FINEPIX JX680 - Appareil photo numérique FUJI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX JX680 FUJI au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique |
| Marque | FUJI |
| Modèle | FINEPIX JX680 |
| Dimensions (L × H × P) | 95,1 × 57,1 × 21,4 mm (hors parties saillantes) |
| Poids (avec batterie et carte mémoire) | Environ 120 g |
| Poids (sans batterie, accessoires et carte mémoire) | Environ 104 g |
| Alimentation | Batterie rechargeable Li-ion NP-45A/NP-45B ; adaptateur secteur (en option) |
| Capteur | CCD 1/2,3 pouce, 16 millions de pixels effectifs |
| Objectif | Zoom optique 5× Fujinon, f=4,6-23 mm (équiv. 26-130 mm en 35 mm) |
| Écran LCD | 3,0 pouces, 230 000 points, couverture ~96 % |
| Résolution photo max | 4608 × 3440 pixels (L 4:3) |
| Enregistrement vidéo | HD 1280 × 720 (30 i/s), son mono, format AVI (Motion JPEG) |
| Modes de prise de vue | SR Auto, Auto, P, Scène (portrait, paysage, sport, nuit, etc.), Filtre avancé, Panorama, 3D, Vidéo |
| Sensibilité ISO | 100-3200 (S), Auto |
| Vitesse d'obturation | 1/4 s - 1/1400 s (Auto) ; 8 s - 1/1400 s (autres modes) |
| Flash intégré | Portée env. 0,5-6,3 m (GA) / 0,9-3,5 m (T) (ISO Auto) |
| Support de stockage | Carte SD / SDHC / SDXC |
| Connectivité | USB 1.1 (Mini-B), sortie A/V (PAL/NTSC) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif et le boîtier avec un chiffon doux et sec ; éviter la condensation et les chocs |
| Sécurité | Suivre les consignes du manuel : ne pas démonter, ne pas exposer à l'eau, utiliser la batterie et l'adaptateur recommandés |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un revendeur FUJIFILM agréé pour les réparations ; l'entretien interne doit être effectué par un professionnel tous les deux ans (payant) |
| Informations générales | Notice d'utilisation disponible en français, 112 pages ; impression de la date possible ; détection des visages et sourire |
FOIRE AUX QUESTIONS - FINEPIX JX680 FUJI
Questions des utilisateurs sur FINEPIX JX680 FUJI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX JX680 - FUJI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX JX680 de la marque FUJI.
MODE D'EMPLOI FINEPIX JX680 FUJI
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (ii) avant d'utiliser l'appareil photo.

Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez
Rendez-vous sur notre site Internet à l'adresse
Principes de base de photographie et de lecture
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Instructions plus approfondies concerning la lecture
Videos
Raccordements
Menu
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Consignes de sécurité
- Veiliez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du professionnel avant toute utilisation.
- Approuvez et suivez ces marques relatives à la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations individuelles par l'icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.

Cette icône indicate que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entrainer la mort ou des blessures graves.

Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent cette attention (« Important »)

Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informant que l'action individue est interdite (« Interdite »)

Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation informant que l'action doit être réalisée (« Requis »).

Avertissement

En cas de problème, étiquetez l'appareil photo, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à
unirrêer approuvée produrçant de dégâts de la rumeche, qui oèbeu inhabituelle ou dans autres conditions anormales, ce ne peut pronuquer un incidence ou une décharge électrique. Prénez contact avec cette revende FUIJILM. --- Après correction en respectant les règles : unirreêer approuvée produçant de dégâts de la rumeche, qui oèbeu inhabituelle ou dans autres conditions anormales, ce ne peut pronuquer un incidence ou une décharge électrique. Prénez contact avec cette revende FUIJILM.

Avertissement

Évitez l'exposition auxa.
Nelaissez pas de l'eau ou des objets pênéter dans l'appareille photo. Si de l'eau ou des objets pénétre à l'intérieur d'appareille photo, éteignez ce dernier, retirez les batteries/piles, déconnecté et débranché/ l'adaptateur secteur. Si vous continçez à utiliser l'appareille photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenze contact avec cette revendreur FUJILFIM.

Ne l'emploi pas dans une salle de bain ou une douche
N'utiliser pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer une incidence ou une décharge électrique.

Ne le démontez pas
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvre jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer une incidence ou une décharge électrique.

Ne touchez pas aux pièces intérieures
Dans le cas où le bolter s'ouvrait suite à une chute ou un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement les batteries/piles, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis conférez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.

Ne modifies pas, ne chiffe pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indument sur le cordon de connexion et ne posez pas d'objets lors des cours. Ceci
risque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJILM.

Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable, l'appareil photo pourrait basculer ou se renverser et provoquer des blessures.

N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.

Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.

Utilise les batteries/piles comme prescrit. Insérez les batteries/piles comme indiqué par l'indicateur.
| ! | AVERTISSEMENT |
| Ne faits pas chauffer, ne modifies pas ou ne démonctez pas les batteries/piles. Ne les faits pas tomber ou ne les soyméttes pas à des impacts. Ne les ranges pas avec des produits metalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faître explorez les batteries/piles ou les faire fuiir et provoquer un incendie ou des blessures. | |
| Utilises seulement les batteries/piles ou les adaptateurs sectorisés preconseispour une utilisation avec cet'article photo. N'utilise pas de tensionsautres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisationd'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. | |
| Si les batteries/piles fuiert et que le liquide entre en contact avec vosyeux, vous peau ou vos vétements, rincez abondament la partietouchee à l'eau claire et consultez un médecin ou appellez les urçenesimmidélatement. | |
| N'utilise pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fournit es concise uniquement pour le type debattery fournié avec l'articleimage. L'utilisation du chargeur pourla recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteriechargablees peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffeuou une Explosion des batteries. | |
| Risque d'exploision si la batterie n'est pas remplaçaee par une batteriecompatible. Remplaçee la uniquement avec une batterie du même typeou d'un type équivalent. | |
| Ne l'utilise pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs oude pousiere. | |
| Lorsque vous transportez les batteries/piles, insérrez les dans voir appeireimage phototique niouerce ou conservation-les itûte rîgidre prévié a cet effet.Rangleez les batteries/piles dans l'itûte rîgidre. Avant de jeter les batteries/piles, recouverrez les bornes avec du ruban isolant. L'entreté en contactavec d'autres objets metallièques ou autres batteries/piles pourraitprovocier la mise a feu ou l'explosion des batteries/piles. |
| ATTENTION | |
| N'utilissez pas cet apparil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. | |
| Ne laissiez pas cet apparil photo dans des endroits exposés à des tempêtes très élevées. Ne laissiez pas l'apparil photo dans un vehiclule fermé, par exemple, ou à la nuitée directe du soleil. Un incendie peut se produit. |
| ATTENTION | |
| Conserve hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un infant. | |
| Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. | |
| Ne déplace pas l'apparéil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourrièz endommager le cordon d'alimentation ou les cables et provoquer un incidence ou une décharge électrique. | |
| N'utilissez pas l'adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou si la connection de la prise électrique est desserrée. Cela pourrait provoquer un incidence ou une décharge électrique. | |
| N couvrez pas l'apparéil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s'accumier et déformer le boiter et provoquer un incidence. | |
| Lorsque vous nettoyez l'apparéil photo ou lorsque vous n'avoit pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranche l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourrièz provoquer un incidence ou une décharge électrique. | |
| Lorsque le chargement est terminé, débranche le chargeur de la prise d'alinération, Il existe un risque d'incidence si le chargeur reste branche dans la prise d'alinération. | |
| Utiliser un flash d'une manière trop rapprochée des yeux d'une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébéts et de jeunes enfants. | |
| Lors du retrait de la carte méroimagee, celle-ci risque de sortir de son logement troprapidément. Maintenze la carte avec VOIR doigt et retirrez-la déclément. Vos risqués sinon de blesser des personnes lors de l'éjection de la carte. | |
| Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L'accumulation de la poussiere dans votre apparéil photo peut provoquer un incidence ou une décharge électrique. Prenze contact tous les deux ans avec leur revendeur FUJILM pour lui confier le nettoyage interne. Veuillée notes que ce service n'est pas gratuite. | |
| Retirrez les doits de la fenetre du flash avant le déclenchement du flash. Vos risqués sinon de vous brûler. | |
| Gardez la fenêtre du flash propre et n'utilise pas le flash si la fenêtre est occulte. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de la décoloration. | |
Batterie et alimentation électrique
Remarque: Vérifiez le type de batterie/pile utilisé par tout appareil photo et lisez les sections appropriées.
Les paragraphes suivants dérivent comment utiliser correctement les batteries/piles et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie des batteries/piles ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un incendie ou une Explosion.
Batteries li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable Li-ion.
La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas.
Remarques relatives à la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
Recharge de la batterie
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10°C ou supérieures à +35°C. N'essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40°C; à des températures inférieures à 0°C, la batterie ne se recharge pas.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Ceci est normal.
Longévité de la batterie
Voupeousurecharge la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplaçaé.
Stockage
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n'utilisez pas celle-ci pendant une période prolongée, alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la temperature ambiente est comprise entre +15°C et +25°C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des temperatures extrémes.
Précautions : manipulation de la batterie
- Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épinges.
- Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
- Ne la démontez pas et ne la modifiez pas. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
- Ne laissez pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. N'exposez pas la batterie à l'eau.
- Gardez les bornes toujours propres.
- Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Ceci est normal.
Piles alkalines/batteries rechargeables/de. ni/mh/de type aa/piles aa/lithium
Lisez cette section si vous appareil photo fonctionne avec des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de type AA. Vous trouvez des informations sur les types de batteries/piles compatibles dans d'autres sections du manuel de l'appareil photo.
Précautions : manipulation des batteries/piles
- Ne les exposez pas à l'eau, aux flammes ou à la chaleur ou ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humides.
- Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
- Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe extérieure.
- Ne leur faites pas subir de chocs violents.
- N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décollées.
- Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge.
- Insérez-les dans le bon sens.
- N'utilise pas simultanement des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles. Notez que l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée.
- Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l'appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler.
- La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées.
- Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec avant d'insérer les batteries/piles dans l'appareil photo.

Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur logement soigneusement avant d'en insérer d'autres.

Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec cette pièce ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée à l'eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux, le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle permanente.
Batteries ni-mh
La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves, si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées à plusieurs reprises avant d’être entièrement déchargées. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l'aide de l'option décharger du menu configuration de l'appareil photo et les recharger à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
- ATTENTION: N'utilisez pas l'option décharge avec des piles alcalines.
L'appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l'appareil photo pendant une période prolongée peuvent ainsi se vider entièrement et ne sont plus capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu'un flash. Utilisez l'option décharger du menu configuration de l'appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées.
Veuillez recharger les batteries Ni-MH à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus d'informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Élimination
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur.
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Cette section concerne tous les modèle d'appareils photo. Utilise uniquement des adaptateurs sector neut FUIJILM concus pour cet apparéil photo. Les autres adaptateurs pouraient l'endommager.
- L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur.
- Vérifie que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo.
- Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble.
- Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
- Ne le démontez pas.
- Ne l'expose pas à une forte chaleur et une fine humidité.
- Ne lui faites pas subir de chocs violents.
- Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal.
- Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorienté ou repositionnez l'antenne de réception.
Utilisation de l'appareil photo
Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d'image de l'appareil photo risque de s'endommager.
Essais préalables
Avant de prendre des photos dévenirements importants ( comme lors de marriages ou de voyages), faites une photographie d'assi et visionné-la sur l'écran LCD pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJFILM Corporation n'a cèpte aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de profits résultat d'un mauvais fonctionnement du produit.
Remarques sur le droit d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théatrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne saoumette pas l'apparéil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Si l'écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produit, adoptez l'action d'urgence indiquée :
- Si les cristaux liquides touchent votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon.
- Si les cristaux liquides pétérènt dans vos yeux, rincez abondamment l'oeil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un.
- Si vous avez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels soient constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées.
Informations sur les marques commerciales
xD-Picture Card et... sont des marques commerciales de FUJILFM Corporation. Les types de caractères presentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime and Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans autres pays. Windows 8, Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe and Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Ceci est appelé que la photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la Compagnie aérienne avant d'utiliser l'appel photo dans un hôpital ou à bord d'un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télévision couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif print (exif version 2.3)
Exif Print, qui a été révisée récemment, est un format de fichier pour appareil photos numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression.
Avis important: veuillez passer à l'étape suivante avant d'utiliser le logiciel
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées.
Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Table des matières ix
La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées.
Détection des pannes 80
Voulez-vous rencontrez un problème spécifique avec l'appareil photo? C'est ici que vous trouverez la réponse.
Vous trouverez ici la signification d'une icône qui clignote ou d'un message d'erreur qui apparait à l'écran.

Cartes mémoire
Les images peuvent être sauvegardées sur des cartes SD, SDHC et SDXC optionnelles (9), appelées « cartes mémoires » dans ce manuel.
Mise sous tension de l'appareil photo en mode de lecture
Si l'appareil photo est éteint, vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur la touche pendant une seconde environ.

Mode silence
Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK pour désactiver les témoins lumineux et les sons de l'appareil photo.


Prise de vue pendant la lecture
Pour revenir instantanément au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.


Suppression de photos
Appuyez sur la touche de sélection supérieure () pour afficher les options de suppression.

Table des matières
Pour votre sécurité.
Consignes de sécurité.
Touches principales VIII
Avant de commencer
Symboles et conventions. 1
Accessoires fournis 1
Parties de l'appareil photo 2
Affichages de l'appareil photo. 4
Prise de vue 4
Lecture. 5
Premières étapes
Insertion des batteries/piles et d'une carte mémoire....6
Cartes mémoire compatibles 9
Recharge de la batterie 11
Allumer et éteindre l'appareil photo. 13
Mode de prise de vue 13
Mode de lecture 13
Configuration de base. 15
Principes de base de photographie et de lecture
Prendre des photos en mode
Visualisation des photos. 19
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue 20
Choix d'un mode de prise de vue. 20
Options du mode de prise de vue 21
ADV FILTRE AVANCE 23
PANorama. 24
P. D. V. 3D OBT. IND. 27
Verrouillage de la mise au point 29
Correction de l'exposition 31
Mode Macro (gros plans) 32
Utilisation du flash (Flash intelligent) 33
Utilisation du retardateur. 35
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture 36
Favoris : Notation des photos. 36
Lecture avec zoom. 37
Lecture d'images multiples 38
Suppression de photos 39
Affichage des panoramiques. 40
Enregistrement de vidéos. 41
Visualisation des vidéos. 43
Raccordements
Visionnage des photos sur un téléviseur 44
Impression de photos par USB 45
Impression de la commande d'impression DPOF 47
Visionnage des photos sur un ordinateur 49
Windows : Installation de MyFinePix Studio. 49
Raccordement de l'appareil photo. 51
Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh) 53
Menu
Utilisation des menus : Mode de prise de vue. 54
Utilisation du menu prise de vues. 54
Options du menu prise de vues 54
MODE PRESE PHOTO 54 ISO ISO. 54 TAILLE D'IMAGE. 55 QUALITE D'IMAGE. 56 FINEPIX COULEUR. 56 WB BALANCE DES BLANCS. 57 CONTINU 57 DETECTION SUJET. 58 MODE AF. 58 MODE PANorama 59 MODEVIDEOAF. 59 MODEVIDEO. 59
Utilisation des menus : Mode de lecture 60
Utilisation du menu lecture. 60
Options du menu lecture. 61
CREALIVREALBUM 61 RECHERCHE PHOTOS 62 EFFACE 62 MONTER FILM 63 BALISER TRANSF 64 DIAPORAMA 65 PROTEGER 65 RECADRER 66 REDIMENSIONNER 66 ROTATION IMAGE 67 IMPRESSION (DPOF) 67
Menu configuration 68
Utilisation du menu configuration 68
Options du menu configuration 69
DATE/HEURE 69 DECALAGE HOR. 69 /LANG. 69 MODE SILENCE. 69 INITIALISER. 70 FORMATAGE. 70 IMAGE. 70 NUMEROIMAGE. 71 VOL. APPAREIL 71 VOL. DECL. 71 SON DECLENCHEUR 72 VOL. LECTURE 72 LUMINOSITE LCD 72 MODE LCD 72 EXT. AUTO. 72 ANTI-FLOU. 72 DETECT. YEUX FERM 73 ZOOM NUM. 74 TYPE ZOOM FILM. 74 COULEUR FOND. 75 AFF. DE LAIDE. 75 NTSC STAN. VIDEO.75 DATE CACHET DATE. 75
Remarques techniques
Accessoires optionnels. 76
Impression. 76
Informatique. 76
Audiovisuel. 76
Accessoires de la marque FUJIFILM 77
Entretien de l'appareil photo 78
Stockage et utilisation. 78
Eau et sable. 78
Condensation. 78
Nettoyage 79
Voyage 79
Détecttion des pannes
Problèmes et solutions 80
Messages et affichages d'avertissement 85
Annexe
Capacité des cartes mémoire 89
FinePix JX650-JX695. 89
FinePix JX600-JX645. 90
Spécifications 91
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : ① : Vous devez informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.
Les menus et les autres textes s'affichent en gras sur l'écran LCD. Dans ce manuel, les illustrations des affichages sont parfois simplifiées afin de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
Batterie rechargeable NP-45A ou NP-45B
Adaptateur secteur*
Cable USB
CD-ROM (sur lequel figure ce manuel)
- Dragonne
- Manuel d'utilisation / Manuel de base

Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme illustré.

- La forme de l'adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu.
Parties de l'appareil photo
Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.

Touché de sélection
Touché de sélection (supérieure)
Touche (correction de l'exposition) 31
Touche de suppression (viii)
Touche de sélection (gauche)
Touche (macro) (32)
Touche MENU/OK
Touche de sélection (inférieure)
Touche (retardateur) (35)
Touche de sélection (droite)
Touche (flash) (33)
- Les illustrations fournies dans ce manuel sont parfois simplifiées afin d'être plus explicites.
1 Indicateur du retardateur 35 2 Flash 33 3 Déclencheur 18 4 Objectif et volet de l'objectif 5 Microphone 41 6 Écran LCD 4 7 Touche W (zoom arrière) 17,37 8 Touche ON/OFF 13 9 Touche T (zoom avant) 17,37 10 Touche (lecture) 19 11 Écrou de la dragonne 1
12 Touche (enregistrement vidéo) 41 13 Touche DISP (affichage)/BACK 5, 15
Touche (mode silence). viii
14 Couvercle du compartiment des batteries/piles. 6 15 Multiprise USB. 44, 45, 51 16 Haut-parleur. 43 17 Fixation du trépied 18 Logement de la carte mémoire 7 19 Compartiment des batteries/piles 6 20 Loquet de la batterie 6,8
*Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu'à ce que 4 s'affiche.
Affichages de l'appareil photo
Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
Prise de vue

1 Mode de prise de vue. 20 2 Indicateur de détection des visages 58 3 Mode de prise de vue continue 57 4 Indicateur du mode silence 3,69 5 Cachet date. 75 6 Mode vidéo 59
7 Nombre d'images disponibles. 89 8 Sensibilité 54 9 Taille d'image/Qualité d'image 55, 56 10 Avertissement relatif à la mise au point 18, 85 11 Couleur FINEPIX 56 12 Balance des blancs 57 13 Niveau de charge des batteries/piles 5 14 Correction de l'exposition 31 15 Vitesse d'obturation/Ouverture 16 Date et heures 15 17 Avertissement relatif a un risque de flou. 34,85 18 Cadre de mise au point 29 19 Indicateur du retardateur 35 20 Mode Macro (gross plan) 32 21 Mode flash 33
Lecture

1 Indicateur du mode de lecture 19,36 2 Indicateur de détection des visages 58 3 Image 3D 27 4 Filtre avancé 23 5 Indicateur du mode silence 3,69 6 Photo prise avec un autre appareil 36 7 Numéro de l'image 71 8 Balise de transfert 64 9 Création d'un livre album 61 10 Favoris 36 11 Indicateur d'impression DPOF 47 12 Image protégée 65

Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
| Indicateur | Description |
| (blanc) | Batterie partiellement déchargée. |
| (blanc) | Batterie déchargée à plus de 50%. |
| (rouge) | Batterie faible. Rechargez-la dès que possible. |
| (clignote, rouge) | Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. |

Masquage et affichage des indicateurs
Appuyez sur DISP/BACK pour afficher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit :
- Prise de vue: Indicateurs affichés/indicateurs masqués/meilleur cadrage
- Lecture: Indicateurs affichés/indicateurs masqués/★ favoris
Insertion des batteries/piles et d'une carte mémoire
Insérez la batterie et la carte mémoire comme indiqué ci-dessous.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries/piles.
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des batteries/piles. 1 N'ouvre pas le couvercle du compartiment des batteries/piles lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. ① Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des batteries/piles.

2 Insérez la batterie.
Alignez la bande orange de la batterie avec le loquet de batterie orange et faites glisser la batterie dans l'appareil photo, en maintenant le loquet appuyé d'un côté. Lorsque vous insérez la batterie, vérifiez que celle-ci est maintenue par le loquet orange. Si la batterie n'est pas maintenue correctement, il se peut que l'appareil photo ne s'allume pas ou s'éteigne de manière inattendue.
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable NP-45A/NP-45B.

① Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez PAS et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers ou à contre sens. La batterie rentre facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens.
3 Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué à droite, faites-la glisser au fond du logement jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas.

1 Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des images. Avant d'insérer une carte mémoire SD/SDHC/SDXC, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.

Fermez le couvercle du compartiment des batteries/piles.


Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté, puis faites glisser la batterie hors de l'appareil photo comme le montre l'illustration.
Loquet de la batterie

Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop rapidement. Utilisez ce doigt pour la retenir et relâchez-la avec précaution.

Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouvez une liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
- N'eteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de cette dernière ou pendant l'enregistrement ou la suppression des données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque de s'endommager.
- Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d'informations sur le formatage des cartes mémoires, réferez-vous à « FÜRMATAGE » (70).
- Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
- Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée, confiez l'appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
- Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo.
- L'enregistrement videoe peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte CLASS ou supérieure lorsque vous enregistrez des videos HD.
- Le formatage de la carte mémoire dans l'appareil photo créé un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renomer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos; avant de modifier ou de renomer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux.
① Batteries
- Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.
- Ne collez pas d'autocollants ou d'autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer.
- Lisez les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique » (IV).
- Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
- Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
- La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Recharge de la batterie
La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition. Chargez-la avant toute utilisation. L'appareil photo charge la batterie intérieurement.
1 Recharger la batterie.
Eteignez l'appareil photo et connectez-le à l'adaptateur secteur fourni grâce au câble USB fourni. Connectez ensuite l'adaptateur secteur à une prise de courant intérieure.
Assurez-vous que les connecteurs sont dans le bon sens puis insérez-les entièrement.

L'appareil photo fonctionne en mode d'alimentation extérieure s'il est allumé pendant qu'il est branché sur le secteur.
L'indicateur de charge
L'indicateur de charge s'affiche au centre de l'écran LCD.
| Indicateur de charge | État de la batterie | Action |
| □□ | Batterie en cours de charge. | — |
| □□ | Batterie défaillante. | Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant et réinsérez la batterie dans le bon sens (® 80). |
L'indicateur de charge disparaît lorsque la batterie est pleine.

Chargement par le biais d'un ordinateur
Il est possible de recharger la batterie en la connectant à un ordinateur.
Éteignez l'appareil photo et raccordez le câble USB fourni comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont correctement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur; n'utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier.

L'appareil ne peut être rechargé lorsqu'il est allumé. Si l'ordinateur se met en veille lors du rechargement, celui-ci sera interrompu. Pour continuer le rechargement, désactivez le mode veille sur l'ordinateur, puis déconnectez et reconnectez le cable USB. Le rechargement peut être impossible selon les specifications de l'ordinateur, les paramètres ou les conditions.
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo. L'objet sort et le volet de l'objet s'ouvre.

Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil photo.
Passage en mode de lecture
Appuyez sur la touche l pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
Mode de lecture
Pour allumer l'appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche pendant une seconde environ.

Appuyez à nouveau sur la touche ou appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil photo.
Passage au mode de prise de vue
Pour passer au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche pour revenir à la lecture.
Si vous occultez l'objet de force, le produit risque de s'endommager ou de ne pas fonctionner correctement. Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre. La touche ON/OFF ne permet pas de couper totalement l'alimentation électrique de l'appareil photo.
Extinction automatique
L'appareil seête automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spécifique dans EXT. AUTO (72).
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparait la première fois que vous allumez l'appareil photo. Configurez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pouvez réinitialiser l'horloge ou changer la langue à tout moment à l'aide des options DATE/HEURE ou/LANG. du menu configuration. Pour obtenir des informations sur l'affichage du menu configuration, réferez-vous à la page 68).
1 Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l'étape actuelle. Toutes les étapes que vous ignorez s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo. 2 La date et l'heure s'affichent. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de


l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés.
L'horloge de l'appareil photo
Si la batterie n'est pas dans l'appareil photo pendant une période prolongée, l'horloge est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche à nouveau lorsque vous allumez l'appareil photo.
Prendre des photos en mode SR (reconnaissance scène)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode SR (Reconnaissance scene). L'appareil photo analyse automatiquement la composition et modifie les réglages en conséquence.
1 Allumez l'appareil photo.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo. Les indicateurs de prise de vue s'affichent.


L'icône
Cette icône indique que l'appareil photo recherche en permanence des visages afin de sélectionner la scène ajustée, ce qui augmente la consommation d'énergie.


L'icône scène
L'appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet: PORTRAIT (portraits), PAYSAGE (paysages), NOCTURNE (paysages faiblement éclairés), MACRO (gros plans), PORTRAIT NOCTURNE (portraits faiblement éclairés), PORTRAIT CONTRE-JOUR (portraits en contre-jour), AUTO (toutes les autres scènes)
2 Cadrez votre photo.
Utilisez les touches de zoom pour cadrer la photo sur l'écran.


Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.
Pour éviter que vos photos ne soient floues ou sous-exposées, ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le flash.


3 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Il est possible que l'objectif émette un son lorsque l'appareil photo effectue la mise au point; ceci est normal.

Si l'appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips.
Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et le symbole ! AF apparaît. Modifiez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (29).
4 Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut se déclencher au moment de la prise de vue. Pour obtenir des informations sur l'utilisation du flash en cas de faible éclairage, référez-vous à la section « Utilisation du flash (Flash intelligent) » (33).


Le désherbeur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont régées; pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Visualisation des photos
Vous pouvez visualiser les photos sur l'écran LCD. Lorsque vous prenez des photos importantes, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche
La photo la plus récente s'affiche.

2 Visionnez d'autres photos.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l'ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l'ordre inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue.

Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Choix d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue.

2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner MODE, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher les options de mode de prise de vue. 3 Mettez en surbrillance le mode de votre CHOIX et appuyez sur MENU/OK.


Options du mode de prise de vue
| Scène | Description |
| RECONNAISSANCE SCENE | L'appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne une scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet. |
| AUTO | Pour des photos instantanées nettes et lumineuses. Ce mode est recommendé dans la plupart des situations. |
| P PROGRAMME AE | Toutes les options de balance des blancs et de mode AF sont disponibles et il est possible de corriger l'exposition manuellement. |
| NATUREL & LUM. NATUREL | L'appareil prend deux photos, une sans flash et une avec flash. |
| PORTRAIT | Permet de conserver l'éclairage naturel dans des conditions de faible luminosité. |
| MODE ENFANT | Choisissez ce mode pour les portraits. |
| SOURIRE & PHOTO | Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair naturels lorsque vous réalisiez des portraits de bébés ou d'enfants. |
| PAYSAGE | Le déclenchement se fait automatiquement lorsque la fonction de détention des visages déetecte une personne souriante. |
| FILTRÉ AVANÇÉ | Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. |
| PANorama | Prenez des photos avec des effets de filtres. |
| SPORT | Voues pouvez prendre jusqu'à trois photos et les assembler pour former un panoramicique. |
| NOCTURNE | Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. |
| NOCT. (TRÉP.) | Choisissez ce mode pour utiliser des vitesse d'obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit. |
| FEUX ARTIF. | Des vitesse d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des yeux d'artifice. |
| COUCHER SOL. | Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. |
| NEIGE | Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. |
| PLAGE | Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées. |
| SOIRÉE | Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage d'arrête-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. |
| FLEUR | Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs aux couleurs éclatantes. |
| TEXTE | Ce mode permet de restituer avec nettoyé les textes ou les dessins figurant sur des documents imprimés. |
| P.D.V.3D OBT.IND | Prénez deux vues à partir d'angles différents pour créé une image en 3D. |
Filtre AVANCE
Prenez des photos avec des effets de filtres.
1 Sélectionnez le mode de prise de vue AVF FILTRÉ AVANCE (20). 2 Sélectionnez un effet de filtre, puis appuyez sur MENU/OK.
| Filtre | Description |
| APPAREIL JOUET | Choisissez cette option pour obtenir un effet rétro,semblable à celui obtenu avec un apparéil photo jouet. |
| MINIATURE | Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créé un effet de diorama. |
| COULEUR POP | Choisissez cette option pour créé des images très contrastées aux couëurs saturaëes. |
| FLOU ARTISTIQUE | Créer un aspect de flou sur la totalité de l'image. |
| ÉCRAN CROIX | Créer motif d'étoile lignes partant des objets brillants. |
| COUL. PARTIELLE (ROUGE) | Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur coualeur. Toutes les autres zones sont enregistrées en noir et blanc. |
| COUL. PARTIELLE (ORNGE) | |
| COUL. PARTIELLE (JAUNE) | |
| COUL. PARTIELLE (VERT) | |
| COUL. PARTIELLE (BLEU) | |
| COUL. PARTIELLE (VIOL.) |
En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité et de teinte.
Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu'à trois photos et les assembler pour former un panorama. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour vous aider à composer les photos qui se chevauchent. L'appareil photo effectue un zoom arrêté complet. La focale grand-angle maximale est utilisée jusqu'à la fin de la prise de vue.
Les différences d'opérations sont décrites dans les paramètres d'usine (AUTO).
1 Sélectionnez le mode de prise de vue PANORAMA (20). 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour sélectionner une image. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez déplacer l'appareil photo et appuyez sur MENU/OK. 3 Prenez une photo. L'exposition et la balance des blancs du panorama sont basées sur la première photo. 4 Cadrez la photo suivante pour qu'elle se chevauche avec la photo précédente en superposant + sur + afin de former un cercle plein (). La photo est prise automatiquement.
Direction du panoramaque. Affichage après la première photo.
Déclenchement
Prenez la dernière photo comme décrit à l'objet 4.
Pour terminer la prise de vue et créer un panorama après la première ou la deuxième image, appuyez sur la touche de sélection supérieure après avoir effectué l'étape 3 ou l'étape 4 puis passez à l'étape 6.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo.
La sauvegarde d'un panorama peut durer plus longtemps.
Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé.
Pour de meilleurs résultats
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, faites attention de ne pas incliner l'appareil photo vers l'arrière, vers l'avant ou sur les côtés, et essayez de ne pas bouger l'appareil pendant que et ^+ s'alignent pour former un cercle plein.
Impression des panoramiques
Selon le format du papier et la taille du panoramaque, vous pouvez imprimer les panoramicques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut et en bas ou sur les deux côtés.

Cadrage manuel des panoramiques
Suivez les étapes ci-dessous si vous n'obtenez pas les résultats escomptés avec l'option AUTO du MODE PANorama:
1 Sélectionnez MANUEL pour l'option MODE PANorama dans le menu prise de vues. 2 Sélectionnez une vue et prenez la première photo. 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher un guide indiquant l'une des extrémités de la photo que vous venez de prendre. Prenez la photo suivante, en la cadrant de façon à ce qu'elle chevauche la photo précédente.

4 Répétez l'étape 3 pour prendre la troisième photo puis appuyez sur MENU/OK pour afficher l'ensemble du panorama. 5 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo.
P. D. V.3D OBT. IND.
Prenez deux vues à partir d'angles différents pour créer une image en 3D.
1 Sélectionnez le mode de prise de vue P. D. V.3D OBT. IND (20). 2 Pour spécifier l'ordre de prise de vue des photos, appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher l'ordre actuel, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir parmi les options suivantes.
1 → 2 : pour prendre d'abord la photo de gauche. 2 ← 1 : pour prendre d'abord la photo de droite.

Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
Pour quitter sans enregistrer de photo, appuyez sur DISP/BACK.
La première photo se superposera sur la vue passant par l'objet. En vous en servant de repère, cadrez la seconde photo et appuyez sur le déclencheur.
L'effet 3D peut ne pas être apparent avec certains sujets ou sous certaines conditions de prise de vue. Pour obtenir de meilleurs résultats, le déplacement de l'appareil photo doit se faire sur une distance correspondant à environ 1/30ème - 1/50ème de la dist

L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spécifique dans EXT. AUTO (70). La première photo ne sera pas sauvegardée si l'appareil photo s'éteint avant que vous ayez pris la seconde.

Affichage et impression des images 3D
- L'appareil photo affiche les images en 2D. Servez-vous de la touche de sélection inférieure pour passer d'une vue à l'autre.
- Les appareils permettant l'affichage en 3D, comme le cadre photo numérique FINEPIX REAL 3D V3 ou l'appareil photo numérique FINEPIX REAL 3D W3, afficheront les images en 3D. Notez que le FINEPIX REAL 3D W3 affiche uniquement les images dont la taille est égale ou inférieure à M.
- Vous pouvez commander des impressions 3D sur http://www.fujifilm.com/3d/print/
- Le logiciel fourni affiche des images anaglyphes 3D. Les photos 3D peuvent être également visualisées avec d'autres applications qui prennent en charge le format MP.
- Les téléviseurs 3D qui prennent en charge le format MP peuvent afficher les images en 3D. Consultez le manuel de votre téléviseur pour en savoir plus.
Les images ne sortent pas en 3D lorsqu'elles sont imprimées directement depuis l'appareil photo. Les images en 3D s'affichent en 2D dans les diaporamas et lorsqu'elles sont visionnées sur un téléviseur classique. Les images 3D ne peuvent pas être modifiées ou retouchées.
Remarque: Le format MP (Multi-Picture) est une norme CIPA pour les fichiers contenant plusieurs photos. Les fichiers au format MP sont appelés « fichiers MP » et ont l'extension « *.MPO ». L'appareil photo utilise ce format pour les images 3D.
Verrouillage de la mise au point
Pour composer des photos où les sujets sont décentrés :
1 Effectuez la mise au point: Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point (с) et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 2 Recomposez la photo: Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.




Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure d'effectuer la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, utilisez le verrouillage de la mise au point, puis recomposez la photo.
- Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
- Sujets au déplacement rapide.
- Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
- Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
- Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
- Sujets représentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan).
- Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Correction de l'exposition
Pour modifier la correction de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés, appuyez sur la touche de sélection supérieure (). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour désirer une valeur de correction de l'exposition, puis appuyez sur MENU/OK.

Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l'exposition

Choisissez des valeurs négatives
(-) pour réduire l'exposition
L'icone et l'indicateur d'exposition s'affichent avec les réglages autres que ± 0. La correction de l'exposition n'est pas réinitialisée lorsque vous éteignez l'appareil photo. Pour revenir à un contrôle normal de l'exposition, CHOISSEZ LA VALEUR ± 0 Désactivez le flash lorsque vous utilisez la correction de l'exposition. La correction de l'exposition n'est disponible que si P (PROGRAMME AE) est sélectionné comme mode de prise de vue.
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche ( ) et sélectionnez. Lorsque le mode macro est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur les sujets situés à proximité du centre de l'image. Utilisez les touches de zoom pour composer les photos ( 17).

Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche ( ) et sélectionnez _off.

Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou provoqué par le bouge de l'appareil photo.
Utilisation du flash (flash intelligent)
Lors de l'utilisation du flash, le système de flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l'image et sa distance par rapport à l'appareil photo. L'intensité du flash et la sensibilité sont ajustées afin que le sujet principal soit correctement exposé et que les effets de l'éclairage ambiant de l'arrière-plan soient réservés, même dans les scènes en intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l'éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un éclairage faible.
Appuyez sur la touche de sélection droite (4) et choisissez l'un des modes flash suivants :


| Option | Description |
| AUTO/(FLASH AUTO) | Le flash se déclenché si nécessaire. Mode commandé dans la plupart des situations. |
| / (FLASH FORCE) | Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez sous une lumière vivie. |
| (FLASH COUPE) | Le flash ne se déclenché pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est recommendé d'utiliser un trépied. |
| $/(SYNCHRO LENTE) | Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrête-plan dans des conditions de faisible luminosité (veuillage cependant remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). |
Si le flash se déclenche, s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. À des vitesses d'obturation lentes, s'affiche à l'écran pour vous avertir que les photos risquent d'être floues : il est recommandé d'utiliser un trépied. Il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée. Le flash peut provoquer un effet de vignettage.
L'icône ⑨ indique que la Reconnaissance Intelligente des Visages est activée et servira à minimiser l'effet « yeux-rouges » causé par la réflexion du flash sur les rétines des sujets de portraits.

Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection inférieure (♂) et désignez l'une des options suivantes :


| Option | Description |
| ( NON) | Le retardateur est déactivé. |
| ( 10 SEC) | Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du décl寒ur. Utilisez cette option pour réaliser des autoportraits. Le tímoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo clignote pendant le compte à rebours. |
| ( 2 SEC) | Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du décl寒ur. Utilisez cette option pour réduire l'effet de flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le décl寒ur. Le tímoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours. |
Options de lecture
Pour afficher la dernière photo prise sur l'écran LCD, appuyez sur la touche


Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l'ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée.
Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par l'icône (« photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
Pour noter la photo affichée en mode de lecture plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner entre zéro et cinq étoiles.
Lecture avec zoom
Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant sur les photos affichées en mode de lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrêté. Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, vous pouvez utiliser la touche de sélection pour afficher les autres zones de l'image non visibles à l'écran.

Appuyez sur DISP/BACK pour annuler le zoom.
Le rapport de zoom maximal dépend de la taille de l'image. La lecture avec zoom n'est pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est inférieure ou égale à 640.
Lecture d'images multiples
Lorsqu'une photo est affichée en plein écran sur l'écran LCD, appuyez sur W pour afficher l'image en cours, ainsi que l'image précédente et l'image suivante à l'arrière-plan. Appuyez sur W pour augmenter le nombre d'images affichées, soit deux, neuf ou cent, sur T pour afficher moins d'images.

Lorsque deux images ou plus sont affichées, utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour afficher l'image en surbrillance en plein écran. Dans les affichages neuf ou cent images, utilisez la touche de sélection pour afficher plus de photos.
Suppression de photos
Pour supprimer une photo, une sélection de plusieurs photos ou toutes les photos, appuyez sur la touche de sélection du haut () et désissez l'une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les


Images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin.
| Option | Description |
| IMAGE | Appuyez sur la touche de sélection gauche ou croite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). |
| PHOTOS SÉLECTION. | Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les scélectionner ou les déslectionner (les photos protégées ou faisant partie d'une commande d'impression sont indiquées par ). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. |
| TOUTES IMAGES | Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; veuillez remarquer qu'il est impossible de récapuérez les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. |
Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez supprimer (65). Vous pouvez également supprimer des photos à l'aide de la touche EFFACE à partir du menu de lecture. Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
Affichage des panoramiques
Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu'un panoramique est affiché en plein écran, l'appareil photo lit la photo de gauche à droite. Pour marquer une pause pendant la lecture, appuyez sur la touche de sélection inférieure ; appuyez à nouveau sur cette même touche pour reprendre la lecture. Pour supprimer le panoramique, appuyez sur la touche de sélection supérieure () lorsque la lecture est sur pause. Pour passer à la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure pendant la lecture du panoramique.



Enregistrement de vidéos
Appuyez sur ⑤ pour enregistrer une vidéo. Pendant l'enregistrement, ENR. et la durée restante s'affichent sur l'écran LCD et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l'enregistrement).


La durée disponible s'affiche à l'écran
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande . L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine.

Sélection automatique de la scène
En mode SR, l'appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet : (portraits), (paysages faiblement éclairés), (portraits faiblement éclairés), (paysages), (gros plans), (portraits en contre-jour) ou (autres sujets).

Icône scène

Réglage du zoom
Vous souspoucez ajuster le zoom pendant l'enregistrement. Sélectionnez le type de zoom disponible pour l'option TYPEZOOMFILM du menu configuration. Si vous sélectionnez OPTIQUE, le son n'est pas enregistrer dependant la activation du zoom.
La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent être différentes de celles affichées avant que l'enregistrement ne commence. Il se peut que les sons émis par l'appareil photo soient enregistrés.
N'ouvre pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant la prise de vue ou pendant l'enregistrement d'une vidéo sur la carte mémoire. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible. Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Il se peut que la température de l'appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiant est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les videos affichent sur l'écran LCD comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une video est affichée :
| Option | Description |
| Lancer la lecture/faire une pause | Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau pour faire une pause. |
| Mettre fin à la lecture/effacer | Appuyez sur la touche de sélection supérieure pourmettre fin à la lecture. Si la lecture n'est pas en cours, la video sera effacée si vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. |
| Avancer/revenir en arrêté | Appuyez sur la touche de sélection douit pour avancer et sur la touche de sélection gauche pour revenir en arrêté. Si la lecture est sur pause, la video avance ou revient en arrêté d'une image à chaque pression de la touche de sélection. |
| Régler le volume | Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le volume et appuyez sur MENU/OK pour quitter. Vous pouvez également régler le volume depuis le menu configuration. |

① Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Visionnage des photos sur un téléviseur
Raccordez l'appareil photo à un téléviseur pour montrer des photos à un groupe.
Éteignez l'appareil photo et raccordez un câble A/V optionnel comme illustré ci-dessous.

Lors du raccordement des câbles, assurez-vous que les connecteurs sont correctement insérés. Il se peut que la qualité d'image diminue lors de la lecture des vidéos. Pour visionner les vidéos haute définition sur un téléviseur haute définition, un accessoire optionnel est requis (76, 77).
2 Régalez le téléviseur sur le canal d'entrée vidéo. Reportez-vous à la documentation fournie avec le téléviseur pour avoir plus de détails. 3 Appuyez sur la touche pendant une seconde environ pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur l'écran du téléviseur. Veuillez noter que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons émis par le téléviseur; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume.
Impression de photos par USB
Si l'imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante comme illustré ci-dessous et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge.

1 Raccordez le câble USB fourni comme illustré et allumez l'imprimante.

2 Allumez l'appareil photo. 3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer. 4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour désirer le nombre de copies (jusqu'à 99). 5 Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois les réglages terminés.
6 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression. Vous pouvez interrompre l'impression en appuyant sur DISP/BACK, mais veuillez remarquer que certaines imprimantes risquent de ne pas répondre immédiatement. Si l'imprimante s'arrête avant la fin de l'impression, éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
7 Après avoir vérifié que IMPRESSION n'apparait plus sur l'écran de l'appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB.
Vous pouvez imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo. Si aucune photo n'est sélectionnée, l'appareil photo imprime une copie de la photo en cours. La sélection du format de page, de la qualité d'impression et des marges est effectuée à l'aide de l'imprimante.

Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK dans l'affichage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE dans le menu PictBridge (pour imprimer les photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE).
Impression de la commande d'impression DPOF
L'option IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une « commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec Pict-Bridge (76) ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF.

DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer et le nombre de copies de chaque photo.

1 Sélectionnez le mode de lecture et appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu lecture. 2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner MENU, puis appuyez sur MENU/OK.

3 Mettez en surbrillance IMPRESSION (DPOF) et appuyez sur MENU/OK. 4 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK:
- AVEC DATE 16 : La date d'enregistrement est imprimée sur les photos.
- SANS DATE : La date d'enregistrement n'est pas imprimée sur les photos. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression des dates. Consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails.
5 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure dans la commande d'impression ou supprimer de la commande d'impression. 6 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour décrire le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour supprimer une photo de la commande d'impression, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne zéro. 7 Répétez les étapes 5 à 6 pour terminer la commande d'impression et appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés. 8 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression.
Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle figure une commande d'impression créée par un autre appareil photo, un message s'affiche. Créez une nouvelle commande d'impression comme décrit ci-dessus.
Visionnage des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, installez le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l'appareil photo à l'ordinateur tant que cette installation n'est pas terminée.
Windows : installation de myfinepix studio
1 Vérifie que l'ordinateur possède la configuration requise :
| Windows 8/Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)1 | Windows XP (SP 3)1 | |
| Proesseur | 3 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)2 | 2 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)2 |
| Mémoire vivie | 1 Go minimum | 512 Mo minimum(1 Go ou plus)2 |
| Espac libre sur le disque | 2 Go minimum | |
| Proesseur graphique | Compatible DirectX 9 ou version ultérieure (recommended) | Compatible DirectX 7 ou version ultérieure(necessaire ; les performances ne sont pas garanties avec d'autres proesses graphiques) |
| Vidéo | • 1024×768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus | |
| Divers | • Port USB intégré recommandié. Le fonctionnement n'est pas garantiet avec d'autres portes USB.Connexion Internet (haut débit recommandié) requise pour installer .NET Framework (si nécessaire), pour utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour effectuer diverses tâches comme le partage de photos en ligne ou par courriel.L'installation de .Net Framework 3.5 SP1 est nécessaire pour utiliser la fonction de transfert de photos et MapViewer. | |
1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n'est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de l'affichage de vidéos HD.
2 Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d'administrateur avant d'aller plus loin.
3 Quittez toutes les applications en cours d'exécution et insérez le CD du programme d'installation dans un lecteur de CD-ROM.

Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparait, cliquez sur SETUP. EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d'utilisateur » s'affiche alors; cliquez sur Oui (Windows 8/Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Le programme d'installation démarre automatiquement; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio) et laissez-vous guider par les consignes à l'écran pour installer MyFinePix Studio.

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPICK pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPICK et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
4 S'il vous est demandé d'installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation. 5 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM lorsque l'installation est terminée. Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (51).
Raccordement de l'appareil photo
1 Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo.
Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel. 1) Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccorder l'appareil photo.
2 Éteignez l'appareil photo et raccordez le câble USB fourni comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont correctement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur; n'utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier.

3 Appuyez sur la touche pendant une seconde environ pour allumer l'appareil photo. Après avoir démarré MyFinePix Studio, suivez les instructions à l'écran pour copier des photos sur votre ordinateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler.
Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation du logiciel fourni, démarrez l'application et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Aide.
Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos. Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours avant d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le cable USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la Compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur.

Déinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et débranché l'appareil photo, ouvrez le Panneau de configuration et désinstallez MyFinePix Studio à l'aide de l'option « Programmes et fonctionnalités » (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP). Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
Importation de photos ou de vidéos vers un mac (macintosh)
Pour importer des photos ou des vidéos vers un Mac, utilisez une application Mac OS standard telle que Image Capture.
Utilisation du menu prise de vues
Pour afficher le menu prise de vues, appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner MENUMENU, puis appuyez sur MENU/OK. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/ OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez
effectué les réglages. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné.

Options du menu prise de vues

(Réglé par défaut sur Auroi)
Choisissez un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (20).

(réglé par défaut sur AUTO)
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Des valeurs élevées permettent de réduire le flou; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées.
Lumineux
Moins visible

ISO
Scene
Bruit (marbrures)

Sombre
Plus visible
| Option | Description |
| AUTO | La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de vue. |
| 3200/1600/800/400/200/100 | La sensibilité est régée sur la valeur spécifique, indiquée à l'écran. |
(réglé par défaut sur 4:3)
Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grand sans réduction de la qualité, tandis que les petites photos, nécessitant moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos.

Taille et format d'image
| Taille | |
| Option | Impressions possibles jusqu'à |
| L | 34×25 cm |
| M | 24×18 cm |
| S | 17×13 cm |
| Format d'image | ||
| 4:3: Les photos ont les mêmes proportions que celles affi-chées par l'appareil photo. | 3:2: Les photos ont les mêmes proportions qu'une image d'un film 35 mm. | 16:9: Option adaptée à l'aff-chage sur des périhériques Haute Définition (HD). |
| 3 4 | 2 3 | 9 16 |
(règle par défaut sur N)
Choisissez le niveau de compression des fichiers images.
| Option | Description |
| FINE | Faible compression. Sélectionnez cette option pour obtenir une qualité d'image supérieure. |
| NORMAL | Compression élevé. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos. |
FinePix couleur
(égal par défaut sur 1)
Cette option permet d'améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc.
| Option | Description |
| STANDARD | Contraste et saturation standard. Mode recommendé dans la plupart des situations. |
| DIAPO | Contraste accentué et couleurs vives. Choisissez cette option pour prendre des photos de fleurs aux couleurs éclatantes ou optimier le rendu des verts et des bleus dans les paysages. |
| N&B | Permet de prendre des photos en noir et blanc. |
Les réglages autres que STANDARD sont signalés par une icône sur l'écran LCD. Selon le sujet photographié, les effets de DIAPO peuvent ne pas être visibles sur l'écran LCD.
(reglage par défaut sur AUTO)
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage correspondant à la source lumineuse.
| Option | Description |
| AUTO | La balance des blancs est régée automatiquement. |
| ※ | Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. |
| 智 | Pour les sujets situés à l'ombre. |
| 晴 | Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour » |
| 晴 | Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud » |
| 晴 | Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid » |
| 朵 | Utilisez cette option sous des lampes à incandescence. |
Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l'écran LCD après la prise de vue afin de vérifier les couleurs.
(regle par défaut sur NON)
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
| Option | Description |
| OUI | L'appareil photo prend jusqu'à 3 photos tant que vous appuyez sur le déclencheur. |
| NON | Une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur. |
La mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le flash se désactive automatiquement. Le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque NON est spécifique pour CONTINU. La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d'obturation. Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible.
Detection SUJET
La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur l'arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les portraits.
Option: oui/non
L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à la verticale ou à l'horizontal; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre; les autres visages sont signalés par des contours blancs.

1 Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier. ① Si le sujet est rouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
Mode AF
Cette option contrôle la façon dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran LCD lorsque le mode macro est activé.
| Option | Description |
| ®CENTRE | L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l'image. |
| ®RECHERCHE | Positionné le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur la touche de sélection gauche. La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l'image. |
Veuillez noter qu'en mode [2], l'appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d'énergie, et que le son émis par l'appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible.
Choisissez le mode de cadrage des panoramiques (24).
Option: AUTO/MANUEL
Cette option contrôle la façon dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos.
| Option | Description |
| -centre | L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de l'image. |
| CONTINU | L'appareil photo ajuste la mise au point en continu afin de tener compte des modifica-tions de distance des sujets se trouvant dans le cadre de mise au point. |
Veuillez noter qu'en mode , l'appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d'énergie, et que le son émis par l'appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible.
Choisissez une taille d'image pour les vidéos.
| Option | Description |
| 1280 (1280×720) | Haute définition. |
| 640 (640×480) | Définition standard. |
| 320 (320×240) | Vidéo de longue durée. |
Utilisation du menu lecture
Pour afficher le menu lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner MENU, puis appuyez sur MENU/ OK. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages.

Options du menu lecture
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d'un livre album
1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Choisissez l'une des options suivantes:
- CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi toutes les photos disponibles.
- CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi les photos répondant aux conditions de recherche (62).
Ni les photos de format 640 ou plus petit, ni les videos ne peuvent être sélectionnées pour un livre album.
3 Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour effectuer ou annuler une sélection. Pour afficher l'image en cours sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l'album.
La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner une autre image pour la couverture.
Sélectionnez TERMINER LIVRE ALBUM (pour sélectionner toutes les photos ou les photos répondant aux conditions de recherche spécifiques de l'album, désélectionnez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d'un livre album.
Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
Affichage des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos.

Modification et suppression des livres albums
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
- MODIFIER: Modifiez l'album comme indiqué dans la section « Creation d'un livre album » (61). EFFACER: Supprimez l'album.

Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni MyFinePix Studio.

Recherche PHOTOS
Recherche des photos.
1. Choisissez l'une des options suivantes :
- PAR DATE: Effectuez une recherche par date.
- PAR VISAGE: Recherche des visages enregistrés dans la base de données de reconnaissance des visages.
- PAR ★ FAVORIS: Effectuez une recherche basée sur la notation.
- PAR SCENE: Effectuez une recherche par type de scène.
- PAR TYPE DE DONNEEES: Trouvez toutes les photos ou toutes les vidEOS.
- REPERE POUR TELECH.: Trouvez toutes les photos à télécharger vers une destination spécifique.
2 Sélectionnez une condition de recherche. Seules les photos répondant à la condition de recherche s'afficheront. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour afficher les résultats de la recherche dans un diaporama, appuyez sur MENU/OK et désissez EFFACE (39), PROTEGER (65) ou DIAPORAMA (65).

Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (39).
Option : IMAGE / PHOTOS SELECT. / TOUTES IMAGES

MONTER FILM
Édition de films.
Rognage FILM
Supprimez le début ou la fin d'une vidéo pour créer une copie modifiée de la vidéo en cours.
1 Affichez la vidéo de votre choix. 2 Sélectionnez MONTER FILM dans le menu de lecture, puis désissez ROGNAGE FILM. Pour supprimer le début de la vidéo, passez à l'objet 3; sinon, passez à l'objet 4. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture et appuyez à nouveau sur cette même touche lorsque vous avez atteint la première image de votre choix. 4 Appuyez sur MENU/OK. Pour supprimer la fin de la vidéo, passez à l'objet 5; sinon, passez à l'objet 6 (pour quitter sans créer de copie modifiée, appuyez sur DISP/BACK). 5 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture et appuyez à nouveau sur cette même touche lorsque vous avez atteint l'image de votre choix. 6 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie.
Ajoutez une série à la fin de la vente en cours pour créer une copie modifiée.
1 Affichez la vidéo de votre choix. 2 Sélectionnez MONTER FILM dans le menu de lecture, puis choisissez MONTAGE VIDEO. 3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une vidéo. 4 Appuyez sur MENU/OK pour ajouter la séquence en surbrillance à la fin de la vente en cours et enregistrer la copie finale, ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans créer de copie. Les deux vidéos doivent avoir été enregistrées avec la même taille d'image et la même cadence de prise de vue et leur taille globale ne doit pas dépasser 2 Go.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix. com à l'aide de MyFinePix Studio (Windows uniquement).
Sélection des photos à télécharger
1 Sélectionnez YouTube pour désirer les videos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour désirer les photos et les videos à télécharger sur Facebook ou MyFinePix. com pour désirer les photos à télécharger sur MyFinePix. com.
2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube. ⇔ Vous pouvez uniquement sélectionner des photos pour le téléchargement sur MyFinePix. com. ⋄ Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par des icônes YouTube, FACEBOOK ou MyFinePix. com.
Annuler tout: annulation de la sélection
Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un message s'affiche pendant que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l'opération.
Téléchargement des photos (windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l'aide de l'option YouTube/Facebook/MyFinePix.com Upload de MyFinePix Studio.
Effectuez le téléchargement depuis l'ordinateur
Pour obtenir des informations sur l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (49).
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant l'exécution du diaporama pour afficher une aide à l'écran. Pour permettre la fin au diaporama à tout moment, appuyez sur MENU/OK.
| Option | Description |
| NORMAL | Appuyez sur la touche de sélection gauche ou croite pour revenir en arrêté ou avancer d'une image. Sélectionnez FONDU pour creer des transitions en fondu entre les images. |
| FONDU | |
| NORMAL [2] | Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages sélectionnés avec la détction des visages. |
| FONDU [2] | |
| MULTIPLE | Permet d'afficher plusieurs photos en même temps. |
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours d'exécution.
Proteger
Protégez les photos contre toute suppression accidentelle.
1 Sélectionnez Protéger dans le menu lecture. 2 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK:
- IMAGE: Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l'opération.
- REGLER TOUT: Permet de protéger toutes les photos.
- ANNULER TOUT: Permet de supprimer la protection de toutes les photos.
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée (70).
Créez une copie recadrée de la photo en cours.
1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez RECADRER dans le menu lecture. 3 Utilisez les touches de zoom pour effectuer des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée. 4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 5 Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.
De grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies ont un format d'image de 4:3. Si la taille de la copie finale est 840, ENTREE s'affiche en jaune.
Créez une petite copie de la photo en cours.
1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine.
Faites pivoter les photos prises à la verticale pour qu'elles s'affichent dans la bonne orientation sur l'écran LCD.
1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affiche automatiquement dans la bonne orientation lorsque vous la visionnez sur l'appareil photo.
Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (65). Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils.
Impression (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge (47).
1 Affichez le menu configuration.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.

1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner SET, puis appuyez sur MENU/OK.

2 Ajustez les réglages.
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages.
Date/heure
Réglez l'horloge de l'appareil photo (15).
(régler par défaut sur )
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. Pour spécifier le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire :
1 Mettez en surbrillance LOCAL et appuyez sur la touche de sélection droite. 2 Servez-vous de la touche de sélection pour CHOISIR LA DIFFERENCE HORAIRE entre l'heure locale et voire fuseau horaire. 3 Appuyez sur MENU/OK.
Pour basculer entre l'heure locale et votre fuseau horaire, mettez en surbrillance + LOCAL ou
DEPAR et appuyez sur MENU/OK.
| Option | Description |
| DEPAR | Permet de passer à l'houre sélectionnée actuelles pour ⓹ DATE/HEURE (voir ci-dessus). |
| LOCAL | Permet de passer à l'houre locale. Si cette option est sélectionnée, ⓺ et l'houre et la date s'affichent en jaune pendant trois secondes à chaque fois que vous allumez l'appareil photo. |
(règle par défaut en ENGLISH)
Choisissez une langue.
Mode SILENCE
(réglé par défaut sur NON)
Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur et le flash dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent d'être malvenus (veuillez remarquer que le flash se déclenchera malgré tout en mode ①).
Initialiser
Réinitialisez tous les réglages à l'exception de ⑨ DATE/HEURE, ⑧ DECALAGE HOR, ② COULEUR FOND, et ① STAN. VIDEO sur leurs valeurs par défaut.
1 Mettez en surbrillance INITIALISER et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 2 Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Cette option permet de formater la carte mémoire.
1 Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. ① N'ouvre pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant le formatage.
(réglé par défaut à 1.5 SEC)
Choisissez la durée d'affichage des photos sur l'écran LCD après la prise de vue.
| Option | Description |
| 3 SEC | Les photos restent affichées pendant trois secondes (3 SEC) ou 1,5 seconde (1.5 SEC). Les couleurs peuvent l'égèrement différer de celles de l'image finale. |
| 1.5 SEC | |
| ZOOM (CONTINU) | Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur MENU/OK. |
| NON | Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue. |
NON n'a rien de pris de vue continue.
(déselectionné par défaut) (CONT.)
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés avec un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s'affiche pendant la lecture comme représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
Numéro de l'image

| Option | Description |
| CONTINU | La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fisquier utilisé ou du premier numéro de fisquier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fisquier. |
| RAZ | La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. |
Si le numéro de l'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (87). La sélection de INITIALISER (70) réinitialise l'option NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. Les nombres des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents.
VOL. Appareil
(règle par défaut sur 1)
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez OFF (muet) pour désactiver le son des commandes.
(reglé par défaut sur)
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors du déclenchement. Choisissez OFF (muet) pour désactiver le son du déclencheur.
Son declencheur
(réglé par défaut > 1)
Choisissez le son émis par le déclencheur.
Lecture VOL.
(reglage defaun sur 7)
Réglez le volume de lecture des vidéos.
(réglé par défaut sur 0)
Réglez la luminosité de l'écran.
Si le mode de prise de vue sélectionné n'est pas P (PROGRAMME AE), la luminosité de l'écran est réglée automatiquement pendant la prise de vue en fonction des conditions d'éclairage ambiant, quelle que soit l'option sélectionnée pour LUMINOSITE LCD.
Modelcd
(regle par défaut sur OUI)
Choisissez si l'écran s'éteint progressivement de manière automatique afin d'économiser l'énergie.
(réglé par défaut 2 MIN)
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie des batteries/piles ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que dans certaines situations, l'appareil photo s'éteint automatiquement si NON est sélectionné.
Anti-flou
(réglé par défaut sur NON)
Si AUTO est sélectionné, l'image est stabilisée afin de réduire l'effet de flou lorsque le sujet est faiblement éclairé.
DETECT. YEUX FERM
(régulé par défaut sur OUI)
Choisissez OUI pour activer la fonction de détection du clignement. Si une option autre que NON est sélectionnée pour IMAGE (70), un avertissement peut s'afficher si l'appareil photo détecte des sujets qui risquent d'avoir cligné des yeux au moment de la prise de vue. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, il est possible d'appuyer sur la touche ↓ pour faire un zoom sur ces sujets.
Option: oui/non

La fonction de détection du clignement ne s'active pas si l'appareil photo ne parle pas au détecteur de visage ou si NON est sélectionné pour l'option IMAGE.

(régler par défaut sur NON)
Si vous avez sélectionné OUI et que vous appuyez sur la touche T lorsque le zoom optique est réglé sur sa position maximale, le zoom numérique s'active et l'image est encore agrandie.

L'indicateur de zoom
| ZOOM NUM. oui | W Zoom optique T |
| ZOOM NUM. non | W Zoom optique T |
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. Le zoom numérique ne peut être utilisé après de la prise de vue en mode SR.

Type ZOOM FILM
(régie par défaut sur [D])
Choisissez le type de zoom utilisé lors de l'enregistrement vidéo.
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. Avec le zoom optique, le son n'est pas enregistré pendant l'activation du zoom.

Choisissez une combinaison de couleurs.

(reçla par défaut sur OUI)
Cette option permet d'afficher des conseils.

Choisissez un mode vidéo pour la connexion à un téléviseur.
| Option | Description |
| NTSC | Sélectionnez ce mode pour raccarder l'appareil photo à des périphériques videoe en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans certaines zones d'Amérique latine et dans certains pays de l'Asie de l'Est. |
| PAL | Sélectionnez ce mode pour raccarder l'appareil photo à des périphériques videoe au Royaume-Uni et dans la plupart des pays européens, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans certaines zones d'Asie et d'Afrique. |
DATE CACHET DATE
(règle par défaut sur NON)
Pour ajouter l'heure et la date de prise de vue, Sélectionnez 31 + ②. Pour n'ajouter que la date de prise de vue, Sélectionnez 31. Lorsque NON est sélectionné, aucune information ne sera ajoutée aux images.
Une fois ajoutées, l'heure et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans horodatage, Sélectionnez NON dans CACHET DATE. Si l'horloge de l'appareil n'a pas été réglée, une boîte de dialogue s'affichera, vous invitant à le faire. Réglez l'heure et la date (15). Lorsque vous utilisez DATE CACHET DATE, il est recommandé de sélectionner SANS DATE pour IMPRESSION (DPOF) (47). L'heure et la date ne peuvent être ajoutées aux films et panoramicas.
Accessoires optionnels
Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants.
Disponibles séparation.
Accessoires de la marque fujifilm
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
| Batteries rechargeables Li-ion | NP-45A : Vous pouvez acheter d'autres batteries rechar- geables NP-45A de grande capacité en cas de besoin. | |
| Chargeurs de batterie | BC-45W : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. Le BC-45W permet de recharger une batterie NP-45A/NP-45B en 120 minutes environ à +20°C. | |
| Câble A/V | AV-C1 : Utilisez ce cable pour visionner les photos sur un téléviseur. | |
| Lecteurs HD | HDP-L1 (necessite un cable HDMI, disponible auprès de fournisseurs tiers) : Connectez ce lecteur à un téléviseur Haute Définition (HD) pour visionner les photos et les vidés enregistrées sur les cartes mémoire SD/SDHC. |
Entretien de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont :
exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée très humides ou extrêmement poussiéreux exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil extrêmement froids soumis à de fortes vibrations exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant - en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides - à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température, par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent provoquer l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cette situation se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière située sur l'objectif et l'écran LCD puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran LCD. Vous pouvez nettoyer le boîtier de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils.
Voyage
Gardez l'appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l'appareil photo.
Problèmes et solutions
Alimentation et batterie
| Problème | Solution |
| L'appareil photo ne s'allume pas. | - La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (6). - La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (6). - Le couverde du compartment des batteries/piles n'est pas verrouillé : Verrouilléz le couverde du compartment des batteries/piles (6). |
| Les batteries/piles se déchargent rapidement. | - Les batteries/piles sont friodes : Réchauffez les batteries/piles en les mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-les dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. - Les bornes des batteries/piles sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. - RECHERCHE est sélectionné comme mode de prise de vue : Sélectionnez le mode pour économiser les batteries/piles (20). - RECHERCHE est sélectionné pour l'options MODE AF : Sélectionnez un autre mode AF (58). - La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une batterie neuve. |
| L'appareil photo s'éteint soudainement. | Rechargez la batterie (11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (6). |
| Le chargement est lent. | Rechargez la batterie à température ambiente (iv). |
| La batterie ne se charge pas. / L'icône de défaut de la batterie s'affiche. | - Réinserez la batterie, dans le sens correct et assurez-vous que le rapport de puissance est établi (6, 11). - Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. - La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une batterie neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. - La batterie est trop chaude ou trop froide : Attendez que la température de la batterie se stabilise (94). |
Menu de set affichages
| Problème | Solution |
| Les menus et les affichages ne sont pas en français. | Sélectionnez FRANCAIS pour l'options ◎ 言語/LANG. (◎ 15, 69). |
Prise de vue
| Problème | Solution |
| Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | • La mémoire est pleine : Insérez une autre carte mémoire ou effacez des photos (® 7, 39). • La mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (® 70). • Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. • La carte mémoire est endommagée : Insérez une autre carte mémoire (® 7). • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (® 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (® 6). • L'appareil photo s'est étêt automatiquement : Allumez l'appareil photo (® 13). • Le déclencheur est enforcé juste après la prise d'un panorama : Attendez quelques instantspuis appuyez sur le déclencheur (® 24). |
| L'écran LCD s'assombrit après la prise de vue. | Il se peut que l'écran LCD s'assombrisse lorsque le flash se recharge. Attendez que le flash ait fini de se recharger (® 33). |
| L'appareil photo n'effectue pas la mise au point. | • Le sujet est proche de l'appareil photo : Sélectionnéz le mode macro (® 32). • Le sujet est loin de l'appareil photo : Annulez le mode macro (® 32). • Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point (® 29). |
| Le mode macro n'est pas disponible | Choisissez un autre mode de prise de vue (® 20). |
| La détéction des visages n'est pas disponible. | La détéction des visages n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellément sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (® 20). |
| Aucun visage n'est détecté. | Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : Faites en sortie que le visage ne soit plus caché. Le visage du sujet n'occupé qu'une petite zone de l'image : Modifiez la composition afin que le visage du sujet occupe une plus grande zone de l'image (29). La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontal : Demandez au sujet de tener la tête droite. L'appareil photo est incliné : Tenez l'appareil photo bien droit (17). Le visage du sujet est mal éclairé : Faites la photo en pleine lumière. |
| Mauvais sujeet sélectionné. | Le sujet sélectionné est plus prise du centre de l'image que le sujet principal. Recomposez la photo ou dé-sactivez la détéction des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point (29). |
| Le flash ne se déclenché pas. | Le flash n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellément sélectionné: Choisissez un autre mode de prise de vue (20). La batterie est déchargeée : Rechargez la batterie (11) ou insérez une batterie de rechange entierement chargée (6). L'appareil photo est en mode continu : Sélectionnez NON pour l'options CONTINU (57). L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence (69). Le flash est désactivé (3) : Choisissez un autre mode flash (33). |
| Certain modes flash ne sont pas disponibles. | Le mode flash souhaité n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellément sélectionné: Choisissez un autre mode de prise de vue (20). L'appareil photo est en mode silence: Désactivez le mode silence (69). |
| Le flash n'éclairé pas l'intégrality du sujet. | Le sujet n'est pas situé dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash (93). La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l'appareil photo (17). |
| Les photos sont floues. | L'objet est sale : Nettoyez l'objet (79). L'objet est bloqué : Éloignez tout object de l'objet (17). !AF apparait pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge: Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (85). !OP apparait pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou un trépied (34). |
| Les photos présentent des marbrues. | Ce phénomène est normal lorsque des vittesses d'obturation lentes sont scélectionnées et que la tempora-ture est élevé. Ceci ne traduit pas un dysfonctionnement. |
| Des lignes verticales appa-raisent sur les photos. | L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des Températures élevées. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. |
| Du « marbage » sous la forme de lignes violettes ou blanches apparait à l'écran. | Des lignes violettes ou blanches peuvent appararître si l'apparil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des Températures élevées ou lorsqu'un objet très lumineux se trouve dans l'image ; ce phénomène caractérisse tous les capteurs d'image CCD et ne traduit pas un dysfonctionnement. Ces lignes sont enregistrées dans les vidés mais n'apparaissent pas sur les photos. Évitez d'inclure des objets lumineux dans votre cadrage lorsque vous réaliserez des vidés. |
Lecture
| Problème | Solution |
| Les photos ont du grain. | Les photos ont été prises avec un autre méthode d'appareil photo ou un apparéil photo d'une autre marque. |
| La lecture avec zoom n'est pas disponible. | Les photos ont été créées à l'aide de l'options REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre méthode d'appareil photo ou un apparéil photo d'une autre marque. |
| Il n'y a pas de son lors de la lecture des vidés. | • Le volume de lecture est trop faible: Réglez le volume de lecture (72). • Le microphone a été obstruè : Tenez correctement l' apparéil photo pendant l'enregistrement (17, 41). • Le haut-parleur est obstruè : Tenez correctement l' apparéil photo pendant la lecture (43). • Lorsque OTR OPTIQUE est sélectionné pour l'options TYPE ZOOM FILM, le son n'est pas enregistréré pendant l'activation du zoom : Sélectionnez NUMERIQUE pour l'options TYPE ZOOM FILM (42). |
| Les photos sélectionnées ne sont pas effacées. | Certaines des photos sélectionnées pour être effacées sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l' apparéil avec lequel la protection a été appliquée (65). |
| La numération des fichiers se réinitialise de manière inattendue. | Vouces avec ouvert le couvercle du compartment des batteries/piles alors que l' apparéil photo était al-lumé. Éteignez l' apparéil photo avant d'ouvir le couvercle du compartment des batteries/piles (13). |
Raccordements/Divers
| Problème | Solution |
| Pas de photo ni de son. | - L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l'appareil photo (44). - Un cable A/V était branché pendant la lecture des vidés : Raccordez l'apparil photo une fois que vous avez terminé de dire les vidés. - L'entrée du téléviser est réglée sur « TV » : Réglez l'entrée sur « VIDÉO». - L'apparil photo n'est pas réglé sur le bon standard video : Faites correspondre le réglage de l'apparil photo STAN. VIDEO au téléviser (75). - Le volume du téléviser est trop faible : Réglez le volume. |
| Pas de couleur | Faites correspondre le réglage de l'apparil photo STAN. VIDEO au téléviser (75). |
| L'ordinateur ne reconnait pas l'apparil photo. | Vérifie que l'apparil photo et l'ordinateur sont raccordés correctement (51). |
| Il est impossible d'imprimer les photos. | - L'apparil photo n'est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l'apparil photo (45). - L'imprimante est étente : Allumez l'imprimante. |
| Une seule copie est imprimée/la date n'est pas imprimée. | L'imprimante n'est pas compatible avec PictBridge. |
| L'appareil photo ne répond pas. | - Dysfonctionnement temporaire de l'apparil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (6). - La batterie est déchargeé : Rechargez la batterie (11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (6). |
| L'apparil photo ne fonctionne pas comme prévu. | Retirrez la batterie puis insérez-la à nouveau (6). Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. |
| L'apparil photo n'émet pas de son. | Déactivez le mode silence (69). |
| L'hour et la date ajoutées par 031 CACHET DATE sont incorrectes. | L'horloge de l'apparil n'est pas correctement réglée : Reconfigurez l'hour et la date (15). |
| L'hour et la date sont ajoutées aux images. | 31 + ① ou ③1 sont sélectionnés pour l'option DATE CACHET DATE : Une fois ajoutées, l'hour et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans l'hour ou la date, sélectionnez NON dans l'option DATE CACHET DATE (75). |
Les avertissements suivants s'affichent sur l'écran LCD :
| Avertissement | Description |
| (rouge) | Batterie faible. Recharge la batterie (11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargeée (6). |
| (clignote, rouge) | Batterie déchargeée. Rechargez la batterie (11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargeée (6). |
| ! | Vitesse d'obturation lente. Les photos risquent d'être floues: utilisez le flash ou un trélied. |
| !(AF (affché en rouge et cadre de mise au point rouge) | L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Essayez l'une des solutions suivantes: • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo (29). • Utilisez le mode macro pour effectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans (32). |
| Ouverture ou vitesse d'obtu-ration affchéée en rouge | Le sujeet est trop lumineux ou trop souvent et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujeet est souvent, utilisez le flash (33). |
| ERREUR MISE AU POINT | Dysfonctionnement de l'appareil photo ou parties mobiles de l'objet obstruées. Éteignez pus rallumez l'appareil photo, en faisant attention de ne pas toucher l'objet. Si le message est toujours affché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. |
| ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA | |
| CARTE NON INITIALISSEE | • La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée au préalable dans un ordinateur ou un另一种 apparéil: Formatez la carte mémoire à l'aide de l'options FORMATAGE du menu configuration de l'appareil photo (70). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés: Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se repète, formatez la carte (70). Si le message est toujours affché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'apparéil photo: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. |
| CARTE PROTEGEE | La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte (7). |
| OCCUPE | La carte mémoire n'est pas bien formatée. Utilisez l'apparéil photo pour formater la carte (70). |
| ERREUR CARTE | La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Formatez la carte (70). |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se repête, formatez la carte (70). Si le message est toujours affché, remplacez la carte. | |
| Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte compatible (9). | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. | |
| MEMOIRE PLEINE | La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer ou de copier des photos. Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. |
| ERREUR ECRITURE | • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message est toujours affché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. • Il ne reste pasASFZ de mémoire pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. • La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (70). |
| ERREUR DE LECTURE | • Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet apparéil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se repête, formatez la carte (70). Si le message est toujours affché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. |
| Avtissement | Description |
| IMAGE NO. PLEIN | L'appareil photo a utilisé tous ses numérods d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour NUMERO IMAGE. Prenze une photo pour réinitialiser la numérorotation des images à 100-0001, puis sélectionnéz CONTINU pour l'options NUMERO IMAGE (71). |
| APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR DESACTIVER MODE SILENCIEUX | Vous avez essayé deCHOISIR un mode flash ou de régler le volume alors que l'appareil photo était en mode silence. Quittez le mode silence avant deCHOISIR un mode flash ou de régler le volume (69). |
| TROP D'IMAGES | Une recherche donne lieu à plus de 5000 résultats ou plus de 999 images ont été sélectionnées pour être effacées. Effectuez une autre recherche ou sélectionnéz moins d'images. |
| IMAGE PROTEGEE | Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivotier une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (65). |
| 60 IMPOSSIBLE AJUSTER | Les photos 60 ne peuvent pas'être recadrées. |
| IMPOSSIBLE AJUSTER | La photo est endommagée ou n'a pas été créé avec cet apparéil photo. |
| 60 OPERATION IMPOSSIBLE | Vous avez essayé de creer une copie redimensionnée avec la même taillie que l'original ou avec une taillie supérieure. Choisissez une taillie plus petite. |
| ROTATION IMPOSSIBLE | Vous avez essayé de faire pivotier une photo qui ne peut pas'être pivotée. |
| ROTATION IMPOSSIBLE | Il est impossible de faire pivotier les vidés. |
| Avertissement | Description |
| PAS DE CARTEINSERÉR NOUVELLE CARTE. | Aucune carte mémoire n'est insérée : insérez-en une. |
| PAS DE CARTE | |
| ERREUR FICHIER DPOF | La commande d'impression DPOF de la carte mémoire actuellément insérée contient plus de 999 images. |
| IMPO. REGLER DPOF | La photo ne peut pas être imprimée avec DPOF. |
| IMPO. REGLER DPOF | Les vidés ne peuvent pas être imprimées avec DPOF. |
| ERREUR DE COMMUNICATION | Une erreur de connexion s'est produit pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un autre pérophérique. Vérifiez que le pérophérique est allumé et que le cable USB est racordé. |
| ERREUR IMPRIMPANTE | Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis rallumez l'imprimante. |
| ERREUR IMPRIMPANTE REPRENDRE ? | Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK. |
| NE PEUT ETRE IMPRIME | Vous ave essayé d'imprimer une video, une photo qui n'a pas été créé avec cet apparil photo ou une photo dont le format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidés et certaines photos créées avec d'autres apparils ne peuvent pas être imprimées ; si la photo a été créée avec cet apparil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si l'imprimante prend en charge le format JIFJ-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. |
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière.
FinePix JX650-JX695
| Support | 2 Go | 4 Go | 8 Go | ||||
| FINE | NORMAL | FINE | NORMAL | FINE | NORMAL | ||
| Photos | L 4:3 | 240 | 470 | 480 | 950 | 970 | 1910 |
| L 3:2 | 270 | 530 | 540 | 1060 | 1080 | 2130 | |
| L 16:9 | 310 | 620 | 640 | 1250 | 1280 | 2510 | |
| M 4:3 | 470 | 920 | 940 | 1840 | 1890 | 3680 | |
| M 16:9 | 700 | 1340 | 1400 | 2690 | 2810 | 5380 | |
| S 4:3 | 920 | 1740 | 1840 | 3490 | 3690 | 6980 | |
| S 16:9 | 1680 | 3040 | 3360 | 6080 | 6720 | 12160 | |
| Videos* | HD 1280† | 9 min. | 18 min. | 37 min. | |||
| 640 | 27 min. | 55 min. | 111 min. | ||||
| 320 | 58 min. | 116 min. | 233 min. | ||||
- La taille de chaque vidéo ne peut pas être supérieure à 2 Go et sa durée ne peut pas dépasser 29 minutes. Si plus de 2 Go sont disponibles, l'appareil photo indique la durée restante pour une vidéo dont la taille est de 2 Go. †Utilisez une carte CLASS® ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD.
FinePix JX600-JX645
| Support | 2 Go | 4 Go | 8 Go | ||||
| FINE | NORMAL | FINE | NORMAL | FINE | NORMAL | ||
| Photo | L 4:3 | 270 | 540 | 550 | 1090 | 1110 | 2180 |
| L 3:2 | 310 | 610 | 620 | 1220 | 1240 | 2440 | |
| L 16:9 | 360 | 710 | 730 | 1430 | 1470 | 2870 | |
| M 4:3 | 530 | 1030 | 1060 | 2060 | 2130 | 4120 | |
| M 16:9 | 700 | 1340 | 1400 | 2690 | 2810 | 5380 | |
| S 4:3 | 1150 | 2140 | 2300 | 4290 | 4600 | 8580 | |
| S 16:9 | 1680 | 3040 | 3360 | 6080 | 6720 | 12160 | |
| Video* | HD 1280† | 9 min. | 18 min. | 37 min. | |||
| 640 | 27 min. | 55 min. | 111 min. | ||||
| 320 | 58 min. | 116 min. | 233 min. | ||||
- La taille de chaque vidéo ne peut pas être supérieure à 2 Go et sa durée ne peut pas dépasser 29 minutes. Si plus de 2 Go sont disponibles, l'appareil photo indique la durée restante pour une vidéo dont la taille est de 2 Go. †Utilisez une carte CLASS ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos.
| Système | |||
| Modèle | Appareil photo numérique FinePix Série JX600 | ||
| Nombre effectif de pixels | FinePix JX650 - JX69516 millions | ||
| FinePix JX600 - JX64514 millions | |||
| CCD | CCD de 1/23 pouce à pixels carrés avec filtré RVB | ||
| Supports de stockage | Cartes méléore SD/SDHC/SDXC | ||
| Système de fichiers | Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2,3 et Digital Print Order Format (DPOF) | ||
| Format de fichiers | • Photos : JPEG Exif 2,3 (compressé) • Photos (3D) : MPO• VidEOS : Motion JPEG, format AVI | ||
| Taille d'image (pixels) | FinePix JX650 - JX695• L 4:3 : 4608 × 3440 • L 3:2 : 4608 × 3072 • M 4:3 : 3264 × 2448 • S 4:3 : 2304 × 1728 | ||
| FinePix JX600 - JX645• L 4:3 : 4288 × 3216 • L 3:2 : 4288 × 2864 • M 4:3 : 3072 × 2304 • S 4:3 : 2048 × 1536 | |||
| Objectif | Zoom optique 5× Fujinon, F3,5 (grand-angle) – F6,3 (téléobjectif) | ||
| Focales | f=4,6 mm-23,0 mm (équivalent au format 35 mm : 26 mm-130 mm) | ||
| FinePix JX650 - JX695Environ 7,2× (jusqu'à 36,0× lorsqu'il est combiné au zoom optique) | |||
| FinePix JX600 - JX645Environ 6,7× (jusqu'à 33,5× lorsqu'il est combiné au zoom optique) | |||
| Système | |||
| Ouverture | F3,5/F8,0 (grand-angle), F6,3/F15,0 (téléobjectif) ; utilise un contrôle de Densité Neutre (ND) | ||
| Plage de mise au point(distance par rapport à l'avantde l'objet) | Environ 50 cm-infini (grand-angle) ; 90 cm-infini (téléobjectif)• Macro : environ 10 cm-80 cm (grand-angle) ; 80 cm-1,3 m (téléobjectif) | ||
| Sensibilité | Sensibilité de sortie standard équivalente à 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO (taille d'image S) ;AUTO | ||
| Mesure | Mesure TTL (through-the-lens ) sur 256 zones | ||
| Contrôle de l'exposition | AE programme | ||
| Correction de l'exposition | -2 EV - +2 EV par incrèments de 1/4 EV | ||
| Vitesse d'obturation(obtraturer mécanique etélectronique combiné) | • Mode AUTO : 1/4 s-1/1400 s• Autres modes : 8s-1/1400 s | ||
| Continu | Jusqu'à 1,1 image/s ; max. 3 images | ||
| Mise au point | • Mode : AF seul, AF continu• Systeme de mise au point automatique : AF TTL par détéction de contraste• Sélection de la zone de mise au point : centre, recherche | ||
| Balance des blancs | Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière directe du soleil,ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescentblanc froid, éclairage à incandescence | ||
| Retardateur | Déactivé, 10 s, 2 s | ||
| Flash | Contrôle auto du flash par le CCD; la portée effective lorsquela sensibilité est réglée sur AUTO est d'environ 50 cm-6,3 m (grand-angle), 90 cm-3,5 m (téléobjectif); la portée effective en mode macro est d'environ 30 cm-80 cm (grand-angle), 80 cm-1,2 m (téléobjectif) | ||
| Mode flash | AUTO, 4, 5, S4 (détection des visages déactivée); 60, 70, 80, 90 (détection des visages activée) | ||
| Écran LCD | FinePix JX680 - JX695 / JX620 - JX645Écran LCD couleur de 3,0 pôues, 230000 points ; couverture d'environ 96% | ||
| FinePix JX650 - JX675 / JX600 - JX615Écran LCD couleur de 2,7 pôues, 230000 points ; couverture d'environ 96% | |||
| VidEOS | Taille d'image 1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240 ; 30 images/s ; son mono | ||
| Langues | Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, danois, espagnol, farsi, finnois, français, grec, hêbreu, hongrois, indonésien, italien, japonais, kazakhe, letton, lituanien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, suédois, tchéque, thai, turc, ukrainien, vietnamien | ||
| Borres d'entrée/sortinge | |||
| A/V OUT(sortinge audio/vidente) | Sortie NTSC ou PAL avec son mono | ||
| Entrée/sortinge numérique | USB 1.1 Vitesse maximale ; connecteur A/V OUT partagé ; MTP/PTP | ||
| Alimentation électrique/autre | ||
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable NP-45A/NP-45B | |
| Autonomie des batteries/piles (nombreapproximatif de photos qui peuvent être prises avec des batteries entièrement chargées/des piles neues) | Type de batterie/pile | Nombreapproximatifde photos |
| NP-45A/NP-45B (type de batterie fourni avec l'appareil photo) | FinePix JX650 - JX695: 230 | |
| FinePix JX600 - JX645: 210 | ||
| Norme CIPA, mesure en mode (auto) à l'aide des piles fournies avec l'appareil photo et d'une carte mémoire SD. | ||
| Remarque: Le nombre de photos pouvant être prises avec les batteries/piles varie en fonction du niveau de charge des batteries/piles et diminue à basse température. | ||
| Temps de charge | Environ 120 minutes (+20°C) | |
| Dimensions (L×H×P) | FinePix JX680 - JX695 / JX620 - JX64595,1 mm × 57,1 mm × 21,4 mm, hors parties saillantes (profondeur minimale : 19,4 mm) | |
| FinePix JX650 - JX675 / JX600 - JX61595,1 mm × 57,1 mm × 21,3 mm, hors parties saillantes (profondeur minimale : 19,3 mm) | ||
| Poids pour la prise de vue | FinePix JX680 - JX695 / JX620 - JX645Environ 120 g, avec les batteries/piles et la carte mémoire | |
| FinePix JX650 - JX675 / JX600 - JX615Environ 113 g, avec les batteries/piles et la carte mémoire | ||
| Poids | FinePix JX680 - JX695 / JX620 - JX645Environ 104 g, sans les batteries/piles, les accessoires et la carte mémoire | |
| FinePix JX650 - JX675 / JX600 - JX615Environ 97 g, sans les batteries/piles, les accessoires et la carte mémoire | ||
| Conditions de fonctionnement | • Température: 0 °C – +40 °C• Humidité: 10% – 80% (sans condensation) | |
| Batterie rechargeable NP-45A/NP-45B | ||
| Tension nominale | CC 3,7V | |
| Capacité nominale | 720 mAh | |
| Température de fonctionnement | 0°C – +40°C | |
| Dimensions (L×H×P) | 31,0 mm×39,6 mm×6,0 mm | |
| Poids | Environ 15,5 g | |
| Adaptateur secteur | ||
| Entrée nominale | 100V–240V CA, 50/60 Hz | |
| Capacité d'entrée | • 100V : 10VA | • 240 V : 20VA |
| Sortie nominale | 5,0V CC, 1000 mA | |
| Température de fonctionnement | 0°C – +40°C | |
| Poids | Environ 42 g, sans la batterie | |
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat.
Avis au lecteur
- Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourrait être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs générées dans ce manuel.
- Bien que l'écran LCD soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène est normal pour ce type d'écran LCD et ne traduit pas un dysfonctionnement; les images enregistrées avec l'appareil photo ne sont pas affectées.
- Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
- En raison du type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des images. Ceci est normal.
Mémo
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local pour les réparations et le
support technique. (référez-vous à la liste du réseau mondial)