5-10 secondes puis rebranche-la.
Pas de son ou d'image-Vérifiez que le téléviseur est allumé. -Vérifiez le raccordement video. -Vérifiez les raccordements du cable VIDEO/AUDIO avec le téléviseur. (Voir section Raccordement à un téléviseur.)
Image déformée-L'image peut parfois être légèrement déformée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. -Connectez le lecteur directement au téléviseur.
Image totallement déformée ou image noir et blanc avec le DVD-Connectez le lecteur DVD directement au téléviseur. -Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur de DVD.
Pas de son ou son déformé-Ajustez le volume. -Vérifiez que les enceintes sont raccordées correctement.
Pas d'audio à la sortie numérique-Vérifiez les connexions numériques. -Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée correspond aux capacités de votre récepteur.
Gel momentané de l'image pendant la lecture-Vérifiez qu'il n'y a pas de traces de doigs/rayures sur le disque et l'essuyer avec un chiffon doux du centre vers le bord. -Nettoyez le disque.
La lecture du disque est impossible-Nettoyez le disque. -Assurez-vous que l'étiquette du disque est bien tournée vers le haut. -Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque. -Annulez le verrouillage parental ou modifierie le niveau de contrôle. -Insérez un disque correct qui peut être lu sur ce lecteur.
Pas de return à l'écran de démarrage au retrait du disque-Réinitialisez le lecteur en le mettant hors tension, puis à nouveau sous tension.
Le lecteur ne répond pas à la télécommande-Dirigez la télécommande directement vers le capteur à l'avant du lecteur. -Réduisez la distance séparant la télécommande au lecteur. -Remplacez les piles de la télécommande. -Réinsérez les piles en respectant les polarités (signes +/-) indiquées.
Les touches ne fonctionnent pas ou le lecteur s'arrête de répondre-Pour entièrement réinitialiser le lecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant 5 à 10 secondes.
Le lecteur ne répond pas à certaines commandes pendant la lecture-Ces opérations peuvent ne pas être autorisées par le disque. Consultez les instructions du disque.
Le lecteur DVD ne peut pas dire des CD/DVD-Utilisez un CD/DVD de nettoyage disponible dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d'envoyer le lecteur de DVD en réparation.
Impossible de modifier l'angle-L'angle ne peut pas être modifié sur les DVD qui ne contiennent pas d'angles multiples. Dans certains cas, les angles multiples ne sont enregistrés que pour des scènes spécifiques.
La lecture ne démarre pas lorsque le titre est sélectionné-Vérifiez le réglage “RESTRICTION”.
Le mot de passer pour le niveau de restriction a été oublé-Saisissez le mot de passer par défaut “4737”, et le mot de passer que vous avez oublé sera effacé.

REMARQUES :

Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifique, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Veuillez la description dans ce Mode d'emploi pour avoir plus de détails sur les opérations correctes.

  • La lecture à partir d'une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.

SYSTEME DE SIGNAUX

NTSC couleur

DISQUES APPLICABLES

(1) DVD-Audio/DVD-Video Disques
disques à 1 couche et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 2 faces de 12 cm (1 couche par face), disques à 1 couche et 1 face de 8 cm, disques à 2 couches et 1 face de 8 cm, disques à 2 couches et 2 faces de 8 cm (1 couche par face)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Disques compacts (CD-DA) disques de 12 cm, disques de 8 cm
(4) CD-R/CD-RW

SORTIE S-VIDEO

Niveau de sortie Y:1 Vp-p (75 Ω/ohms)

Niveau de sortie C : 0.286 Vp-p

Connecteurs de sortie : Connecteurs S, 1 set

SORTIEVIDEO

Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)

Connecteur de sortie : Jacks à broches, 1 set

SORTIE COMPOSANTE

Niveau de sortie Y:1 Vp-p (75 Ω/ohms)

Niveau de sortie PB/CB:0.7 Vp-p (75 Ω/ohms)

Niveau de sortie PR/CR:0.7 Vp-p (75 Ω/ohms)

Connecteur de sortie : Jacks à broches, 1 set

SORTIE AUDIO

Niveau de sortie : 2 Vrms

2 canaux (L, R) connecteur de sortie : Connecteur à

broches, 1 set

Multi canaux (FL, FR, C, SW, SL, SR) connecteur de sortie :

Connecteur à broches, 1 set

PROPRIETES DE LA SORTIE AUDIO

(1) Réponse de fréquence
1 DVD (PCM linéaire) : 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
: 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
: 4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz)
2 CD
(2) Rapport S/B :115 dB
(3) Distorsion harmonique totale: 1 kHz CD:0,003%
(4) Gamme dynamique : DVD : 100 dB

CD:98dB

SORTIE AUDIO NUMERIQUE

Sortie numérique optique : Connecteur optique, 1 set

Sortie numérique coaxiale: Connecteur à broches, 1 set

ALIMENTATION ELECTRIQUE

CA 120 V, 60 Hz

CONSOMMATION ELECTRIQUE

17 W (Veille:0,6W)

DIMENSIONS EXTERIEURES MAXIMALES

435 (largeur) x 104 (hauteur) x 370 (profondeur) mm

(17 - 1 / 8^ × 4 - 3 / 32^ × 14 - 9 / 16^ ) (y compris les parties saillantes)

POIDS

4,65 kg (9,58 lbs)

TELECOMMANDE

RC-947

TYPE

Infrarouges

ALIMENTATION ELECTRIQUE

CC 3 V, 2 piles R6P/AA

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

DENON DVM-2815 - ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. - 1

PRECAUCION

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO ABRIR

DENON DVM-2815 - RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO ABRIR - 1

PRECAUCION:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUEITE LA TAPA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE REPARACION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

DENON DVM-2815 - PRECAUCION: - 1

Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

PRECAUCION: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELECTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA CLAVIJA EN EL RECEPTACULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Ajuste de altovasces

Conector de espiga, 1 jeu

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : DVM-2815

Catégorie : Lecteur dvd