Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD-685 DENON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD-685 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD-685 de la marque DENON.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. Afin d’éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le couvercle supérieur. En cas de probème, prendre contact avec votre REVENDEUR DENON. 3. Ne rien placer à l’intérieur de l’appareil Ne pas placer d’objets métalliques ou renverser du liquide à l’intérieur de lecteur de CD. Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire. Noter et conserver le nom du modèle et le numéro de série inscrits sur la plaque signalétique. No. de modèle: DCD-485/685 No. de série: Merci d’avoir acheté ce lecteur de CD DENON. Veuillez lire ce mode d’emploi de façon à bien connaître le lecteur de CD et d’en profiter au maximum. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
CARACTERISTIQUES …………………………………………………27 PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT L’UTILISATION …………27 35°C (95°F) pour obtenir un fonctionnement stable et apprécier au maximum la musique.
(1) Convertisseur N/A ∆ ∑ multi-niveaux amplifié (DCD-485 uniquement) Les convertisseurs N/A ∆ ∑ à modulateur de bruit multi-niveaux amplifiés à résolution supérieure procurent une reproduction du champs sonore original avec une expression musicale riche. (2) Convertisseur N/A de haute précision (3) Fonction de la commande Pitch (réglage de la vitesse) (DCD-685 uniquement) En cours de lecture de CD, la vitesse de lecture peut être réglée entre –12% et +12%. (4) Sortie numérique (OPTICAL) Cette prise permet d’envoyer les données sur le disque compact sous sa forme nu-mérique à un processeur numérique ou une enregistreur de CD pour la lecture. (5) Lecture CD-R/RW Cet appareil peut lire des disques CD-R/RW finalisés. Veuillez cependant remarquer que selon la qualité d’enregistrement, il peut ne pas lire certains CD-R/RW.
• Ce lecteur de compact disc peut reproduire les discs qui portent la marque indiquée à droite. • Pendant la sélection de piste, pendant la reCOMPACT cherche et lorsque le lecteur subit un choc violent, la vitesse de rotation du disc change de manière importante, provoquant l’émission DIGITAL AUDIO d’un petit bruit. Cela n’est pas un fonctionnement défectueux du lecteur. • Si le lecteur de CD est utilisé pendant qu’une émission FM ou AM est reçue, celle-ci peut être parasitée. Couper l’alimentation du lecteur de CD dans ce cas. • La gamme dynamique du DCD-485/685 est large. Prendre des précautions lorsque le volume de l’amplificateur est augmenté pendant que le volume de reproduction est bas. Si le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs pourraient être endommagés. • Ne pas utiliser de discs autres que des discs audio exclusifs avec ce lecteur de CD.
• Toujours retirer le disc du lecteur avant de déplacer celui-ci. Le disc pourrait être endommagé s’il est laissé dans le lecteur pendant qu’il est déplacé. • Ne pas placer d’objet dans le tiroir dans la position de chargement de disque ou ne pas ouvrir et refermer le tiroir avec quelque chose à l’intérieur. Des objets étrangers dans le tiroir pourraient endommager le mécanisme. • Ne pas déplacer brusquement le lecteur d’un endroit froid à un endroit chaud. Si le lecteur est froid lorsqu’il est apporté dans une pièce chaude, de la condensation pourrait se former, empêchant un fonctionnement correct du lecteur. Si de la condensation se forme dans le lecteur lorsqu’il est apporté dans une pièce chaude, attendre au moins 30 minutes avant de l’utiliser.
Indicateur d’espacement automatique
Indicateur de contrôle de hauteurs
(Se reporter à la page 33.)
Lorsque cette touche est enfoncée, REPEAT s’allume sur l’affichage et toutes les plages du disque ou du programme sont lues de façon répétitive. • Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction de répétition. (Se reporter à la page 32.) • Appuyer sur cette touche pour répéter la lecture entre un point de départ désigné (A) et un point final (B). (Se reporter à la page 32.) • Lorsque cette touche est enfoncée, le voyant A. SPACE s’allume et un espace blanc d’environ 4 secondes est introduit entre les plages pendant la lecture du CD. Lorsque cette touche est à nouveau enfoncée, le voyant A. SPACE s’éteint et la fonction d’espacement automatique est annulée. • Lorsqu l’une des touches de recherche automatique (8 ou 9) ou molette jog est enfoncée, la fonction d’espacement automatique ne fonctionne pas. • La fonction d’espacement automatique est effective en lecture normale, programmée ou aléatoire. • Bien que 4 secondes de blanc soient introduites entre les plages, ce temps supplémentaire n’est pas pris en compte par l’indication de l’affichage de temps restant ou l’affichage de temps lorsque la fonction d’édition automatique est activée. (Se reporter à la page 33.) • Tourner celle-ci pour aller au début de la plage désirée. (Se reporter à la page 31.) • Cette touche est utilisée pour sélectionner l’indication désirée sur l’affichage de temps (TIME). L’indication sur cet affichage change chaque fois que la touche est enfoncée. Normalement, le temps écoulé de la reproduction en cours de reproduction est affiché. Si vous appuyez sur cette touche une fois, l’affichage indique SINGLE et le temps restant de la plage en cours de reproduction est affiché. Si vous appuyez à nouveau, l’affichage indique TOTAL et le temps total de reproduction des plages restantes est affiché. Néanmoins, lorsque la reproduction programmée est en cours, le temps restant total du programme est affiché. Appuyez encore une fois sur la touche pour revenir à l’affichage normal de la durée de lecture écoulée de la piste en cours. • Sur les disques contenant plus de 20 plages, le temps restant n’est pas affiché pour les plages 21 et plus. • Appuyez sur cette touche pendant la reproduction pour obtenir une recherche en avant. Tant que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musicaux sont reproduits plus rapidement que normalement. • Si vous appuyez sur cette touche dans le mode de pause, vous pouvez faire avancer endroit de reproduction en une position désirée trois fois plus vite qu’en recherche manuelle en sens avant. Pendant ce temps, vous n’entendrez aucun son. (Se reporter à la pages 32.) • Appuyez sur cette touche pendant la reproduction pour obtenir une recherche en arrière. Tant que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musicaux sont reproduits plus rapidement que normalement. • Si vous appuyez sur cette touche dans le mode de pause, vous pouvez faire reculer l’endroit de reproduction en une position désirée trois fois plus vite qu’en recherche manuelle en sens arrière. Pendant ce temps, vous n’entendrez aucun son. (Se reporter à la pages 32.)
• Appuyer à nouveau pour régler la luminosité au 1/3 de la luminosité normale. • Appuyer à nouveau pour éteindre entièrement l'affichage pendant la lecture et pour éteindre entièrement l'affichage sauf le numéro de plage dans les autres modes.
• Lorsque l‘on appuie sur cette touche, 1 PLAY s’affiche et le numéro de la piste en cours de lecture s‘affiche. • Les plages sont indiquées sur l’affichage du calendrier. Une fois qu’une plage a été reproduite, le numéro de plage correspondant sera indiqué sur l’affichage du calendrier.
• Appuyer sur cette touche pour interrompre momentanément la lecture. • Lorsque cette touche est enfoncée pendant la lecture, la lecture est interrompue momentanément et le voyant 1 PLAY s’éteint et le voyant 3 PAUSE s’allume. • Appuyer sur cette touche ou sur la touche 1 PLAY pour continuer la lecture.
• Lorsque vous appuyez sur cette touche, le réceptacle de disque s’ouvre ou se ferme. • Appuyez zur cette touche une fois pour fermer le réceptacle de disque et encore une fois pour le fermer. • Lorsque le tiroir est refermé avec un disque chargé, celui-ci se met à tourner pendant quelques secondes pour que l‘appareil puisse en lire le contenu. Le nombre de pistes et le temps total de lecture sont indiqués sur l‘affichage t.
• Placez le disque sur le réceptacle de disque, le côté de l’etiquette tourné vers le haut. • Utilisez la touche 5 OPEN/CLOSE @1 pour ouvrir et fermer le réceptacle de disque. • Le plateau de disque peut également être fermé en appuyant sur la touche 1 PLAY !9 ou 3 PAUSE @0.
• Connectez les prises de sortie aux prises d’entrée CD, AUX ou TAPE PLAY de l’amplificateur. (2) Connexion de la prise de sortie numérique (OPTICAL) Utiliser un câble de raccordement optique pour connecter la prise de sortie numérique (OPTICAL) du DCD-485/685 à la prise d’entrée numérique (OPTICAL) sur un processeur numérique ou enregistreur de CD, disponible dans le commerce. DCD-485/685
(Se reporter à la page 29 pour les détails sur les connexions.) • Connecter le cordon d’alimentation fourni ici.
• Assurez-vous que le réceptacle soit complètement ouvert. • Tenez le disque par les bords et placez-le sur le plateau de disque (ne touchez pas la surface à signaux, c. à. d. le côté luisant). • En utilisant des disques de 12 cm de diamètre assurez- vous que les bords du disque correspondent à la circonférence extérieure du guide de plateau (Fig. 1) et en utilisant des logiciels CD de 8 cm de diamètre, que les dimensions du disque correspondent à la circonférence intérieure du plateau de disque (Fig. 2). • Appuyez sur la touche 5 OPEN/CLOSE pour fermer le réceptacle de disque. • Lorsque le réceptacle de disque est fermé, le disque est lu et au bout de quelques secondes, le nombre de plages et le temps total de reproduction sont affichés sur les affichages de numéro de plage (TRACK No.) et de temps (TIME), respectivement. • Lorsque le réceptacle de disque est ouvert, vous pouvez égale-ment appuyer sur la touche 1 PLAY ou 3 PAUSE pour fermer le réceptacle de disque (si la touche 1 PLAY est enfoncée, la reproduction commence immédiatement à la suite du contenu ayant été lu).
• Si votre digit reste coincé dans le réceptacle de disque celui-ci se ferme, appuyez sur la touche 5 OPEN/CLOSE. • Ne placez pas des objets sur le plateau de disque ni n’y placez plus d’un disque à la fois sans quoi vous risquez d’obtenir un fonctionnement défectueux. • Ne poussez pas sur le disque à la main pour l’introduire lorsque l’alimentation n’est pas branchée étant donné que ceci pourrait entraîner un fonctionnement défectueux et endommager votre lecteur de CD. • Ce lecteur peut lire les CD-R/RW, mais uniquement ceux ayant été finalisés. Veuillez cependant remarquer que selon la qualité d’enregistrement, le lecteur peut ne pas lire certains CD-R/RW finalisés. En cas de problèmes avec ces disques, (comme par exemple lorsque le disque ne peut être lu après avoir été chargé ou lorsque le mode lecture est réglé), " " s’affiche sur la section d’affichage de temps lorsque le disque est éjecté.
(1) Démarrage de la reproduction
3. Appuyer sur la touche 1 PLAY. • Le numéro de la piste en cours de lecture, le temps de lecture, etc. sont affichés. • La lecture peut également être débutée en appuyant sur le molette jog. (2) Arrêt de la reproduction
• Lorsque les informations du disque ne peuvent être lues correctement à cause de poussière ou de salissure sur le disque, les indicateurs de numéro de piste et de temps de lecture affichent tous zéro, toute la façade s‘illumine, le nombre de piste, le temps restant par piste ne s‘affichent pas. La fonction de recherche peut aussi prendre plus de temps que d‘habitude.
• Les pistes programmées sont indiquées sur le calendrier.
écouter la piste numéro 12, enfoncez +10 et 2 . La lecture commencera à partir de cette piste.
PROG s’allume, puis utiliser les touches de numérotées et la touche +10 de la télécommande pour programmer les plages. Par exemple, pour programmer les plages 3, 12 et 7, appuyer sur PROG , 3 , +10 , 2 et 7 . Le numéro de plage correspondant s’allume sur la façade chaque fois qu’une piste est programmée, il s’affiche sur l’indicateur TRACK No. et le temps total de lecture des pistes programmées est affiché par l’indicateur TIME. Quelques secondes après que la dernière plage ait été programmée, le nombre total de plages programmées est affiché sur l’affichage TRACK No.
Le fait de tourner le touche de recherche ou d‘appuyer sur le touche plusieurs fois de suite ramène la tête de lecture au numéro de piste correspondant.
• Le temps restant par plage n’est affiché que pour les numéros de plages de 1 à 20. • Le temps total du programme et le temps restant du programme ne sont pas affichés si des plages dont le numéro est supérieur à 20 sont affichées. (5) Répétition de la lecture de toutes les lages …… Répétition
(8) Recherche rapide audible ……………… Recherche manuelle • A l’aide de cette fonction, vous pouvez repérer un endroit désiré dans une plage, en avant ou en arrière. • Libérez la touche 6 ou 7 lorsque le point cherche a été atteint. La reproduction normale continue.
• La recherche manuelle en avant est approximativement trois fois plus rapide lorsqu’elle est engfagée à partir du mode de pause par rapport à ce qui est le cas si elle est engagée à partir du mode de reproduction. Dans le cas d’une telle recherche, cependant, aucun son n’est entendu. • Si la touche 7 est maintenue enfoncée après que la fin de la plage finale sur le disque soit atteinte, “ ” est indiqué et la recherche manuelle s’affête. Pour revenir en un autre point, appuyez sur la touche 6 jusqu’à ce que “ ” disparaîsse.
• Les étapes 1 et 2 ci-dessus peuvent être inversées. • Pour annuler le mode de lecture répétée, appuyer à nouveau sur la touche REPEAT ALL. • Lorsque la touche REPEAT ALL est enfoncée pendant la lecture programmée, la lecture des plages mémorisées est répétée. 3. En mode de programmation, seuls les plages programmées sont lues en mode de répétition continue. Si vous désirez lire une plage en mode de répétition continue, faites-le en programmant cette plage par exemple.
• L’endroit de reproduction sera maintenant reculé jusqu’au point de départ et la reproduction de l’intervalle sélectionné sera répétée. • Cet intervalle est répété jusqu’à ce que le mode de répétition A-B soit annulé en appuyant à nouveau sur la touche REPEAT A-B. Le voyant A-B s’éteint. • La lecture répétée A-B n’est pas possible pendant la lecture programmée.
• Comme référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps écoulé de la plage sont affichés. • La recherche manuelle en arrière est approximativement trois fois plus rapide lorsqu’elle est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qui est le cas si elle est engagée à partir du mode de reproduction. Dans le cas d’une recherche pareille, cependant, aucun son n’est entendu. • Si la touche 6 est maintenue enfoncée après que la fin de la plage finale sur le disque soit atteinte, “ ” est indiqué et la recherche manuelle s’arrête. Pour revenir en un autre point, appuyez sur la touche 7 jusqu’à ce que “ ” disparaîsse.
(9) Insertion d’espaces vierges entre les plages ……………………………………… Espace automatique • Appuyer sur la touche 3 PAUSE sur la télécommande une fois que l'opération de programmation est terminée. L’appareil se mettra en mode de pause au début de la première plage programmée.
REMARQUE: La section vide de 4 secondes n’est pas créée lorsque la fonction de répétition A-B est employée sur une seule plage. (10) Recherche et pause en début de pause d’une piste ………………………………………………………… Pause
2. Une pression sur la touche 1 PLAY commence la lecture. Lorsque la face A est entièrement lue, le lecteur se met en mode de pause au début de la première plage de la face B. 3. Lorsque la touche 1 PLAY est à nouveau enfoncée, la lecture commence. Lorsque la lecture de la face B est terminée, le lecteur s’arrête automatiquement. REMARQUES: • La fonction d’édition automatique ne fonctionne pas avec des disque contenant 21 plages ou plus. • Lorsque la touche 2 STOP ou 5 OPEN/CLOSE est enfoncée pendant l’édition automatique, l’édition automatique est annulée.
PAUSE. • Cette opération ne fonctionne pas en mode de programme.
• Dans ce cas, la pause est effectuée au début de la plage trouvée avec la fonction de recherche automatique.
• Lors d’opérations de recherche, les numéros des pistes de la première à la dernière piste sur le disque sont affichés dans une succession rapide sur l’affichage des numéros de piste, ainsi vous ne pouvez pas savoir quelle sera la prochaine piste à être lue avant que la lecture ne commence. REMARQUES: • Le temps total restant n‘est pas affiché en mode de lecture aléatoire. • Le mode de lecture aléatoire est annulé si l‘on appuie sur la touche RANDOM en mode de lecture aléatoire.
3. Assurez-vous qu’un disque soit chargé dans le réceptacle de disque. 4. Vérifiez l’heure sur la minuterie puis réglez l’heure de mise sous tension désirée. 5. Mettez la minuterie audio sous tension (ON). L’alimentation est mise hors tension automatiquement dans tous les éléments connectés à la minuterie. 6. Lorsque le temps de mise sous tension préréglé est atteint, l’alimentation est mise sous tension dans les éléments du système et la reproduction du disque compact commence à partir de la première plage. 2 Connexion DCD-485/685 B • Aucune donnée ne sort du jack de sortie numérique (OPTICAL) pendant une lecture à vitesse différente (lorsque " 4 " est allumé ou clignote). Si vous voulez sortir les données, appuyez sur la touche 1 PLAY pour retourner à la vitesse de lecture normale. • La hauteur change aussi lorsque la vitesse est changée. • Si la vitesse est changée pendant l’opération d’édition de la durée, le temps de lecture total change, ainsi le temps dans l’espace vierge n’est pas calculé correctement. • L’affichage de la durée (le temps de lecture passé, le temps restant par piste ou le temps restant total) ne sera pas correct pendant une lecture à vitesse différente. • Un maximum de 2 secondes est nécessaire pour retourner à la vitesse normale lorsqu’on appuie sur la touche 1 PLAY pendant une lecture à vitesse différente. Pendant ce temps, seules les touches 5 OPEN/CLOSE et 2 STOP fonctionneront.
• N’utilisez pas d’eau, de benzène, de diluant, de bombes à disque, de produits chimiques anti-électrostatiques ou de tissus en silicone pour nettoyer les disques. • Faites toujours attention en manipulant les disques de façon à éviter d’endommager la surface, surtout en enlevant un disque du boîtier et en l’y rangeant. • Ne courbez pas le disque compact. • Ne rapprochez pas le disque compact de sources de chaleur. • N’élargissez pas le trou du centre du disque. • N’inscrivez rien sur le disque ni n’y attachez des étiquettes. • Il y aura condensation sur le disque s’il est transporté d’un endroit frais en un endroit plus chaud, par exemple de l’ext´rieur en hiver. Attendez que la condensation disparaîsse. N’essayez jamais de sècher des disques à l’aide de sèche-cheveux, etc. 2. Précautions à prendre lors du rangement • Après la reproduction d‘un disque, remettez-le toujours dans son boîtier. • Gardez les disques dans leurs boîtiers lorsque vous ne les reproduisez pas pour les protéger contre la poussière et la saleté et pour prolonger leur durabilité. • Ne rangez pas des disques dans les endroits suivants: 1) Endroits exposés à la lumière solaire directe pendant des pèriodes de temps prolongées. 2) Endroits où la poussière ou l‘humidité est iomportante. 3) Endroits chauds, par exemple près d‘un chauffage, etc.
1. Enlevez le couvecle du compartiment à piles sur l’arrière de la télécommande.
• La télécommande fonctionne sur des piles de dimensions standard AA. • Les piles doivent être remplacées au bout d’approximative-ment un an. Le remplacement peut être nécessaire plus tôt si la télécommande a été utilisée très souvent. • Si la télécommande commence à ne pas bien fonctionner à une distance proche du lecteur de CD moins d’un an après que des piles nouvelles aient été insérées, il est temps de remplacer les piles. • La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible. • Insérez les piles correctement, en suivant le diagramme de polarité à l’intérieur du compartiment à piles. En d’autres termes, assurezvous que les bornes (+) et (–) soient bien alignées. • Les piles ont tendance à s’endommager et à fuire. Il est donc nécessaire: • de ne pas combiner des piles nouvelles avec des piles plus anciennes. • de ne pas combiner des piles de type différent. • de ne pas connecter des pôles opposés de piles, exposer les piles à la chaleur, les casser ou les mettre au feu. • Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période de temps prolongée, enlevez-en les piles. • Si les piles ont fuit, enlevez toute trace de liquide du compartiment à piles, en faisant attention de bien essuyer avec un linge doux, puis insérer des piles nouvelles. (2) Directives concernant l’usage • Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le détecteur de la télécommande du lecteur de CD (voir ci- dessous). Lorsqu’un signal de télécommande est reçu, l’indicateur de télécommande sur l’avant du lecteur de CD s’allume un instant. • La télécommande peut s’utiliser jusqu’à une distance de 8 mètres en ligne droite à partir du lecteur de CD. Cette distance sera diminuées s’il y a des obstacles entre les deux ou si l’axe lumineux de la télécommande n’est pas dirigé directement vers le lecteur de CD. • Les touches de la télécommande ont des fonctions identiques à celles du lecteur de CD. Toutefois, les fonctions suivantes ne peuvent pas être contrôlées par télécommande: ON/OFF de l’alimentation, la rédaction automatique, la création d’espaces automatique et la lecture aléatoire.
• Pour l’opération de programmation, appuyer sur la touche PROG, puis sur les touches de numéroutées (1~10 et +10). • La télécommande est normalement réglée en mode de direct.
Touche de recherche directe (DIRECT)
Touche de diminution du volume (ª)
CALL est enfoncée. Remarques concernant le fonctionnement • Ne pas appuyer sur des touches identiques sur le lecteur de CD et sur la télécommande en même temps, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • Le fonctionnement de la télécommande sera moins efficace si le détecteur de la télécommande est exposé à une lumière puissante, telle que la lumière directe du soleil ou la lumière de lampes fluorescentes ou s’il y a des obstacles entre la télécommande et le détecteur. • Sélection de plage directe A l’aide de touches de numéroutées (1~10 et +10), les plages peuvent être sélectionnées directement pour la reproduction.
(les plages 3, 11, 5 et ainsi de suite sont saisies dans la mémoire) Les pistes mémorisées sont effacées dès que l‘on appuie sur la touche DIRECT. • Utilisation correcte des touches de numéroutées La sélection directe de plages à un chiffre est facile et se fait par simple pression sur la touches de numéroutées. Pour les plages avec un numéro à partir de 11, d'abord appuyer sur la touche +10, puis sur une touche à un chiffre. Par ex. : pour sélectionner la plage 22, appuyer deux fois sur la touche +10, puis appuyer sur la touche 2. Réglage du niveau de sortie Le niveau de sortie des prises de sortie de ligne et de la prise de sortie casque peut être modifié. Le niveau de sortie de la prise de sortie numérique ne peut pas être changé. Lorsque l’on appuie sur la touche • pendant la lecture, le niveau de sortie augmente. Lorsque l’on appuie sur la touche ª pendant la lecture, le niveau de sortie diminue.
• Gardez le lecteur de CD à une distance aussi grande que possible du syntoniseur ou du téléviseur. • Gardez le câble d’alimentation et celui de connexion du lecteur de CD à l’écart des câble d’antenne du syntoniseur et du téléviseur. • Des interférences apparaîssent facilement quand une antenne intérieure ou une ligne d’apport de 300 Ω/ohms est employée; ainsi, l’utilisation d’une antenne extérieure et d’un câble coaxial de 75 Ω/ohms est-elle recommandée pour l’antenne.
Le réceptacle de disque ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas. • L’alimentation est-elle branchée? Lorsque’un disque eset chargé, ‚‚ ‚‚M‚‚S est affiché. • Le disque est-il correctement chargé? …………Voir la page 30 • En ce qui concerne les disques CD-R/RW, le disque a-t-il été finalisé ? Lorsqu’on appuie sur la touche 1 PLAY, la lecture ne commence pas. • Le disque est-il sale ou rayé? ……………………Voir la page 34
• Le disque eset-il rayé ou sale? ……………………Voir la page 34 La reproduction programmée ne fonctionne pas. • La programmation a-t-elle été effectuée de façon correcte? ………………………………Voir les pages 31, 32 et 36 Fonctionnement incorrect lorsque les touches de la télécommande sont enfoncées. • La télécommande est-elle utilisée trop loin du lecteur? …………………………………………Voir la pages 35, 36 • Y a-t-il des obstacles au rayon? • Le détecteur de la télécommande est-il exposé à une lumière forte? • Les piles sont-elles épuisées?
• Le cordon de sortie est-il connecté correctement à l’amplificateur? …………………………………Voir la page 29 • Les commandes de l’amplificateur ont-elles été réglées de façon correcte?
AUDIO Nombre de canaux: Réponse en fréquence: Gamme dynamique: Rapport signal-bruit: Distorsion harmonique: Indicador de control de tono
• La función de espacio automático funcionará durante la reproducción normal así como durante la reproducción programada o reproducción arbitraria. • Aunque se introduzcan los 4 segundos entre cada pista en la reproducción del CD este tiempo adicional no aparecerá reflejado en la indicación del tiempo restante ni en la visualización del tiempo cuando se active la función de edición automática. (Remítase a la página 54.)
• Gírelo para desplazarse al comienzo de la pista deseada. (Remítase a la página 52.) • Pulse nuevamente para hacer que la pantalla 1/3 brille normalmente. • Pulse una vez más durante la reproducción para desactivar la pantalla y estando en cualquier otro modo para desactivar todo menos el número de pista. • Pulse este botón para detener la reproducción o ajustar al modo de pausa. El disco dejará de girar. • Pulsar este botón para reproducir la pista en orden arbitrario. (Remítase a la página 55.) • Pulse este botón para iniciar la reproducción del disco mientras se encuentra en modo de detención o de pausa. • Cuando se pulsa este botón, se visualiza 1 PLAY y se visualiza el número de la pista que está siendo reproducida. • Todas las pistas contenidas en el disco se iluminarán en el calendario musical. Luego, a medida que las pistas sean reproducidas, los números correspondientes a las mismas se irán apagando en orden. • Pulse este botón para detener la reproducción temporalmente durante la reproducción. • Cuando se pulsa este botón la reproducción se detiene temporalmente, desaparece la indicación 1 PLAY y la indicación 3 PAUSE se enciende. • Pulsar de nuevo este botón o el botón 1 PLAY para continuar la reproducción. • La bandeja del disco se abre y se cierra pulsando este botón. • Pulse este botón una vez para abrir la bandeja del disco y u otra vez para cerrarlo. • Cuando se cierra el portador de discos con un disco dentro, el disco girará durante unos segundos mientras que se lee la información que contiene. A continuación se visualizarán el número de pistas y el tiempo total de reproducción en el visualizador digital t. • Coloque el disco en el portadisco de modo que el lado con la etiqueta quede de cara hacia arriba. • Use el botón 5 OPEN/CLOSE @1 para abrir y cerrar el portadisco. • Se puede también cerrar el portador de discos pulsando el botón 1 PLAY !9 o botón 3 PAUSE @0. • Los datos digitales son emitidos en forma óptica desde esta toma. (Para conexiones remítase a la página 51). • Conecte estos conectores a los conectores de entrada de su amplificador. (Para mayores detalles acerca de la conexiones, consulte la página 51.) • Conecte las tomas de salida a las tomas de entrada (CD, AUX o TAPE PLAY) del amplificador.
• Asegúrese de que el portdisco esté totalmente abierto. • Tome el disco por los bordes y colóquelo sobre la bandeja portadisco. (No toque la superficie que contiene las señales grabadasel labo brillante.) • Al usar discos de 12 cm de diámetro, asegúrese de que el borde exterior del disco coincida con la circunferencia de guía de la bandeja. (Fig. 1) Cuando use discos compactos singles (8 cm de diámetro), el borde exterior del disco deberá coincidir con la circunferencia interior de la bandeja portadisco. (Fig. 2) • Pulse el botón 5 OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. • Cuando el portadisco se cierre, el contenido del disco será leído. Luego de unos pocos segundos, el nímero total de pistas contenidas en el disco y el tiempo total de reproducción del mismo, serán indicados en los indicadores de número de pista (TRACK No.) y de tiempo (TIME), respectivamente. • Después de haber abierto la bandeja y cargar un disco también puede pulsar el botón 1 PLAY o 3 PAUSE para cerrar la bandeja. (Si se pulsa el botón 1 PLAY para cerrar la bandeja, la reproducción se iniciará inmediatamente una vez cerrada la bandeja de acuerdo a la información leída). Fig. 1 Guía para discos de 12 cm B Disco de 12 cm
(1) Reproducción de una pistaespecífica …… Búsqueda directa (Sólo unidad principal) • La visualización del tiempo restante de cada pista sólo será visualizada desde la pista número 1 a la 20. • Si se programan más de 20 pistas en el programa el tiempo total y restante del programa no se visualizará.
• La programación también es posible realizarla con la bandeja portadiscos abierta. • Se podrá programar hasta un máximo de 20 pistas. • Las pistas que sean programadas serán indicadas en el calendario musical.
(6) Repetición de la reproducción de un
• Si el se mantiene pulsado el botón 7 después de alcanzar el final de la última pista, aparecerá la indicación “ ” y la búsqueda manual se detendrá. Para volver a otro punto, pulse el botón 6 hasta que desaparezca la indicación “ ”.
“ ” y la búsqueda manual se detendrá. Para volver a otro punto, pulse el botón 7 hasta que desaparezca la indicación “ • La función de edición automática divide automáticamente las pistas de los discos compactos en lado A y B, realizando una división al principio de la pista de manera que el tiempo total de reproducción del disco sea dividida lo más exactamente posible en medio del disco.
3. Al pulsar nuevamente el botón 1 PLAY el modo de reproducción comenzará. Una vez que se termine la reproducción del lado B el reproductor se detendrá automáticamente. NOTAS: • La función de edición automática no funcionará con discos que contengan 21 o más pistas. • Al pulsar el botón 2 STOP o 5 OPEN/CLOSE durante la edición automática se cancelará la edición automática. (12) Reproducción en orden arbitrario……………………………… Reproducción arbitraria • Todas las pistas grabadas en el disco podrán ser reproducidas en orden arbitrario.
• La función de los botones de la unidad de control remoto es idéntica a la de los botones quivalentes del reproductor de discos compactos. Sin embargo, las siguientes funciones no podrán ser controladas mediante la unidad de control remoto: activación/desactivación.
Botón de parada (2)
Botón del modo hora (TIME) • Si el sensor de control remoto fuese expuesto a luz intensa, como por ejemplo a la luz directa del sol o a luz de lámparas fluorescentes o si hubiese obstáculos entre la unidad de control remoto y el sensor, es probable que la operación a control remoto se torne difícil. • Selección directa de pistas Usando los botones de numéricos (1~10 y +10), usted podrá seleccionar pistas driectamente para su reproducción.
El nivel de salida de la toma digital no puede modificarse. Pulsando el botón • durante la reproducción incrementará el nivel de salida. Pulsando el botón ª durante la reproducción decrecerá el nivel de salida.
Para evitar que esto suceda, tome las siguientes precauciones. • Mantenga el reproductor de discos compactos lo más lejos posible del sintonizador o televisor. • Asegúrese de que los cable de fuente de alimentación y conexión del reproductor de discos compactos, no queden en contacto con los cables de antena del sintonizador o televisor. • Al usar una antena interior o un cable alimentador de 300 Ω/ ohmios, habrá mayores probabilidades de que se produzcan interferencias. Por esta razón, le recomendamos usar una antena exterior y un cable coaxil de 75 Ω/ohmios.
Indicador de controlo de tónica
Botão de modo temporizador (TIME) Botão de aumentar volume (•) Botão de repetir tudo (ALL) Botão de repetir A-B (A-B) Botão de diminuir volume (ª)