NISSAN QUEST 2005 - Monospace

QUEST 2005 - Monospace NISSAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QUEST 2005 NISSAN au format PDF.

📄 370 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NISSAN QUEST 2005 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Monospace
Marque NISSAN
Modèle QUEST 2005
Nombre de places 7 (2+2+3) ou 8 selon configuration
Carburant recommandé Essence ordinaire sans plomb, indice d'octane 87 ou plus (indice d'octane recherche 91)
Huile moteur recommandée API SL, ILSAC GF-III, viscosité 5W-30
Période de rodage 2 000 premiers kilomètres (1 200 milles)
Pression des pneus à froid Se reporter à l'étiquette des pneus et d'information sur la charge
Système de sécurité Ceintures de sécurité à trois points avec prétensionneurs, coussins gonflables avant (conducteur/passager), latéraux et rideaux, système LATCH pour sièges enfants
Sièges avant Réglage manuel ou électrique (selon version), appuie-tête actifs, support lombaire conducteur
Sièges capitaine 2e rangée Réglage longitudinal, inclinaison, accès 3e rangée
Banquette 3e rangée Repliable et basculante pour maximiser le chargement
Toit ouvrant / Skyview Selon équipement
Système audio Chaine stéréophonique avec lecteur CD, commandes au volant, système audiovisuel arrière (selon équipement)
Climatisation Automatique avec aérateurs
Rétroviseurs extérieurs Électriques, dégivrants (selon équipement)
Glaces électriques Avec verrouillage passager
Régulateur de vitesse Avec commandes au volant
Éclairage Phares automatiques, antibrouillards, lampes de lecture individuelles
Freins Système antiblocage (ABS) avec témoin
Direction assistée Hydraulique
Boîte de vitesses Automatique (selon équipement)

FOIRE AUX QUESTIONS - QUEST 2005 NISSAN

Quel type de carburant utiliser pour le Nissan Quest 2005 ?
Utilisez une essence ordinaire sans plomb avec un indice d'octane de 87 ou plus (indice d'octane recherche 91). L'utilisation d'un carburant non conforme peut nuire au système antipollution et à la garantie.
Quelle huile moteur est recommandée pour le Quest 2005 ?
Nissan recommande une huile moteur de catégorie API SL ou ILSAC GF-III, de viscosité 5W-30. Vérifiez le niveau d'huile régulièrement à l'aide de la jauge.
Comment installer un siège enfant dans le Nissan Quest 2005 ?
Utilisez le système LATCH (ancrages inférieurs) sur les sièges capitaine de 2e rangée ou la banquette 3e rangée. Pour les sièges orientés vers l'arrière, n'installez jamais sur le siège avant passager. Suivez les instructions du fabricant et activez le mode de blocage automatique de la ceinture de sécurité.
Comment régler la hauteur du baudrier de ceinture de sécurité ?
Appuyez ou tirez sur le bouton de réglage situé sur l'ancrage du baudrier, puis déplacez-le de sorte que la sangle passe au centre de l'épaule. Relâchez pour verrouiller. Vérifiez le bon verrouillage en tirant dessus.
Comment rabattre les sièges pour agrandir l'espace de chargement ?
Pour les sièges capitaine de 2e rangée, retirez d'abord l'appuie-tête, rabattez le dossier, puis appuyez sur le bouton à l'arrière pour basculer le siège dans le plancher. Pour la banquette 3e rangée, retirez les appuie-tête, détachez la ceinture centrale, et suivez la procédure de basculement illustrée dans le manuel.
Comment utiliser le régulateur de vitesse ?
Appuyez sur la commande principale CRUISE, accélérez à la vitesse désirée, puis appuyez sur SET. Le témoin CRUISE s'allume. Pour augmenter ou réduire la vitesse, utilisez les commandes +/-. Appuyez sur CANCEL ou freinez pour désactiver.
Que faire en cas de crevaison ?
1. Garez le véhicule sur une surface plane et stable. 2. Activez les feux de détresse. 3. Utilisez le cric et la roue de secours (sous le plancher arrière). 4. Suivez les instructions du manuel pour changer la roue en toute sécurité.
Comment ouvrir la trappe du réservoir de carburant ?
La trappe se trouve à l'arrière gauche du véhicule. Pour l'ouvrir, tirez sur le levier de déverrouillage situé à gauche du volant, près de la porte conducteur. Refermez-la en poussant jusqu'au déclic.
Quels sont les témoins d'alerte sur le tableau de bord ?
Les principaux témoins sont : ABS (antiblocage), BRAKE (frein), charge batterie, pression d'huile, niveau carburant, pression des pneus, ceintures de sécurité, coussin gonflable, anomalies moteur (SERVICE ENGINE SOON). Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
Comment entretenir les ceintures de sécurité ?
Nettoyez les sangles avec une solution de savon doux et laissez sécher à l'ombre. Ne les rétractez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vérifiez régulièrement le fonctionnement et l'état des pièces métalliques. En cas de dommage, remplacez la ceinture chez un concessionnaire Nissan.

Questions des utilisateurs sur QUEST 2005 NISSAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QUEST 2005 - NISSAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QUEST 2005 de la marque NISSAN.

MODE D'EMPLOI QUEST 2005 NISSAN

NISSAN est fier de vous compter parmi sa clientèle sans cette croissante. C'est avec assurance que nous vous livrons ce vehicule. En effet, il a eté construit selon les méthodes de fabrication les plus modernes et les normes de qualité les plus strictes.

Le present manuel a pour objet de vous aider à comprendre le fonctionnement et l'entretien de votre vehicule afin que vous puissiez profiter longtemps d'une conduite/agréable. Veuillez tire attentivement ce manuel avant de conduire votre vehicule pour la première fois.

Un livre de garantie distinct donne de plus amples renseignements relatifs aux garanties de votre vehicule. Le « Guide du service et de l'entretien NISSAN » donne de plus amples renseignements relatifs aux programmes d'entretien et de réparation de votre vehicule. Aux É.-U., un livre distinct, intitulé « Customer Care/Lemon Law», explique la manière de résoudre tout problème pouvant se produit avec le vehicule et informé le propriétaire de ses des droits en vertu de la loi sur les vehicules défectueux en vigueur dans son État.

Votre concessionnaire NISSAN est celui qui connait le mieux yours vehicule. Il se fera un prise de répondre à toutes vos questions et à tous vos besoin d'entretien en mettant à la service les ressources considérables dont il dispose.

Veuillez lire attentivement le present manuel du conducteur avant de prendre la route pour la première fois au volant de votre vehicule. Cette lecture vous permettra de vous familiariser avec les commandes et exigences d'entretien de votre vehicule et vous aidera à profiter de ce dernier en toute sécurité.

AVERAGEMENT

RENSEIGNEMENTS ET RAPPELS IMPOR TANTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ!

En respectant les régles élémentaires de conduite ci-après, vous contibuerez à votre propre sécurité et à celle de vos passagers!

  • Ne conduisez JAMAIS sous l'influence de l'alcohol ou de la drogue.
  • Respectez TOUJOURS les limites de vitesse indiquées et ne roulez jamais plusrapidement que ne le permettent lesconditions de conduite.
    Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et les dispositifs appropriés de retenue pour enfant. Les enfants de moins de 12 ans devraient prendre place sur la banquette arrêté.

  • Indiquez TOUJOURS aux occupants du vehicule la façon correcte d'utiliser les différents dispositifs de sécurité.

  • Lisez TOUJOURS les consignes de sécurité données dans leprésent manuel du conducteur.

MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE

Ce vehicule ne doit pas etre modifie. Toute modification apportee au vehicule peut en comprometre le rendement, la sécurité ou la durabilité, voire enfreindre les reglementations gouvernentales.De plus,les dommages ou problemes de rendement resultant de telles modifications ne sont pas couverts par les garanties NISSAN.

À NE PAS OUBLIER PENDANT LA LECTURE DU PRÉSENT MANUEL

Le préSENT manuel du conducteur contient des renseignements relatifs à toutes les options disponibles pour ce modele. Par conséquent, certains de ces renseignements peuvent ne pas s'appliquer à votre vehicule.

Toute l'information, toutes les caractéristiques et toutes les illustrations données dans le present manuel étaient exactes au moment de l'impression. NiSSAN se reserve le droit de modifier les specifications ou la conception du vehicule, sans préavis ni obligation de sa part.

Ce manuel contient divers symboles. Ces symboles ont les significations suivantes :

NISSAN QUEST 2005 - À NE PAS OUBLIER PENDANT LA LECTURE DU PRÉSENT MANUEL - 1

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un risque de mort ou de blessures graves. Pour éviter ou diminuér ce risque, vous doivent suivir à la lecture des directives fournies.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Ce symbole indique un risque de blessures légères ou moyennes, ou de dommages au vehicule. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous doivent suivre attentivement les directives fournies.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou « Ne laisseriez pas ceci se produit »

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 3

Si une illustration présente l'une de ces flèches, cette flèche indique l'avant du vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 4

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 5

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 6

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 7

Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci indiquent la direction d'un mouvement ou d'une action.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 8

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 9

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 10

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 11

Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci seront à attirer votre attention sur un élément de l'illustration.

AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE - 1

AVERTISSEMENT

L'Etat de la Californie reconnait que les gaz d'échéppement des vehicules et certains de leurs constituants ainsi que certains composants du vehicule contiennent ou dégagent des substances chimiques qui peuvent cause le cancer, des déficiencies congenitales ou d'autres léasons de l'appareil reproducteur. De plus, L'Etat de la Californie reconnait que certains liquides contenus dans le vehicule et certains produits issus de l'usure des composants contiennent ou dégagent des substances chimiques pouvant cause le cancer, des déficiencies congenitales ou d'autres léasons de l'appareil reproducteur.

© NISSAN NORTH AMERICA, INC., 2004 GARDENA, CALIFORNIA

Aucune partie de ce manuel du conducteur ne peut être reproductive ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, xerographique, phonographique ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Nissan North America, Inc., Gardena, Californie, États-Unis.

NISSAN VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE

NISSAN QUEST 2005 - NISSAN VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE - 1
NISSAN TECHNICAL CENTER NORTH AMERICA, INC.
Farmington Hills, Michigan

NISSAN QUEST 2005 - NISSAN VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE - 2
NISSAN MANUFACTURING FACILITY Smyrna, Tennessee, E.-U.

WFW0002

Votre nouveau vehicule NISSAN est le fruit de notre détermination à produit les vehicules les plus sécuritaires, les plus fiables et les plus économiques qui soient. Il a été produit par une société de renommée internationale qui construit des voitures et des vehicules utilisaires dans plus de 17 pays et les distribue dans 170 nations.

Les vehicules NISSAN sont concus et construits par Nissan Motor Co., Ltd., une entreprise japonaise fondée en 1933 à Tokyo, et par ses filiales dans le monde. La croissance collective de cette entreprise et de ses filiales en a fait le cinquième constructeur automobile dans le monde. Outre les voitures de tourisme, les vehicules utilaitaires et les camions, NISSAN construit aussi des chariots élévateurs, des moteurs marins, des bateaux et divers autres produits.

NISSAN a investi de maniere considerable et continue en Amérique du Nord. L'engagement de NISSAN se chiffre à plus de 6 milliards de dollars en investissement

de capitaux dans les installations du continent. Ces installations englobent les usines de fabrication de Canton au Mississippi et de Smyrna au Tennessee, le centre de conception de vehicules Nissan Design International à San Diego en Californie ainsi que le centre d'étude technique Nissan Technical Center North America à Farmington Hills au Michigan. En outre, NISSAN employe plus de 21 000 personnes au Canada, aux États-Unis et au Mexique, sans compteurs 60 000 personnes qui travaillent pour les 1 250 concessionnaires NISSAN et INFINITI en Amérique du Nord.

NISSAN contribue aussi considérablement à l'économie canadienne. NISSAN Canada, inc., ses fournisseurs et plus de 150 concessionnaires employant environ 4 500 personnes. Ce chiffre comprend les employés de la société et le personnel des concessionnaires NISSAN de tout le Canada. De plus, un grand nombre de Canadiens travaillent pour des entreprises qui fournissent à NISSAN et à ses concessionnaires

des matériaux et des services de l'exploitation des installations portuaires et des services de transport à la fourniture de lubrifiants, de pieces et d'accessoires.

NISSAN fut l'un des premiers à utiliser l'électronique et les ordinateurs dans ses vehicules. Elle a incité l'industrie à améliorer tant le rendrement que l'économie en carburant grâce à une nouvelle conception des moteurs et à l'adoption de matérielles synthétiques destinés à réduire le poids des vehicules. La société a aussi mis au point des moyens d'intégrer la qualité à chaque étape de la production de ses vehicules, en recourant à l'automatisation à grande échelle mais, surtout, en prénant conscience du role primordial que jouent les employés en matière de contrôle de la qualité.

Du moment où nous obtenons les pieces de nos fournisseurs jusqu'à ce que vous préniez livraison de votre nouveau vehicule NISSAN, on a effectué des dizaines de vérifications qui garantissent la parfaite exécution de chacune des étapes de fabrication et de livraison de votre vehicule. NISSAN met aussi un soin particulier à garantir que, chaque fois que vous confiez votre vehicule NISSAN à un concessionnaire en vue d'un entretien, le technicien exécuté son travail conformément aux normes de qualité établies par NISSAN.

La sécurité est également intégrée à votre vehicule NiSSAN. Vous n'étés pas sans savoir que les ceintures de sécurité font partie intégrante des systèmes de sécurité destinés à protéger tous les occupants du vehicule en cas de freinage brusque ou d'accident. Nous vous demandons avec insistence d'utiliser les ceintures de sécurité chaque fois que vous conduisiez le vehicule.

La croissance et les réalisations de NISSAN reflèdent notre but premier, soit celui de vous offrir un vehicule de qualité supérieure et d'exécution raffinée; en d'autres termes, un produit que nous sommes fiers de construire et que vous serez fier de posseder.

PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE NISSAN

NISSAN S'EN SOUCIE...

NISSAN et cette concessionnaire NISSAN se sont engagés à répondre à tous vos besoin en matière d'automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous obtiennent de cette vehicule et de cette concessionnaire NISSAN. Vote the concessionnaire NISSAN est always available for you aider, tant au moment de l'achat qu'au moment des entretiens.

Toutefois, si votre concessionnaire ne peut répondre à vos questions ou si vous souhaitez faire part de vos commentaires ou de vos questions directement à NISSAN, n'hésitez pas à appeler, sans frais, notre Service de la protection du consommateur (NISSAN) à l'un des numérios de téléphone suivants :

Pour les clients américains
1 800 NISSAN-1
(1 800 647-7261)

Pour les clients canadiens 1800387-0122

Le Service de la protection du consommateur
vous demandera les renseignements suivants :

  • vos nom, adresse et numéro de téléphone;
  • le numero d'identification de votre vehicule (qui se trouve sur le dessus de la planche de bord, du cote conducteur);

  • la date d'achat;

  • le relevé du compteur kilométrique;
  • le nom de votre concessionnaire NISSAN;
  • la nature de vos commentaires ou questions, OU

VoussousseusieireaNISSANenincluant ces renseignementsa:

Pour les clients américain

Pour les clients canadiens

Nissan Canada inc.

5290 Orbitor Drive

Mississauga (Ontario) L4W 4Z5

Nous approucions l'intérêt que vous portez à NiSSAN et vous remercions d'avoir acheté un vehicule de qualite NiSSAN.

Table des matières

Table des matieres illustrée

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Commandes et instruments

Vérifications et réglages avant le démarrage

Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaine stéréophonique

Démarrage et conduite

En cas d'urgence

Aspect et entretien

Entretien et interventions du propriétaire

Données techniques et information au consommateur

Index

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

0 Table des matières illustrée

Coussins gonflables, ceintures de sécurité et dispositifs de retenue pour infant 0-2

Exterieur avant 0-3

Exterieur arriere 0-4

Habitacle 0-5

Planche de bord. 0-6

Points de vérification dans le compartmentement moteur . . . 0-8

Témoins d'rapidissement ou de fonctionnement 0-9

COUSSINS GONFLABLES, CEINTURES DE SECURITE ET DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT

NISSAN QUEST 2005 - COUSSINS GONFLABLES, CEINTURES DE SECURITE ET DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT - 1

LI0012

  1. Ceinture de sécurité centrale de la banque de troisieme rangée (p. 1-16)
  2. Ceintures de sécurité de la banquette de troisième rangée (p. 1-16)
  3. Points d'ancrage de sangle supérieure (p. 1-42)
  4. Ceintures de sécurité des sièges capitaines de deuxième rangée (p. 1-16)
  5. Ceintures de sécurité avant (p. 1-16)
  6. Rideaux gonflables lateraux (p. 1-55)
  7. Coussins gonflables avant (p. 1-55)
  8. Sièges (p. 1-2)
  9. Capteur de poids de l'occupant (p.1-62)
  10. Prétendeurs de ceintures de sécurité (p. 1-69)
  11. Sangle d'ancrage supérieure dans les vehicules sans sièges de deuxième et troisisième rangées (p. 1-42)
  12. Coussins gonflables lateraux (selon l'équipement du vehicule) (p. 1-55)
  13. Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) (p. 1-41)

Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au fonctionnement de chaque de ces éléments, reportez-vous à la page indiquée entre parentheses.

NISSAN QUEST 2005 - COUSSINS GONFLABLES, CEINTURES DE SECURITE ET DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT - 2

  1. Capot (p. 3-16)
  2. Commutateur des phares et des clignotants (p. 2-21)
  3. Remplacement des ampoules (p. 8-32)
  4. Commande de lave-glace et d'essuie-glace de pare-brise (p. 2-18)
  5. Pare-brise (p. 8-22)
  6. Glaces électriques (p. 2-44)
  7. Serrures de portiere, telecommande, clés (p. 3-3, p. 3-11, p. 3-2)
  8. Rétroviseurs (p. 3-25)
  9. Pression des pneus (p. 9-12)
  10. Pneu à plat (p. 6-2)
  11. Chaines antidérapantes (p. 8-42)
  12. Interrupteur des phares antibrouillards (p. 2-25)
  13. Crochets d'arrimage ou de remorquage (p. 6-13)

Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au fonctionnement de chaque de ces éléments, reportez-vous à la page indiquée entre parentheses.

NISSAN QUEST 2005 - COUSSINS GONFLABLES, CEINTURES DE SECURITE ET DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT - 3

  1. Interrupteur du dégivreur de lunette arrière (p. 2-20)
  2. Chargement du vehicule (p. 9-13)
  3. Portiere arrête (p. 3-16)
  4. Déverrouillage de la portière arrêté (p.3-20)
  5. Remplacement des ampoules (p. 8-32)
  6. Bouchon du réservoir de carburant, recommendations concerning le carburant (p. 3-22, p. 9-3)
  7. Trappe du réservoir de carburant (p. 3-21)
  8. Portieres coulissantes (p. 3-5, p. 3-7)

Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au fonctionnement de chaque de ces éléments, reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses.

NISSAN QUEST 2005 - COUSSINS GONFLABLES, CEINTURES DE SECURITE ET DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT - 4

  1. Système audiovisuel pour passagers arrrière (selon l'équipement du vehicule) (p. 4-49)
  2. Lampes individuelles (p. 2-50)
  3. Toit skyview (selon l'equipement du vehicule) (p. 2-47)
  4. Toit ouvrant (selon l'équipement du vehicule) (p. 2-47)
  5. Lampes de lecture (p. 2-51), Lampe de la console (p. 2-51)
  6. Pare-soleil (p. 3-24)
  7. HomeLink® (p. 2-51)
  8. Rangement (p. 2-31)
  9. Boite à gants (p. 2-35)
  10. Sièges (p. 1-2)
  11. Portetasses (p. 2-39)

Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au fonctionnement de chaque de ces éléments, reportez-vous à la page indiquée entre parentheses.

NISSAN QUEST 2005 - COUSSINS GONFLABLES, CEINTURES DE SECURITE ET DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT - 5

  1. Aérateurs (p. 4-19)
  2. Commutateur des phares, phares antibrouillards (selon l'équipement du vehicule) et clignotants (p. 2-21)
  3. Commandes de la chaîne stéreo au volant (selon l'équipement du vehicule) (p. 4-46)
  4. Coussin gonflable avant du côté conducteur, avertisseur sonore (p.1-55, p. 2-26)
  5. Commande principale et de réglage du régulateur de vitesse (p. 5-14)
  6. Commande de lave-glace et d'essuie-glace de pare-brise et de lunette arrriere (p. 2-18, p. 2-19)
  7. Instruments et indicateurs (p. 2-4)
  8. Écran d'affichage, dispositif d'aide à la navigation* (p. 4-2, p. 4-9)
  9. Temoins (p. 2-7)
  10. Coussin gonflable avant du côte passager (p. 1-55)
  11. Boite à gants (p. 2-35)
  12. Commandes de climatisation (p. 4-19, p. 4-29)
  13. Interrupteur des faux de détresse (p. 2-26)

  14. Commandes de la chaîne stéreo (p.4-33)

  15. Commandes de l'écran d'affichage et du dispositif d'aide à la navigation* (p. 4-2, p. 4-9)
  16. Levier sélecteur (p. 5-9)
  17. Commandes du volant inclinable (p.3-23)
  18. Interrupteur du sonar de recul (selon l'équipement du vehicule) (p. 2-29)
  19. Interrupteur du dispositif de contrôle dynamique du vehicule (selon l'équipement du vehicule) ou du système d'antipatinage (selon l'équipement du vehicule) (p. 2-28, p. 2-28)
  20. Interrupteur d'éclairage sur demande (p. 2-49)
  21. Commande de luminosité de la planche de bord (p. 2-24)
  22. Commandes des rétroviseurs extérieurs (p. 3-26)

*. Consultez le Mode d'emploi du dispositif d'aide à la navigation (selon l'équipment du vehicule).

Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au fonctionnement de chaque de ces éléments, reportez-vous à la page indiquée entre parentheses.

POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

NISSAN QUEST 2005 - POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 1

  1. Réservoir de liquide de direction assistée (p. 8-15)
  2. Bouchon de remplissage d'huile moteur (p. 8-10)
  3. Réservoir de liquide de frein (p. 8-16)
  4. Filtre à air (p. 8-20)
  5. Batterie (p. 8-17)
  6. Boite de fusibles et fils-fusibles (p. 8-26)
  7. Jauge d'huile pour boite de vitesses (p. 8-13, p. 8-15)
  8. Jauge d'huile moteur (p. 8-10)
  9. Bouchon du radiateur (p. 8-9)
  10. Bloc-fusibles (p. 8-26)
  11. Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise (p. 8-17)
  12. Réservoir du liquide de refroidissement (p. 8-9)

Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au fonctionnement de chaque de ces éléments, reportez-vous à la page indiquée entre parentheses.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT

TémoinNomPage
ABS ou (ABS)Témoin du dis- positif antiblo-cage2-8
BRAKE ou (1)Témoin de frein2-8
-+Témoin de charge2-8
Témoin de por-tière ouverte2-9
Témoin de pression d'huile moteur2-9
Témoin de bas niveau de car-burant2-9
TémoinNomPage
( ! )Témoin de basse pression des pneus2-9
Témoin de bas niveau de li- quide de lave- glace2-11
Témoin et ca- rillon des cein- tures de sécu- rité2-11
Témoin du coussin gonfla- ble2-11
TémoinNomPage
Témoin de position de gamme de la boîte de vites-ses automatique2-11
PASS AIR BAG OFF OUTémoin de fonctionnement de coussin gon-flable du passag-ger avant2-9
CRUISETémoin de commande principale du régulateur de vitesse2-11
SETTémoin de commande de réglage du régulateur de vi-tesses2-12
Témoin des faisceaux route (bleu)2-12
SERVICE ENGINE SOONTémoin d’anomalie2-12
Témoin de neutralisation de la surmultiplée2-12
Témoin de sécurité (NVIS)2-9
SLIPTémoin de dé-rapage)2-12
Témoin de neutralisation du système d'antipatinage (selon l'équipement du vehicule)2-12
TémoinNomPage
Témoins des clignotants et des frais de détresse2-14
VDC OFFTémoin de neutralisation du dispositif de contrôle dynamique du vehicule (selon l'équipement du vehicule)2-14

1 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Sièges 1-2

Réglage manuel de la position des sièges avant (selon l'équipement du vehicule) 1-2

Réglage des sièges à commande électrique avant (selon l'équipement du vehicule) 1-5

Réglage des sièges capitaines la de deuxième rangée 1-7

Réglage de la banquette de troisisième rangée 1-8

Appuie-tete actif (sièges avant, selon l'équipement du vehicule) 1-9

Réglage de l'appuie-tête 1-9

Accoudoirs 1-10

Sièges adaptables. 1-11

Ceintures de sécurité 1-16

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité. 1-16

Sécurité des enfants 1-19

Femmes enceintes. 1-21

Personnes blessées 1-21

Ceinture de sécurité à trois points avec enrouleur 1-21

Rallonges de ceinture de sécurité 1-27

Entretien des ceintures de sécurité 1-27

Dispositifs de retenue pour enfant 1-28

Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfant 1-28

Installation d'un dispositif de retenue pour enfant sur un siège capitaine de la deuxieme rangée 1-30

Installation d'un dispositif de retenue pour enfant sur la banquette de la troisième rangée. 1-35

Système LATCH (Lower Anchors and Tether for CHildren [points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant]) 1-41

Dispositif de retenue pour enfant avec sangle d'ancrage supérieure 1-42

Installation d'un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. 1-45

Rehausseurs. 1-49

Précautions concernant les rehausseurs 1-49

Dispositif de protection complémentaire. 1-55

Précautions concernant le dispositif de protection complémentaire 1-55

Étiquettes d'avertissement concernant les coussins gonflables. 1-70

Témoin du coussin gonflable 1-71

NISSAN QUEST 2005 - Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire - 1

NISSAN QUEST 2005 - Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire - 2

AVERTISSEMENT

  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le vehicule est en mouvement. Ceci peut se révêler dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

Pour bénéficier de la(Meilleure protection possible lorsquelé vehicule est en mouvement,le dossier de voitr siege devrait etre en position verticale. Asseyez-vous tousjau fond du siège et veillez a ce que voitr ceinture de sécurité soit bien mise.Consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » plus loin dans le present chapitre.

RéGLAGE MANUEL DE LA POSITION DES SIÉGES AVANT (selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • La conduite d'un vehicule exige toute voire attention : ne reglez donc pas la position de votre siège pendant que vous conduisez. Le siège pourrait se déplacer brusquement et vous pourriez perdre la maitrise du vehicule.
  • Àprouse le réglage, assurez-vous du bon verrouillage de votre siège en le faisant balancer doucement vers l'avant et vers l'arrière.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

Réglage longitudinal

Soulevez le levier et maintainez-le dans cette position tout en faisant glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position désirée. Relâchez le levier pour verrouiller le siège.

NISSAN QUEST 2005 - Réglage longitudinal - 1

Inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier du siècle vers l'arrière, soulevez le levier, puis adossez-vous contre le dossier. Pour redresser le dossier du siècle, soulevez le levier, puis penchez-vous vers l'avant. Relâchéz le levier pour verrouiller le dossier du siècle.

La fonction d'inclinaison permet le réglage du dossier de façon à procurer un plus grand comfort à des occupants de tailles différentes et facilite le réglage de la ceinture de sécurité (consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » plus loin dans ce chapi

tre). De plus, l'inclinaison du dossier permet aux occupants de se reposer lorsque le vehicule est arrêté.

NISSAN QUEST 2005 - Inclinaison du dossier - 1

AVERTISSEMENT

Après le réglage, assurez-vous du bon verrouillage de votre siège en le faisant balancer doucement vers l'avant et vers l'arrière.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
WRS0131

Dispositif d'élévation du siège (siège du conducteur, selon l'équipement du vehicule)

Tournez les deux molettes pour régler l'angle et la hauteur du coussin du siècle.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2
WRS0518

Commande de support lombaire du siège (siège du conducteur)

Le siège du conducteur est muni d'un support lombaire. Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas pour régler le support lombaire.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 3

RéGLAGE DES SIÉGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVANT (selon l'équipement du vehicule)

A VERTISSEMENT

  • La conduite d'un vehicule exige toute voire attention : ne reglez donc pas la position de votre siège pendant que vous conduisez. Le siège pourrait se déplacer brusquement et vous pourriez perdre la maitrise du vehicule.

  • Ne laisses pas d'enfants sans surveillance dans un vehicule. Ils pourraient actionner les commutateurs ou les commandes par megarde. Des enfants laissés sans surveillance dans un vehicule poursaient être victimes de graves accidents.

Conseils d'utilisation

  • Le moteur du siècle à commande électricque est muni d'un circuit de protection contre les surcharges à réinitialisation automatique. Si le moteur s'arrête durant le fonctionnement, attendez 30 secondes, puis activez la commande de nouveau.

  • N'actionnez pas la commande du siège à commande électrique pendant une longue période si le moteur ne tourne pas. La batterie pourrait se décharger.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement du positionneur automatique, consultez la section « Positionneur automatique (selon l'équipement du vehicule) » du chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage »

Réglage longitudinal

Pour déplacer le siège vers l'avant ou vers l'arrière, déplacez la commande vers l'avant ou vers l'arrière.

Inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier vers l'arrière, déplacez la commande d'inclinaison vers l'arrière. Pour redresser le dossier, déplacez la commande vers l'avant tout en vous penchant vers l'avant. Le dossier reprend alors une position verticale.

La fonction d'inclinaison permet le réglage du dossier de façon à procurer un plus grand comfort à des occupants de tailles différentes et facilitite le réglage de la ceinture de sécurité (consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » plus loin dans ce chapi

tre). De plus, l'inclinaison du dossier permet aux occupants de se reposer lorsque le vehicule est arrêté.

NISSAN QUEST 2005 - Inclinaison du dossier - 1

Dispositif d'élévation du siège (siège du conducteur, selon l'équipement du vehicule)

Pour régler l'angle et la hauteur du coussin de siège, déplacez l'extrémité avant ou arrière de la commande vers le haut ou le bas.

NISSAN QUEST 2005 - Inclinaison du dossier - 2

Commande de support lombaire du siège (siège du conducteur)

Le siège du conducteur est muni d'un support lombaire. Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas pour régler le support lombaire.

NISSAN QUEST 2005 - Inclinaison du dossier - 3
WRS0519

NISSAN QUEST 2005 - Inclinaison du dossier - 4
WRS0317

RéGLAGE DES SIEGES CAPITAINES LA DE DEUXIÈME RANGÉE

Réglage longitudinal

Tirez sur le levier ① et maintenez-le tout en faisant glisser ② le siege vers l'avant ou vers I'arriere. Relachez le levier pour verrouiller le siege.

Inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier du siècle vers l'arrière, soulevez le levier, puis adossez-vous contre le dossier.

La fonction d'inclinaison permet le réglage du dossier de façon à procurer un plus grand comport à des occupants de tailles différentes et facilite le réglage de la ceinture de sécurité (consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » plus loin dans ce chapitre). De plus, l'inclinaison du dossier permit aux occupants de se reposer lorsque le vehicule est arrêté.

NISSAN QUEST 2005 - RéGLAGE DES SIEGES   CAPITAINES LA DE DEUXIÈME   RANGÉE - 1

AVERTISSEMENT

  • Àprouse le réglage, assurez-vous du bon verrouillage de votre siège en le faisant balancer doucement vers l'avant et vers l'arrière.
  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le vehicule est en mouvement. Ceci peut se reveler dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.
    Pour bénéficier de la meilleure protection possible lorsquel le vehicule est en mouvement, le dossier de votre siège devrait etre en position verticale. Asseyez-vous toujours au fond du siège et veilze a ce que votre ceinture de sécurité soit bien mise.Consultez la section Precautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » plus loin dans le present chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
LRS0282

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2
LRS0320

  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le vehicule est en mouvement. Ceci peut se reveler dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

Accès à la banquette de la troisième rangée

Les sièges capitaines de la deuxième rangée peuvent basculer vers l'avant et ainsi faciliter l'accès à la banquette de la troisième rangée. Pour acceder à la banquette de troisième rangée, soulevez simplement le levier situé à la base des sièges capitaines de la第二种e rangée et faites basculer les sièges vers l'avant. Faites de même pour sortir de la troisième rangée.

RéGLAGE DE LA BANQUETTE DE TROISIÈME RANGÉE

Inclinaison du dossier vers l'arrière

Pour régler l'inclinaison du dossier de siège, sou-levez le levier de blocage situé au centre du dossier du siège. Relâchéz le levier pour verruiller le dossier de siège.

NISSAN QUEST 2005 - RéGLAGE DE LA BANQUETTE DE TROISIÈME RANGÉE - 1

AVERTISSEMENT

  • Àprouse le réglage, assurez-vous du bon verrouillage de votre siège en le faisant balancer doucement vers l'avant et vers l'arrière.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

SPA1025

APPUIE-TÉTE ACTIF (sièges avant, selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

AVENTISSEMENT

  • Réglez toujours la position des appuiétête de façon appropriée en respectant les directives de la section suivante. Le réglage inapproprié d'un appuie-tête actif risque de nuire à son efficacité.

  • Les appuiè-tête actifs sont des disposi- tifs de sécurité complémentaires aux autres systèmes de sécurité du vehic- cule. Bouclez always your ceinture de sécurité. Aucun système ne peut éliminer tous les risques de blessures en cas d'accident.

  • Ne fixez�除 un article aux tiges d'appuie-tête. Cela pourrait nuire au fonctionnement de l'appuie-tête actif.

Les appuiè-tête s'avancent automatiquement en utilisant la force exerçée par le corps sur le dos-sier de siège pendant une collision arrière. Le déplacement de l'appuiè-tête aide à dévelopir la tête de l'occupant en réduisant le mouvement vers l'arrière et en absorbant une partie de la force responsable des coups de fouet cervicaux.

Les appuie-tete actifs sont efficaces dans le cas des collisions qui se produit à des vitesses faibles à moyennes et qui sont souvent responsables de ce genre de blessures.

Les appuiè-tête actifs ne fonctionnent que pour certains types de collision arrêté. Les appuiè-tête retrouvent leur position initiale après la collsion.

Réglez les appuie-tête actifs de façon appropriée en respectant les directives données dans la presente section.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

LRS0286

RéGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE

Pour hausser l'appuie-tête, tirez-le vers le haut. Pour l'abaisser, maintenez le bouton de verrouillage enforcé, puis poussez l'appuie-tête vers le bas.

Les appuié-tête des sièges capitaines de la deuxième rangée et de la banquette de troisième rangée sont amovibles aux fins de rangement. Consultez la section « Rangement des appuié-tête », plus loin dans ce manuel. Les appuié-tête des sièges avant ne sont pas amovibles.

A VERTISSEMENT

Les appuie-tête doivent être régles correctement car ils peuvent assurer une protection non négligeable contre les blessures en cas d'accident. Ne les retirez pas. Vérifiez la position de votre appuie-tête si une autre personne a utilisé le siège avant vous.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 1
Réglez la hauteur de l'appuie-tête de telle façon que son centre soit au même niveau que le milieu de votre oreille.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 2

ACCOUDOIRS

Pour utiliser les accoudoirs, abaissez-les en position d'utilisation.

A Position d'utilisation
B Position de rangement

Accoudoir régiable (selon l'équipement du vehicule)

Les sièges avant et les sièges capitaines de la deuxième rangée sont munis d'accoudoirs régables; abaissez-le à la position d'utilisation. Pour régler la hauteur de l'accouoir, soulevez-le à la hauteur désirée, puis relachez-le. Pour régler

l'accoudoir dans une position plus basse, soulevez-le en position de rangement, tirez-le en position d'utilisation, puis placez-le à la hauteur souhaitiée.

SIÉGES ADAPTABLES

NISSAN QUEST 2005 - SIÉGES ADAPTABLES - 1

AVENTISSEMENT

  • Ne laïsez jamais une personne pren-dre place dans l'aire de chargement ou sur un siège arrêté en position repliée. En cas de collision, les personnes qui s'y trouvent ne sont pas retenues et elles risquent de subir des blessures graves ou mortelles.
  • Ne permette jamais à un passager de s'asseoir ailleurs que dans un siège muni d'une ceinture de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre vehicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien boucé leur ceinture de sécurité.
  • Ne rabattez pas les sièges arrêté si des passagers se trouvent à proximité ou si des bagages reposent sur ces sièges.

  • Les appuiè-tête doivent être régles correctement car ils peuvent assurer une protection non négligeable contre les blessures en cas d'accident. S'ils ont été reliés pour chaque raison que ce soit, assurez-vous de tous jours les remettre en place et de bien régler leur position.
    Si vous retirez les appuie-tete de leur emplacement pour quelque raison que ce soit, rangez-les correctement afin d'eviter qu'ils ne blessent quelqu'un ou qu'ils endommagent le vehicule en cas d'arrêt brusque ou d'accident.

  • Lorsque vous redressez les dossiers des sièges en position verticale, assurez-vous qu'ils sont bien verruillés. S'ils ne sont pas correctement verruillés, les passagers pouraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.
    Fixez tous les bagages solidement pour éviter qu'ils glissant ou se déplacent. N'empirez pas les bagages plus haut que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient blesser quelqu'un.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

Rabattement

Pour rabattre le dossier vers l'avant, pour faciliter le transport de bagages par exemple, soulevez le levier d'inclinaison, puis rabattez le dossier du siège sur le coussin du siège.

NISSAN QUEST 2005 - Rabattement - 1

Basculement des sièges capitaines de la deuxième rangée

Pour basculer dans le plancher les sièges capitaines de la deuxième rangée et ainsi maximiser le volume de chargement, retirez d'abord les appuie-tête. Pour-retirer les appuie-tête, soulevez-les en maintainant le bouton de déblocage enforcé, puis placez-les dans leur pochette de rangement. Assurez-vous de bien fixer la pochette de rangement. À cet effet, consultez la section « Rangement des appuie-tête » du chapitre « Commandes et instruments » du présence manuel.

② Soulevez le levier d'inclinaison pour rabattre le dossier sur le coussin du siège.

NISSAN QUEST 2005 - Basculement des sièges capitaines de la deuxième rangée - 1

③ Appuyez sur le petit bouton situé à l'arrière du siège pour en libérer la base.

NISSAN QUEST 2005 - Basculement des sièges capitaines de la deuxième rangée - 2

4 Basculez ensuite tout le siege dans son logement de plancher.
⑤ Inversez cette procEDURE pour ramener les sièges capitaines de la deuxième rangée en position normale. Assurez-vous de bien remettre en place les appuie-tête et de verrouiller solidement les sièges au plancher.

NISSAN QUEST 2005 - Basculement des sièges capitaines de la deuxième rangée - 3

Rabattement

Pour replier le dossier de siège vers l'avant, par exemple pour faciliter le transport de bagages, soulevez le levier de blocage situé au centre du siège, puis rabattez le dossier sur le coussin du siège.

NISSAN QUEST 2005 - Rabattement - 1

Basculement de la banquette de troisième rangée

NISSAN QUEST 2005 - Rabattement - 2

AVERTISSEMENT

  • La banquette de la troisième rangée est lourde. Faites preuve de prudence si vous doivent la rabattre ou la remettre en position.
    Assurez-vous de garder vos mains ou toute autre partie du corps à l'écart de l'ouverture du plancher lorsque vous rabattez la banquette.

Pour faire basculer à plat la banquette de la troisième rangée, et ainsi accroître la superficie de l'aire de chargement, retirez d'abord les trois appuie-tête. Retirez les appuie-tête en les soulevant complètement tout en enforcant le bouton de blocage. Placez les appuie-tête dans leur pochette de rangement. Assurez-vous de bien fixer la pochette de rangement. Consultez la section « Rangement des appuie-tête » du chapitre « Commandes et instruments » du present manuel.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

Détachez la ceinture de sécurité centrale et les boucles et fixez-les à la base de l'enrouleur. Consultez la section « Rangement de la ceinture de sécurité centrale de la banquette arrêté » plus loin dans ce chapitre. Appuyez ensuite sur le bouton situé au centre du dossier de la banquette tout en tirant sur la sangle pour libérer le dossier. Faites pivoter le dossier de la banquette vers l'arrêté du vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

③ Tirez sur le levier situé à l'arrière de la base du siège. Vous pouvezmaintenant replier la base du siège vers l'arrière du vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 3
4 La banquette complète pivote vers vous et se replie à plat contre le plancher.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 4
(5) Les ancrages de la banquette pivotent sous l'action d'un ressort et se replient dans les panneaux lateraux pour accroirre la superficie de l'aire de chargement. Les ancrages sont maintainus en position repliee par les objetsrangés dans l'aire de chargement. Lorsque la cargaison est retire de I'aire de chargement,les ancrages de la banquette retrouvent automatiquement leur position d'utilisation.

  1. Inversez cette procEDURE pour ramener la banquette arrière en position normale. Assurez-vous de remettre correctement les appuie-tete en place et de bien pousser la banquette vers le plancher, puis tirez sur le dossier jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 5

AVERTISSEMENT

  • Détachez le connecteur de ceinture de sécurité arrêté centrale seulement lorsque la banquette doit être replie.
  • Lorsque vous bouclez le connecteur de ceinture de sécurité arrêté centrale, assurez-vous que le dossier de la banque est correctement verrouillé en position et que le connecteur de ceinture de sécurité arrêté centrale est bien fixé.
  • Si le connecteur de ceinture de sécurité arrrière centrale et le dossier de la banque ne sont pas bien fixés, ils peuvent cause des blessures graves en cas d'accident ou de freinage brusque.
  • Lorsque vous remettez le dossier en position verticale, veillez à fixer la languette d'accouplement de la ceinture de sécurité centrale.

CEINTURES DE SECURITE

NISSAN QUEST 2005 - CEINTURES DE SECURITE - 1

NISSAN QUEST 2005 - CEINTURES DE SECURITE - 2

PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE

En cas d'accident, les risques de blessures ou de mort, et la gravité des blessures peuvent être considérablement réduits si vous étés adossé bien droit au fond de votre siege, et que votre ceinture de sécurité est correctement placée. NISSAN conseille vivement à tous les occupants du vehicule de boucler leur ceinture de sécurité en tout temps pendant la conduite, même si la place qu'ils occupent est équipée d'un coussin gonflable.

Le port de la ceinture de sécurité pendant la conduite est obligatoire presque partout au Canada et aux États-Unis.

NISSAN QUEST 2005 - PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE - 1

A VERTISSEMENT

  • Tous les occupants du vehicule doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité. Les enfants doivent être correctement attachés au siège arrêté et, s'il y a lieu, installés dans un dispositif de retenue pour infant.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 1

AVERAGEMENT

  • La ceinture de sécurité doit être serrée correctement. En cas d'accident, le non-respect de cette consigne peut réduire l'efficacité de tout le dispositif de protection et accroître les risques de blessures ainsi que la gravité de cellesci. Le port incorrect d'une ceinture de sécurité peut entrainer des blessures graves ou mortelles.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Faites toujours passer le baudrier sur votre épaulé et en travers de votre poitrine. Ne faites jamais passer la ceinture de sécurité derrière votre dos, sous votre bras ou sur votre cou. La ceinture de sécurité ne doit reposer ni sur votre visage, ni sur votre cou, et elle ne doit pas tomber de leur épaulé.

  • Placez la ceinture sous-abdominale aussi bas et aussi serré que possible AUTOUR DES HANCHES, ET NON AU NIVEAU DE LA TAILLE. En cas d'accident, une ceinture sous-abdominale placée trop haut peut augmenter les risques de blessures internes.
    Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est solidement attachée à la boucle appropriée.

  • Ne portez pas une ceinture de sécurité bouclée à l'envers ou dont la sangle estvrillée, car elle ne pourrait pas vousprotéger aussi efficacement.
  • Ne permette pas à plus d'une personne de s'attacher avec la même ceinture de sécurité.
  • Le nombre de passagers à bord du vehicule ne doit jamais dépasser le nombre de ceintures de sécurité.

  • Si le témoin des ceintures de sécurité reste allumé alors que le moteur tourne, que toutes les portières sont fermées et que toutes les ceintures de sécurité sont bouclées, il est possible que le circuit soit défectueux. Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire inspecter le système.

  • Une fois que la ceinture de sécurité à pretendeur et l'enrouleur ont été actifs, ils ne peuvent être réutilisés et doivent être remplacés. Consultez cette concessionnaire NISSAN.
  • Le retrait et l'installation des composants du dispositif des ceintures de sécurité à prétenduur doivent être effectués par un concessionnaire NISSAN.

  • Àprouse une collision, toutes les ceintures de sécurité, de même que les enrouleurs et le matériel de fixation, doivent être inspectés par un concessionnaire NISSAN. NISSAN recommende le replACEMENT de toutes les ceintures de sécurité activées pendant une collision, à moins que cette collision n'ait été sans gravité, que les ceintures n'aient subi notamment dommage apparent et qu'elles ne fonctionnent encore correctement. Les ceintures de sécurité initilisées suite à une collision doivent aussi être inspectées; elles doivent être replacées si des dommages ou un mauvais fonctionnement ont été décelés.

  • Tous les dispositifs de retenue pour enfant et le matériel de fixation doivent être inspectés après une collision. Respectez toujours les directives d'inspection et de remplacement données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant installé dans votre vehicule. Le dispositif de retenue pour enfant doit être replacé s'il est endommagé.

SECURITE DES ENFANTS

Les enfants ont besoin de l'aide des adultes pour être bien protégés. Ils doivent être retenus ajustement.

En plus des renseignements généraux disponibles dans le present manuel, des renseignements concernant la sécurité des enfants sont disponibles auprès de nombreuses sources, notamment les medecins, les professeurs, les agences gouvernementales de sécurité routière et les organismes communautaires. Chaque enfant est différent; assurez-vous donc de transportez votre enfant de la façon la plus approprié pour lui.

Il existe trois types élémentaires de dispositifs de retenue pour infant :

  • les dispositifs de retenue orientés vers l'arrière;
  • les dispositifs de retenue orientés vers l'avant;
    les rehausseurs.

Le dispositif de retenue approprié est fonction de la taille de l'enfant. En règle générale, les bébés âgés d'un an et moins et pesant moins de 9 kg (20 lb) doivent être placés dans un dispositif de retenue orienté vers l'arrière. Des dispositifs de retenue orientés vers l'avant sont disponibles pour les enfants âgés d'au moins un an qui sont

trop grands pour les dispositifs orientés vers l'arrière. Les rehausseurs favorisent une meilleure position de la ceinture à trois points chez un enfant qui ne peut plus utiliser un dispositif de retenue orienté vers l'avant.

AVERAGEMENT

Les bébés et les enfants requiennent une protection particulière. Il est possible que les ceintures de sécurité du vehicule soient mal adaptées à leur petite taille. Le baudrier risque de passer trop pres de leur visage ou de leur cou. La ceinture sous-abdominale risque quant à elle de ne pas s'adapter à leurs petites hanches. En cas d'accident, une ceinture de sécurité mal place risque de cause des blessures graves ou mortelles. Utilisez toujours des dispositifs de retenue appropriés.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation de dispositifs de retenue homologues est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants. Reportez-vous à la section « Dispositifs de retenue pour enfant » plus loin dans ce chapitre.

De plus, il existe d'autres types de dispositifs de retenue qui offrent une(Meilleure protection pour les enfants plus grands.

NISSAN recommende de faire asseoir les enfants de moins de 12 ans sur un siège arrrière muni d'une ceinture de sécurité ou d'un dispositif de retenue. Selon les statistiques relatives aux accidents, les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrrière que sur un siège avant.

Cette statistique est particulièrement significative si l'on considère que votre vehicule est muni d'un dispositif de protection complémentaire (coussins gonflables) pour le siège du passager avant. Reportez-vous à la section « Dispositif de protection complémentaire», plus loin dans ce chapitre.

Bébés

Assoyez les bébés d'un an et moins dans un dispositif de retenue orienté vers l'arrière. NISSAN recommende d'asseoir les bébés dans un dispositif de retenue pour infant conforme aux normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue pour infant adaptable à votre vehicule et suivez toujours les directives d'installation et d'utilisation données par le fabricant.

Jeunes enfants

Vou puez asseoir les enfants ages de plus d'un an et qui pèsent entre 9 kg (20 lb) à 18 kg (40 lb) dans un dispositif de retenue orienté vers l'avant. Consultez les directives du fabricant pour oblirer les recommendations de poids minimal, de poids maximal et de grandeur. NISSAN recommande d'asseoir les jeunes enfants dans un dispositif de retenue pour enfant conforme aux normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue pour enfant adapté à votre vehicule et suivez toujours les directives d'installation et d'utilisation données par le fabricant.

Enfants plus âgés

Les enfants qui sont trop grands pour prendre place dans un dispositif de retenue pour enfant doivent être assis sur le siège et retenus par les ceintures de sécurité du vehicule. Si l'enfant mesure moins de 142,5 cm (4 pi 9 po) et s'il pese entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), il est possible que la ceinture ne s'installe pas correctement. Utilisez un rehausseur pour que la ceinture s'installe correctement.

NISSAN recommende de placer un enfant dans un rehausseur commercial si le baudrier passe pres du visage ou du cou de l'enfant ou si la partie sous-abdominale de la ceinture passée sur l'abdomen. Le rehausseur doitlever l'enfant de sorte que le baudrier passée sur le centre de l'épaule et que la ceinture sous-abdominale repose bas sur les hanches. Utilisez un rehausseur seulement aux places assises munies d'une ceinture de sécurité à trois points. Le rehausseur doit être adapté au siège du vehicule et pourvu d'une étiquette certissant son homologation aux normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Lorsque l'enfant a grandi et que le baudrier ne passes plus sur ou pres de son visage et de son cou, l'utilisation du rehausseur n'est plus nécessaire.

NISSAN QUEST 2005 - Enfants plus âgés - 1

AVERTISSEMENT

Ne laisses jamais un enfant voyager debout ou a genoux sur un siège, et ne leur permettez jamais l'accès à l'aire de chargement lorsque le vehicule est en mouvement. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les enfants peuvent subir des blessures graves ou mortelles.

FEMMES ENCEINTES

NISSAN recommende aux femmes enceintes de porter leur ceinture de sécurité. Serrez bien la ceinture de sécurité et veillez à ce que la portion sous-abdominale repose aussi bas que possible sur vos hanches, et non sur votre taille. Placez le baudrier sur votre épaulé et en travers de votre poitrine. Ne faites jamais passer la ceinture à trois points sur votre abdomen. Consultez votre medecin pour有關 des renseignements spécifique à cette situation.

PERSONNES BLESSEES

NISSAN recommende aux personnes blessées de porter leur ceinture de sécurité. Consultez votre médecin pour obtenir des renseignements spécifique à votre situation.

CEINTURE DE SECURITE A TROIS POINTS AVEC ENROLLEUR

NISSAN QUEST 2005 - CEINTURE DE SECURITE A TROIS POINTS AVEC ENROLLEUR - 1

AVERTISSEMENT

  • Les occupants du vehicule doivent tous jours boucler leur ceinture de sécurité.

  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le vehicule est en mouvement. Ceci peut se reveler dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.
    Pour bénéficier de la(Meilleure protection possible lorsquelé vehicule est en mouvement,le dossier de voire siège devrait etre en position verticale. Asseyez-vous toujours au fond du siège et veillez a ce que voite ceinture de sécurité soit bien mise.

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Reglez la position du siège. Consultez la section « Sièges » plus haut dans ce chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - Bouclage des ceintures de sécurité - 1

② Tirez lentement la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur, puis insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.
L'enrouleur est concu pour se bloquer en cas de freinage brusque ou de collision. Si elle est tirée lentement, la ceinture de sécurité peut être déroulée et procurer une certaine liberté de mouvement lorsque vous ETES assis sur le siège.

  • Si vous ne pouvez pas partager la ceinture de sécurité de l'enrouleur, tirez un coup sec sur la ceinture, puis relâchéz-la immédiatement. Ensuite, tirez de nouveau dessus, mais doucemment cette fois-ci, pour la faire partager de l'enrouleur.

NISSAN QUEST 2005 - Bouclage des ceintures de sécurité - 2

③ Placez la ceinture sous-abdominale bas sur les hanches et bien serrée, telle qu'illustrée.
Tirer le baudrier vers l'enrouleur pour éliminer le jeu de la ceinture. Assurez-vous que le baudrier passse sur votre épaulé et en travers de votre poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois points du siège du passager avant, des sièges capitaines de la deuxième rangée et de la banquette arrière sont munis d'un mécanisme de verrouillage destiné à l'installation d'un dispositif de retenue pour en

fant. Ce mécanisme est appelé mode de blocage automatique ou mode de dispositif de retenue pour enfant.

Lorsque le mecanisme de verrouillage automatique est activé, la ceinture de sécurité ne peut plus être tirée, à moins que sa languette ne soit détachée de la boucle et que la ceinture ne soit complètement rétractée. Une fois rétractée, la ceinture de sécurité revient au mode de blocage d'urgence. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Dispositifs de retenue pour infant » plus loin dans ce chapitre.

Le mode de blocage automatique ne doit être utilisé qu'aux fins d'installation d'un dispositif de retenue pour enfant. Le mode de blocage automatique ne doit pas être activé lorsqu'un passager utilise normalement la ceinture de sécurité. Si ce mode est activé, la tension dans la ceinture de sécurité pourrait être inconfortable pour le passager qui la porte. L'utilisation de ce mode modifie aussi le fonctionnement du coussin gonflable du passager avant. Consultez la section « Coussin gonflable du passager avant et témoin d'état » plus loin dans leprésent chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - Bouclage des ceintures de sécurité - 3

AVERTISSEMENT

Lorsque vous bouclez les ceintures de sécurité, assurez-vous que les dossiers de siège sont bien verrouillés. Sinon, les passagers pourrait être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

Débouclage des ceintures de sécurité

① Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de la boucle. La ceinture de sécurité se rétracte automatiquement.

Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité

Les enrouleurs des ceintures de sécurité sont concus pour bloquer la ceinture de sécurité dans les deux cas suivants :

  • lorsque la ceinture de sécurité est tirée sousdainement hors de l'enrouleur;
  • lorsque le vehicule ralentit brusquement.

Pour vous assurer du bon fonctionnement des ceintures de sécurité, vérifiez-les de la façon suivante.

  • Saisissez le baudrier et tirez-le rapidement vers l'avant. L'enrouleur doit se verrouiller et bloquer la ceinture de sécurité.

Si l'enrouleur ne se verrouille pas durant cette verification ou si vous avez des doutes quant au fonctionnement des ceintures de sécurité, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

NISSAN QUEST 2005 - Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité - 1

Centre de la banquette de troisieme rangée

La ceinture de sécurité de la place centrale de la banquette de troisieme rangée est munie d'une languette d'accouplement ① et d'une languette de ceinture ② . Les deux languettes doivent être solidement verrouillées pour assurer le bon fonctionnement de la ceinture.

NISSAN QUEST 2005 - Centre de la banquette de troisieme rangée - 1

AVERAGEMENT

  • Bouclez toujours la languette d'accoupling et la ceinture de sécurité dans l'ordre indiqué.
  • Lorsque la ceinture de sécurité est utilisée, assurez-vous que la languette d'accoupling et la languette de la ceinture de sécurité sont bien bouclées. Ne l'utilise pas seulement en bouclant la languette de la ceinture de sécurité. En cas d'accident ou de freinage brusque, une telle utilisation pourrait résultat en de graves blessures.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

Rangement de la ceinture de sécurité centrale de la banquette de troisieme rangée

Lorsque you replies la banquette de troisieme rangée, you pouvez laisser la ceinture de secu-rite centrale arriere s'enrouler dans une position de rangement de la façon suivante :

① Libérrez la languette d'accoupling en insérant un objet semble à une clé dans la boucle d'accoupling A.
② Laissez la ceinture se rétracter dans l'enrouleur.
③ Insérez la languette de ceinture dans le manchon de tissu de façon qu'elle repose à plat. Fixez ensuite la languette d'accoupling à la base de l'enrouleur.

NISSAN QUEST 2005 - Rangement de la ceinture de sécurité centrale de la banquette de troisieme rangée - 1

AVENTISSEMENT

  • Ne détachez pas le connecteur de ceinture de sécurité centrale arrêté sauf lorsque vous repliez la banquette arrêté.
  • Lorsque vous bouclez le connecteur de ceinture de sécurité centrale arrêté, assurez-vous que les dossiers des sièges sont correctement verrouillés et que le connecteur de ceinture de sécurité centrale arrêté est bien fixé.

  • Si le connecteur de ceinture de sécurité centrale arrête et les dossiers des sièges ne sont pas bien fixés, de graves blessures peuvent survenir en cas d'accident ou de freinage brusque.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 2

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 3

LRS0433

Bouclage de la ceinture de sécurité centrale de la banquette de troisieme rangée

Assurez-vous que la languette d'accoupling et la languette de la ceinture de sécurité centrale de la banquette de troisieme rangée sont bouclées. Detachez-les seulement si vous souhaitez rabattre la banquette arriere.

Pour attacher la boucle :

1 Libérez la languette d'accoupling de la base de l'enrouleur.
② Sortez la languette de ceinture du manchon de tissu.
③ Tirez sur la ceinture de sécurité et engagez la languette d'accouplement dans la boucle jusqu'au déclic.

La languette d'accoupling et la boucle de la ceinture centrale sont indiquées par les symboles > et <

La languette d'accoupling de la ceinture de sécurité centrale s'attache uniquement à la boute d'accoupling de la ceinture de sécurité centrale.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le bouclage de la ceinture de sécurité, consultez la section « Bouclage de la ceinture de sécurité » plus haut dans ce chapitre.

AVERAGEMENT

  • Ne détached pas le connecteur la de ceinture de sécurité centrale arrêté à moins de devoir replier la banquette arrêté.
  • Lorsque vous bouclez le connecteur de la ceinture de sécurité centrale arrrière, assurez-vous que le dossier de la banquette est correctement verrouillé et que le connecteur de la ceinture de sécurité centrale arrrière est fixé solidement.
  • Si le connecteur de la ceinture de sécurité centrale arrêté et les dossiers des sièges ne sont pas fixés correctement, des blessures graves peuvent survenir en cas d'accident ou de freinage brusque.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1
Sièges avant

Réglage de la hauteur du baudrier (sièges avant et de la deuxième rangée)

La hauteur de l'ancrage du baudrier doit être réglée à la position qui convient le mieux à la talle de l'occupant du siècle. (Consultez la section « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité», plus haut dans leprésent chapitre.) Pour procéder au réglage, appuyez ou tirez sur le bouton de réglage ① , puis déplacez l'ancrage du baudrier ② de sorte que la sangle passse au centre de l'épaule. La ceinture de sécurité ne doit reposer ni sur votre visage, ni sur

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2

Sièges de la deuxième rangée

votre cou, et elle ne doit pas tomber de votre épaulé. Relâchéz le bouton de réglage pour verruiller l'ancrage du baudrier.

NISSAN QUEST 2005 - Sièges de la deuxième rangée - 1

AVERTISSEMENT

  • Une fois le réglage terminé, relâchez le bouton de réglage et essayez de déplacer l'ancrage du baudrier vers le haut et vers le bas pour vous assurer qu'il est bien verrouillé.

La hauteur de l'ancrage du baudrier doit etre reglee a la position qui convient le。,en cas d'accident,le non-respect de cette consigne peut reduire l'efficacite de tout le dispositif de protection et accroitre les risques de blessures ainsi que la gravite de celles-ci.

RALLONGES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

Si la corpulence de la personne ou si sa position de conduite rendent impossible le port normal de la ceinture de sécurité à trois points, il est possible d'utiliser une rallonge de ceinture compatible avec les ceinture de sécurité d'origine. La rallonge de ceinture de sécurité prolonge la ceinture d'environ 200 mm (8 po) et peut être utilisée tant par le conducteur que par le passager avant. Si vous avez besoin d'une rallonge de ceinture de sécurité, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

NISSAN QUEST 2005 - RALLONGES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT

  • Seules les rallonges de ceintures de sécurité NISSAN, produites par le même fabricant qui a conçu les ceintures de sécurité d'origine, doivent être utilisées sur les ceintures de sécurité NISSAN.
  • Les adultes et les enfants qui peuvent utiliser la ceinture de sécurité d'origine ne doivent pas utiliser la rallonge. L'utilisation inutilé d'une rallonge pourrait entraîner des blessures graves en cas d'accident.
  • N'utilisez jamais de rallonge de ceinture de sécurité pour l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant. Si le dispositif de retenue pour enfant n'est pas fixé correctement, l'enfant pourrait être gravement blessé en cas de collision ou d'arrêt brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE

Pour nettoyer les sangles des ceintures de sécurité, utilisez une solution de savon doux ou toute solution recommende pour le nettoyage des revêtements de siège ou des tapis. Essuyez-les ensuite avec un chiffon et laissez-les secher à l'ombre. Ne

DISPOSITIONS DE RETENUE POUR ENFANT

laissez pas les ceintures de sécurité se retracter avant qu'elles ne soient complètement sèches.

  • Si de la saleté s'accumule dans le guide du baudrier des ancrages de ceinture de sécurité, celle-ci pourrait se rétracter plus lentement. Essuyez le guide du baudrier avec un chiffon propre et sec.
  • Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des pièces métalliques, telles que les boucles, les languettes, les enrouleurs, les cables flexibles et les ancrages. Si vous constaté la présence de pièces desserrées ou de sangles usées, entailles ou autrement endommagées, vous nevez procéder au remplacement complet de la ceinture de sécurité.

NISSAN QUEST 2005 - DISPOSITIONS DE RETENUE POUR ENFANT - 1
ARS1098

PRECAUTIONS CONCERNANT LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT

A VERTISSEMENT

  • Les bébés et les jeunes enfants doivent toujours être assist dans un dispositif de retenue approprié pendant les trajets en voiture. Un enfant qui n'est pas correctement assist dans un dispositif de retenue peut être blessé gravesment ou tué.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 1
WRS0256

AVERAGEMENT

  • Ne voyagez jamais avec un bébé ou un jeune enfant aussi sur vos genoux. Meme l'adulte le plus fort n'est pas en mesure de lutter contre les forces en jeu au moment d'un accident grave. L'enfant pourrait être écrasé entre l'adulte et les parois interieures du vehicule. De plus, n'utilise jamais la même ceinture de sécurité pour vous-même et votre enfant.

  • N'installez jamais un dispositif de retenue orienté vers l'arrière sur le siège du passager avant. Un coussin gonflable qui se déploie risque d'infliger à votre enfant des blessures graves ou mortilles. Un dispositif de retenue orienté vers l'arrière doit être installé seulement sur le siège arrière.

  • NISSAN recommende l'installation des dispositifs de retenue pour enfant sur le siège arrêté. Selon les statistiques relatives aux accidents, les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrêté que sur un siège avant.
  • Un dispositif de retenue mal installé peut entrainer de graves blessures ou la mort de l'enfant.

En général, les dispositifs de retenue pour infant sont concus pour être installés au moyen de la partie sous-abdominale d'une ceinture à trois points. De plus, ce vehicule est muni d'un système universal d'ancrages inférieurs destiné aux dispositifs de retenue pour infant et appelé « système LATCH » (Lower Anchors and Tethers for Children [points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant]). Certains disposits de retenue pour infant sont munis de deux fixations rigides ou montées sur une sangle

et qui peuvent être fixés à ces points d'ancrage inférieurs. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous à la section « Système LATCH » (Lower Anchors and Tethers for Children [points d'ancrage inférieurs et singe d'ancrage pour siege d'enfant]) plus loin dans ce chapitre.

Plusieurs fabricants offrent des dispositifs de retenue pour bébés et pour jeunes enfants de différentes tailles. Lorsque vous désisissez un dispositif de retenue pour enfant, il est essentiel de tener compte des points suivants :

ne choisissez qu'un dispositif de retenue pour enfant portant une etiquette certifiant son homologation à la norme de sécurité 213 des vehicules automobiles du Canada ou à la norme de sécurité 213 des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis;
assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfant s'adapte correctement à votre vehicule et qu'il est compatible avec le siège et la ceinture de sécurité;
- si le dispositif de retenue pour enfant est compatible avec votre vehicule, placez votre enfant dans le dispositif et vérifie-en les divers réglages pour vous assurer qu'il convient à la taille de votre enfant. Choisissez un dispositif de retenue pour enfant ajusté à la

grandeur et au poids de votre enfant. Suivez toujours toutes les directives fournies.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation de dispositifs de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants.

AVERAGEMENT

  • Une utilisation inadéquate du dispositif de retenue pour enfant accroit les risques de blessures à l'enfant et aux autres occupants du vehicule ainsi que la gravité des blessures subies.
  • Suivez toutes les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant. Au moment de l'achat d'un tel dispositif, assurez-vous qu'il est adapté à votre enfant et au vehicule. Il est possible que certains types de dispositif de retenue pour enfant ne convennent pas à votre vehicule.
  • Si le dispositif de retenue pour infant n'est pas fixé correctement, les risques que l'enfant soit blessé en cas d'accident ou d'arrêt brusque sont beaucoup plus élevés.

  • La position des dossiers de siège inclinables doit être réglée de façon à pouvoir recevoir un dispositif de retenue pour infant dans une position aussi après que possible de la verticale.

  • Vérifiez la solidité de la fixation du dispositif de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez le dispositif d'un côté et de l'autre. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la ceinture de sécurité le maintain en place correctement. Le dispositif de retenue ne devrait pas se déplacer de plus de 25mm (1 po). Si le dispositif de retenue est mal fixé, resserrez la ceinture de sécurité au besoin, ou installez le dispositif sur un autre siège, puis vérifie de nouveau la solidité de la fixation.
  • Si vous doivent installer un dispositif de retenue orienté vers l'avant sur le siège avant, consultez la section « Installation d'un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant » plus loin dans leprésent chapitre.

  • Lorsqu'il n'est pas utilisé, assurez-vous que le dispositif de retenue pour infant installé dans votre vehicule est retenu par une ceinture de sécurité afin d'eviter qu'il ne soit projeté en cas d'arrêt soudain ou d'accident.

AMISE EN GARDE

N'oubliez pas qu'un dispositif de retenue pour enfant laissé dans un vehicule fermé peut devenir très chaud. Vérifiez la température des surfaces et des boucles du siège avant d'y déposer votre enfant.

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANT SUR UN SIÉGE CAPITAINE DE LA DEUXIÈME RANGÉE

A VERTISSEMENT

  • La ceinture de sécurité à trois points de votre vehicule est munie d'un enrouleur à mode de blocage automatique que vous doivent utiliser lorsque vous installez un dispositif de retenue pour infant.

  • Le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas etre fixe solidement si le mode de blocage de I'enrouleur n'est pas utilise.Le dispositif de retenue risque de se renverser ou de se detacher en cas d'arrêt brusque ou d'accident,et I'enfant pourrait alors etre blessé.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 1

Orientéversl'avant-étape1

Dispositif de retenue orienté vers l'avant

Si vous fixez un dispositif de retenue pour infant sur un siège capitaine de la deuxieme rangée :

  1. Placez le dispositif de retenue pour infant sur le siège. Vous pouvez l'orienter vers l'avant, selon la taille de l'enfant. Réglez l'appuie-tête à sa hauteur maximale. Respectez toujours toutes les directives fournies par le fabricant du dispositif. L'arrière du dispositif de retenue doit être fixé à l'arrière du dossier du vehicule. S'il y a lieu, réglez ou retirez l'appuie-tête pour bien installer le dispositif de retenue pour infant. Consultez la section « Réglage de l'appuie-tête » qui précède dans leprésent chapitre. Si vous avez rétiré l'appuie-tête, rangez-le en lieu sur. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez le dispositif de retenue pour infant. Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas régliable ou s'il nuit à l'installation du dispositif de retenue pour infant, essayez une autre place assise ou un autre dispositif de retenue.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape1 - 1

Orientéversl'avant-étape2

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers du dispositif de retenue pour enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.

Assurez-vous de faire passer la ceinture de sécurité derrière le dispositif de retenue de la façon indiquée par le fabricant.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 1
Orientéversl'avant-étape3

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passée alors en mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant). La ceinture de sécurité returnera en mode de blocage d'urgence une fois qu'elle se sera complètement rétractée.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 2
Orientéversl'avant-étape4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétractor. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la sangle.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 3
Orientéversl'avant-étape5

  1. Avant de placer l'enfant dans le dispositif, essayez de faire basculer ce dernier vers la droite et vers la gauche, puis tirez-le vers l'avant pour vous assurer qu'il est fixe soliderment. Il ne doit pas se déplacer de plus de 25~mm (1 po). S'il se déplace de plus de 25~mm (1 po), tirez de nouveau sur le baudrier pour serrer davantage le dispositif de retenue pour infant. Si vous n'êtes pas en mesure de bien fixer le dispositif de retenue, déplacez-le à une autre place assise et essayez de nouveau, ou utilisez un autre dispositif de retenue pour infant. Les dispositifs de retenue pour infant ne convennent pas à tous les vehicules.

  2. Assurez-vous que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en essayant de tirer la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur. Si vous ne pouvez tirer davantage de sangle hors de l'enrouleur, ce dernier est en mode de blocage automatique.

  3. Assurez-vous que le dispositif est fixé sol-dement avant chaque utilisation. Si la ceinture n'est pas verrouillée, repêze les étapes 3 à 6.

Lorsque le dispositif de retenue pour enfant est retire du vehicule et que la ceinture de sécurité se rétracte complètement dans l'enrouleur, le mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant) est désactivé.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 4
Oriente vers l'arriere - étape 1

Dispositif de retenue orienté vers l'arrête

Si vous souhaitez fixer un dispositif de retenue pour infant sur un siège capitaine de la deuxieme rangée :

  1. Placez le dispositif de retenue pour enfant sur le siège. L'orientation du dispositif de retenue pour enfant est fonction du type de dispositif et de la taille de l'enfant. Suivez toujours toutes les directives fournies par le fabricant du dispositif.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 5
Orientévers l'arrière-étape 2

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers du dispositif de retenue pour enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.

Assurez-vous de faire passer la ceinture de sécurité derrière le dispositif de retenue de la façon indiquée par le fabricant.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 6
Oriente vers l'arriere - étape 3

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passée alors en mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant). La ceinture de sécurité returnera en mode de blocage d'urgence une fois qu'elle se sera complètement rétractée.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 7
Orientévers l'arrière-étape 4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la sangle.

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 8
Oriente vers l'arriere - étape 5

  1. Avant de placer l'enfant dans le dispositif, essayez de faire basculer ce dernier vers la droite et vers la gauche, puis tirez-le vers l'avant pour vous assurer qu'il est fixe soliderment. Il ne doit pas se déplacer de plus de 25~mm (1 po). S'il se déplace de plus de 25~mm (1 po), tirez de nouveau sur le baudrier pour serrer davantage le dispositif de retenue pour infant. Si vous n'étés pas en mesure de bien fixer le dispositif de retenue, déplacez-le à une autre place assise et essayez de nouveau, ou utilisez un autre dispositif de retenue pour infant. Les dispositifs de retenue pour infant ne convennent pas à tous les vehicules.

  2. Assurez-vous que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en essayant de tirer la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur. Si vous ne pouvez tirer davantage de sangle hors de l'enrouleur, ce dernier est en mode de blocage automatique.

  3. Assurez-vous que le dispositif est fixé sol-dement avant chaque utilisation. Si la ceinture n'est pas verrouillée, repêtez les étapes 3 à 6.

Lorsque le dispositif de retenue pour enfant est rétré du vehicule et que la ceinture de sécurité se rétracte complètement dans l'enrouleur, le mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant) est désactivé.

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANT SUR LA BANQUETTE DE LA TROISIÈME RANGÉE

NISSAN QUEST 2005 - Orientéversl'avant-étape2 - 9

AVENTISSEMENT

  • La ceinture de sécurité à trois points de votre vehicule est munie d'un enrouleur à mode de blocage automatique que vous doivent utiliser lorsque vous installez un dispositif de retenue pour infant.

  • Le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas etre fixe solidement si le mode de blocage de I'enrouleur n'est pas utilise.Le dispositif de retenue risque de se renverser ou de se detacher en cas d'arrêt brusque ou d'accident,et I'enfant pourrait alors etre blessé.

  • SI vous installez un dispositif de retenue pour enfant à la place centrale arrrière, la languette du connecteur et la languette de la boucle de la ceinture de sécurité centrale arrrière doivent être correctement bouclées. Reportez-vous à la section « Bouclage de la ceinture de sécurité centrale arrrière » plus haut dans ce chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1
Oriente vers l'avant (sièges latéraux) - étape 1

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 2
Oriente vers l'avant (siège central) - étape 1

Dispositif de retenue orienté vers l'avant

AVERAGEMENT

Les dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'avant peuvent être installés à n'importe qu'elle place de la banquette de la troisième rangée. Toutefois, les types dispositifs qui doivent être fixés au moyen d'une sangle d'ancrage supérieure peuvent être installés seulement à la place centrale de la banquette de troisième rangée. N'installez pas ce type de dispositif de retenue pour enfant dans un siège létal en tentant de fixer la sangle au point d'ancrage central de la banquette de troisième rangée.

Si vous souhaitez fixer un dispositif de retenue pour infant sur la banquette de la troisième rangée :

  1. Placez le dispositif de retenue pour enfant sur le siège. Vous pouvez l'orienter vers l'avant, selon la taille de l'enfant. Reglez l'appuie-tête à sa hauteur maximale. Suivez toujours toutes les directives fournies par le fabricant du dispositif. L'arrière du dispositif de retenue doit être fixé au dossier du siège. S'il y a lieu, reglez ou retirez l'appuie-tête pour bien installer le dispositif de retenue pour enfant. Consultez la section « Réglage de l'appuie-tête » qui précède dans le present chapitre. Si vous ave retirel l'appuie-tête, rangeze-le en lieu sur. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez le dispositif de retenue pour enfant. Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas régiable et s'il nuit à l'stiation du dispositif de retenue pour enfant, essayez une autre place assise ou un autre dispositif de retenue.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1
Orienté vers l'avant - étape 2

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers du dispositif de retenue pour enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.

Assurez-vous de faire passer la ceinture de sécurité derrière le dispositif de retenue de la façon indiquée par le fabricant.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2
Oriente vers l'avant - étape 3

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passée alors en mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant). La ceinture de sécurité returnera en mode de blocage d'urgence une fois qu'elle se sera complètement rétractée.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 3
Orientéversl'avant-étape4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétractor. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la sangle.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 4

Orienté vers l'avant - étape 5

  1. Avant de placer l'enfant dans le dispositif, essayez de faire basculer ce dernier vers la droite et vers la gauche, puis tirez-le vers l'avant pour vous assurer qu'il est fixe solidement. Il ne doit pas se déplacer de plus de 25~mm (1 po). S'il se déplace de plus de 25~mm (1 po), tirez de nouveau sur le baudrier pour serrer davantage le dispositif de retenue pour infant. Si vous n'êtes pas en mesure de bien fixer le dispositif de retenue, déplacez-le à une autre place assise et essayez de nouveau, ou utilisez un autre dispositif de retenue pour infant. Les dispositifs de retenue pour infant ne convennent pas à tous les vehicules.

  2. Assurez-vous que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en essayant de tirer la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur. Si vous ne pouvez tirer davantage de sangle hors de l'enrouleur, ce dernier est en mode de blocage automatique.

  3. Assurez-vous que le dispositif est fixé solidement avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, repêze les étapes 3 à 6.

Lorsque le dispositif de retenue pour enfant est rétré du vehicule et que la ceinture de sécurité se rétracte complètement dans l'enrouleur, le mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant) est désactivé.

NISSAN QUEST 2005 - Orienté vers l'avant - étape 5 - 1
Oriente vers l'avant (sièges latéraux) - étape 1

Dispositif de retenue orienté vers l'arrière

Si you souhaitez fixer un dispositif de retenue pour enfant sur la banquette de la troisieme rangée:

  1. Placez le dispositif de retenue pour enfant sur le siège. L'orientation du dispositif de retenue pour enfant est fonction du type de dispositif et de la taille de l'enfant. Suivez toujours toutes les directives fournies par le fabricant du dispositif.

NISSAN QUEST 2005 - Orienté vers l'avant - étape 5 - 2
Orienté vers l'arrière (siège central) - étape 1

NISSAN QUEST 2005 - Orienté vers l'avant - étape 5 - 3

Orientévers l'arrière-étape 2

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers du dispositif de retenue pour enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.

Assurez-vous de faire passer la ceinture de sécurité derrière le dispositif de retenue de la façon indiquée par le fabricant.

NISSAN QUEST 2005 - Orientévers l'arrière-étape 2 - 1

Orientévers l'arrière-étape 3

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passée alors en mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant). La ceinture de sécurité returnera en mode de blocage d'urgence une fois qu'elle se sera complètement rétractée.

NISSAN QUEST 2005 - Orientévers l'arrière-étape 3 - 1
Oriente vers l'arriere - étape 4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétractor. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la sangle.

NISSAN QUEST 2005 - Orientévers l'arrière-étape 3 - 2
Oriente vers l'arriere - étape 5

  1. Avant de placer l'enfant dans le dispositif, essayez de faire basculer ce dernier vers la droite et vers la gauche, puis tirez-le vers l'avant pour vous assurer qu'il est fixe solidement. Il ne doit pas se déplacer de plus de 25~mm (1 po). S'il se déplace de plus de 25~mm (1 po), tirez de nouveau sur le baudrier pour serrer davantage le dispositif de retenue pour infant. Si vous n'étés pas en mesure de bien fixer le dispositif de retenue, déplace-à une autre place assise et essayez de nouveau, ou utilisez un autre dispositif de retenue pour infant. Les dispositifs de retenue pour infant ne convennent pas à tous les vehicules.

  2. Assurez-vous que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en essayant de tirer la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur. Si vous ne pouvez tirer davantage de sangle hors de l'enrouleur, ce dernier est en mode de blocage automatique.

  3. Assurez-vous que le dispositif est fixé solidement avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, répétez les étapes 3 à 6.

Lorsque le dispositif de retenue pour enfant est rétro du vehicule et que la ceinture de sécurité se rétracte complètement dans l'enrouleur, le mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant) est désactivé.

NISSAN QUEST 2005 - Orientévers l'arrière-étape 3 - 3

Étiquette de point d'ancrage du système LATCH (sièges capitaine de la deuxième rangée)

SYSTÉME LATCH (Lower Anchors and Tether for CHildren [points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant])

NISSAN QUEST 2005 - Orientévers l'arrière-étape 3 - 4

Étiquette de point d'ancrage du système LATCH (banquette de la troisième rangée)

NISSAN QUEST 2005 - Orientévers l'arrière-étape 3 - 5

AVERTISSEMENT

  • N'attachez les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec le système LATCH qu'aux emplacements indiqués. Si un dispositif de retenue pour enfant n'est pas fixé correctement, votre enfant pourrait être sérieusement blessé ou tué en cas d'accident.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

Emplacement des ancrages du système LATCH

Le système LATCH a ete concu pour résister uniquement aux charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant installés correctement. Les points d'ancrage inférieurs ne doivent en aucun cas etre utilisés avec des ceintures de sécurité ou des baudriers pour adultes.

Certains dispositifs de retenue pour enfant incluent deux fixations rigides ou montées sur une sangle qui peuvent être fixés à deux points d'ancrage inférieurs se trouvant à certaines places dans le vehicule. Ce système est connu sous

le nom de système LATCH (Lower Anchors and Tether for CHildren [points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant]). Ce système est aussi désigné sous les noms d'ISOFIX ou de système conforme à la norme ISOFIX. Grac à ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser une ceinture de sécurité du vehicule pour fixer le dispositif de retenue pour enfant. Notre vehicule est munis de points d'ancrage spéciaux destinés aux dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec le système LATCH. Vérifiez si votre dispositif de retenue pour enfant compte une étiquette mentionnant la compatibilité avec le système LATCH. Cette information peut aussi être fournie dans le manuel accompagnant le dispositif de retenue pour enfant. Si vous possèdez un tel dispositif de retenue pour enfant, reféréz-vous à l'illustration des emplacements des points d'ancrage inférieurs qui peuvent être utilisés pour fixer le dispositif.

Les ancrages du système LATCH sont situés derrière le coussin de siege, après du dossier du siege. Une étiquette indiquant la position des ancrages du système LATCH est apposée sur le dossier du siege.

Les dispositifs de retenue pour infant compatibles avec le système LATCH requirement en général l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieur. Reportez-vous à la section « Dispositif de

retenue pour enfant avec sangle d'ancrage supérieure » plus loin dans ce chapitre pour connaître les directives d'installation.

Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfant, suivez rigoureusement les directives données dans ce manuel ainsi que celles fournies avec le dispositif de retenue pour enfant.

Lorsque vous fixez aux points d'ancrage inférieurs un dispositif de retenue pour infant compatible avec le système LATCH :

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Inspectez les ancrages inférieurs en insérant vos doigts dans la zone de l'ancrage inférieur pour vous assurer que le système à points d'ancrage inférieurs (LATCH) n'est pas obstrué par une sangle de ceinture de sécurité ou par le tissu du coussin de siege. Le dispositif de retenue pour enfant ne sera pas fixé solidement si les ancrages du système LATCH sont obstrués.

  1. Pour fixer le dispositif de retenue pour infant compatible avec le système LATCH, insérez les fixations LATCH du dispositif de retenue dans les points d'ancrage du siècle. Si le dispositif est munie d'une sangle d'ancrage supérieur, reportez-vous à la section « Dispositif de retenue pour infant avec sangle d'ancrage supérieur » plus loin dans ce chapitre pour connaître les directives d'installation.
  2. Avant de placer l'enfant dans le dispositif, essayez de pousser le dispositif vers la droite et vers la gauche, puis tirez-le vers l'avant pour vous assurer qu'il est fixe solidement. Il ne doit pas se déplacer de plus de 25 mm (1 po).
  3. Assurez-vous que le dispositif est fixé soliderment avant chaque utilisation.

DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANT AVEC SANGLE D'ANCRAGE SUPERIEURE

Si votre dispositif de retenue pour enfant est muni d'une sangle d'ancrage supérieure, celle-ci doit etre fixe au point d'ancrage qui se trouve derriere le siège.

A VERTISSEMENT

  • Les points d'ancrage pour dispositifs de retenue pour infant ne sont prevus que pour résister aux charges appliquées par des dispositifs de retenue pour infant correctement installés. Les points d'ancrage inférieurs ne doivent enaucun cas être utilisés avec des ceintures de sécurité ou des baudriers pouradultes.
  • Si vous retirez l'appuie-tête de siège arrrière pour installer un ancrage supérieur, rangez l'appuie-tête en lieu sur pour éviter qu'il ne blesse les occuptents ou qu'il endommage le vehicule en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Replacez-le ajustement des que vous retirez l'ancrage supérieur.

Fixez d'abord le dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité ou du système LATCH (sièges capitaines de la deuxieme rangée et banquette de troisieme rangée seulement), selon le cas.

Dans le cas du siège du passager avant d'une fourgonnette à deux places seulement, réglez l'appuie-tête à sa hauteur maximale et passes la sangle d'ancrage supérieure entre l'appuie-tête et le dessus du dossier de siège. Fixez la sangle

d'ancrage au point d'ancrage de la sangle situé sur le plancher, directement derrière le siège. Pour-retirer tout jeu de la sangle, serrez celle-ci conformément aux directives du fabricant.

Dans le cas des sièges de deuxième et de troisième rangiées, retirez l'appuie-tête. Rangez-le dans un endroit sur. Placez la sangle d'ancrage supérieure sur le dessus du dossier de siège et fixez-la au support d'ancrage, tel qu'illustré plus loin dans ce chapitre. Pour-retirer tout jeu de la sangle, serrez celle-ci conformément aux directives du fabricant.

AVERAGEMENT

Vou puez installer un dispositif de retenue pour enfant avec sangle d'ancrage supérieure uniquement à la place centrale de la banquette de troisieme rangée. Ne l'installez pas à une place lateral tout en essayant de tirer la sangle d'ancrage jusqu'à la position centrale.

Pour obtenir une(Meilleurefixationdevoretedispositif deretenue pour infant,consultez lesdirectivesd'installation appropriées du presentchapitre ainsi que celles dufabricant.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1
LRS0322

Siège du passager avant (fourgonnette à deux places seulement) Emplacements des points d'ancrage

Les points d'ancrage sont situés sur le plancher, directement derrière le siège du passager avant (fourgonnette à deux places seulement), à l'arrière des sièges capitaines de deuxième rangée et à l'arrière de la place assise centrale de la banquette de troisième rangée, tel qu'illustré.

Si vous avez des questions concernant l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec sangle d'ancrage supérieur sur la banquette arrêté, adressez-vous à votre concessionnaire NISSAN.

L'étiquette illustrée indique l'emplacement des points d'ancrage au siège du passager avant et des sièges capitaines de la deuxieme rangée.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2
Etiquette

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 3
sièges capitaines de la deuxième rangée

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 4
Banquette de troisième rangée

  1. Sangle
  2. Point d'ancrage de la sangle supérieure

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 5
INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANT SUR LE SIÉGE DU PASSAGER AVANT

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 6

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 7

AVERTISSEMENT

  • N'installez jamais un dispositif de retenue orienté vers l'arrière sur le siège du passager avant. Les coussins gonflables avant se déploient avec beaucoup de force. En cas d'accident, le coussin gonflable avant peut frapper violément le dispositif de retenue orienté vers l'arrière et votre enfant pourrait subir des blessures graves ou mortelles.

  • NISSAN recommende l'installation des dispositifs de retenue pour enfant sur les sièges arrrière. Toutefois, si vous dévez absolument installer un dispositif de retenue orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, recULEz le siège le plus possible. De plus, assurez-vous que le voyant d'état de sac gonflable du passager avant est allumé pour confirmer la neutralisation du sac gonflable. Pour plus détails, consultez la section « Coussin gonflable du passager avant et témoin d'état » plus loin dans ce chapitre.

  • Un dispositif de retenue pour enfant muni d'une sangle d'ancrage supérieur ne doit pas etre instalé sur le siège du passager avant, sauf si votre vehicule n'accepte que le conducteur et un passage avant (version fourgon).

  • La ceinture de sécurité à trois points de votre vehicule est munie d'un enrouleur à mode de blocage automatique que vous doivent utiliser lorsque vous installez un dispositif de retenue pour infant. Il a également une incidence sur le fonctionnement du coussin gonflable du passager avant. Consultez la section « Coussin gonflable du passager avant et tímoin d'etat » plus loin dans le present chapitre.

  • Le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas etre fixe solidement si le mode de blocage de I'enrouleur n'est pas utilise.Le dispositif de retenue risque de se renverser ou de se detacher en cas d'arrêt brusque ou d'accident,et I'enfant pourrait alors etre blessé.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
Orientéversl'avant-étape1

Si vous nevez installer un dispositif de retenue pour enfant sur le siège avant :

  1. Placez le dispositif de retenue pour infant sur le siège du passager avant. Le dispositif doit être orienté seulement vers l'avant. Reculez le siège le plus possible. Reglez l'appuie-tête à sa hauteur maximale. Suivez toujours toutes les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour infant. Les dispositifs de retenue pour bébés doivent être orientés vers l'arrière; par conséquent, ils ne doivent jamais être installés à l'avant du vehicule.

L'arrière du dispositif de retenue doit être fixé au dossier du siècle du vehicule. S'il y a lieu, réglez ou retirez l'appuie-tête pour bien installer le dispositif de retenue pour infant. Consultez la section « Réglage de l'appuie-tête » qui précède dans le present chapitre. Si vous ave rétired l'appuie-tête, rangeze-le en lieu sur. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez le dispositif de retenue pour infant. Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas réglable ou s'il nuit à l'installation du dispositif de retenue pour infant, essayez une autre place assise ou un autre dispositif de retenue.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

Oriente vers l'avant - étape 2

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers du dispositif de retenue pour enfant, puis insérez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.

Assurez-vous de faire passer la ceinture de sécurité derrière le dispositif de retenue de la façon indiquée par le fabricant.

NISSAN QUEST 2005 - Oriente vers l'avant - étape 2 - 1

Orienté vers l'avant - étape 3

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passée alors en mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant). La ceinture de sécurité returnera en mode de blocage d'urgence une fois qu'elle se sera complètement rétractée.

NISSAN QUEST 2005 - Orienté vers l'avant - étape 3 - 1
Orienté vers l'avant - étape 4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se retracter légèrement. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la sangle.

NISSAN QUEST 2005 - Orienté vers l'avant - étape 3 - 2
Orientéversl'avant-étape5

  1. Avant de placer l'enfant dans le dispositif, essayez de faire basculer ce dernier vers la droite et vers la gauche, puis tirez-le vers l'avant pour vous assurer qu'il est fixe soliderment. Il ne doit pas se déplacer de plus de 25~mm (1 po). S'il se déplace de plus de 25~mm (1 po), tirez de nouveau sur le baudrier pour serrer davantage le dispositif de retenue pour infant. Si vous n'étés pas en mesure de bien fixer le dispositif de retenue, déplacez-le à une autre place assise et essayez de nouveau, ou utilisez un autre dispositif de retenue pour infant. Les dispositifs de retenue pour infant ne convennent pas à tous les vehicules.

  2. Assurez-vous que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en essayant de tirer la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur. Si vous ne pouvez tirer davantage de sangle hors de l'enrouleur, ce dernier est en mode de blocage automatique.

  3. Assurez-vous que le dispositif est fixé solidement avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, répétez les étapes 3 à 6.
  4. Mettez le contact. Le témoin de fonctionnement du coussin gonflable du passager dévait afficher « PASS AIR BAG OFF » ARI BAG OFF ou 2 ou Off . Si le témoin ne s'allume pas, il est possible que le système soit défectueux. Placez le dispositif de retenue pour infant sur un autre siège. Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire vérifier le système.

Lorsque le dispositif de retenue pour enfant est retire du vehicule et que la ceinture de sécurité se rétracte complètement dans l'enrouleur, le mode de blocage automatique (mode pour dispositif de retenue pour enfant) est désactivé.

REHAUSSEURS

PRECAUTIONS CONCERNANT LES REHAUSSEURS

NISSAN QUEST 2005 - PRECAUTIONS CONCERNANT LES REHAUSSEURS - 1

AVERTISSEMENT

  • Les bébés et les jeunes enfants doivent toujours être assist dans un dispositif approprié de retenue pour infant pendant les trajets en voiture. Un enfant incorrectement installé dans un dispositif de retenue ou un rehauser ne peut subir des blessures graves ou mortelles.
  • Ne voyagez jamais avec un bébé ou un jeune enfant aussi sur vos genoux. Mème l'adulte le plus fort n'est pas en mesure de lutter contre les forces en jeu au moment d'un accident grave. L'enfant pourrait être écrasé entre l'adulte et les parois interieures du vehicule. De plus, n'utilise jamais la même ceinture de sécurité pour vous-même et votre enfant.
  • NISSAN recommende l'installation d'un rehauser sur le siège arrêté. Selon les statistiques relatives aux accidents, les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrêté que sur un siège avant.

  • Installez un rehausseur seulement à une place assise munie d'une ceinture à trois points. Si vous utilisez une place munie d'un autre type de ceinture, l'enfant pourrait subir des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.

  • Un rehausseur mal installé peut cause des blessures graves ou mortelles en cas d'accident.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas de serviettes, de livres, d'oreillers ni d'autres articles à la place d'un rehausseur. De tels articles peuvent se déplacer pendant la conduite normale ou au moment d'une collision et cause des blessures graves ou mortelles. Les rehausseurs sont concus pour être utilisés avec une ceinture à trois points. Les rehausseurs sont concus pour bien faire passer la partie sous-abdominale et le baudrier de la

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
LRS0508

ceinture sur les parties les plus solides du corps d'un enfant et ainsi assurer une protection maximale en cas de collision.

De nombreux fabricants offrent des rehausseurs de diverses tailles. Tenez compte des considérations suivantes au moment de seLECTIONner un rehausseur :

ne choisissez un qu'un rehausseur portant une étiquette certifiant son homologation à la norme 213 des normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou à la norme 213 du Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis;

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2
LRS0510

  • placez le rehausseur dans votre vehicule et assurez-vous qu'il est compatible avec le siege et la ceinture de sécurité de votre vehicule;
    assurez-vous que la tete de l'enfant est correctement soutenue par le rehausseur ou le siège du vehicule. Le dossier doit monter au moins jusqu'àu niveau du centre des oreilles de l'enfant. Par exemple, si vous désissez un rehausseur à dossier bas ①,le dossier du siège du vehicule doit se trouver au moins au niveau du centre des oreilles de l'enfant. Si le dossier se trouve sous le centre des oreilles de l'enfant,utilisez un rehausseur à dossier élevé ②;

  • si le rehauteur est compatible avec votre vehicule, assoyez votre enfant dans le rehauteur et vérifie les divers régles pour vous assurer que le rehauteur convient à votre enfant. Respectez toujours toutes les directives fournies.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation de dispositifs de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

  • Toute utilisation inadéquate d'un rehauser ougmente le risque de blessure et la gravité des blessures pour tous les occupants du vehicule.
  • Suivez les directives du fabricant au sujeit de l'installation et de l'utilisation du rehauser. Lorsque vous achetez un rehauser, assurez-vous qu'il convient à votre enfant et au vehicule. Certains rehausers peuvent être impossibly à installer correctement dans votre vehicule.

  • Si le rehauser et la ceinture de sécurité ne sont pas installés incorrectly, le risque de blessure à l'enfant augmente grandement en cas de collision ou d'arrêt brusque.

  • La position des dossiers de siège inclinables doit être réglée de façon à pouvoir recevoir un rehauser dans une position aussi préc que possible de la verticale.
    Lorsque l'enfant est assis sur le rehausseur et que la ceinture de sécurité estbouclée, assurez-vous que le baudrier ne passse ni sur le visage, ni sur le coude l'enfant et que la partie sousabdominale ne repose pas en travers del'abdomen.
  • Ne placez pas le baudrier derrière l'enfant ou sous le bras de l'enfant. Si vous installez un rehausseur à l'avant, consultez la section « Installation d'un rehausseur sur le siège du passager avant » plus loin dans la presente section.
  • Lorsque le rehausseur est inutilisé, fixez-le avec une ceinture de sécurité afin d'éviter qu'il soit projeté en cas d'arrêt brusque ou d'accident.

AMISE EN GARDE

N'oubliez pas qu'un rehausseur laissé dans un vehicule fermé peut devenir très chaud. Vérifiez la température des surfaces et des boucles du rehausseur avant d'y déposer votre enfant.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1
LRS0509

Installation d'un rehausseur sur un siège capitaine de la deuxieme rangée

AMISE EN GARDE

Ne vous servez pas du mode de verrouillage automatique de la ceinture à trois points lorsqu'vous utilisez un rehausseur avec les ceintures de sécurité. Suivez les étapes ci-après pour installer un rehausseur sur le siège arrière.

  1. Placez le rehausseur sur le siège. Orientez-le toujours vers l'avant. Suivez tous les directives du fabricant du rehausseur.

  2. Placez le rehausseur sur le siège du vehicule pour qu'il soit stable. S'il y a lieu, réglez la hauteur de l'appuie-tête ou retirez-le de façon à bien installer le rehausseur. Consultez la section « Réglage de l'appuie-tête » qui précède dans le present chapitre. Si vous avez retirel l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez le rehausseur. Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas régiable et s'il nuit à l'installation du rehausseur, essayez une autre place assise ou un autre rehausseur.

  3. Serrez bien la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité sur la partie inférieure des hanches de l'enfant. Assurez-vous d'acheminer la ceinture se sécurité selon les les directives du fabricant du rehausseur.
  4. Tirez le baudrier de la ceinture vers l'enrouleur pour éliminer le jeu. Assurez-vous de placer le baudrier sur la partie centrale supérieure de l'épaule de l'enfant. Assurez-vous d'acheminer la ceinture se sécurité selon les les directives du fabricant du rehauteurur.

  5. Respectez les avertissements, les précautions et les directives d'installation d'une ceinture de sécurité données precedemment dans la section « Ceinture de sécurité à trois points avec enrouleur » du present chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1
Place latérale

Installation d'un réchausseur sur la banque de la troisième rangée

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

Ne vous servez pas du mode de verrouillage automatique de la ceinture à trois points lorsqu'vous utilisez un rehauser ou avec les ceintures de sécurité. Suivez les étapes ci-après pour installer un rehauser sur le siège arrière.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
Place centrale

  1. Placez le rehausseur sur le siège. Orientez-le toujours vers l'avant. Suivez tous les directives du fabricant du rehausseur.

  2. Placez le rehausseur sur le siège du vehicule pour qu'il soit stable. S'il y a lieu, réglez la hauteur de l'appuie-tête ou retirez-le de façon à bien installer le rehausseur. Consultez la section « Réglage de l'appuie-tête » qui précède dans le present chapitre. Si vous avez retirel l'appuie-tête, rangez-le en lieu sur. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez le rehausseur. Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas régiable et s'il nuit à l'installation du rehausseur, essayez une autre place assise ou un autre rehausseur.

  3. Serrez bien la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité sur la partie inférieure des hanches de l'enfant. Assurez-vous d'acheminer la ceinture se sécurité selon les les directives du fabricant du rehausseur.
  4. Tirez le baudrier de la ceinture vers l'enrouleur pour eliminer le jeu. Assurez-vous de placer le baudrier sur la partie centrale supérieure de l'épaule de l'enfant. Assurez-vous d'acheminer la ceinture se sécurité selon les les directives du fabricant du rehauteur.

  5. Respectez les avertissements, les précautions et les directives d'installation d'une ceinture de sécurité données precedemment dans la section « Ceinture de sécurité à trois points avec enrouleur » du present chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

Installation d'un rehausseur sur le siège du passager avant

A VERTISSEMENT

NISSAN recommende l'installation des rehausseurs sur les sièges arrrière. Toutefois, si vous nevez absolument installer un rehausseur sur le siège du passager avant, reculez le siège le plus possible.

Si vous doivent installer un rehauser sur le siège avant :

  1. Reculez le siège le plus possible.

  2. Placez le rehausseur sur le siege. Orientez-le toujours vers l'avant. Suivez tous les directives du fabricant du rehausseur.

  3. Placez le rehausseur sur le siège du vehicule pour qu'il soit stable. S'il y a lieu, réglez la hauteur de l'appuie-tête ou retirez-le de façon à bien installer le rehausseur. Consultez la section « Réglage de l'appuie-tête » qui précède dans le present chapitre. Si vous avez retirel l'appuie-tête, rangez-le en lieu sur. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez le rehausseur. Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas régiable et s'il nuit à l'installation du rehausseur, essayez une autre place assise ou un autre rehausseur.
  4. Serrez bien la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité sur la partie inférieure des hanches de l'enfant. Assurez-vous d'acheminer la ceinture se sécurité selon les les directives du fabricant du rehausseur.
  5. Tirez le baudrier de la ceinture vers l'enrouleur pour éliminer le jeu. Assurez-vous de placer le baudrier sur la partie centrale supérieure de l'épaule de l'enfant. Assurez-vous d'acheminer la ceinture se sécurité selon les les directives du fabricant du rehausseur.

  6. Respectez les avertissements, les précautions et les directives d'installation d'une ceinture de sécurité données precedemment dans la section « Ceinture de sécurité à trois points avec enrouleur » du present chapitre.

DISPOSITIF DE PROTECTION COMPLEMENTAIRE

PRECAUTIONS CONCERNANT LE DISPOSITIF DE PROTECTION COMPLEMENTAIRE

Ce chapitre sur le dispositif de protection complémentaire (SRS) contient des renseignements importants au sujet des coussins gonflables avant des cotsés conducteur et passager (dispositif de coussin gonflable perfectionné NISSAN), des coussins gonflables latéraux, des rideaux gonflables latéraux et des ceintures de sécurité à prétenueur.

Coussins gonflables avant : le dispositif de coussin gonflable perfectionné NISSAN contribue à amortir la puissance du chocol transmis au visage et au thorax du conducteur et du passager dans certains cas de collisions frontales.

Coussins gonflables lateraux (selon l'equipement): ce dispositif contribue à amortir la puissance du chic transmis au thorax du conducteur et du passager avant dans certains cas de collisions laterales. Les coussins gonflables lateraux sont concus pour se déployer du côte ou le vehicule subit la collision.

Rideaux gonflables lateraux: ce dispositif aide à amortir la puissance du chocol transmis à la tête des occupants des sièges lateraux avant et arrrière dans certains types de collisions laterales. Les rideaux gonflables lateraux sont conçus pour se déployer du côté où le vehicule subit la collision.

Ces dispositifs de retenue supplémentaire sont concus pour compléter la protection fournie par les ceintures de sécurité en cas d'accident; ils ne sont enaucun cas destinés àles remplacer. Les ceintures de sécurité doivent tous jours etre portées correctement;de plus,le conducteur doit etre assis a une distance appropriée du volant, et lui et le passager doivent se tenir suffisamment éloignés de la planche de bord et des moulures des portières.Consultez la section « Ceintures de sécurité»,plus haut dans ce chapitre, pour obtenir les directives et les précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité.

Les coussins gonflables peuvent se déployer seulement si la clé de contact est à la position ON (marche) ou START (démarriage).

Le témoin du coussin gonflable s'allume une fois la clé de contact tournée à la position ON (marche). Si le dispositif est opérationnel, le témoin du coussin gonflable s'éteint après environ sept secondes.

NISSAN QUEST 2005 - PRECAUTIONS CONCERNANT LE DISPOSITIF DE PROTECTION COMPLEMENTAIRE - 1

NISSAN QUEST 2005 - PRECAUTIONS CONCERNANT LE DISPOSITIF DE PROTECTION COMPLEMENTAIRE - 2
WRS0031

A VERTISSEMENT

  • Habituellesment, les coussins gonflibles avant ne se déploient pas en cas de collision latérale ou arrière, de capo-tage ou de collision frontale mineure. De plus, si le témoin de neutralisation du coussin gonflable du passager est allumé, le coussin ne se déploie pas. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité afin de réduire les risques de blessures et la gravité de celles-ci en cas d'accident.

  • Les ceintures de sécurité et les coussins gonflables avant sont plus efficaces lorsque les occupants du vehicule sont asis bien droit au fond de leur siege. Les coussins gonflables avant se déploient avec beaucoup de puissance. Malgré le dispositif perfectionné de coussin gonflable NiSSAN, les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision sont plus grands si vous n'êtes pas attaché,êtes penché en avant,assis de côte ou,de façon générale, mal assis. Le coussin gonflable

avant peut également vous cause des blessures graves ou mortelles si vous étes appuyé sur son compartment lorsqu'il se déploie. Assurez-vous d'avoir le dos bien appuyé contre le dossier de votre siège et de régler ce dernier aussi loin que possible du volant ou de la planche de bord, sans que cela ne nuise à votre comport ou à la conduite. Bouclez toujours leur ceinture de sécurité.

  • Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies de capteurs qui permettent de détecter le bouclage des ceintures de sécurité. En cas de collision, le dispositif perfectionné des coussins gonflables contrôle la force de la collision ainsi que l'utilisation des ceintures de sécurité et gonfle les sacs en conséquence. En cas d'accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire les risques de blessures ou la gravité de celles-ci.

  • Le siège du passager avant est muni d'un capteur de classification de l'occupant (capteur de poids) qui permet la désactivation du coussin gonflable du côté passager dans certaines circonstances. Seul le siège du côté passager est muni d'un tel capteur. En cas d'accident, une bonne posture assise et le port de la ceinture de sécurité peuvent réduire les risques de blessures ou la gravité de celles-ci. Consultez la section « Coussin gonflable du passager avant et tímoin de neutralisation » plus loin dans le present chapitre.

  • Tenez le volant par son pourtour. Si vous placez vos mains à l'intérieur du cercle du volant, vous courez un plus grand risque de les blesser en cas de déploiemment de votre coussin gonflable.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 2
ARS1133

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 3
ARS1041

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 4

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 5

A VERTISSEMENT

Assurez-vous que les enfants sont toutes correctement retenus pendant que le vehicule roule, et ne les laissez jamais soit tirer les mains ou la tete par la fenetre. Ne voyagez jamais en tenant un enfant sur vos genoux ou dans vos bras. Les illustrations donnent des exemples de positions dangereuses à ne pas adopter dans un vehicule en mouvement.

AVERAGEMENT

  • S'ils ne sont pas correctement retenus, les enfants peuvent subir des blessures graves ou mortelles au moment du déploiment des coussins gonflables avant, lateraux ou des rideaux gonflables lateraux. Dans la mesure du possible, les enfants de moins de 12 ans doivent être assis et correctement retenus sur le siège arrêté.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 3

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 4

AVERTISSEMENT

  • Bien que ce vehicule soit muni du dispositif perfectionné de coussin gonflable NiSSAN, n'installez jamais sur le siege du passager avant un siege d'enfant orienté vers l'arrière. Un coussin gonflable qui se déploie peut infliger à votre enfant des blessures graves ou mortelles. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Dispositifs de retenue pour enfant», plus haut dans ce chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
WRS0431

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

Ne vous appuyez pas contre la portière.

A VERTISSEMENT

Coussins gonflables lateraux (selon l'équipement du vehicule) et rideaux gonflables lateraux :

  • Habituellesment, le coussin gonflable latorial et le ridesau gonflable latorial ne se deploient pas en cas de collision frontale ou arriere, de capotage ou de collision frontale mineure. Bouclez plusieurs nombre ceinture de sécurité afin de réduire les risques de blessures et la gravité de celles-ci en cas d'accident.

AVERAGEMENT

  • Les ceintures de sécurité, les coussins gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux sont plus efficaces lorsqu'les occupants du vehicule sont as-sis bien droit au fond de leur siège. Les coussins gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux se déploient avec beaucoup de puissance. Ne laissez personne placer ses mains, ses jambes ou son visage à proximé d'un coussin gonflable latorial, c'est-à-dire sur le cote du dossier du siège avant ou pres des glissières latérales du toit. Ne permettez a peu occupant aussi à l'avant ou aux places latérales arrirée du vehicule de sorting la main par l'ouverture de la glace ni de s'appuyer contre les portières. Les illustrations precedentes donnent des exemples de positions dangereuses à éviter dans un vehicule en mouvement.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

WRS0306

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne tenez pas le dossier du siège avant lorsque vous estes assis sur un siège de la banquette de la deuxième rangée. Vous pourriez etre blessé gravement en cas de déploement du coussin gonfablelateral.Soyez particulièrement prudent lorsque vos passagers sont des enfants;ceux-ci doivent etre retenus correctement en tout temps.Les illustrationsdonnent des exemples de positions dangereuses a ne pas adopter dans un vehicule en mouvement.

  • N'installez pas de housses sur les dossiers des sièges avant. Elles pourraient entraver le déploiement des coussins gonflables latéraux.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

  1. Modules des rideaux gonflables latéraux
  2. Dispositif du rideau gonflable latorial (cote conducteur)
  3. Capteurs des bouches de ceinture de sécurité
  4. Modules des coussins gonflables avant

  5. Capteur de zone de collision

  6. Unité de capteur de diagnostic
  7. Module de commande du capteur depoids du passager
  8. Capteur de poids du passager

  9. Enrouleur du prétendeur de ceinture de sécurité

  10. Capteurs périhériques
  11. Modules des coussins gonflables latéraux (selon l'équipement du vehicule)
  12. Dispositif du rideau gonflable lateral (côté passager)

Dispositif de coussin gonflable perfectionné NISSAN (sièges avant)

Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis du dispositif de coussin gonflable perfectionné NiSSAN. Ce dispositif est concu pour respecter les exigences d'homologation fixées établies dans la reglementation americaine. Il est également autorisé au Canada. Toutefois, les renseignements, précautions et averissements stipulés dans ce manuel s'appliquent多年来 et doivent être respectés.

Le coussin gonflable avant du conducteur est situé au centre du volant. Le coussin gonflable avant du passager est monté dans la planche de bord, au-dessus de la boîte à gants. Les coussins gonflables avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale de forte intensité; ils peuvent aussi se déployer si les forces provoquent par un autre type de collision s'assimilant à celles d'une collision frontale plus grave. Il est possible qu'ils ne se déploient pas pendant cer-

tains types de collisions frontales. Les dommages au vehicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un bon indice du fonctionnement des coussins gonflables avant.

Le dispositif de coussin gonflable perfectionné NISSAN comporte des générateurs de gaz à double détente. Il contrôle l'information fournie par le capteur de zone de collision, le module de détction et de diagnostic, les capteurs des boucles des ceintures de sécurité, le capteur de poids du passager et le capteur de tension de la ceinture de sécurité du siège du passager. Du côté du conducteur, l'activation du générateur de gaz est fonction de la gravité de la collision et de l'utilisation de la ceinture de sécurité. Du côté du passager avant, le dispositif contrôle aussi le poids du passager ou d'un objecte place sur le siège ainsi que la tension exercée sur la ceinture de sécurité. Selon l'information reçue par les capteurs, il est possible qu'un seul coussin gonflable avant se déploie en cas de collision; une telle situation dépend de la gravité de la collision et des occupants avant qui portent leur ceinture de sécurité. De plus, il est possible que le coussin gonflable du passager avant se neutralise automatiquement dans certaines situations, selon l'importance du poids détecté sur le siège du passager et la façon dont la ceinture est utilisée. Le tímein de neutralisation du coussin gonflable du passager s'allume si le coussin gonflable du passager avant est neutralisé. Pour obte

nir de plus amples renseignements à ce sujet, consultez la section « Coussin gonflable du passagger avant et témoin de neutralisation » plus loin dans ce chapitre. Le déploiement d'un seul coussin gonflable avant n'indique pas un mauvais fonctionnement du dispositif.

Veuillez communieur avec NISSAN ou avec votre concessionnaire NISSAN si vous avez des questions concernant le dispositif de coussins gonflables de votre vehicule. Si, en raison d'un handicap physique, vous souhaitez faire modifier leur vehicule, vuillez communier avec NISSAN. Les coordonnées des personnes-ressources sont fournis au début du present manuel du conducteur.

Le déploiement d'un coussin gonflable avant est accompagné d'un bruit fort, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut cause une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dus que possible.

Les coussins gonflables avant, lorsqu'ils sont combinés au port des ceintures de sécurité, aident à amortir le choc transmis au visage et au thorax des occupants des sièges avant. Ils peuvent contributor à sauvier des vies et à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le dé

ploiement d'un coussin gonfable avant peut cause des éraflures au visage ou d'autres blessures. Les coussins gonflables avant n'offrent aucune protection à la partie inférieure du corps.

Meme si votre vehicule est muni du dispositif de coussin gonflable perfectionné NISSAN, les ceintures de sécurité doivent toujours être portées correctement; de plus, le conducteur et le passager avant doivent être assis bien droit et aussi loin que pratiquement possible du volant et de la planche de bord. Les coussins gonflables avant se déploientrapidement pour protéger les occupants des sièges avant. L'occupant qui se trouve trop pres du module de coussin gonflable avant, ou encore qui est appuyé contre ce module, court de plus grands risques de blessures en raison de la force du déploiement.

Une fois déployés, les coussins gonflables avant se dégonflent rapidement.

Les coussins gonflables avant peuvent se déployer seulement si la clé de contact est à la position ON (marche) ou START (dé-marrage).

Le témoin du coussin gonflable s'allume une fois la clé de contact tournée à la position ON (marche). Si le dispositif est opérationnel, le témoin du coussin gonflable s'eteint après environ sept secondes.

PASS AIR BAG OFF

WRS0314

Coussin gonflable du passager avant et témoin de neutralisation

NISSAN QUEST 2005 - PASS AIR BAG OFF - 1

AVERTISSEMENT

Le coussin gonflable du passager avant est concu pour se neutraliser automatique dans certaines circonstances. Lisez attentivement la presente section pour comprendre le fonctionnement de ce dispositif. L'utilisation adequate du siège, de la ceinture de sécurité et des disposits de retenue pour infant procure une protection plus efficace. En cas d'accident, le non-respect des consignes

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

LRS0316

d'utilisation des sièges, des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour enfant données dans le present manuel fait augmenter les risques de blessures ou la gravité de celles-ci.

Témoin de neutralisation

Le témoin de neutralisation du coussin gonflable du passager avant PASS OAUO 2 est situé dans la zone des instruments et jauges du tableau de bord. Le témoin fonctionne de la façon suivante :

siège du passager inoccupé ou autres conditions définies dans ce chapitre respectées : le témoin PASS AMIGG OFF 2 s'allume

pour indiquer la neutralisation du coussin gonflable du passager avant et que ce cousin ne se déploiera pas en cas de collision;

siège du passager occupe et passager correspondant aux critères définis dans ce chapitre : le témoin ARB BAG ou 2 est éteint pour indiquer que le coussin gonflable du passager avant est activé.

Coussin gonifiable du passager avant

Le coussin gonflable du passager avant est concu pour se neutraliser automatiquement lorsque le vehicule est utilisé dans les conditions décrites ci-dessous, conformément à la réglementation en vigueur aux États-Unis. Si le coussin gonflable du passager avant est neutralisé, il ne se déploiera pas en cas d'accident. Le coussin gonflable du conducteur et les autres cousins gonflables du vehicule ne font pas partie de ce système.

La réglementation sur la désactivation du coussin gonflable a pour objet la réduction des blessures et des décès associées au déploiation de ces coussins lorsqu'un type de passager particulier occupe ce siège, par exemple un infant. Certains capteurs sont conçus spécifique en réponse à cette réglementation.

L'un de ces capteurs analyse le poids de l'occupant (capteur de poids du passager). Ce

capteur est logé sous le coussin du siège du passager avant; il détecte le poids d'un occupant ou d'un objet qui repose sur le siège. Il fonctionne de pair avec les capteurs de tension de ceinture décrits plus loin. Par exemple, si un enfant est assis sur le siège du passager avant, le dispositif de coussin gonflable perfectionné est unconçu pour neutraliser le coussin gonflable du passager avant, conformément à la réglementation en vigueur. De plus, si le siège du passager accueille un dispositif de retenue pour infant conforme à la réglementation, le capteur détecte le poids de ce dispositif ainsi que celui de l'enfant, ce qui mène à la neutralisation du coussin gonflable. Le fonctionnement du capteur de poids est aussi fonction des capteurs de tension de ceinture de sécurité du passager avant.

Les capteurs de tension de la ceinture de sécurité du passager avant peuvent détecter le bouclage de la ceinture et la tension appliquée sur la ceinture, lorsque la ceinture est en mode de blocage automatique (mode de dispositif de retenue pour enfant) par exemple. Le dispositif de coussin gonflable perfectionné NiSSAN déterminé alors, en se basant sur le poids détecté sur le siège du passager avant et sur la tension exercée sur la ceinture, si le coussin gonflable du passager avant doit être neutralisé, tel que l'exige la réglementation.

Les adults qui s'assoient sur le siège du passagger avant et qui utilisent leur ceinture de la façon indiquée dans leprésent manuel ne devraient pas provoquer la neutralisation automatique du cousin gonflable du passager avant. Cependant, les adults de petite taille peuvent provoquer la neutralisation. De plus, si l'occupant réussit à sous-traire son poids du coussin de siège (par exemple, en ne s'assoyant pas droit, ou en s'assoyant sur le rebord du siège ou dans toute autre position incorrecte), le capteur pourrait neutraliser le coussin gonflable. Ce serait également le cas si la ceinture de sécurité était incorrectly utilisée en mode de blocage automatique (mode de dispositif de retenue pour enfant). Assurez-vous toujours d'être bien assis et de porter la ceinture de sécurité de façon ajustate afin de bénéficiaire de toute la protection offerte par la ceinture de sécurité et le coussin gonflable.

NISSAN you recommend de faire asseoir les enfants de moins de 12 ans à l'arrière et de veiller à ce qu'ills soient bien retenus. NiSSAN recommende également l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant ou d'un rehauser oudéquats et correctement installés sur un siège arrière. Sinon, les capteurs du poids du passager avant et des ceintures de sécurité neutraliseront le coussin gonfable du passager avant, tel qu'indiqué précédemment, en fonction de certains dispositifs de retenue pour enfant, et ce, afin

de respecter la réglementation en vigueur. Si le dispositif de retenue pour enfant n'est pas fixé solidement ou si le mode de blocage automatique de la ceinture de sécurité (mode de dispositif de retenue pour enfant) n'est pas utilisé adequatement, le dispositif de retenue pour enfant pourrait se renverser ou se déplacer en cas d'accident ou d'un arrêt d'urgence. Une telle utilisation pourrait également provoquer le déploiemment non programme du coussin gonflable du passager avant. Pour vous assurer d'une installation et d'une'utilisation correctes de votre dispositif de retenue pour enfant, consultez la section « Dispositifs de retenue pour enfant » plus loin dans ce chapitre.

Si le siège du passager avant est inoccupé et que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée, le coussin gonflable du passager avant est concu pour ne pas se déployer en cas de collision. Toutefois, si vous place des objets assez lourds sur le siège, le coussin gonflable pourrait se déployer en cas de collision en raison de la détction d'un poids par le capteur de poids du passager. D'autres éléments pouraient également déclencher le déploiemment du coussin gonflable, tels qu'un infant se tenant debout sur le siège, ou deux enfants occuptant ce même siège, ce qui serait contraire aux directives figurant dans ce manuel. Assurez-vous que tous les occupants du

vehicule sont correctement assis et que les ceintures de sécurité sont bien bouclées.

Le témoin de neutralisation du coussin gonflable du passager vous permet de savoir quand le coussin gonflable du passager avant est neutralisé automatiquement. Il s'allume (indiquant ainsi la neutralisation du coussin gonflable) lorsque le siège du passager avant est inoccupé.

Lorsqu'un adulte occupe le siège du passager avant et que le témoin de neutralisation s'allume, indiquant ainsi la neutralisation du coussin gonflable, il est possible que cette personne soit un adulte de petite talle, qu'elle soit mal assise sur le siège ou qu'elle porte sa ceinture de sécurité incorrectement. Si vous avez place un dispositif de retenue pour enfant sur le siège avant et que le témoin de neutralisation ne s'allume pas (indiquant que le coussin gonflable pourrait se déployer en cas de collision), it is possible que le dispositif de retenue pour enfant ou la ceinture de sécurité soient mal utilisés. Dans un tel cas, replacez le dispositif de retenue pour enfant et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée. Sinon, faites asseoir la personne ou l'enfant sur un siège arrêté.

Si le dispositif de coussin gonflable du passager avant presente une anomalie, le témoin de neutralisation du coussin gonflable du passager avant PASS ASS ATRAG OU s'allume et le témoin du OFT

coussin gonflable , situé dans la zone des instruments et jauges du tableau de bord, clignote. Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire vérifier le dispositif.

Autres précautions concernant les cousins gonflables avant

AVERAGEMENT

  • Ne déposez pas d'objets sur le coussin du volant ou sur la planche de bord. Ne placez pas non plus d'objets entre les occupants et le volant ou la planche de bord. De tels objets pourrait devenir de dangereux projectiles et cause des blessures en cas de déploiation du coussin gonflable avant.
  • Plusieurs éléments des coussins gonflables avant sont très chauds immédiatement après le déploiement des cousins. N'y touche pas, sans quoi vous pourriez vous inflige de graves brûlures.

  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage des coussins gonflables. Ceci visse à empêcher que les coussins gonflables se déploient de façon inopinée ou que le dispositif soit endommagé.

  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique, à la suspension ou à la structure avant de votre vehicule. De telles modifications pourraient nuire au fonctionnement du dispositif de coussins gonflables avant.
  • Toute altilation des coussins gonflables avant peut entrainer des blessures graves. Ces alterations comprehennt les modifications apportees au volant et a la planche de bord, notamment l'installation d'equipement ou d'accessoires sur le rembourse du volant et sur la planche de bord, ou encore l'ajout de garnitures supplémentaires autour des coussins gonflables.

  • La modification ou l'alteration du siège du passager avant peut entrainer des blessures graves. Par exemple, ne modifiez pas les sièges avant en ajoutant du tissu ou des garnitures sur le cousin, telles des housses, si ces éléments n'ont pas été concus spécialément pour permettre le fonctionnement du sac gonflable. De plus, ne placez aucun objet sous le siège du passager avant ou entre l'assise du siège et le dossier. Ces objets pouraient nuire au fonctionnement du capteur de poids de du passager.

  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage des ceintures de sécurité. De telles modifications pourraient nuire au fonctionnement du dispositif de coussins gonflables. L'alteration des ceintures de sécurité peut cause des blessures graves.

  • Toute intervention sur les coussins gonflables avant ou à proximé de ceux-ci doit être effectuee par un concessionnaire NiSSAN. L'installation de tout équipement electrique doit également etreffectuee par un concessionnaire NiSSAN. Le cablage du dispositif de protection complémentaire (SRS) ne doit etre modifie, ni débranché. Le dispositif de coussins gonflables ne doit pas etre examé au moyen de sondes ou d'instruments d'essai electrique non autorisés.

  • Un pare-brise fissure doit être remplaced dans les plus brefs déliés dans un atelier de réparation qualifié. Un pare-brise fissure peut nuir au fonctionnement des coussins gonflables.
  • Les connecteurs du faisceau électricquedu dispositif de protection complémentaire (SRS) sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revende vos vehicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la presence du dispositif de coussins gonflables avant et de lui indiquer les chapitres s'y rapportant dans le present manuel du conducteur.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

Dispositif de coussins gonflables lateraux (selon l'équipement du vehicule) et de rideaux gonflables lateraux

Les coussins gonflables latéraux sont situés dans la partie latorale externe du dossier des sièges avant. Les rideaux gonflables latéraux sont situés dans les longerons du toit. Ils ont été concus pour répondre aux directives facultatives visant à réduire les risques de blessures aux occupants mal assis. Toutefois, les renseignements, précautions et avertissements stipulés dans le present manuel s'appliquent toujours et doivent être respectés. Les coussins et les rideaux gonflables latéraux sont concus pour se

déployer en cas de collision latérale de forte intensité; ils peuvent aussi se déployer si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilant à celles d'une collision latérale plus grave. Ils sont concus pour se déployer du côté où le vehicule subit la collision. Il est possible qu'ils ne se déployent pas dans certains types de collisions latérales.

L'ampleur des dommages au vehicule ne constitue pas nécessairement un bon indice du fonctionnement des coussins et rideaux gonflables lateraux.

Le déploiement d'un des coussins ou rideaux gonflables latéraux est accomplé d'un bruit puissant, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut cause une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dus que possible.

Les coussins gonflables lateraux, lorsqu'ils sont combinés au port des ceintures de sécurité, aident à amortir le choc transmis au thorax des occupants des sièges avant. Les rideaux gonflables lateraux aident à amortir la puissance du choc transmis à la tête des occupants des sièges lateraux avant et arrrière. Ils peuvent contribuer à

sauver des vies et à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un coussin ou d'un rideau gonflable lésalé peut cause des éraflures ou d'autres types de blessures. Les coussins et ridesaux gonflables latéraux ne protégent pas la partie inférieure du corps.

Les ceintures de sécurité doivent être portées correctement; de plus, le conducteur et le passager avant doit être assis bien droit et aussi loin que pratiquement possible des coussins gonflables lateraux. Les passagers des sièges arrrière doivent être assis aussi loin que pratiquement possible des moulures des portières et des longerons de toit. Les coussins et rideaux gonflables lateraux se déploientrapidement pour protéger les occupants des sièges avant et arrrière assis aux places laterales. L'occupant qui se trouve trop pres du module du coussin ou ridesau gonflables lésral, ou encore qui est appuyé contre ce module, court de plus grands risques de blessures en raison de la force du déploiement. Une fois déployés, les coussins et les rideaux gonflables lateraux se dégonflectrapidement.

Les coussins et rideaux gonflables latéraux peuvent se déployer seulement lorsque le contacteur d'allumage est à la position ON (marche) ou START (démarrage).

Le témoin du coussin gonflable s'allume une fois la clé de contact tournée à la

position ON (marche). Si le dispositif est opérationnel, le témoin du coussin gonflable s'éteint après environ sept secondes.

A VERTISSEMENT

  • Ne déposez aucun objet pris des dossiers des sièges avant. Ne place pas non plus d'objets (parapluie, sac, etc.) entre la garniture de la portière avant et le siège avant. De tels objets pouraient doiventir de dangereux projectiles et causer des blessures en cas de déploie-ment du coussin gonflable lésral.
  • Plusieurs éléments des coussins et rideaux gonflables lateraux sont très chauds tout de suite après le déploiement des coussins et rideaux. N'y touche pas, sans quoi vous pourriez vous inflige des brûlures graves.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage des coussins et rideaux gonflables lateraux. Ceci visse à empêcher que les coussins et rideaux gonflables lateraux se déploient de façon inopinée, ou que les dispositifs soient endommages.

  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique, à la suspension ou aux panneaux lateraux de votre vehicule. De telles modifications pourraient nuire au fonctionnement des coussins et rideaux gonflables lateraux.

  • L'alteration des coussins gonflables lateraux peut entrainer des blessures graves. Par exemple, n'installez pas d'accessoires à proximate du dossier des sièges avant ou des garnitures supplémentaires, telles que des housses de sièges, autour des coussins gonflables latéraux.
  • Toute intervention sur les coussins et rideaux gonflables lateraux ou a proximate de ces dispositifs doit être confiée à un concessionnaire NISSAN. L'installation de tout équipement électrique doit également être effectuee par un concessionnaire NISSAN. Les faisceaux de cablage du dispositif de protection complémentaire* (SRS) ne doivent etri ni modifiés, ni débranchés. Le dispositif de coussins gonflables lateraux ne doit pas etre examé au moyen de sondes ou d'instruments d'essai électrique non autorisés.

  • Les connecteurs du faisceau électrique du dispositif de protection complémentaire (SRS) sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre vehicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la presence des dispositifs de coussins et rideaux gonflables lateraux et de lui indiquer les chapitres s'y rapportant dans le present manuel du conducteur.

Ceintures de sécurité à prétendeur (sièges avant)

AVERAGEMENT

  • Une ceinture de sécurité à prétenueur activée ne peut pas être réutilisée. Elle doit être remplaçée au complet, y compris l'enrouleur et la boucle.
  • Si le vehicule est impliqué dans une collision frontale et que le prétendeur de ceinture de sécurité ne s'est pas activé, faites vérifier le prétendeur et, s'il y a lieu, faites-le replacer chez votre concessionnaire NISSAN.

  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou auCablage des ceintures de sécurité à pretendeur. Ceci visse à empêcher que les ceintures de sécurité à pretendeur ne soient activées de façon inopinées, ou que leur dispositif soit endommaged. L'alteration du dispositif des ceintures de sécurité à pretendeur peut entrainer des blessures graves.

  • Toute intervention sur les prétendeurs de ceintures de sécurité ou à proximité de ceux-ci doit être confiée à un concessionnaire NISSAN. L'installation de tout équipement électrique doit également être effectuee par un concessionnaire NISSAN. Le système de ceintures de sécurité à prétendeur ne devrait pas etre examé au moyen de sondes ou d'instruments d'essai electrique non autorisés.

  • Si vous devezmettre au rebut un pretendeur de ceinture de sécurité ou envoyer le vehicule à la ferraille, adressez-vous à un concessionnaire NiSSAN. Les méthodes correctes de mise au rebut d'un pretendeur de ceinture de sécurité sont indiquées dans le manuel de réparation NiSSAN approprié. L'application d'une méthode incorrecte de mise au rebut peut cause des blessures.

Les ceintures de sécurité à prétenueur des sièges avant s'activent en même temps que les dispositifs de coussins et ridesaux gonflables. Utilisées conjointement avec l'enrouleur, elles se tendent lorsque le vehicule subit certains types de collisions et aident ainsi à retenir les passagers des sièges avant.

Le pretendeur est intégré au boîtier de l'enrouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceintures de sécurité sont utilisées de la même façon que les ceintures classiques.

Lorsque la ceinture de sécurité à préteneur se déclenché, de la fumée est produit et un bruit puissant peut se faire entendre. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommendé d'éviter de l'inhaler, car elle peut cause une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation

d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dus que possible.

Suite au déclenchement des pretendeurs de ceinture de sécurité, les limiteurs de force librent la sangle de ceinture (si nécessaire) afin de réduire la pression exercée sur le thorax.

Lorsque la clé de contact est tournée à la position ON (marche) ou START (démarriage), le témoin du coussin gonflable ne s'allume pas, clignote par intermittence ou s'allume pendant sept secondes et demeure allumé si une anomalie est détectée dans le système des pretendeurs. Dans un tel cas, les ceintures de sécurité à pretendeur pourrait ne pas fonctionner correctement. Elles doivent être vérifiées et réparées chez le concessionnaire NISSAN le plus proche.

Si vous revendez votre vehicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la presence des ceintures de sécurité à prétenueur et de lui indiquer les chapitres s'y rapportant dans le present manuel du conducteur.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

  1. Étiquettes d'ajretissement concernant les coussins gonflables avant
  2. Étiquette d'avertissement concernant les coussins gonflables latéraux (selon l'équipement du vehicule)

ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT CONCERNANT LES COUSSINS GONFLABLES

Des étiquettes d'ajretissement concernant les coussins gonflables avant et les coussins gonflables lateraux (son l'équipment du vehicule) sont placées dans le vehicule, aux endroits indiqués.

NISSAN QUEST 2005 - ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT CONCERNANT LES COUSSINS GONFLABLES - 1

LRS0100

TÉMOIN DU COUSSIN GONFLABLE

Le témoin du coussin gonflable, identifié par le pictogramme sur le tableau de bord, indique le contrôle de l'état des circuits des disposits de coussins gonflables avant et lateraux, des rideaux gonflables lateraux et des ceintures de sécurité à prétendeur. Les circuits contrôlés sont les capteurs de diagnostic, le capteur de zone de collision, les capteurs périphériques, les modules des coussins gonflables avant et lateraux, les modules des rideaux gonflables, les ceintures de sécurité à prétendeur de même que tout le cablage connexe.

Lorsque la clé de contact est tournée à la position ON (marche) ou START (démarriage), le témoin du coussin gonflable s'allume pendant environ sept secondes puis s'éteint. Ceci indique que le dispositif est opérationnel.

Les dispositifs de coussins gonflables avant ou lateraux, de rideaux gonflables lateraux ou de ceintures de sécurité à prétendeur doivent être vérifiés et réparés si l'une des situations suivantes se produit :

  • le témoin du coussin gonflable reste allumé après la période initiale d'environ sept secondes;
  • le témoin du coussin gonflable clignote par intermittence;
  • le témoin du coussin gonflable ne s'allume pas du tout.

Une de ces situations peut indiquer une anomalie potentielle du fonctionnement des coussins gonflables avant ou lateraux, des rideaux gonflables lateraux ou des ceintures de sécurité à prétendeur. Faites vérifier et réparer ces dispositifs au besoin en vous rendant chez le concessionnaire NISSAN le plus proche.

NISSAN QUEST 2005 - TÉMOIN DU COUSSIN GONFLABLE - 1

AVERTISSEMENT

L'activation du témoin des coussins gonflables peut indiquer que les dispositifs des coussins gonflables avant ou lateraux, des rideaux gonflables latraux ou des ceintures de sécurité à prétenueur ne fonctionneront pas en cas d'accident. Pour prévenir les blessures potentielles aux occupants, confiez votre vehicule dés que possible à un concessionnaire NISSAN.

Méthode de réparation et de remplacement

Les coussins gonflables avant et lateraux, les rideaux gonflables lateraux et les ceintures de sécurité à prétendeur sont concus pour n'être actifs qu'une seule fois. En guise de rappel, à moins qu'il ne soit endommagé, le témoin du coussin gonflable reste allumé après l'activation de l'un ou l'autre de ces dispositifs. La réparation et le remplacement d'un des éléments du système de coussin gonflable ne doivent être confiés qu'à un concessionnaire NISSAN.

Assurez-vous que la personne chargee d'effectuer une intervention sur le vehicule est informee de la presence des coussins gonflables avant et lateraux, des rideaux gonflables lateraux, de ceintures de securite a pretendeur et des

pièces connexes à ces dispositifs. La clé de contact doit toujours être gardée à la position LOCK (verrouillage) pendant toute intervention effectue dans le compartment moteur ou dans l'habitacle.

NISSAN QUEST 2005 - Méthode de réparation et de remplacement - 1

AVERTISSEMENT

  • Lorsqu'un coussin gonflable avant ou l'extral ou qu'un rideau gonflable l'extral s'est déployé, le module de coussin gonflable ne fonctionne plus et doit être remplaced. Si l'un des coussins gonflables avant se déploie, les ceintures de sécurité à prétenée activées doivent également être remplacées. Le module de coussin gonflable et le dispositif des ceintures de sécurité à prétenée doit être remplacés par un concessionnaire NISSAN. Le module de coussin gonflable et le système de ceintures de sécurité à prétenée ne peuvent être réparés.

  • En présence de dommages à la partie avant ou latorale du vehicule, les cousins gonflables avant et lateraux ainsi que les rideaux gonflables lateraux et le système de ceintures de sécurité à prétendeur doivent faire l'objet d'une inspection par un concessionnaire NiSSAN.

  • Si vous doivent acceder un coussin gonflable ou un prétendeur de ceinture de sécurité, ou envoyer le vehicule à la ferraille, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN. Les méthodes correctes de mise au rebut d'un coussin gonflable et d'un prétendeur de ceinture de sécurité sont indiquées dans le manuel de réparation NISSAN approprié. L'application d'une méthode incorructe de mise au rebut peut cause des blessures.

MÉMENTO

2 Commandes et instruments

Planche de bord. 2-2

Instruments jauges. 2-4

Indicateur de vitesse et compteur

kilométrique. 2-4

Comptes-tours 2-5

Indicateur de température du liquide de

refroidissement. 2-5

Indicateur de carburant. 2-6

Témoins et rappels sonores. 2-7

Vérification des ampôules 2-7

Témoins d'alerte 2-8

Témoins 2-11

Rappels sonores 2-14

Systèmes de sécurité 2-15

Système de sécurité du vehicule 2-15

Système antidémarrage du vehicule Nissan

(NVIS) 2-16

Commande de lave-glace et d'essuie-glace de

pare-brise 2-18

Fonctionnement du commutateur. 2-18

Commandedesssue-glace et delave-glaced

lunette arrriere 2-19

Interrupteur des dégivreurs de lunette arrêté et de

rétrouviseur extérieur

(selon l'équipement du vehicule) 2-20

Interrupteur des phares et des clignotants 2-21

Sélecteur des phares 2-21

Phares de jour (Canada seulement). 2-23

Commande de luminosité de l'éclairage de

la planche de bord. 2-24

Interrupteur des phares antibrouillards

(selon l'équipement du vehicule) 2-25

Phares de virage 2-25

Interrupteur des feu de détresse. 2-26

Avertisseur sonore. 2-26

Siège chauffant (selon l'équipement du vehicule). 2-27

Interrupteur du système d'antipatinage

(selon l'équipement du vehicule) 2-28

Interrupteur du dispositif de contrôle dynamique du

vehicule (VDC) (selon l'équipment du vehicule) 2-28

Interrupteur du système de sonar arrêté

(selon l'équipement du vehicule) 2-29

Prise d'alimentation 2-30

Rangement 2-31

Porte-notes 2-31

Compartment de rangement supérieur de la

planche de bord. 2-32

Bac de rangement inférieurs de la planche

de bord 2-32

Casier de rangement du siège du passager (selon l'équipement du vehicule) 2-33

Vide-poches de dossier de siege. 2-37

Crochets à sacs d'épicerie 2-38

Porte-paraplue. 2-38

Console au pavillon 2-38

Portetasses 2-39

Casier d'accoudoir de la troisième rangée. 2-41

Casier de rangement de l'aire de
chargement. 2-41

Crochet à vêtements. 2-41

Rangement des appuie-tete 2-42

Galerie de toit. 2-43

Glaces 2-44

Glaces electriques. 2-44

Déflecteurs à commande électrique (selon l'équipement du vehicule) 2-46

Deflecteurs manuels (selon l'equipement du vehicule) 2-46

Toit SkyviewTM (selon l'équipement du vehicule) 2-47

Toit ouvrant (selon l'équipement du vehicule) 2-47

Toit ouvrant automatique 2-47

Interrupteur de l'éclairage sur demande 2-49

Lampes individuelles. 2-50

Lampes de lecture. 2-51

Lampe de la console. 2-51

Télécommande universelle HomeLink®

(selon l'équipement du vehicule) 2-51

Programmation de la télécommande universelle HomeLink 2-52

Programmation de la télécommande
HomeLink pour le Canada. 2-54

Utilisation de la télécommande universelle HomeLink 2-54

Diagnostic des problèmes de
programmation. 2-54

Suppression de la programmation des touches HomeLink. 2-55

Reprogrammation d'une seule touche HomeLink 2-55

Si voiture vehicule est volé 2-55

NISSAN QUEST 2005 - Commandes et instruments - 1

  1. Aérateurs (p. 4-19)
  2. Commutateur des phares, des phares antibrouillards (selon l'equipement du vehicule) et des clignotants (p. 2-21)
  3. Commandes de la chaîne stéreo du volant (selon l'équipement du vehicule) (p. 4-46)
  4. Coussin gonflable avant du côte con ducteur et avertisseur sonore (p. 1-55, p. 2-26)
  5. Commande principale et de réglage du régulateur de vitesse (p. 5-14)
  6. Commande de lave-glace et d'essuie-glace de pare-brise et de lunette arriere (p. 2-18, p 2-19)
  7. Instruments et jauges (p. 2-4)
  8. Écran d'affichage et dispositif d'aide à la navigation* (p. 4-2, p. 4-9)
  9. Temoins (p. 2-7)
  10. Coussin gonflable avant du côte passager (p. 1-55)
  11. Boite à gants (p. 2-35)
  12. Commandes de climatisation (p. 4-19, p. 4-29)
  13. Interrupteur des faux de détresse (p. 2-26)

  14. Commandes de la chaîne stéreo (p.4-33)

  15. Commandes d'écran d'affichage et du dispositif d'aide à la navigation* (p. 4-2, p. 4-9)
  16. Levier sélecteur (p. 5-9)
  17. Commande d'inclinaison du volant (p. 3-23)
  18. Interrupteur du sonar de recul (selon l'équipement du vehicule) (p. 2-29)
  19. Interrupteur du système de contrôle dynamique du vehicule (selon l'équipement du vehicule) ou du système d'antipatinage (selon l'équipement du vehicule) (p. 2-28, p. 2-28)
  20. Interrupteur de l'éclairage sur commande (p. 2-49)
  21. Commande de luminosité de la planche de bord (p. 2-24)
  22. Commandes des rétroviseurs extérieurs (p. 3-26)

*. Consultez le Mode d'emploi du dispositif d'aide à la navigation (selon l'équipment du vehicule).

Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au fonctionnement de chaque de ces éléments, reportez-vous à la page indiquée entre parentheses.

NISSAN QUEST 2005 - Commandes et instruments - 2

  1. Compte-tours
  2. Témoins d'avertissement ou de fonctionnement
  3. Indicateur de vitesse
  4. Écran d'affichage*
  5. Compteur kilométrique
  6. Indicateur de température du liquide de refroidissement et jauge de carburant

  7. Reportez-vous à la section « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et châne stéréophonique » de ce manuel pour obtenir de plus amples renseignements sur l'écran d'affichage, y compris la consultation de l'information sur le voyage, la consommation de carburant et l'entretien.

NISSAN QUEST 2005 - Commandes et instruments - 3

  1. Indicateur de vitesse
  2. Compteur kilométrique

Indicateur de vitesse

L'indicateur de vitesse affiche la vitesse du vehicule en kilometres à l'houre (km/h) et en milles à l'houre (mi/h).

Compteur kilométrique

Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue par le vehicule.

Compteur journalier

Pour obtenir de plus amples renseignements sur la méthode d'enregistrement de la distance des trajets, reportez-vous à la section « Touches du panneau de commande », au chapitre « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaine stéropheonomique », plus loin dans ce manuel.

NISSAN QUEST 2005 - Compteur journalier - 1
COMPTE-TOURS

Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Ne laissiez pas le régime du moteur atteindre la plage rouge ①.

NISSAN QUEST 2005 - Compteur journalier - 2

MISE EN GARDE

Lorsque l'aiguille du compte-tours (ré-gime du moteur) s'approche de la plage rouge, passez à un rapport supérieur. Vous pouvez causer de graves dommages au moteur si vous persistez à le faire tourner lorsque l'aiguille se trouve dans la plage rouge.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
INDICATEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

NOTA :

Pour que l'indicateur fonctionne, le contact doit etre établi.

Cet indicateur affiche la tempéature du liquide de refroidissement du moteur. La tempéature du liquide de refroidissement est dans la plage normale ① lorsque l'aiguille se trouve dans la zone illustrée.

La température du liquide de refroidissement est fonction de la température extérieure et des conditions de conduite.

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 1

MISE EN GARDE

Si l'aiguille de l'indicateur de température du liquide de refroidissement se rapproche de la zone chaude (H) au bout de la plage normale, ralentissez afin de permettre au liquide de refroidir. Si l'aiguille de l'indicateur dépasse la plage normale, arrêtez le vehicule des qu'il est sécurité de le faire. Si vous continuez de rouler alors que le moteur surchauffe, vous risque d'endommager gravement le moteur. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les mesures à prendre immédiatement, consultez la section « Si le moteur surchauffe » de la section « En cas d'urgence » duprésent manuel.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
LIC0463

INDICATEUR DE CARBURANT

NOTA :

Pour que l'indicateur fonctionne, le contact doit etre établi.

L'indicateur de carburant donne le niveau approximatif de carburant dans le réservoir.

Le témoin de bas niveau de carburant s'allume lorsque le réserve ne contient plus qu'une faible quantité de carburant.

Remplissez le réservoir de carburant de votre vehicule avant que l'aiguille de l'indicateur n'atteigne le repere E (vide).

Le pictogramme indique que la trappe du réservoir de carburant du vehicule se trouve du cote conducteur.

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 1

MISE EN GARDE

  • En cas de panne sèche, le témoin d'anomalie ENGINE peut s'allumer. Faites le plein des que possible. Le témoin ENGINE devrait s'eteindre après quelques déplacements. Si le témoin reste allumé même après quelques déplacements, faites inspector le vehicule par un concessionnaire NISSAN.
  • Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Témoin d'anomalie (MIL) » plus loin dans le present chapitre.

TÉMOINS ET RAPPELS SONORES

NISSAN QUEST 2005 - TÉMOINS ET RAPPELS SONORES - 1

VÉRIFICATION DES AMPOULES

Lorsque toutes les portières sont fermées, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact à la position ON (marche) sans démarrer le moteur. Les témoins suivants s'allument :

NISSAN QUEST 2005 - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 1

BRAKE

NISSAN QUEST 2005 - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 2

NISSAN QUEST 2005 - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 1

NISSAN QUEST 2005 - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 2

Les témoins suivants s'allument brivement, puis s'éteignent :

Si un des témoins mentionnés ne s'allume pas, il est possible que son ampoule soit brûlée ou qu'un des circuits électriques de votre vehicule soit ouvert. Faites réparer le système électrique de votre vehiculeès que possible.

TEMOINS D'ALERTE

ABS OU

NISSAN QUEST 2005 - ABS OU - 1

Témoin du freinage antiblocage

L'activation de ce témoin pendant que le moteur tourne indique une anomalie du système antiblocage de votre vehicule. Faites inspectoré le système chez un concessionnaire NISSAN.

Coupez le contact, puis redémarrez-le en tournant lentement la clé de contact (si vous tournez la clé rapidement, le témoin du freinage antiblocage peut rester allumé même si ceux-ci fonctionnent normalement). Si ce témoin reste allumé, faites vérifier le système chez un concessionnaire NiSSAN.

En presence d'une anomalie du système, la fonction antiblocage des freins devient inopérante mais le système de freinage normal de votre vehicule demeure fonctionnel.

Si le témoin s'allume pendant que vous conduisez, communiquez avec un concessionnaire NISSAN pour demander que les réparations nécessaires soient effectuees.

BRAKE ou

NISSAN QUEST 2005 - BRAKE ou - 1

Témoin des freins

Les circuits du frein de stationnement et des freins de conduite sont reliés à ce témoin.

Lorsque la clé de contact est tournée à la position ON (marche), ce témoin s'allume pour indiquer que le frein de stationnement est serré ou que le niveau de liquide de frein est bas. S'il s'allume alors que le moteur tourne et que le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez votre vehicule et suivez les procédures décrites ci-après:

  1. Vérifiez le niveau du liquide de frein. Ajoutez la quantité de liquide de frein requise. Consultez la section « Liquide de frein » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du present manuel.
  2. Si le niveau du liquide de frein est correct, rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire vérifier le circuit de frei-nage de votre vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin des freins - 1

AVERTISSEMENT

  • Si le témoin des freins est allumé, cela peut indiquer une défaillance du circuit de freinage. La conduite du vehicule peut alors être dangereuse. Si vous juge que vous pouvez poursuivre votre route sans danger, conduisez prudement jusqu'à la station-service la plus proche pour y faire effectuer les réparations nécessaires. Sinon, faites remorquer votre vehicule.

  • Le fait d'enforcer la pédale de frein lorsque le moteur est à l'arrêt ou que le niveau de liquide de frein est bas peut prolonger la distance de freinage et la course de la pédale ainsi que l'effort requis pour freiner.

  • Si le niveau du liquide de frein se situe sous le repère MINIMUM ou MIN du réservoir de liquide de frein, ne conduise pas le vehicule tant que le circuit de freinage n'a pas été inspecté par un concessionnaire NISSAN.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

Témoin de charge

L'activation de ce témoin pendant que le moteur tourne peut indiquer une anomalie du système de charge de votre vehicule. Coupez le contact et vérifie la courroie de l'alternateur de votre vehicule. Si la courroie est desserrée, brisée ou manquante, ou si le témoin demeure allumé, adressez-vous immédiatement à un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin de charge - 1

MISE EN GARDE

Ne conduisez pas votre vehicule si la courroie de l'alternateur est desserrée, rompue ou manquante.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

Témoin de portière ouverte

Ce témoin s'allume lorsqu'une des portières du vehicule est mal fermée alors que la clé de contact est tournée à la position ON (marche).

NISSAN QUEST 2005 - Témoin de portière ouverte - 1

Témoin de pression d'huile moteur

Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile moteur du vehicule est BASSE. Si ce témoin clignote ou s'allume en presence de conditions de conduite normales, immobilisez votre vehicule dans un endroit sur en bordure de la route, coupez le contact immédiatement et appelez un concessionnaire NISSAN ou un autre atelier de réparation/agréé.

Le témoin de pression d'huile moteur n'est pas conscience pour indiquer un bas niveau d'huile. Utilisez la jauge pour vérifier le niveau d'huile. Consultez la section « Huile moteur » du chapitre « Entretien et interventions du contrôle » duprésent manuel.

AMISE EN GARDE

Le fait de laisser le moteur tourner alors que le témoin de pression d'huile moteur est allumé peut très rapidement provoquer de graves dommages au moteur. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. Coupez le contact dés qu'il vous est possible de le faire en toute sécurité.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

Témoin de bas niveau de carburant

Ce témoin s'allume lorsquel rééservoir de carburant de votre vehicule ne contient plus qu'une faible quantité de carburant. Le carillon de bas niveau de carburant retentit également dans certains cas. Reportez-vous à la section « Carillon de bas niveau de carburant», plus loin dans ce chapitre.

Vous doivent procéder au ravaitillagement de vos vertécuule des que possible et, de préférence, avant que l'aiguille de la jauge de carburant n'atteigne le repère E (vide). Lorsque l'aiguille de la jauge atteint le repère E (vide), le réservoir de carburant de vos vehicule ne contient plus qu'une petite réserve de carburant.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin de bas niveau de carburant - 1

Témoin de basse pression des pneus

Une fois le contact établi, ce témoin reste allumé pendant environ une seconde.

Ce témoin s'allume lorsque la pression des pneus est basse.

Le système d'ajretissement de basse pression des pneus de NISSAN est un système de contrôle de la pression des pneus. Il contrôle la pression de tous les pneus, à l'exception du pneu de la roue de secours. Lorsque le témoin de basse pression des pneus est allumé, au moins un de vos pneus est insuffisamment gonflé. Vous nevez vous arrêté et vérifier vos pneus lorsqu'possible, et les gonfler à la pression appropriée indiquée sur l'étiquette d'information des pneus du vehicule. La conduite sur un pneu considérablement dégonflé fait surchauffer le pneu, ce qui peut entraîner une défaillance du pneu. Un pneu insuffisamment gonflé augmente la consommation de carburant et réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu, et peut avoir des conséquences négatives sur le comportement routier et le freinage. Chaque pneu, incluant celui de la roue de secours, devrait être vérifiée une fois par mois à froid et gonflé à la pression recommendée spécifiée sur l'étiquette du vehicule et dans le manuel du conducteur.

La pression de gonflage recommende peut également être trouvée sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

Avertissement de basse pression des pneus

Si le vehicule est conduit alors que la pression de gonflage des pneus est très BASSE (inférieure à 193 kPa [28 lb/po2]), le tímein s'allume et le carillon retentit pendant environ 10 secondes. Si vous avez sélectionné l'affichage de l'information sur la pression des pneus, le message d'advertissement FLAT TIRE (pneu à plat) apparait à l'écran.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système d'ajretissement de basse pression des pneus » du chapitre « Démarriage et conduite » et la section « Système d'ajretissement de basse pression des pneus » du chapitre « En cas d'urgence »

AVERAGEMENT

  • Si le témoin ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est tourné à la position ON (marche), faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NiSSAN dés que possible.

  • Si le témoin s'allume pendant la conduite, évitez les manoeuvres de direction soudaines ou les freinages brusques, réduisez votre vitesse, rangez-vous en bordure de la route dans un endroit sécuritaire et immobilisez le vehicule des que possible. Your vehicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entrainant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Effectuez un réglage de pression À FROID, tel que spécifique sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge, pour ainsi désactiver le témoin d'avertissement de basse pression. Si le témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit creve. Si vous avez fait une crovaion, montez la roue de secours des que possible.

  • Lorsqu'une roue de secours est installee ou qu'une roue est remplacede, la pression des pneus ne s'affiche pas et le systeme d'advertisement de basse pression des pneus ne fonctionne pas. Communiquez avec votre concessionnaire NISSAN des que possible pour proceder au remplacement des pneus ou a la reinitialisation du systeme.

AMISE EN GARDE

  • Le système d'ajretissement de basse pression des pneus ne remplace pas la vérification régulière de la pression de vos pneus. Verifiez régulièrement la pression des pneus de votre vehicule.
  • Il se peut que le système d'ajretissement de basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement lorsque le vehicule est conduit à une vitesse inférieure à 32 km/h (20 mi/h).
    Assurez-vous que des pneus de la taille spécifiée sont installés correctement aux quatre roues de votre vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

Témoin de bas niveau de li-quide de lave-glace

Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide de lave-glace de pare-brise de votre vehicule est bas. Ajoutez la quantité requise de liquide de lave-glace de pare-brise. Reportez-vous à la section « Liquide de lave-glace», dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin de bas niveau de li-quide de lave-glace - 1

Témoin et carillon des ceintures de sécurité

Ce témoin et ce carillon s'activent pour rappeler aux occupants du vehicule de boucler leur ceinture. Le témoin s'allume dès que la clé de contact est tournée à la position ON (marche) ou START (démarriage) et reste allumé jusqu'à ce que le conducteur boucle sa ceinture. Au même moment, le carillon commence à sonner pendant environ six secondes, à moins que le conducteur n'ait boucle sa ceinture.

Pour connaître les précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité, reportez-vous à la section « Ceintures de sécurité » du chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire »

NISSAN QUEST 2005 - Témoin et carillon des ceintures de sécurité - 1

Témoin du coussin gonflable

Lorsque la clé de contact est tournée à la position ON (marche) ou START (démarriage), le tímein du coussin gonflable s'allume pendant environ sept secondes puis s'eteint. Ceci indique que le dispositif est opérationnel.

Si une des situations suivantes se présente, vous nevez vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour faire reparer les dispositifs des coussins gonflables avant, des coussins gonflables lateraux (selon l'equipement du vehicule), des rideaux gonflables lateraux et des ceintures de sécurité à prétendeur de votre vehicule :

  • le témoin du coussin gonflable reste allumé après la période initiale d'environ sept secondes;
  • le témoin du coussin gonflable clignote par intermittence;
  • le témoin du coussin gonflable ne s'allume pas du tout.

Le dispositif de retenue complémentaire (sacs gonflables) et les ceintures de sécurité à prétendeur risquent de mal fonctionner s'ils n ont pas été vérifiés et réparés. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Dispositif de protection complémentaire » du chapitre

« Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire » du pré-sent manuel.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin du coussin gonflable - 1

AVERTISSEMENT

L'activation du témoin des coussins gonflables peut indiquer que les coussins gonflables avant, les coussins et rideaux gonflables latéraux ou les ceintures de sécurité à pretendeur ne fonctionneront pas en cas d'accident. Pour prévenir les blessures potentielles aux occupants, confiez votre vehiculeès que possible à un concessionnaire NISSAN.

TÉMOINS

NISSAN QUEST 2005 - TÉMOINS - 1

Témoin de position de la boîte de vitesses automatique

Lorsque le contact est établi, le témoin, situé dans le cadran du compte-tours, indique la position du levier sélecteur de la boîte de vitesse automatique. Consultez la section « Conduite du vehicule » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin de position de la boîte de vitesses automatique - 1

Témoin de commande principale du régulateur de vitesse

Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur principal du régulateur de vitesse est enforcé. Il

s'eteint lorsque l'interrupteur principal est enforcé de nouveau. L'activation de ce témoin indique que le régulateur de vitesse est en état de marche.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin de commande principale du régulateur de vitesse - 1

Témoin de commande de réglage du régulateur de vitesse

Ce témoin s'allume lorsque la vitesse du vehicule est commandée par le régulateur de vitesse. Si le témoin clignote pendant que le moteur de votre vehicule tourne, cela peut indiquer une anomalie du régulateur de vitesse. Faites vérifier ce système chez un concessionnaire NISSAN.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin de commande de réglage du régulateur de vitesse - 1

Témoin des faisceaux route (bleu)

Ce témoin bleu s'allume lorsque les feu des faisceaux route sont allumés et s'éteint lorsque les feu de croissement sont sélectionnés.

Le témoin des faisceaux route s'allume également lorsque le signal de dépassement est activé.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin des faisceaux route (bleu) - 1

Témoin d'anomalie

Un témoin d'anomalie qui s'allume et reste allumé, ou qui clignote pendant que le moteur tourne, peut indiquer une anomalie du dispositif antipollution.

Ce même témoin peut également s'allumer et rester allumé si le bouchon de replissage du réservoir de carburant est desserré ou manquant, ou si le réservoir de carburant de votre vehicule est presque vide. Assurez-vous que le bouchon de replissage du réservoir de carburant de votre vehicule a bien été revisse et que le réservoir contient au moins 11,4 litres (3 gallons US) de carburant.

Le témoin SERRVICE ECHOIN SODN doit s'eteindre après quelques cycles de conduite s'il n'existe aucune autre anomalie du dispositif antipollution.

Si ce témoin demeure allumé pendant 20 secondes, puis clignote pendant 10 secondes alors que le moteur ne tourne pas, cela indique que le vehicule n'est pas pré à subir un contrôle d'inspection et d'entretien du dispositif antipollution. Consultez la section « Préparation aux contrôles d'inspection et d'entretien » au chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

Fonctionnement

Le témoin d'anomalie s'allume lorsque l'une des situations suivantes se produit :

  • le témoin d'anomalie reste allumé – une défectuosité du dispositif antipollution a été décelée. Vérifiez le bouchon de replissage du réservoir de carburant. Si le bouchon de

reemplissage du réservoir de carburant est desserré ou manquant, serrez-le ou installez-le et poursuivez votre route. Le témoin SERVICE ENGINE SOON doit s'eteindre après quelques cycles de conduite. Si le témoin SERVICE ENGINE reste allumé après quelques cycles de conduite, rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour y faire inspecter votre vehicule. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer votre vehicule pour vous rendre chez le concessionnaire.

  • le témoin d'anomalie clignote - un raté du moteur susceptible d'endommager le dispositif antipollution de votre vehicule a été décelé. Pour éviter les dommages au dispositif antipollution de votre vehicule ou pour réduire la gravité de ceux-ci:

  • ne conduisez pas à une vitesse supérieure à 72 km/h (45 mi/h);

  • evitez les accelerations et les decelerations brusques;
  • evitez les pentes très raides;
  • dans la mesure du possible, réduisez la charge transportée ou remorquée par votre vehicule.

Il est possible que le témoin d'anomalie cesse de clignoter et demeure allumé. Faites inspectorer toute vehicule chez un concessionnaire NISSAN. Il

n'est pas nécessaire de faire remorquer votre vehicule pour vous rendre chez le concessionnaire.

AMISE EN GARDE

Le fait de continuer à conduire le vehicule en omettant de faire inspector ou réparer (s'il y a lieu) le dispositif antipollution, peut compromètre la maniabilité du vehicule et sa consommation de carburant, et accroître les risques de dommages au dispositif antipollution.

O/D OFF

Témoin de neutralisation de la surmultiplée

Ce témoin s'allume lorsque la surmultiplée est neutralisée.

L'interrupteur de surmultipliee commande la fonction de surmultipliee de la boite de vitesses automatique.

Consultez la section « Conduite du vehicule » du chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel.

PASS AIR BAG OFF

ou

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

témoin de neutralisation du coussin gonflable du passager avant

Le témoin de neutralisation du coussin gonflable du passager avant (PASO) ou (2) est allumé et le coussin gonflable du passager avant est neutralisé selon l'utilisation faite du siège du passager avant.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le témoin de neutralisation du coussin gonflable du passager avant, consultez la section « Cousin gonflable du passager avant et témoin de neutralisation», au chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et dispositifs de protection complémentaires » de ce manuel.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 2

Témoin de sécurité

Ce témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage se trouve à la position LOCK (verrouillage), OFF (arrêt) ou ACC (accessoires). Ce témoin indique si le système de sécurité du vehicule est fonctionnel.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système de sécurité», plus loin dans leprésent chapitre.

SLIP

Témoin de dérapage (SLIP)

Ce témoin clignote lorsque le système d'antipatinage limite le patinage des roues. Le clignotement de ce témoin peut indiquer des conditions de dérapage. Le cas échéant, adaptez votre conduite en conséquence.

Il s'allume également lorsque vous tournez le contacteur d'allumage à la position ON (marche). Il s'eteint après deux secondes si le système est fonctionnel. Si le témoin ne s'allume pas ou ne s'eteint pas, faites inspectoré le système d'antipatinage de votre vehicule chez un concessionnaire NISSAN.

TCS OFF

Témoin de neutralisation du système d'antipatinage (selon l'équipement du vehicule)

Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur du système d'antipatinage est placé en position OFF (arrêt). Ceci indique que le système d'antipatinage est à l'arrêt.

Pour rétablit le fonctionnement normal du système, appuyez de nouveau sur l'interrupteur ou faites redémarrer le moteur. Consultez la section « Système d'antipatinage » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Le témoin du système d'antipatinage s'allume également lorsque vous tournez le contacteur

d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après deux secondes si le système d'antipatinage est fonctionnel. Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume en même temps que le témoin de dérapage (SLIP) pendant la conduite, faites vérifier le système d'antipatinage de votre vehicule chez un concessionnaire NISSAN.

Il est possible que le fonctionnement du système d'antipatinage du vehicule entraine une légere vibration ou des bruits lorsque vous démarrez le vehicule ou que vous accélérez; il s'agit là d'une situation normale.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin de neutralisation du système d'antipatinage (selon l'équipement du vehicule) - 1

Témoins des clignotants et des deux de détresse

Le témoin gauche ou droit (selon le cas) clignote lorsqu'la commande de clignotant est activée.

Les deux tímoins clignotent lorsqu l'interrupteur des feu de détresse est enforcé.

NISSAN QUEST 2005 - Témoins des clignotants et des deux de détresse - 1

Témoin de neutralisation du dispositif de contrôle dynamique du vehicule (selon l'équipement du vehicule)

Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur du dispositif de contrôle dynamique du vehicule est placé à la position OFF (arrêt) pour indiquer que ce dispositif est à l'arrêt.

Pour rétablit le fonctionnement normal du dispositif, appuyez de nouveau sur l'interrupteur ou faites redémarrer le moteur. Consultez la section « Dispositif de contrôle dynamique du vehicule » du chapitre « Démarriage et conduite » du réseau manuel.

Le témoin du dispositif de contrôle dynamique du vehicule s'allume également lorsque vous tournez le contacteur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après deux secondes si le système est fonctionnel. Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume en même temps que le témoin de dérapage (SLIP) pendant la conduite, faites vérifier ce dispositif chez un concessionnaire NISSAN.

Il est possible que le fonctionnement du dispositif de contrôle dynamique du vehicule entraine une légere vibration ou des bruits lorsque vous démarrez le vehicule ou que vous accélèrez; il s'agit à d'une situation normale.

RAPPELS SONORES

Signal d'avertissement des indicateurs d'usure de plaquettes de freins

Les indicateurs d'usure de plaquettes de freins avant peuvent émettre un signal d'advertissement sonore. Lorsqu'une plaquette de frein avant doit être remplacée, l'indicateur correspondant émet un raclement aigu pendant la conduite, et ce, que

la pédale de frein soit enforcée ou non. Faites vérifier les freins de votre vehicule dés que possible si les indicateurs d'usure des freins émettent un tel bruit.

Carillon de rappel de clé dans le contacteur d'allumage

Un carillon retentit si vous ouvrez la portiere du conducteur alors que la clé se trouve dans le contacteur d'allumage. Retirez la clé du contacteur d'allumage avant de quitter votre vehicule.

Carillon de rappel des phares allumés

Si les phares ou les yeux de stationnement du vehicule sont allumés et que le contacteur est tourné à la position OFF (arrêt), un carillon retient lorsqu'elles ouvrez la portière du conducteur.

Éteignez les phares avant de quitter votre vehicule.

Carillon de bas niveau d'essence

La première fois que le témoin de bas niveau d'essence s'allume, il est arrivapné d'un carillon. Si ce témoin s'éteint en cours de route puis se rallume, le carillon ne retentit pas une deuxieme fois.

SYTÉMES DE SECURITÉ

NISSAN QUEST 2005 - SYTÉMES DE SECURITÉ - 1
WIC0834

Votrecvhucule possede deux types de systèmes de securite:

  • système de sécurité du vehicule;
  • système antidémarrage du vehicule NISSAN.

SYSTÉME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE

Des signaux d'alarme visuels et sonores retentissent siquelqu'un ouvre les portieres lorsque le système de sécurité du vehicule est armé. Il ne s'agit toute fois pas d'un dispositif à détction de mouvement s'activant en cas de déplacement du vehicule ou de vibration.

Le système permet de découverter les voleurs, mais il ne saurait empêcher le vol du vehicule, ni interdire enaucun casle vol d'elements intérieurs ou extérieurs. Verrouillez toujoursvoire vehicule, même siyoules garez pour une courte période. Ne laissez jamais vos clés dans le contact et verrouillez always yous the vehicule si yous the laissez sans surveillance. Faites attention à l'environnement et garez-vous dans des zones aussi sures et bien éclairées que possible.

De nombreux dispositifs proposés dans les boutiques d'accessoires automobiles et magasins spécialisés offrent une protection supplémentaire, comme des verrous d'accessoire, des éléments d'identification ou des systèmes de répération. Notre concessionnaire NISSAN peut également vous offrir ce type de dispositif. Vérifiez auprès de votre société d'assurance si vous pouvez bénéficier de réductions liées à l'installation de ces différents dispositifs antivols.

Armement du système de sécurité de votre vehicule

  1. Fermez toutes les glaces de votre vehicule. (Le dispositif peut être mis en veille même si les glaces sont ouvertes).
  2. Retirez la clé du contacteur d'allumage.

  3. Fermez toutes les portières. Verrouillez toutes les portières Les portières peuvent etre verrouillées au moyen de la clé, de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières ou de la télécommande.

Fonctionnement de la télécommande

  • Enforcez le bouton de la télé-commande. Toutes les portières se verruillent. Les frais de détresse clignotent deux fois et l'avertisseur sonore émet un bip pour confirmer le verrouillage de toutes les portières.
  • Si le bouton est enforcé alors que les portières sont déjà toutes verrouillées, les frais de détresse clignotent deux fois et l'avertisseur sonore émet un bip pour indiquer que les portières sont déjà verrouillées.

L'avertisseur sonore peut émettre un bip ou rester silencieux. Consultez les sections « Menu de réglages personnalisés » (vehicules sans dispositif d'aide à la navigation) ou « Systèmes Electroniques du vehicule » (vehicules avec dispositif d'aide à la navigation) du chapitre « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaine stéreo » plus loin dans ce manuel.

  1. Assurez-vous que le témoin s'allume. Le témoin demeure allumé pendant environ 30 secondes. Le système de sécurité du vehicule est alors préarmé. Le système passée automatiquement en phase armée après environ 30 secondes. Le témoin commence alors à clignoter une fois toutes les trois secondes. Si,pendant la période de 30 secondes au cours de laquelle le système est préarmé, une portière est déverrouillée au moyen de la clé ou de la télécommande ou si le contacteur d'allumage est tourné à la position ACC (accessoires) ou ON (marche), le système ne pourrait pas s'armer.
  2. Il est possible que le système ne s'arme pas si la clé est tournée lentement pendant le verrouillage de la portière. De plus, si la clé est tournée audela de la position verticale vers la position de déverrouillage, le système peut se désarmer une fois la clé retiree. Si le témoin n'est pas resté allumé pendant 30 secondes, déverrouille la portière et verrouillez-la de nouveau.
  3. Mème lorsque le conducteur et des passagers se trouvent dans le vehicule, le système se met en veille si toutes les portières sont fermées et verrouillées,

et si la clé de contact est à la position OFF (arrêt).

Activation du système de sécurité du vehicule

L'alarme déclenchée par le système de sécurité du vehicule implique les éléments suivants :

  • les phares clignotent et l'avertisseur sonore retentit par intermittence;
  • l'alarme s'eteint automatiquement après environ 50 secondes. Par contre, si quelques chose ou quelqu'un entre en contact avec le vehicule, elle s'active de nouveau. L'alarme est neutralisée si vous déverrouillez une des portières avec la clé du vehicule ou si vous appuyez sur le bouton de la télécommande.

L'alarme se déclenché si :

  • une portière est ouverte sans'utilisation de la clé ou la télécommande (meme si la portière est déverrouillée à l'aide de la commande de verrouillage interieure ou de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières).

Neutralisation de l'alarme

L'alarme ne s'arrête que si vous ouvrez l'une des portières avec la clé du vehicule ou si vous ap-puyez sur le bouton de la télécommande.

SYSTÉME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE NISSAN (NVIS)

Le système antidémarrage du vehicule Nissan empêche le démarrage du moteur si une clé non enregistrée est utilisé dans ce système.

Si une clé NVIS programme est utilisé mais que le moteur refuse quand même de démarrer (par exemple, en présence d'interférences causées par une autre clé similaire, par un dispositif pour poste de péage automatisé ou par un dispositif de paiement automatique se trouvant sur votre porte-clés), procédez comme suit :

  1. Laissez le contacteur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  2. Tournez-le ensuite à la position OFF (arrêt) ou LOCK (verrouillage) et attendez environ 10 secondes.
  3. Recommencez les étapes 1 et 2.
  4. Tentez de nouveau de faire demarrer le moteur au moyen de votre clé NVIS programme tout en tenant le dispositif (ayant causé des interférences) à l'écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer, NISSAN vous recommende de placer votre clé NVIS sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences causées par les autres dispositifs.

Énoncé de l'article 15 des règlements de la FCC associé aux systèmes antidémarrages du vehicule NISSAN (CONT ASSY - IMMO-BILIZER, ANT ASSY - IMMOBILIZER)

Ce système est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC et au règlement RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes.

(1) Ce système ne doit causeer aucune interference nuisible, et (2) il doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

TOUTE MODIFICATION D'UN SYSTÉME NON CONFORME AUX NORMES DU FABRICANT PEUT ANNULER LE DROIT DE L'UTILISATEUR DE DISPOSER D'UN TEL ÉQUIPEMENT.

NISSAN QUEST 2005 - SYSTÉME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE NISSAN (NVIS) - 1

LICO474

Témoin de sécurité

Le témoin de sécurité clignote lorsque le contacteur d'allumage se trouve à la position LOCK (verrouillage), OFF (arrêt) ou ACC (accessoires) pour indiquer que le système antidémarrage du vehicule NISSAN est fonctionnel.

Si ce témoin reste allumé lorsque la clé de contact est tournée à la position ON (marche),ILA indique une défectuosité du système antidémarrage du vehicule Nissan.

Si ce témoin reste allumé et si le moteur refuse de démarrer, consultez un concessionnaire NiSSAN le plus tôt possible pour faire réparer votre système antidémarrage

du vehicule NISSAN. Veuillez apporter toutes les clés NVIS que vous possédez lorsque vous vousprésentez chez un concessionnaire NISSAN pour faire réparer ce système.

COMMANDE DE LAVE-GLACE ET D'ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE

NISSAN QUEST 2005 - COMMANDE DE LAVE-GLACE ET D'ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE - 1

FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR

Les essuie-glaces et le lave-glace de pare-brise fonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est à la position ON (marche).

Poussez le levier vers le bas pour actionner les essuie-glaces aux réglages suivants :

1 Intermittent - le fonctionnement intermittent se regle en tournant le bouton vers A (cycles plus longs) ou B (cycles plus courts). Les cycles d'interrmittence sont également fonction de la vitesse du vehicule. (Par exemple, si la vitesse du vehicule est élevée, les cycles d'interrmittence seront plus courts.)

NOTA :

Voussouspoucezdesactiveroureactiverla fonction de durée des cycles d'interrmittenceasservis à la vitesse du vehicule.Consultez les sections « Menu de réglagespersonnalises » (vehicules sans dispositif d'aide à la navigation) ou « Systèmeselectroniquesdu vehicule»(vehicules avec dispositif d'aide à la navigation) du chapitre « Écran d'affichage,chauffage,climatisation et chaine stéreophonique » plus loin dans ce manuel.

② Faible vitesse - fonctionnement continu des essuie-glaces à faible vitesse.
③ Grande vitesse - fonctionnement continu des essuie-glaces à grande vitesse.

Poussez le levier vers le haut ④ pour obtenir un seul cycle de balayage.

Pour activer le lave-glace ⑤ , tirez le levier vers vous. Les essuie-glaces exécuteront également plusieurs cycles de balayage.

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque la température est inférieure au point de congestion, le liquide de lave-glace risque de geler sur le pare-brise et de vous obstruer la vue, ce qui peut entraîner un accident. Faites fonctionner le dégivreur pour réchauffer le pare-brise avant de le nettoyer.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'actionnez pas le lave-glace pendant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lave-glace si le réservoir de liquide de lave-glace est vide.
  • Ne replisssez pas le réservoir de liquide de lave-glace avec des concentrates non dilués. Les éclaboussures de certains concentrates de liquide de lave-glace au methanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le replissage du réservoir de liquide de lave-glace.

COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE

  • Mélangez le concentré de liquide de lave-glace avec de l'eau conformément aux recommendations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide de lave-glace de votre vehicule. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

NISSAN QUEST 2005 - COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE - 1
LIC0468

L'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrerène fonctionnent que lorsque le contact est mis.

Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre (à partir de la position OFF [arrêt]) pour actionner l'essuie-glace.

① Intermittence - fonctionnement intermittent (non régliable)
② Faible vitesse - fonctionnement continu des essuie-glaces à faible vitesse

Poussez le levier vers l'avant ③ pour actionner le lave-glace. Les essuie-glaces executeront égallement plusieurs cycles de balayage.

NISSAN QUEST 2005 - COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE - 2

AVERTISSEMENT

Lorsque la température est inférieure au point de congestion, le liquide de lave-glace risque de geler sur la vitre et de vous obstruer la vue. Faites fonctionner le dégivrage pour rechauffer la lunette arrière avant d'utiliser le lave-glace arrière.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'actionnez pas le lave-glace pendant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lave-glace si le réservoir de liquide de lave-glace est vide.
  • Ne replisssez pas le réservoir de liquide de lave-glace avec des concentrates non dilués. Les éclaboussures de certains concentrates de liquide de lave-glace au methanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le replissage du réservoir de liquide de lave-glace.

  • Mélangez le concentré de liquide de lave-glace avec de l'eau conformément aux recommendations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide de lave-glace de votre vehicule. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

INTERRUPTEUR DES DÉGIVREURS DE LUNETTE ARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR (sonl'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DES DÉGIVREURS DE LUNETTE ARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR (sonl'équipement du vehicule) - 1
LIC0782

Type A

Pour dégivrer la lunette arrête et les rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement du vehicule), faites démarrer le moteur et appuyez sur l'interrupteur de dégivrage de lunette arrière. Le témoin du dégivreur de lunette arrrière s'allume. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pourmettre le dégivreur hors fonction.

Le dégivreur de lunette arrête s'eteint automatiquement environ 15 minutes après son activation.

NISSAN QUEST 2005 - Type A - 1
LICO488

Type B

AMISE EN GARDE

Au moment du nettoyage de la paroi interieure de la lunette arrriere, prenez soit de ne pas égratigner ou endommager le dégivreur.

INTERRUPTEUR DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS - 1
Type A

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS - 2
Type B

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS - 3
Type C

SELECTEUR DES PHARES

Éclairage

① Les feuels de stationnement avant, les feuels arrirere, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage de la planche de bord s'allument lorsque le sélecteur est placé à la position DDE.
(2) Les phares s'allument et les autres feuels demeurent allumés lorsque le selecteur est place à la position

NISSAN QUEST 2005 - Éclairage - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter de décharger la batterie, utilisez les phares seulement lorsque le moteur tourne.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

Phares automatiques (selon l'équipement du vehicule)

Le dispositif de phares automatiques permet l'activation et la désactivation automatiques des phares. Le dispositif peut :

  • allumer les phares, les feuels de stationnement avant, les feuels arrirere et l'éclairage de la plaque d'immatriculation et de la planche de bord lorsqu'il fait nombre;
  • étéindre tous les feuels lorsqu'il fait jour;
  • laisser tous les deux allumés pendant 45 secondes après la coupure du contact alors que toutes les portières sont fermées.

NOTA :

Le degré de sensibilité de la commande automatique des phares ainsi que la temporisation de l'extinction des phares sont réglables. Consultez les sections « Menu de réglages personalisés » (vehicules sans système de navigation) ou « Systèmes électroniques du vehicule » (vehicules avec dispositifs d'aide à la navigation) du chapitre « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaine stéréophonique » plus loin dans ce manuel.

Pour activer le dispositif des phares automatiques:

  1. Tournez le sélecteur des phares à la position AUTO ①.
  2. Tournez le contacteur d'allumage à la position ON (marche).
  3. Le dispositif des phares automatiques allume et eteint automatiquement les phares.

Au début, si le contacteur d'allumage est tourné à la position OFF (arrêt) et qu'une portière est ouverte et demeure ouverte, les phares restent allumés pendant cinq minutes. Pendant ces cinq minutes :

  • si toutes les portières sont fermées, les phares demeurent allumés pendant 45 secondes, puis s'éteignent;
  • si une autre portière est ouverte, la temporisation de cinq minutes est réinitialisée.

Pour désactiver le dispositif des phares automatiques, tournez le sélecteur à la position OFF (arret), éddé ou ①

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 1
LIC0515

Ne déposez aucun objet sur le capteur des phares automatiques ①, située sur le dessus de la planche de bord. La cellule photoelectrique commande le dispositif des phares automatiques; siquelque chose la recouvre, elle assimile l'absence de luzière ainsi provoquee à une condition nocturne et réagit en activant les phares. Une telle situation pourrait entrainer la décharge de la batterie de votre vehicule si vous stationnez ce dernier alors que le moteur est à l'arrêt et que le contacteur d'allumage est à la position ON (marche).

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 2

Sélection des faisceaux route

1 Pour selectionner les faisceaux route, poussez le levier vers l'avant. Les faisceaux route et le témoin s'allument.
② Ramenez le levier vers l'arrière pour selec-tionner les feuels de croissement.
③ Les faisceaux route sont activés et désactivés lorsqu'yout tirez puis relâchéz le levier.

Dispositif antidécharge de la batterie

Si le contacteur d'allumage est à la position OFF (arrêt) alors que le sélecteur des phares se trouve

à la position épè ou , les phares demeureront allumés pendant cinq minutes.

Suite à la coupure automatique des phares alors que le sélecteur est en position éde ou ①, les phares s'allumeront de nouveau pendant cinq minutes si le sélecteur des phares est placé à la position OFF (arret), puis de nouveau à la position éde ou ①.

NISSAN QUEST 2005 - Dispositif antidécharge de la batterie - 1

MISE EN GARDE

Meme si le dispositif antidécharge de la batterie eteint automatiquement les phares après un certain temps, mettez le sélecteur des phares en position OFF (arrêt) lorsque le moteur ne tourne pas, pour ne pas décharger la batterie.

PHARES DE JOUR (Canada,seulement)

Les phares s'allument automatiquement à intensité réduite lorsque le frein de stationnement est desseré après le démarrage du moteur. Les phares de jour fonctionnent lorsque le selectiveur des phares se trouve à la position OFF (arrêt) ou à la position éDQS. Tournez le selectiveur des phares à la position pour Obtir une intense de cléairage maximale destinée à la conduite de nuit.

Les phares de jour ne s'allument pas au démarriage du moteur si le frein de stationnement est serré. Il s'sallument lorsque le frein de stationnement est desserré. Ces phares restent allumés jusqu'à ce que le contacteur d'allumage soit tourné à la position OFF (arrêt).

NISSAN QUEST 2005 - PHARES DE JOUR (Canada,seulement) - 1

AVENTISSEMENT

Les feuux arrirée de votre vehicule sont eteint lorsque les phares de jour sont allumés. Vousdezewallumerlespharesdevotre vehiculea labrunante.Le nonrespectde cette directive risque decause un accident et des blessures a vousmeme eta autreui.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

LIC0392

COMMANDE DE LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE DE LA PLANCHÉ DE BORD

L'éclairage de la planche de de bord s'allume lorsque le contacteur d'allumage est tourné à la position ON (marche).

La commande de luminosité fonctionne lorsque le sélecteur des phares se trouve à la position AUTO (automatique), éddou

Tournez cette commande pour régler l'intensité de l'éclairage de la planche de bord lorsque vous conduisez de nuit.

La commande de luminosité ne fonctionne pas lorsque les phares ou les yeux de stationnement sont éteints.

NISSAN QUEST 2005 - COMMANDE DE LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE DE LA PLANCHÉ DE BORD - 1
LIC0563

NISSAN QUEST 2005 - COMMANDE DE LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE DE LA PLANCHÉ DE BORD - 2

COMMANDE DES CLIGNOTANTS

Clignotants

① Déplacez le levier de la commande des clignotants vers le haut ou vers le bas pour indiquer la direction du virage. Les clignotants s'arrêtent automatiquement lorsque vous complètez votre virage.

Signal de changement de voie

② Pour signaler votre intention de changer de voie, déplacez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le clignotant s'active, mais sans enclencher le levier.

INTERRUPTEUR DES PHARES ANTIBROULLARDS (selon l'équipement du vehicule)

Pour allumer les phares antibrouillards, tournez l'interrupteur des phares à la position 日 , puis tournez l'interrupteur des phares antibrouillards à la position 日 . Pour les eteindre, tournez l'interrupteur des phares antibrouillards à la position OFF (arret).

Les phares doivent être allumés à la position des yeux de croissement pour que les phares antibrouillards puissant fonctionner. Les phares antibrouillards s'éteignent automatiquement lorsqu'les faisceaux route sont sélectionnés.

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DES PHARES ANTIBROULLARDS (selon l'équipement du vehicule) - 1

PHARES DE VIRAGE

Les phares de virage procurent un éclairage supplémentaire dans la direction du virage. Ces phares illuminent la direction à prendre lorsqu'un virage est signalé alors que les phares sont allumés.

INTERRUPTEUR DES FEUX DE DÉTRESSE

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DES FEUX DE DÉTRESSE - 1

LICO394

Appuyez sur cet interrupteur pour signaler aux conducteurs des autres vehicules yours intention d'immobiliser ou de stationner d'urgence yours vehicule. Tous les clignotants de cette vehicule seront ainsi activés.

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DES FEUX DE DÉTRESSE - 2

AVERTISSEMENT

  • Si vous devez vous arrêté en cas d'urgence, stationnez le vehicule aussi loin que possible de la route.

  • N'actionnez pas les feuels de détresse lorsque vous roulez sur l'autoroute, à moins que des circonstances inhabituelles ne vous forcent à conduire votre vehicule à une vitesse très lente qui pourrait se révérer dangereuse pour les autres automobilistes.

  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les yeux de détresse sont actifs.

Les feu de détresse de votre vehicule fonctionnent, peu importe la position du contacteur d'allumage.

Certains États interdisent l'utilisation des yeux de détresse lorsque le vehicule est en mouvement.

VERTISSEUR SONORE

NISSAN QUEST 2005 - VERTISSEUR SONORE - 1

LIC0395

Pour actionner l'avertisseur sonore de votre vehicule, appuyez sur le rembourse central du volant.

NISSAN QUEST 2005 - VERTISSEUR SONORE - 2

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de démonter l'avertisseur sonore. Une telle action pourrait comprometter le fonctionnement du coussin gonflable avant. Toute modification des cousins gonflables avant peut entrainer des blessures graves.

SIÈGE CHAUFFANT (selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - SIÈGE CHAUFFANT (selon l'équipement du vehicule) - 1

LIC0469

Les sièges avant sont rechauffés par des dispositifs de chauffage intégrés (son l'équipement du vehicule). Les interrupteurs sont situés sur les cots des sièges.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Appuyez sur les parties (bas)

ou (elevé) du commutateur pour aug-mentation ou réduire la température. Le témoin du commutateur activé s'allume.

Le dispositif de chauffage est commande par un thermostat qui active ou désactive automatiquement le dispositif de chauffage. Le témoin reste allumé tant que le commutateur se trouve à la position de marche.

  1. Assurez-vous de placer le commutateur à la position d'arrêt lorsque le siège est suffisamment chaud ou lorsque vous quittez le vehicule.

AMISE EN GARDE

  • N'utilisez pas le dispositif de chauffage du siècle pendant de longues périodes ou lorsque personne n'y a pris place.
  • Ne posez rien sur le siège qui puisse isoler la chaleur (couverture, coussin, housse de siège, etc.) et cause la surchauffe du siège.
  • Ne déposez pas d'objets durs ou lourds sur le siège et ne perforce pas celui-ci avec une broche ou un autre objet similaire. Ceci pourrait endommager le dispositif de chauffage du siège.
  • Tout liquide renversé sur le siège chauffant doit être nettoyé immidiatement avec un chiffon sec.
  • N'utilisez jamais d'essence, de benzène, de solvant ou de produit similaire pour nettoyer les sièges.

  • En cas d'anomalie ou de nonfonctionnement du siège chauffant, mettez le commutateur en position d'arrêt et faites vérifier le dispositif par votre concessionnaire NISSAN.

  • La batterie peut se décharger si le dispositif de chauffage des sièges est activé et que le moteur ne tourne pas.

INTERRUPTEUR DU SYSTÉME D'ANTIPATINAGE (selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DU SYSTÉME D'ANTIPATINAGE (selon l'équipement du vehicule) - 1

Le système d'antipatinage du vehicule doit être activé dans la plupart des conditions de conduite.

Lorsque le vehicule est enlisé dans la boue ou dans la neige, le système d'antipatinage du vehicule réduit la puissance du moteur afin de diminuier le patinage des roues. Le régime du moteur restera bas, même si l'accéléateur est complètement enforcé. Si une puissance maximale est requise pour libérer un vehicule embourbé, désactivez le système d'antipatinage du vehicule.

Pour désactiver le système d'antipatinage du vehicule, appuyez sur l'interrupteur TCS OFF, Le témoin [TCS] s'allume alors.

Pour reactiver le système, appuyez de nouveau sur l'interrupteur TCS OFF ou redémarrez le moteur. Consultez la section « Système d'antipatinage » du chapitre « Démarrage et conduite »

INTERRUPTEUR DU DISPOSITIF DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE (VDC) (selon l'équipement du vehicule)

VDC OFF

WIC0534

Le dispositif de contrôle dynamique du vehicule devrait etre activede dans la plupart des conditions de conduite.

Si le vehicule est enlisé dans de la boue ou dans la neige, le dispositif de contrôle dynamique du vehicule réduit la puissance du moteur afin de diminuer le patinage des roues. Le régime du moteur restera bas, même si l'accéléateur est complètement enforcé. Si une puissance maxi-male est requise pour libérer un vehicule embourbé, désactivez le dispositif de contrôle dynamique du vehicule.

Pour désactiver le dispositif de contrôle dynamique du vehicule, appuyez sur l'interrupteur VDC OFF. Le témoin [VDC] s'allume alors.

Pour reactiver le dispositif, appuyez de nouveau sur l'interrupteur VDC OFF ou redémarrez le moteur. Consultez la section « Dispositif de contrôle dynamique du vehicule » du chapitre « Démarriage et conduite »

INTERRUPTEUR DU SYSTème DE SONAR ARRÈRE (selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DU SYSTème DE SONAR ARRÈRE (selon l'équipement du vehicule) - 1

LICO471

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DU SYSTème DE SONAR ARRÈRE (selon l'équipement du vehicule) - 2

AVERTISSEMENT

Le système de sonar arrêté est pratique mais il ne remplace pas les procédures déequates et sécuritaires de marche arrrière du vehicule. Regardez toujours à l'arrête avant de faire marche arrêté pour vous assurer que la voie est libre Reculez toujours lentement.

Le système de sonar arrêté (selon l'équipement du vehicule) se met en fonction lorsque le levier sélecteur se trouve en position R (marche arrêté) et que le contact est établi.

Lorsque les capteurs détectent un obstacle dans un rayon de 1,8 m (6 pi) du pare-chocs arrêté, un avertisseur sonore retentit.

Le système de sonar arrêté peut être désactivé en appuyant sur le l'interrupteur. Lorsque le système est neutralisé, le témoin sur l'interrupteur s'allume.

Le système est réactivé automatiquement chaque fois que le contact est mis.

Consultez la section « Système de sonar arrêt » du chapitre « Démarrage et conduite »

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
Habitacle

Les prises de courant de votre vehicule seront à brancher des accessoires électriques tels que les téléphones cellulaires.

Les prises d'alimentation situées dans le bac de rangement de la console centrale et dans l'aire de chargement sont alimentées directement à partir de la batterie.

Les prises d'alimentation situées sur le côte de la console centrale et celles de la deuxième rangée sont alimentées uniquement lorsque le contacteur d'allumage se trouve à la position ACC (accessoires) ou ON (marche).

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2
À l'intérieur du bac de rangement de la console centrale

Ouvrez le capuchon avant d'utiliser une prise de courant.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 3

MISE EN GARDE

  • La prise et la fiche peuventvenir chaudes pendant ou immédiatement après l'utilisation.
  • Cette prise d'alimentation n'a pas eté concue pour receivevoir un allume-cigare.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
Deuxieme rangée

  • N'utilisez pas d'accessoires consommant plus de 12 V, 120 W (10 A). N'utilisez pas d'adaptateurs doubles et ne branchez pas plus d'un accessoire électrique dans la même prise.
    Utilisez les prises de courant seulement lorsque le moteur tourne afin d'eviter de décharger la batterie du vehicule.
  • Évitez d'utiliser les prises de courant lorsque le climatiseur, le dégivre ou les phares sont en fonction.

RANGEMENT

  • Avant de brancher ou de débrancher un accessoir électrique dans une prise, assurez-vous qu'il est étant.
  • Enforcez la fiche le plus loin possible. Si le contact n'est pas établi ajustement, la fiche peut surchauffer ou le fusible de température interne peut griller.
    Assurez-vous que le capuchon est fermé lorsqu vous n'utilise pas la prise. Évitez demettre la prise en contact avec del'eau.

NISSAN QUEST 2005 - RANGEMENT - 1
Aire de chargement

NISSAN QUEST 2005 - RANGEMENT - 2

PORTE-NOTES

Vou puez glisser une carte de visite ou une photo dans le porte-notes.

NISSAN QUEST 2005 - PORTE-NOTES - 1

AVERTISSEMENT

La conduite d'un vehicule exige toute vo- tre attention : n'utilisez donc pas le portenotes en conducisant.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

AVERAGEMENT

Les comportiments de rangement doivent tous jours etre fermes lorsque le vehicule est en mouvement afin de prevenir d'eventuelles blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

COMPARTIMENT DE RANGEMENT SUPérieUR DE LA PLANCHE DE BORD

Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle au premier cran.

Pour faciliter l'accès au compartment, vous pouvez ouvrir le couvercle jusqu'àu deuxieme cran en le soulevant avec votre main.

Poussez sur le couvercle pour le referrer.

NISSAN QUEST 2005 - COMPARTIMENT DE RANGEMENT   SUPérieUR DE LA PLANCHE DE   BORD - 1
Côté conducteur

BAC DE RANGEMENT INFÉRIEURS DE LA PLANCHE DE BORD

NISSAN QUEST 2005 - COMPARTIMENT DE RANGEMENT   SUPérieUR DE LA PLANCHE DE   BORD - 2

AVERTISSEMENT

Afin de prévenir les blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, ne déposez pas d'objets tranchants dans les bacs.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
Côté passager

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2
CASIER DE RANGEMENT DU SIÉGE DU PASSAGER (selon l'équipement du vehicule)

Tirez sur le casier pour l'ouvrir.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 3

CONSOLE CENTRALE

Casier de rangement

Le casier de rangement de la console centrale est utile pour ranger, par exemple, un téléphone cellulaire ou d'autres menus articles. L'intérieur du casier comporte également un rangementsonnaie.

Tirez sur le loquet pour ouvrir le casier au premier ou au deuxième cran.

Poussez sur le casier pour le referrer.

NISSAN QUEST 2005 - Casier de rangement - 1

AVERTISSEMENT

La conduite du vehicule exige toute votre attention : n'utilisez donc pas le casier de rangement en conduisant.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
Appareils portatifs

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

AVENTISSEMENT

La conduite d'un vehicule exige toute voitre attention : n'utilise donc pas d'appareils portatifs en conducisant.

Pour les apparèils portatifs, tels les téléphone cellulaires, il est possible d'acheminer un cordon d'alimentation par l'encoche pratiquée sur le côté du casier jusqu'à la prise située à l'intérieur du casier de rangement inférieur.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

① Ouvrez le casier de rangement inférieur. Enfichez le chargeur de l'appareil portatif dans la prise de d'alimentation et dans l'appareil portatif.
② Ouvrez le casier de rangement.
③ Fermez le casier de rangement inférieur en veillant à ne pas pincer le cordon.
4 A pree s aovir retire les couvercles du trou d'acces A,reglez le séparateur,puis inérez l'appareil portatif à la verticale en acheminant le connecteur de l'appareil portatif par le trou du casier de rangement.

Pour éviter d'endommager le cordon de l'appareil portatif, n'achemiez pas le cordon dans le trou du casier de rangement et ne tentez pas de fermer le casier de rangement lorsque le chargeur de l'appareil portatif est branché.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 2

Casier de rangement inférieur

Appuyez sur le bouton pour ouvrir le casier de rangement inférieur.

Relevez le couvercle pour referrer le casier.

NISSAN QUEST 2005 - Casier de rangement inférieur - 1

BOITE A GANTS

Pour ouvrir la boite à gants, tirez sur la poignée. Utilisez la clé principale pour verrouiller ① ou déverrouiller ② la boite à gants. La clé de sureté ne peut servir à verrouiller ou déverrouiller la boite à gants.

NISSAN QUEST 2005 - BOITE A GANTS - 1

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, la boite à gants devrait toujours être fermée lorsque le vehicule est en mouvement.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

AMISE EN GARDE

  • N'y déposez rien d'autre que des lunéttes de soleil.
  • Ne laïsez pas de lunettes de soleil dans le range-lunettes si vous stationnez votre vehicule au soleil. La chaleur pourrait endommager les lunettes.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

CROCHET POLYVALENT

Utilisez le crochet pour y suspendre un sac à main, un chapeau ou un petit sac à ordures.

A VERTISSEMENT

  • La conduite du vehicule exige toute votre attention : ne rangez donc pas vos lunettes de soleil dans le rangelunettes en conduisant.
  • Pour prévenir les risques d'accident, laissez le range-lunettes fermé lorsque vous conduisez.

AMISE EN GARDE

N'applique pas une charge totale de plus de 4,5 kg (10 lb) sur un crochet.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1
Portieres avant

VIDE-POCHES

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 2
Portiere coulissante

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 3
VIDE-POCHES DE DOSSIER DESIÈGE

Les vide-poches sont situés à l'arrière des dossiers des sièges du conducteur et du passager. Des cartes routières peuvent y'être rangiées.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 4

CROCHETS À SACS D'ÉPICERIE

Les crochets à sacs d'épicerie permettent d'accrocher côte à côte des sacs d'épicerie en plastique de taille normale.

AMISE EN GARDE

N'appliquez pas une charge totale de plus de 8 kg (18 lb) sur un crochet à sacs d'épicerie.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

PORTE-PARAPLUIE

Le filt situé à l'arrière du siècle du conducteur peut recevoir un parapluiè qu'on peut glisser par l'une ou l'autre de ses extrémités.

NISSAN QUEST 2005 - PORTE-PARAPLUIE - 1

CONSOLE AU PAVILLON

A VERTISSEMENT

Les comportiments de rangement doivent toujours être fermés lorsque le vehicule est en mouvement afin de prévenir d'eventuelles blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

Grand casier de rangement

Pour ouvrir le casier de rangement, appuyez sur le bouton. Utilisez le filet pour maintainir les menus articles en place.

Relevez le couvercle pour referrer le casier.

NISSAN QUEST 2005 - Grand casier de rangement - 1

Petit casier de rangement

Pour ouvrir le petit casier de rangement, appuyez sur le bouton.

Relevez le couvercle pour referrer le casier.

NISSAN QUEST 2005 - Petit casier de rangement - 1
Rangee avant

PORTE-TASSES

Appuyez sur le bouton pour ourir les portetasses avant. Le couvercle s'entrouvre automatiquement. Ouvrez ensuite complètement le couvercle.

Si vous le souhaitez, rabattez le deuxième anneau porte-tasse.

Pour referrer le porte-tasse, repoussez-le complètement vers le haut, dans sa position initiale.

AVERAGEMENT

La conduite du vehicule exige toute votre attention : n'utilisez donc pas le portetasse en conduisant.

AMISE EN GARDE

  • Évitez de démarrer ou de freiner brusquement lorsque le porte-tasse est utilisé, car le liquide pourrait se renverser. Si le liquide est chaud, votre passager et vous pourriez être brûlés.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1
Deuxieme rangée

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 2
Porte-bouteille de portière coulissante

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 3
Troisieme rangée

AMISE EN GARDE

  • Ne déposez que des tasses faites de matérieliaux souples dans le porte-tasse. Des objets durs pourraient vous infilger des blessures en cas d'accident.

AMISE EN GARDE

  • N'utilisez pas le support à bouteille pour retenir d'autres types d'objets qui pourrait être projetés dans le vehicule et infliger des blessures aux occupants en cas de freinage brusque ou d'accident.
  • Ne placez pas de contenant ouvert dans le porte-bouteille.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

CASIER D'ACCOUDOIR DE LA TROISIÈME RANGÉE

Soulevez le couvercle pour acceder au casier d'accoudoir de la troisieme rangée.

NISSAN QUEST 2005 - CASIER D'ACCOUDOIR DE LA TROISIÈME RANGÉE - 1

CASIER DE RANGEMENT DE L'AIRE DE CHARGEMENT

Pour ouvrir le casier de rangement de l'aire de chargement, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ①. Le couvercle peut alors être retire.

Pour referrer le casier, remettez le couvercle et tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ②.

NISSAN QUEST 2005 - CASIER DE RANGEMENT DE L'AIRE DE CHARGEMENT - 1
Type A

CROCHETÀ VÉTÉMENTS

Pour suspendre des vêtements, abaiser les crochets à vêtements.

NISSAN QUEST 2005 - CROCHETÀ VÉTÉMENTS - 1

MISE EN GARDE

N'appliquez pas une charge totale de plus de 25 kg (55 lb) sur le crochet.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
Type B

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2
RANGEMENT DES APPUIE-TÉTE

La pochette de rangement peut contenir jusqu'à trois appuiè-tête ou autres articles, s'il y a lieu.

La pochette peut etre suspendue aux fixations universelles du panneau de garniture de I'aire de chargement.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 3

MISE EN GARDE

  • La charge contenue dans le sac de rangement ne doit pas exceder 2,2 kg (5 lb).
  • Ne soumettez pas les fixations universelles à une charge totale supérieure à 25 kg (55 lb).

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

GALERIE DE TOIT

Répartisse toujours uniformément la charge sur la galerie de toit. La charge ne doit pas dépasser 56 kg (125 lb). Assurez-vous de ne pas dépasser le poids nominal brut du vehicule (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME

avant et arrière). Les valeurs des PNBV et PTME se trouvent sur l'étiquette d'homologation (située sur le montant de portière du conducteur). Pour obtenir de plus amples renseignements sur le PNBV et le PTME, reportez-vous à la section « Information concernant le chargement du véhi

culé », au chapitre « Données techniques et information au consommateur », plus loin dans ce manuel.

Les traverses avant et arrêté (selon l'équipment du vehicule) peuvent être régées longitudinalement en desserrant d'abord les vis Torx ① à l'aide de l'outil inclus dans la trousse du cric. Placez les bagages sur les traverses, réglez celles-ci, puis utilisez des cordages pour pour arrimer les bagages aux boucles ② . Assurez-vous que les vis Torx ⑧ des traverses sont suffisamment serrées.

NISSAN QUEST 2005 - GALERIE DE TOIT - 1

AVERTISSEMENT

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissant ou se déplacent. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient cause des blessures.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Faites preuve de prudence en installerant des articles sur la galerie de toit ou en les enlevant. Si vous ne pouvez soulever sans effort les articles et les déposer sur la galerie de toit, utilisez une échelle ou un tabouret.

GLACES ÉLECTRIQUES

A VERTISSEMENT

Assurez-vous que tous vos passagers ont les mains, les bras, etc. à l'intérieur du vehicule lorsque celui-ci est en mouvement et avant de relever les glaces. Servez-vous de l'interrupteur de verrouillage des glaces pour empêcher l'utilisation imprévue des lève-glaces électriques.
- Ne laisses pas d'enfants sans surveillance dans un vehicule. Ils pourraient actionner par mégarde les commutateurs ou les commandes de l'éveglace et se retrouver coincés dans l'ouverture d'une des glaces. Des enfants laissés sans surveillance dans un vehicule pouraient être victimes d'un grave accident.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 1

  1. Bouton de verrouillage des glaces
  2. Interrupteur de verrouillage des portieres électriques
  3. Interrupteur automatique du côté passager avant
  4. Commande du déflecteur arrêté droit à commande électric (selon l'équipement du vehicule)
  5. Commande de déflecteur arrêté gauche à commande électricque (selon l'équipement du vehicule)
  6. Interrupteur automatique du côté conducteur

Commande des glaces électriques du côté conducteur

Le bloc de commande du côte conducteur est munis de commandes qui permettent d'ouvrir ou de fermer toutes les glaces du vehicule.

Les glaces électriques peuvent être activées lorsque le contacteur d'allumage est tourné à la position ON (marche) ou jusqu'à 45 secondes après la coupure du contact (position OFF). L'alimentation des glaces électriques est toute fois neutralisée si la portière du conducteur ou du passager est ouverte durant cette période d'environ 45 secondes. Pour ouvrir une glace, appuyez sur une des commandes et tenez-la enforcée. Soulevez et maintainez la commande pour reférer la glace. Pour interrompree l'ouverture ou la fermeture d'une glace, relâchez simplement la commande.

NISSAN QUEST 2005 - Commande des glaces électriques du côté conducteur - 1

Commande de glace électrique du côté passager avant

Seule la glace électric du passager avant peut être activée au moyen de cette commande. Pour ouvrir la glace, appuyez sur la commande et maintenez-la enforcée ①. Soulevez la commande pour referrer la glace ②.

Verrouillage des glaces des passagers

Seule la glace du côte conducteur peut être ouverte ou fermée lorsque la commande de verrouillage des glaces est enforcé. Pour déverrouiller les glaces, enforcez de nouveau cette commande.

NISSAN QUEST 2005 - Verrouillage des glaces des passagers - 1

Fonctionnement automatique

Pour ouvrir complètement une glace à fonctionnement automatique, appuyez sur la commande de glace (seul le côte conducteur est illustré) jusqu'àu deuxieme cran, puis relâchez-la; vous n'avez pas besoin de la maintainir enforcée. La glace s'ouvre complètement. Pour interrompre l'ouverture de la glace, soulevez la commande.

Pour fermer complètement une glace automatique, soulevez la commande correspondante jusqu'àu deuxieme cran, puis relâchez-la; vous n'avez pas besoin de la maintainir en position.

Fonction d'inversion automatique

La fonction d'inversion automatique peut etre activée lorsqu'une glace se ferme en mode de fonctionnement automatique.

La fonction d'inversion automatique peut également être activée par un impact ou une charge ayant le même effet qu'un objet coïncé dans l'ouverture de la glace, selon l'environnement ou les conditions de conduite.

NISSAN QUEST 2005 - Fonction d'inversion automatique - 1

AVERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détction. Assurez-vous donc que rien ne se trouve dans l'ouverture des glaces (par exemple, les mains des passagers, etc.) avant de les fermer.

Si l'unité de commande déetecte la présence d'un object coince dans l'ouverture d'une glace à commande automatique pendant que celle-ci remonte, la glace s'abaisse immidiatement.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

tion OFF). L'alimentation des deflecteurs à commande électricque est toutfois neutralisée si la portière du conducteur ou du passager avant est ouverte durant ce délambda de 45 secondes.

DéFLECTEURS À COMMANDÉ ÉLECTRIQUE (selon l'équipement du vehicule)

Utilisez les commandes de déflecteur du côté conducteur pour ouvrir ou fermer les déflecteurs à commande électrique.

Pour ouvrir un déflecteur à commande électricque, appuyez sur la commande ①.

Pour le referrer, soulevez la commande ②.

Les déflecteurs à commande électrique peuvent être activés lorsqu'elle contacteur d'allumage est tourné à la position ON (marche) ou jusqu'à 45 secondes après la coupure du contact (posi

NISSAN QUEST 2005 - DéFLECTEURS À COMMANDÉ ÉLECTRIQUE (selon l'équipement du vehicule) - 1

DEFLECTEURS MANUELS (selon l'équipement du vehicule)

Pour ouvrir un déflecteur manuel, tirez sur la poignée pour déverrouiller la glace.

Pour bloquer le déflecteur en position ouverte, poussez la poignée vers l'arrière.

Pour referrer un déflecteur manuel, ramenez la poignée vers vous et poussez la partie arrière de la poignée vers l'arrière du vehicule jusqu'àu point de blocage.

TOIT SKYVIEW™ (selon l'équipement du vehicule)

TOIT OUVRANT (selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - TOIT OUVRANT (selon l'équipement du vehicule) - 1

Pour fermer le pare-soileil du toit Skyview, tirez sur la patte et faites glisser le pare-soileil. Verrouillez le pare-soileil en logeant la tige dans le receveur.

Pour ouvrir le pare-soleil, soulevez la tige du receveur et repoussez le pare-soleil dans son rangement.

NISSAN QUEST 2005 - TOIT OUVRANT (selon l'équipement du vehicule) - 2

MISE EN GARDE

Ne tirez pas le pare-soleil de toit Skyview vers le bas. Vous risqueriez de l'endommager.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

TOIT OUVRANT AUTOMATIQUE

Le toit ouvrant fonctionne seulement lorsque le contacteur d'allumage se trouve à la position ON (marche). Le toit ouvrant automatique peut fonctionner pendant environ 45 secondes même si le contacteur d'allumage est à la position ACC (accessoires) ou OFF (arrêt). L'alimentation du toit ouvrant électrique est toutefois neutralisée si la portière du conducteur ou du passager est ouverte durant cette période de 45 secondes.

Ouverture et fermetre du toit ouvrant

Pour ouvrir le toit ouvrant, faites glisser la commande à la position OPEN (ouverture). Si le toit

ouvrant est incliné vers le haut, il s'inclinera automatiquement vers le bas, puis il s'ouvrira.

Pour fermer le toit ouvrant, faites glisser la commande à la position CLOSE (fermeture).

La position de l'interrupteur commande celle du couvercle coulissant du toit ouvrant.

Pour ouvrir ou fermer complètement le toit ouvrant, déplacez l'interrupteur complètement à la position OPEN (ouverture) ou CLOSE (fermeture).

Inclinaison du toit ouvrant

Pour incliner le toit ouvrant vers le haut, poussez la commande d'inclinaison à la position UP (haut). Si le toit ouvrant est ouvert, il se fermera automatiquement, puis s'inclinera vers le haut. Pour incliner le toit ouvrant vers le bas, poussez la commande d'inclinaison à la position DOWN (bas).

Réinitialisation de la commande coulissante de tout ouvrant

La commande coulissante ne fonctionnera plus après le débranchement d'une des bornes de la batterie, s'il y a eu coupure de l'alimentation ou lorsque certaines anomalies sont détectées. Effectuez la procédures de réinitialisation suivante afin de restaurer le fonctionnement normal du toit ouvrant.

  1. Si le couvercle du toit ouvrant est ouvert, appuyez sur la commande d'inclinaison à plusieurs reprises vers la position DOWN (bas) pour le referrer complètement.
  2. Enfin, appuyez sur la commande d'inclinaison pendant plus de deux secondes vers la position DOWN (bas) pour ramener le couvercle à sa position initiale.

Le toit ouvrant fonctionnera maintainant normalement.

Fonction d'inversion automatique (pendant la fermeture ou l'inclinaison du toit ouvrant)

L'inversion automatique peut semettre en fonction si la commande automatique de fermeture ou d'inclinaison vers le bas du toit ouvrant est activée alors que le contacteur d'allumage est à la position ON (marche) ou jusqu'à 45 secondes après le déplacement du contacteur d'allumage à la position OFF (arrêt).

L'inversion automatique peut également être activée par un impact ou une charge ayant le même effet qu'un object se trouvant dans la trajectory du toit ouvrant, selon l'environnement ou les conditions de conduite.

AVERAGEMENT

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détction. Assurez-vous donc que rien ne se trouve dans l'ouverture du tout ouvrant (par exemple, les mains des passagers, etc.) avant de le fermer.

Pendant la fermeture

Si l'unité de commande déetecte la présence d'un objet dans la trajectory du tout ouvrant se refermant, elle inversera immidiatement la course.

Pendant l'inclinaison vers le bas

Si l'unité de commande détecte la présence d'un objet dans la trajectory du toit ouvrant s'inclinant vers le bas, elle réinclinera immidiatement le toit vers le haut.

Si la fonction d'inversion automatique se dérègle et ouvre ou incline vers le haut sans arrêt, maintenez la pression sur la commande d'inclinaison vers le bas dans les cinq secondes suivant ces symptômes; le toit ouvrant se refermera alors graduèlement. Dans ce cas, assurez-vous qu'aucun objet n'entrave la course du toit ouvrant.

A VERTISSEMENT

  • En cas d'accident, vous pourriez être éjecté du vehicule par le toit ouvrant si celui-ci est ouvert. Bouclez toujours les ceintures de sécurité et utilisez des dispositifs de retenue pour infant.
  • Ne laïsez personne se tenirABOUT ou passer une partie de son corps par l'ouverture du toit ouvrant pendant que le vehicule roule ou pendant que vous fermez le toit ouvrant.

AMISE EN GARDE

  • Retirez les gouttes d'eau, la neige, la glace ou le sable du toit ouvrant avant de l'ouvrir.
  • Ne déposez pas d'objets lourds sur le toit ouvrant ou à proximité de ce dernier.

Pare-soileil

Faites glissez le pare-soleil vers l'avant ou vers l'arrière pour l'ouvirir ou le fermer.

Si le toit ouvrant ne se ferme pas

Faites vérifier et réparer le toit ouvrant par un concessionnaire NISSAN.

INTERRUPTEUR DE L'ÉCLAIRAGE SUR DEMANDE

NISSAN QUEST 2005 - INTERRUPTEUR DE L'ÉCLAIRAGE SUR DEMANDE - 1

LIC0472

L'interrupteur de l'éclairage sur demande permet au conducteur de sélectionner un des trois modes d'éclairage interieur et d'éclairage au sol (selon l'équipement du vehicule). L'interrupteur de l'éclairage sur demande fonctionne, peu importe la position du contacteur d'allumage.

: L'éclairage interieur et l'éclairage au sol (selon l'équipement du vehicule) s'allument. L'éclairage s'eteint automatiquement après 30 minutes, pour éviter de décharger la batterie.

OFF: L'éclairage interieur et l'éclairage au sol (selon l'équipement du vehicule) ne s'allument pas.

: L'éclairage interieur et l'éclairage au sol (selon l'équipement du vehicule) s'allument lorsqu'une portière est ouverte.

Si l'interrupteur de l'éclairage sur demande se trouve en position , l'éclairage interieur s'allume pendant environ 30 secondes si :

  • les portières sont déverrouillées à l'aide de la télécommande ou de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières lorsque toutes les portières sont fermées et que le contacteur d'allumage est en position OFF (arrêt);

  • la portière du conducteur est ouverte puis reférMHz pendant que la clé est retiree du contacteur d'allumage;

  • la clé est retiree du contacteur d'allumage lorsque toutes les portieres sont fermées.

L'éclairage interieur et l'éclairage au sol (selon l'équipement du vehicule) s'éteignent lorsque la temporisation de 30 secondes commence, si :

  • la portière du conducteur est verrouillée au moyen de la télécommande, d'une clé ou de la commande de verrouillage électrique des portières;
  • le contacteur d'allumage est tourné à la position ON (marche).

Lorsque les portières sont ouvertes, l'éclairage s'éteint automatiquement après 30 minutes, pour éviter de décharger la batterie.

NOTA :

L'éclairage de l'espace pour les jambes et du seuil de porte s'allume à l'ouverture des portières du conducteur et du passager, peu importe la position de l'interrupteur de l'éclairage sur demande. Lorsque les portières sont ouvertes, cet éclairage s'eteint automatiquement après 30 minutes, pour éviter de décharger la batterie.

LAMPES INDIVIDUELLES

NISSAN QUEST 2005 - LAMPES INDIVIDUELLES - 1
Type A

Les passagers arrirere disposent de lampes individuelles situées au pavillon ou sur la console de pavillon. L'aire de chargement possede également une lampe, située sur la doublure de pavillon.

Pour allumer une lampe individuelle au pavillon (type A), appuyez directement sur la lampe.

NISSAN QUEST 2005 - LAMPES INDIVIDUELLES - 2
Type B

Les lampes individuelles de la console au pavillon (type B) pivotent sur 360 degrés. Pour allumer ces lampes, appuyez sur le bouton correspondant. Appuyez de nouveau sur le bouton pour eteindre la lampe.

NISSAN QUEST 2005 - LAMPES INDIVIDUELLES - 3
Type C

La lampe de l'aire de chargement (type C) est munie d'un selecteur à trois positions. Appuyez directement sur la lampe pour l'allumer.

Position ON: la lampe reste allumée.

Position Normal: la lampe s'allume à l'ouverture d'une des portières ou lorsque le vehicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande. La lampe s'eteint après 30 secondes ou lorsque toutes les portières sont refermées.

Position OFF: la lampe ne s'allume pas, quelle que soit la position des portieres et que celles-ci soient verrouillées ou non.

LAMPES DE LECTURE

NISSAN QUEST 2005 - LAMPES DE LECTURE - 1

Pour allumer les lampes de lecture, enforcez les interrupteurs correspondants. Enforcez les interrupteurs de nouveau pour eteindre ces lampes.

NISSAN QUEST 2005 - LAMPES DE LECTURE - 2

MISE EN GARDE

Ne l'utilise pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté car la batterie pourrait se décharger.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

LAMPE DE LA CONSOLE

La lampe de la console ① s'allume chaque fois que les frais de stationnement ou les phares sont allumés.

La télécommande universelle HomeLink® est un dispositif pratique qui permet de combiner jusqu'à trois télécommandes en une seule.

La télécommande universelle HomeLink:

  • peut activer la plupart des dispositifs à fréquence radio tels que les portes de garages, les portails, l'éclairage de la maison et du bureau, les serrures de portes d'entrée et les systèmes de sécurité;
  • est alimentée par la batterie de votre vehicule et ne requiert pas de piles individuelles. La programmation de la télécommande HomeLink® n'est pas perdue si vous batterie est débranchée ou si elle se décharge.

Une fois vous telécommande universelle HomeLink®programmée, conservez la télécommande originale aux fins de programmation ultérieure (p. ex., achat d'un nouveau vehicule). Si vous vendez votre vehicule, la programmation de votre télécommande universelle HomeLink® doit être effacée pour des raisons de sécurité. Reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande universelle HomeLink® » plus loin dans ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements.

A VERTISSEMENT

  • N'utilisez pas la télécommande universelle HomeLink® avec un ouvre-porte de garage qui ne comporte pas de fonctions d'arrêt d'urgence et de marche arrrière telles qu'exigées par les normes de sécurité fédérales. (Ces normes s'appliquent aux modèles d'ouvre-portes de garages fabriqués après le 1er avril 1982). Un ouvre-porte de garage qui ne peut pas détecter la présence d'un objet se trouvant sous la porte pendant la fermeture, s'immobiliser automatiquement et faire ensuite marche arrière, n'est pas conforme aux normes de sécurité fédérales en vigueur. L'utilisation d'un tel ouvré-porte de garage accroit les risques de blessures graves ou mortelles.
  • Pendant la procédure de programmation, la porte de votre garage ou la barrière de sécurité s'ouvre et se ferme (si vous utilisez la télécommande dans les limites de son champ d'action). Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve dans le champ de la porte de garage, de la barrière de sécurité, etc. qui est actionnée pendant la programmation de la télécommande.

  • Coupe le moteur avant de programmer la télécommande HomeLink®.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 1

  1. Appuyez d'abord sur les deux touches HomeLink® latéraux (pour effacer la mémoire) jusqu'à ce que le témoin ① se mette à clignoter (après 20 secondes). Relâchez les deux touches.
  2. Placez l'extrémité de votre télécommande portative à une distance de 25 à 75 mm (1 à 3 po) de la surface de la télécommande universelle HomeLink®.

NISSAN QUEST 2005 - PROGRAMMATION DE LA TÉLECOMMANDE UNIVERSELLE HOMELINK® - 1

  1. À l'aide de vos deux mains, appuyez simultanément sur la touche HomeLink® que vous souhaitezprogrammer et sur celle de la télécommande portative.

NE relâchéz PAS les touches avant d'avoir terminée l'étape 4.

  1. Maintenez les deux touches enforcées jusqu'à ce que le témoin HomeLink® clignote, d'abord lentement, puis plus rapidement (pas plus de 90 secondes). Lorsque le témoin clignote rapidement, relachez les deux touches. Le clignotement rapide indique que la programmation a réussi. Pour activer une porte de garage ou tout autre dispositif programme, appuyez sur la touche programmée HomeLink® jusqu'à ce que le dispositif s'actionne.
  2. Le témoin HomeLink clignote rapidement pendant deux secondes et demeure allumé par la suite lorsque le système HomeLink a détecté le signal de « code tournant » d'ouvre-porte de garage. Vous devrez alors passer aux étapes suivantes pour terminer la programmation du système HomeLink. Ceci pourrait nécessiter l'usage d'une échelle et l'aide d'une autre personne.

  3. Appuyez sur le bouton de programmation « Smart » ou « Learn » du moteur de l'ouvre-porte de garage pour activer le mode d'apprentissage. Ce bouton se trouve normalment prés du fil d'antenne suspendu au moteur. Si le fil débouché sous la lentille de l'éclairage, vous devrez retarder cette lentille pour atteindre le bouton de programmation.

NOTA :

Une fois que vous avez appuyé et relâché le bouton de programmation du moteur d'ouvre-porte, et que le témoin d'apprentissage est allumé, vous ne dispose que de 30 secondes pour effectuer l'étape 7. La contribution d'une autre personne est fortement recommandée pouraccomplir cette étape.

  1. Dans les 30 secondes suivant l'activation du bouton de programmation de l'ouvre-porte de garage, appuyez fermement sur la touche HomeLink® que vous venez de programmer et relâchéz-la rapidement. Appuyez jusqu'à trois fois sur la touche HomeLink® pour compléter la procédure d'apprentissage.

  2. La touche de votre télécommande HomeLink® devrait maintainant être programmée. (Pour programmer le reste des touches HomeLink® et ainsi actionner d'autres portes ou barrières, n'effectuez que les étapes 2 à 8.)

NOTA :

Ne repetez pas l'etape 1, à moins que vous ne souhaitiez effacer la programmation de toutes les touches HomeLink®.

Si vous avez des questions au sujet de la programmation des touches de votre système HomeLink®, ou si vous éprouvez des problèmes au cours de la programmation, consultez le site Web de HomeLink à l'adresse www.homelink.com ou téléphone au 1 800 NISSAN-1 (1 800 647-7261).

Avant 1992, le règlement du MDC exigeait que les émetteurs portatifs cessent d'émettre après deux secondes. Pour programmermer votre télécommande portative dans la télécommande HomeLink, continuez d'appuyer sur la touche de la télécommande universelle HomeLink (consultez les étapes 2 à 4 de la section « Programmation de la télécommande universelle HomeLink ») et ap

puyez toutes les deux secondes (« un cycle ») sur voitre télécommande portative jusqu'à ce que le témoin clignote rapidement (ce qui indique la réussite de la programmation).

NOTA :

Si vous programmesz un ouvre-porte de garage ou un autre dispositif du même type, il est conseilé de débrancher le dispositif pendant le processus de « cyclage » afin d'éviter d'endommager ses composants.

Une fois programmee, la telecommande universelle HomeLink peut etre utilise pour actionner une portede garage ou tout autre dispositif similaire. Pour ce faire, enoncez et relachez simplementla touche programmee correspondante de la telecommande universelle HomeLink.Le temeoin rouge s'allume alors pour indiquer qu'un signal est transmis.

DIAGNOSTIC DES PROBLEMES DE PROGRAMMATION

Si la télécommande HomeLink ne reconnait pasrapidement les codes d'une telecommande portative:

  • remplacez les piles de la télécommande portative;
  • placez la télécommande portative devant la télécommande HomeLink, en tenant l'extrémité où se trouve la pile à l'écart de la surface de la télécommande HomeLink;
  • appuyez simultanément sur les touches des deux télécommandes, sans les relâcher;
  • placez l'extrémité de votre télécommande portative à une distance de 25 à 75 mm (1 à 3 po) de la surface de la télécommande universelle HomeLink. Maintenez la télécommande dans cette position pendant 15 secondes. Si ce délambda n'est pas suffisant pour programmer la télécommande HomeLink®, essayez de tener la télécommande dans une autre position en gardant le témoin en vue en tout temps.

Si les problèmes de programmation persistent, veuillez communiquer avec le NISSAN Consumer Affairs Department. Les nombres de télé

phone pour joindre ce service apparaisent dans l'avant-propos de ce manuel.

Il n'est pas possible d'effacer la programmation d'une seule touche. Pour effacer toute programmation antérieure, appuyez sur les deux touches laterales de la télécommande jusqu'à ce que le témoin clignote (environ 20 secondes), puis relâchéz-les.

Pour reprogrammer une touche HomeLink déjà programmée :

  1. Appuyez sur la touche HomeLink désirée et maintenez-la enforcée. Ne relâché pas la touche avant d'avoir terminé l'étape 4.
  2. Lorsque le témoin commence à clignoter lentement (après 20 secondes), placez la télécommande portative à une distance de 25 à 75 mm (1 à 3 po) de la surface de la télécommande HomeLink.
  3. Appuyez sur la touche de la télécommande portative et maintenez-la enfoncée.

  4. Le témoin HomeLink clignote lentement, puis rapidement. Dès que le témoin clignote rapidement, relâchéz les deux touches.

La touche de la télécommande universelle HomeLink est maintainant reprogrammée. Le nouveau dispositif peut etre activé en enforcant la touche HomeLink qui vient tout juste d'être programmée. Cette procedure n'effecte pas les autres touches programmes de la telecommande HomeLink.

SI VOTRE VÉHICULE EST VOLÉ

Si vous vécicule est volé, vous doivent changer les codes de tout dispositif à code non tournant déjàprogrammé dans la télécommande HomeLink. Consultez le mode d'emploi de chacun des disposits programmés ou communique avec les fabricants ou les détaillants de ces disposits pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujeit.

Vous devrez reprogrammer ces nouveaux renseignements dans la télécommande universelle HomeLink® lorsque votre vehicule sera retrouvé.

Avis de la FCC :

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit

causer aucune interference nuisible, et (2) il doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Ce dispositif a ete teste et est conforme aux normes de la FCC et du DOC/MDC. Le droit de l'utiliseur de disposer d'un tel equipement pourrait etre revoque si des modifications non conformes a ce qui a ete approuve par le fabricant sont apportees.

DOC:ISTC 1763K1313

FCC I.D. CV2V67690

MÉMENTO

3 Vérifications et réglages avant le démarrage

Clés 3-2

Clés associées au système antidémarrage du vehicule Nissan (NVIS) 3-2

Portieres 3-3

Verrouillage au moyen d'une clé 3-3

Verrouillage au moyen de la commande de verrouillage interieure 3-4

Verrouillage au moyen du commutateur de verrouillage electrique des portières 3-5

Utilisation d'une portiere coulissante manuelle (selon l'équipment du vehicule). 3-5

Utilisation de l'interrupteur principal - portiere coulissante électrique

(selon l'équipement du vehicule) 3-6

Utilisation d'une portiere coulissante
electrique (selon l'équipement du vehicule) 3-7

Dispositif de sécurité pour infant des portières coulissantes. 3-10

Système d'entrée sans clé à télécommande 3-11

Utilisation du système d'entrée sans clé à télécommande 3-12

Capot. 3-16

Hayon. 3-16 Utilisation du hayon manuel. 3-17

Utilisation de l'interrupteur principal - hayon

electrique (selon l'équipement du vehicule) 3-17

Utilisation du hayon électrique

(selon l'equipement du vehicule) 3-18

Déverrouillage du hayon. 3-20

Trappe du réservoir de carburant 3-21

Fonctionnement du levier d'ouverture 3-21

Bouchon de replissage de carburant. 3-22

Volant. 3-23

Fonctionnement du volant inclinable 3-23

Réglage de la position du pédalier

(selon l'equipement du vehicule) 3-24

Pare-soleil 3-24

Miroirs de courtoisie 3-25

Rétroviseurs 3-25

Rétroviseur interieur

(selon l'equipement du vehicule) 3-25

Rétroviseur antiéblouissement interieur

automatique (selon l'équipment du vehicule) .3-26

Rétroviseurs extérieurs 3-26

Positionneur automatique

(selon l'equipement du vehicule) 3-28

Fonction de mémorisation 3-28

Fonction d'entrée ou de sortie 3-30

Fonctionnement du système 3-30

NISSAN QUEST 2005 - Vérifications et réglages avant le démarrage - 1

NISSAN QUEST 2005 - Vérifications et réglages avant le démarrage - 2

NISSAN QUEST 2005 - Vérifications et réglages avant le démarrage - 3

WPD0128

  1. Deux clés principales (noires) avec puce de transpondeur et symbole chromé NiSSAN sur l'une des faces
  2. Clé de sûreté (noire) avec puce de transpondeur
  3. Plaque avec numero de clé
  4. Puce du transpondeur

Un numero de clé est fournit avec les clés de votre vehicule. Prenez en note ce numero de clé et conservez-le dans un endroit sur ( comme votre portefeuille) mais pas dans votre vehicule. Si vous perdez vos clés, rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN avec ce numero pour obtenir des copies de la clé. Il est très important que

vous preniez en note le numero de clé qui apparait sur la plaque puisque NISSAN ne conserve pas de registres de ces numérodes clés.

Vous n'aurez besoin de ce numero que si vous perdez toutes les clés du vehicule et qu'il n'est pas possible d'utiliser une aute clé pour en tirer des copies. Si vous posséez encore une clé, votre concessionnaire NISSAN peut en tirer des copies.

CLÉS ASSOCIÉES AU SYSTÉME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE NISSAN (NVIS)

Vous ne pouvez faire demarrer votre vehicule qu'avez les clés principales ou de sureté qui sont enregistrées dans la mémoire du système antidémarrage de vehicule NISSAN (NVIS). Ces clés contiennent une puce de transpondeur.

La clé principale permet de verrouiller et de déverrouiller toutes les serrures du vehicule.

La clé de sûreté ne peut pas être utilisée dans la serrure de boîte à gants.

Si vous prétez votre vehicule à quelqu'un mais ne pouze pas lui donner accès à vos objets personnels, remettez-lui une clé de suture.

Ne laissez jamais ces clés dans le vehicule.

Clés supplémentaires ou de remplacement

Si vous avez encore une clé en votre possession, le numéro de clé n'est pas nécessaire si vous désirez vous procurer une autre clé associée au NVIS. Notre concessionnaire peut tirer une copie de votre clé. Vous pouvez utiliser jusqu'à cinq clés associées au NVIS. Vous doivent apporter toutes vos clés NVIS lorsque vous给你们présentez chez un concessionnaire NISSAN pour les faire enregistrer. En effet, le procédé d'enregistrement efface tous les codes de clés enregistrres antérieurement dans la mémoire du NVIS de votre vehicule. Une fois l'enregistrement terminé, les composants du NVIS reconnaîtront seulement les clés dont le code a été enregistré dans le système. Les clés que vous n'auriez pas remise à votre concessionnaire aux fins de programmation ne pourrait plus faire démarrer toute vehicule.

Ne laissez pas de l'eau salée entre en contact avec une clé NVIS, qui contient un transpondeur électrique, car cela pourrait nuir au fonctionnement du système.

3-2 Vérifications et réglages avant le démarrage

A VERTISSEMENT

  • Conduisez toujours avec les les portières verrouillées. Utilisé en combinaison avec les ceintures de sécurité, le verrouillage des portières offre une plus grande sécurité en cas d'accident puisqu'il empêche l'éjection des passagiers du vehicule. Cette précaution empêche aussi l'ouverture accidentelle des portières par des enfants ou d'autres personnes et toute intrusion dans le vehicule.
  • Avant d'ouvoir une portière, assurez-vous de pouvoir éviter les vehicules venant en sens inverse.
  • Ne laisses pas d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Ils pourraient actionner les commutateurs ou les commandes par megarde. Des enfants laissés sans surveillance dans un vehicule poursaient etre victimes d'accidents graves.

AMISE EN GARDE

Utilisiez toujours la poignée de portière pour ouvrir ou fermer une portière coulissant. Évitez d'ouvrir ou de fermer les portières en plaçant votre main sur le bord de la portière ou sur le rouleau de glissière de la portière, car vous risquériez de vous blesser.
- Au moment de fermer une portière coulissant, assurez-vous que le cadre de la portière est complètement dégagé; vous réduirez ainsi les risques de blessures aux pieds et aux mains des passagers.
- Si vous ouvrez un portière coulissante alors que votre vehicule se trouve dans une pente, assurez-vous que la portière est complètement ouverte et qu'elle ne se referte pas d'elle-même.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1
Côté conducteur

VERROUILAGE AU MOYEN D'UNE CLÉ

Le système de verrouillage électrique des portières vous permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières en même temps.

Pour verrouiller toutes les portières, tournez la clé vers l'avant du vehicule ①.

Pour déverrouiller la portière du conducteur, tournez la clé vers l'arrière du vehicule ②. Pour déverrouiller toutes les portières, ramenez la clé à la position de départ ③ (d'ou elle peut être retiree et insereé), puis tournez-la de nouveau vers l'arrière dans les cinq secondes ④.

Ouverture et fermeture des glaces

Vou puez ouvrir et fermer les glaces automatique en meme temps que yous actionnez la clo dans la portiere du conducteur.

  • Pour ouvrir les glaces, tournez la clé dans la portière du conducteur vers l'arrière du vehicule pendant plus d'une seconde lorsque la portière est déverrouillée.
    Pour fermer les glaces, tournez la clé dans la portière du conducteur vers l'avant du vehicule pendant plus d'une seconde lorsque la portière est verrouillée.

Le mouvement des glaces s'arrête lorsque la clé est relachée.

NISSAN QUEST 2005 - Ouverture et fermeture des glaces - 1
Commande de verrouillage interieure des portières avant

VERROUILLAGE AU MOYEN DE LA COMMANDE DE VERROUILLAGE INTÉRIÈURE

Pour verrouiller la portiere sans utiliser la clé, déplacez la commande de verrouillage interieure à la position de verrouillage ①, puis fermez la portière.

Pour déverrouiller la portière sans utiliser la clé, déplacez la commande de verrouillage interieure à la position de déverrouillage ②.

NISSAN QUEST 2005 - Ouverture et fermeture des glaces - 2
Commande de verrouillage interieure des portières coulissantes

3-4 Verifications et réglages avant le démarrage

NISSAN QUEST 2005 - 3-4 Verifications et réglages avant le démarrage - 1
LPD0183

Commutateur de verrouillage de portiere
VERROUILLAGE AU MOYEN DU COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES PORTIERES

Pour verrouiller toutes les portières sans utiliser la clé, poussez le commutateur de verrouillage électrique des portières (côté conducteur ou passager avant) à la position de verrouillage ①. Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le vehicule si vous utilise cette méthode pour verrouiller les portières.

Pour déverrouiller toutes les portières sans utilise la clé, poussez le commutateur de verrouil-

lage électrique des portières (côté conducteur ou passager avant) à la position de déverrouillage ②.

Protection de verrouillage

Si vous placez le commutateur de verrouillage électrique des portières (côté conducteur ou passager) en position de verrouillage alors que la clé se trouve dans le contacteur d'allumage et qu'une portière est ouverte, toutes les portières se verrouillent, puis se déverrouillent automatiquement. Vous évitez ainsi de verrouiller les clés à l'intérieur du vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - Protection de verrouillage - 1

UTILISATION D'UNE PORTIÈRE COULISSANTE MANUELLE (selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - Protection de verrouillage - 2

AVERTISSEMENT

Assurez-vous au préalable que rien ne se trouve dans la trajectory de fermeture des portières coulissantes (par exemple, les mains des passagers, etc.).

La portiere coulissante manuelle peut etre ouverte de I'intérieur ou de I'extérieur.

Pour ouvrir la portière coulissant de l'intérieur, appuyez sur le bouton ① et tirez la poignée vers l'arrière.

Pour ouvrir la portiere coulissant de l'extérieur, tirez sur la poignée extérieure.

La portiere coulissant du côte conducteur ne peut pas etre ouverte complètement lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

UTILISATION DE L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL - PORTIQUE COULISSANTE ÉLECTRIQUE (selon l'équipement du vehicule)

L'interrupteur principal se trouve sur la console au pavillon.

Mettez l'interrupteur à ON (marche) pour activer les commutateurs de montants de portière et l'assistance électrique. Un témoin s'allume lorsque l'interrupteur est en position de marche.

Mettez l'interrupteur à OFF (arrêt) pour neutraliser les commutateurs de montants de portière et

l'assistance électrique. Un témoin s'allume lorsque l'interrupteur est en position d'arrêt.

Lorsque l'interrupteur principal est en position d'arrêt, la portière coulissante peut encore être ouverte au moyen de la télécommande ou du commutateur de la console au pavillon. La portière coulissante peut toujours être ouverte manuellement de l'intérieur ou de l'extérieur.

NOTA :

Si le dispositif de sécurité pour infant est engageé, le commutateur de montant de portière n'actionnera pas la portière coulissantante, peu importe la position de l'interrupteur principal.

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 1

Commutateur de montant de portière UTILISATION D'UNE PORTIERECOULISSANTE ELECTRIQUE (selon I'equipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 2

AVENTISSEMENT

Assurez-vous au préalable que rien ne se trouve dans la trajectory de fermeture des portières coulissantes (par exemple, les mains des passagers, etc.).

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

Commutateurs de la console au pavillon

  • Ne laisses pas d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Ils pourraient actionner les commutateurs ou les commandes par megarde. Des enfants laissés sans surveillance dans un vehicule poursaient être victimes d'accidents graves.

NOTA :

Pour ouvrir ou fermer une portiere coulissante électrique, ou pour en inverser le mouvement, le contacteur d'allumage doit être à la position OFF (arrêt) ou, si celui-ci est en position ON (marche), le levier sélecteur doit être en position P (stationnement). De plus, les portières coulissantes électriques ne fonctionneront pas si la tension de la batterie est insuffisante.

Assistance electrique :

Si l'interrupteur principal est en position ON (marche) et qu'une portiere coulissante est déverrouillée et ouverte ou fermée manuellement au moyen des poignées interieure ou extérieure, l'assistance électrique sera activée et le mouvement de la portière se poursuivra automatique.

Ouverture électrique :

La portière coulissante passe de la position complètement fermée à la position complètement ouverte en trois à six secondes environ. La fonction d'ouverture électrique est disponible à partir de la télécommande, du commutateur de la console au pavillon ou de celui du montant de portière.

  • Une portière coulissante peut être ouverte à l'aide du commutateur de la console au pavillon ou de la télécommande même lorsque

le vehicule est verrouillé. Seule cette porte sera déverrouillée et ouverte. Lorsque l'on ferme la portière coulissante, elle ne se verrouille pas. Le vehicule doit être reverrouillé pour que la portière coulissante soit verrouillée.

  • Le bouton de la télécommande doit être enforcé pendant une demi-seconde avant que la portière coulissante commence à s'ouvrir.
  • Le commutateur de montant de portière ne fonctionne que si l'interrupteur principal est en position de marche, que la portière est déverrouillée et que le dispositif de sécurité pour infant de la portière n'est pas engagé.

Un carillon retentit si le levier sélecteur est déplaced hors de la position P (stationnement) durant l'ouverture électrique de la portière coulissante.

La fonction d'ouverture électrique de la portiere coulissante du cote conducteur n'est pas disponible lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte. Un carillon retentit si on tente d'ouvoir la portiere coulissante de cette façon. La portiere peut etre partiellement ouverte manuellement.

Fermeture électrique :

La portière coulissante passe de la position complètement ouverte à une position intermédiaire.

Lorsque la portiere atteint cette position intermédiaire, le moteur de fermeture finale est activé; il tire la portiere jusqu'à l'engagement du loquet principal. La fermeture électrique prend quatre à sept secondes environ. La fonction de fermeture électrique est disponible à partir de la télécommande, du commutateur de la console au pavillon ou de celui du montant de portiere.

  • Si la poignée interieure ou extérieure de la portière coulissante est actionnée alors que le moteur de fermeture finale est activé, ce dernier se désactive et dégage le loquet.
  • Le bouton de la télécommande doit être enforcé pendant une demi-seconde avant que la portière commence à se fermer.
  • Le commutateur de montant de portière ne fonctionne que si l'interrupteur principal est en position de marche.

Inversion :

Le mouvement de la portière est immédiatement inversé pendant l'ouverture ou la fermeture électrique si le bouton de la télécommande, le commutateur de la console au pavillon ou celui du montant de portière est enforcé. Un carillon retentit pour confirmer l'inversion de mouvement.

Inversion automatique :

Si la portiere coulissant touche un obstaclependant l'ouverture ou la fermeture, un carillon

retentit et la portiere inverse automatiquement sa course pour reprendre sa position de pleine ouverture ou de pleine fermeture. Si elle touche un deuxième obstacle, elle s'immobilise et le mode de retenue s'engage.

NISSAN QUEST 2005 - Inversion automatique : - 1

AVERAGEMENT

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détction. Assurez-vous donc au préalable que rien ne se trouve dans la trajectoire de fermeture des portières (par exemple, les mains des passagers, etc.).

Mode de retenue :

Pour éviter que la portière ne se refère brusquement sous l'effet de la gravité, le mode de retenue s'engage de façon intermittente pendant cinq à huit secondes lorsque l'ouverture ou la fermeture électrique de la portière coulissante est interrompu en raison d'obstacles multiples, d'une tension trop faible de la batterie ou de la mise en position arrêt de l'interrupteur principal. La portière doit alors être ouverte ou fermée manuellement.

Réinitialisation des portières coulissantes électriques

Certaines fonctions des portieres coulissantes électriques sont désactivées si l'une des bornes de la batterie est débranchée ou si l'alimentation est coupée.

Pour réinitialiser les portières coulissantes électriques et reactiver leurs fonctions, effectuez la procédure qui suit.

  1. Mettez l'interrupteur principal en position ON (marche).
  2. Si la portière coulissante électrique est ouverte, enforcez l'interrupteur de la console au pavillon jusqu'à ce que la portière se referte.
  3. Relâchez l'interrupteur.
  4. Enoncez l'interrupteur de la console au pavillon jusqu'à ce que la portière s'ouvre complètement.
  5. Relâchez l'interrupteur.
  6. Enforcez l'interrupteur de la console au pavillon jusqu'à ce que la portière se referte.
  7. Relâchez l'interrupteur.

Les fonctions de la portière coulissante électricque sont alors normalement rétablies.

NOTA :

La procédure de réinitialisation doit être exécutée pour les deux portières coulissantes électriques (selon l'équipement du vehicule).

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 1
LPD0231

DISPOSITION DE SECURITE POUR ENFANT DES PORTIERES COULISSANTES

Le dispositif de sécurité pour enfant empêche l'ouverture accidentelle des portières coulissan

tes, plus particulièrement lorsque de jeunes enfants prennett place dans le vehicule.

Les leviers de verrouillage du dispositif de sécurité pour enfant sont situés sur le rebord des portières coulissantes.

Lorsque le levier se trouve en position de verrouillage, la portiere coulissant ne peut s'ouvrir que de l'extérieur, ou à l'aide du commutateur de la console au pavillon ou de la télécommande.

SYSTÉME D'ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLECOMMANDE

La télécommande vous permet de verrouiller et déverrouiller toutes les portières, d'allumer l'éclairage interieur et l'éclairage au sol (selon l'équipement du vehicule) et d'activer l'alarme de détresse à partir de l'extérieur du vehicule.

Certaines fonctions de la télécommande, telles que le déclenchement de l'avertisseur sonore et le déverrouillage prioritaire de la portière du conducteur, sont régables. Consultez les sections « Menu de réglages personnalisés » (vehicules sans dispositif d'aide à la navigation) ou « Systèmes électroniques du vehicule » (vehicules avec dispositif d'aide à la navigation) du chapitre « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaine stéreo » plus loin dans ce manuel.

Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le vehicule avant de verrouiller les portières.

La télécommande peut fonctionner à environ 10m (33 pi) du vehicule. Toutefois, la distance de fonctionnement est fonction des conditions environnantes du vehicule.

Voupeuvez utiliser jusqu'à cinq télécommandes pour un vehicule. Pour obtenir des renseignements relatifs à l'achat et à l'utilisation de télécommandes supplémentaires, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

La télécommande ne fonctionnera pas si :

  • la pile est à plat;
  • la distance entre le vehicule et la télécommande est supérieure à 10 m (33 pi).

L'alarme de détresse ne s'active pas si la clé se trouve dans le contacteur d'allumage.

AMISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la télécommande, ne la soumettez pas aux conditions et circonstances numérées ci-après :

  • Ne laïsez pas la télécommande entre en contact avec de l'eau.
  • Ne laisses pas tomber la télécommande.
  • Ne frappez pas la télécommande brusquement sur un autre objet.
  • Ne laïsez pas la télécommande trop longtemps dans un endroit où la temperature est supérieure à 60^ (140°F).

Si une télécommande est perdue ou volée, NISSAN vous recommende d'effacer le code d'identification de cette télécommande. Vous empêcherez ainsi toute personne non autorisée d'utiliser la télécommande pour déverrouiller le vehicule. Pour obtenir de plus amples renseignements concernant la procédure d'effacement du code d'identification, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

LPD0209

UTILISATION DU SYSTÉME D'ENTREE SANS CLÉ À TÉLECOMMANDE

Verrouillage des portières

  1. Fermez toutes les glaces de votre vehicule.
  2. Retirez la clé du contacteur d'allumage.
  3. Fermez le capot et toutes les portières.

  4. Appuyez sur le bouton de la télécommande. Toutes les portières se verruillent. Les faux de détresse clignotent deux fois et l'avertisseur sonore émet un bip pour confirmer le verrouillage de toutes les portières.

  5. Si vous appuyez sur le bouton 1 alors que toutes les portières sont verrouillées, les yeux de détresse clignotent deux fois et l'avertisseur sonore émet un bip pour indiquer que les portières sont déjà verrouillées.

Si une portiere est ouverte et que vous appuyez sur le bouton 1, les portieres se verrouillent mais l'avertisseur sonore ne retentit pas et les feux de detresse ne clignotent pas.

L'avertisseur sonore peut émettre un bip ou rester silencieux. Consultez les sections « Menu de réglages personnalisés » (vehicules sans dispositif d'aide à la navigation) ou « Systèmes Electroniques du vehicule » (vehicules avec dispositif d'aide à la navigation) du chapitre « Écran d'affichage, système de chauffage, de climatisation et chaîne audio » plus loin dans ce manuel.

NOTA :

Si vous modifiez la fonction de signal sonore et de clignotement des faux associéeau moyen de la telecommande, l'ecrand'affichage n'indique pas le mode en courset ne permet pas de modifier ce dernier.Utilisez la telecommande pour revenir aumode precedent, puis reactivez la commande a I'ecran.

NISSAN QUEST 2005 - NOTA : - 1

Déverrouillage des portières

Appuyez une fois sur le bouton de la télé-commande.

  • Seule la portiere du conducteur se déverrouille.
  • Les faux de détresse clignotent une fois si toutes les portières sont complètement fermées et que la clé de contact se trouve à une position autre que la position ON (marche).
    Lorsque l'interrupteur de I'éclairage sur démande est à la position , l'éclairageinterieur et l'éclairage au sol s'allument et letemporisateur d'éclairage s'active pendant

30 secondes si le contacteur d'allumage se trouve à toute autre position que ON (marche).

Appuyez de nouveau le bouton 2 de la télécommande dans les cinq secondes qui suivent.

  • Toutes les portières se déverrouillent.
  • Les feu de détresse clignotent une fois si toutes les portières sont complètement fermées.

Voussouspouceze teteindre l'éclairage interieur et l'éclairage au sol (selon l'équipment du vehicule) sans attendre l'expiration du délambda de 30 secondes en insérant la clé dans le contacteur d'allumage et en la tournant à la position ON (marche) ou START (demarrage), en verrouillant les portières au moyen de la télécommande ou en poussant le bouton de l'éclairage interieur à la position OFF (arrêt).

Dispositif de reverrouillage automatique

Lorsque le bouton de la télécommande est enforcé, toutes les portières se verrouillent automatiquement dans un-delai d'une minute, à moins qu'une des opérations suivantes ne soit effectue:

  • une portière est ouverte;

  • une clé est insérée dans le contacteur d'allumage et tournée de la position OFF à la position ON.

Ouverture des glaces

Vou puevez ouvrir les glaces automatique simultanement à l'aide de la télécommande.

Pour ouvrir les glaces, appuyez sur le bouton de la télécommande pendant plus de trois secondes après le déverrouillage de toutes les portières.

Les glaces des portières s'abaissent pendant que vous enforcez le bouton de la télécommande.

Les glaces des portières ne peuvent pas etre fermées à l'aide de la télécommande.

Couplage de la télécommande aux fonctions de mémorisation du positionneur automatique

Si le vehicule est muni du positionneur automatique, la télécommande peut etre couplee aux fonctions de reglage memorise.

Consultez la section « Positionneur automatique » plus loin dans ce chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - Les glaces des portières ne peuvent pas etre fermées à l'aide de la télécommande. - 1

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Utilisation des portières coulissantes électriques » plus haut dans ce chapitre.

Utilisation d'une portiere coulissantélectrique (selon l'équipement du vehicule)

Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant une demi-seconde pour ouvrir ou fermer la portière coulissante électrique.

Si you appuyez sur le bouton de la télécomande, le mouvement de la portiere s'inverse immédiatement pendant l'ouverture ou la fermeture électrique. Un carillon retentit pour confirmer l'inversion de mouvement.

NISSAN QUEST 2005 - Les glaces des portières ne peuvent pas etre fermées à l'aide de la télécommande. - 2

Utilisation du hayon électrique (selon l'équipement du vehicule)

Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant une demi-seconde pour ouvrir ou fermer le hayon. Les yeux de détresse clignotent et un carillon retentit pour indiquer que la séquence d'ouverture ou de fermetre a début.

Si you appuyez sur le bouton de la télécomande, le mouvement du hayon s'inverse immédiatement pendant l'ouverture ou la fermeture électrique. Un carillon retentit pour confirmer l'inversion de mouvement.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Hayon » plus loin dans ce chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - Les glaces des portières ne peuvent pas etre fermées à l'aide de la télécommande. - 3

Utilisation de l'alarme de détresse

Si vous vous trouvez àproximé de votre vehicule et que vous croyez être en danger, vous pouvez activer l'alarme de détresse en enforcant le bouton de la télécommande pendant plus d'une demi-seconde.

L'alarme de détresse et les phares s'activent alors pendant 25 secondes.

L'alarme de détresse est neutralisée si :

  • elle a retenti pendant 25 secondes,
  • un des boutons de la télécommande est enforcé.

Utilisation de l'éclairage interieur

Appuyez une fois sur le bouton de la télécommande pour allumer l'éclairage interieur et l'éclairage au sol (salon l'équipement du vehicule).

Voussouspouceze teteindre l'eclairage interieur et l'eclairage au sol (selon I'equipement du vehicule) sans attendre I'expiration du delai de 30 se-. condes en inserant la clé dans le contacteur d'allumage, en verrouillant les portieres au moyen de la telecommande ou en poussant le bouton de I'eclairage sur demande à la position OFF (arrêt).

NISSAN QUEST 2005 - Utilisation de l'éclairage interieur - 1

NISSAN QUEST 2005 - Utilisation de l'éclairage interieur - 2

NISSAN QUEST 2005 - Utilisation de l'éclairage interieur - 3

LPD0215

NISSAN QUEST 2005 - Utilisation de l'éclairage interieur - 4

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le hayon est bien fermé afin d'éviter qu'il ne s'ouvre accidentellement pendant que le vehicule roule.
- Ne conduisez pas lorsque le hayon est ouvert. Des gaz d'échéppement nocifs pourraient s'infiltrer dans l'habitacle. Reportez-vous à la section « Gaz d'échéppement » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

① Tirez sur la poignée de déverrouillage du capot qui se trouve sous la planche de bord, du côté conducteur. Le capot s'entrovre.
② Du bout des doigs, poussez vers le côté le levier situé à l'avant du capot, tel qu'illustré, puis soulevez le capot.
③ Insérez l'extrémité de la bequille de capot dans la fente à cet effet située sous le capot.

Pour referrer le capot, abaissez-le doucement et assurez-vous qu'il se verrouille correctement.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le capot de votre vehicule est bien fermé et correctement verrouillé avant de prendre la route. Autrement, le capot pourrait s'ouvrir et causer un accident.
- Si vous Voyez de la vapeur ou de la fumée s'échapper du compartment moteur, n'ouvre pas le capot car vous pourriez subir des blessures.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
LPD0221
UTILISATION DU HAYON MANUEL

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que rien ne se trouve dans la trajectory de fermeture du hayon (par exemple, les mains des passagers, etc.) avant de le fermer.

Le système de verrouillage électrique des portières vous permet de verrouiller ou de déverrouiller en même temps toutes les portières, incluant le hayon.

Pour ouvrir le hayon, enoncez la poignée d'ouverture et souveze.

Pour refermer le hayon, abaissez-le et poussez-le fermement vers le bas.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
UTILISATION DE L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL - HAYON ÉLECTRIQUE (selon l'équipement du vehicule)

L'interrupteur principal se trouve sur la console au pavillon.

Mettez l'interrupteur à ON (marche) pour activer le commutateur de montant du hayon. Un témoin s'allume lorsque le commutateur est en position de marche.

Mettez l'interrupteur à OFF (arrêt) pour désactiver le commutateur de montant du hayon. Un témoin s'allume lorsque le commutateur est en position d'arrêt. Si l'interrupteur principal est

place en position d'arrêt pendant l'ouverture ou la fermetre du hayon, le mouvement du hayon s'interrrompt et le système passée automatiquement en mode manuel.

Lorsque l'interrupteur principal est en position d'arrêt, le hayon peut encore être ouvert au moyen de la télécommande ou du commutateur de la console au pavillon. Le hayon peut aussi être ouvert manuellement au moyen de la poignée extérieure, s'il n'est pas verrouillé.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

Commutateur de montant arrière UTILISATION DU HAYON ÉLECTRIQUE (selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que rien ne se trouve dans la trajectory de fermeture du hayon (par exemple, les mains des passagers, etc.) avant de la fermer.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

Commutateur de la console au pavillon

  • Ne laisses pas d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Ils pourraient actionner les commutateurs ou les commandes par megarde. Des enfants laissés sans surveillance dans un vehicule poursaient être victimes d'accidents graves.

NOTA :

Afin de pouvoir ouvrir, fermer ou inverser le sens de fonctionnement du hayon électrique, vous doivent placer le levier sélecteur en position P (stationnement). De plus, le hayon à commande électrique ne fonctionnera pas si la tension de la batterie insuffisante.

Ouverture électrique :

Le hayon électrique passé de la position complètement fermée à la position complètement ouverte en cinq à huit secondes environ. La fonction d'ouverture électrique est disponible à partir de la télécommande, du commutateur de la console au pavillon ou de la poignée d'ouverture extérieure. Les yeux de détresse clignotent et un carillon retentit pour indiquer que la séquence d'ouverture a débuté.

Le hayon peut etre ouvert a l'aide du commutateur de la console au pavillon ou de la telecommande meme lorsque le vehicule est verrouillé. Seule le hayon sera déverrouillé et ouvert. Une fois le hayon refermé, il sera verrouillé ou déverrouillé de façon à correspondre à l'etat des autres serrures du vehicule.

  • Le bouton de la télécommande doit être enforcé pendant une demi-seconde avant que le hayon commence à s'ouvrir.

  • Le hayon doit être déverrouillé si vous voulez l'ouvrir à l'aide de la poignée extérieure.

  • Le commutateur de montant arrêt ne peut être utilisé pour ouvrir le hayon.

Un carillon retentit si le levier sélecteur est déplaced hors de la position P (stationnement) durant l'ouverture du hayon électrique.

Fermeture électrique :

Le hayon passe automatiquement de la position complètement ouverte à une position intermédiaire. Lorsque le hayon atteint cette position intermédiaire, le moteur de fermeture finale est activé; il tire le hayon jusqu'à l'engagement du loquet principal. La fermeture électrique dure de 7 à 10 secondes environ. La fonction de fermeture électrique est disponible à partir de la télécommande, du commutateur de la console au pavillon ou de celui du montant arrière. Les feuves de détresse clignotent et un carillon retentit pour indiquer que la séquence de fermeture a début.

Si la poignée d'ouverture extérieure du hayon est actionnée alors que le moteur de fermetre finale est activé, ce dernier se désactive et dégage le loquet.
- Le bouton de la télécommande doit être enforcé pendant une demi-seconde avant que le hayon commence à se fermer.

  • Le commutateur de montant arrêté ne commandera la fermeture du hayon que si l'interrupteur principal est en position de marche.

Inversion :

Le mouvement du hayon est immédiatement inversé pendant l'ouverture ou la fermeture électrique si le bouton de la télécommande ou le commutateur du montant arrêté est enforcé. Un carillon retentit pour confirmer l'inversion de mouvement.

Inversion automatique :

Si le hayon touche un obstacle pendant l'ouverture ou la fermeture, un carillon retentit et le hayon inverse automatiquement sa course pour reprendre sa position de pleine ouverture ou de pleine fermeture. S'il touche un deuxième obstacle, il s'immobilise et le moteur se désactive. Le hayon passé alors en mode manuel.

Chaque côté du hayon est muni d'une bande antipincement. Si la bande détecte un obstacle durant la fermeture du hayon électrique, ce dernier inverse sa course et s'ouvre complètement.

NOTA :

Si la bande antipincement est endomma-gee ou retiree, le mode de fermeture elec-trique ne fonctionnera plus.

A VERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détction. Assurez-vous donc au préalable que rien ne se trouve dans la trajectoire de fermeture du hayon (par exemple, les mains des passagers, etc.).

Mode manuel :

Si le mode de fermeture électrique n'est plus disponible, le hayon peut etre actionne manuellement. Le mode de fonctionnement electrolyque du hayon pourrait ne pas etre disponible si I'interrupteur principal est en position d'arrêt, si le hayon a touché de nombreux obstacles pendant un seul cycle de fermeture ou d'ouverture, ou si la tension de la batterie insuffisante.

NISSAN QUEST 2005 - Mode manuel : - 1

Mode sécurité :

Si les vérins à gas du hayon (1) perdent de leur pression, le mode sécurité du hayon électricque est activé. Lorsque le mode sécurité est activé, le hayon se ferme lentement. Un carillon continu retentit jusqu'à ce que le hayon soit complètement abaisse. Le hayon est ensuite tiré en position fermée, puis verrouillé par un moteur.

Le hayon électrique ne peut pas etre ouvert a l'aide des commutateurs lorsque le mode secu-rité est actif.

La fonction d'inversion automatique demeure active lorsque le hayon se ferme en mode sécurité.

Faites inspector le hayon par votre concessionnaire NISSAN avant de l'utiliser de nouveau.

AMISE EN GARDE

  • N'actionnez pas le hayon électrique s'il ne reste pas ouvert ou s'il se referme inopinément pendant qu'un carillon d'advertissement retentit. Les verins à gaz du hayon peuvent être dépressurisés. Faites inspector le hayon par un concessionnaire NiSSAN.
  • N'activez pas le hayon électrique si au moins un de ses vérins à gas est absent. Le hayon ou les mécanismes du hayon électrique pourrait alors être endommagés.

DEVERROUILLAGE DU HAYON

A VERTISSEMENT

Assurez-vous que le hayon est bien fermée afin d'éviter qu'il ne s'ouvre accidentellement pendant que le vehicule roule.

  • Ne conduisez pas lorsque le hayon est ouvert. Des gaz d'échéppement nocifs pourraient s'infiltrer dans l'habitacle. Reportez-vous à la section « Gaz d'échéppement » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

AMISE EN GARDE

  • N'actionnez pas le hayon électrique s'il ne reste pas ouvert ou s'il se referme inopinément pendant que le carillon d'advertissement retentit. Les verins à gaz du hayon peuvent être dépressurisés. Faites inspector le hayon par un concessionnaire NiSSAN.
  • N'activez pas le hayon électrique si au moins un de ses vérins à gas est absent. Les mécanismes du hayon manuel ou du hayon électrique pourrait alors être endommages.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

NISSAN QUEST 2005 - TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

Déverrouillage du hayon manuel

Hayon manuel (selon l'équipement du vehicule)

Si une batterie à plat empêche le verrouillage ou le déverrouillage du hayon au moyen du commutateur ou de la télécommande, suivez la procédure suivante :

  1. Retirez le couvercle situé sur la face interne du hayon.
  2. Poussez le levier vers le bas pour verrouiller le hayon et tirez le levier vers le haut pour déverrouiller le hayon.

NISSAN QUEST 2005 - Déverrouillage du hayon manuel - 1

Déverrouillage du hayon électrique

Hayon électrique (selon l'équipement du vehicule)

Si une batterie à plat empêche l'ouverture du hayon au moyen du commutateur ou de la télécommande, suivez la procédure suivante :

  1. Retirez le couvercle situé sur la face interne du hayon.
  2. Tirez le levier vers le haut pour ouvrir le hayon.

NISSAN QUEST 2005 - Déverrouillage du hayon électrique - 1

FONCTIONNEMENT DU LEVIER D'OUVERTURE

Le déclencheur de la trappe du réservoir de carburant est situé sur la portière du conducteur. Pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant, appuyez sur le déclencheur. Pour verrouiller la trappe, fermez-la en la poussant fermement.

NISSAN QUEST 2005 - FONCTIONNEMENT DU LEVIER D'OUVERTURE - 1

LPD0232

BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT

Le bouchon de replissage de carburant est de type à cliquet. Pour enlever le bouchon, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour le serrer, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il émette des déclics.

Placez le bouchon de replissage de carburant sur le support de bouchon ① pendant le replissage.

AVERAGEMENT

  • L'essence est une substance extrémement inflammable qui peut aussi être hautement explosive dans certaines conditions. Vous pourriez subir des brûlures ou des léasons graves en cas d'utilisation ou de manipulation incorrecte. Lorsque vous faites le plein d'essence, coupez toujours le moteur, ne fumez pas et tenez toute flamme ouétincelle loin du vehicule.
    Le carburant peut etre sous pression. Devissez le bouchon d'un tiers de tour et si vous entendez un « sifflement »attendez qu'il s'arrête avant de continuer; cela vous evitera d'être asperge par un jet de carburant qui pourrait cause des blessures. Retirez ensuite le bouchon.
  • Ne tentez pas de continuer à replir le réservoir de carburant lorsque le pistolet du distributeur d'essence se déclanche automatiquement. Le surremplissage pourrait faire déborder le réservoir, faire giclér le carburant et provoquer un incendie.

  • Ne remplacez un bouchon de replissage de carburant que par un bouchon d'origine. En effet, celui-ci est muni d'une soupape de sureté intégrée nécessaire au fonctionnement ajustat du circuit d'alimentation et au dispositif antipollution. L'utilisation d'un bouchon non ajustat peut entrainer une défaillance importante ainsi que des blessures. Une telle utilisation peut également provoquer l'activation du tamoin d'anomalie.

  • Ne versez jamais de carburant dans le corps de papillon pour tenter de démarrer votre vehicule.
  • Ne replissez pas un contenant portatif de carburant dans votre vehicule ou votre remorque; l'électricité statique peut faire explodeer les liquides, vapeurs et gaz inflammables se trouvant dans n'importe quel vehicule ou remorque. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles au moment du replischage de carburant d'un contenant portatif :

  • placez toujours le contenant sur le sol pour le replir;

  • n'utilisezaucundispositifélectroniquependantleremplissage;

VOLANT

  • gardez le pistolet du distributeur d'essence en contact avec le contenantpendantle remplissage;
  • utilisez uniquement un contenant portatif approuve pour liquide inflammable.

NISSAN QUEST 2005 - VOLANT - 1

MISE EN GARDE

  • Si du carburant a été renversé sur la carrosserie du vehicule, rincez-le immédiatement avec de l'eau pour éviter d'endommager la peinture.
  • Serrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic. Le témoin d'anomalie SERVICE ENGINE SOON peut s'allumer si le bouchon du réservoir est mal serré. Si le témoin ENGINE

s'allume parce que le bouchon n'a pas ete replaced ou qu'il est mal visse, replacez-le ou vissez-le et poursuivez voitroute. Le temoin SERVICE ENGINE doit s'eteindre après quelques cycles de conduite. Si le temoin ENGINE reste allumé après quelques cycles de conduite, faites inspecter votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.

  • Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Témoin d'anomalie (MIL) » du chapitre « Commandes et instruments » dans le现行 manuel.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

FONCTIONNEMENT DU VOLANT INCLINABLE

Tirez le levier de verrouillage vers l'avant et reglez la hauteur du volant.

Poussez le levier de verrouillage vers l'arrière pour verrouiller le volant.

NISSAN QUEST 2005 - FONCTIONNEMENT DU VOLANT INCLINABLE - 1

AVERTISSEMENT

Ne reglez pas le volant pendant que vous conduisiez. Vous pourriez perdre la maitrise de votre vehicule et causer un accident.

RéGLAGE DE LA POSITION DU PEDALIER (salon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - RéGLAGE DE LA POSITION DU PEDALIER (salon l'équipement du vehicule) - 1

La position des pédales d'accélérateur et de frein peut être réglée selon vos préférences.

Utilisez le commutateur du pédalier pour déplacer le pédalier vers l'avant ① ou vers l'arrière ②. Le réglage du pédalier est uniquement possible lorsque :

  • le contacteur d'allumage est en position OFF (arrêt) ou ACC (accessoires);
  • le contacteur d'allumage est en position ON (marche) et le levier selecteur est en position P (stationnement).

La position des pédales d'accélérateur et de frein ne peut être régée séparément.

AMISE EN GARDE

Ne réglez pas le pédalier en laissant si vos pieds reposent sur les pédales.

PARE-SOLEIL

NISSAN QUEST 2005 - PARE-SOLEIL - 1

3-24 Vérifications et réglages avant le démarrage

RETROVISEURS

① Pour éliminer l'éblouissement frontal, abaissez le pare-soleil principal.
Pour éliminer l'éblouissement létal, dégaze le pare-soleil principal de son support central et faites-le pivoter sur le côte.
③ Faites glisser la rallonge du pare-soleil au besoin.

AMISE EN GARDE

  • Ne tentez pas de ranger le pare-soleil avant de l'avoir replaced à sa position initiale.
  • Rangez la rallonge du pare-soleil avant de ranger le pare-soleil.
  • Ne tirez pas la rallonge de pare-soleil vers le bas.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

MIROIRS DE COURTOISIE

Pour utiliser le miroir de courtoisie, abaissez le pare-soileil et levez le couvercle du miroir. Le miroir de courtoisie s'éclaire lorsque vous ouvrez le couvercle.

NISSAN QUEST 2005 - MIROIRS DE COURTOISIE - 1

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR (selon l'équipement du vehicule)

La position nuit ① permet de réduire l'éblouissement provoqué par les phares des vehicules qui vous suivent, lorsque vous conduisez la nuit.

Pour la conduite de jour ② ,utilisez la position jour.

NISSAN QUEST 2005 - RÉTROVISEUR INTÉRIEUR (selon l'équipement du vehicule) - 1

AVERTISSEMENT

N'utilise la position nuit qu'en cas de besoin, car elle reduit la visibilité arrière.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink®, consultez la section « Telecommande universelle HomeLink » dans le chapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT INTÉRIEUR AUTOMATIQUE (salon l'équipement du vehicule)

L'angle de la surface refléchissante du rétroviseur interieur se modifie automatiquement en fonction de l'intensité lumineuse des phares du vehicule qui vous suit.

Lorsque le commutateur AUTO (automatique) est à la position ON (marche), le témoin ① s'allume et le reflet des phares des vehicules qui vous suivient est attenué. Le rétrovisueur interieur fonctionne normalement lorsque le commutateur est à la position OFF.

RETROVISEURS EXTERIEURS

La commande à distance des rétroviseurs extérieurs fonctionné seulement lorsque le contacteur d'allumage se trouve à la position ACC (accessoires) ou ON (marche).

Déplacez le petit commutateur ① pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite. Réglez la position du rétroviseur sélectionné à l'aide du grand interrupteur ②.

A VERTISSEMENT

  • Les objets refléchis par le rétroviseur extérieur du côte passager sont plus pres qu'ils ne le semble. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez vers la droite. L'utilisation exclusive de ce rétroviseur pourrait cause un accident. Servez-vous du rétroviseur interieur ou jetez un coup d'eel par-dessus votre épaule afin d'évaluer correctement la distance qui vous sépare des objets.
  • Ne règlez pas la position des miroirs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre la maitrise de votre vehicule et causer un accident.

Rétroviseurs chauffants (selon l'équipement du vehicule)

Certains rétroviseurs extérieurs sont munis d'un dispositif de chauffage qui permet de supprimer la buee, le givre ou la glace qui s'y trouve afin d'améliorer la visibilité du conducteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Interrupteur de dégivrage de lunette arrête et de rétroviseur extérieur (son l'équipement du vehicule)», au chapitre « Commandes et instruments » de ce manuel.

NISSAN QUEST 2005 - Rétroviseurs chauffants (selon l'équipement du vehicule) - 1

Rétroviseurs extérieurs rabattables

Poussez les rétroviseurs vers l'arrière pour les rabattre.

Fonction d'inclinaison des miroirs en marche arrière (selon l'equipement du vehicule)

La fonction d'inclinaison des miroirs en marche arrrière incline vers le bas le miroir du retroviseur extérieur selectionné et améliore ainsi la visibilité vers l'arrête à proximité du vehicule.

Lorsque le contacteur d'allumage est à la position ON (marche), tournez le bouton de réglage

des rétroviseurs extérieurs vers la gauche ou vers la droite. Un seul rétroviseur peut être seLECTIONné à la fois.

Déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrrière). Le miroir du rétroviseur sélectionné s'incline vers le bas.

Le miroir du rétroviseur sélectionné reprendra sa position initiais lorsque :

  • le levier sélecteur sera place à toute autre position que R (marche arrière);
  • la commande de rétroviseur extérieur sera placée à la position neutre;
  • le contact sera coupé.

NOTA :

Si le bouton de réglage des rétroviseurs extérieurs est à la position neutre, aucun rétroviseur ne s'inclinera vers le bas lorsque vous placerez le levier sélecteur à la position R (marche arrière).

Pour obtenir de plus amples renseignements sur cette option et sur la façon de memoriser les préférences d'inclinaison des rétroviseurs en marche arrière, consultez la section « Positionneur automatique » plus loin dans ce chapitre.

POSITIONNEUR AUTOMATIQUE (selon l'équipement du vehicule)

Le positionneur automatique comporte deux fonctions :

  • Fonction de mémorisation
  • Fonction d'entrée/de sortie

NISSAN QUEST 2005 - POSITIONNEUR AUTOMATIQUE (selon l'équipement du vehicule) - 1

FUNCTION DE MÉMORISATION

Le positionneur automatique peut memoriser deux positions de siège du conducteur, du pédalier et des rétroviseurs extérieurs. Pour memoriser les préférences, effectuez la procédure suivante.

  1. Déplacez le levier sélecteur de la boite de vitesses automatique à la position P (stationnement).
  2. Mettez le contact.

  3. Reglez les positions du siège du conducteur, du pédalier et des rétroviseurs extréieurs selon vos préférences à l'aide des commutateurs de réglage manuels Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Sièges», au chapitre « Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire », ainsi qu'aux sections « Pédalier régliable » et « Rétroviseurs externiers», plus haut dans ce chapitre.

Pendant cette étape, ne tournez pas le contacteur d'allumage vers d'autres positions que ON (marche).

  1. Appuyez sur la touche SET (réglage) et, dans les cinq secondes qui suivent, enforcement la touche de mémoire 1 ou 2 pendant au moins une seconde.

Le témoin de la touche de mémoire choisis s'allumera pendant environ cinq secondes. Une fois le témoin esteint, les positions selectionnées sont enregistrées dans la mémoire correspondante (1 ou 2).

Si de nouveaux réglages sont mémorisés sur une touche déjà programmée, les anciens réglages sont supprimés.

Couplage de la télécommande à une position mémorisée

Chaque télécommande peut être associée à une position mémorisée (touche de mémoire 1 ou 2) en suivant la procédure ci-après.

  1. Pour enregistrer une position en mémoire, exécutez les étapes suivantes.
  2. Pendant la période d'environ cinq secondes durant laquelle le témoin de la touche de mémoireCHOISIE est allumé,appuyez sur la touche de la télécommande.Le témoin clignote.Lorsqu'il s'eteint,la télécommande a mémorisé l'ensemble de réglages choisi.

Alors qu'il n'y a pas de clé dans le contacteur d'allumage, appuyez sur la touche 2 de la télécommande. Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs se déplaceront selon la position méorisée.

NOTA :

Si une nouvelle position est méorisée dans la touche de mémoire, la télécommande doit être réassociée à cette touche.

Méthode de mémorisation de position ideale des rétroviseurs en marche arrière

Le positionneur automatique peut memoriser deux positions de rétroviseurs en marche arrière.

  1. Serrez le frein de stationnement.
  2. Mettez le contact. (Ne faites pas démarrer le moteur.)
  3. Enoncez complètement la touche de mémoire 1 ou 2 pendant au moins une seconde pour actionner le positionneur automatique.
  4. Tournez la commande de rétroviseur extérieur à la position L (gauche).
  5. Appuyez sur la pédale de frein.
  6. Déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrêté).
  7. Reglez le rétroviseur dans une position adaptée à la marche arrêté au moyen de la commande de rétroviseur extérieur.
  8. Appuyez sur la touche SET (réglage) et, dans les cinq secondes qui suivent, enforcez pendant au moins une seconde la touche de mémoire 1 ou 2 selectionnée à l'étépe 3.

  9. Le témoin de la touche de mémoire choisis s'allumera pendant environ cinq secondes. Une fois le témoin esteint, la position du rétroviseur sélectionnée est enregistrée dans la mémoire correspondante (1 ou 2).

  10. Tournez la commande de rétroviseur extérieur à la position R (droite). Repreneze la méthode décrite précédement pour régler la position du rétroviseur de droite et l'enregistrer dans la mémoire correspondante.
  11. Si le siège du conducteur, l'accelérer, le frein et les rétroviseurs extérieurs ne sont pas dans la position mémorisée, le rétroviseur extérieur se déplacera selon l'angle d'inclinaison initial.

Confirmation de mémorisation des préférences

  • Mettez le contact et appuyez sur la touche SET (réglage). Si la mémoire principale est vide, le témoin s'allumera pendant environ une demi-seconde. Si la mémoire principale a enregistré les préférences, le témoin s'allumera pendant environ cinq secondes.
  • Si le cable de la batterie est débranché, ou si le fusible du circuit grille, la mémoire est effacée. Dans un tel cas, il faudra régler de nouveau les positions souhaitées en exécutant la procédure suivante.

  • Ouvrez puis fermez la portiere du conducteur plus de deux fois alors que le contacteur d'allumage est à la position LOCK (verrouillage).

  • Reglez de nouveau les positions de la façon décrite précédemment.

Selection des préférences de position mémorisées

  1. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  2. Mettez le contact.
  3. Appuyez sur la touche de mémoire 1 ou 2 pendant au moins une seconde.

Le siège du conducteur, le pédalier et les rétroviseurs extérieurs se déplaceront selon les positions mémorisées pendant que le témoin clignote, puis ce dernier demeurera allumé pendant environ cinq secondes.

FONCTION D'ENTREE OU DE SORTIE

Ce dispositif permet de déplacer automatiquement le siège du conducteur lorsque le levier sélecteur est en position P (stationnement). Ce dispositif facilité au conducteur l'accès au siège.

Le siège du conducteur se déplace vers l'arrière lorsque :

  • la clé est retiree du contacteur d'allumage;
  • la portière du conducteur est ouverte et que le contacteur d'allumage est tourné à la position LOCK (verrouillage);
  • le contacteur d'allumage est tourné de la position ACC (accessoires) à la position LOCK (verrouillage), alors que la portière du conducteur est ouverte et que le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Le siège du conducteur reprend sa position initiale lorsque :

  • la clé est insérée dans le contacteur d'allumage;
  • la portière du conducteur est fermée alors que le contacteur d'allumage est à la position LOCK (verrouillage);
  • le contacteur d'allumage est tourné de la position ACC (accessoires) à la position ON (marche) et que le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Il est possible de régler la fonction d'entrée et de sortie ou de la désactiver. Consultez les sections « Menu de réglages personnalisés » (vehicules sans dispositif d'aide à la navigation) ou « Systèmes电子iques du vehicule » (vehicules avec

dispositif d'aide à la navigation) du chapitre « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et châne stéreo » de ce manuel.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME

Le système de positionneur automatique ne fonctionne pas ou cesse de fonctionner lorsque :

  • le vehicule roule à une vitesse supérieure à 7 km/h (4 mi/h);
    au moins deux des touches de mémoire sont enforcées simultanément alors que le positionneur automatique est en fonction;
  • le commutateur de réglage du siège du conducteur est actionné alors que le positionneur automatique est en fonction;
  • la touche de mémoire 1 ou 2 n'est pas enforcée pendant au moins une seconde;
  • le siège est déjà régla à la position mémorisée;
  • la touche de mémoire ne correspond à aucune position du siècle.

Il est possible de régler le positionneur automatique ou de le désactiver. Consultez les sections « Menu de réglages personalisés » (vehicules sans dispositif d'aide à la navigation) ou « Systèmes électroniques du vehicule » (vehicules avec dispositif d'aide à la navigation) du chapitre « Écran d'affichage, système de chauffage, de climatisation et chaîne audio » de ce manuel.

MÉMENTO

4 Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaine stéréophonique

Touches du panneau de commande - sans dispositif d'aide à la navigation 4-2

Noms des composants. 4-3

Utilisation de la commande de navigation et de la touche « ENTER » 4-3

Utilisation de la touche « PREV » 4-3

Utilisation de la touche « TRIP » 4-3

Utilisation de la touche « FUEL ECON » 4-4

Horloge 4-5

Utilisation de la touche « E/M » (mesure americaine/métrique). 4-5

Utilisation de la touche MAINT (entretien) 4-5

Utilisation de la touche « SETTING » 4-6
Commande de luminosité 4-8

Touches du panneau de commande - avec dispositif d'aide à la navigation 4-9

Noms des composants. 4-9

Utilisation de la commande de navigation et de la touche « ENTER » 4-10

Utilisation de la touche « PREV » 4-10

Configuration de l'écran de démarrage. 4-10

Utilisation de la touche « TRIP » 4-10

Utilisation de la touche « SETTING » 4-13

Réglage de l'affichage (mode audio ou chauffage-climatisation) : 4-14

Commande deluminosité 4-18

Bouches d'air 4-19

Chauffage et climatisation (à commande manuelle)...4-19

Commandes 4-20

Fonctionnement du dispositif de chauffage 4-21

Utilisation du climatiseur. 4-22

Tableaux de direction de l'air. 4-23

Chauffage et climatisationur (a commande automatique) (selon l'equipement du vehicule) 4-29

Fonctionnement automatique 4-29

Fonctionnement manuel. 4-30

Commandes arrête. 4-31

Conseils d'utilisation 4-31

Climatiseur arriere 4-32

Commandes 4-32

Entretien du climatiseur 4-33

Chaine stereo. 4-33

Radio 4-33

Réception radio FM. 4-33

Réception radio AM 4-34

Réception radio par satellite

(selon l'équipement du vehicule) 4-34

Précautions concernant l'utilisation de la

chaine stéreod 4-35

Radio AM-FM-SAT avec lecteur de disques

compacts (type A) ou changeur de disques

Entretien et nettoyage des disques

compacts. 4-46

Commandes audio sur le volant

(selon l'équipement du vehicule) 4-46

Commandes audio arrêté

(selon l'équipement du vehicule) 4-48

Antenne 4-49

Système audiovisuel DVD

(selon l'équipement du vehicule) 4-49

Commandes du lecteur de DVD. 4-50

Télécommande 4-51

Écran escamtable 4-51

Lecture d'un DVD 4-53

Entretien 4-56

Manipulation de vos DVD. 4-57

Telephone de voiture ou radio BP 4-59

TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE - SANS DISPOSITIF D'AIDE À LA NAVIGATION

NISSAN QUEST 2005 - TOUCHES DU PANNEAU DE COMMANDE - SANS DISPOSITIF D'AIDE À LA NAVIGATION - 1

AVERTISSEMENT

  • La conduite du vehicule exigeant toute votre attention, ne tentez pas de régler les commandes de chauffage et de climatisation en conduisant.
  • Ne démontez pas et ne modifies pas ce dispositif. Cela pourrait provoquer un accident, un incendie ou un chocolélectrique.
  • N'utilisez pas ce dispositif si vous remarquez une anomalie telle que le gel de l'écran ou l'absence de son. L'utilisation du dispositif dans une telle situation pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
    Si vous remarquez la presence d'un corps étranger dans le matériel du dispositif d'aide à la navigation, si vous renversez du liquide dans le dispositif ou si de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégage du dispositif, éteignez-le immédiatement et communiquèz avec le concessionnaire NiSSAN le plus pres. Sinon, il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocolélectrique.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

LHA0326

Assurez-vous que le moteur tourne lorsque vous utilisez ce dispositif.

Si vous utilisez le dispositif alors que le moteur est à l'arrêt (contacteur à la position ON [marche] ou ACC [accessoires]) pendant une longue période, vous épuise

rez la batterie et il sera impossible de dé-marrer le moteur.

4-2 Écran d'affichage, chauffage, climatiseur et chaine stéréophonique

Symboles de reférence :

Touche « ENTER » (Entrer) – Touche située sur le bloc de commande.

Touche « Display » (Affichage) - Touche de seLECTION affichée à l'écran. Elle sert à passer à la fonction suivante.

NOMS DES COMPOSANTS

  1. / Commande de luminosité (p. 4-8)
  2. Touche PREV (précepted) (p. 4-3)
  3. Commande de navigation et touche ENTER (entrer) (p. 4-3)
  4. Touche SETTING (réglage) (p. 4-6)
  5. MAINT Touche MAINT (entretien) (p. 4-5)
  6. Touche de l'ordinateur de conduite TRIP (compteur journalier) (p. 4-3)
  7. Touche E/M (unités de mesures américaines ou métriques) (p. 4-5)
  8. Touche FUEL ECON (consommation decarburant) (p. 4-4)
  9. Touche TRIP RESET (réinitialisation du compteur) (p. 4-3)
  10. Touche de réglage de l'horloge (heures et minutes) (p. 4-5)

Pour eteindre l'ecran, appuyez sur la touche 念 / 念 pendant au moins une seconde et demie. Le message « CONFIRMATION AFFI-CHAGE OFF OUI NON » s'affiche.

UTILISATION DE LA COMMANDE DE NAVIGATION ET DE LA TOUCHE « ENTER »

Choisissez un élément à l'écran à l'aide de la commande de navigation. Enforcez la touche « ENTER » seulement lorsqu'un message à l'écran vous le demande.

UTILISATION DE LA TOUCHE « PREV »

Fin de la configuration :

Si vous enforcez la touche « PREV » une fois que la configuration est terminée, celle-ci recommencera.

NISSAN QUEST 2005 - UTILISATION DE LA TOUCHE « PREV » - 1

UTILISATION DE LA TOUCHE « TRIP »

Les modes suivants apparaissent à l'écran lors que la touche « TRIP » est enforcée.

INFO. ROUTIÈRE 1 (temps écoulé, distance parcourue, vitesse moyenne) INFO. ROUTIÈRE 2 (temps écoulé, distance parcourue, vitesse moyenne) OFF (hors fonction)

Les modes INFO. ROUTIERE 1 et INFO. ROUTIERE 2 enregistrrent la durée du voyage (durée maximale - 99 heures 59 minutes), la distance au compteur (distance parcours - km ou mi) et la vitesse moyenne (vitesse moyenne - km/h ou mi/h).

Enforcez la touche « TRIP » ou « TRIP RESET » pendant au moins une seconde et demie pour réinitialiser le mode INFO. ROUTIERE 1 ou INFO. ROUTIERE 2.

NISSAN QUEST 2005 - UTILISATION DE LA TOUCHE « TRIP » - 1

UTILISATION DE LATOUCHE « FUEL ECON »

Les données de consommation moyenne de carburant (1/100 km ou mi/gal.) et d'autonomie de carburant (dte - mi ou km) apparaissent à l'écran lorsque la touche « FUEL ECON » est enforcée.

Consommation moyenne de carburant (1/100 km ou mi/gal.)

Le mode de consommation moyenne de carburant indique la consommation moyenne depuis la derniere réinitialisation. Enforcez la touche

« TRIP RESET » ou « FUEL ECON » pendant au moins une seconde et demie pour effectuer une réinitialisation.

Les renseignements qui apparaissent à l'écran sont mis à jour à toutes les 30 secondes. Suite à une réinitialisation ou au branchement des cables de batterie, la mention (----) apparait pendant les 30 premières secondes et les 500 premiers metres (1/3 mi) environ.

Autonomie de carburant (dte - km ou mi)

Le mode Autonomie (DTE) évalue la distance pouvant être parcourue avant qu'un ravitationnement soit nécessaire. L'autonomie de carburant est constamment calculée en fonction de la quantité de carburant presente dans le réserve et de la consommation de carburant en cours.

Les renseignements qui apparaissent à l'écran sont mis à jour à toutes les 30 secondes.

Lorsque le niveau de carburant est bas, le mode Autonomie affiche la mention (^*)

NOTA :

  • La distance évaluée par le mode d'autonomie de carburant peut demeurer affichée après le ravitallement si la quantité de carburant qui a été ajoutée pendant que le contact était coupée est peu importante.
  • L'information affichée par le mode d'autonomie de carburant peut changer lorsque vous prenez des virages ou que vous gravissez des pentes, puisque le carburant présente dans le réservoir se déplace.

HORLOGE

L'horloge numérique affiche l'heure lorsque le contacteur d'allumage se trouve à la position ACC (accessoires) ou ON (marche).

Si l'alimentation est débranchée, l'heure indiquée par l'horloge ne sera pas juste. Vous doivent alors la régler.

Réglage de l'heure

Pour régler l'heure, enforcez la touche « H » ou « M » pendant au moins une seconde et demie. L'heure clignote.

Enoncez la touche « H » pour régler les heures. Enoncez la touche « M » pour régler les minutes.

Enoncez la touche « PREV » pour terminer le réglage; autrement, l'écran revient à la normale après 10 secondes.

UTILISATION DE LA TOUCHE « E/M » (mesure américain/métrique)

La touche « E/M » vous permet de changer les unités de mesures affichées à l'écran.

Unités : US - milles, °F, mi/gal.
Métries - kilomètres, °C, L/100 km

NISSAN QUEST 2005 - HORLOGE - 1

UTILISATION DE LA TOUCHE (entretien)

Lorsque you enforcez la touche MAINT, le menu d'entretien est modifie comme suit :

HUILE MOTEUR PERMUTATION DES PNEUS PRESSION DES PNEUS

Pour réinitialiser la distance de conduite, enoncez la touche MAINT ou « TRIP RESET » pendant au moins une seconde et demie.

Pour régler la distance, appuyez sur le côté gauche ou droit de la commande de navigation.

Pour afficher automatiquement le menu Maintenance (Entretien) (« ENGINE OIL » [huile moteur] et « TIRE ROTATION » [permutation des pneus]) lorsque le vehicule a parcouru une distance définie, placez la touche de rappel d'entretien en position ON (activée).

Pour activer le rappel d'entretien, consultez la section « Utilisation de la touche Setting (réglage) » dans la presente section.

Lorsque le vehicule a parcouru la distance definiè, l'écran MAINTENANCE (entretien) apparait automatiquement et le menu Maintenance (« ENGINE OIL » [huile moteur] et « TIRE ROTATION » [permutation des pneus]) clignote.

Pour revenir à l'écran précédent une fois que le message d'avis d'entretien s'est affché, appuyez sur le bouton PREV.

L'écran « AVIS D'ENTRETIEN » apparait chaque fois que le contact est mis jusqu'à ce qu'une des conditions suivantes s'applique :

  • vous avez appuyé sur « MAINT » (entretien) ou « TRIP RESET » (réinitialisation du compteur journalier), ou
  • vous avez placé en position OFF la « touche de rappel d'entretien »;
  • la périodicité d'entretien est régée à nouveau.

NISSAN QUEST 2005 - HORLOGE - 2
LHA0383

Données sur la pression de gonflage des pneus

L'écran affiche « **psi » pendant que le système mesure la pression des pneus. Àpres quelques cycles de conduite, la pression de chacun des pneus apparait au hasard.

L'ordre d'affichage de pression des pneus ne correspond pas à l'ordre réel de position des pneus.

La pression des pneus est fonction de la chaleur engendree par les conditions de fonctionnement du vehicule et de la temperature exterieure.

Si la pression devient trop faible, un message (PNEU À PLAT ou VÉRIFIER TOUS LES PNEUS) apparait à l'écran :

PNEU À PLAT - faible pression du pneu.

NISSAN QUEST 2005 - Données sur la pression de gonflage des pneus - 1

AVERTISSEMENT

Lorsqu'une roue de secours est installee ou qu'une roue est replacee, la pression des pneus ne s'affiche pas et le dispositif d'avertissement de basse pression des pneus ne fonctionne pas. Communiquez avec votre concessionnaire NISSAN des que possible pour proceder au remplacement des pneus ou a la reinitialisation du système.

UTILISATION DE LA TOUCHE

« SETTING »

Lorsque you enforce la touche « SETTING », le menu des réglages est modifié comme suit :

AFFICHAGE ON/OFF

LANGUE

SONORE

ALERTE SERVICE

AFFICHAGE ON/OFF

Pour éteindre l'écran, sélectionnez la touche OFF (arrêt) du réglage « AFFICHAGE ON/OFF » à l'aide de la commande de navigation.

Le message « CONFIRMATION AFFICHAGE OFF OUI NON » apparait.

L'écran s'eteint après deux bips sonores et environ une seconde si la touche YES (oui) est sélectionnée à l'aide de la commande de navigation.

Pour allumer l'écran, enforcez la touche « SETTING», la commande du compteur journalier, la commande de climatiseur (sauf le bouton du désembueur de lunette arrêté) ou celle de la chaine stéreo.

Langue

Vou puez把你 l'anglais ou le français en selectionnant « English » ou « Français » à l'aide de la commande de navigation.

Réglagedubip

Si la touche « OFF » du réglage du bip est sélectionnée à l'aide de la commande de navigation, le bip sonore ne fonctionne pas (sauf certains bips sonores d'advertissement).

Alerteservice

Si la touche « ON » de l'alerte d'entretien est seLECTIONnée, l'information concernant le changement de l'huile moteur et la permutation des pneus requis apparait lorsqu'une distance de conduite prédéterminée est atteinte.

Vou puez étabir les conditions de fonctionnement des systèmes électroniques suivants à l'aide de la commande de navigation.

Recul automatique du siège du conducteur à la sortie :

Lorsque cette option est activée, le siège du conducteur se déplace automatiquement vers l'arrière et revient à sa position initiale pour facilitier l'entrée et la sortie du vehicule.

Logique de déverrouillage des portes à distance :

Cette option vous permet de selectionner la portiere qui sera déverrouillée en premier à l'activation du déverrouillage :

Portiere du conducteur seulement Toutes les portieres

Avertisseur sonore pour la telecommande :

Cette option vous permet de selectionner le type d'avertisseur sonore qui se manifeste lorsque le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande est enforcé.

NOTA :

Si vous changez le type d'vertisseur sonore ou de clignotement des feuix à l'aide de la télécommande, le type en cours n'apparaître plus a I'écran. Utilisez la telecommande pour revenir au type precedent, puis réactive la commande au moyen de l'affichage.

Clignotement des feuix à distance :

Cette option vous permet de selectionner le type de clignotement du témoin des feuels de détresse qui se manifeste lorsque le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande est enforcé.

NOTA :

Si vous changez le type d'avertisseur sonore ou le type de clignotement des feuix a I'aide de la telecommande, ce type ne sera pas changed avec l'affichage. Utilisez la telecommande pour revenir au type precedent, puis reactivez la commande au moyen de I'affichage.

Délai de reverrouillage automatique :

Cette option vous permet de régler le déali qui s'écoule avant que les portières ne se reverrouillent grâce à la fonction de reverrouillage automatique.

Réglage de la sensibilité des phares automatiques :

Cette option vous permet de régler la sensibilité des phares automatiques.

Délai d'extinction des phares automatiques:

Cette option vous permet de régler le liéait précedant l'extinction des phares automatiques.

Intervalle des essuie-glaces asservis à la vitesse :

Cette option vous permet d'activer ou de désactiver la fonction intermittente des essuie-glaces asservis à la vitesse.

Confirmation de réinitialisation des régles :

Cette option vous permet de réinitialiser les réglages par défaut de toutes les options.

COMMANDE DE LUMINOSITÉ

Pour modifier la luminosité de l'éclairage, enforcez la touche t . L'affichage passe en mode de jour ou de nuit si vous enforcez la touche de nouveau. Ensuite, appuyez sur le côté gauche ou droit de la commande de navigation pour régler la luminosité.

Si aucune commande n'est utilisée pendant 10 secondes ou si la touche « PREV » est enforcée, l'affichage revient au réglage précédent.

AVERAGEMENT

  • La conduite du vehicule exigeant toute voire attention, ne tentez pas de régler les commandes de chauffage et de climatisation en conduisant.
  • Ne démontez ni ne modifiez ce dispos-itif. Cela pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.

  • N'utilisez pas ce dispositif si vous remarquez une anomalie telle que le gel de l'écran ou l'absence de son. L'utilisation du dispositif dans ce cas pourrait provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
    Si vous remarquez la presence d'un corps étranger dans le matériel du dispositif d'aide à la navigation, si vous renversez du liquide dans le dispositif ou si de la fumée ou une oedur inhabituelle se dégage du dispositif, éteignez-le immidiatement et communique avec le concessionnaire NiSSAN le plus pres. Sinon, il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocolélectrique.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2

LHA0377

Assurez-vous que le moteur tourne lorsque vous utilise ce dispositif.

Si vous utilisez le dispositif alors que le moteur est à l'arrêt (contacteur à la position ON [marche] ou ACC [accessoires])

pendant une longue période, vous épuiserez la batterie et il sera impossible de démarrer le moteur.

Symboles de reférence :

Touche « ENTER » (Entrer) – Touche située sur le bloc de commande.

Touche « Display » (Affichage) - Touche de seLECTION affichée à l'écran. Elle sert à passer à la fonction suivante.

NOMS DES COMPOSANTS

  1. 豆 /豆 Commande deluminosite (p. 4-18)
  2. Touche PREV (préçédent) (p. 4-10)
  3. Commande de navigation et touche ENTER (entrer) (p. 4-10)
  4. Touche SETTING (réglage) (p. 4-13)
  5. Touche de l'ordinateur de conduite TRIP (compteur journalier) (p. 4-10)
  6. Touche DEST (destination)*
  7. Touche ROUTE (itinétaire)*
  8. Touche MAP (carte routière)*
  9. Touche GUIDE VOICE (guidage vocal)*
  10. Touche de zoom arrête*
  11. Touche de zoom avant*

  12. Consultez le mode d'emploi du dispositif d'aide à la navigation distinct pour obtenir de plus amples renseignements sur les touches de commande du dispositif d'aide à la navigation.

UTILISATION DE LA COMMANDE DE NAVIGATION ET DE LA TOUCHE « ENTER »

Choisissez un élément de l'affichage à l'aide de la commande de navigation et enforcez la touche « ENTER » pour lemettre en fonction.

UTILISATION DE LA TOUCHE « PREV »

Cette touche exécuté deux fonctions.

  • Elle permet de revenir à l'affichage précédente (annulation).
    Si vous enforcez la touche « PREV » pendant la configuration, cette dernière est annulée ou l'affichage revient à l'écran précédent.
  • Elle met fin à la configuration.

Si vous enforcez cette touche une fois la configuration terminée, cette dernière recommence et l'affichage revient au mode de chauffage et de climatisation ou au mode audio et à l'écran Navigation.

CONFIGURATION DE L'ÉCRAN DE DEMARRAGE

L'advertissement LANCEMENT DU SYSTÉME apparait à l'écran lorsque le contacteur d'allumage est tourné à la position ACC (accessoires) ou ON (marche). Lisez l'advertissement et sélectionnez « I AGREE » (J'accpe, en angeis) ou la touche « ENTER » (en français), puis enforcez la touche « ENTER »

Si la touche « ENTER » n'est pas enforcée, le dispositif d'aide à la navigation ne passé pas à l'affichage de l'étape suivante.

Si vous n'enforcez pas la touche et n'executez aucune commande dans les écrans INFO. ROUTIERE, REGLAGE ou LANCEMENT pendant plus d'une minute, l'écran INFO. ROUTIERE s'affiche automatiquement.

Consultez le Mode d'emploi du dispositif d'aide à la navigation distinct pour procéder à l'étape suivante.

NISSAN QUEST 2005 - CONFIGURATION DE L'ÉCRAN DE DEMARRAGE - 1

UTILISATION DE LA TOUCHE « TRIP »

Les modes suivants s'affichent à l'écran lorsque la touche « TRIP » est enforcée.

Message d'advertissement (le cas échéant) → INFO. ROUTIERE 1 (Temps écoulé, Distance parcoursue, Vitesse moyenne) → INFO. ROUTIERE 2 → CONSOM. D'ESSENCE (Consommation moyenne, Dist. avant réservoir vide) → INFO. SUR L'ENTRETIEN (Huile moteur, Permutation pneus et Pression des pneus - selon l'équipement du vehicule) → OFF.

NISSAN QUEST 2005 - UTILISATION DE LA TOUCHE « TRIP » - 1

Éléments Info. routière 1, Info. routière 2 et de consommation de carburant

Selectionnez la touche « Initialiser » à l'aide de la commande de navigation et enforcez la touche « ENTER » ou la touche « TRIP » pendant au moins une seconde et demie pour réinitialiser les éléments Info. routière 1, Info. routière 2 et INFO. CONSOM. D'ESSENCE.

NISSAN QUEST 2005 - Éléments Info. routière 1, Info. routière 2 et de consommation de carburant - 1

Éléments d'entretien

Vou puevez regler les intervalles de changement de I'huile moteur et de permutation des pneus.

Pour afficher le réglage d'intervalle d'entretien, sélectionné la touche « Huile moteur » ou « Permutation des pneus » à l'aide de la commande de navigation, puis enforcez la touche « ENTER »

NISSAN QUEST 2005 - Éléments d'entretien - 1

Pour régler l'intervalle d'entretien, Sélectionnez la touche « Programme d'entretien » à l'aide de la commande de navigation, puis poussez cette dernière vers la croite ou vers la gauche.

Pour réinitialiser l'intervalle d'entretien, Sélectionnez la touche « Initialiser » à l'aide de la commande de navigation, puis enforcez la touche « ENTER »

Pour afficher automatiquement INFO. SUR L'ENTRETIEN lorsque la distance entre est atteinte, selectionnez la touche « Avis d'informations sur l'entretien » , puis enforcez la touche « ENTER »

NISSAN QUEST 2005 - Éléments d'entretien - 2

NISSAN QUEST 2005 - Éléments d'entretien - 3

L'écran « AVIS D'ENTRETIEN » (« HUILÉ MO-TEUR » et « PERMUTATION DES PNEUS ») s'affiche automatiquement comme le montre l'illustration lorsque les deux conditions suivantes s'appliquent :

  • le vehicule parcourt la distance régée et le contact est coupé;
  • le contact est mis à la prochaine utilisation du vehicule.

Pour returner à l'affichage précédented lorsque l'écran « AVIS D'ENTRETIEN » est affché, appuyez sur le bouton PREV.

L'écran « AVIS D'ENTRETIEN » apparait chaque fois que le contact est mis jusqu'à ce qu'une des conditions suivantes s'applique :

  • la « réinitialisation » est scélectionnée;
  • la fonction d'« affichage et avis d'entretien » est neutralisée;
  • la périodicité d'entretien est régée à nouveau.

NISSAN QUEST 2005 - Éléments d'entretien - 4

LHA0362

Données de pression de gonflage des pneus

Pour voir l'information sur la « PRESSION DES PNEUS», appuyez sur le bouton « TRIP » à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran « ENTRETIEN » s'affiche. Sélectionnez la « PRESSION DES PNEUS » en utilisant le levier de commande et appuyez sur la touche « ENTER».

L'écran affiche « **psi » pendant que le système mesure la pression des pneus. Àpres quelques cycles de conduite, la pression de chacun des pneus apparait au hasard.

L'ordre d'affichage de pression des pneus ne correspond pas à l'ordre réel de position des pneus.

La pression des pneus est fonction de la chaleur engendree par les conditions de fonctionnement du vehicule et de la temperture exterieure.

Si la pression devient trop faible, un message s'affiche à l'écran :

PNEU À PLAT – faible pression du pneu.

NISSAN QUEST 2005 - Données de pression de gonflage des pneus - 1

AVERTISSEMENT

Lorsqu'une roue de secours est installee ou qu'une roue est replacee, la pression des pneus ne s'affiche pas et le dispositif d'advertissement de basse pression des pneus ne fonctionne pas. Communiquez avec votre concessionnaire NISSAN des que possible pour proceder au remplacement des pneus ou a la reinitialisation du système.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

UTILISATION DE LA TOUCHE « SETTING »

Pour régler les différents paramètres affichés à l'écran, appuyez sur la touche « SETTING » (réglages).

La touche « SETTING » fait apparaitre à l'écran un menu vous permettant de programmer diverses fonctions comme l'aspect de l'affichage, les fonctions programmables des dispositifs électroniques de votre vehicule et divers autres paramètres tels que l'horloge. Utilisez la commande de navigation pour effectuer un besoin à partir de ce mode, puis appuyez sur le bouton « ENTER »

RéGLAGE DE L'AFFICHAGE (mode audio ou chauffage-climatisation) :

L'affichage en mode audio ou chauffage-climatisation peut s'effectuer au bas de l'écran. Choisissez la touche « Audio » ou « HVAC » (chauffage et climatisation) à afficher au bas de l'écran au moyen de la commande de navigation, puis sur la touche « ENTER » pour sélectionner ou déselectionner la touche. Le réglage en cours doit normalement apparaitre à l'écran. Pour revenir à l'écran de réglage, enforcez la touche « SETTING » ou la touche « PREV »

Réglage de l'affichage des réglages

L'écran RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE apparait lorsque la touche « SETTING » est enforcée, que la touche « DISPLAY » est selectionnée à l'écran et que la touche « ENTER » est enforcée.

Luminosite/Contraste/Fond de carte

Pour régler la luminosité et le contraste de l'écran, sélectionné la touche « Brightness/contrast » (luminosité/contraste), puis enforcez la touche « ENTER » (entée). Vous pouvez ensuite utiliser la commande de navigation pour régler la luminosité pour qu'elle soit plus faible ou plus grande, et le contraste pour qu'il soit supérieur ou inférieur. Consultez le Mode d'emploi du dispositif d'aide à la navigation distinct pour obtenir des renseignements sur la fonction Fond de carte.

Désactivation de l'affichage

Enforcez la touche « SETTING » et selectionnez les touches « Display » et « Display Off » pour éteindre l'écran. Le témoin « Display Off » devient alors amberé. L'écran s'active de nouveau lorsqu'une touche de mode est enforcée alors que l'écran est étèint. L'écran s'étéint automatiquement cinq secondes après la fin d'une commande dans l'affichage de la carte routière en mode audio, de chauffage et de climatisation, REGLAGES ou VEHICLE INFO (renseignements sur le vehicule).

Appuyez sur la touche « SETTING » et sélectionnez les touches « Display » et « Display Off », puis réglez l'activation de l'écran en appuyant sur la touche « ENTER » pour allumer l'écran.

Réglage de l'affichage en mode Audio ou Chauffage-climatisation :

À l'aide de la commande de navigation, choisissez la touche « Audio » ou « HVAC » (chauffage et climatisation) qui apparait au bas de l'écran. La condition de réglage des modes Audio ou HVAC s'affiche normalement à l'écran. Pour revenir à l'écran de réglage, enforcez la touche « SETTING » ou la touche « PREV »

NISSAN QUEST 2005 - Réglage de l'affichage en mode Audio ou Chauffage-climatisation : - 1

Systèmes électroniques du vehicule

L'écran SYST. ÉLECTRONIQUE DU VÉHICULE apparaît lorsque la touche « Syst. électronique du vehicule » est sélectionnée à l'aide de la commande de navigation et que la touche « EN-TER » est enforcée.

Pour régler les conditions de fonctionnement des divers systèmes électroniques, sélectionnez l'objet applicable à l'aide de la commande de navigation, puis enforcez la touche « ENTER ». Le tímein, dans la case à la gauche de l'objet selectionné, s'allume et s'éteint en alternance chaque fois que la touche « ENTER » est enforcée.

NISSAN QUEST 2005 - Systèmes électroniques du vehicule - 1

Le témoin est allumé - élément sélectionné

Le témoin est étéint -aucun élément sélectionné

NISSAN QUEST 2005 - Systèmes électroniques du vehicule - 2

Régler la position du siège en sortant du vehicule

Lorsque cette option est activée, le siège du conducteur se déplace automatiquement et revient à sa position initiale pour faciliter l'entrée et la sortie du vehicule.

Commande de priorité de déverrouillage à distance des portes

Cette option vous permet de selectionner la portiere qui sera déverrouillée en premier au déverrouillage :

Portiere du conducteur seulement Toutes les portieres

Réponse par le klaxon

Cette touche vous permet de selectionner le mode d'avertisseur sonore qui se manifeste lorsque les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande sont enforcés.

NOTA :

Si vous changez le type d'vertisseur sonore ou de clignotement des feuix à l'aide de la télécommande, le type en cours n'apparaître plus a I'écran. Utilisez la telecommande pour revenir au type precedent, puis réactive la commande au moyen de l'affichage.

Réponse par le clignotant

Cette touche vous permet de selectionner le mode de clignotement des feu des detresse qui se presente lorsque le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande est enforcé.

NOTA :

Si vous changez le mode d'avoitisseur sonore ou le mode de clignotement des feu xà l'aide de la télécommande, le mode ne sera pas changé avec l'affichage. Utilisez la télécommande pour revenir au mode precedent, puis reactivez la commande de l'affichage.

Délambda de reverrouillage automatique

Cette touche vous permet de régler le liéai qui s'écoule avant le reverrouillage automatique des portières.

Sensibilité crépusculaire des phares automatiques

Cette touche vous permet de régler la sensibilité des phares automatiques.

  • Plus bas - moins sensible : les phares automatiques mettront plus de temps à s'allumer quand le capteur des phares détectera moins de lumière ambiente.
  • Plus haut - plus sensible : les phares automatiques mettront moins de temps à s'allumer quand le capteur des phares détectera moins de lumière ambiente.

Délai d'extinction des phares automatiques

Cette touche permet de régler le liéai qui s'écoule avant l'extinction des phares automatiques après avoir quitté le vehicule.

Essuie-glace à cadence de balayage asservie à la vitesse

Cette touche vous permet d'activer ou de désactiver la fonction intermittente des essuie-glaces asservis à la vitesse.

Initialisation des paramètres électroniques du vehicule

Lorsque cette touche est selectionnée et activée à l'aide de la touche « ENTER», tous les réglages exécutés par les systèmes electroniques du vehicule reviennent à leurs valeurs par défaut.

NISSAN QUEST 2005 - Initialisation des paramètres électroniques du vehicule - 1

Réglage du système

Langue/Unité

L'écran Langue/Unité apparait lorsque la touche « Language/Unit » est seLECTIONnée et que la touche « ENTER » est enforcée.

Langue:anglais ou français

Unités: US - milles, ^ F , mi/gal.

Métries - kilomètres, °C, L/100 km

Vous pouze selectionner la langue et l'unité à l'aide de la commande de navigation et de la touche « ENTER »

NISSAN QUEST 2005 - Langue/Unité - 1

NISSAN QUEST 2005 - Langue/Unité - 2

NISSAN QUEST 2005 - Langue/Unité - 3

Horloge

Réglage de l'heure :

Dépréciation ne la touche « HEURES » ou « MINUTES » et déplacez la commande de navigation vers la croite ou vers la gauche pour régler l'heure.

L'heure change etape par etape.

Une fois le réglage complètement, enforcez la touche « PREV »

Réglage de l'heure avancée :

Utilisez la touche « Heure avancée » pour régler l'horloge à l'heure avancée.

ON (en fonction): l'heure affichée avance d'une heures.

OFF (hors fonction): l'heure actuelle est affichée.

Réglage de l'heure dans le système de répération par satellites :

Délectionnez la touche « Réglage automatique »

L'heure se réinitialise à l'houre du système de repérage par satellites.

NISSAN QUEST 2005 - Réglage de l'heure dans le système de répération par satellites : - 1

Sélection du fuseau hora :

  1. Sélectionnez la touche « Choiser la zone hora »

L'écran ZONE HORAIRE s'affiche.

NISSAN QUEST 2005 - Sélection du fuseau hora : - 1

  1. Sélectionnez une des zones suivantes selon l'emplacement où vous vous trouvez.

  2. Pacifique
    Rocheuses

  3. Centre
    Est
    Atlantique
  4. Terre-Neuve

Après la sélection, l'écran REGLAGE DE L'HORLOGE s'affiche.

L'heure du système de reperteage par satellites (heure manuelle) qui correspond à la zone selectionnée s'affiche à l'écran. La zone du Pacifique est établie en tant que valeur initiale (par défaut).

Réglagedubip

Un bip sonore se fait entendre lorsqu'une touche de la chaine audio est enfoncée si cette option est activée.

NISSAN QUEST 2005 - Réglagedubip - 1

COMMANDE DE LUMINOSITE

Pour modifier la luminosité de l'éclairage, enforcez la touche t . L'affichage passé en mode de jour ou de nuit si vous enforcez la touche de nouveau. Ensuite, appuyez sur le côte gauche ou droit de la commande de navigation pour régler la luminosité.

Si aucune commande n'est utilisée pendant 10 secondes ou que la touche « PREV » est enforcée, l'affichage revient au réglage précédent.

NISSAN QUEST 2005 - COMMANDE DE LUMINOSITE - 1

Pour régler la direction de l'air sortant des bouches des côtés conducteur et passager①, centrales ② et arrière ③, déplacez le curseur ou les ailettes des bouches d'air des ventilateurs.

NISSAN QUEST 2005 - COMMANDE DE LUMINOSITE - 2

AVERTISSEMENT

  • La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activee que lorsque le moteur tourne.
  • Par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des léasons graves ou mortelles à une personne ou à un animal enfermé dans le vehicule. Ne laissez pas seuls dans votre vehicule des enfants ou des personnes qui ont habituèlement besoin de l'aide d'autres personnes. Les animaux deOMPagnie ne doivent pas être laissés sans surveillance dans le vehicule.
  • N'utilisez pas le mode de recirculation d'air pendant de longues périodes puisque l'air de l'habitacle pourraitvenir vicié et les glaces pourraient s'embauer.
  • Évitez de déplacer les commandes du chauffage ou de la climatisation lorsque vous conduisez et ce, afin de porter toute votre attention à la conduite.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 3

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 4

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 5

WHA0501

  1. Commande de vitesse du ventilateur
  2. Touche de recirculation d'air
  3. Commande de température
  4. Touche du climatiseur
  5. Commande de direction de l'air
  6. Interrupteur du dégivre de lunette arrête
  7. Commande de vitesse du ventilateur arrêté
  8. Commande de température arrête

COMMANDES

Commande du ventilateur

La commande du ventilateur sert àmettre le ventilateur en fonction et à l'arrête, ainsi qu'a en régler la vitesse.

Commande de direction de l'air

La commande de direction de l'air vous permet de désir les bouches d'air par lesquelles l'air circulera dans l'habitacle.

Max L'air circule par les bouches d'air A/C centrales et laterales de la planche de bord de façon a obtaining un refroidissement maximal (climatisationur).

Lair circule par les bouches d'air centrales et laterales de la planche de bord.

L'air circule par les bouches d'air centrales et laterales de même que par les sorties d'air avant et arrriere du plancher.

  • L'air circule principalement par les sorties d'air avant et arrêté du plancher.

L'air circule par les sorties d'air du dégivre et les sorties d'air avant et arrêté du plancher.

  • L'air circule principalement par les bouches d'air du dégivreur.

La commande de direction de l'air peut être également placée à des positions intermédiaires entre les positions illustrées.

Commande de température

La commande de température vous permet de régler la température de l'air qui circule par les bouches d'air. Pour baisser la température, tour

nez la commande vers la gauche. Pour augmenter la température, tournez la commande vers la droite.

NISSAN QUEST 2005 - Commande de température - 1

Touché de recirculation d'air

Position ON :

Enoncez la touche pour faire recircular l'air dans l'habitacle. (appearait à l'écran.)

Appuyez sur pourmettre la recirculation d'air en fonction:

  • lorsque vous conduisez sur une route pous-sièreuse;
  • pour empêcher l'infiltration de gaz d'échéppement (lorsque vous conduisez en circulation dense) dans l'habitacle;
  • pour obtenir un refroidissement maximal de l'habitacle lorsque le climatiseur fonctionne.

Position OFF :

Enoncez de nouveau la touche pour dé-sactiver la recirculation d'air. (apparaît à l'écran.) L'air extérieur penètre dans l'habitacle par les bouches sélectionnées.

Mettez la recirculation d'air hors fonction lorsque vous utilisez le chauffage ou la climatisation en conditions normales.

NISSAN QUEST 2005 - Position OFF : - 1

Touche du climatiseur

Faites démarrer le moteur, réglez la commande du ventilateur à la vitesse désirée et appuyez sur le bouton A/C pourmettreleclimatiseur en fonction.La mention A/C apparait à l'écran lorsque le climatiseur fonctionne.Pourmettreleclimatiseur hors fonction,appuyez de nouveau sur le bouton A/C ;la mention A/C OFF s'affiche à l'écran.

La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activee que lorsque le moteur tourne.

Interrupteur du dégivre de lunette arrête

Pour obtenir de plus amples renseignements au sujeet de l'interrupteur du dégivreur de lunette arrrière, reportez-vous à la section « Interrupteur de dégivreur de lunette arrrière » du chapitre « Commandes et instruments »

FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE CHAUFFAGE

Chauffage

Dans ce mode, l'air rechauffe sort par les bouches d'air du plancher. Une petite quantite d'air sort également par les bouches de dégivrage.

  1. Appuyez sur la touche G pourmettre la recirculation d'air hors fonction et passer en mode de chauffage normal (s'affiche aI'ecran).
  2. Reglez la commande de direction de l'air à
  3. Tournez la commande du ventilateur à la vitesse désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.

Ventilation

Dans ce mode, l'air extérieur circule par les bouches d'air extérieures et centrales de la planche de bord.

  1. Appuyez sur la touche pourmettre la recirculation d'air hors fonction (s'affiche a I'ecran).
  2. Reglez la commande de direction de l'air à
  3. Tournez la commande du ventilateur à la vitesse désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée.

Dégivrage ou désembuage

Dans ce mode, l'air sort par les bouches de dégivrage afin de dégivrer ou désmbuer les glaces.

  1. Reglez la commande de direction de l'air à
  2. Tournez la commande du ventilateur à la vitesse désirée.
  3. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.
  4. Pour éliminer rapidement la glace ou la buee des vitres, reglez la commande du ventilateur au maximum et la commande de tempereature à la position de chauffage maximale.
  5. Lorsque la position est sélectionnée, le climatiseur s'allume automatiquement (bien que la mention A/C n'apparaisse pas à l'écran) si la température extérieure est supérieure à 2 °C (36 °F). Le climatiseur continue de fonctionner jusqu'à ce que la commande soit tournée à la position OFF (arrêt) ou que le contact soit coupé, même si la commande de la direction de l'air est à une position autre que L'air est alors déshumidifié pour empêcher la formation de buee sur le pare-brise. La recirculation d'air ( ) est automatiquement désactivée, ce

qui permet à l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle pour accélérer le désembuage.

Chauffage à deux niveaux

Le mode de chauffage à deux niveaux dirige l'air chaud vers les bouches d'air laterales et centrales et vers les sorties d'air avant et arrêté.

  1. Appuyez sur la touche pourmettre la recirculation d'air hors fonction (s'affiche a l'écran).
  2. Reglez la commande de direction de l'air à
  3. Tournez la commande du ventilateur à la vitesse désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée.

Chauffage et désembuage

Ce mode est utilisé pour rechauffer l'habitacle et désembuer le pare-brise.

  1. Reglez la commande de direction de l'air à
  2. Tournez la commande du ventilateur à la vitesse désirée.
  3. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.

Lorsque la position est sélectionnée, le climatiseur s'allume automatiquement (bien que la mention A/C n'apparaisse pas à l'écran) si la température extérieure est supérieure à 2 °C (36 °F). Le climatiseur continue de fonctionner jusqu'à ce que la commande soit tournée à la position OFF (arrêt) ou que le contact soit coupé, même si la commande de la direction de l'air est à une position autre que L'air est alors déshumidifié pour empêcher la formation de buée sur le pare-brise. La recirculation d'air ( ) est automatiquement désactivée, ce qui permet à l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle pour accélérer le désembuage.

Conseils d'utilisation

Retirez la neige et la glace des balais d'essuie-glace de même que des entrées d'air situées à l'avant du pare-brise. Le fonctionnement du chauffage s'en trouvera amélioré.

UTILISATION DU CLIMATISEUR

Démarrez le moteur, réglez la commande du ventilateur à la vitesse désirée, puis appuyez sur A/C pourmettreleclimatiseurenfonction. Lorsqueleclimatiseureestactivé,ledispositif dechauffage dispose également des fonctions de refroidissement et de déshumidification.

La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activee que lorsque le moteur tourne.

Refroidissement

Dans ce mode, l'air est refroidi et déshumidifié.

  1. Appuyez sur le bouton pourmettre la recirculation d'air hors fonction.
  2. Reglez la commande de direction de l'air à
  3. Tournez la commande du ventilateur à la vitesse désirée.
  4. Appuyez sur le bouton A/C. L'écran affiche la mention A/C (climatisationur).
  5. Tournez la commande de température à la position désirée.
  6. Par temps très chaud, vous pouvez refroidir l'habitacle rapidement en appuyant sur pourmettre la recirculation d'air en fonction (l'écran affiche ). Appuyez de nouveau sur pour returner à la position de refroidissement normale (l'écran affiche ). Vous pouvez aussi désirar la position MAX A/C (refroidissement maximal) pour refroidirrapidement l'habitacle.

Chauffage déshumidifié

Dans ce mode, l'air est rechauffé et déshumidifié.

  1. Appuyez sur la touche pourmettre la recirculation d'air hors fonction (s'affiche a l'écran).
  2. Reglez la commande de direction de l'air à
  3. Tournez la commande du ventilateur à la vitesse désirée.
  4. Appuyez sur le bouton A/C. L'écran affiche la mention A/C (climatisationur).
  5. Tournez la commande de température à la position désirée.

Conseils d'utilisation

  • Lorsque le climatiseur est en fonction, gardez les glaces et le toit ouvrant (selon l'equipement du vehicule) fermés.
  • Si le vehicule a été stationné au soleil, roulez pendant deux ou trois minutes avec toutes les glaces ouvertes pour évacuer l'air chaud de l'habitacle. Remontez ensuite les glaces. Le climatiseur pourrait alors refroidir l'habitacle plus rapidement.

  • Le climatiseur doit fonctionner pendant environ 10 minutes consécutives au moins une fois par mois. Le dispositif reste ainsi lubrifié, ce qui prévient une éventuelle défaillance.

  • Si l'indicateur de température du liquide de refroidissement se trouve audessus de la plage de température normale, éteignez le climatiseur. Consultez la section « Si le moteur surchauffe » du chapitre « En cas d'urgence »

TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR

Les tableaux suivants indiquent les positions des boutons et des commandes pour rechauffer ou refroidir l'habitacle, ou encore pour dégiver les glaces de façon OPTIMALE ET RAPIDE. Pour obtaining de plus amples renseignements sur les fonctions de chauffage et de climatisation, consultez les sections « Chauffage», à la page 4-21, et « Climatisation», à la page 4-23. La recirculation d'air (C) doit toujours être mise hors fonction si vous désisissez les positions de chauffage et de dégivrage.

DEGIVRAGE/ DESEMBUAGE

NISSAN QUEST 2005 - DEGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 1

NISSAN QUEST 2005 - DEGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 2

: Air circulant dans le radiateur

NISSAN QUEST 2005 - DEGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 3

Bouton du climatiseurCommande de la ventilation du clima-tiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de la direction de l'airCommande de températureCommande du ventilateurBouton de recirculation d'air
ARRÊTARRÊTCHAUD (DROIT)DROITARRÊT

WHA0502

CHAUFFAGE A DEUX NIVEAUX

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE A DEUX NIVEAUX - 1

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE A DEUX NIVEAUX - 2

Bouton du climatiseurCommande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de la direction de l'airCommande de températureCommande du ventilateurBouton de recirculation d'airCommande de température
ARRÊTMARCHE (R,1,2,3,4)CHAUD (DROIT)DROITARRÊTCHAUD (DROIT)

WHA0503

CHAUFFAGE

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE - 1

Air circulant dans le radiateur

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE - 2

Commandedu ventilateur

Commandedetemperature

Commande de la direction de l'air

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE - 3

Bouton du climatiseurCommande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de la direction de l'airCommande de températureCommande du ventilateurBouton de recirculation d'airCommande de température
ARRÊTMARCHE (R,1,2,3,4)CHAUD (DROIT)DROITARRÊTCHAUD (DROIT)

WHA0504

CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 1

Commandedu ventilateur

Commandede température

Commande de la direction de l'air

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 2

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 3

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 4

Commande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrrière (le cas échéant)

Commandedetemperature

Bouton de recirculation d'air

Bouton du climatiseur

Bouton du climatiseurCommande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrière (le cas échéant)Commande de la direction de l'airCommande de températureCommande du ventilateurBouton de recirculation d'airCommande de température
ARRÊTMARCHE (R,1,2,3,4)CHAUD (DROIT)DROITARRÊTCHAUD (DROIT)

WHA0505

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 5
REFROIDISSEMENT

Commandedu ventilateur

Commandedetempérature

Commande de la direction de l'air

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 6

Bouton de recirculation d'air

Boulon du climatiseur

Bouton du climatiseurCommande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de la direction de l'airCommande de tempèreCommande du ventilateurBouton de recirculation d'airCommande de tempère
Se met en marché auto-malquiaquementMARCHE (R,1,2,3,4)MAX A/CFROID (GAUCHE)DROITMARCHEFROID

WHA0506

REFROIDISSEMENT

COMMANDES DE LA VENTILATION DU CLIMATISEUR
NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 7
Air circulant dans le radiateur

Bouton du climatiseurCommande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrirée (le cas échéant)Commande de la direction de l'airCommande de températureCommande du ventilateurBouton de recirculation d'air
Se met en marche auto-matiquementMARCHE (R)MAX A/CFROID (GAUCHE)DROITMARCHE

AUX SIÉGES ARRIÈRE
NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 8
Commande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrrière (le cas échéant)
Commande de température

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET DÉGIVRAGE/ DESEMBUAGE - 9

CommandeduventilateurCommandedetempérature
4FROID(GAUCHE)

WHA0507

CHAUFFAGE

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE - 1

Air circulant dans le radiateur.

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE - 2
Commandedu ventilateur
Commandede température
Commande de la direction de l'air

Bouton du climatiseurCommande de la ventilation du clima-tiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de la direction de l'airCommande de températureCommande du ventilateurBouton de recirculation d'air
ARRÊTMARCHÉ (R)CHAUD (DROIT)DROITARRÊT

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE - 3
COMMANDES DE LA VENTILATION DU CLIMATISEUR AUX SIEGES ARRIERE
Air circulant dans le radiateur

Commande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrrière (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE - 4
Commandedetemperature

Commande du ventilateurCommande de température
4CHAUD (DROIT)

WHA0508

CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (à commande automatique) (selon l'équipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (à commande automatique) (selon l'équipement du vehicule) - 1

  1. Commande de température côté con-ducteur
  2. Interrupteur du dégivre de pare-brise
  3. Commande de vitesse et d'arrêt de ventilateur
  4. Touche AUTO (automatique)
  5. Commande de température côte passager
  6. Bouton A/C ON/OFF (marche-arrêt du climatiseur)
  7. Commande de vitesse du ventilateur arrêté
  8. Interrupteur du dégivre de lunette arrête

  9. Touche MODE

  10. Touche de recirculation d'air
  11. Commande de température arrête

NISSAN QUEST 2005 - CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (à commande automatique) (selon l'équipement du vehicule) - 2

AVERTISSEMENT

  • La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activee que lorsque le moteur tourne.

  • Par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des léasons graves ou mortelles à une personne ou à un animal enfermé dans le vehicule. Ne laissez pas seuls dans votre vehicule des enfants ou des personnes qui ont habituèlement besoin de l'aide d'autres personnes. Les animaux deOMPagnie ne doivent pas être laissés sans surveillance dans le vehicule.

  • N'utilisez pas le mode de recirculation d'air pendant de longues périodes puisque l'air de l'habitacle pourraitvenir vicié et les glaces pourraient s'embauer.
  • Évitez de déplacer les commandes du chauffage ou de la climatisation lorsque vous conduisez et ce, afin de porter toute votre attention à la conduite.

Pourmettreleclimatiseur en marche,demarrezle moteur devoirevehicule et activezles commandes appropriées.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Refroidissement ou chauffage (automatique)

Ce mode, qui sert à maintainir une température constante, peut normalement être utilisé tout au

long de l'année. La répartition de l'air et la vitesse du ventilateur sont également commandées automatiquement.

  1. Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton AUTO (automatique). (La mention « AUTO » s'affiche.)
  2. Tournez la commande de température du côte conducteur vers la gauche ou la droite pour régler la température désirée. Les températures des côts conducteur et passager peuvent être régliées séparément. Appuyez une deuxième fois sur la touche AUTO pour activer les commandes de climatisation deux zones. Tournez la commande de température du côte passager vers la gauche ou la droite pour régler la température désirée.
  3. Réglez la commande de température à environ 24^ C ( 75^ F ) pour assurer un fonctionnement normal.
  4. La température ambiente de l'habitacle sera maintainue automatiquement. La répartition de l'air, la vitesse du ventilateur et la mise en marche du climatiseur sont également commandées automatiquement.

Dégivrage ou désembUAGE déshumidi fié

  1. Appuyez sur l'interrupteur du dégivreur de lunette arrière pourmettre le dégivreur en fonction.L'écran affiche l'icone du dégivreur.
  2. Pour régler la température au niveau désiré, tournez la commande de température vers la gauche ou vers la droite.
  3. Enforcez la commande manuelle du ventilateur et reglez-la à la position maximale pour faire fondre rapidement la glace sur les parois extérieures des vitres.
  4. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique) pour revenir au mode automatique dés que la glace a disparu du pare-brise.
  5. Si la commande de dégivrage est activée, le climatiseur est automatiquement mis en fonction si la température extérieure est supérieure à 2 °C (36 °F). Si le climatiseur est en mode de dégivrage pendant plus d'une minute, le climatiseur continue de fonctionner jusqu'à ce que la commande du ventilateur soit tournée à la position OFF (arrêt) ou que le contact soit coupé, même si la commande de direction de l'air est à une position autre que L'air est alors déshumidifié pour empêcher la formation de

buée sur le pare-brise. La recirculation d'air est désactivée automatiquement et l'air extérieur pénétre dans l'habitacle pour accélérer le désembUAGE.

Vitesse du ventilateur

Tournez la commande de ventilateur vers la gauche ou la droite pour régler manuellement sa vitesse.

Pour revenir à la commande automatique de vitesse du ventilateur, enforcez le bouton AUTO (automatique).

Recirculation d'air

Pour faire recirculer l'air dans l'habitacle, enfontez la touche de recirculation. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique) pour revenir au mode automatique.

La touche de recirculation d'air ne peut etre utilise si le climatiseur est en mode degivrage, plancher ou plancher-degivrage.

Commande de direction de l'air

La commande manuelle MODE de direction de l'air permet de faire circuler l'air par les pouches suivantes :

NISSAN QUEST 2005 - Commande de direction de l'air - 1

L'air circule par les bouches d'air centrales et laterales de la planche de bord.

NISSAN QUEST 2005 - Commande de direction de l'air - 2

L'air circule par les bouches d'air centrales et laterales de la planche de bord ainsi que par les bouches d'air du plancher.

NISSAN QUEST 2005 - Commande de direction de l'air - 3

L'air circule principalement par les bouches d'air du plancher.

NISSAN QUEST 2005 - Commande de direction de l'air - 4

L'air circule par le dégivre ainsi que par les bouches d'air du plancher.

NISSAN QUEST 2005 - Commande de direction de l'air - 5

L'air circule principalement par les bouches d'air du dégivreur.

Désactivation du système

Tournez la commande de vitesse du ventilateur complètement à gauche (0) et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que le système s'arrête.

NISSAN QUEST 2005 - Désactivation du système - 1

NISSAN QUEST 2005 - Désactivation du système - 2
WHA0509

COMMANDES ARRIÈRE

Vous pouvez régler le climatiseur pour les passagers arriré à l'aide des boutons du tableau de bord principal. Les passagers avant peuvent commander les fonctions du système arrière en plaçant les commandes à une position autre que « R »

CONSEILS D'UTILISATION

  • Un décai d'au plus 150 secondes peut s'écouler avant que l'air commence à circu-ler par les bouches d'air du plancher si la température du liquide de refroidissement et la température extérieure sont basses. Ceci ne constitue pas une anomalie. L'air commence à circulier normalement par les bouches d'air du plancher une fois que le liquide de refroidissement s'est rechauffé.

CLIMATISEUR ARRIÈRE

NISSAN QUEST 2005 - CLIMATISEUR ARRIÈRE - 1

Le capteur d'ensoleillement ①, situé au milieu de la planche de bord, permet de maintainir une température constante. Ne déposez rien sur le capteur ou à proximité de celui-ci.

Il est possible demettre en fonction et hors fonction le climatiseur arriré à partir des commandes avant. Si la commande du ventilateur arrrière est régée à (0),le climatiseur est mis hors fonction. Si la commande de vitesse du ventilateur est régée à toute autre vitesse, l'air circule par les bouches d'air arrrière au débit correspondant. Si la commande du ventilateur arrrière est régée à (R),les passagers arrrière peuvent commander eux-mêmela vitessede leurventilateur.

NISSAN QUEST 2005 - CLIMATISEUR ARRIÈRE - 2

COMMANDES

Commande du ventilateur

La commande du ventilateur ① sert àmettre le ventilateur en ou hors fonction et à en régler la vitesse.

Commande de température

La commande de température ② permet aux passagers arrêté de régler la température et la répartition de l'air.

ENTRETIEN DU CLIMATISEUR

CHAINE STEREO

Le climatiseur de votre vehicule NISSAN est rempli d'un frigorigène ecologique.

Ce type de frigorigène n'est pas nocif pour la couche d' ozone.

L'entretien du climatiseur de votre vehicule NISSAN nécessite l'utilisation d'équipement de replissage et de lubrifiants spéciaux. L'utilisation de frigorigènes ou de lubrifiants non adéquats endommagera sérieusement leur climatiseur. Consultez la section « Recommandations relatives au frigorigène et à la lubrication du climatiseur » du chapitre « Données techniques et information au consommateur »

Votre concessionnaire NiSSAN possede les connaissances requises pour effectuer l'entretien du climatiseur « ecologique » de votre vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - Ce type de frigorigène n'est pas nocif pour la couche d' ozone. - 1

AVENTISSEMENT

Le climatiseur contient du frigorigène haute pression. Afin d'eviter les blessures, il est essentiel que toute intervention faite sur le climatiseur soit effectuee par un technicien qualifie qui dispose de I'equipement adequat.

RADIO

Pour allumer la radio, tournez la clé de contact à la position ACC (accessoires) ou ON (marche) et appuyez sur le bouton ON-OFF/VOLUME. Tournez la clé de contact à la position ACC si vous souhaitez écouter la radio lorsque le moteur est arrêté.

La qualité de la réception radio varie selon la puissance du signal émis, la distance de l'émetteur radio, la présence d'immeubles, de ponts, de montagnes ou de tout autre facteur externe. Les variations occasionnelles de la qualité de réception sont en général causées par de tels facteurs.

L'utilisation d'un téléphone cellulaire dans ou à proximé du vehicule peut promo- mettre la qualite de la réception radio.

Réception radio

La radio de votre vehicule NISSAN est équipée de circuits électroniques d'avant-garde qui améliorent la qualité de la réception radio. Ces cir-cuits sont conçus pour accroître la plage de réception de même que la qualité de celle-ci.

Cependant, certaines caractéristiques générales propres aux fréquences radio AM et FM peuvent compromètre la qualité de la réception radio dans un vehicule qui roule et ce, peu importe la

qualité de l'équipement utilisé. Ces caractéristiques sont normales dans une zone de réception donnée et n'indiquent pas un problème de fonctionnement de la radio de votre vehicule NISSAN.

Les conditions de réception radio changent constamment du fait du déplacement de votre vehicule. Les immeubles, les montagnes, la distance de la source du signal et l'interfERENCE causée par les autres vehicules peuvent compromètre la qualité de la réception. Vous trouvez ci-dessous une description des facteurs qui peuvent compromètre la réception radio dans votre vehicule.

RéCEPTION RADIO FM

Portée : en mode FM monophonique (un seul canal), la portée de la bande FM se situe généralement entre 40 et 48 kilomètres (25 et 30 milles) et est légèrement supérieure à la portée offerte par le mode FM stéreo. Des facteurs externes peuvent parfois nuir à la réception du signal émis par une station FM, et ce, même si celle-ci se trouve à moins de 40 kilomètres (25 milles). La puissance du signal FM est directement proportionnelle à la distance entre l'émetteur et le récepteur. Les signaux FM suivant une trajectory en ligne droite etprésentent des caractéristiquessemblables à celles de la lumière. Par exemple, ils seront reflèchis par des objets.

Affaiblissement et dérivé : lorsque la distance qui sépare votre vehicule de l'émetteur de la station granfit, les signaux auront tendance à s'affaïblir ou à dériver.

Parasites et battement : lorsque des immeubles, des montagnes ou la position de l'antenne (cette situation se produit généralement a une plus grande distance de I'emetteur de la station) interferent avec le signal, des parasites ou des battements peuvent etre percus. Vous pouvez attenuer les battements en reglant de façon appropriee le bouton des aigués pour réduire ces derniers.

Réception par trajets multiples : en raison des caractéristiques de réflexion des signaux FM, des signaux directs et reflèchis atteignent le récep-teur en même temps. Les signaux peuvent se neutraliser mutuellement et causer un battement ou une perte momentanée du son.

RéCEPTION RADIO AM

Les signaux AM, du fait de leurasse fréquence, peuvent contourner des objets et rebondir sur le sol. De plus, les signaux rebondissent sur l'ionosphere et reviennent vers la terre. Ces caractéristiques rendent les signaux AM sujets à des interférences pendant leur trajet entre l'émetteur et le récepteur.

Baisse d'intensité: ce phénomène se produit lorsque le vehicule passée sous un viaduc ou dans des zones comportant beaucoup d'immeubles élevés. Il peut également se produit pendant plusieurs secondes en cas de turbulences ionosphériques, et ce, même dans des endroits exempts d'obstacles.

Parasites : ils sont causés par les orages, les lignes d'alimentation électrique, les enseignes électriques et même les faux de circulation.

RéCEPTION RADIO PAR SATELLITE (selon l'équipement du vehicule)

La radio par satellite peut ne pas fonctionner adequately lorsqu'elle est installee pour la première fois ou si la batterie a ete remplacede. Cette situation est normale.Assurez-vous que voitre vehicule est a l'ecart de tout edifice metallique ou de grande taille et attendez au moins 10 minutes, avec la radio par satellite activee, pour recevoir toutes les données nécessaires.

Si la radio par satellite en option et son antennenont pas ete installedes et si I'abonnement au service par radio satellite XM ou SIRIUSTM n'est pas en vigueur, aucune reception radio par satellte ne sera possible et la mention « NO SAT » (pas de reception satellite) s'affichera.

Le rendement de la radio par satellite peut être compromis si des bagages transportés sur le porte-bagages de toit bloquent le signal de la radio.

Évitez autant que possible de déposer des bagages sur l'antenne du satellite.

NISSAN QUEST 2005 - RéCEPTION RADIO PAR SATELLITE (selon l'équipement du vehicule) - 1
PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DE LA CHÂINE STÉRÉO

Lecteur de disques compacts

  • N'utilise que des disques compacts ronds de haute qualité, d'un diamètre de 12 cm (4,7 po) et identifiés par le logo « COMPACT disc DIGITAL AUDIO » (sur le disque ou l'emballage).
  • Par temps froid ou pluvieux, le lecteur peut mal fonctionner en raison de l'humidité ambiente. Si tel est le cas, retirez le disque compact du lecteur et déshumidifiez ou aéréz ce dernier.
  • Le lecteur peut sauter des pistes lorsque vous conduisez sur une route cahoteuse.
  • Il est possible que le lecteur de disques compacts ne fonctionne pas lorsque la température de son compartment est très élevé. Laissez refroidir le compartment avant d'utiliser le lecteur.
  • N'expose pas le disque compact directement aux rayons du soleil.
  • Les disques compacts en mauvais état, sales, rayés ou couverts de traces de doigts peuvent ne pas fonctionner correctement.

  • Les disques compacts suivants peuvent ne pas fonctionner ajustement:

disques compacts de contrôle par duplication (CCCD);
disques compacts inscriptibles (CDR);
disques compacts réinscriptibles (CD-RW).

  • N'utilise pas les disques compacts suivants, car ils peuvent provoquer un mauvais fonctionnement du lecteur de disques compacts :

  • les disques de 8 cm (3,1 po) avec adaptateur;

  • les disques compacts qui ne sont pas ronds;
  • les disques compacts comportant une étiquette de papier;
  • les disques compacts déformés, rayés ou dont les rebords ne sont pas réguliers.

NISSAN QUEST 2005 - Lecteur de disques compacts - 1

NISSAN QUEST 2005 - Lecteur de disques compacts - 2

NISSAN QUEST 2005 - Lecteur de disques compacts - 3

LHA0355

Type A

  1. Touche SEEK/TRACK (recherche/piste)
  2. Touche TUNE/REW/FF (syntonisation/rebobinage/avance rapide)
  3. Touche PAUSE/MUTE (pause/mise en sourdine)

  4. Touche PROG/RPT (programmation/ répétition)

  5. Bouton ONOFF/VOLUME (marche-arrêt et commande du volume)
  6. Touche PRESET A-B-C (préselections)

  7. Touches de selection des stations (1 à 6)

  8. Touche CD (lecteur de disques compacts)
  9. Touche de selection de la bande FM/AM
  10. Touche de selection de radio SAT (satellite)*
  11. Touche REAR AV (commandes audio arrêté)
  12. nCommande des haut-parleurs arriere
  13. Touche de syntonisation et de commande AUDIO (BASS [graves], TREBLE [aigués], FADE [équilibre avant-arrête] et BALANCE [équilibre gauche-droite])
  14. Fente de chargement de disques compacts
  15. Touche d'éjection de disques compacts

*Si la radio par satellite et l'antenne en option ne sont pas installes et qu'aucun abonnement au service par radio par satellite XMou SIRIUS™ n'est en vigueur, aucune reception radio par satellite n'est possible et la mention « NO SAT » (aucune reception satellite) s'affiche lorsque le bouton SAT (satellite) est enforcé.

NISSAN QUEST 2005 - Type A - 1

NISSAN QUEST 2005 - Type A - 2

NISSAN QUEST 2005 - Type A - 3

LHA0321

Type B

  1. Touche SEEK/TRACK (recherche/piste)
  2. Touche TUNE/REW/FF (syntonisation/reboinage/avance rapide)
  3. Touche PAUSE/MUTE (pause/mise en sourdine)

  4. Touche PROG/RPT (programmation/ répétition)

  5. Bouton ONOFF/VOLUME (marche-arrêt et commande du volume)
  6. Touche PRESET A-B-C (préselections)

  7. Touches de selection des stations et des disques compacts (1 à 6)

  8. Touche CD (lecteur de disques compacts)
  9. Touche de selection de la bande FM/AM
  10. Touche de selection de radio SAT (satellite)*
  11. Touche REAR AV (commandes audio arrêté)
  12. Commande des haut-parleurs arriere
  13. Touche de syntonisation et de commande AUDIO (BASS [graves], TREBLE [aiguës], FADE [équilibre avant-arrête] et BALANCE [équilibre gauche-droite])
  14. Touche de chargement des disques compacts
  15. Fente de chargement de disques compacts
  16. Touche d'éjection de disques compacts

*Si la radio par satellite et l'antenne en option ne sont pas installes et qu'aucun abonnement au service par radio par satellite XMou SIRIUSTm n'est en vigueur, aucune reception radio par satellite n'est possible et la mention « NO SAT » (aucune reception satellite) s'affiche lorsque le bouton SAT (satellite) est enforcé.

RADIO AM-FM-SAT AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS (type A) OU CHANGEUR DE DISQUES COMPACTS (type B)

Si la radio par satellite et l'antenne en option ne sont pas installées et qu'aucun abonnement au service par radio par satellite XM® ou SIRIUS™ n'est en vigueur, aucune réception radio par satellite n'est possible et la mention « NO SAT » (aucune réception satellite) s'affiche lorsque le bouton SAT (satellite) est enforcé.

Fonctionnement principal de la chaine stéréo

Bouton marche-arrêt et de commande du volume :

Tournez la clé de contact à la position ACC (accessoires) ou ON (marche) et appuyez sur le bouton marche-arrêt et commande de volume alors que la chaine stéreo est éteinte pour activer le mode (radio ou lecteur de disques compacts) qui était en fonction au moment de la mise hors fonction de la chaine.

Pourmettrela chaîne horsfonction,appuyez sur lebouton marche-arrêt et de commande du volume.

Tournez le bouton marche-arrêt et de commande du volume pour régler le volume.

Votre vehicule est muni d'une chaine audio avec commande de volume asservi à la vitesse (SSV). Cette fonctionnalité change le volume de la chaine audio selon la vitesse à laquelle vous conduisez.

Bouton AUDIO (BASS [graves], TREBLE [aiguës], FADE [équilibre avant-arrête], BALANCE [équilibre gauche-droite] et SSV [commande de volume asservi à la vitesse] - selon l'équipement du vehicule):

Appuyez sur le bouton AUDIO pour modifier le mode sélectionné comme suit :

BASS TREBLE FADE BALANCE SSV (selon l'équipment du vehicule)

Appuyez sur le bouton AUDIO jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche à l'écran (BASS, TREBLE, FADE ou BALANCE) pour régler les graves, les aigués, l'équilibre avant-arrête et l'équilibre gauche-droite. Tournez le bouton de syntonisation pour régler le niveau des graves et des aigués. Vous pouze également utiliser le bouton de syntonisation pour régler les modes d'équilibre avant-arrête et gauche-droite. L'équilibreur avant-arrête règle le niveau sonore entre les haut-parleurs avant et arrêté alors que l'équilibre gauche-droite règle le niveau du son entre les haut-parleurs droit et gauche.

Tournez le bouton de syntonisation vers la croite ou vers la gauche pour faire passer le mode de volume asservi à la vitesse à OFF (hors fonction), LOW (bas), MID (moyen) ou HIGH (elevé).

Une fois la qualité sonore établie au niveau dé-siré, appuyez sur le bouton AUDIO de façon répetée jusqu'à ce que l'affichage du mode radio ou lecteur de disques compacts apparaissé de nouveau. Autrement, l'affichage du mode radio ou lecteur de disques compacts se rétablit après environ 10 secondes.

Affichage du texte en mode de lecteur de disques compacts

Appuyez sur le bouton AUDIO jusqu'à ce que la mention « Display Mode » (mode d'affichage) s'affiche pour modifier le texte affchépendant la lecture d'un disque compact.

Tournez le bouton de symtonisation dans un délambda de deux secondes. Le texte se modifie comme suit :

Track number (numéro de piste) Track title (titre de piste) Disc title (titre de disque) Track number (numéro de piste)

Affichage du texte en mode radio par satellite (selon l'équipement du vehicule):

Appuyez sur le bouton AUDIO jusqu'à ce que la mention « Display Mode » (mode d'affichage) s'affiche pour modifier le texte affchépendant l'écoute de la radio par satellite.

Tournez le bouton de symtonisation dans un délié de deux secondes. Le texte se modifie comme suit :

Channel number (numéro de fréquence) Channel name (nom de la bande de fréquences) Artist (artiste) Title (titre) Channel number (numéro de fréquence)

Touche PAUSE/MUTE

Enforcez la touche PAUSE/MUTE pour interrompre la sortie audio ou pour la mesure en sourdine.

Enoncez de nouveau la touche PAUSE/MUTE pour rétablier le son.

Fonctionnement de la radio AM-FM-SAT

Sélection de la bande de fréquences AMFM-SAT

Appuyez sur la touche de selection de bande FM-AM ou SAT pour modifier la selection comme suit :

AM FM ou SAT (satellite, selon l'équipement du vehicule)

Si la touche de seLECTION de bande FM-AM ou SAT est enforcée alors que le contacteur d'allumage est à la position ACC (accessoires) ou ON (marche), la radio s'allume et syntonise la dernière station écoute.

La dernière station est également syntonisée lorsque vous enforcez le bouton marche-arrêt et de commande du volume.

Si la radio par satellite et l'antenne en option ne sont pas installées et qu'aucun abonnement au service par radio par satellite XM ou SIRIUS™ n'est en vigueur, aucune réception radio par satellite n'est possible et la mention « NO SAT » (aucune réception satellite) s'affiche lorsque le bouton SAT (satellite) est enforcé.

Si la touche de selection de bandes de fréquences FM-AM ou SAT est enforcée pendant la lecture d'un disque compact, la lecture est automatiquement interrompue et la dernière station de radio écoutee est syntonisée.

L'indicateur de bande FM stéreo (ST) est allumé pendant la réception FM stéreo. Lorsque le signal d'émission stéreo faiblit, la radio passa automatiquement d'une réception stéreo à une réception monophonique.

NISSAN QUEST 2005 - Sélection de la bande de fréquences AMFM-SAT - 1

NISSAN QUEST 2005 - Sélection de la bande de fréquences AMFM-SAT - 2

TUNE (syntonisation) :

NISSAN QUEST 2005 - Sélection de la bande de fréquences AMFM-SAT - 3

AVERTISSEMENT

La conduite du vehicule exige toute votre attention : ne tentez donc pas de syntoniser une station radio en conduisant.

Pour symponiser manuellement la radio, enforcez la touche TUNE ( « ou » ) ou tournez le bouton de syntonisation vers la droite ou vers la gauche.

Pour faire défilier les stations rapidement, enforcez l'une ou l'autre des touches « ou » pendant plus d'une seconde et demie.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

SEEK/TRACK (syntonisation par recherche) :

Enforcez la touche SEEK/TRACK (ou ) pendant moins d'une seconde et demie pour symponiser les fréquences, des plus élevées aux plus basses ou vice-versa, et pour vous arrêté à la prochaine station de radio.

SCAN (syntonisation par balayage) :

Enonceze la touche k ou pendant plus d'une seconde et demie pour vous arreter a chaque station de radio pendant cinq secondes. Appuyez de nouveau sur la touche pendant cette période de cinq secondes pour arreter la synto

nisation par balayage; la radio restera à cette station. Si la touche « ou « n'est pas enforcée dans un délambda de cinq secondes, la syntonisation par balayage passé à la station suivante.

Mise en mémoire des stations

Vous pouvezmettre en mémoire jusqu'à 18 stations des bandes AM, FM et SAT* à l'aide des touches de préselection A,B et C, selon la combinaison de bande de votre choix.

  1. Appuyez sur la touche PRESET ABC (préfélections) pour passer d'un groupe de préfélections à un autre. La radio affiche la dette A, B ou C pour indiquer le groupe de préfélections actif.
  2. Sélectionnez la station désirée à l'aide de la symtonisation manuelle, par recherche ou par balayage. Appuyez sur une des touches de mise en mémoire des stations (1 à 6) jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. (La radio est mise en sourdinependant que la touche de sélection est enforcée.)
  3. L'indicateur de bande s'allume ensuite et le son est rétabli. La mise en mémoire est maintainant complétée.

  4. D'autres stations peuvent être mises en mémoire (en les assignant à d'autres touches de seLECTION) en procédant de la même façon.

  5. Les préseLECTIONs SAT ne sont utilisables que sur les vehicules équipés de la radio par satellite.

Si le cable de la batterie est débranché ou si le fusible de la radio grille, la mémoire de la radio est effacée. Si tel est le cas, recommencze la procédure de mise en mémoire des stations désirées.

Système RDS (système de radiocommunication de données)

Le système RDS (Radio Data System) est un service de données encodées à l'intérieur d'une programmation radiophonique standard offerte par certaines stations de la bande FM ou de la bande SATELLITE (RDS n'est pas disponible sur la bande AM). Actuellement, la plupart des stations RDS se trouvent dans les grandes villes, mais plusieurs stations envisagent maintainant de diffuser des données RDS.

Le système RDS peut afficher :

  • l'indicatif d'applé de la station, par exemple, « WHFR 98,3 »;
  • le nom de la station, par exemple, « The Groove »;

  • le type de musique ou de programmation, par exemple, « Classique», « Country » ou « Rock »;

  • les rapportes de circulation routière concernant les retards et les travaux routiers.

Si une station diffuse de l'information RDS, I'icone RDS s'affiche.

Touche PTY (type de programmation)

La touche PTY (type de programmation) permet de rechercher un type de programmation. Le nombre de stations pouvant transmettre de l'information RDS est limite dans certaines religions. Plusieurs stations ne transmettent que les individats d'appele et les fréquences.

Les résultats d'une recherche ou d'un balayage par type de programmation peuvent alors etre limites.

Lorsque la touche PROG/RPT est enforcée pendant plus d'une seconde et demie en mode FM ou SAT (selon l'équipement du vehicule), le nom du type de programmation de la station symtonisée s'affiche. Si le code de données du type de programmation est nul ou que les données sont illisibles, la mention NONE (aucun) s'affiche à l'écran.

Pour modifier le type de programmation :

  1. Appuyez sur la touche PROG/RPT (programmation/repetition).

NISSAN QUEST 2005 - Touche PTY (type de programmation) - 1

  1. Appuyez sur le bouton TUNE ( « ou » ) pour désirer un type de programme spécifique. Reportez-vous à l'illustration.

La mention « SEEK, SCAN? » s'affiche à l'écran.

SEEK (syntonisation par recherche) :

  1. Lorsqu'un type de programmation est selectionné, enforcez la touche SEEK ( « ou >I ) pendant moins d'une seconde et demie dans un décali de 10 secondes. La syntonisation des stations qui correspondent au type de programmation selectionné débute alors. Si la touche SEEK n'est pas enforcée dans un décali de 10 secondes, le mode PTY est annulé.

SCAN (syntonisation par balayage) :

  1. Enforcez la touche < ou > pendant plus d'une seconde et demie pour syntoniser les stations qui correspondent au nom de type de programmation selectionné et arrêté à chacune des stations de radiopendant cinq secondes. Appuyez de nouveau sur la touche pendant cette période de cinq secondes pour arrêté la syntonisation par balayage; la radio restera à cette station. Si la touche < ou > n'est pas enforcée dans un déali de cinq secondes, la syntonisation par balayage passé à la station suivante.

Fonctionnement du lecteur de disques compacts (type A)

AMISE EN GARDE

  • N'exerce aucune pression sur le disque compact pour l'insérer dans le lecteur. Cela risquerait d'endommager le lecteur.
  • Ne tentez pas d'insérer un disque compact lorsqu'le volet de chargement est fermé, car vous pourriez endommager le disque ou le changeur de disques compacts.
  • Vous ne pouvez charger qu'un seul disque compact à la fois dans le lecteur.

Tournez la clé de contact à la position ACC (accessoires) ou ON (marche), puis insérez le disque compact dans la fente; l'étiquette doit être orientée vers le haut. Le disque compact entre automatiquement dans le lecteur et la lecture commence.

Si la radio est déjà en fonction, elle s'interrompt automatiquement pour permettre la lecture du disque compact.

Si la chaîne est mise hors fonction pendant la lecture du disque compact, la lecture du disque

recommence lorsque la touche marche-arrêt et de commande du volume est enforcée.

Des disques compacts d'un diamètre de 8 cm peuvent également être lus sans adaptateur.

Touche CD :

Si la touche CD est enforcée alors qu'un disque compact est charge et que le lecteur est hors fonction, ce dernier s'allume et la lecture du disque compact commence.

Si la touche CD est enforcée alors qu'un disque est chargé et que la radio est en fonction, celle-ci s'eteint automatiquement pour permettre la lecture du disque compact.

NISSAN QUEST 2005 - Touche CD : - 1

FF (avance rapide) et REW (rebobinage):

Si la touche « (rebobinage) ou » (avance rapide) est enforcée pendant la lecture du disque compact, la lecture se poursuit en mode d'avance rapide ou de rebobinage. Lorsque le bouton est relaché, la lecture du disque compact reprend à la vitesse normale.

NISSAN QUEST 2005 - FF (avance rapide) et REW (rebobinage): - 1

RECHERCHE/PISTE :

Si le bouton est enforcé pendant moins d'une seconde et demie pendant la lecture d'un disque compact, la lecture de la piste en cours recommence du début. Enforcez la commande

plusieurs fois pour reculer de plusieurs pistes. Le lecteur de disques compacts recule d'un nombre de sélections correspondant au nombre de fois où la touche a été enforcée.

Si le bouton >I est enforcé pendant moins d'une seconde et demie pendant la lecture d'un disque compact, la lecture de la piste suivante commence. Enforcez la commande plusieurs fois pour avancer de plusieurs pistes. Le lecteur de disques compacts avance d'un nombre de sélections correspondant au nombre de fois où la touche a été enforcée. (Après avoir atteint la dernière piste du disque compact, la lecture reprend à la première piste.)

Si le bouton |< ou >| est enforcé pendant plus d'une seconde et demie, chaque piste est lue pendant environ 10 secondes. Pour interrorme la lecture, enforcez le bouton >|.

RPT (répétition)

Lorsque la touche PROG/RPT est enforcée pendant la lecture du disque compact, le modele de lecture peut etre modifie comme suit :

ALL DISC RPT (répétition de toutes les pistes du disque) 1 TRACK RPT (répétition d'une piste) 1 DISC RDM (lecture aléatoire d'un disque) ALL DISC RPT (répétition de toutes les pistes du disque)

ALL DISC RPT : la lecture de toutes les pistes sur le disque recommence

1 TRACK RPT : la lecture de la piste en cours recommence
1 DISC RDM: lecture aléatoire de toutes les pistes d'un disque compact

Touche REAR AV (commandes audio arriere)

Appuyez sur la touche REAR AV pendant moins d'une seconde et demie pourmettre en fonction la chaine audio des passagers arriere. Appuyez de nouveau sur cette touche pourmettre le systeme hors fonction.Si le vehicule n'est pas muni d'une chaine stereo arriere,l'écran affiche «REAR AV N/A» (chaine sterearriere non disponible).

Lorsque la touche REAR AV est enforcée pendant plus d'une seconde et demie alors qu'un DVD est charge dans le système audiovisuel pour passagers arrêté, celui-ci se met en fonction.

Si la touche REAR AV est enforcée pendant plus d'une seconde et demie alors qu'un DVD est chargé et qu'une autre source audio est en fonction, cette autre source s'eteint automatiquement pour permettre la lecture du DVD.

NISSAN QUEST 2005 - Touche REAR AV (commandes audio arriere) - 1

Commandes des haut-parleurs

Appuyez sur cette touche pour désactiver les haut-parleurs arrêté et activer les écouteurs. Appuyez de nouveau sur cette touche pour réactiver les haut-parleurs arrêté et désactiver les écouteurs.

NISSAN QUEST 2005 - Commandes des haut-parleurs - 1

Touched'éjection du disque :

Le disque compact est ejecté lorsqu la touche est enforcée alors qu'un disque est charge.

Lorsque la touche est enforcée pendant la lecture d'un disque compact, ce dernier est ejecté et le lecteur s'eteint.

Témoin CD IN :

Le témoin CD IN s'affiche à l'écran lorsqu'un disque compact est charge alors que le lecteur est allumé.

Fonctionnement du changeur de disques compacts (type B)

AMISE EN GARDE

  • N'insérez pas de force un disque compact dans la fente du lecteur ou du changeur de disques compacts. Vous pourriez endommager le disque compact, le changeur ou le lecteur.
  • Ne tentez pas d'insérer un disque compact lorsquè le volet de chargement est fermé, car vous pourriez endommager le disque ou le changeur de disques compacts.

Tournez la clé de contact à la position ACC (accessoires) ou ON (marche). Pour insérer un disque, enforcez d'abord la touche LOAD (chargement). Insérez le disque compact dans le logement du lecteur, étiquette vers le haut. Le disque compact entre automatiquement dans le lecteur et la lecture commence.

Si la radio est déjà en fonction, elle s'interrrompt automatiquement pour permettre la lecture du disque compact.

Si le système est mis hors fonction pendant la lecture du disque compact, la lecture du disque recommence lorsque la touche marche-arrêt et de commande du volume est enforcée.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

Touche LOAD (chargement) :

AMISE EN GARDE

Vou ne pouvez charger qu'un seul disque compact à la fois dans le lecteur.

Enforcez la touche LOAD pendant moins d'une seconde et demie pour insérer un disque compact dans le changeur. Sélectionnez la fente de chargement en,enfantant la touche de selection de chargement de disque compact appropriée (1 à 6), puis insérez le disque compact.

Enoncez la touche LOAD pendant plus d'une seconde et demie pour insérer six disques compacts dans le changeur.

Les numérores correspondant aux fentes (1 à 6) s'allument à l'écran lorsque les disques compacts sont charges.

Touche CD (lecteur de disques compacts) :

Si la touche CD est enforcée alors qu'un disque compact est chargeé et que le lecteur est hors fonction, ce dernier s'allume et la lecture du disque compact commence.

Si la touche CD est enforcée alors qu'un disque compact est charge et que la radio est en fonction, celle-ci s'eteint automatiquement pour permettre la lecture du disque compact.

NISSAN QUEST 2005 - Touche CD (lecteur de disques compacts) : - 1

NISSAN QUEST 2005 - Touche CD (lecteur de disques compacts) : - 2

FF (avance rapide) et REW (reboinage):

Si la touche « (rebobinage) ou » (avance rapide) est enforcée pendant la lecture du disque compact, la lecture se poursuit en mode d'avance rapide ou de rebobinage. Lorsque le bouton est relaché, la lecture du disque compact reprend à la vitesse normale.

Si la touche CD est enforcée alors qu'un disque compact est chargeé et que le lecteur est hors fonction, ce dernier s'allume et la lecture du disque compact commence.

Lorsque la touche CD est enforcée alors qu'un disque est chargé et que la radio est allumée ou que la lecture d'une cassette est en cours, la radio s'eteint ou la lecture de la cassette est interrompue automatiquement pour permettre la lecture du disque compact.

NISSAN QUEST 2005 - FF (avance rapide) et REW (reboinage): - 1

NISSAN QUEST 2005 - FF (avance rapide) et REW (reboinage): - 2

RECHERCHE/PISTE :

Si le bouton « est enforcé pendant moins d'une seconde et demie pendant la lecture d'un disque compact, la lecture de la piste en cours reconnce du début. Enforcez la commande plusieurs fois pour reculer de plusieurs pistes. Le lecteur de disques compacts recule d'un nombre de sélections correspondant au nombre de fois où la touche a été enforcée.

Si le bouton >I est enforcé pendant moins d'une seconde et demie pendant la lecture d'un disque compact, la lecture de la piste suivante commence. Enforcez la commande plusieurs fois pour avancer de plusieurs pistes. Le lecteur de disques compacts avance d'un nombre de sélections correspondant au nombre de fois où la touche a été enforcée. (Après avoir atteint la的最后一 trise piste du disque compact, la lecture reprend à la première piste.)

Si le bouton |< ou >| est enforcé pendant plus d'une seconde et demie, chaque piste est lue pendant environ 10 secondes. Pour interrompree la lecture, enforcez le bouton >| de nouveau.

Touches de sélection des disques compacts

Pour écouter un autre disque compact charge, enforcez une touche de selection de disque compact (1 à 6).

RPT (répetition)

Lorsque la touche PROG/RPT est enforcée pendant la lecture du disque compact, le modele de lecture peut etre modifie comme suit :

ALL DISC RPT (répétition de tous les disques) 1 DISC RPT (répétition d'un disque) 1 TRACK RPT (répétition d'une piste) ALL DISC RDM (lecture aléatoire de tous les disques) 1 DISC RDM (lecture aléatoire d'un disque) ALL DISC RPT (répétition de tous les disques).

ALL DISC RPT : répétition de tous les disques charges.

1 DISC RPT : répétition du disque en cours de lecture.
1 TRACK RPT : répétition de la piste en cours de lecture.

ALL DISC RDM : lecture aléatoire des pistes de tous les disques.
1 DISC RDM : lecture aléatoire des pistes du disque en cours de lecture.

Touche REAR AV (commandes audio arrêté)

Appuyez sur la touche REAR AV pendant moins d'une seconde et demie pourmettre en fonction la chaine stereo des passagers arriere. Appuyez de nouveau sur cette touche pourmettre la chaine hors fonction.Si le vehicule n'est pas equiped'une chaine stereo arriere,l'ecran affiche *REAR AV N/A" (chaine stereo arriere non disponible).

Lorsque la touche REAR AV est enforcée pendant plus d'une seconde et demie alors qu'un DVD est charge dans le système audiovisuel pour passagers arrêté, celui-ci se met en fonction.

Si la touche REAR AV est enfoncée pendant plus d'une seconde et demie alors qu'un DVD est chargé et qu'une autre source audio est en fonc

tion, cette autre source s'eteint automatiquement pour permettre la lecture du DVD.

NISSAN QUEST 2005 - Touche REAR AV (commandes audio arrêté) - 1

Commandes des haut-parleurs

Appuyez sur cette touche pour désactiver les haut-parleurs arrriere et activer les écouteurs. Appuyez de nouveau sur cette touche pour réactiver les haut-parleurs arrriere et désactiver les écouteurs.

NISSAN QUEST 2005 - Commandes des haut-parleurs - 1

Touched'éjection du disque :

Disque en cours de lecture :

  • Enonceze le numéro correspondant à la fente (1 à 6) du disque désiré et enonceze la touche . Le disque compact est éjecté. Si le disque n'est pas retire dans un délié de 15 secondes, il est charge de nouveau (sauf dans le cas des disques d'un diamètre de 8 cm).

Tous les disques :

  • Appuyez sur la touche pendant plus d'une seconde et demie. Les disques compacts sont éjectés un à la fois. La séquence complète d'éjection sera annulée si un disque n'est pas retirené dans un délambda de 15 secondes ou si la touche est enforcée de nouveaupendant la séquence.

Si cette touche est enforcée pendant la lecture d'un disque compact, ce dernier est ejecté et le mode précédent est remis en fonction.

Témoin CD IN :

Les numéroes de fentes (1 à 6) s'allument si des disques compacts ont eté charges.

NISSAN QUEST 2005 - Témoin CD IN : - 1
LHA0049

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES DISQUES COMPACTS

  • Tenez un disque compact par ses rebords. Ne pliez pas le disque. Ne touche jamais la surface du disque.
  • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, gardez toujours les disques compacts dans leur boîtier de rangement.
  • Pour nettoyer un disque compact, essuyez sa surface avec un chiffon propre et doux, en allant du centre vers le rebord extérieur du disque. N'essuyez pas le disque compact par un mouvement circulaire.

  • N'utilise pas de nettoyeur à disque conventionnel ou d'alcool destiné à une utilisation industrielle.

  • Un disque compact neuf peut désenter des rebords interieur et extérieur irréguliers. Attenuez ces irregularités en passant le bord d'un stylo ou d'un crayon sur les rebords interieur et extérieur du disque compact, tel qu'illustré.

NISSAN QUEST 2005 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES DISQUES COMPACTS - 1

  1. Touche VOL (commande du volume)
  2. Touche MODE
  3. Touche POWER (marche-arrêt)
  4. Touche de syntonisation

COMMANDES AUDIO SUR LE VOLANT (selon l'équipement du vehicule)

La chaine stéreo peut être activée à l'aide des commandes sur volant.

Touche POWER (marche-arrêt)

Tournez la clé de contact à la position ACC (accessoires) ou ON (marche) et appuyez sur la

touche POWER (marche-arrêt) pour allumer ou etéindre la chaîne stéreo.

Touche MODE

Appuyez sur la touche de sélection de mode pour changer de mode selon la série suivante : AM, FM, SAT, lecteur de disques compacts.

Touche VOL (commande du volume)

Enforcez la portion supérieure ou inférieure de cette touche pour augmenter ou pour réduire le volume.

NISSAN QUEST 2005 - Touche VOL (commande du volume) - 1

NISSAN QUEST 2005 - Touche VOL (commande du volume) - 2

Touches de syntonisation

Changement de station mémorisée (radio)

Enforcez la touche de synthonisation ou pendant moins d'une seconde et demie pour modifier la fréquence radio.

Syntonisation par recherche (radio)

Enforcez la commande de syntonisation ou pendant plus d'une seconde et demie pour rechercher la station precedente ou suivante.

FF, REW (avance rapide, rebobinage) :

Enoncez la commande de syntonisation ( ou ) pendant moins d'une seconde et demie pour revenir au début de la piste en cours de lecture ou pour passer à la piste suivante. Enoncez la commande plusieurs fois pour reculer ou avancer de plusieurs pistes.

Pour interrompree la fonction d'avance rapide ou de rebobinage, enforcez la touche ou de nouveau pendant moins d'une seconde et demie.

Pendant la lecture d'un disque compact du changeur (selon l'équipment du vehicule), enforcez la touche de symtonisation (ou) pendant plus d'une seconde et demie pour passer d'un disque à l'autre dans le changeur.

NISSAN QUEST 2005 - FF, REW (avance rapide, rebobinage) : - 1
LHA0322

  1. Touche VOL (commande de volume)
  2. Touche MODE
  3. Touche de commande des haut-parleurs
  4. Touche NEXT (station suivante)
  5. Touche SEEK (recherche)

  6. Prises pour écouteurs

  7. Fenêtre de l'émetteur infrarouge des écouteurs*

  8. Les émetteurs rouges sont visibles lorsqu'les écouteurs sont en fonction.

COMMANDES AUDIO ARRIÈRE (selon l'équipement du vehicule)

Appuyez sur la touche REAR AV du bloc de commande avant de la radio pour activer les commandes audio arrêté. Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver les commandes arrêté.

Le symbole des écouteurs s'affiche sur l'écran avant lorsque les commandes audio arrêtere sont activées. Deux prises pour écouteurs sont destinées à l'usage des passagers arrêté.

Les commandes de volume arrière ne permettent le réglage du volume qu'au niveau sonore déjà établi par la commande de volume avant.

Un ou deux (selon l'équipment) casques audio à infrarouge sont livrés avec le vehicule, si celui-ci est équipé du Système audiovisuel DVD. Les écouteurs audio du commerce sont pour la plupart compatibles avec les commandes audio arrêté.

Si le vehicule est équipé de la chaîne stéreo FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts, les passagers arrêté qui utilisent des écouteurs (après avoir désactifé les haut-parleurs arrrière) peuvent désirir un matériel autre que celui écoute par les passagers avant. Les passagers arrêté peuvent ainsi écouter la radio tandis que les passagers avant écoutent aussi la radio, un disque compact ou la radio par satellite (salon l'équipement).

SYSTÉME AUDIOVISUEL DVD (selon l'équipement du vehicule)

Touche VOL (commande de volume)

Cette touche permet aux passagers arrêté de régler le volume sonore des écouteurs.

NISSAN QUEST 2005 - Touche VOL (commande de volume) - 1

Commande des haut-parleurs

Appuyez sur cette touche pour désactiver les haut-parleurs arrêté et activer les écouteurs. Appuyez de nouveau sur cette touche pour réactiver les haut-parleurs arrêté et désactiver les écouteurs.

Touche MODE

La touche de selection de mode permet aux passagers arrirée deCHOISIR entre les bandes AM et FM, le lecteur de disques compacts, le lecteur DVD et une source auxiliaire (AUX). Les medias disponibles sont indiqués sur le fascia du bloc de commande audio arriere. Lorsqu'un media est selectionné, le symbole correspondant s'allume sur le bloc de commande.

Touche SEEK (recherche)

Lorsque la bande AM ou FM est selectionnée, la touche SEEK permet aux passagers arrriere de rechercher les stations precedentes ou suivantes sur la bande de fréquences donnée.

Lorsque le mode lecteur de disques compacts est sélectionné, la touche SEEK permet aux passagers arrêté de selectionner les pistes précédentes et suivantes sur le disque compact.

Touche NEXT (station suivante)

Lorsque la touche NEXT est enforcée alors que la chaine est en mode AM ou FM, la radio passé à la prochaine station préréglee.

La touche NEXT est inactive lorsque la radio est en mode de réception satellite ou que la chaine stéreo lit un DVD ou un disque compact.

ANTENNE

Antenne de lunette arrière

Le circuit de l'antenne est imprimé du côte interieur des glaces des deux cots des sièges arrière.

NISSAN QUEST 2005 - ANTENNE - 1

MISE EN GARDE

  • Ne placez pas de pellicule métallisée après des glaces du conducteur et du passager et n'y attache pas de pieces métalliques. Ces articles pourraient nuire à la réception radio ou être une source de bruit.
  • Pendant le nettoyage de la paroi interieure des glaces du conducteur et du passager, prenez soit de ne pas égratigner ou endommager l'antenne. Essuyez légèrement le long de l'antenne avec un chiffon doux et humide.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
LHA0327

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

AVERTISSEMENT

  • Le système audiovisuel DVD est destiné uniquement à l'usage des passagers arrêté.
  • Afin de garder toute son attention sur la route, le conducteur ne doit pas tenter de régler le système audiovisuel DVD en conduisant.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

L'écran de verre de l'affichage à cristaux liquides peut se briser s'il est frappé par un objet dur ou tranchant. Si l'écran de verre se brise, ne touche pas à la matière cristalline liquide qui s'en échappe car cette-ci contient une faible quantité de mercure. En cas de contact avec la peau, lavez immédiattement la partie touchée avec du savon et de l'eau.
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les composants du système audiovisuel DVD. N'utilisez pas de solvants ni de détergents liquides.
- Ne tentez pas d'utiliser le système lorsque les conditions de température sont extrêmes, soit inférieures à -20 °C (-4°F) ou supérieures à 70 °C (158°F).
- Afin d'éviter la décharger la batterie de votre vehicule, ne laissez pas le système en marche pendant plus de 15 minutes sans avoir fait demarrer le moteur.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
LHA0316

  1. Touche d'éjection
  2. Fente de chargement du DVD
  3. Touche ENTER (entrer)
  4. Touche POWER (marche-arrêt)
  5. Touche MODE
  6. Prises d'entrée
  7. Touche d'arrêt
  8. Touche de lecture-pause
  9. Touche MENU
  10. Touche DISP (affichage)
  11. Touches de navigation

COMMANDES DU LECTEUR DE DVD

NISSAN QUEST 2005 - COMMANDES DU LECTEUR DE DVD - 1

  1. Touche PWR (marche-arrêt)
  2. Touche d'arrêt
  3. Touches de piste ou chapitre suivant et de piste ou chapitre précédent
  4. Touche TITLE (titre)
  5. Touche ENTER (entrer)

  6. Touche DISP (affichage)

  7. Touche MODE
  8. Touche SUBT (sous-titrage)
  9. Touche AUDIO
  10. Touche ANGLE (angle de camera)
  11. Touche CLEAR (effacer)
  12. Touche de pause
  13. Touche de lecture
  14. Touche d'avance et de return en arrêté rapide
  15. Touche MENU
  16. Touches de navigation
  17. Touche BACK (retour en arrêté)
  18. Clavier numérique

TELECOMMANDE

NISSAN QUEST 2005 - TELECOMMANDE - 1

ÉCRAN ESCAMOTABLE

L'écran escamtable compte un récepteur de télécommande ① dans sa partie inférieure.

Dans les vehicules munis de deux écrans (sièges de seconde et de troisisième rangée), chaque écran comporte un récepteur de télécommande.

NISSAN QUEST 2005 - ÉCRAN ESCAMOTABLE - 1

MISE EN GARDE

L'écran de verre de l'affichage à cristaux liquides peut se briser s'il est frappé par un objet dur ou tranchant. Si l'écran de verre se brise, ne touche pas à la matière cristalline liquide qui s'en échappe, car cette-ci contient une faible quantité de mercure. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement la partie touchée avec du savon et de l'eau.
- Pour utiliser l'écran, faites-le pivoter vers le bas; pour le ranger, faites-le pivoter vers le haut. Assurez-vous de bien le verrouiller dans le boîtier lorsque vous le rangez.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
SAA0720

Écouteurs

Commande ON/OFF (marche-arrêt)

Appuyez sur cette touche pourmettre les écouteurs en ou hors fonction.

Commande VOL (volume)

Tournez la commande de volume pour régler le volume des écouteurs.

En l'absence de signal sonore, les écouteurs s'éteignent automatiquement après un début de 30 secondes. Pour éviter de décharger les piles, coupez l'alimentation des écouteurs lorsque ces derniers ne sont pas utilisés.

NISSAN QUEST 2005 - Commande VOL (volume) - 1
SAA0721

NOTA :

Pour obtenir un rendement optimal des écouteurs infrarouges, réglez le volume maximal sur les commandes audio arrêté et réglez le volume des écouteurs infrarouges à l'aide de la commande de volume des écouteurs. Un réglage de volume bas sur les commandes audio arrêté peut cause des parasites dans les écouteurs infrarouges.

LECTURE D'UN DVD

AMISE EN GARDE

Utilisez le lecteur de DVD uniquement lorsque le moteur tourne. La batterie peut se décharger si vous faites fonctionner le lecteur de DVD pendant de longues périodes alors que le moteur est à l'arrêt.
- Il ne faut jamais soumettre le système à l'humidité. Une humidité excessive, telle que celle provoquée par des liquides renversés, peut cause un dysfonctionnement du système.
- Afin de garder toute son attention sur la route, le conducteur ne doit pas utiliser d'écouteurs en conduisant.
- Ce lecteur de DVD peut ne pas etre compatible avec toutes les fonctions offertes par les différents formats de videodisques numériques.

Le lecteur de DVD permet d'écouter des DVD video, des disques compacts video et des disques compacts audio à l'aide des écouteurs. Les passagers des sièges arrêt都可以 accouter une source audio différente de cette écoutee par les passagers avant.

Pour écouter la sortie audio le lecteur DVD au moyen des haut-parleurs; appuyez pendant plus d'une seconde et demie sur la touche REAR AV du bloc de commande avant.

Une pression sur la touche du bloc de commande avant active ou désactive les hautparleurs arrêté.

Il est possible d'activer le lecteur de DVD au moyen de la télécommande.

Les écouteurs sont de type sans fil et l'usage de cordons est inutil. Presque toutes les places assises des sièges arrirée vous permettent d'utiliser les écouteurs. (Les écouteurs ne fonctionnent toute fois pas à partir des sièges avant.)

Touche POWER (marche-arrêt)

Tournez le contacteur d'allumage à la position ACC (accessoires) ou ON (marche) et appuyez sur la touche POWER pour allumer ou éteindre le lecteur de DVD.

Insérez le DVD dans la fente de chargement du lecteur, étiquette vers le haut. Le DVD entre automatiquement dans le logement du lecteur.

Si le lecteur de DVD est à l'arrêt et qu'on y insère un DVD, le lecteur se met automatiquement en fonction.

AMISE EN GARDE

N'exercez aucune pression sur le disque compact pour l'inserer dans le lecteur.
Vous risqueriez d'endommager le lecteur.

Touche MODE

Appuyez sur la touche MODE pour selectionner la source audio-video entre les entrées DVD et AUX (prises sur le fascia : rouge = entree audio de croite, blanc = entree audio de gauche, jaune = entree video).

Une fois le mode AUX sélectionné, la mention « AUX » apparait dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant quatre secondes.

Pour utiliser les prises d'entrée, consultez la section « Prises d'entrée auxiliaires » dans ce chapitre.

NISSAN QUEST 2005 - Touche MODE - 1

(pause) ou

NISSAN QUEST 2005 - Touche MODE - 2

(lecture)

La lecture commence lorsque la touche de lecture-pause de l'appareil ou la touche de lecture de la télécommande est enforcée.

En mode de lecture, l'icone apparait brievement dans le coin supérieur gauche de I'écran.

NISSAN QUEST 2005 - Touche MODE - 3

FF (avance rapide) et REW (reboinage) (telecommande seulement)

Appuyez sur la touche d'avance rapide ou de rebobinage rapide pour avancer ou reculer cinq fois plus rapidement qu'à la vitesse de lecture normale.

Appuyez de nouveau une de ces touches ou sur la touche de lecture pour reprendre la lecture à la vitesse normale.

NISSAN QUEST 2005 - FF (avance rapide) et REW (reboinage) (telecommande seulement) - 1

Touche NEXT CHAPTER/ PREVIOUS CHAPTER (chapitre suivant ou chapitre précédent) (telecommande seulement):

Une pression sur la touche (chapitre suivant) pendant la lecture du DVD fait avancer le lecteur au début du programme suivant. Appuyez plusieurs fois sur la commande pour avancer de plusieurs programmes. Le DVD avance du nombre de programmes correspondant au nombre de fois ou la touche a ete enfoncée. Une pression sur la touche (chapitre precedent) fait reprendre la lecture au debut du programme en cours. Appuyez plusieurs fois sur la commande pour reculer des plusieurs programmes. Le DVD recule du nombre de programmes correspondant au nombre de fois ou la touche a ete enfoncée.

NISSAN QUEST 2005 - Touche NEXT CHAPTER/ PREVIOUS CHAPTER (chapitre suivant ou chapitre précédent) (telecommande seulement): - 1

Touchede pause

Le lecteur marque une pause sur le disque lorsquela touche de lecture-pause de I'appareil ou la touche de pause de la telecommande est enfoncée.En mode de pause,le lecteur affiche II dans le coin supérieur gauche de I'écran jusqu'àce qu'un autre mode soit sélectionné.

NISSAN QUEST 2005 - Touchede pause - 1

Touchedarret

Appuyez sur la touche d'arrêt pour cesser la lecture du média. L'icone apparait dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant quatre secondes et la dernière position de lecture du disque est mémorisée. Lorsque la touche de lecture est de nouveau enforcée, l'appareil reprend la lecture du disque à l'endroit où elle avait été interrompue.

Si la touche d'arrêt est de nouveau enforcée lorsque l'appareil est en mode d'arrêt, la mémoire de position de lecture s'efface. Ainsi, la dernière position est ignorée et la lecture suivante se fait à partir du menu de titre ou au tout début du disque.

NISSAN QUEST 2005 - Touchedarret - 1

Touche d'éjection

Lorsque la touche d'éjection est enforcée alors qu'un DVD est charge, le DVD est ejecté.

Lorsque la touche d'éjection est enforcée,
l'écran affichependant quatre secondes
l'icone dans le coin supérieur gauche de
l'écran

Sieldom DVD n'estcharge,l'écran affiche“NO DISC”(pas de disque).

Si le DVD n'est pas retire de la fente dans les 25 secondes suivant son éjection, il est rechargé dans l'appareil aux fins de protection.

Si la touche DISP est enforcée pendant moins de deux secondes, le menu d'affichage apparait à l'écran.

  • Le menu d'affichage demeure à l'écranpendant 10 secondes si aucune autre touche n'est pressée.
  • Utilisez les touches de navigation pour parcourir le menu d'affichage, et la touche EN-TER pour selectionner l'option可以选择.
  • Si la touche DISP du fascia est enforcée pendant plus de deux secondes, le menu d'affichage est réinitialisé et ramèné à ses valeurs de base. (Fascia seulement).

Si la touche DISP du fascia est enforcée pendant plus de deux secondes, les renseignements relatifs au chapitre et au temps écoulé du média s'afficheront au bas de l'écran. Si vous enforcez

de nouveau cette touche pendant plus de deux secondes, ces renseignements s'effaceront de l'écran (Fascia seulement).

Touches de navigation

Lorsque le lecteur est en mode de lecture, les touches de navigation (haut, bas, gauche et droite) sont reliées aux fonctions suivantes : piste ou chapitre suivant, piste ou chapitre précédent,回头 rapide et avance rapide. Les symboles , , et apparaissent alors respectivementpendant quatre secondes dans le coin supérieur gauche de l'écran. (Fascia seulement).

Lorsque le lecteur est en mode de pause, les touches de navigation (haut, bas, gauche et droite) sont reliées aux fonctions suivantes : piste ou chapitre suivant, piste ou chapitre précédent et avance lente. Les symboles , et une flèche de défilament vers l'avant apparais- sent alors respectivement pendant quatre secondes dans le coin supérieur gauche de l'écran. (Fascia seulement).

Lorsque le lecteur est en mode de menu, les touches de navigation permettent de naviguer vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans le menu.

Lorsque le menu de commande est affché, les touches de navigation permettent de naviguer vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans le menu.

Touche ENTER (entrer)

En mode de menu, appuyez sur la touche ENTER pour selectionner l'option du menu.

Dans le menu d'affichage, appuyez sur la touche ENTER pour selectionner les options à modifier, selon les directives fournies à l'écran.

Touche MENU

Si le lecteur est en mode de lecture et que la touche MENU est enforcée, le menu du DVD approuit à l'écran. Utilisez les touches de navigation pour parcourir le menu et la touche ENTER pour sélectionner l'option可以选择.

Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour revenir au mode de lecture.

Touche TITLE (titre) (telecommande seulement)

Appuyez sur la touche TITLE pour revenir à l'endroit du titre sur le DVD.

Appuyez de nouveau sur la touche TITLE pour reprendre la lecture au point d'arrêt précédent.

Touche BACK (précepted) (telecommande seulement)

Appuyez sur la touche BACK pour quitter le menu courant et revenir au menu precedent.

Touche SUBT (sous-titre) (telecommande seulement)

Appuyez sur la touche SUBT pour afficher le menu de seLECTION des sous-titres.

Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBT pour passer d'un sous-titre à un autre.

Touche AUDIO (telecommande seulement)

Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le menu audio.

Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO pour passer d'une piste audio à une autre.

Touche ANGLE (telecommande seulement)

Appuyez sur la touche ANGLE pour afficher le menu d'angles deamera.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE pour faire defiler tous les angles disponibles.

Touche CLEAR (effacer) (telecommande seulement)

Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer toutes les entrées numériques, si celles-ci ont ete activees avant l'expiration du delai de trois secondes.

CLAVIER NUMÉRIQUE (0 à 9 et ≥10) (telé-commande seulement)

Utilisez le clavier numérique pour acceder directement aux chapitres, titres et pistes du disque en entrant leur valeur numérique.

La touche « ≥10 » permet d'entrer un nombre équivalent ou supérieur à 10 et d'enterer jusqu'à trois chiffres avant de selectionner le numéro du chapitre, du titre ou de la piste du disque.

Une activation suivante des touches numériques aura pour effet de déplacer vers la gauche les nombres déjà entrés.

Le numero du chapitre, du titre ou de la piste du disque sera automatiquement selectionnée (pourvu qu'il corresponde au contenu du disque) si aucune autre touche n'est enforcée avant l'expiration du début de trois secondes.

Il est possible d'annuler le numero de chapitre, de titre ou de piste déjà entre en appuyant sur la touche CLEAR avant l'expiration du-delai de trois secondes.

Vou pouve utiliser ces fonctions uniquement si le DVD en est pourvu.

Prises d'entrée auxiliaires

Les prises d'entrée auxiliaires sont situées sur le panneau de commande. Les appareils compatibles avec ce système, tels leurs video, caméscopes et lecteurs video portables, peuvent être connectées aux prises auxiliaires.

Les prises auxiliaires possèdent un code de cou-leur pour facilitier leur identification.

Jaune - entrée video
- Blanc - entrée audio, canal de gauche
- Rouge - entrée audio, canal de droite

ENTRETIEN

Utilisez un chiffon non pelucheux légèrement humide pour nettoyer les surfaces externes de votre système audiovisuel DVD pour passagers arrêté (surface du lecteur de DVD, écran, télécommande, etc.).

NISSAN QUEST 2005 - ENTRETIEN - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilisez pas de solvants ni de solutions nettoyantes pour nettoyer le système audiovisuel.

  • N'appliquez pas une force excessive sur l'écran d'affichage.

  • Évitez de toucher ou d'égratigner l'écran d'affichage. Vous risqueriez de le salir ou de l'endommager.
  • Ne tentez pas d'utiliser le système lorsque les conditions de température sont extrêmes, soit inférieures à -20 °C (-4°F) ou supérieures à 70 °C (158°F).
  • Ne tentez pas demettre le systeme en marche dans des conditions d'humidite extremé (moins de 10% ou plus de 75% ).

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
MANIPULATION DE VOS DVD

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

  • Tenez un DVD par ses rebords. Ne touchez jamais la surface du disque.
  • Pour nettoyer un disque, essuyez sa surface avec un chiffon propre et doux, en allant du centre vers le rebord extérieur du disque. N'essuyez pas le disque par un mouvement circulaire.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage pour disque standard, de benzène, de diluant ou d'alcool à usage industriel.

  • Un disque neuf peut désenter des rebords interieur et extérieur irréguliers. Vous pouvez eliminer ces irrégularités en passant le côte d'un stylo ou d'un crayon le long des rebords interieur et extérieur du disque, tel qu'illustré.

  • Ne tentez jamais d'utiliser un DVD fissure, déformé ou réparé à l'aide d'un adhésif; vous pourriez endommager l'appareil.

  • Manipulez les DVD avec soin pour éviter de les souiller ou de les abîmer. Dans le cas contraire, les signaux risquent d'être lus de façon incorrecte.

  • Évitez d'écrire, de dessiner ou d'apposer quoi que ce soit sur les faces du DVD.
  • N'exposez pas le DVD à la lumière directe du soleil, à la chaleur ou à l'humidité.
  • Lorsquils ne sont pas utilisés, gardez toujours les disques dans leur boîtier de rangement.
  • N'apposez pas d'étiquette et n'écrivez pas sur les surfaces du DVD.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1
Précautions relatives à l'utilisation du lecteur de DVD

N'utilise pas les DVD suivants, car ils pourraient nuire au fonctionnement du lecteur de DVD :

  • les disques de 8 cm (3,1 po) avec un adaptateur;
  • Les DVD dont le code de région est autre que « 1 ». Le code de région (A) est affché dans un petit symbole imprimé sur le dessus du DVD; (B)
    lesDVD qui ne sont pas ronds;
  • les DVD portant une étiquette en papier;
  • les DVD déformés, rayés ou dont les rebords ne sont pas réguliers;
  • les DVD inscriptibles (DVD-R);
  • les DVD réinscriptibles (DVD-RW).

Si un DVD portant une étiquette en papier se bloque dans le lecteur, vous pourrez peut-être réinitialiser le lecteur et ejecter le disque bloqué de la façon suivante :

  1. Notez les stations radio préselectionnées.
  2. Debranchez la borne négative de la batterie pendant cinq minutes.
  3. Rebranche la borne négative de la batterie.

  4. Vérifiez si le DVD bloqué a été éjecté. Sinon, tentez d'éjecter le DVD en appuyant sur la touche d'éjection.

  5. Consultez votre concessionnaire Nissan si le disque ne peut etre ejecte.
  6. Reprogrammez les stations radio préseLECTIONnées.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

Remplacement des piles de la télécommande et des écouteurs

Remplacez les piles de la façon suivante :

  1. Ouvrez le couvercle.
  2. Remplacez les piles.

  3. Piles de type AA (telecommande)

  4. Piles de type AAA (écouteurs)

Assurez-vous que les pôles et indiqués aux extrémités des piles correspondant bien aux symboles indiqués à l'intérieur du组成部分 des piles.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 3

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 4

SAA0723

  1. Refermez solidement le couvercle de la télécommande.

Si les piles sont retirees pour toute autre raison que le remplacement, assurez-vous de bien referrer le couvercle.

  • Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez-en les piles.
  • Il est nécessaire de replacer les piles de la télécommande si la télécommande ne fonctionne qu'à très courte distance du lecteur de DVD ou que si elle ne fonctionne plus du tout.

  • Ne touchez pas aux bornes des piles.

  • Les piles mises au rebut de façon inadéquate peuvent nuir à l'environnement. Assurez-vous demettre les piles au rebut conformément aux règlements à cet effet en vigueur dans votre localité.
  • Au moment de changer les piles, évitez d'exposer la télécommande ou les écouteurs à la poussière ou à l'huile.

Avis de la FCC :

Le droit de l'utilisateur de disposer d'un tel équipement pourrait être révoqué si des modifications non conformes à ce qui a été approuvé par le fabricant sont apportées. Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC et au réglement RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit cause aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourrait l'activer de façon inopinée.

TELEPHONE DE VOITURE OU RADIO BP

Si vous installez une radio BP ou un téléphone de voiture dans votre vehicule NISSAN, assurez-vous de prendre les précautions suivantes. Vous éviterez ainsi que de tels accessoires ne promèttent le fonctionnement du système de commande du moteur et des autres composants électroniques.

NISSAN QUEST 2005 - TELEPHONE DE VOITURE OU RADIO BP - 1

AVERTISSEMENT

  • La conduite d'un vehicule exige toute l'attention du conducteur: ce dernier ne devrait donc pas utiliser son téléphone cellulaire lorsqu'il est au volant. Les lois de certaines régions interdisent l'utilisation d'un téléphone cellulaire en conduisant.
  • Si vous devez téléphoner en conduitsant, il est vivement recommendé d'utiliser la fonction « mains libres » de votre téléphone cellulaire (s'il compte cette fonction). Faites preuve d'une grande prudence en tout temps et concentrez-vous sur la conduite du vehicule.
  • Si vous avez une conversation pendant que vous conduisiez et que vous avez besoin de prendre des notes, quitterze la route et arrêtez votre vehicule dans un lieu sur avant de le faire.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • L'antenne doit être placée aussi loin que possible des modules de commande du moteur.
    Assurez-vous qu'il y a au moins 20 cm (8 po) entre le fil de l'antenne et le système de commandelectronique. Faites passer le fil de l'antenne loin de tout faisceau.
  • Procedez au réglage du rapport d'onde stationnaire de l'antenne conformément aux directives du fabricant.
  • Branchez le fil de masse du chassin de radio BP à la carrosserie.
  • Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, consultez un concessionaire NISSAN.

5 Demarrage et conduite

Précautions concernant le démarriage et la conduite. 5-2

Gaz d'échéppement (monoxyde de carbone) 5-2

Catalyseur trifonctionnel. 5-3

Dispositif d'ajretissement de basse pression des pneus 5-3

Prévention des collisions et des renversements 5-5

Conduite et consommation d'alcool ou de drogue 5-6

Contacteur d'allumage 5-6

Boite de vitesses automatique 5-6

Positions de la clé de contact 5-7

Système antidémarrage du vehicule Nissan (NVIS) 5-7

Avant de faire demarrer le moteur 5-8

Demarrage du moteur 5-8

Conduite du vehicule 5-9

Boite de vitesses automatique 5-9

Frein de stationnement 5-14

Régulateur de vitesse 5-14

Précautions relatives à l'utilisation du régulateur de vitesse 5-14

Fonctionnement du régulateur de vitesse. 5-15

Période de rodage. 5-16

Réduction de la consommation de carburant 5-17

Techniques de stationnement 5-18

Direction assistée 5-19

Circuit de freinage. 5-19

Précautions relatives au freinage 5-19

Dispositif antiblocage (ABS). 5-20

Système d'antipatinage (TCS) 5-22

Système de contrôle dynamique du vehicule (selon l'équipement du vehicule) 5-23

Système de sonar arrêté (selon l'équipement du vehicule) 5-24

Conduite par temps froid 5-26

Déblocage d'une serrure de portière gelee 5-26

Antigel 5-26

Batterie 5-26

Vidange du circuit de refroidissement. 5-26

Pneus. 5-26

Équipement hivernal 5-27

Conduite sur la neige ou sur la glace 5-27

PRECAUTIONS CONCERNANT LE DEMARRAGE ET LA CONDUITE

A VERTISSEMENT

  • Par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des léasons graves ou mortelles à une personne ou à un animal enfermé dans le vehicule. Ne laissez pas seuls dans votre vehicule des enfants ou des personnes qui ont habituèlement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laissez pas non plus les animaux deOMPagnie sans surveillance.
    Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils glissent ou se déplacent. N'empirez pas les bagages plus haut que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.

GAZ D'ÉCHAPPEMENT (monoxyde de carbone)

AVERAGEMENT

  • Évitez d'inhaler les gaz d'échéppement, car ils contiennent du monoxyde de carbone, une substance incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un produit dangereux qui peut cause des évanouissements, voire entrainer la mort.
  • Si vous pensez que des gaz d'échéppement s'infiltrent dans le vehicule, conduisez avec toutes les fenêtes complètement ouvertes et faites inspector le vehicule dans les plus brefs déliés.
  • Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé tel qu'un garage.
  • Ne stationnez jamais votre vehicule en laissant le moteur en marche, et ce, peu importe la durée de votre absence.

  • Pour prévenir l'infiltration de gaz d'échéppement dans l'habitacle, n'ouvre ni les portières ni les déflecteurs arrêté lorsque le vehicule est en mouvement. Si vous devez absolument rouler avec une portière ou un déflecteur arrêté ouvert, prenez les précautions suivantes:

  • Ouvrez toutes les glaces.

  • Tournez la commande de recirculation d'air à la position d'arrêt et celle du ventilateur à la position de vitesse élevée, pour faire circuler l'air.

  • Si vous doivent passer des cables électriques ou d'autres connexions de remorque par le joint du hayon ou par la carrosserie, suivez les recommendations du fabricant sur les précautions à prendre pour éviter l'infiltration de monoxyde de carbone dans le vehicule.

  • Une inspection du système d'échévement et de la carrosserie doit être effectuee par un mecanicien qualifié lorsque :

a. le vehicule est soulevé aux fins d'entretien;

b. vous croyez que des gaz d'échéppement pénètrent dans l'habitacle;
c. you've noted un changement du niveau du bruit émis par le système d'échéppement;
d. à la suite d'un accident, le système d'échévement, le soubassage ou l'arrière du vehicule ont subi des dommages.

CATALYSEUR TRIFONCTIONNEL

Le système d'échémpement de votre vehicule compte un dispositif antipollution appelé catalyseur trifonctionnel. Afin de favoriser la réduction des polluants contenus dans les gaz d'échémpement, le catalyseur trifonctionnel brûle ces gaz à des températures très élevées.

NISSAN QUEST 2005 - CATALYSEUR TRIFONCTIONNEL - 1

AVENTISSEMENT

  • Les gaz d'échéppement et le système d'échéppement sont très chauds. Éloiignez les personnes, les animaux et les matières inflammables des composants du système d'échéppement.

  • N'immobilisez pas et ne stationnez pas votre vehicule sur une surface recouverte de matieres inflammables comme du gazon sec, de vaispapiers ou des chiffons. Ces matieres pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilisez pas d'essence au plomb. Les dépôts généres par l'essence au plomb promonttent considérablement le rendement du catalyseur trifonctionnel.
  • Faites régulièrement effectuer des mises au point de votre moteur. Des défectuosités au niveau de l'allumage, de l'injection de carburant ou des circuits électriques peuvent laisser pénétrez du carburant trop riches dans le catalyseur trifonctionnel et faire surchauffer celuici. Il ne faut pas continuer à conduire le vehicule si le moteur a des ratés ou si vous remarquez une nette perte de rendement ou d'autres anomalies de fonctionnement. Faites inspectorer toute vehicule dés que possible par un concessionnaire NISSAN.

  • Évitez de conduire le vehicule lorsque le niveau de carburant est très bas. Une panne sèche peut provoquer des ratios du moteur et endommager le catalyseur trifonctionnel.

  • Ne faites pas tournier le moteur de votre vehicule à un régime trop élevé pendant qu'il se rechauffe.
  • Ne tentez pas de démarrer le moteur en poussant le vehicule ou en le remorquant.

DISPOSITIONIF D'AVERTISSEMENT DE BASSE PRESSION DES PNEUS

Ce vehicule est équipé du dispositif d'avertissement de basse pression des pneus. Il contrôle la pression de tous les pneus, à l'exception du pneu de la roue de secours. Lorsque le témoin de basse pression des pneus est allumé, au moins un de vos pneus est insuffisament gonflé. Le dispositif affiche également à l'écran la pression de chaque pneu (sauf pour la roue de secours) grâce aux données transmises par des capteurs montés sur chaque roue.

Le dispositif d'avertissement de basse pression des pneus ne s'active que si la vitesse du vehicule est supérieure a 32km / h (20 mi/h). De plus, ce dispositif peut ne pas détecter la chute sou

daine de la pression d'un pneu (par exemple, la crevaison d'un pneu pendant la conduite).

La variation de pression des pneus est fonction de la chaleur engendree par le fonctionnement du vehicule et par la temperture exterieure. Une temperture exterieure basse peut refroidir l'air à l'intérieur du pneu et causer une diminution de la pression de gonflage du pneu. Il est alors possible que témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume.

Si le témoin s'allume lorsque la tempéature extérieure est BASSE, tel qu'indiqué précédemment, vérifie la pression des quatre pneus. Pour dé-sactiver le témoin d'avertissement de basse pression, effectuez un réglage de pression À FROID, tel qu'il est précisé sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

Vérifiez fréquement les valeurs de pression de gonflage des pneus à l'écran d'affichage et réglez ajustement la pression de chaque pneu. (L'ordre d'affichage des pressions de pneus ne correspond pas à l'ordre réel de position des pneus.) Consultez la section « Information sur la pression des pneus » au chapitre « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaîne stéréophonique », pour obtenir de plus amples renseignements sur le contrôle de la pression des pneus. Si vous désisissez d'afficher à l'écran la de pression de gonflage des pneus (selon

l'équipement du vehicule), you verrez apparaitre le message d'advertissement PNEU À PLAT.

Témoin de basse pression des pneus

Si le vehicule est conduit alors que la pression de gonflage de pneu est très BASSE (inférieure à 193kPa [28 lb/po²]), le témoin d'advertissement de basse pression des pneus s'allume et le carillon retentit pendant environ 10 secondes.

Consultez la section « Témoins et rappels sonores » du chapitre « Commandes et instruments » pour obtenir de plus amples renseignements sur ce système.

5-4 Demarrage et conduite

NISSAN QUEST 2005 - 5-4 Demarrage et conduite - 1

AVERTISSEMENT

  • Si le témoin d'ajretissement de basse pression des pneus clignote pendant la conduite, évitez de braquer ou de freiner énergiquement. Réduisez votre vitesse, dirigeez-vous vers un endroit sécuritaire sur l'accotement et immobilisez votre vehicule des que possible. Your vehicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entrainant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Pour désactiver le témoin d'ajretissement de basse pression, effectuez un réglage de pression À FROID, tel qu'il est précisé sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge. Si vous avez fait une crevaion, montez la roue de secours lors que possible. (Pour obtenir de plus amples renseignements sur le remplacement d'une roue, consultez la section « Pneu à plat», du chapitre « En cas d'urgence »).

  • Lorsqu'une roue de secours est installee ou qu'une roue est remplacede, la pression des pneus ne s'affiche pas et le dispositif d'advertisement de basse pression des pneus ne fonctionne pas. Communiquez avec votre concessionnaire NISSAN des que possible pour proceder au remplacement des pneus ou a la reinitialisation du systeme.

  • N'injectezaucnProuddetanchete pourpneu,liquideouen aerosol,dans lespneus;lefonctionnementdes capteurs de pression despneus poursraitt s'entrouvercompromis.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

N'installez pas de pellicule métallisée ou d'autre piece en métal (antenne, etc.) sur les glaces. La réception des signaux des capteurs de pression des pneus risquerait d'être affectée, et le dispositif d'avertissement de basse pression des pneus ne fonctionnerait pas correctement.

Avis de la FCC :

Le droit de l'utilisateur de disposer d'un tel équipement pourrait être révoqué si des modifications non conformes à ce qui a été approvée par le fabricant sont apportées.

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC et au règlement RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible, et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pouraient l'activer de façon inopinée.

PREVENTION DES COLLISIONS ET DES RENVERSEMENTS

NISSAN QUEST 2005 - Avis de la FCC : - 1

AVENTISSEMENT

Si ce vehicule n'est pas manoeuvre de façon prudente et sécurité, une perte de maitrise du vehicule ou un accident peut en résultat.

Faites preuve de vigilance et conduisez prudement en tout temps. Respectez le code de la sécurité routière. Evitez la vitesse excessive, les virages à haute vitesse et les coups de volant, parce que ces comportements peuvent vous

faire perdre la maitrise du vehicule. Comme c'est le cas pour tout autre vehicule, la perte de la maitrise de votre vehicule peut vous faire entrer en collision avec d'autres vehicules ou avec des structures et objets fixes. Le vehicule peut également se renverser, particulièrement si la perte de maitrise entraine un dérapage latorial. Évitez de conduire lorsque vous étés fatigué et restez attention en tout temps. Ne conduisez jamais si vous étés sous l'influence de l'alcool ou de la drogue (y compris les médicaments avec ou sans ordnance qui causent de la somnolence). Bouclez toujours votre ceinture de sécurité, tel que stipulé au chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire » du present manuel, et exigez que vos passagers fassent de même.

Les ceintures de sécurité contribuent à réduire les risques de blessures en cas de collision ou de renversement. En cas de renversement, les risques de blessures ou de mort sont beaucoup plus grands pour les personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture ou qui l'on bouclée incorrectly.

CONTACTEUR D'ALLUMAGE

CONDUITE ET CONSOMMATION D'ALCOOL OU DE DROGUE

NISSAN QUEST 2005 - CONDUITE ET CONSOMMATION D'ALCOOL OU DE DROGUE - 1

AVERTISSEMENT

Ne conduisez jamais lorsque vous étés sous l'influence de l'alcool ou de la drogue. La présence d'alcool dans le sang réduit la coordination des mouvements, augmente le temps de reaction et fausse le jugement. Si vous conduisez après avoir consommé de l'alcool, vous augmentez vos risques d'être impliqué dans un accident avec blessures. De plus, l'alcool pourrait accroître la gravité de vos blessures en cas d'accident.

NISSAN s'engage à construire des vehicules sécuritaires. Toutefois, même le vehicule le plus sécuritaire peut représenter un danger si son conducteur a consommé de l'alcool avant de prendre la route. Chaque année, des milliers de personnes sont blessées ou tuées dans des accidents impliquant des conducteurs qui ont consommé de l'alcool. Meme si les lois relatives aux quantités d'alcool pouvant être consommées différènt selon les régions, il est évident que l'alcool a des effets différents d'une personne à l'autre, effets sous-estimés par la plupart desgens.

N'oubliez pas que l'alcool et la conduite ne font pas bon menage! Cela s'applique également aux drogues (médicaments avec ou sans ordnance et drogues illégales). Ne prenez jamais le volant si vos capacités de conduite sont compromises par l'alcool, la drogue ou par toute condition physique susceptible de modifier votre comportement au volant.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Dans les vehicules à boite de vitesses automatique, le verrou du contacteur d'allumage est concu pour éviter que la clé de contact soit tournée à la position LOCK (verrouillage) et retiree avant que le levier selectable soit place en position P (stationnement).

Assurez-vous que le levier sélecteur de votre vehicule est à la position P (stationnement) avant desteroler voscrecle du contacteur d'allumage.

Si le levier selecteur n'est pas remis à la position P (stationnement), la clé de contact ne peut pas être placée à la position LOCK (verrouillage).

S'il vous est impossible de tournier la clé de contact à la position LOCK (verrouillage), procédez aux étapes suivantes :

  1. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  2. Tournez la clé de contact légèrement vers la position ON (marche).
  3. Placez-la ensuite à la position LOCK (verrouillage).
  4. Retirez la clé.

Vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur de la position de stationnement (P) vers une autre position lorsque la clé de contact est à la position OFF (arrêt) ou lorsqu'elle n'est pas dans le contacteur.

Vou puez de placer le levier selecteur si la pedale de frein est enfoncée alors que le contacteur d'allumage se trouve a la position ON (marche).

Entre les positions LOCK (verrouillage) et ACC (accessoires) se trouve une position OFF (arrêt). La position d'arrêt est indiquée par le chiffre 1 sur le barillet du contacteur. Le volant n'est pas verrouillé lorsque le contacteur est à la position OFF (arrêt).

Le volant doit être tourné d'un huitité de tour dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la position verticale pour être verrouillé.

Tournez la clé à la position LOCK (verrouillage) pour verrouiller le volant. Retirez la clé. Pour déverrouiller le volant, insérez la clé et tournez-la doucement tout en déplacant légèrement le volant.

AVERAGEMENT

Il ne faut jamais-retirer la clé ni la tournier à la position de verrouillage (LOCK) lorsque le vehicule est en mouvement; cela aurait pour effet de bloquer la colonne de direction. Vous risqueriez alors de perdre la maitrise de votre vehicule et de vous infilger des blessures graves, en plus de causer des dommages au vehicule.

POSITIONS DE LA CLÉ DE CONTACT

LOCK (verrouillage) : position normale de stationnement (0)

OFF (arrêt) : (non utilise) (1)

ACC (accessoires) : (2)

Dans cette position, les accessoires, comme la radio, peuvent etre actives meme si le moteur ne tourne pas.

ON (marche) : position normale de fonctionnement (3)

Dans cette position, le système d'allumage et les accessoires électriques sont mis en fonction.

START (démarrage) : (4)

Cette position lance le moteur. Relâchez la clé dés que le moteur démarre. La clé de contact revient automatiquement à la position ON (marche).

SYSTEME ANTIDÉMARRAGE DU VEHICULE NISSAN (NVIS)

Le système antidémarrage du vehicule Nissan (NVIS) empêche le démarrage du moteur si une clé non enregistrée dans ce système est utilisé.

Il est possible que vous n'arriviez pas à démarrer le moteur de votre vehicule, même si une clé enregistrée dans votre système antidémarrage du vehicule Nissan (NVIS) est utilisée. Cette situation peut être attribuable à des interférences causées par une autre clé similaire, un dispositif pour poste de péage automatisé ou un dispositif de paiement automatique accroché à votre porteclefs. Dans un tel cas, suivez la procédure suivante :

  1. Laissez le contacteur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.

AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR

  1. Tournez-le ensuite à la position OFF (arrêt) ou LOCK (verrouillage) et attendez environ 10 secondes.
  2. Recommencez les étapes 1 et 2.
  3. Tentez de nouveau de faire demarrer le moteur au moyen de votre clé programme NVIS tout en tenant le dispositif (ayant cause des interférences) à l'écart.

Si cette procédure vous permet de démarrer le moteur, NISSAN vous recommende de placer votre clé NVIS sur un porte-clés distinct afin d'éviter les interférences causées par les autres dispositifs.

Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve a proximite de votre vehicule.
- Vérifiez les niveaux de l'huile moteur, du liquide de refroidissement, du liquide de frein ainsi que du liquide de lave-glace aussi frequentlyment que possible mais au moins à chaque ravitationnement.
- Vérifiez la propriété des glaces et des phares.
- Vérifiez visuèlement l'aspect et l'état des pneus. Assurez-vous également que la pression de gonflage est ajustée.
- Verrouillez toutes les portières.
- Placez les sièges et réglez les appuie-tête.
- Réglez les rétroviseurs interieur et extérieurs.
- Bouclez votre ceinture de sécurité et demandez à tous les occupants du vehicule de faire de même.
- En tournant la clé de contact à la position ON (marche) (3), vérifie le fonctionnement des témoins. Reportez-vous à la section « Témoins et rappels sonores » du chapitre « Commandes et instruments » du présence manuel.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

  1. Serrez le frein de stationnement.
  2. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) ou N (point mort). La position de stationnement est recommende.

Vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) vers une autre position lorsque la clé de contact est à la position OFF (arrêt) ou lorsqu'elle n'est pas dans le contacteur.

Le démarreur est concu de telle sorte qu'il ne peut être activé que si le levier sélecteur ne se trouve pas à la position P (stationnement) ou N (point mort).

  1. Pour faire demarrer le moteur, tournez la clé de contact à la position START (demarrage), sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. Relâchez la clé lorsque le moteur demarre. Si le moteur tourne, mais refuse de demarrer, repêtez la procédure décrite précédement.

  2. Lorsque le démarrage de votre moteur est très difficile par temps très froid ou au redémarrage, enforcez légrement la pé-dale d'accéléateur (environ au tiers de sa course) et maintenez-la dans cette position, puis lancez le moteur. Relâchez la clé

CONDUITE DU VEHICULE

et la pédale d'accéléateur dés que le moteur démarre.

  • S'il est très difficile de faire demarrer le moteur parce que vous l'avez noyé, appuyez sur la pedale d'accéléateur à fond et maintenez-la enforcée. Lancez le moteur pendant cinq à six secondes. Relâchez la pedale d'accéléateur. Pour démarrer le moteur, tournez la clé de contact à la position START (démarrage), sans appuyer sur la pedale d'accéléateur. Relâchez la clé lorsque le moteur démarre. Si le moteur tourne, mais refuse de démarrer, repêtez la procédure décrite ci-dessus.

NISSAN QUEST 2005 - CONDUITE DU VEHICULE - 1

MISE EN GARDE

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 15 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, foupez le contact et attendez 10 secondes avant de tenter un nouveau démarriage; sinon, vous pourriez endommager le démarreur.

  1. Àpres le démarriage, laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins 30 secondes. Ne faites pas tourner le moteur de votre vehicule à un régime trop élevé pendant qu'il se réchauffe. Conduisez d'abord à vitesse moderation sur une courte distance, plus particulièrement s'il fait froid.

Par temps froid, laissez le moteur tourner de deux à trois minutes au moins avant de l'arrêt. Le démarriage et l'arrêt du moteur sur une courte période peuvent rendre le vehicule plus difficile à démarrer.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

NISSAN QUEST 2005 - BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE - 1

AVERTISSEMENT

  • N'enforcez pas l'accelérer lorsque vous passez des positions P (stationnement) ou N (point mort) aux positions R (marche arrêté) ou L (gamme basse). Ne relâchez la pédale de frein qu'une fois le levier sélecteur en position. Le non-respect de ces directives peut entrainer une perte de maitrise du vehicule et causeur un accident.
  • Le régime de ralenti d'un moteur froid est élevé : faites preuve de prudence lorsque vous engagez une vitesse en marche avant ou en marche arrière avant que le moteur ne se soit rechauffé.
  • Ne déplacez jamais le levier à la position P (stationnement) ou R (marche arrrière) lorsque le vehicule est en mouvement. Ceci pourrait cause un accident.

AMISE EN GARDE

  • Lorsque vous arrêtez le vehicule en côte, ne retenez pas le vehicule en enforcant la pédale d'accéléateur. Utilisez只不过 la pédale de frein.
  • Ne rétrogradez pas brusquement sur une chaussée glissante. Vous pourriez alors perdre la maitrise de votre vehicule.

La boite de vitesses automatique du vehicule est commandee electroniquement, ce qui garantit son bon fonctionnement et un rendement maximal.

Voutrouvrez aux pages suivantes les procedures de fonctionnement recommendees pour ce type de boite de vitesses. Pour obtenir un rendement maximal de votre vehicule et profiter au maximum de sa conduite, suivez ces procédures.

Démarriage du vehicule

  1. Enforcez complètement la pédale de frein avant de tenter de déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) après le démarrage du moteur.
  2. En gardant la pédale de frein enforcée, déplacez le levier sélecteur dans une position de conduite.

  3. Relâchez la pédale de frein, puis laïssez le vehicule entamer graduèlement son déplacement.

La conception de la boîte de vitesses automatique de votre vehicule EXIGE que la pédale de frein soit enforcée avant de permettre le déplacement du levier de la position P (stationnement) vers un rapport de conduite lorsque le contacteur d'allumage se trouve à la position ON (marche).

Vou ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) vers un autre rapport lorsque le contacteur d'allumage est à la position LOCK (verrouillage), OFF (arrêt) ou ACC (accessoires) ou lorsque la clé n'est pas dans le contacteur.

NISSAN QUEST 2005 - Démarriage du vehicule - 1

Pour déplacer le levier sélecteur :

: appuyez sur le bouton tout en enfontant la pédale de frein.
: appuyez sur le bouton et déplacez le levier sélecteur.
: déplacez le levier sélecteur sans ap-puyer sur le bouton.

Changement des vitesses

Après avoir démarre le moteur, enoncez à fond la pedale de frein et déplacez le levier sélecteur de la position P (stationnement).

A VERTISSEMENT

Serrez le frein de stationnement si le levier sélecteur est en prise alors que le moteur ne tourne pas. Sinon, le vehicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et d'entrainer des blessures graves ou des dommages matériels importants.

Si la clé est tournée à la position OFF (arrêt) ou ACC (accessoires) pour chaque raison que ce soit lorsque le vehicule est à la position N (point mort) ou dans toute position de marche avant, le levier sélecteur ne peut pas être déplaced à la position P (stationnement). De plus, la clé ne peut pas être tournée à la position LOCK (verrouillage) et être retiree du contacteur d'allumage. Dans une telle situation, procedez comme suit :

  1. Serrez le frein de stationnement lorsque le vehicule est arrêté.
  2. Tournez la clé à la position ON (marche).
  3. Enforcez la pédale de frein.

  4. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) ou N (point mort) pour redé-marrer le vehicule (la position P est recom-mandée). Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) pour stationner le vehicule et tournez le contacteur d'allumage à la position LOCK (verrouillage) pour retirer la clé.

P (stationnement)

Cette position du levier sélecteur est utilisée au stationnement ou au démarrage du vehicule. Assurez-vous que le vehicule est complètement immobilisé. La pédale de frein doit être enforcée pour permettre le déplacement du levier sélecteur du point mort ou de toute position de marche avant vers la position P (stationnement). Serrez le frein de stationnement. Si vous nevez vous stationner dans une pente, serrez d'abord le frein de stationnement avant de déplacer le levier sélecteur à la position P (stationnement).

R (marche arrière)

AMISE EN GARDE

N'utilise cette position que lorsque le vehicule est à l'arrêt complet.

Cette position est utilisée pour reculer. Assurez-vous que votre vehicule est totalement immobili-

lisé avant de déplacer le levier sélecteur en position R (marche arrière). La pédale de frein doit être enforcée avant de déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement), du point mort ou de toute position de marche avant vers la position R (marche arrière).

N (point mort)

Cette position ne sert ni à la marche avant, ni à la marche arrrière. Vous pouvez toutefois demarrer le moteur de votre vehicule dans cette position. Si le moteur de votre vehicule cale pendant que vous roulez, vous pouvez déplacer le levier selecteur à la position N (point mort), puis redémarrer.

D (marche avant) :

Cette position est utilisé pour la conduite normale en marche avant.

L (gamme basse) :

Cette position est utilisé pour la conduite à basse vitesse dans des pentes très raides, dans la neige, le sable ou la boue, ou pour obtenir un frein moteur maximal dans des descentes abruptes.

Ne place pas le levier selecteur à la position L si vous roulez à plus de 105~km / h (65 mi/h). N'excédez pas 105~km / h (65 mi/h) avec le levier selecteur en position L.

NISSAN QUEST 2005 - L (gamme basse) : - 1

WSD0083

Déverrouillage du levier de vitesse

Si la batterie de votre vehicule est à plat, vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) et ce, même si la pédale de frein est enforcée.

Pour déplacer le levier sélecteur, déverrouillez le levier de vitesse. Vous pouvez déplacer le levier sélecteur en position N (point mort). Toutefois, le volant demeure verrouillé jusqu'à ce que le contacteur d'allumage soit déplaced à la position ON (marche). Ceci vous permet de déplacer le vehicule lorsque la batterie est à plat.

Pour déverrouiller le levier de vitesse, suivez la procédure ci-après :

  1. Tournez le contacteur d'allumage à la position LOCK (verrouillage) et retirez la clé.
  2. Serrez le frein de stationnement.
  3. Retirez le couvercle du verrou du levier de vitesse, tel qu'illustré.
  4. Insérez un petit tournevis dans la fente de déverrouillage du levier et poussez-le vers le bas.
  5. Déplacez le levier sélecteur à la position N (point mort), tout en,enfantant la commande de déverrouillage du levier.
  6. Tournez la clé de contact à la position ON (marche) pour déverrouiller le volant. Le vehicule peut maintainant être déplaced vers l'endetroit désiré.

S'il vous est impossible de dégager le levier sélecteur de la position P (stationnement), faite inspector la boîte de vitesses automatique dés que possible par un concessionnaire NISSAN.

NISSAN QUEST 2005 - Déverrouillage du levier de vitesse - 1

AVERTISSEMENT

Si le levier sélecteur ne peut pas être déplace hors de la position de stationnement (P) lorsque le moteur tourne et que la pédale de frein est enforcée, il est possible que les feuels d'arrêt ne fonctionnent pas. Des feuels d'arrêt défectueux peuvent cause un accident avec blessures à vous-même et aux autres.

Retrogradation de I'accelerateur en position D (marche avant) -

Enoncez la pédale d'accélérateur au plancher si vous doivent effectuer un dépassement ou gravir une pente raide. La boîte de vitesses rétrograda dans un rapport inférieur correspondant à la vitesse du vehicule.

Protection totale

Lorsque le mode de protection totale entre en fonction, veuillez prendre note que la boite de vitesses automatique a quatre rapportes sera bloquée sur le troisième rapport. Si le vehicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique à cinq rapportes, celle-ci se bloquera sur le rapport correspondant le moins à la situation du moment.

Il est possible que le dispositif de protection totale s'active en presence de conditions de conduite extrêmes, telles qu'un

patinage excessif des roues suivi d'un freinage brusque. Le dispositif peut s'activer même si tous les circuits électriques fonctionnement ajustement. Dans ce cas, tournez le commutateur d'allumage à la position OFF (arrêt) et attendez trois secondes. Tournez ensuite la clé à la position ON (marche). Le fonctionnement normal du vehicule devrait se rétabir. Si ce n'est pas le cas, faites inspector et réparer la boite de vitesses de votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.

NISSAN QUEST 2005 - Protection totale - 1
WSD0084

Interrupteur de surmultipliee

À chaque démarrage, la boite de vitesses est réinitialisée et la surmultiplée est automatique-ment remise en fonction.

En Lorsque le moteur est en marche et fonce- que le levier selecteur se trouve a la tion: position D (marche avant), la boite de vitesses passer en mode de surmultiplie lorsque la vitesse de votre vehicule augmente.

Le moteur du vehicule doit atteindre sa température normale de fonctionnement avant que la surmultiplée puisse entra en fonction.

Hors Lorsque you roulez, en montée ou fonc- en descente, dans une pente pro-tion : longee nécessitant plus de frein moteur, appuyez sur l'interrupteur de surmultiplie pourmettre celle-ci hors fonction. Le témoin de neutralisation de la surmultiplie (O/D OFF) du tableau de bord s'allume alors.

Si vous conduissez a faible vitesse ou montez une pente douce, des des a-coups désagreables peuvent survenir pendant les passages de vitesse repétés entre la troisième vitesse et la surmultiplie. Si une telle situation survient, enforcez l'interrupteur de la surmultiplie pour la mesure hors fonction. Le témoin d'annulation de la surmultiplie (O/D OFF) du tableau de bord s'allume alors.

Lorsque les conditions de conduite changent, enforcez de nouveau l'interrupteur de surmultipliee pour la remetre en fonction.

N'oubliez pas que vous ne doivent pas conduire à des vitesses élevées pendant de longues périodes si la surmultiplie n'est pas en fonction. La surmultiplie réduit la consommation de carburant.

NISSAN QUEST 2005 - Interrupteur de surmultipliee - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desseré avant demettrelevehicule en mouvement.Sinon,çaela risque decauseuner une défaillance des freins et d'entrainer un accident.
- Ne desserrez pas le frein de stationnement de l'extérieur du vehicule.
- N'utilisez pas le levier de vitesses comme frein de stationnement pour garder le vehicule immobile. Lorsque vous stationnez votre vehicule, assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
- Ne laisses pas d'enfants sans surveillance dans un vehicule. Ils pourraient desserrer le frein de stationnement et provoquer un accident.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

Pour le serrer : enoncez fermement le frein de stationnement .

Pour le déserrer :

  1. Serrez fermement le frein à pédale.
  2. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  3. Appuyez de nouveau fermement sur le frein de stationnement pour le desserrer.
  4. Assurez-vous que le témoin des freins est étant avant de prendre la route.

NISSAN QUEST 2005 - Pour le déserrer : - 1

  1. Commutateur ACCEL/RES (accelération/reprise)
  2. Commutateur COAST/SET (vitesse de croisière/réglage)
  3. Interrupteur principal (ON/OFF [marche-arrêt])
  4. Touche CANCEL (annulation)
    PRECAUTIONS RELATIVES À L'UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

Le régulateur de vitesse cesse de fonctionner automatiquement s'il est defectueux. Le témoin de réglage (SET) du tableau de bord

clignote pour signaler la défectuosité au conducteur.

  • Si le témoin de réglage (SET) clignote, dé-sactivez l'interrupteur principal du régulateur de vitesse et faites vérifier le dispositif chez un concessionnaire NISSAN.
  • Il est possible que le témoin SET (réglage) se mette à clignoter si l'interrupteur principal du régulateur de vitesse est activé alors que vous enforcez une de ces commandes : ACCEL/RES (acceleration/reprise), COAST/SET (vitesse de croisière/reglage) ou CANCEL (annulation). Ces commandes sont situés sur le volant. Suivez la procédure décrite ci-après pour régler le régulateur de vitesse ajustement.

NISSAN QUEST 2005 - Pour le déserrer : - 2

AVERTISSEMENT

N'utilise pas le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes :

  • lorsqu'il est impossible de maintainir la vitesse programmée;
  • lorsque la circulation est dense ou que sa vitesse varie;
  • sur les routes montagneuses ou sinueuses;

  • sur les routes glissantes (pluie, neige, glace, etc.);

  • dans des endroits très venteux.

Vous pourriez ainsi perdre la maitrise de suaive vehicule et avoir un accident.

FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE

Le régulateur de vitesse vous permet de rouler à des vitesse situées entre 40 km/h et 144 km/h (25 mi/h et 90 mi/h) sans avoir à garder le pied sur l'accéléateur.

Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur l'interrupteur principal. Le témoin du régulateur (CRUISE) du tableau de bord s'allume.

Pour étabrir une vitesse de croisière, accélèrez à la vitesse désirée, puis appuyez brievement sur le commutateur COAST/SET (vitesse de croisière/reglage). Le témoin de réglage (SET) du tableau de bord s'allume. Relâchez la pedale d'accélérateur. Le vehicule continue à rouler à la vitesse régée.

  • Si vous doivent dépasser un autre vehicule, appuyez sur l'accéléateur. Le vehicule revient à la vitesse préréglée des que vous relâchez la pédale.

  • Lorsque vous montez ou descendez une pente raide, il est possible que le vehicule ne puisse pas maintainir la vitesse régée. Ne mettez pas le régulateur en fonction si vous nevez conduire dans une telle situation.

Pour annuler le réglage d'une vitesse, utilise une des trois méthodes suivantes :

  • enforcez le commutateur CANCEL (annulation) - le témoin de réglage (SET) du tableau de bord s'eteint;
  • appuyez sur la pédale de frein - le tímoin de réglage (SET) du tableau s'éteint;
  • mettez l'interrupteur principal du régulateur de vitesse hors fonction. Les témoins du régulateur (CRUISE) et de réglage (SET) du tableau de bord s'éteignent.

Le régulateur de vitesse cesse de fonctionner automatiquement et le témoin SET du tableau de bord s'éteint si :

  • vous enforcez la pédale de frein tout en appuyant sur le commutateur ACCEL/RES (acceleration/reprise) ou COAST/SET (vitesse de croisière/réglage). La vitesse pré-réglée est effacée de la mémoire;
  • la vitesse du vehicule est réduite de plus de 13 km/h (8 mi/h) par rapport à la vitesse régée;

PERIODE DE RODAGE

  • vous déplacez le levier sélecteur à la position N (point mort).

Pour étabrir une vitesse de croisière plus rapide, utilisez une des trois méthodes suivantes:

  • appuyez sur l'accélérateur. Enforcez le commutateur COAST/SET (vitesse de croisière/réglage) et relâchéze-le une fois que le vehicule a atteint la vitesse désirée;
  • maintenez enforcé le commutateur ACCEL/RES. Relâchéz-le lorsque le vehicule atteint la vitesse désirée;
  • appuyez brièvement sur le commutateur ACCEL/RES. La vitesse de votre vehicule augmente d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour étabir une vitesse de croisière plus lente, utilisez une des trois méthodes suivantes :

  • appuyez légrement sur la pédale de frein, enforcez le commutateur COAST/SET (vitesse de croisière/réglage) et relâchez-le une fois que le vehicule a atteint la vitesse désirée.

  • enoncez le commutateur COAST/SET (vitesse de croisière/reglage) et maintenez-le enoncec. Relâchéz le commutateur une fois que le vehicule a ralenti à la vitesse désirée;

  • appuyez brièvement sur l'interrupteur COAST/SET (vitesse de croisière/réglage). La vitesse de votre vehicule diminue d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur.

Pour returner à une vitesse régée antérieurement, appuyez brievement sur le commutateur ACCEL/RES. Dés que la vitesse du vehicule dépasse 40~km / h (25 mi/h), la dernière vitesse de croisière régée est rétablie.

AMISE EN GARDE

Afin d'obtenir un rendement maximal de votre moteur, d'en assurer la fiabilité et de lui permettre la(Meilleure consommation d essence possible, suivez les recommendations ci-apres pendant les 2000 premiers kilometres (1200 milles).Si vous ne suivez pas ces recommandations, vous risquez de diminuier la durée de vie utile de votre moteur ainsi que ses performances.

  • Évitez de conduire à des vitesses constantes (rapides ou lentes) sur une période prolongée et ne faites pas tourner le moteur de votre vehicule à plus de 4000 tr/min.
  • N'effectuez pas d'accélération à plein régime dans quelles rapport que ce soit.
  • Evitez les démarrages rapides.
  • Évitez les freinages brusques dans la mesure du possible.
  • Ne tractez pas de remorque pendant les 800 premiers kilomètres (500 milles) de conduite de votre vehicule. Vous pourriez endommager le moteur, les essieux ou d'autres pièces de votre vehicule.

RéDUCTION DE LA CONSOMMATION DE CARBURANT

  • Accélérez progressivement et sans à-coup. Maintenez votre vitesse de croisière en conservant une position de pédaule d'accéléateur constante.
    Conduisez à une vitesse modérée sur l'autoroute. La conduite à haute vitesse augmente la consommation de carburant.
  • Évitez les arrêts et les freinages inutiles.
    Conserve une distance sécuritaire entre vous et les autres vehicules.
    Assurez-vous que la gamme de vitesses可以选择 correspond bien aux conditions de la route. Sur les routes planes, passez aux rapportes supérieuraussirapidementque possible.
  • Évitez de laisser le moteur de votre vehicule tourner inutillement au ralenti.
  • Faites régulièrement effectuer des mises au point de votre moteur.
  • Suivez le programme d'entretien périodique recommandé.
    Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression appropriée. Des pneus dont la pression de gonflage est insuffisante s'usent plus rapidement et augmentent la consommation de carburant.

Assurez-vous que le réglage de la géométrie des roues est ajustat. Un mauvais réglage de la géométrie des roues entraine une réduction de la durée de vie des pneus et une augmentation de la consommation de carburant.
- L'utilisation du climatiseur entraine une augmentation de la consommation de carburant. Utilisez le climatiseur seulement en cas de nécessité.
- Il est plus économique demettreleclimaitseur en fonction et de laisser les glaces fermées pour diminuer la résistance lorsque vous conduisez à des vitesses élevées.
Utilisez une huile dont l'indice de viscosité est recommandé pour votre moteur. Consultez la section « Recommendations relatives à l'huile moteur et au filtré à huile » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » plus loin dans leprésent manuel.

NISSAN QUEST 2005 - RéDUCTION DE LA CONSOMMATION DE CARBURANT - 1

A VERTISSEMENT

  • N'immobilisez pas et ne stationnez pas votre vehicule sur une surface recouverte de matieres inflammables comme du gazon sec, deieux papiers ou des chiffons. Ces matieres pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

  • Les procédures de stationnement sécuritaire exigent que le frein de stationnement soit serré et que le levier selecteur soit place en position de stationnement (P). Le fait de ne pas respecter ces directives peut causeur un déplacement inopin du vehicule et entrainer un accident. Assurez-vous que le levier de vitesses a été pousse aussi loin que possible vers l'avant et qu'il ne peut pas être déplace, à moins d'enforcer la pédale de frein.

  • Ne laïsez jamais votre vehicule sans surveillance lorsqu'le moteur tourne.

  • Ne laisses pas d'enfants sans surveillance dans un vehicule. Ils pourraient actionner les commutateurs ou les commandes par megarde. Des enfants laissés sans surveillance dans un vehicule poursaient être victimes d'un grave accident.

  • Serrez fermement le frein de stationnement.

  • Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  • En cas de stationnement en pente, les suggestions de positionnement des roues illustrées precedemment peuvent se révêler très utiles pour évider que votre vehicule ne se déplace dans une voie de circulation.
    DANS UNE DESCENTE, AVEC TROTTOIR: (A)

Tournez les roues en direction du trottoir et déplacez le vehicule vers l'avant jusqu'à ce que la roue se trouvant du côte du trottoir effleure celui-ci.

DANS UNE COTE, AVEC TROTTOR: (B)

Tournez les roues en direction de la chaussee et deplacez le vehicule vers l'arriere jusqu'à ce que la roue se trouvant du cote du trottoir effleure celui-ci.

DIRECTION ASSISTÉE

DANS UNE COTE OU UNE DESCENTE, SANS TROTTOIR:

Tournez les roues en direction du bord de la route de manière à ce que le vehicule s'éloigne du centre de la route s'il se déplace.

  1. Tournez le contacteur d'allumage à la position LOCK (verrouillage) et retirez la clé.

La direction assistée utilise une pompe hydraulique, entrainée par le moteur, pour procurer une assistance à la direction.

Si le moteur s'arrête ou si la courroie d'entrainment se brise, vous pourrez toujours diriger le vehicle, mais l'effort requis pour tournier le volant sera plus important dans les virages serrés et à basse vitesse.

AVERAGEMENT

Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance à la direction ne fonctionnera pas. Il sera donc beaucoup plus difficile de tourner le volant.

CIRCUIT DE FREINAGE

Le circuit de freinage de votre vehicule compte des deux circuits hydrauliques distincts. En cas de défectuosité d'un des circuits, deux des roues conservent leur capacité de freinage.

Freins assistés par servofrein à dépression

La dépression du moteur est utilisé par le servôfrein pour faciliter le freinage. Vous pouvez immobiliser le vehicule à l'aide de la pédale de frein en cas d'arrêt du moteur. Toutefois, la distance de freinage sera plus longue et vous devrez appliquer une pression plus importante sur la pédale de frein.

Utilisation des freins

Ne laisses pas votre pied reposer sur la pédale de frein en conduisant. Cette situation pourrait entraîner la surchauffe des freins, l'usage prématurée des garnitures et des plaquettes de freins ainsi qu'une réduction de l'autonomie du vehicule.

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant une descente raide ou longue pour éviter l'usure prématurée et la surchauffe des freins. Le rendement

des freins pourrait être compromis s'ils surchauffent et vous pourriez ainsi perdre la maitrise de votre vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Soyez prudent en freinant, en accélérant ou en retrogradant sur une chaussee glissante. Les freinages ou accélérations brusques pourraient faire patiner les roues et entraîner un accident.
  • Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance au freinage ne fonctionnera pas. Il sera donc plus difficile de freiner.

Freins mouillés

Les freins peuvent etre mouillés lorsque le vehicule est nettoyé ou que vous roulez dans l'eau. La distance de freinage sera plus longue et il est possible que votre vehicule tire d'un cote de la route pendant le serrage des freins.

Pour faire secher les freins, conduisez votre vehicule à une vitesse sécurité tout en,enfonceant légèrement la pédale de frein. Continuez jusqu'à ce que les freins fonctionnent normalement. Évitez de conduire votre vehicule à des vittesses élevées si le fonctionnement des freins n'est pas satisfaisant.

Rodage du frein de stationnement

Les segments du frein de stationnement doivent être « rodes » lorsque l'effet de freinage est amoindri ou au moment de leur remplacement ou de celui des tambours et disques, et ce, afin d'assurer une performance de freinage maximale.

Cette intervention est désrite dans le Manuel de réparation du vehicule et peut être effectuee chez un concessionnaire NISSAN.

DISPOSITIF ANTIBLOCAGE (ABS)

Le dispositif antiblocage des roues commande le fonctionnement des freins. Ce dispositif permet d'eviter le blocage des roues en cas de freinage brusque ou de freinage sur une chaussée glissante. Le dispositif fait varier la pression du liquide de frein selon la vitesse de rotation détectee de chaque roue afin d'eviter leur blocage et leur patinage. En empêchant le blocage des roues, le dispositif aide le conducteur à conserveur la maitrise de son vehicule et contribue à réduire le plus possible les risques de dérapage et de patinage sur chaussée glissante.

Utilisation du système

Enoncez la pedale de frein et maintenez-la en foncée.

AVERAGEMENT

Ne pompez pas la pédale de frein. Cette manoeuvre pourrait avoir pour résultat de prolonger les distances de freinage.

Fonctionnement normal

Le dispositif antiblocage ne fonctionne pas si la vitesse de votre vehicule est inférieure à 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). (La vitesse est fonction de l'état de la route.)

Le dispositif antiblocage commande les roues pendant que vous conduisez afin d'éviter qu'elles ne se bloquent en cas de freinage brusque ou de freinage sur une chaussée glissante. Les problèmes de direction ardue et de dérapage causés par le blocage des roues sont ainsi réduits. Le dispositif commandelectroniquement la pression appliquée à chacun des freins selon la vitesse de rotation détectée au niveau des roues. Le fonctionnement du dispositif antiblocage entraine généralement une légère vibration de la pedale de frein ainsi que des bruits. En cas de freinage brusque, cette vibration et ces bruits confirmirment le bon fonctionnement du système; vous ne devez pas vous en inquieter. Toutefois, une sensation de pulsation peut indiquer que les conditions routières sont dangereuses et que la conduite requiert une attention particulière.

Fonction d'autodiagnostic

Le dispositif antiblocage comporte des capteurs électroniques et des solenoides hydrauliques commandés par un ordinateur. Une fonction de diagnostic intégrée à cet ordinateur met le système à l'essai chaque fois que vous démarrez le moteur et que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Il est possible qu'un bruitsemblable à un « bloc » se fasse entendre et que vous ressentiez une pulsation dans la pédale de frein au moment de l'exécution de l'autodiagnostic. Cette situation est normale et n'est enaucun cas la manifestation d'une défectuosité.

Meme si une défectuosité du dispositif antiblocage se présente et que ce dernier)cesse de fonctionner, vous pouvez toujours utiliser le freinage standard de votre vehicule. En cas de défectuosité du dispositif antiblocage, le témoin du freinage antiblocage s'allume.

Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire réparer le dispositif antiblocage de votre vehicule si ce témoin s'allume pendant l'autodiagnostic ou la conduite.

AVERAGEMENT

  • Le dispositif antiblocage est un dispositif de pointe, mais il ne peut toute fois pas empêcher les accidents provoqués par une conduite imprudente ou dangereuse. Il peut vous aider à conserver la maitrise du vehicule en cas de freinage sur chaussée glissante. Néanmoins, même si votre vehicule est muni de ce dispositif, vousdezvezvousrappelez que la distance de freinage est plus longue sur chaussée glissante que sur une surface normale. Les distances de freinage peuvent également être plus longues sur des routes cahoteuses, recouvertes de gravier ou enneigées, ou encore lorsque vousutilisezdeschaines antidérapantes.Le type et l'état des pneus de votre vehicule peuvent également affecter l'efficacité du freinage. Conservez toutes une distance sécuritaire entrevoire vehicule et celui qui vous précède.En bout de ligne,le conducteur est toujours responsable de sa propre sécurité ainsi que de celle d'autrui.

Le type et l'etat des pneus de votre vehicule peuvent également affecter l'efficacité du freinage.

  • Lorsque vous remplacez vos pneus, installez des pneus de la taille spécifiée sur les quatre roues.

Assurez-vous d'installer une roue de secours qui correspond aux specifications de taille et de type figurant sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge. Pour obtenir de plus amples renseignements concernant l'emplacement de l'étiquette des pneus, consultez la section « Étiquette des pneus et d'information sur la charge » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » du pré sent manuel.

  • Reportez-vous à la section « Roues et pneus » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel.

SYSTÉME D'ANTIPATINAGE (TCS)

En cas d'accelération sur chaussenée glissante, les pneus peuvent patiner ou déraper. Les capteurs du système d'antipatinage détectent ces mouvements et commande le freinage de même que le rendement moteur pour améliorer la stabilité du vehicule pendant l'accelération.

  • Le témoin SLIP (indicateur de dérapage) du tableau de bord clignote lorsque le système d'antipatinage est activé.
  • Si ce témoin clignote, ceci indique que votre vehicule est en condition de dérapage. Conduisez prudèment. Consultez les sections « Témoin SLIP » et « Témoin de neutralisation du système d'antipatinage » au chapitre « Commandes et instruments » du réseau manuel.
    Si une défectuosité du système est décelée, les témoins SLIP et [OFF] apparaissent à l'écran du tableau de bord.

Le système d'antipatinage est inopérant tant que ces témoins sont allumés. Le vehicule réagit alors comme un vehicule qui n'est pas équiné de ce système.

AVERAGEMENT

  • Le système d'antipatinage a eté concu pour améliorer la tenue de route du vehicule, mais il ne peut pas prévenir les accidents causés par des manoeuvres brusques de la direction à vitesse élevée ou par une conduite imprudente et dangereuse. Réduisez votre vitesse et soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez ou tournez sur une chaussée glissante. Conduisez prudèment en tout temps.
  • Si les pieces associées aux freins, telles que les plaquettes de freins, les disques et les étriers, ne sont pas des modèles standard ou si elles sont extrémement déteriorées, le système d'antipatinage ne fonctionnera pas de façon ajustée et le témoin TCS (OFF) risque de s'allumer.
  • Ne modifies pas la suspension du vehicule. Si les pieces associées à la suspension, tels que les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts ou les manchons, ne sont pas des modèles standard ou si elles sont extrémement détiroyées, le système d'antipatinage du vehicule ne fonctionnera pas de façon ajustée et le témoin TCS risque de s'allumer.

  • Le système d'antipatinage peut ne pas fonctionner adéquatement et son témoin TS risque de s'allumer lors que vous conduisez sur une surface très inclinée, par exemple dans un virage relevé. Ne conduisez pas sur ce type de route.

  • Si des roues ou pneus autres que ceux recommendés sont utilisés, le système d'antipatinage risque de ne pas fonctionner correctement et il est possible que le tremoin TCS [OFF] s'allume.
  • Le système d'antipatinage ne remplace pas l'utilisation de pneus d'hiver ni de chaînes antidérapantes sur des routes enneigées.

SYSTÉME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE (selon l'équipement du vehicule)

Lorsque vous accélérez ou que vous conduisiez sur des surfaces glissantes, les pneus peuvent patiner ou glisser. Les capteurs du système de contrôle dynamique du vehicule détectent ces mouvements et reglent la force de freinage de même que le couple du moteur pour améliorer la stabilité du vehicule.

  • Le témoin SLIP (indicateur de dérapage) du tableau de bord clignote lorsque le système de contrôle dynamique du vehicule (VDC) est activé.
  • Le témoin SLIP clignote aussi lorsque seul le dispositif d'antipatinage du système de contrôle dynamique du vehicule (TCS) est activé.
  • Si ce témoin clignote, ceci indique que les conditions de route sont glissantes. Assurez-vous d'adapter votre vitesse et votre conduite à ces conditions. Consultez les sections « Témoin SLIP » et « Témoin de neutralisation du système de contrôle dynamique du vehicule » au chapitre « Instruments et commandes »
    Témoin Si une défectuosité du système est décelée, les témoins SLIP et VDC apparaissent à l'écran du tableau de bord. Le système antipatinage est inopérant tant que ces témoins sont allumés.

Le système de contrôle dynamique du vehicule comprend un dispositif antipatinage par freinage limite pour améliorer la traction du vehicule. Le dispositif antipatinage par freinage limite fonctionnelle lorsqu'une des roues motrices dérappe sur une surface glissante. Le dispositif antipatinage par freinage limite freine la roue qui dérappe, ce qui transmet la puissance d'entrainment à l'autre roue motrice. La neutralisation du système de contrôle dynamique du vehicule au moyen du commutateur VDC OFF neutralise toutes les fonctions du système de contrôle dynamique du vehicule et du dispositif antipatinage par freinage. Le dispositif antiblocage continue de fonctionner même si le système de contrôle dynamique du vehicule est désacté. Si le dispositif antipatinage par freinage limite est activé, le témoin SLIP (indicateur de dérapage) clignote et vous pouvez entendre un bruit sourd ou ressentir une pulsation dans la pédale de frein. Ceci est normal.

Pendant que le système de contrôle dynamique du vehicule fonctionne, une pulsation peut etre dessentie dans la pedale de frein et il est possible que vous entendiez une vibration ou un bruit provenant du compartment menteur. Ceci est normal et indique que le système de contrôle dynamique du vehicule fonctionne correctement.

Une fonction de diagnostic intégrée à l'ordinateur met le système à l'essayaire chaque fois que vous

démarrez le moteur et que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Lorsque l'autodiagnostic est en cours d'execution, un bruit sourd peut être entendu ou une pulsation peut être dessentie dans la pedale de frein. Ceci est normal et n'est pas un signe de défectuosité.

NISSAN QUEST 2005 - SYSTÉME DE CONTROLLE   DYNAMIQUE DU VEHICULE (selon l'équipement du vehicule) - 1

AVERTISSEMENT

Le système de contrôle dynamique du vehicule a ete concu pour ameliorer la tenue de route du vehicule, mais il ne peut empcher les accidents causés par des manoeuvres brusques de la direction a vitesse elevée ou par une conduite imprudente et dangereuse. Reduisz Your vtesse et soyez particulierement prudent lorsque vous conduisz ou tournez sur chaussee glissante. Conduisz prudemment en tout temps.
- Si les pieces associées aux freins, telles que les plaquettes de freins, les disques et les étriers, ne sont pas des modèles standard ou si elles sont extrémement détiériées, le système de contrôle dynamique du vehicule ne fonctionnera pas de façon ajustée et le témoin de désactivation du système s'allumera.

SYSTEME DE SONAR ARRIÈRE

(selon l'équipement du vehicule)

  • Ne modifies pas la suspension du vehicule. Si des composants de la suspENSION tels que les amortisseurs, les jambes, les ressorts, les barres stabilisatrices ou les coussinets ne sont pas approvés par Nissan aux fins d'utilisation sur votre vehicule, ou sils sont extrémenant déteriorés, le système de contrôle dynamique du vehicule peut ne pas fonctionner ajustement. La tenue de route du vehicule pourrait s'en discoverer affectée et le moyen du système de contrôle dynamique du vehicule pourrait s'allumer.
    Le système de contrôle dynamique du vehicule peut ne pas fonctionner ajustement ou son tepoin peut s'allumer lorsque vous conduisez sur une surface très inclinee, par exemple dans un virage relevé. Ne conduisez pas sur ce type de route.
  • Sur une surface instable, telle qu'une plaque tournante, le pont d'un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoin de neutralisation du système de contrôle dynamique du vehicule peut s'allumer. Cette condition est normale. Redémarrez le moteur après être passé sur une surface stable

  • Si vous montez des roues ou des pneus autres que ceux recommendés, le système de contrôle dynamique du vehicule ne fonctionnera pas correctement et le témoin de désactivation du système s'allumera.

  • Sur des routes enneigées, le système de contrôle dynamique du vehicule ne remplace pas l'utilisation de pneus d'hiver ni de chaînes antidérapantes.

NISSAN QUEST 2005 - (selon l'équipement du vehicule) - 1

LSD0088

NISSAN QUEST 2005 - (selon l'équipement du vehicule) - 2

AVERTISSEMENT

  • Regardez toujours à l'arrière avant de reculer. Le système de sonar arrêté ne remplace pas une méthode de recul sécuritaire et appropriée.
  • Lisez et assurez-vous de bien comprendre les limitations relatives au système de sonar arrêté de cette section. Une météo défavorable peut nuir au fonctionnement du système de sonar de recul, en compromèttre le rendement ou provoquer involontairement son activation.

  • Ce système n'est pas consçu pour prévenir les contacts avec des objets de petite taille ou mobiles.

  • Ce système aide le conducteur à détec-ter la présence d'objets immobiles de grande taille pour prévenir l'endommagement du vehicule. Le système ne détectera pas les petits objets qui se trouvent sous le pare-chocs et il peut ne pas détecter les objets qui se trouvent très pres du pare-chocs ou au sol.
  • Un mauvais alignement ou une déformation du pare-chocs arrêté ou du car renage resultant d'un accident peut causeur une déformation de la zone de détention, ce qui se manifesterait par le déclenchement de fausses alarmes ou par l'incapacité du système d'évaluier correctement la distance qui sépare le vehicule des obstacles.

Le système de sonar arrêté (RSS) émet un signal d'advertissement pour indiquer au conducteur la présence d'obstacles situés à proximité du parechocs arrêté lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrêté). Ce dispositif peut être inopérant lorsque le vehicule se déplace à

une vitesse supérieure à 5 km/h (3 mi/h) et il peut ne pas détaquer certains obstacles angulaires ou mobiles.

Le système de sonar arrrière détecte des obstacles dans un rayon maximal de 1,80 m (6 pi) par rapport au pare-chocs arrrière; cette distance de détction est moindre aux extrémités du parechocs (pour connaître les distances de détction approximatives, consultez les illustrations). Le système de sonar arrrière fait retentir le signal avertisseur à une fréquence de plus en plus élevée à mesure que le vehicule se rapproche de l'obstacle Si l'obstacle est à moins de 25 cm (10 po), le signal devient continu. Si le système de sonar arrrière détecte un obstacle immobile (ou s'éloignant) à une distance supérieure à 25 cm (10 po) du côte du vehicule, le signal d'advertissement ne retentit que pendant trois secondes. Lorsque le système détecte l'approche d'un obstacle, le signal retentit de nouveau.

Le système de sonar arrêté se met automatiquement en fonction lorsqu'le levier sélection se trouve à la position R (marche arrière) et que le contact est mis. L'interrupteur du système de sonar arrêté, situé sur le tableau de bord, permet au conducteur d'activer ou de désactiver le système. Pour désactiver le système de sonar arrêté, le contact doit être mis et le levier sélection doit se trouver à la position R (marche arrière). Un témoin sur l'interrupteur s'allume lorsque le sys

tème est désactivé. Si le témoin s'allume alors que le système de sonar arrêté n'est pas désactivié, il est possible que le système soit défec-tueux.

Veillez à ce que les capteurs du système de sonar arrrière (situés sur le carénage du pare-chocs arrrière) ne soient pas obstrués par de la saleté, de la neige ou de la glace (ne nettoyez pas les capteurs avec des objets tranchants). Si les capteurs sont obstrués, la précision du système de sonar arrrière sera compromise.

Applique du dégivreur dans les trous de serrure des portières pour éviter le gel des serrures. En cas de gel d'une des serrures, chauffez la clé avant de l'insérer dans le trou de la serrure.

ANTIGEL

En hiver, procededz à une verification de l'antigel de votre vehicule lorsque des températures inférieures à 0^ (32°F) sont prévues, et ce, afin d'assurer une protection adequate. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Circuit de refroidissement du moteur » du chapitre « Entretien et interventions du propriété » duprésent manuel.

BATTERIE

Si la batterie n'est pas complètement chargée, le liquide qu'elle contient peut geler par temps extrémement froid et endommager la batterie. La batterie doit faire l'objet de vérifications régulières pour que son rendement soit maintainu au niveau maximal. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Batterie » du chapitre « Entretien et interventions du propretaire » duprésent manuel.

VIDANGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

Si votre vehicule est demeure à l'extérieur sans antigel, le circuit de refroidissement, incluant le bloc-moteur, doit être vidange. Remplissez le vase d'expansion avant de reprendre la route. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Vidange du liquide de refroidissement » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel.

PNEUS

  1. Les bandes de roulement des pneus d'ETÉ sont conçues pour offrir un rendement supérieur sur les chaussées sèches. La neige et la glace nuisent considérablement à leur rendement. Si vous possédez un vehicule à quatre roues motrices, NISSAN vous recommande d'utiliser des pneus BOUE - NEIGE ou des pneus TOUTES SAISONS si vous doivent conduir sur des chaussées enneigées ou glacées. Vous pouvez obtenir des renseignements relatifs aux types, aux tailles, aux cotes de vitesse et à la disponibilité des pneus auprès d'un concessionnaire NISSAN.

  2. Des pneus cloutes peuvent etre utilisés pour bénéficier d'une(Meilleure adhérence sur unechaussée glacée.Toutefois,l'utilisation de tels pneus est prohibitée dans certains États americains et dans certaines provinces canadiennes.Consultez les reglements en vigueur dans voire localité, dans l'Etat ou la province ou vous residez avant d'installer ce type de pneu sur voire vehicule.

Sur chaussée sèche ou mouillée, les capacités de patinage et d'adhérence d'un pneu d'hiver cloute peuvent être inférieures à celles d'un pneu d'hiver qui ne l'est pas.

  1. Vous pouvez également utiliser des chaînes antidéraptantes.

L'utilisation de chaînes antidérapantes peut être prohibée dans certaines localités. Consultez les règlements en vigueur dans votre localité avant d'installer des chaînes antidérapantes sur les pneus de votre vehicule. Si vous installez des chaînes antidérapantes, assurez-vous qu'elles sont de la dimension appropriée et suivez les directives stipulées par leur fabricant. N'utilise que des chaînes SAE de catégorie « S ». Les chaînes de catégorie S sont destinées aux vehicules dont l'espace des passages de roue est limité. Les vehicules sur lesquels les chaînes de type « S » peuvent être installées possè

dont le débattement minimal requis (entre l'organe de suspension ou l'élement de caisse et le pneu) pour permettre l'installation d'un dispositif antidérapant pour l'hiver (chaînes antidérapantes ou câbles). Le débattement minimal requis est déterminé en fonction des pneus d'origine posés à l'usine. L'utilisation de chaînes d'une autre catégorie peut endommager votre vehicule. Lorsque recommends par le fabricant, utilisez des tendeurs de chaînes pour vous assurer que les chaînes tiennent bien en place. Les maillons inutilisés de la chaire doivent être solidement fixés ou retirés afin d'éviter qu'ils heures les ailes ou le soubassement et qu'ils les endommagent. Si possible, évitez de charger votre vehicule à sa capacité maximale lorsque vous utilise des chaînes antidérapantes et conduisez plus lentement. Sinon, les chaînes peuvent endommager leur vehicule et compromètre sa tenue de route et son rendement.

N'installez jamais de telles chaînes sur des roues de secours. Les chaînes antidérapantes ne doivent pas être utilisées sur chausse sèche.

ÉQUIPEMENT HIVERNAL

Nous vous recommendons de placer les articles suivants dans votre vehicule durant l'hiver :

  • un gratoir et une brosse à poils raides pour retarder la glace et la neige se trouvant sur les glaces et les essuie-glaces de votre vehicule;
  • un panneau plat et robuste que vous pouvez déposer sous le cric de votre vehicule pour lui donner un soutien ferme;
  • une pelle pour dégager votre vehicule d'un banc de neige;
  • un contenant de liquide de lave-glace supplémentaire.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE

NISSAN QUEST 2005 - CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE - 1

AVERTISSEMENT

  • La neige mouillée (0 °C [32 °F] et pluie verglaçante), la neige très froide ou la glace peuvent rendre la route glissante et la conduite difficile. Dans ces conditions, l'adhérence des pneus du vehicule est considérablement réduite. Évitez de rouler sur une route verglacée avant que du sable ou du sel n'ait été repandu.
  • Peu imports les conditions, conduises prudemment. Accélérez et ralentissez en douceur. Les accélérations et décalérations brusques n'auront pour effet que de réduire davantage l'adhérence des roues motrices.
  • Dans ces conditions, prévoyez une distance d'arrêt plus longue et commencer à freiner plus tout que sur une chaussee sèche.
  • Sur des chaussées glissantes, maintenance une plus grande distance entre votre vehicule et celui qui vous précisé.

  • Faites preuve de vigilance lorsque vous conduissez sur une route couverte de plaques de glace refléchissante. Meme les routes qui semble dégagées peuvent être parsemées de plaques de glace aux endroits ombragés. Si tel est le cas, freinez avant de rouler sur la plaque. Ne freinez pas sur la glace et évitez les coupes de volant.

  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque le vehicule roule sur une chaussee glissante.
  • La neige peut emprisonner des gaz d'échéppement nocifs sous votre vehicule. Dégagez la neige accumulée autour du tuyau d'échéppement et autour du vehicule.

6 En cas d'urgence

Pneu à plat 6-2

Dispositif d'avertissement de basse pression
des pneus 6-2
Remplacement d'un pneu a plat. 6-2

Demarrage en poussant. 6-9

Si le moteur surchauffe. 6-10

Remorquage de votre vehicule. 6-11

Méthodes de remorquage recommendées
par NiSSAN 6-12
Dégagement d'un vehicule immobilisé 6-13

DISPOSITION D'AVERTISSEMENT DE BASSE PRESSION DES PNEUS

Ce vehicule est muni d'un dispositif d'advertissement de basse pression des pneus. Il surveille la pression de tous les pneus, à l'exception du pneu de la roue de secours. Lorsque le témoin de basse pression des pneus est allumé, au moins un de vos pneus est insuffisament gonflé. Si le vehicule en est muni, ce dispositif affiche également à l'écran la pression de chaque pneu (sauf pour la roue de secours) grâce aux données transmises par des capteurs montés sur chaque roue. Si le vehicule est conduit avec un pneu dont la pression de gonflage est très bassse (inférieure à 193 kPa [28 lb/po²]), le dispositif d'advertissement de basse pression des pneus s'active et vous prévient au moyen du témoin d'advertissement de basse pression des pneus. Le système ne s'active que si la vitesse du vehicule dépasse 32 km/h (20 mi/h). Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux sections « Témoins et rappels sonores » au chapitre « Instruments et commandes », « Information sur la pression de gonflage des pneus » au chapitre « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaine stéreo » et « Dispositif d'advertissement de basse pression des pneus » au chapitre « Démarriage et conduite »

AVERAGEMENT

  • Si le témoin d'advertissement de basse pression des pneus clignote pendant la conduite, évitez de braquer ou de freiner énergiquement, réduisez votre vitesse, dirigeez-vous vers un endroit sécuritaire sur l'accotement et immobilisez votre vehicule des que possible. Your vehicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entrainant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Effectuez un réglage de pression à FROID, tel que spécifique sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge, pour ainsi désactiver le témoin d'advertissement de basse pression. Si vous avez fait une crevaion, montez la roue de secours lors que possible.
  • Lorsqu'une roue de secours est installee ou qu'une roue est replacee, la pression des pneus ne s'affiche pas et le dispositif d'advertisement de basse pression des pneus ne fonctionne pas. Communiquez avec votre concessionnaire NISSAN des que possible pour proceder au remplacement des pneus ou a la reinitialisation du systeme.

  • N'injectezaucunproduittétanchéité pourpneu,liquideouenáerosol,dans lespneus;lefonctionnementdes capteurs de pression despneus poursrait s'enrouvercompromis.

REEMPLACEMENT D'UN PNEU À PLAT

Si l'un de vos pneus est à plat, procédez aux étapes décrites ci-après :

Immobilisation du vehicule

  1. Déplacez votre vehicule en bordure de la route lorsqu'il se révèle prudent de le faire et immobilisez-le aussi loin que possible de la circulation.
  2. Allumez les yeux de détresse de votre vehicule.
  3. Stationnez votre vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement. Placez le levier selecteur à la position P (stationnement).
  4. Coupe le contact.
  5. Ouvrez le capot pour signaler votre présence aux autres conducteurs et indiquer au service de dépannage que vous avez besoin d'aide.

  6. Demandez à tous les occupants de descendre du vehicule et de se tener dans un endroit s ur, à l'ecart de la circulation et du vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - Immobilisation du vehicule - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le frein de stationnement est solidement serré et que la boîte de vitesses automatique est à la position P (stationnement).
- Ne tentez jamais de changer un pneu si votre vehicule est stationné dans une pente ou sur une surface glacée ou glissante. Ceci est dangereux.
- Ne tentez jamais de changer un pneu si votre vehicule se trouve à proximité de la circulation. Attendez qu'on vienne vous dépanner.
- Lorsqu'une roue de secours est installee ou qu'une roue est remplacede, la pression des pneus ne s'affiche pas et le dispositif d'avertissement de basse pression des pneus ne fonctionne pas. Communique avec votre concessionnaire NiSSAN des que possible pour proceder au remplacement des pneus ou a la reinitialisation du systeme.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
WCE0044

Blocage des roues

Pour empêcher le vehicule de se déplacer lorsqu'il est sur un cric, placez des butées de la taille appropriée ① à l'avant et à l'arrière de la roue diagonalement opposée à celle dont le pneu est dégonfle ②.

NISSAN QUEST 2005 - Blocage des roues - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous de bloquer la roue, car le vehicule peut se déplacer et cause des blessures.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
LCE0078

Retrait de la roue de secours et des outils du coffre

  1. Soulevez le siège capitaine de la deuxieme rangée du côté passager. Pour obtenir plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la section « Basculement du siège pour faciliter l'accès à la troisième rangée», au chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire » de ce manuel.
  2. Soulevez le tapis et retirez le cric de son logement.

NISSAN QUEST 2005 - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 1

  1. Déplacez les deux sièges avant aussi loin que possible vers l'avant.
  2. Soulevez le tapis ①. Retirez le couvercle de la roue de secours ② et la trousse d'outillage du cric.

  3. Tournez le dispositif de retenue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez la roue de secours.

Retrait d'un,enjoliveur de roue (selon I'equipement du vehicule)

NISSAN QUEST 2005 - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 2

MISE EN GARDE

N'écartez pas les chapeaux ou les enjolivleurs de roues avec vos mains. Vous pourriez vous blesser.

Assurez-vous ne pas égratigner l'enjolivre ou la surface de la roue.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

Mise sur cric du vehicule et retrait du pneu endommagé

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne vous glissez jamais sous un vehicule si ce dernier n'est soutenu que par un cric. Si une intervention sous le vehicule se revèle nécessaire, utilisez des trétaux pour soutenir le vehicule.

Utilisez seulement le cric fourni pour soulever votre vehicule. Ne l'utilisez pas pour soulever un autre vehicule. Ce cric a ete concu exclusivement pour soulever votre vehicule lorsque vous nevez remplacer une roue.
- N'utilisez que les points de levage identifiés. N'utilisez aucune autre partie de votre vehicule comme point de levage.
- Ne soulevez jamais le vehicule plus que nécessaire.
- N'installez jamais de bloc sur ou sous le cric.
- Ne faites pas démarrer ou tournier le moteur alors que le vehicule est sur le cric. Le vehicule pourrait se déplacer. Cette consigne s'applique particulièrement aux vehicules équipés d'un différentiel à glissement limité.
- Ne mettez jamais un vehicule sur un cric si des passagers se trouvent encore à l'intérieur.
- Ne démarrez jamais le moteur d'un vehicule dont une ou plusieurs roues ne touchent pas le sol. Le vehicule pourrait se déplacer.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2
WCE0081

Prenez soit de tousjours vous referrer aux illustrations appropriées pour les points de mise en place et de levage correspondant à votre modele de vehicule et au type de cric utilisé.

Lisez attentivement l'étiquette d'avertissement fixée au cric et les directives suivantes :

  1. Au moyen du démonte-roue, desserrez chaque écrou de roue d'un tour ou deux dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Attendeze que le pneu ne touche plus le sol pour-retirer les écrous de roue.

  2. Placez le cric directement sous le point de levage, tel qu'illustré, de manière à ce que le contact entre le dessus du cric et le vehicule se fasse au point de levage. Alignez la tête du cric entre les deux encoches, à l'avant ou à l'arrière, tel qu'illustré. Placez également la rainure de la tête du cric entre les encoches, tel qu'illustré.

Le cric devrait reposer sur une surface ferme et plane.

  1. Tenez fermement le levier et la tige du cric avec vos deux mains pour soulever le vehicule. Soulevez prudemment le vehicule jusqu'à ce que le pneu endommagé ne touche plus le sol. Retirez les écrous de la roue, puis la roue.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 3
WCE0056

Installation de la roue de secours

La roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence. Consultez les directives spécifiques de la section « Roues et pneus » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel.

  1. Nettoyez toute trace de boue ou de saleté de la surface se trouvant entre la roue et le moyeu.
  2. Installez soigneusement la roue de secours et serrez les écrous de roue à la main.

  3. Au moyen du démonde-roue, serrez les écrous de roue en alternance et uniformément, tel qu'illustré, jusqu'à ce qu'ils soient solidement fixés en place.

  4. Abaissez lentement le vehicule jusqu'à ce que le pneu touche le sol. Serrez ensuite les écrous de roue fermement au moyen du démonte-roue, selon la séquence illustrée (A, B, C, D, E). Abaissez le vehicule complètement.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 4

AVERTISSEMENT

  • Si des écrous de roue inappropriés sont utilisés ou si les écrous sont mal serrés, la roue pourrait se desserrer ou se détacher. Ceci pourrait cause un accident.
  • N'applique pas d'huile ou deGRAISSESUR les goujons ou les écrous de roucescar ceux-ci pourraient se desserrer.

Resserrez les écrous des roues du vehicule après avoir parcoursu une distance de 1000km (600 mi), après une crevaison, etc. Au moyen d'une clé dynamométrique, serrez les écrous de roue au couple spécifique des que possible.

Couple de serrage des écrous de roues :

112 N.m (83 pi-lb)

DÉMARRAGE-SECOURS

Les écrous de roue doivent être serrés au couple spécifique en tout temps. Il est conseilé de serrer les écrous de roue au couple spécifique chaque fois qu'une lubrification est requise.

Réglez la pression de gonflage de vos pneus À FROID.

À FROID: si votre vehicule est stationné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru une distance de moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions de gonflage à FROID des pneus sont indiquées sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge apposée sur le pied milieu du côte conducteur.

Si vous roulez plus de 1,5km (1 mi) après avoir gonflé vos pneus à la pression à FROID, la valeur réellement affichée peut être supérieure à cette dernière. En effet, la pression d'un pneu augmente avec l'élevation de sa température. Ce phénomène ne revèle pas une défaillance du système.

  1. Rangez la roue dont le pneu est creve et l'équipement de levage dans votre vehicule de façon sécuritaire.

AVERAGEMENT

Assurez-vous que la roue de secours et le cric sont toujours correctementrangés après leur utilisation. Ces articles peuvent se transformer en projectiles dangereux en cas d'accident ou de freinage brusque.
- La roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence. Consultez les directives spécifiques de la section « Roues et pneus » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel.

Les directives et précautions ci-dessous doivent être lues attentivement lorsque vous utilisez une batterie d'appoint pour faire demarrer le moteur de votre vehicule.

AVERAGEMENT

  • Un démarrage-secours mal effectué peut faire explodeer la batterie et cause des blessures graves ou la mort. Voitre vehicule pourrait également être endommagé.
  • La batterie dégage en permanence de l'hydrogène qui est un gaz explosif. N'approche pas d'étinçelles ou de flâme de la batterie.
  • Evitez tout contact d'électrolyte avec les yeux, la peau, les vêtements ou les surfaces peintes. L'électrolyte est une solution d'acide sulfurique corrosive qui peut cause de graves brûlures. Si de l'électrolyte entre en contact avec un des éléments mentionnés précédemment, rincez immidiatement à l'eau la zone affectée.
  • Gardez la batterie hors de la portée des enfants.

  • La batterie d'appoint doit être de 12 volts. L'utilisation d'une batterie mal calibrée peut endommager votre vehicule.

  • Portez toujours des lunettes de sécurité (par exemple, des lunettes de travail à coques ou des lunettes de protection industrielles) et enlevez vos bagues, bracelets métalliques et tout autre bijou lorsque vous effectuez une intervention sur la batterie ou à proximité de cette-ci. Ne vous penchez pas audressus de la batterie pendant un démarrage-secours.
  • Ne tentez pas d'effectuer un démarrage secs lorsque votre batterie est gelée. Celle-ci pourrait explodeer et causer des blessures graves.
  • Voiture vehicule est équipé d'un ventilateur automatique de refroidissement du moteur qui peut s'activer à n'importe quel moment. Éloignez-en vos mains ainsi que tout autre objet.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 3

AVERAGEMENT

Suivez toujours les instructions suivantes.
Sinon, vous risque d'endommager le circuit de charge et de causeur de graves blessures.

  1. Si la batterie d'appoint se trouve dans un autre vehicule, placez les deux vehicules de maniere à ce que leurs batteries respectives soient à proximé l'une de l'autre.

Veillez toutefois à ce que les vehicules ne se touchent pas.

  1. Serrez le frein de stationnement. Placez le levier selecteur à la position P (stationnement). Éteignez tous les circuits électriques non essentiels (éclairage, chauffage, climatisation, etc.).
  2. Retirez les bouchons d'aération de la batterie (selon l'équipement du vehicule). Couvrez les orifices ainsi exposés d'un nouveaux chiffon pour réduire les risques d'explosion.
  3. En respectant la série illustrée, branchez les cables volants (A, B, C, D).

A MISE EN GARDE

Assurez-vous de tousjours brancher la borne positive (+) à la borne positive (+) , et la borne négative (-) à un point de masse de la carrosserie (par exemple, à un boulon de fixation de jambe, à un support de levage du moteur, etc.) et non pas à la borne négative de la batterie.
Assurez-vous que les câbles volants n'entrent pas en contact avec des pièces mobiles du compartment moteur et que les cosses des câbles ne touchent aucune autre piece métallique.

  1. Faites démarrer le vehicule d'appoint et laissez le moteur tourner pendant quelques minutes.
  2. Maintenez le régime moteur du vehicule d'appoint à environ 2 000 tr/min et faites demarrer le moteur du vehicule en panne.

AMISE EN GARDE

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, coupez le contact et attendez de trois à quatre secondes avant de réessayer.

  1. Une fois le moteur en marche, débranchez prudèment le cable négatif, puis le cable positif de la batterie.
  2. Remettez les bouchons d'aération en place (selon l'équipement du vehicule). Jetez le因为他们 chiffon utilisé pour couvir la batterie puisqu'il peut avoir été contaminé par de l'électrolyte corrosif.

AMISE EN GARDE

Les vehicules équipés d'une boite de vitesses automatique ne peuvent pas etre démarrés en les poussant ou en les remorquant, Ces manoeuvres risqueraient d'endommager la boite de vitesses.

SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

En cas de surchauffe de votre vehicule (la lecture de l'indicateur de température sera extrémement élevé) ou si vous décelez la présence d'une perte de puissance du moteur de votre vehicule ou de bruits inhabituels, etc., procédez aux étapes suivantes.

AVERAGEMENT

  • Arrêtez votre vehicule si le moteur surchauffe. En effet, une surchauffe prolongée pourrait endommager le moteur ou y provoquer un incendie.
  • Ne retirez jamais le bouchon de radiateur de votre vehicule lorsque le moteur est chaud, car vous pourriez vous brûlér. En effet, dans une telle situation, de l'eau chaude sous pression jaillit et peut causer des blessures graves.
  • N'ouvre pas le capot si de la vapeur s'en échappe.

  • Déplacez votre vehicule en bordure de la route dans un endroit sur, serrez le frein de stationnement et placez le levier selecteur à la position P (stationnement).

Ne coupez pas le contact.

  1. Éteignez le climatiseur. Ouvrez toutes les glaces, déplacez la commande du chauffage ou du climatiseur à la chaleur maximale et la commande du ventilateur à la vitesse maxi-male.
  2. Sortez du vehicule. Avant d'ouvrir le capot, vérifiez, visuellement et en cherchant à déceler des bruits, si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur, coupe le moteur.) N'ouvrez pas le capot davantage tant que de la vapeur ou du liquide de refroidissement est visible.
  3. Ouvrez le capot.

AVERAGEMENT

Si de la vapeur ou de l'eau s'échappe du moteur, tenez-vous à l'écart pour éviter tout risque de brûlure.

  1. Procedez à une inspection visuelle des courroies d'entrainment pour vérifier si elles sont endommagées ou desserrées. Assurez-vous également que le ventilateur de refroidissement fonctionne. Il ne doit y avoir aucune fuite d'eau provenant des durites de radiateur et du radiateur même. Coupez le contact si vous remarquez une fuite de liquide de refroidissement, l'absence ou le relâchement de la courroie de la pompe à eau ou si le ventilateur de refroidissement n'est pas en marche.

A VERTISSEMENT

Faites preuve de prudence lorsque vous vous penchez sur un moteur en marche pour éviter que vos mains, cheveux, bijoux ou vêtements ne soient happés par les courroies ou les pales du ventilateur de refroidissement du moteur. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut semettre en marche à n'importe quel moment lorsque la température du liquide de refroidissement est élevé.

REMORQUAGE DE VOTRE VEHICULE

  1. Une fois le moteur refroidi mais toujours en marche, vérifie le niveau de liquide de refroidissement du réservoir. Au besoin, ajoutez du liquide de refroidissement dans le réservoir. Rendez-vous chez un concessionnaire NiSSAN pour y faire réparer votre vehicule.

Les règlements en vigueur dans la localité, la province ou le territoire (l'État, aux États-Unis) où vous vivez doivent être respectés pendant le remorquage de votre vehicule. L'utilisation d'équipment de remorquage inadéquat pourrait endommager librevehicule. Vous pouze obtenir des directives relatives au remorquage auprès de cette concessionnaire NISSAN. Généralement, le personnel des services de remorquage locaux connait bien les lois et les procédures relatives au remorquage. NISSAN vous recommende donc de faire appel à un service de remorquage pour vous assurer que le remorquage est effectué adéquatement et pour éviter d'endommager libre vehicule. Il peut se révêler utile de demander au responsable du service de remorquage de lire attentivement les précautions suivantes :

NISSAN QUEST 2005 - REMORQUAGE DE VOTRE VEHICULE - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne voyagez jamais dans un vehicule qui est remorqué.
  • Ne vous glissez jamais sous un vehicule soulevé par une dépanneuse.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Avant le remorquage, assurez-vous que la boite de vitesses, les essieux, la direction et le groupe motopropulseur fonctionnent bien. Si une de ces unités est endommagée, vous nevez utiliser des chariots de remorquage.
  • Installez toujours des chaînes de sécurité avant le remorquage.

Pour obtenir de plus amples renseignements concernant le remorquage de votre vehicule derrière un vehicule récréatif, consultez la section « Remorquage à plat » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 3

WSD0086

MÉTHODES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉES PAR NISSAN

NISSAN recommende deux méthodes de remorquage pour votre vehicule : avec les roues motrices (avant) soulevées ou sur un camion-plateau (remorquage intégral), tel qu'illustré.

NISSAN QUEST 2005 - MÉTHODES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉES PAR NISSAN - 1

WSD0087

NISSAN QUEST 2005 - MÉTHODES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉES PAR NISSAN - 2

MISE EN GARDE

  • Ne remorquez jamais un vehicule equipope d'une boite de vitesses automatique avec les roues avant ou les quatre roues au sol (que le vehicule soit remorqué par l'avant ou par l'arrière), car les dommages à la boite de vitesses qui pourrait en résultat nécessiteraient des réparations couteuses. Si un remorquage du vehicule avec les roues arrirée soulevées est nécessaire, prenez toujours soin d'installer des chariots de remorquage sous les roues avant.

  • Pendant le remorquage d'un vehicule avec les roues avant sur des chariots de remorquage :

  • tournez le contacteur d'allumage à la position OFF et fixez le volant au moyen d'une corde ou d'un accessoire similaire. Ne bloquez jamais le volant en tournant la clé de contact à la position de verrouillage. Vous risqueriez d'endommager le mecanisme de blocage de la direction;
  • déplacez le levier de vitesses à la position de point mort (N).
  • Pendant le remorquage d'un vehicule équipé d'une boîte de vitesses automatique avec les roues arrêté reposant au sol (si vous n'utilise pas de chariot de remorquage): desserrez toujours le frein de stationnement.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

DEGAGEMENT D'UN VÉHICULE IMMOBILISÉ

NISSAN QUEST 2005 - DEGAGEMENT D'UN VÉHICULE IMMOBILISÉ - 1

AVERTISSEMENT

  • Lorsque vous dégagez un vehicule immobilisé, tenez-vous à l'écart de ce dernier.
  • Ne faites pas patiner vos pneus à vitesse élevée. Ils pourraient exploser et causer des blessures graves. Des pièces de votre vehicule pouraient également surchauffer et être endommagées.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilisez aucune piece du vehicule autre que le crochet de remorquage. Sinon, vous risquez d'endommager la carrosserie de votre vehicule.
  • Le crochet de remorquage doit être utilisé seulement pour libérer un vehicule qui est enlisé dans le sable, la neige, la boue, etc. Il ne doit pas être utilisé seul pour remorquer un vehicule sur une longue distance.
  • Une force considérable s'exercice sur le crochet de remorquage lorsque celui-ci est utilisé pour libérer un vehicule enlisé. Les cables tirant le vehicule à partir de l'avant ou de l'arrière doivent toutes tirer en ligne droite sur le crochet.
  • Les dispositifs de remorquage doivent être installés de manière à ce qu'ils ne touchent aucune piece de la suspension, de la direction, du circuit de freinage ou du circuit de refroidissement.
    L'utilisation de dispositifs de remorquage tels que des cordes ou des sangles en toile est deconseillée pour remorquer ou dégager un vehicule enlisé.

MÉMENTO

7 Aspect et entretien

Nettoyage des surfaces extérieures du vehicule. 7-2

Lavage 7-2

Cirage 7-2

Pour faire disparaitre les taches 7-3

Soubassement 7-3

Vitres 7-3

Roues en alliage d'aluminium 7-3

Pièces chromées 7-3

Nettoyage des surfaces interieures du vehicule . 7-3

Carpettes 7-4

Ceintures de sécurité 7-4

Protection anticorrosion 7-5

Facteurs les plus courants contribuant à la corrosion d'un vehicule. 7-5

Facteurs environnementaux influencant la corrosion 7-5

Protection de votre vehicule contre la corrosion 7-5

NETTOYAGE DES SURFACESEXTÉRIÉURES DU VÉHICULE

Pour conserver l'aspect neuf de votre vehicule, vous doivent en assurer l'entretien de façon appropriée.

Pour protégger les surfaces peintes, veuillez laver.
votre vehicule ds que possible :

  • après une averse pour éviter des dommages potentiels causés par les pluies acides;
  • après avoir conduit le long de la mer;
  • lorsque des substances comme de la suie, des fuentes d'oiseau, de la sève d'arbre, des particules métalliques ou des insectes se déposent sur les surfaces peintes;
  • lorsque de la poussière ou de la boue s'accumulent sur la carrosserie.

Dans la mesure du possible, stationnez votre vehicule dans un garage ou un endroit couvert.

Si le vehicule doit etre stationné à l'extérieur, laisssez-le à l'ombre ou recouvre-les d'une housse pour le protégger.

Prenez soit de ne pas rayer les surfaces peintes en installerant ou en retardant la housse.

LAVAGE

Lavez le vehicule à grande eau avec une éponge.
Lavez le vehicule soigneusement avec une solution d'eau propre et tiède (jamais chaude) et de savon doux, de savon spécial pour automobile ou de détergent liquide pour la vaisse l'usage domestique.

AMISE EN GARDE

  • Ne lavez pas votre vehicule avec des produits d'entretien menager puisants, des détergents chimiques forts, de l'essence ou des solvants.
  • Ne lavez pas votre vehicule en plein soleil ou lorsque la carrosserie est chaude, car en sechant, l'eau pourrait en tacher la surface.
  • Évitez d'utiliser des chiffons en tissu brossé ou rugueux, tels que les gants de lavage. Enlevez avec soin les plaques de boue ou autres corps étrangers pour éviter de rayer ou d'abimer les surfaces peintes du vehicule.

Rincez abondament le vehicule avec de l'eau propre.

Le sel affecte particulièrement les rebords intérêurs, les joints et les replis des portières, les charnières et le capot. Par conséquent, ces en

droits doivent être lavés régulièrement. Assurez-vous que les orifices d'écoulement du bord inférieur des portières ne sont pas obstrués. Lavez au jet d'eau le dessous de la carrosserie et les passages de roue pour détacher les accumulations de boue et éliminer toute trace de sel.

Une peau de chamois humide peut être utilisée pour essuyer la carrosserie et éviter la formation de taches d'eau.

CIRAGE

Un cirage régulier protège les surfaces peintes et conserve l'aspect neuf du vehicule. Àpres le ci- rage, il est recommendé de polir les surfaces afin d'éliminer toute accumulation résiduelle de cire et pour donner un aspect lustré à la carrosserie.

Un concessionnaire NISSAN peut vous aider à désirer le produit approprié.

  • Ne cirez votre vehicule qu'après l'avoir bien lavé. Suivez les directives fournies sur le contenant de cire.
  • N'utilise pas de cire contenant des substances et composés d'abrasifs ou des agents nettoyants qui risquent d'endommager le fini de votre vehicule.
  • Si la carrosserie est difficile à polir, utilisez un produit pour enlever les dépôts de goudron, puis cirez le vehicule de nouveau.

Un polissage à la machine ou un polissage trop prolongé sur un fini de peinture transparent peut ternir le fini ou y laisser des marques spiralées.

POUR FAIRE DISPARAÎTRE LES TACHES

Les taches de goudron et d'huile, la poussière industrielle, les insectes et la sève d'arbre peuvent provoquer des dommages irréversibles sur les surfaces peintes ou y laisser des traces indélébiles; voirlez à les nettoyerès que possible. Des produits de nettoyage spéciaux sont disponibles chez votre concessionnaire NISSAN ou dans tout magasin d'accessoires automobiles.

SOUBASSEMENT

Dans les régions où du sel est utilisé pendant l'hiver, il est nécessaire de laver le soubassage régulierement. Les accumulations de saletés et de sel qui s'y forment peuvent cause sa corrosion ainsi que celle de la suspension. Avant le début de l'hiver et au printemps, vérifie la couche de protection inférieure et, au besoin, appliquez-en de nouveau.

VITRES

Utilisez du nettoie-vitres pour enlever la pellicule de saleté et de poussière qui s'est formée sur les vitres. Il est normal qu'une pellicule se forme lorsque le vehicule est stationné directement au soleil. L'utilisation de nettoie-vitres avec un chiffon dux éliminera rapidement cette pellicule.

AMISE EN GARDE

N'utilise jamais d'outils acerés, de nettoyants abrasifs ou de désinfectants à base de chlore pour nettoyer la paroi interieure des glaces. Ils pourraient endomager les conducteurs électriques, les éléments de l'antenne radio ou ceux du dégivreur de lunette arrière.

ROUES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM

Lavez les roues régulierement, particulièrement en hiver, si vous habitez dans une région où du sel est utilisé. S'ils ne sont pas enlevés, les dépôts de sel peuvent décolorer les roues.

PIÉCES CHROMÉES

Pour préserver le fini lustré de toutes les pieces chromées, nettoyez-les régilériquement avec un produit à polir pour chrome non abrasif.

NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIÉURES DU VÉHICULE

De temps à autre, utilisez un aspirateur ou une Brosse douce pour dépoussierer les garnitures interieures, les pieces en plastique et les sièges. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir avec un chiffon propre et préalablement humecté dans une solution de savon doux, puis essuyez-les avec un linge sec. Avant d'utiliser unquelconque produit protecteur pour tissus, lisez les recommendations du fabricant. Certains protecteurs pour tissus contiennent des produits chimiques qui peuvent tacher ou décolorer le tissu des sièges.

Utilisez un chiffon humecté uniquement d'eau pour nettoyer le verre de protection de la jauge et des indicateurs de bord.

AMISE EN GARDE

  • N'utilisez jamais de benzène, de solvant ou un produit semblable.
  • Les petites particules de saleté peuvent se révêler abrasives et endommager les surfaces en cuir; elles doivent donc être retirées rapidement. N'utilise pas de savon pour le cuir, de produits à polir, d'huiles, de nettoyants liquides, de solvants, de détergents ou de nettoyants à base d'ammoniaque puisqu'ils peuvent endommager le fini naturel du cuir.

  • N'utilisez jamais de produits destinés à protégger les tissus, à moins que leur utilisation ne soit recommandée par le fabricant.

  • N'utilise pas de produits nettoyants pour le verre ou le plastique pour nettoyer le verre protecteur des indicateurs et instruments de bord. Ces produits poursraient endommager le verre protecteur.

CARPETTES

L'utilisation de carpettes d'origine NISSAN peut contributor à développer le tapis de votre vehicule en bon état et à faciliter le nettoyage de l'habitacle. Quel que soit le type de tapis utilisé, assurez-vous que ceux-ci sont adaptés à votre vehicule et qu'ils sont correctement place dans le cas d'une pêales. Les tapis doivent être nettoyés régulièrement et remplacés en cas d'utilité excessive.

NISSAN QUEST 2005 - CARPETTES - 1
WA10006

Crocket de positionnement de carpe tte (cote conducteur uniquement)

Ce vehicule est équipé d'un crochet de positionnement avant qui sert à placer la carbette. Les carbéttes NISSAN ont été spécialement concus pour toute modèle de vehicule. La carbette du côté conducteur est muni d'un trou d'oeillet. Installee la carbette en insérant le crochet de fixation dans le trou d'oeillet correspondant et en le centrant dans l'espace pour les jambes, sur le plancher du vehicule.

Vérifiez régulierement les carpettes pour vous assurer qu'elles sont bien placées.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées en les essuyant avec une éponge préalablement humectée dans une solution de savon doux. Laissez les ceintures de sécurité secher complètement à l'objet avant de les utiliser. Reportez-vous à la section « Entretien des ceintures de sécurité», au chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire » de ce manuel.

NISSAN QUEST 2005 - CEINTURES DE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT

Ne laïsez pas les ceintures de sécurité se rétractor dans l'enrouleur si elles sont mouillées. N'applique JAMAIS d'agent de blanchiment, de teinture ou de solvant chimique en guise de nettoyant sur les ceintures de sécurité puisque ces produits pouraient affaibir considérablement les sangles.

PROTECTION ANTICORROSION

FACTEURS LES PLUS COURANTS CONTRIBUANTÀ LA CORROSION D'UN VEHICULE

  • Accumulation de boue et de débris humides sur des sections des panneaux de la carrosserie, dans des cavités ainsi qu'à d'autres endroits du vehicule.
  • Dommages à la peinture et aux autres enduits protecteurs causés par du gravier et des éclats de caillou ou des dommages consécutifs à des accrochages mineurs.

FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX INFLUENÇANT LA CORROSION

Humidité

L'accumulation de sable, de boue et d'eau sur le soubassement du vehicule peut accelerer le processus de corrosion. Les revêtements de plancher humides ne secheront pas complètement s'ils sont laissés dans le vehicule; ils doivent donc être retirés pour facilitier leur séchage et éviter la formation de corrosion sur le plancher.

Humidité relative

Dans les régions ou l'humidité relative est élevée, le phénomène de corrosion est accélé, particulièrement si la température demeure au-dessus

du point de congélation, en cas de pollution atmosphérique et en cas dépandage de sel.

Température

Les températures élevées accélèrent la corrosion des pieces qui ne sont pas bien aérées.

Pollution atmosphérique

La pollution industrielle, la presence de sel dans l'air dans des régions côtières et l'utilisation massive de sel accéléré le processus de corrosion. Le sel accélère aussi la déterioration des surfaces peintes.

PROTECTION DE VOTRE VÉHICULE CONTRE LA CORROSION

  • Lavez et cirez fréquement votre vehicule pour le garder propre.
  • Examine tous le vehicule pour déceler tout dommage mineur à la peinture et effectuez les réparations nécessairesès que possible.
  • Évitez toute accumulation d'eau dans les portières en vous assurant que les trous d'écoulement du bord inférieur des portières ne sont pas obstrués.
  • Vérifiez le soubassement du vehicule pour y déceler toute accumulation de sable, de

boue ou de sel. Le cas échéant, lavez-le à l'eau dés que possible.

AMISE EN GARDE

  • Ne vous servez JAMAIS d'un boyau d'arrosage pour enlever la poussière, le sable ou d'autres résidus de l'habitacle. Utilisez plutôt un aspirateur ou un balai.
  • Ne laïsez pas les composants électroniques situés à l'intérieur du vehicule entre en contact avec de l'eau ou d'autres liquides risquant de les endommager.

Les produits chimiques utilisés pour déglacer les routes sont extrémement corrosifs. Ils accélèrent la corrosion et la détérioration des composants du soubassement, comme le système d'échéppement, les canalisations de carburant et de frein, les cables de frein, le plancher et les ailes.

En hiver, le soubassement doit etre laveregulierement.

Dans certaines régions, une protection additionnelle contre la rouille et la corrosion peut se révêler nécessaire; consultez un concessionnaire NISSAN pour obtenir plus d'information à ce sujet.

8 Entretien et interventions du propriétaire

Exigences d'entretien 8-2
Entretien general 8-3
Explication des points d'intervention relatifs à l'entretien général 8-3
Précautions d'entretien. 8-6
Points de vérification dans le compartment mateur . . . 8-8
Circuit de refroidissement du moteur 8-9
Vérification du niveau de liquide de refroidissement. 8-9
Vidange du liquide de refroidissement 8-10
Huile moteur 8-10
Vérification du niveau d'huile moteur 8-10
Vidange d'huile moteur 8-11
Remplacement du filtré à huile 8-13
Huile pour boite de vitesses automatique à 4 rapport. 8-13 Températures de vérification 8-14
Huile pour boite de vitesses automatique à 5 rapport. 8-15
Liquide de direction assistee. 8-15
Liquide de frein. 8-16
Liquide de frein. 8-16
Liquide de lave-glace 8-17

Réservoir de liquide de lave-glace 8-17
Batterie 8-17
Demarrage-secours. 8-19
Courroies d'entrainment. 8-19
Bougies d'allumage. 8-20
Remplacement des bougies d'allumage. 8-20
Filtre a air. 8-20 Microfiltre de l'habitacle . 8-21
Balais d'essuie-glace du pare-brise. 8-22
Nettoyage. 8-22
Remplacement. 8-22
Frein de stationnement et pédale de frein. 8-25
Vérification du frein de stationnement. 8-25
Vérification de la pédale de frein. 8-25
Servofrein. 8-26
Fusibles 8-26
Compartment moteur 8-26
Habitacle 8-27
Remplacement de la pile de la télécommande 8-28
Éclairage 8-29
Phares 8-29
Phares antibrouillardsselon l'equipement du vehicule) 8-30

Eclairage extérieur et interieur. 8-31

Roues et pneus 8-35

Pression des pneus. 8-35

Marquage des pneus 8-38

Types de pneus 8-41

Chaines antidérapantes 8-42

Remplacement des roues et des pneus 8-42

EXIGENCES D'ENTRETIEN

De par sa conception, votre nouveau vehicule NISSAN ne requiert qu'un entretien minimal à des intervalles éloignés, ce qui vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent. Toutefois, certaines vérifications au jour le jour et régulières sont nécessaires pourmaintenir vosere vehicule NISSAN en bon état mécanique et assurer un rendement optimal du dispositif antipollution.

Vouaves la responsabilité,à titre de propriete du vehicule,de youss assurer que I'entretien genereal et I'entretien periodique de voirc vehicule sont effectués.

En tant que propriétaire, vous étés la seule personne en mesure de vous assurer qu'un entretien approprié de votre vehicule est effectué. Vous jouez donc un role crucial dans le processus d'entretien.

Entretien periodique

Vous trouvrez une liste pratique des points d'intervention facultatifs et obligatoires ainsi qu'une description de l'opération d'entretien correspondante dans votre exemplaire du « Guide du service et de l'entretien NISSAN ». Vous doivent consulter ce guide pour vous assurer que les vérifications nécessaires au bon fonctionnement de votre vehicule NISSAN sont effectuees à intervenles réguliers.

Entretiengénéral

L'entretien général comprend les points d'intervention relatifs à l'entretien quotidien. Il sont essentiels au bon fonctionnement du vehicule. Vous doivent effectuer ces opérations d'entretien régulierement, tel que prescrit.

Des connaissances sommaires en mécanique et l'utilisation de quelques outils de mécanique automobile suffisent pour effectuer les vérifications d'entretien général.

Vouss pouvez effectuer ces vérifications ou inspections vous-même, consulter un technician qualifié ou vous rendre chez un concessionnaire NISSAN.

Où aller lorsque des réparations sont nécessaires

Si vous vécuicide requiert un entretien ou s'il fonctionne mal, rendez-vous chez un concessionnaire NiSSAN qui procédera à une vérification et à une mise au point des systèmes et dispositifs de votre vehicule.

Les techniciens NISSAN sont des spécialistes qui recoivent une formation solide. Ils bénéficient en outre d'une formation continue grâce à des bulletins techniques, des conseils et de programmes de perfectionnement offerts par les concessionnaires. Ils sont pleinement formés pour pro

céder à des interventions sur les vehicules NISSAN avant d'effectuer ces interventions et non après.

Voupeau faite appel aux membre du personnel du service technique des concessionnaires NiSSAN en toute confiance;ils travailleront de la façon la plus efficace et economique possible tout en respectant les exigences d'entretien de suaive vehicule.

8-2 Entretien et interventions du propriétaire

ENTRETIERGENÉRAL

Tel que prescrit dans ce chapitre, un entretien général de votre vehicule doit etre effectue reguIerlement lorsque vous l'utilise normalement. Si vous décelez des bruits, des vibrations ou des odeurs inhabituels, recherchez la source du probleme ou rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour y faire vérifier votre vehicule dans les plus brefs délais. De plus, si vous croyez que votre vehicule doit faire I'objet d'une réparation, assurez-vous d'en aviser le personnel d'un concessionnaire NISSAN.

Conformez-vous aux « Précautions d'entretien » dans ce chapitre lorsque vous doivent effectuer des vérifications ou des interventions sur votre vehicule.

EXPLICATION DES POINTS D'INTERVENTION RELATIFS À L'ENTRETIEN GÉNÉRAL

Des détails supplémentaires sur les points d'intervention marqués d'un astérisque sont fournis plus loin dans ce chapitre.

À l'extérieur du vehicule

Les points d'intervention numérés ici doivent être vérifiés de temps à autre, à moins d'indication contraire.

Portières et capot Assurez-vous qu'ils fonctionnent bien. Assurez-vous également que

toutes les serrures se verrouillent correctement. Lubrifiez les charnières, les verrous, les goupilles de verrouillage, les rouleaux et les biellettes au besoin. Assurez-vous que le loquet secondaire maintain le capot fermé lorsque le loquet principal est dégagé.

Vérifiez féquèmment la lubrification de ces éléments si vous conduisez sur des routes sur lesquelles du sel et d'autres matières corrosives ont été repandus.

Phares* Nettoyez les phares régulierement. Assurez-vous que les phares, deux d'arrêt, deux arrrière, clignotants et autres deux feu fonctionnent correctement et qu'ils sont fixés solidement. Verifiéz également le réglage des phares.

Écrous de roue* Assurez-vous que tous les écrous sont en place et qu'ils sont bien serrrés lors de la verification des pneus. Serrez-les au besoin.

Permutation des pneus* Une permutation des pneus doit être effectuee tous les 12 000 kilometres (7 500 milles).

Pneus* Vérifiez souvent la pression de gonflage des pneus de votre vehicule au moyen d'un manometre et vérifiez-la toujours avant tout long trajet. Au besoin, reglez la pression des pneus, y compris celle de la roue de secours, au niveau

spécífie. Vérifiez les pneus avec soin pour y dé-celer toute trace de dommages, de coupures ou d'usure excessive.

Réglage de la géométrie et équilibrage des roues Si vous avez l'impression que votre vehicule tire d'un côté lorsque vous conduisez sur une route droite et sans relief, ou si vous notez une usure inégale ou excessive des pneus de votre vehicule, un réglage de la géométrie des roues peut se révêler nécessaire. Si vous sentez des vibrations au niveau du volant ou du siège de votre vehicule lorsque vous conduisez à vitesse normale sur l'autoroute, un équilibrage des roues peut se révêler nécessaire.

  • Consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus » du Livret de renseignements sur la garantie pour plus d'information.

Pare-brise Le pare-brise doit être nettoyé régulierement. Vérifiez au moins tous les six mois s'il y a des fissures ou d'autres dommages. Si le pare-brise est endommagé, faites-le réparer dans un atelier de réparation qualifié.

Balais d'essuie-glace de pare-brise* Si vous constatiez que les balais d'essuie-glace fonctionnement mal, vérifie s'ils sont fissures ou usés.

A l'intérieur du vehicule

Les points d'intervention enumerated ci-après doivent faire l'objet de vérifications régulières, par exemple, au cours des opérations d'entretien périodique, du nettoyage du vehicule, etc.

Des détails supplémentaires sur les points d'intervention marqués d'un astérisque sont fournis plus loin dans ce chapitre.

Pédale d'accélérateur Assurez-vous que la pédale d'accélérateur s'enforce en douceur, librement et sans effort. Gardez la carbette loin de la pédale.

Position P (stationnement) de la boite de vitesses automatique Dans une pente assez prononcée, assurez-vous que le vehicule reste immobilisé, sans que vous ayez besoin de serrer les freins, lorsque le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Pédale de frein et servofrein* Assurez-vous que la pédale de frein fonctionne librement et que la distance qui la sépare du plancher est adéquate lorsqu'on l'enforce complètement. Vérifie le fonctionnement du servofrein. Assurez-vous de maintainir la carbette loin de la pédale.

Freins Assurez-vous que le vehicule ne derives pas lorsque les freins sont serrés.

Frein de stationnement* Assurez-vous que la course du levier est adequate et que celui-ci fonctionne bien. Pour ce faire, immobilisez le vehicule dans une pente raide et serrez seulement le frein de stationnement pour maintainir le vehicule en position.

Sièges Vérifiez les commandes de position des sièges comme les dispositifs de réglage des sièges et d'inclinaison des dossiers, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent bien et qu'ils se verrouillent correctement dans toutes les positions. Assurez-vous que les appuie-tête se déplacent librement vers le haut et vers le bas et qu'ils sebloquentcorrectement (selon l'équipment du vehicule) dans toutes les positions de verrouillage.

Ceintures de sécurité Assurez-vous que toutes les pieces des ceintures de sécurité (p. ex., les boucles, les ancrages, les régleurs et les enrouleurs) fonctionnement correctement et librement et qu'elles sont bien installées. Vérifie les sangles des ceintures de sécurité pour vous assurer qu'elles ne sont pas coupées, effilochées, usées ou endommagées.

Volant Prenez note de tout changement dans le fonctionnement de la direction : par exemple, une course morte du volant excessive, une direction rigide ou des bruits inusités.

Témoins et rappels sonores Assurez-vous que tous les témoins et rappels sonores fonctionnent bien.

Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise* Assurez-vous que les essuie-glaces et le laveglace fonctionnent bien et que les essuie-glaces ne laissent pas de traces sur le pare-brise.

Dégivreur de pare-brise Assurez-vous que l'air circule librement par les bouches de dégiavage et que le débit d'air est ajustat lorsque le chauffage ou la climatisation est en fonction.

Sous le capot et sous le vehicule

Les points d'intervention enumerated ci-après doivent être vérifiés régulierement (p. ex., chaque fois que vous vérifie l'huile moteur ou que vous faites le plein de carburant).

Niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique à quatre rapports* Déplacez le levier sélecteur en position P (stationnement) et laissez le moteur tourner au ralenti à la température de fonctionnement avant de vérifier le niveau d'huile.

Batterie* Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chacun des éléments de la batterie. Il doit serouver entre les repères MAX et MIN. Vérifiez fréquement le niveau d'électrolyte de la batterie si vous conduisez votre vehicule par temps trèschaud ou dans des conditions difficilles.

8-4 Entretien et interventions du propriétaire

Niveau de liquide de frein* Assurez-vous que le niveau de liquide de frein se trouve entre les repères MIN et MAX du réservoir.

Niveau de liquide de refroidissement* Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement.

Courroies d'entrainment du moteur*

Assurez-vous que les courroies d'entrainment du moteur ne sont pas éraillées, usées, fendillées ou huileuses.

Niveau d'huile moteur* Vérifiez le niveau d'huile moteur lorsque votre vehicule est immobilisé sur une surface plane et que le moteur est à l'arrêt. Attendez que l'huile se dépose dans le carter d'huile (plus de 10 minutes).

Système d'échéappement Assurez-vous que les supports du système d'échéappement ne sont pas desserrés et que le système n'est pas fissure ou perforé. Si le système d'échéappement de votre vehicule émet un son inhabituel ou dégage une oedur de gaz d'échéappement, rendez-vous immédiatement chez un concessionnaire NiSSAN pour le faire vérifier. Consultez l'ajtestissement relatif au monoxyde de carbone dans le chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel.

Fuites de liquide Immobilisez votre vehicule et, après un certain temps, vérifie la présence de

fuites de carburant, d'huile, d'eau ou d'autres liquides. Il est normal que de l'eau s'égoutte du climatiseur après son utilisation. Si vous décelez des fuites ou des vapeurs d'essence, recherchez la source du problème et faites réparer votre vehicule immédiatement.

Niveau de liquide de direction assistée* et canalisations Coupez le contact et attendez que le liquide de direction assistée refroidisse avant d'en vérifier le niveau. Assurez-vous que les canalisations sont bien raccordées et qu'elles sont exemples de fuites, de fissures, etc.

Radiateur et durites Verifiez l'avant du radiateur et retirez-en la saleté, les insectes, les feuilles, etc. qui s'y sont accumulés. Assurez-vous que les durites du radiateur ne sont pas fissureres, déformées, pourries ou desserrées.

Soubassement Le soubassement de votre vehicule entre fréquemment en contact avec des substances corrosives comme celles qui sont répandues sur une chaussée glacée ou utilisées pour réduire l'accumulation de poussière. Il est très important de retarder ces substances du soubassement sinon le plancher, le chassin, les canalisations de carburant et le système d'échévement pourraient rouiller. À la fin de l'hiver, rincez le soubassement soigneusement avec de l'eau pour décoller les plaques de boue

et de saleté accumulées. Consultez le chapitre « Aspect et entretien » du réseau manuel.

Liquide de lave-glace de pare-brise* Assurez-vous qu'il y a suffisamment de liquide de lave-glace dans le réserveir.

PRECAUTIONS D'ENTRETIEN

Faites toujours preuve de prudence lorsque vous effectuez l'inspection ou l'entretien de votre vehicule afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager votre vehicule. Les précautions générales suivantes doivent être respectées à la dette.

NISSAN QUEST 2005 - PRECAUTIONS D'ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

  • Stationnez le vehicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et bloquez les roues pour empêcher le vehicule de se déplacer. Placez le levier sélecteur à la position de stationnement (P).
    Assurez-vous que la clé de contact est à la position OFF ou LOCK avant de procédé à tout remplacement ou à toute réparation de pieces.
  • Ne laïsez jamais débranchés le moteur ou les faisceaux des composants associés à la boîte de vitesses automatique si le contacteur d'allumage est à la position ON (marche).
  • Ne branchez ni ne débranchez jamais la batterie ni aucun autre composant transistorisé si le contacteur d'allumage est à la position ON (marche).

  • Voiture vehicule est muni d'un ventilateur automatique de refroidissement du moteur qui peut s'activer à n'importe quel moment, sans averissement, même si la clé de contact est à la position OFF (arrêt) et que le moteur ne tourne pas. Pour éviter des blessures, débranchez toujours le cable négatif de la batterie avant d'effectuer une intervention après du ventilateur.

  • Si vous devez travailler sur un moteur en marche, n'approche pas vos mains, vos vêtements, vos cheveux ni vos outils des ventilateursurs, courroies et autres pièces mobiles.

  • Il est recommandé d'enlever ou de fixer en place tout vêtement ample avant de travailler sur votre vehicule. Retirez aussi votre montre, vos bagues et vos autres bijoux.
  • Lorsque vous travailliez sur votre vehicule, portez toujours des lunettes de protection.
  • Si vous doivent fournir le moteur dans un espace clos, tel un garage, assurez-vous que l'endetroit est correctement ventilé et que les gaz d'échéppement peuvent s'évacuer.

  • Ne vous glissez jamais sous le vehicule si ce dernier n'est soutenu que par un cric. Si une intervention sous le vehicule est nécessaire, utilisez des trêaux pour soutenir le vehicule.

  • Tenez les cigarettes ou cigares allumés et toute flamme ou source d'étincelles loin du réservoir de carburant et de la batterie.
  • Sur les modèles équipés d'un moteur à essence à système d'injection électronique multipoint, l'entretien du filtré et des canalisations de carburant doit être effectué par un concessionnaire NiSSAN, car la pression dans ces canalisations est très élevée, même lorsque le moteur est à l'arrêt.

A MISE EN GARDE

  • Ne procédez à aucune intervention sous le capot lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse.
  • Évitez tout contact avec de l'huile moteur ou du liquide de refroidissement usés. La mise au rebut inadéquate d'huile moteur, de liquide de refroidissement du moteur ou de tout autre liquide utilisé dans un vehicule, peut nuire à l'environnement. Respectez toujours la reglementation locale en ce qui concerne la mise au rebut de liques utilisés dans un vehicule.

Le present chapitre fournit des directives portant seulement sur les interventions qu'un propriétaire peut raisonnablement effectuer.

Vou puezé également vous procurer un Manuel de réparation NiSSAN. Consultez la section « Commande du manuel du conducteur ou du manuel de réparation » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » de ce manuel.

N'oubliez pas que des interventions incomplétées ou inadéquates peuvent engendrer des problèmes de fonctionnement ou des émissions excessives de gaz d'échémpement et compromètre la couverture de garantie de votre vehicule. Dans le doute, faites réparer votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.

POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

NISSAN QUEST 2005 - POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 1

  1. Réservoir de liquide de direction assistée
  2. Bouchon de remplissage d'huile moteur
  3. Réservoir de liquide de frein
  4. Filtre à air
  5. Batterie
  6. Boite de fusibles et fils-fusibles
  7. Jauge d'huile pour boite de vitesses
  8. Jauge d'huile moteur
  9. Bouchon du radiateur
  10. Boitier à fusibles
  11. Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise
  12. Réservoir du liquide de refroidissement

NOTA :

Le capot a ete souleve pour permettre la visualisation des pieces.

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le circuit de refroidissement du moteur est rempli en usine avec de l'antigel longue durée NISSAN d'origine afin d'en assurer la protection en toute saison. La solution antigel contient des inhibiteurs de rouille et de corrosion. L'ajout d'additifs dans le circuit de refroidissement est donc inutile.

NISSAN QUEST 2005 - CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - 1

AVENTISSEMENT

  • Ne retirez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide à haute pression pourrait s'échapper du radiateur et provoquer des brûlures graves.
  • Le radiateur est muni d'un bouchon taré. Pour éviter d'endommager le moteur, utilisez uniquement un bouchon de radiateur NiSSAN d'origine.
Température extérieure jusqu'àAntigel longue durée NISSAN d'origine ou équivalentEau démi-néralisée ou distillée
°C°F
-35-3050 %50 %

AMISE EN GARDE

Lorsque vous remplacez l'antigel ou que vous en ajoutez, assurez-vous d'utiliser de l'antigel longue durée NISSAN d'origine (de couleur verte) ou un antigel équivalent à 50 % d'antigel et 50 % d'eau déminéralisée ou distillée. L'utilisation des solutions antigel d'autres types ou couleurs, comme de l'antigel orange, peut endommager le circuit de refroidissement du moteur de votre vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir. Si le niveau est inférieur au repere MIN, ajoutez du liquide jusqu'à ce qu'il attigne le repere MAX. Si le réservoir est vide, attendez que le moteur soit froid avant de vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur. Si la quantité de liquide de refroidissement dans le radiateur est insuffisante, replisssez ce dernier jusqu'à l'orifice de replissage et ajoutez également du liquide dans le réservoir jusqu'à repère MAX.

HUILE MOTEUR

Si vous nevez y ajouter fréquemment du liquide de refroidissement, faites vérifier le circuit de refroidissement de votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Un concessionnaire NISSAN peut vidanger le liquide de refroidissement du moteur. Cette procédure d'entretien est décrite dans le manuel de réparation NISSAN.

Un entretien inadéquat peuvent compromètrement le rendement du dispositif de chauffage et entrainer une surchauffe du moteur.

NISSAN QUEST 2005 - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

AVENTISSEMENT

  • Ne vidanger jamais le liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud, car vous pourriez vous brûler.
  • Ne retirez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide à haute pression pourrait s'échapper du radiateur et provoquer des brûlures graves.

  • Évitez tout contact direct du liquide de refroidissement usé avec la peau. Le cas échéant, lavez soigneusement la zone affectée avec du savon ou avec un détergent pour les mains dés que possible.

  • Gardez le liquide de refroidissement hors de la portée des enfants et des animaux.

Le liquide de refroidissement doit être mis au rebut de façon ajustée. Consultez les règlements en vigueur dans votre localité.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR

  1. Stationnez votre vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Demarrez le moteur et laissez-le tournier au ralenti jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement.
  3. Coupe le contact. Attendez que l'huile se dépose dans le carter d'huile (plus de 10 minutes).
  4. Retirez laJAuge et essuyez-la.Inserez-la ensuite jusqu'au fond de son tube.

NISSAN QUEST 2005 - VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 1

  1. Retirez-la de nouveau et vérifie le niveau d'huile. Celui-ci doit se couver entre les repères H (elevé) et L (bas) B. Il s'agit du niveau d'huile normal. Si le niveau d'huile est sous le repère L (bas) A, retirez le bouchon de replissage d'huile et versez de l'huile dans l'orifice. Ne rémplisse pas le réservoir au-delà de sa capacité C.
  2. Vérifiez de nouveau le niveau d'huile au moyen de la jauge.

L'ajout d'huile entre les opérations d'entretien périodique ou pendant la pé

riode de rodage est normal si vous conduisez votre vehicule dans des conditions difficiles.

AMISE EN GARDE

Le niveau d'huile doit être vérifié périodiquement. Le fait de laisser le moteur tourner lorsqu'la quantité d'huile est insuffisante peut entraîner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts par la garantie.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1
WDI0216

VIDANGE D'HUILMEOTEUR

  1. Stationnez votre vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Demarrez le moteur et laissez-le tournier au ralenti jusqu'à ce qu'ilatteigne sa tempéra-ture de fonctionnement, puis foupez le contact.
  3. Tournez le bouchon de replissage d'huile dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le.
  4. Déposez un grand bac de vidange sous le bouchon de vidange.

  5. À l'aide d'une clé, tournez le bouchon de vidange en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, retirez-le, puis vidangez l'huile complètement.

Si le filtré à huile doit être changé, retirez-le et remplaceze-le en même temps. Consultez la section « Remplacement du filtré à huile » plus loin dans ce chapitre.

A VERTISSEMENT

  • Des contacts prolongés et répétés avec de l'huile moteur usée peuvent entraîner le cancer de la peau.
  • Évitez tout contact direct de la peau avec de l'huile usée. Le cas échéant, lavez soigneusement la zone affectée avec du savon ou avec un détergent pour les mains dés que possible.
  • Gardez l'huile moteur usée hors de la portée des enfants.

AMISE EN GARDE

Prenoz soit de ne pas vous brûler, car l'huile moteur peut être très chaude.

L'huile usée doit être mise au rebut de façon ajusté.

  • Consultez les règlements en vigueur dans votre localité.
  • Nettoyez et réinstallé le bouchon de vidange ainsi qu'une nouvelle rondelle. Au moyen d'une clé, vissez fermement le bouchon de vidange. N'utilise pas une force excessive.

Couple de serrage du bouchon de vidange: 29 à 39 N.m (22 à 29 lb-pi)

  1. Ajoutez l'huile moteur recommendée dans l'orifice de replissage d'huile, puis replaces le bouchon de replissage d'huile en le serrant fermement.

Reportez-vous à la section « Contenances, carburant et lubrifiants recommandés » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » de ce manuel pour connaître les contenances de vidange et de replissage.

Ces contenances varient selon la tempéra-ture de l'huile et la durée de vidange. Utilisez ces specifications à titre de référence seul. Utilisez toujours la jauge pour déterminer le bon niveau d'huile dans le réservoir.

  1. Demarrez le moteur. Vérifiez qu'il n'y a aucune fuite autour du bouchon de vidange et du filtré à huile. Dans le cas contraire, réparez la fuite.
  2. Coupez le contact et attendez plus de 10 minutes. Vérifiez de nouveau le niveau d'huile au moyen de la jauge. Ajoutez de l'huile moteur s'il y a lieu.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

REEMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE

  1. Stationnez votre vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Coupe le contact.
  3. Déposez un grand bac de vidange sous le filtre à huile.
  4. Au moyen d'une clé pour filtré à huile, desserrez le filtré à huile en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez-le ensuite en le tournant à la main.

AMISE EN GARDE

Prenoz soit de ne pas vous brûler, car l'huile moteur peut être très chaude.

  1. Essuyez la surface de fixation du filtre à huile avec un chiffon propre.
    Assurez-vous d'enlever tout reste de joint d'étanchéité usé de la surface de fixation du moteur.
  2. Enduisez d'huile moteur propre le joint du nouveau filtré.
  3. Serrez le filtré à huile jusqu'à ce qu'une faible résistance soit perché, puis serrez-le de deux tiers de tour.
  4. Démarrez le moteur et assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite autour du filtre à huile. Dans le cas contraire, réparez la fuite.
  5. Coupez le contact et attendez plus de 10 minutes. Vérifiez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile moteur s'il y a lieu.

HUILE POUR BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE À 4 RAPPORTS

A VERTISSEMENT

  • Lorsque le moteur tourne, tenez vos mains, vos bijoux et vos vêtements à l'écart des pieces mobiles telles que le ventilateur de refroidissement et les courroies d'entrainment.
    L'huile pour boite de vitesses automatique est toxique et elle doit donc être conservée dans un contenant bien identifié, hors de la portée des enfants.

NISSAN QUEST 2005 - A VERTISSEMENT - 1

TEMPÉRATURES DE VÉRIFICATION

  • Le niveau de liquide doit être vérifié en utilisant la plage de températures élevées (HOT) de la jauge lorsque les conditions suivantes sont réunies :

  • le moteur doit être rechauffé et avoir atteint sa température de fonctionnement;

  • le vehicule doit avoir eté conduit pendant au moins cinq minutes;
  • la température de l'huile de la boite de vitesses automatique doit se situer entre 50^ et 80^ (122°F et 176°F).

Le niveau peut etre verifie lorsque la temperature de I'huile se situe entre 30^ et 50^ 86F et 122 F en utilisant la plaque de temperatures froides (COLD) de la jauge une fois que le moteur a atteint sa temperature de fonctionnement et avant de prendre la route. Toutefois, le niveau doit etre verifie a nouveau en utilisant la plaque de temperatures elevées (HOT) de la jauge.

  1. Stationnez votre vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Demarrez le moteur et placez le levier selec-. theur dans chaque gamme de vitesses en terminant par la position de stationnement (P).
  3. Vérifiez le niveau d'huile lorsque le moteur tourne au ralenti.

NISSAN QUEST 2005 - TEMPÉRATURES DE VÉRIFICATION - 1

  1. Retirez la jauge et essuyez-la avec un essuie-tout non pelucheux.
  2. Insérez la jauge à fond dans son tube.
  3. Retirez la jauge et notez la valeur relevante. Si le niveau d'huile de la boite de vitesses automatique se trouve dans la plage de fonctionnement normal (B), il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'huile. Si le niveau d'huile est bas (A), ajoutez de l'huile par le tube de la jauge.

HUILE POUR BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE À 5 RAPPORTS

A MISE EN GARDE

NE REMPLISSEZ PAS LE RÉSERVOIR AU-DELÀ DE SA CAPACITÉ. Utilisez SEULEMENT l'huile pour transmission automatique NiSSAN Matic « D » d'origine (zone continentale des États-Unis, y compris l'Alaska) ou l'huile pour transmission automatique NiSSAN (Canada). Vous pouvez également utiliser de l'huile Dexron™ III, Mercon™ ou une huile équivalente. Si vous étés hors de la zone continentale des États-Unis et de l'Alaska, adresssez-vous à un concessionnaire NiSSAN pour obtenir de plus amples renseignements concernant les huiles appropriées, y compris les marques recommandées d'huile pour boîte de vitesses automatique Dexron™ III ou Mercon™.

NOTA :

Il est impossible de relever une lecture précise du niveau d'huile si le vehicule a ete conduit a vitesse elevée pendant une longue période ou en circulation dense partemps chaud, ou lorsqu'il a ete utilise pour tracter une remorque. Vous nevez laisser l'huile refroidir (environ 30 minutes) avant d'en vérifier le niveau.

Consultez youre concessionnaire NISSAN pour obtenir de I'aide si une verification ou un remplacement doit etre effectue.

AVERAGEMENT

Utilisez seulement de l'huile pour boite de vitesses automatique Nissan Matic « K » d'origine. N'y mélangez pas d'autres huiles.
L'utilisation d'une huile pour boite de vitesses automatique autre que l'huile Nissan Matic « K » d'origine affectera le fonctionnement et la durée de vie de la boite de vitesses; en outre, la boite de vitesses automatique pourrait être endommagée, ce qui ne serait pas couvert par la garantie limitée de vehicule neuf NISSAN.

Le type d'huile pour boite de vitesses automatique preconise se trouve également sur l'étiquette d'avertissement apposée dans le compartment moteur.

LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

NISSAN QUEST 2005 - LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE - 1
WDI0256

Le niveau de liquide doit être vérifié à l'aide de la gamme HOT MAX du réserve de liquide de direction assistée à des températures de liquide de 50^ à 80^ (122°F à 176°F) ou COLD MAX à des températures de liquide de 0^ à 30^ (32°F à 86°F).

Si le niveau de liquide est inférieur au repere MIN, ajoutez du liquide NISSAN PSF d'origine. Retirez le bouchon et versez le liquide dans l'orifice.

LIQUIDE DE FREIN

AMISE EN GARDE

  • NE REMPLISSEZ PAS LE RÉSERVOIR AU-DELÀ DE SA CAPACITÉ.
    Utilisez l'huile recommendée NISSAN PSF d'origine ou une huile équivalente.

Pour obtenir de plus amples renseignements concernant les specifications du liquide de frein, consultez la section « Contenances, carburant et lubrifiants recommandés » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » du present manuel.

AVERAGEMENT

N'utilisez que du liquide frais provenant d'un contenant scelled. L'utilisation de liquide use, de qualite inférieure ou contamine pourrait endommager le circuit de freinage. L'utilisation de liquides inadéquats peut endommager le circuit de freinage et afferter la capacité de freinage du vehicule.

AMISE EN GARDE

Ne renversez pas ce liquide sur les surfaces peintes. Il endommagera la peinture. Si du liquide est renversé, nettoyez immidiatement la surface avec de l'eau.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

LIQUIDE DE FREIN

Vérifiez le niveau de liquide de frein dans le réservoir. Si le niveau de liquide est inférieur au repère MIN ou si le témoin des freins s'allume, ajoutez du liquide de frein d'origine NISSAN ou du liquide DOT 3 équivalent jusqu'au repère MAX. Faites vérifier le circuit d'embrayage de votre vehicule chez un concessionnaire NISSAN si vous nevez y ajouter fréquement du liquide d'embrayage.

NISSAN QUEST 2005 - LIQUIDE DE FREIN - 1

RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE LAVE-GLACE

Remplissez le réservoir de liquide de lave-glace régulierement. Ajoutez du liquide lorsque le témoin de bas niveau de liquide de lave-glace s'allume.

Pour replir le réservoir de liquide de lave-glace, retirez le bouchon du réservoir et versez le liquide de lave-glace dans l'orifice du réservoir.

Ajoutez un solvant pour lave-glace pour obtenir de plusieurs résultats de nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel pour lave-glace. Suivez les directives du fabricant concernant les proportions du mélange.

Remplissez le réservoir plus souvent lorsque les conditions de conduite exigent d'utiliser une grande quantité de liquide de lave-glace.

Le liquide de lave-glace nettoyant concentré NiSSAN d'origine avec antigel ou l'équivalent est recommendé.

AMISE EN GARDE

  • N'utilisez pas d'antigel pour moteur comme liquide de lave-glace. Ceci pourrait endommager les surfaces pointes du vehicule.
  • Ne replisssez pas le réservoir de liquide de lave-glace avec des concentrates non dilués. Les éclaboussures de certains concentrates de liquide de lave-glace au methanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le replissage du réservoir de liquide de lave-glace.
  • Mélangez le concentré de liquide de lave-glace avec de l'eau conformément aux recommendations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide de lave-glace de votre vehicule. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir.

BATTERIE

Assurez-vous que la surface de la batterie est propre et sèche en tout temps. Nettoyez toute trace de corrosion au moyen d'une solution de bicarbonate de soude et d'eau.
Assurez-vous que les raccordements des bornes sont propres et bien serrés.
- Si vous ne prévoyez pas utiliser votre vehicule pendant une période de 30 jours ou plus, débranchez le cable négatif de la borne de la batterie pour empêcher cette dernière de se décharger.

AVERAGEMENT

  • N'exposez pas la batterie à une flamme ou à des étincelles. L'hydrogène générale par la batterie est un gaz explosif. Évitez tout contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau, vos vêtements ou les surfaces peintes du vehicule. Évitez de vous frottier les yeux si vous avez manipulé une batterie ou un bouchon de batterie. Lavez-vous soignement les mains. En cas de contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement la zone affectée avec de l'eau pendant au moins 15 minutes et consul- tez un medecin.

  • Ne conduisez pas votre vehicule si le niveau d'électrolyte est bas. Un bas niveau d'électrolyte peut augmenter la charge exercée sur la batterie et ainsi générer de la chaleur, réduire la durée utile de la batterie et, dans certains cas, provoquer une Explosion.

  • Portez toujours des lunettes de sécurité et enlevez tous vos bijoux lorsqu'elles you effectuez une intervention sur la batterie ou à proximé de cette-ci.
  • Les cosses et bornes de la batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir manipulés.
  • Gardez la batterie hors de la portée des enfants.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1
1. Retirez les bouchons de la batterie au moyen d'un tournevis, tel qu'illustré. Servez-vous d'un chiffon pour protégger le boitier de la batterie.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 2
2. Vérifiez le niveau de liquide de chaque éléments; si vous doivent ajouter du liquide, ne versez que de l'eau distilled pour élever le niveau jusqu'àau bas de l'orifice de replissage. Ne dépassez pas ce niveau.

COUROIES D'ENTRAJINEMENT

Vérifiez féquèment le niveau d'électrolyte de la batterie si vous conduisez votre vehicule partemps très chaud ou dans des conditions difficilles.

DÉMARRAGE-SECOURS

Si un démarrage-secours est requis, consultez la section « Démarrage-secours » du chapitre « En cas d'urgence » de ce manuel. Si le moteur refuse de démarrer après avoir utilisé cette méthode, il est peut-être nécessaire de replacer la batterie. Communique avec un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN QUEST 2005 - DÉMARRAGE-SECOURS - 1

  1. Pompe de liquide de direction assistée
  2. Vilebrequin
  3. Alternatneur
  4. Climatiseur

NISSAN QUEST 2005 - DÉMARRAGE-SECOURS - 2

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que la clé de contact est à la position OFF ou LOCK. Sinon, le moteur risque de semettre en marche inopinément.

  1. Procedez à une inspection visuelle des courroies pour vous assurer qu'elles ne sont pas usées, coupées, effilochées ou desserrées. Si les courroies sont en mauvais état ou si elles sont lâches, faites-les replacer ou serrer par un concessionnaire NISSAN.
  2. Faites vérifier l'etat et la tension des courroies de votre vehicule aux intervalles pres-crits dans le « Guide du service et de l'entretien NISSAN »

BOUGIES D'ALLUMAGE

NISSAN QUEST 2005 - BOUGIES D'ALLUMAGE - 1

WDI0005

Bougies à electrodes au platine

Les bougies à electrodes au platine duront plus longtemps que les bougies classiques et ne doivent donc pas être replacées aussi fréquement. Suivez le programme d'entretien qui se trouve dans le « Guide du service et de l'entretien NISSAN » mais ne réutilise pas les bougies, même si vous les avez nettoyées ou si vous avez réglé l'écart entre les electrodes.

  • Remplacez toujours les bougies de votre vehicule par des bougies recommandées ou équivalentes.

AVERAGEMENT

Assurez-vous que le moteur est arrêté, que le contact est coupé et que le frein de stationnement est bien serré.

AMISE EN GARDE

Assurez-vous d'utiliser la bonne douille pour retarder les bougies d'allumage. Une douille inadéquate peut endommager les bougies d'allumage.

Consultez votre concessionnaire NISSAN pour obtenir de l'aide si un remplacement doit etre effectue.

FILTRE A AIR

NISSAN QUEST 2005 - FILTRE A AIR - 1

LDI0357

Le filtrte à air ne doit pas être nettoyé et réutilisé. Vous doivent remplaçer le filtrte à air de votre vehicule selon les intervalles d'entretien stipulés dans le « Guide du service et de l'entretien NISSAN » Lorsque vous remplacez le filtrte, essuyez l'intérieur du boîtier et le couvercle du filtrte à air avec un chiffon humide.

Pour retirer le filtré à air :

① Desserrez la vis.
② Debranche le connecteur électrique.
③ Poussez sur les attaches et retirez le couvercle du filtré à air. Retirez le filtré à air.

A VERTISSEMENT

  • En faisant fonctionner le moteur lorsque le filtre à air est retire, vous risquez de vous brûler ou de brûler d'autres personnes. Le filtre à air ne nettoie pas seulement l'air, il permet également d'arrêter les flammes en cas de ratés du moteur. Vous risquez de vous brûler si le filtre à air est retire ou si le moteur a des ratés. Ne conduisez pas votre vehicule lorsque le filtre à air est retire et soyez prudent lorsque vous devez effector des interventions sur le moteur dépourvu de filtre à air.
  • Il ne faut jamais verser de carburant dans le corps de papillon, ni tenter de faire demarrer le moteur lorsque le filtré à air est retire, car vous pourriez vous infliger des blessures graves.

MICROFILTRE DE L'HABITACLE

Le microfiltr de l'habitacle retient la poussière en suspension et les particules de pollen et il réduit également l'infiltration de certaines odeurs indéssirables dans l'habitacle. Le filtré est situé derrière la boîte à gants. Consultez le « Guide du service et de l'entretien Nissan » pour connaître les intervalles de remplacement de ce filtré.

Consultez votre concessionnaire NISSAN si un remplacement doit être effectué.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE DU PARE-BRISE

NISSAN QUEST 2005 - BALAIS D'ESSUIE-GLACE DU PARE-BRISE - 1

NISSAN QUEST 2005 - BALAIS D'ESSUIE-GLACE DU PARE-BRISE - 2


NISSAN QUEST 2005 - BALAIS D'ESSUIE-GLACE DU PARE-BRISE - 3
WDI0194

NETTOYAGE

Si le lave-glace ne réussit pas à nettoyer le pare-brise de votre vehicule ou si l'un des balais d'essuie-glace fonctionne mal, des dépôts de cire ou d'autres matières peuvent s'être accumulés sur le balai d'essuie-glace ou sur le pare-brise.

Nettoyez l'extérieur du pare-brise avec une solution de lave-glace ou du détergent doux. Le pare-brise est propre si l'eau n'y-perle pas lorsque vous le rincez à l'eau claire.

Nettoyez chaque balai d'essuie-glace avec un chiffon trempe dans une solution de lave-glace ou dans du détergent doux. Rincez ensuite les

balais d'essuie-glace avec de l'eau propre. Si la propriété de votre pare-brise n'est toujours pas satisfaisante après avoir nettoyé les balais et utilisé les essuie-glaces, remplacez les balais.

NISSAN QUEST 2005 - NETTOYAGE - 1

MISE EN GARDE

Des balais d'essuie-glace usés peuvent endommager le pare-brise et nuire à la visibilité du conducteur.

REEMPLACEMENT

Remplacez les balais d'essuie-glace lorsqu'ils sont usés.

① Écartez du pare-brise le bras d'un des essuie-glaces.
② Pour retirer le balai, poussez la languette de déblocage, puis tirez le balai vers le bas, parallèlement au bras d'essuie-glace.
③ Retirez le balai d'essuie-glace.
4. Insérez le nouveau balai d'essuie-glace sur le bras jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

8-22 Entretien et interventions du propriétaire

NISSAN QUEST 2005 - 8-22 Entretien et interventions du propriétaire - 1

MISE EN GARDE

  • Àprouv avoir remplace les balais, remettez les bras d'essuie-glace à leur position d'origine sinon, vous pourriez les endommager en ouvrant le capot.
    Assurez-vous que les balais d'essuie-glace sont en contact avec la glace; autrement, la pression du vent pourrait endommager les bras des essuie-glaces.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

Assurez-vous que rien ne s'infiltrte dans le giclaur de lave-glace A. Il pourrait en résultat un colmatage ou un mauvais fonctionnement du laveglace de pare-brise. Si le giclaur est bouché, dégaze z'orifice au moyen d'une aiguille ou d'une petite épingle B.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 3

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 4

LDI0356

Balai d'essuie-glace de lunette arrête

① Écartez de la lunette arrêté le bras de l'essuie-glace.
Poussez le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace et faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il soit dégagé.
③ Insérez un nouveau balai sur le bras d'essuie-glace et fixez-le en place.

8-24 Entretien et interventions du propriétaire

FREIN DE STATIONNEMENT ET PEDALE DE FREIN

NISSAN QUEST 2005 - FREIN DE STATIONNEMENT ET PEDALE DE FREIN - 1

VÉRIFICATION DU FREIN DE STATIONNEMENT

Poussez fermement le frein de stationnement vers le bas en partant de la position de déblocage. Si le nombre de déclics émis par le levier ne correspond pas aux spécifications stipulées, rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN.

  • Avec une pression de 196 N (44,1 lb), vous nevez entendre de six à sept déclics.

NISSAN QUEST 2005 - VÉRIFICATION DU FREIN DE STATIONNEMENT - 1

VÉRIFICATION DE LA PÉDALE DE FREIN

Pendant que le moteur tourne, vérifie la distance A qui sépare la surface supérieure de la pedale du plancher de métal. Si la distance mesurée est plus grande que celle spécifiée ci-après, consultez un concessionnaire NISSAN.

Distance A : sous une pression de 490 N (110 lb)

90 mm (3 1/2 po) ou plus

Freins auto-reglables

Les freins à disque avant et arrrière se reglent automatiquement chaque fois que vous enforcez la pédale de frein.

NISSAN QUEST 2005 - Freins auto-reglables - 1

AVERAGEMENT

Faites vérifier le circuit de freinage de votre vehicule chez un concessionnaire NISSAN si la pédale de frein ne revient pas à sa hauteur normale.

Indicateurs d'usure de plaquettes de frein

Les plaquettes des freins à disque de votre vehicule comportent des indicateurs d'usure sonores. Si une plaquette de frein doit être remplacede, l'indicateur d'usure émet un bruit de raclage ou un crissement aigu lorsque le vehicule roule. Le bruit se fait entendre, que la pédale de frein soit enforcée ou non. Si les indicateurs d'usure des freins émettent un son, faites vérifier les freins de leur vehiculeès que possible.

Des crissements, des sifflements ou d'autres bruits occasionnels provenant des freins peuvent se faire entendre dans certaines conditions de conduite ou climatiques. Il est normal d'entendre

à l'occasion des bruits de frein lors de freinages légers ou modérés et cette condition ne compromèt en rien le fonctionnement ou le rendement du circuit de freinage de votre vehicule.

Une inspection adequate des freins doit etre effectuee aux intervalles prescrits.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur les intervalles d'inspection des freins, consultez l'information qui s'y rapporte dans le « Guide du service et de l'entretien NISSAN »

SERVOFREIN

Pour vérifier le fonctionnement du servofrein :

  1. Alors que le moteur est à l'arrêt, enforcez et relâchez la pédale de frein plusieurs fois. Lorsque le mouvement de la pédale (course) est le même d'un serrage à l'autre, passsez à l'étape suivante.
  2. Tout en,enfantant la pedale de frein,demarreze le moteur.La pedale devrait s'abaisserlegement.
  3. Avec la pédale de frein enforcée, foupez le contact. Gardez la pédale enforcée pendant environ 30 secondes. La hauteur de la pédale ne doit pas changer.

  4. Laissez le moteur tourner pendant une minute sans enforcer la pédale de frein, puis coupez le contact. Enforcez la pédale de frein plusieurs fois. Chaque pression exerçée sur la pédale réduit graduèlement sa course à mesure que la dépression s'échappe du servofrein.

Si les freins de votre vehicule ne fonctionnent pas correctement, faites-les inspector par un concessionnaire NISSAN.

FUSIBLES

NISSAN QUEST 2005 - FUSIBLES - 1

COMPARTIMENT MOTEUR

NISSAN QUEST 2005 - COMPARTIMENT MOTEUR - 1

MISE EN GARDE

N'utilissez jamais un fusible d'une intensité nominale supérieure ou inférieure à cette spécifiée sur le couvercle de la boite à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou causeur un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre vehicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

  1. Assurez-vous que le contacteur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position d'arrêt (OFF).

  2. Ouvrez le capot.

  3. Pour-retirer le couvercle de la boite à fusibles, poussez la languette, puis soulevez le couvercle.
  4. Au moyen de l'extracteur de fusible, retirez le fusible. L'extracteur de fusible est situé dans le centre du bloc de fusibles dans l'habitacle.

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 1

NISSAN QUEST 2005 - MISE EN GARDE - 2

WDI0452

  1. Si le fusible est grillé () , remplacez-le par un fusible neuf () .
  2. Si leFuse neuf grille aussi, rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire inspector et réparer le circuit électrique de votre vehicule.

Fils-fusibles

Si des accessoires electriques de votre vehicule ne fonctionnent pas alors que les fusibles correspondants sont en bon etat, vérifie les fil-fusibles. Si un des fil-fusibles a fondu, remplaceze-le par un fil-fusible NISSAN d'origine.

NISSAN QUEST 2005 - Fils-fusibles - 1

HABITACLE

NISSAN QUEST 2005 - HABITACLE - 1

MISE EN GARDE

N'utilissez jamais un fusible d'une intensité nominale supérieure ou inférieure à cette spécifiée sur le couvercle de la boite à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou causeur un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre vehicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

  1. Assurez-vous que le contacteur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position d'arrêt (OFF).

REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE

  1. Tirez le couvercle de la boîte à fusibles pour le prisoner.
  2. Au moyen de l'extracteur deFuseible,retirez le fusible.
  3. Si le fusible est grillé, remplacez-le par un fusible neuf.
  4. Appuyez sur le couvercle de la boite à fusibles pour le réinstaller.
  5. Si le fuse ble neuf grille aussi, rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire inspector et réparer le circuit électrique de votre vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 1

NISSAN QUEST 2005 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 2

NISSAN QUEST 2005 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 3

LPD0214

Pour remplacer la pile de la télécommande :

① Ouvrez le couvercle de la telecommande a l'aide d'une piece de monnaie.
② Retirez la pile à plat.

③ Installee la pile neuve en plaçant le côte marquéd'un « + » vers le bas.
Pile recommende: CR2025 ou équivalente.
④ Refermez solidement le couvercle de la télé-commande.

ECLAIRAGE

  1. Appuyez sur le bouton 1 , puis sur le bouton 2 deux ou trois fois pour vous assurer que la télécommande fonctionne.

Si la pile est retiree de la telecommande pour toute raison autre que son remplacement, repetez l'etape 5.

  • Les piles mises au rebut de façon inadéquate peuvent affecter l'environnement. Consultez toujours les règlements en vigueur dans votre localité concernant la mise au rebut des piles.
  • La télécommande est conscience pour résister à l'eau; toute fois, si elle entre en contact avec de l'eau, essuyez-la immediatement.
  • La portée de la télécommande est d'environ 10 m (33 pi). La portée de la télécommande est fonctions conditions environnantes.

Avis de la FCC :

Toute modification non conforme aux normes du fabricant peut annuler le droit de l'utilisateur d'exploiter un tel équipement.

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC et au règlement RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interfequence nuisible, et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourrait l'activer de façon inopinée.

PHARES

Le phare est de type à bloc optique semi-étanche et utilise une ampoule de phare replacable (à halogène). Consultez votre concessionnaire NISSAN si un remplacement doit être effectué.

NISSAN QUEST 2005 - PHARES - 1

MISE EN GARDE

L'ampoule à halogène contient un gaz halogène sous haute pression. L'ampoule risque de se briser si vous la laissez tomber par terre ou si vous rayez son enveloppe de verre.
- Ne touchez pas l'enveloppe de verre de l'ampoule lorsque vous la manipulez.
- NE TOUCHEZ PAS L'AMPOULE

  • L'ampoule de rechange doit porter le même numéro et avoir la même puissance que l'ampoule d'origine.

Feu de croisement : Wattage : 51 W Ampoule n° : 9006*

Feu de route : Wattage : 60 W Ampoule n° : 9005*

  • Consultez toujours le service des pieces d'un concessionnaire NiSSAN pour obtenir l'information la plus recente concernant les pieces de rechange.
  • Ne laïsez pas un reflecteur de phare sans ampoule pendant une longue période puisque la poussière, l'humidité et la fumée pourrait pensérer dans le bloc optique et ALTERER le rendement du phare.
  • Il n'est pas nécessaire de régler la convergence des phares après avoir remplatz l'ampoule. Si le réglage de la convergence des phares est nécessaire, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

PHARES ANTIBROUILLARDS (selon l'équipement du vehicule)

Remplacement d'une ampoule de phare antibrouillard

AMISE EN GARDE

L'ampoule à halogène contient un gaz halogène sous haute pression. L'ampoule risque de se briser si vous la laissez tomber par terre ou si vous rayez son enveloppe de verre.
- Ne touchez pas l'enveloppe de verre de l'ampoule lorsque vous la manipULE.
- L'ampoule de rechange doit porter le même numéro et avoir la même puissance que l'ampoule d'origine.

Wattage 55 W, ampoule n^ H11*

  • Consultez toujours le service des pieces d'un concessionnaire NISSAN pour Obtir l'information la plus recente concernant les pieces de rechange.
  • Ne laïsez pas un phare antibrouillard sans ampoule pendant une longue période, car la poussière, l'humidité et la fumée pouraient pénétrer dans le bloc optique et ALTERER le rendement du phare.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

  1. Debranchez le cable négatif (-) de la batterie.
  2. Retirez les trois vis de l'écran pare-boue et repousseze ce dernier à l'écart.
  3. Débranche le connecteur d'ampoule.

  4. Tournez l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez-la.

  5. Retirez l'ampoule du phare antibrouillard sans la tourner. Ne secouez pas et ne tournez pas l'ampoule en la retardant. Ne touche jamais l'enveloppe de verre.
  6. Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse du démontage.

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ET INTÉRIEUR

ÉlémentPuisance (W)N° d'ampoule
Phare
Faisceau route60HB3/9005
Feux de croisement*51HB4/9006
Feu de stationnement/clignotant*8/293 457
Phare de virage*273156
Phare antibrouillard avant55H11
Éclairage au sol*8-
Éclairage interieur/lampes de lecture8PLW 578
Lampes individuelles
Modèle de base8TS578
De type avion82GL T2P
Espace pour les jambes3,4158
Éclairage de la boite à gants3,4158
Éclairage de miroir de courtoisie*1,32-
Lampe de marchepied3,8194
Éclairage de l'aire de chargement7N1J
Feu d'arrêt surélevé*13912
Feu combiné arrrière
Feu arrière/feu d'arrêt7/273157K
Feu de recul18921K
Clignotant273 156K
Éclairage de la plaque d'immatriculation*5H5H
  • Consultez un concessionnaire NiSSAN pour obtenir les pieces de rechange.

Consultez toujours le service des pieces d'un concessionnaire NISSAN pour obtenir l'information la plus récente concernant les pieces de rechange.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 2

  1. Éclairage interieur et lampe de lecture
  2. Lampes individuelles avant
  3. Lampe de marchepied
  4. Éclairage au sol
  5. Feu d'arrêt surélevé
  6. Éclairage de l'aire de chargement
  7. Éclairage de la plaque d'immatriculation
  8. Feu combiné arrête
  9. Phare
  10. Phare antibrouillard

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 3

Procedures de remplacement

Tous les autres feuux ou phares sont de type A, B, C ou D. Lorsque vous doivent remplanter l'ampoule d'un de ces feuels, retirez d'abord la vitre de protection ou le couvercle.

NISSAN QUEST 2005 - Procedures de remplacement - 1

NISSAN QUEST 2005 - Procedures de remplacement - 2

Indique le retrait de l'ampoule

Indique l'installation de l'ampoule

NISSAN QUEST 2005 - Procedures de remplacement - 3
Eclairage interieur et lampes de lecture

Utilisez un chiffon ① pour protégger le boîtier.

NISSAN QUEST 2005 - Procedures de remplacement - 4
Lampes individuelles - Type A

Utilisez un chiffon ① pour protégé le boîtier.

NISSAN QUEST 2005 - Procedures de remplacement - 5
Lampes individuelles - Type B

Utilisez un chiffon ① pour protégé le boîtier.

NISSAN QUEST 2005 - Procedures de remplacement - 6
Lampe de marchepied

Utilisez un chiffon ① pour protégger le boitier.

NISSAN QUEST 2005 - Procedures de remplacement - 7
Éclairage de l'aire de chargement

Utilisez un chiffon ① pour protégé le boitier.

ROUES ET PNEUS

NISSAN QUEST 2005 - ROUES ET PNEUS - 1
Feu combiné arrête

NISSAN QUEST 2005 - ROUES ET PNEUS - 2
En cas de crevaison, consultez le chapitre « En cas d'urgence » du present manuel.

PRESSION DES PNEUS

Dispositif d'ajretissement de basse pression des pneus

Ce vehicule est muni du dispositif d'advertissement de basse pression des pneus. Ce dispositif contrôle la pression de tous les pneus, à l'exception du pneu de la roue de secours. Lorsque le témoin de basse pression des pneus est allumé, au moins un de vos pneus est insuffisamment gonflé. Ce dispositif affiche également à l'écran (selon l'équipement du vehicule)

la pression de chaque pneu (sauf pour la roue de secours) grâce aux données transmises par des capteurs montés sur chaque roue.

Le dispositif d'avertissement de basse pression des pneus ne s'active que si la vitesse du vehicule est supérieure a 32km / h (20 mi/h). De plus, ce dispositif peut ne pas détecter la chute sudaine de la pression d'un pneu (par exemple, la crevaison d'un pneu pendant la conduite).

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Témoins d'rapidissement de basse pression des pneus » au chapitre « Instruments et commandes », « Information sur la pression des pneus » au chapitre « Écran d'affichage, chauffage, climatisation et chaîne stéreo », « Dispositif d'rapidissement de basse pression des pneus » au chapitre « Démarrage et conduite » et « Pneu à plat » au chapitre « En cas d'urgence».

Pression de gonflage des pneus

Vérifiez souvent la pression des pneus de votre vehicule (sans oublier le pneu de secours) et vérifie-la toujours avant un long trajet. Les pressions des pneus recommendées sont indiquées sur l'étiquette FMVSS ou sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge (selon l'équipement du vehicule), sous le titre « Pression de gonflage à froid recommandée ». L'étiquette des pneus et d'information sur la charge est

apposoed sur le pied milieu du cote conducteur. Les pressions de gonflage des pneus doivent etre verifiées regulierement, car :

  • la plupart des pneus perdent naturellement un peu d'air avec le temps;
  • les pneus peuvent perdre de l'air soudaientment s'ils passent sur des nids-de-poule ou d'autres objets, ou si le vehicule heurte une cordure de trottoir pendant le stationnement.

Les pressions de gonflage des pneus doivent être vérifiées quand les pneus sont froids. Les pneus sont considérés FROIDS si vousVehicle est stationné depuis au moins trois heures ou s'il a parcouru moins de 1,6 kilomètre (1 mille) à vitesse moderée.

Une pression inadéquate des pneus, incluant un sous-gonflage, peut réduire leur durée de vie et nuir à la tenue de route de votre vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - Pression de gonflage des pneus - 1

AVENTISSEMENT

  • Des pneus mal gonflés peuvent éclater et causer un accident.

  • Le poids total autorisé en charge est indiqué sur l'étiquette FMVSS. L'indice de charge du vehicule est indiqué sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge (selon l'équipment du vehicule). Ne chargez pas votre vehicule au-delà de sa capacité. La surcharge de votre vehicule peut réduire la durée de vie des pneus, provoquer une défaillance prematurée des pneus qui promopolitanait le fonctionnement sur du vehicule, ou affecter le comportement routier du vehicule; ces situation poursraient provoquer des accidents graves. Une charge dépassant la capacité spécifiée peut également entraîner une défaillance des autres composants du vehicule.

  • Avant d'entrepreneure un long trajet ou chaque fois que le vehicule est lourdement chargé, vérifie la pression de gonflage des pneus au moyen d'un manomètre pour vous assurer qu'elle correspond à la Specification préconisée.

  • Ne conduisez pas votre vehicule à une vitesse supérieure à 137 km/h (85 mi/h) s'il n'est pas muni de pneus hautes performances. En effet, une défaillance des pneus pourrait se produit, ce qui entraînerait une perte de maître du vehicule et des blessures.

  • Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus » du Livret de renseignements sur la garantie.

NISSAN QUEST 2005 - AVENTISSEMENT - 1

LDI0392

Étiquette des pneus et d'information sur la charge (pour les États-Unis)

1 Nombre de places : le nombre maximal d'occupants pouvant prendre place dans le vehicule.
② Limité de capacité de charge du vehicule : consultez la section « Information sur la charge » du chapitre « Données techniques et information au consommateur »
③ Taille du pneu d'origine : la taille des pneus installés à l'origine sur le vehicule, à l'usine.

4 Pression de gonflage à froid recommandaee : gonflez les pneus à cette pression lorsquils sont froids. Les pneus sont considérés FROIDS si votre vehicule est stationné depuis au moins trois heures ou s'il a parcouru moins de 1,6 kilomètre (1 mille) à vitesse moderée. La pression de gonflage à froid recommandaee est déterminée par le fabri-cant afin de minimiser l'usure des pneus et de fournir le meilleur comportement routier selon le PNBV du vehicule.
⑤ Taille des pneus : consultez la section « Marquage des pneus » figurant plus loin dans ce chapitre.

⑥ et ⑦ Taille de la roue de secours ou taille de la roue compacte de secours (salon l'équipement du vehicule).

NISSAN QUEST 2005 - Étiquette des pneus et d'information sur la charge (pour les États-Unis) - 1

Vérification de la pression des pneus

  1. Retirez le capuchon de la tige de soupape du pneu.
  2. Appuyez le manomètre droit sur la tige de soupape. N'appuyez pas trop fort et ne poussez pas la tige de soupape vers le coto, sinon de l'air s'échappera. Si le sifflement d'air s'échappant du pneu est entendu pendant la verification, replacez le manomètre afin d'éliminer la fuite.
  3. Retirez le manomètre.

  4. Lisez la pression du pneu sur la tige du manomètre et comparez-la a la Specification indiquée sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

  5. Gonflez le pneu s'il y a lieu. Si le pneu est trop gonflé, appuyez brièvement sur le pointeau de la tige de soupape à l'aide de l'extrémité de la tige du manomètre pour relâcher la pression. Vérifiez de nouveau la pression et ajoutez ou relâchez de l'air s'il y a lieu.
  6. Installes le capuchon de la tige de soupape.
  7. Vérifiez la pression de tous les autres pneus, incluant celle de la roue de secours.
TaillePression de gon-flage à froid
Pneu avant d'origineP225/65R16P225/60R17240 kPa, 35 lb/po2
Pneu arrêtéd'origineP225/65R16P225/60R17240 kPa, 35 lb/po2
Roue de ses-coursT135/80D16420 kPa, 60 lb/po2

NISSAN QUEST 2005 - Vérification de la pression des pneus - 1

MARQUAGE DES PNEUS

La loi federale aux États-Unis requiert que les fabricants de pneus placent une information normalisée sur le flanc de tous les pneus. Cette information identifie et déscrit les caractéristiques principales du pneu et fournit également le numéro d'identification du pneu (TIN) pour l'homologation des normes de sécurité. Le numéro d'identification du pneu est utilisé pour identifier le pneu en cas de rappel.

P215/65R15 95H

NISSAN QUEST 2005 - P215/65R15 95H - 1

NISSAN QUEST 2005 - P215/65R15 95H - 2

NISSAN QUEST 2005 - P215/65R15 95H - 3

NISSAN QUEST 2005 - P215/65R15 95H - 4

NISSAN QUEST 2005 - P215/65R15 95H - 5

NISSAN QUEST 2005 - P215/65R15 95H - 6

NISSAN QUEST 2005 - P215/65R15 95H - 7

NISSAN QUEST 2005 - P215/65R15 95H - 8

WDI0395

① Dimensions du pneu

(example : P215/65R15 95H)

  1. P: le « P » signifie que le pneu est concu pour les vehicules de tourisme.
  2. Nombre à trois chiffres : ce nombre indique la largeur en millimètres du pneau à partir du bord des flancs.
  3. Numéro à deux chiffres : ce nombre, connu sous le nom de rapport d'aspect, indique le rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.
  4. R: le « R » identifie un pneur radial.

  5. Numéro à deux chiffres : ce nombre est le diamètre de la roue ou de la jante en pouces.

  6. Numéro à deux ou à trois chiffres : ce numéro représenté l'indice de charge du pneu. Ceci est une indication du poids que chaque pneu peut supporter. Cette information peut ne pas être trouvée sur tous les pneus, car elle n'est pas requise par la loi.
  7. Vitesse nominale du pneu : vous ne devez pas conduire le vehicule à une vitesse supérieure à la vitesse nominale du pneu.

DOT XX XX XXX XXXX

DOT 1

XX 2

XX 3

XXX 4

XXX 5

XXXX

6

WDI0396

② Numéro d'identification du pneu (TIN) pour un pneu neuf (exemple : DOT XX XX XXX XXXX)

  1. DOT: Acronyme désignant le « Département Of Transportation » des États-Unis. Ce symbole peut être place au-dessus, audessous, à gauche ou à droite du numéro d'identification du pneu.
  2. Code à deux chiffres : identification du fabri-cant.
  3. Code à deux chiffres : taille du pneu
  4. Code à trois chiffres : code du type de pneu (optionnel)
  5. Code à trois chiffres : date de fabrication

  6. Quatre chiffres représentant la semaine et l'année de fabrication du pneu. Par exemple, les chiffres 3103 représentent la 31e semaine de l'année 2003. Si vous n'apercevez pas ces nombres, recherche-les sur l'autre flanc du pneu.
    ③ Composition et matériel de la carasse du pneu

Le nombre de pris ou de couches de tissu enduit de caoutchouc dans le pneu. Les fabricants de pneus doivent aussi indiquer les matieres du pneu, incluant l'acier, le nylon, le polyester et autres.

(4) Pression maximale admissible
Ce chiffre indique la pression d'air maximale pouvant etre appliquee au pneu. Ne depassez jamais la pression de gonflage maximale permise.
⑤ Charge maximale

Ce chiffre indique la charge maximale en kilogrammes et en livres pouvant etre transporteepar le pneu.Lorsque vous remplacez les pneus du vehicule,utilisez always un pneu ayant lameme charge nominale maximale que les pneus installés a l'usine.
⑥ Le terme « tubeless » (sans,chambre à air) ou «tube type» (avec chambre à air)

Indique si le pneu requiert une,chambre à air (« Tube type ») ou non (« Tubeless »).
⑦ Le mot « radial »

Le mot « radial » estprésent si le pneu a une structure radiale.
⑧ Le nom du fabricant ou de la marque

Le nom de fabricant ou la marque est indiqué(e).

Autre terminologie relative aux pneus

En plus des nombreux termes définis dans ce chapitre, le « flanc extérieur prévu » est (1) le flanc blanc, celui quiporte un lettrage blanc ou qui indique le fabricant, la marque ou le nom du

modèle moulé en relief par rapport à la même indication sur l'autre flanc du pneu, ou (2) le flanc extérieur d'un pneu asymétrique dont un côté en particulier doit toujours faire face vers l'extérieur lorsqu'il est monté sur un vehicule.

TYPES DE PNEUS

A VERTISSEMENT

  • Lorsque vous remplacez ou changez les pneus de votre vehicule, assurez-vous que les quatre pneus sont du même type (par exemple, pneus d'été, pneus quatre saisons ou pneus d'hiver) et de la même construction. Un concessionnaire NiSSAN pourra vous donner des renseignements relatifs au type, à la taille, à l'indice de vitesse et à la disponibilité des différents pneus.
  • Les pneus de rechange peuvent avoir un indice de vitesse inférieure à celui des pneus installés en usine et, par conséquent, ne pas pouvoir s'adapter à la vitesse maximale de votre vehicule. Ne dépassez jamais la vitesse de l'indice de vitesse maximale d'un pneu.

  • Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus » du Livret de renseignements sur la garantie.

Pneus toutes saisons

Certains modèles de vehicules NISSAN sont munis de pneus toutes saisons; ces pneus offrent un bon rendement tout au long de l'année, même sur une chaussée enneigée ou glacée. Les mots ALL SEASON ou les lettres « MS » que l'on retrouvue sur le flanc des pneus identifient ce type de pneu. Les pneus d'hiver offrent une(Meilleure) adhérence dans la neige que les pneus toutes saisons et ils peuvent être moins adaptés au climat de certaines régions.

Pneus d'été

Certains modèles de vehicules NISSAN sont munis de pneus d'été; ceux-ci offrent un rendement supérieur sur chaussée sèche. La neige et la glace nuisent considérablement au rendement des pneus d'été. L'indice d'adherence identifié par les lettres « MS » n'apparait pas sur le flanc des pneus d'été.

Si vous possédez un vehicule quatre roues mo-trices, NISSAN vous recommende d'utiliser des pneus d'HIVER ou des pneus TOUTES SAL-SONS si vous nevez conduire sur une chaussée enneigée ou glacée.

Pneus d'hiver

Si vous installez des pneus d'hiver sur votre vehicule, assurez-vous que leur dimension et la charge maximale qu'ils peuvent porter sont les mêmes que celles des pneus d'origine. Sinon, les caractéristiques de sécurité et la tenue de route de votre vehicule pourrait être compromises.

Les pneus d'hiver ont généralement une cote de vitesse inférieure à celle des pneus installés en usine et ils risquent de ne pas s'adapter à la vitesse maximale que peut atteindre votre vehicule. Ne dépassez jamais la vitesse de l'indice de vitesse maximale d'un pneu.

Si vous installez des pneus d'hiver sur votre vehicule, la dimension, la marque, la construction et le dessin de la bande de roulement doivent être identiques sur les quatre pneus.

Des pneus cloutés peuvent être utilisés pour bénéficier d'une adherence supérieure sur chaussée glacée. Toutefois, l'utilisation de tels pneus est prohibée dans certains États américain de même que dans certaines provinces canadiennes. Consultez les règlements en vi

gueur dans votre localité, dans l'Etat ou la province où vous résidez avant d'installer ce type de pneu sur votre vehicule. Sur chaussée sèche ou mouillée, les capacities de patinage et d'adherence d'un pneu d'hiver cloute peuvent être inférieures à celles d'un pneu d'hiver qui ne l'est pas.

CHÂINES ANTIDÉRAPANTES

L'utilisation de chaînes antidérapantes peut être prohibée dans certaines localités. Consultez les règlements en vigueur dans votre localité avant d'installer des chaînes antidérapantes sur les pneus de votre vehicule. Si vous installez des chaînes antidérapantes, assurez-vous qu'elles sont de la bonne dimension pour vos pneus et suivez les directives d'installation fournies par le fabricant des chaînes. N'utilisez que des chaînes SAE de catégorie « S ». Les chaînes de catégorie S sont destinées aux vehicules dont l'espace des passages de roue est limité. Les vehicules sur lesquels les chaînes de catégorie « S » peuvent être installées représentent le débutment minimal requis (entre l'organe de suspension ou l'élement de caisse et le pneu) pour permettre l'installation d'un dispositif antidérapant pour l'hiver (chaînes antidérapantes ou cables). Le débutment minimal requis est déterminé en fonction des pneus d'origine posés à l'usine. L'utilisation de chaînes d'une autre catégorie peut endomager votre vehicule. Lorsque

le fabircant le recommende, utilisez des tendeurs de chaînes pour vous assurer que les chaînes tiennent bien en place. Les maillons inutilisés de la chaîne doivent être solidement fixés ou retirés afin d'éviter qu'ils heurtent les ailes ou le soubassement et qu'ils les endommagent. Si possible, évitez de charger votre vehicule à sa capacité maximale lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes et conduizez plus lentement. Sinon, les chaînes peuvent endommager leur vehicule et compromètre sa tenue de route et son rendissement.

N'installez des chaînes antidérapantes que sur les roues avant; de telles chaînes ne doivent jamais être installées sur les roues arrêté.

N'installé jamais une chaîne antidérapante sur une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT.

Les chaînes antidérapantes ne doivent pas être utilisées sur chaussée sèche. Les contraintes excessives engendrées par la conduite d'un vehicule dans de telles conditions peuvent cause des dommages aux divers mécanismes du vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - CHÂINES ANTIDÉRAPANTES - 1

REEMPLACEMENT DES ROUES ET DES PNEUS

Permutation des pneus

NISSAN recommende de permuter les pneus tous les 12000km (7 500 mi).

Consultez la section « Pneu à plat » du chapitre « En cas d'urgence » duprésent manuel pour connaître les directives de remplacement des pneus.

Au moyen d'une clé dynamométrique, serrez les écrous de roue au couple spécifique des que possible.

Couple de serrage des écrous de roue : 112 N.m (83 Ib-pi)

Les écrous de roue doivent être serrés au couple spécifique en tout temps. Nous recommendons le serrage des écrous de roue au couple spécifique à chaque permutation des pneus.

NISSAN QUEST 2005 - REEMPLACEMENT DES ROUES ET DES PNEUS - 1

AVERTISSEMENT

  • Àprouv avoir procédé à la permutation des pneus, vérifiez et réglez la pression de gonflage des pneus.
  • Resserrez les écrous des roues du vehicule après avoir parcouru une distance de 1 000 km (600 mi), après une crevaison, etc.
  • La roue de secours ne fait pas partie des roues à permuter.
  • Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus » du Livret de renseignements sur la garantie.

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 1
WDI0259

  1. Indicateur d'usure
  2. Repère

Usure et endommagement des pneus

NISSAN QUEST 2005 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Les pneus de votre vehicule doivent être vérifiés périodiquement pour y dé-celer la présence d'usure, de fissures, de gonflement ou d'objets coincés entre les sculptures. En présence d'une usure importante, de fissures, de gonflement ou de coupures profundes, le ou les pneus doivent être replacés.

  • Les pneus d'origine sont munis d'indicateurs d'usure incorporens dans les bandes de roulement. Lorsque ces indicateurs deviennent visibles, les pneus doivent etre remplacés.

  • Une réparation incorrecte de la roue de secours peut entrainer des blessures graves. Si la roue de secours doit être réparée, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.
  • Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus » du Livret de renseignements sur la garantie.

Remplacement des roues et des pneus

Lorsque you remplacez un pneu, utilisez un pneu dont la dimension, le dessin de bande de roulement, la cote de vitesse et la capacité de charge sont similaires à ceux du pneu d'origine. Les types et les dimensions de pneus recommandés sont indiqués dans la section « Roues et pneus » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

A VERTISSEMENT

L'utilisation de pneus autres que ceux qui sont recommandés ou l'utilisation mixte de pneus de marque ou de construction (diagonale, ceinturée, radiale) diverses, ou dont les sculptures de bandes de roulement différent, peut nuir à la conduite, au freinage, au comportement routier, à la garde au sol, au jeu entre la carroserie et les pneus, au jeu des chaînes antidérapantes, à l'étalonnage de l'indicateur de vitesse, à la convergence des phares ainsi qu'à la hauteur du pare-chocs. Certains de ces effets peuvent cause des accidents et entrainer des blessures graves.
- Si les roues doivent être changées pour chaque raison que ce soit, remplacezles toujours par des roues au déport identique. Des roues au déport différent peuvent entrainer une usure prematurée des pneus, compromètre les caractéristiques du comportement routier ou interférer avec les disques et tambours de frein. Cette interférence peut réduire l'efficacité du freinage ou entrainer une

usure prematurée des plaquettes et segments de freins. Consultez la section « Roues et pneus » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel pour connaître les dimensions de déport des roues.

  • Lorsqu'une roue de secours est installee ou qu'une roue est replacee, la pression des pneus ne s'affiche pas et le systeme d'advertisement de basse pression des pneus ne fonctionne pas. Communique avec votre concessionnaire NiSSAN des que possible pour proceder au remplacement des pneus ou a la reinitialisation du systeme.
  • N'installez pas de roues ou de pneus déformés sur votre vehicule, même s'ils ont été réparés, car ceux-ci peuventprésenter des dommages structurels et entrainer une défaillance soudaine.
    L'utilisation de pneus rechapés est déconseillée.

  • Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus » du Livret de renseignements sur la garantie.

Équilibrage des roues

Des roues mal équilibrées peuvent nuire à la tenue de route du vehicule et réduire la durée de vie des pneus. Les roues peuvent se déséquilibrer, même si le vehicule est utilisé régulièrement. C'est pourquoit les roues doivent être équilibrées de la façon recommandaee.

Les roues doivent etre retirees du vehicule pour effectuer I'equilibrage. Sinon, le vehicule pourrait subir des dommages mecaniques.

  • Consultez la section « Rensseignements importants concernant la sécurité des pneus » du Livret de renseignements sur la garantie pour plus d'information.

Soin des roues

  • Pour que les roues conservent un bel aspect, lavez-les lorsque vous lavez votre vehicule.
  • Nettoyez la face interieure des roues lorsqu'elles sont retirees ou lorsque vous nettoyez le soubasement du vehicule.
  • Ne lavez pas les roues avec des nettoyants abrasifs.
  • Inspectez régulièrement les jantes des roues pour y déceler des traces d'enfonçements ou de corrosion. De telles conditions pourraient entraîner une perte de pression ou une mauvaise étanchée au niveau des talons de pneu.
    Si vous conduisiez dans des régions ou du sel est repandu sur les routes durant l'hiver, NISSAN vous recommende de cirer les roues de votre vehicule.

Roue de secours (À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT)

Les précautions suivantes doivent être prises lorsqu'la roue de secours À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est utilisée. Sinon, votre vehicule pourrait être endommagé ou subir un accident.

AVERAGEMENT

  • La roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence. Elle doit être remplaçée des que possible par une roue standard pour éviter des dommages à la roue ou au différentiel.
  • Conduisez prudemment lorsqu'une roue de secours à USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est installée sur votre vehicule. Évitez les virages serrés et les freinages brusques.
  • Vérifiez régulièrement la pression de gonflage du pneau de la roue de secours. Assurez-vous que la pression du pneau de la roue de secours À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est toujours de 60 Ib/ p o^2 (420 kPa, 4,2 bars).
  • Ne conduisez pas à une vitesse supérieure à 80 km/h (50 mi/h) lorsqu'une roue de secours À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est installée sur voitre vehicule.

  • Lorsque vous conduisiez sur des routes enneigées ou glacées, la roue de sec-cours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT doit être installée à l'arrière et les roues avant doivent être des roues d'origine (roues motrices). Les chaînes antidérapantes ne doivent être installes que sur les roues avant (d'origine).
    La bande de roulement du pneu de la roue de secours A USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT s'use plus rapidement que celle d'un pneu standard. Remplacez la roue de secours d'es que les indicateurs d'usure apparaisent.

  • N'installez pas votre roue de secours sur d'autres vehicules.
  • N'installez pas plus d'une roue de se-cours sur le vehicule.
  • Ne tractez pas de remorque si une roude de secours à USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est installée sur votre vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - AVERAGEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'installez pas de chaînes antidérapantes sur une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT. Les chaînes antidérapantes ne se posent pas correctement sur ce type de roue et elles pourraient endommager leur vehicule.
  • Étant donné que la roue de secours à usage-temporaire seulement est plus petite que la roue originale, la garde au sol s'en trouve réduite. Pour éviter d'endommager le vehicule, ne passez pas sur des obstacles. De plus, n'alvez pas dans un lave-auto automatique avec votre vehicule car celui-ci risque de rester coincé.

9 Données techniques et information au consommateur

Contenances, carburants et lubrifiants
recommendés. 9-2

Recommendations relatives à l'huile moteur et au filtré à huile 9-5

Indice de viscosité SAE commande 9-6
Recommandations relatives au frigorigène et à la lubrification du climatiseur 9-7

Spécifications 9-8

Moteur 9-8

Roues et pneus 9-9

Dimensions et poids 9-9

Voyages ou immatriculation du vehicule à l'étranger .9-10 Identification du vehicule .9-10

Plaque du numero d'identification du vehicule (NIV). 9-10

Numéro d'identification du vehicule (numéro du chassis) 9-10

Numéro de série du moteur. 9-11

Étiquette d'homologation FMVSS 9-11

Étiquette du dispositif antipollution 9-11

Étiquette des pneus et d'information sur la charge 9-12

Étiquette des caractéristiques du climatiseur.......9-12

Installation de la plaque d'immatriculation avant . . .9-12

Information concerning le chargement du vehicule....9-13

Expressions. 9-13

Capacité de charge du vehicule. 9-14

Conseils pour le chargement 9-15

Calcul du poids 9-15

Traction d'une remorque. 9-16

Limits maxima de charge. 9-16

Tableau des caractéristiques et charges de remorquage. 9-17

Sécurité du remorquage. 9-17

Remorquage à plat 9-21

Classification uniforme de qualite de pneus. 9-22

Garantie relative au dispositif antipollution. 9-23

Information relatives aux défectuosités
compromettant la sécurité (É.-U. seulement). 9-23

Préparation aux contrôles d'inspection et d'entretien 9-24

Enregistreurs de données 9-25

Commande manuel du conducteur ou du manuel de réparation. 9-26

En cas de collision. 9-27

CONTENANCES, CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de replissage réelles peuvent varier légèrement. Pendant le replissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » afin de déterminer les contenances dééquates.

Contenance (approximative)Liquides, huiles and lubricants recommendés
Mesures américainesMesures impérièalesLitres
Carburant20,1 gallons16 3/4 gallons76Essence sans plomb à indice d'octane de 87 (IOR 91) ou plus*1
Huile moteur *8Vidange et remplissageAvec changement de filtré à huile4 1/4 pintes3 1/2 pintes4,0• Marque d'homologation API *2 *3• Catégorie SL de l'API, à économie d'énergie *2 *3• Catégorie GF-III *2 *3 de l'ILSAC
Sans changement de filtré à huile3 7/8 pintes3 1/4 pintes3,7
Circuit de refroidissementAvec un réservoir2 3/4 gallons2 3/8 gallons10,550 % d'antigel longue durée NiSSAN d'origine ou l'équivalent50 % d'eau déminéralisée ou distilée
Huile pour boîte de vitesses automatique4 rapportsRemplissez jusqu'àau niveau adéquat selon les directives du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » .Huile pour boîte de vitesses automatique NiSSAN Matic « D » d'origine (zone continentale des États-Unis et Alaska) ou huië pour boîte de vitesses automatique NiSSAN (Canada) *4
5 rapportsHuile pour boîte de vitesses automatique NiSSAN Matic « K » d'origine *5
Liquide de direction assistée (PSF)Liquide de direction assistée NiSSAN PSF d'origine ou un produit équivalent. *9
Liquide de freinLiquide de frein de très haute tenue NiSSAN d'origine *6 ou un produit équivalent DOT 3 (n° 116 FMVSS US)
Graïse universelle---NLGI n° 2 (à base de savon de lithium)
Frigorigène du système de climatisation---HFC-134a (R-134a) *7
Lubriefants du système de climatisation---Lubriefant de climatiseur NiSSAN de type S (DH-PS) ou un produit équivalent *7
Liquide de lav-glace (partagé entre le pare-brise et la lunette de hayon)1 1/4 gallon1 gallon4,5Liquide de lav-glace concentré NiSSAN d'origine avec antigel ou un produit équivalent

1 : Pour obtaining de plus amples renseignements, consultez la section « Recommendations relatives au carburant »
2 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommendations sur l'huile moteur et au filtré à huile »
3 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Indice de viscosité SAE recommandié pour l'huile moteur »
4: : Vous pouce également utiliser de l'huile DEXRON™ III/Mercon™ ou un produit équivalent. Si vous étés hors de la zone continentale des États-Unis et de l'Alaska, adressée-vous à un concessionaire NISSAN pour obrirer plus amples renseignements sur les huiles propriétaires, y compris les marques recommandées d'huile pour boîte de vitesses automatique DEXRON™ III/MERCON™.
5: L'utilisation d'une houe pour boite de vitesses autotomique autre que l'huile Nissen Matic « K » d'origine nuira au fonctionnement et à la durée de vie de la boite de vitesses; en outre, la boite de vitesses automatique pourraitoirnouverendomaguerce,ce queserait pas couvert par la garantie limite de vehicule neuf NISSAN.
6: Disponible dans la zone continentale des États-Unis chez un concessionnaire NISSAN.
7 : Pour obtaining de plus amples renseignements, consultez la section « Étiquette des caractéristiques du climatiseur ».
8 : Pour obtaining de plus amples renseignements, consultez la section « Vidange d'huile moteur »
*9 : Au Canada, il est possible d'utiliser du liquide d'origine NiSSAN ou du liquide pour boîte de vitesses automatique DEXRON™ III/MERCON™ ou un produit équivalent.

9-2 Données techniques et information au consommateur

RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE CARBURANT

Utilisez une essence ordinaire sans plomb à indice d'octane de 87 ou plus (indice d'octane recherche de 91).

Pour obtenir un rendement optimal de votre vehicule, NISSAN vous recommende d'utiliser de l'essence super sans plomb avec un indice d'octane de 91 ou plus (indice d'octane recherche de 96).

AMISE EN GARDE

  • L'utilisation de carburant autre que celui qui est prescrit pourrait nuire au fonctionnement du dispositif antipollution et avoir une incidence sur la couverture offerte par la garantie.
  • N'utilisez en aucune circonstance de l'essence au plomb dans votre vehicule car vous pourriez endommager le catalyseur trifonctionnel.

Spécifications pour l'essence

NISSAN recommande d'utiliser une essence qui répond aux normes de la charte mondiale des essences. Nombre de constructeurs de vehicules automobiles ont mis cette Specification au point pour améliorer le rendement du système

antipollution et du vehicule. Demandez au gerant de la station-service si l'essence repond aux normes de la charte mondiale des essences.

Essence reformulée

Certains fournisseurs de carburant produit des essences reformulées. Celles-ci sont spécialement conçues pour réduire l'émission de gaz d'échéppement polluants par les vehicules. NISSAN encourage les projets qui visent à réduire la pollution et vous recommendé l'utilisation de ces essences, si celles-ci sont disponibles dans votre région.

Essence contenant des substances oxygénées

Certaines stations-services vendent de l'essence contenant des substances oxygénées telles que l'éthanol, le MTBE (methyl-tert-butyléther) et le methanol, bien que leur présence dans le carburant ne soit pas toujours clairément indiquée. NiSSAN déconseille l'utilisation de carburants dont la teneur en substances oxygénées et la compatibilité avec votre vehicule NiSSAN ne peuvent pas être facilement déterminées. En cas de doute, adressez-vous au gérant de la station-service.

Si vous utilisez une essence contenant des substances oxygénées, veuillez prendre les précautions énoncées ci-après, car l'utilisation de ce

type de carburant peut compromettre le rendement du vehicule ou causer des dommages au circuit d'alimentation :

  • l'essence doit être du carburant sans plomb à indice d'octane égal ou supérieur à celui recommendé pour l'essence sans plomb;
  • si une essence oxygénée est utilisée, sa teneur en substances oxygénées ne doit pas dépasser 10% (sauf les mélanges de methanol). Le MTBE peut cependant atteindre une teneur de 15% ;
  • si un mélange contenant du méthanol est utilisé, sa teneur ne doit pas dépasser 5 % de méthanol (alcool méthylique, alcohol de bois). Ce mélange doit aussi contenir une quantité suffisante de cosolvants et d'inhibiteurs de corrosion adéquats. Une mauvaise concentration de ces ingrédents peut entraîner des dommages au circuit d'alimentation ou compromètre le rendement du vehicule. Pour l'instant, nous ne disposons pas de suffisamment de données pour nous assurer que tous les mélanges de méthanol convennent aux vehicules NISSAN.

Si des problèmes surgissant (calage du moteur ou démarriage difficile lorsque le moteur est chaud) après avoir utilisé des mélanges oxygénés, utilisez alors une essence ne contenant pas de substances oxygénées ou à faible teneur en MTBE.

Prenoz soit de ne pas renverser d'essence lorsque vous faites le plein. L'essence contenant des substances oxygénées peut endommager la peinture.

Additifs de carburant

NISSAN déconseille l'utilisation de tout additif de carburant (p. ex., nettoyant d'injecteur de carburant, remonteur d'octane, suppresseur de dépôt de soupape d'admission, etc.) vendu sur le marché. La majorité de ces additifs concus pour éliminer les dépôts degomme, de vernis ou autres peuvent contenir des solvants actifs ou des ingrédients similaires qui peuvent nuire au circuit d'alimentation et au moteur.

A propos de l'indice d'octane

L'utilisation d'une essence dont l'indice d'octane est inférieur à l'indice préconse peut entrainer des « cognements » forts et persistants (le « cognement » est un bruit de cliquetis métallique). S'il est de forte intense, ce cognement pourrait endommager le moteur. Si un cognement persistent est

audible, et ce, en dépit de l'utilisation d'essence à l'indice d'octane spécifique, ou si un cognement régulier est perçu à vitesse constante sur une route plane, faites corriger le problème par un concessionnaire NISSAN. Le fait de ne pas corriger cette situation constitue un usage abusif du vehicule pour lequel NISSAN se dégage de toute responsabilité.

Un calage incorrect de l'allumage peut causeur un cognement, I'auto-allumage ou une surchauffe du moteur qui, a leur tour, peuvent accroître la consommation de carburant ou endommager le moteur. Si vous notez la presence de l'un de ces symptomes, faites inspecter votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.

Cependant, un léger cognement peut être brievement perçu à l'accelération ou dans les montées. Cette situation est normale, car sous condition de charge élevé du moteur, vous obtenez un meilleur rendement du carburant lorsqu'il y a brievement un léger cognement.

NISSAN QUEST 2005 - Essence contenant des substances oxygénées - 1
Repère d'homologation API

NISSAN QUEST 2005 - Essence contenant des substances oxygénées - 2
Symbole API service

WT10082

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILÉ MOTEUR ET AU FILTRE À HUILÉ

Sélection de l'huile moteur appropriée

Le choix d'une huile moteur de qualité et de viscosité correcte est essentiel pour assurer la durabilité et le rendement du moteur. NISSAN recommende l'utilisation d'une huile à faible friction (économiseur d'huile) qui réduit la consommation de carburant et economise l'énergie. N'utilise qu'une huile identifiée par le label de qualité spécifique; l'utilisation d'une huile non homologué pourrait endomager le moteur.

N'utilisez que des huiles moteur homologuees par l'API (American Petroleum Institute). Ce type d'huile remplace les catégories API SG, SH ou SJ et a economie d'énergie II.

Si aucune huile moteur portant la marque d'homologation de l'API n'est disponible, utilisez alors une huile moteur de catégorie SL de l'API, à economie d'énergie. Vous pouvez également utiliser une huile moteur avec la désignation unique SL, ou combinée à d'autres catégories (SL/CF, par exemple), si aucune huile moteur portant la marque d'homologation de l'API n'est disponible. Une huile moteur ILSAC de catégorie GF-III peut aussi être utilisée.

NISSAN recommende l'utilisation d'huiles minerales. Cependant, ces huiles doivent être conformes aux indices de qualité API et de viscosité SAE préconisés pour votre vehicule.

Additifs d'huile

NISSAN déconseille l'utilisation d'additifs d'huile. L'utilisation d'un additif d'huile est superflue lorsque le bon type d'huile est utilisé et que la périodicité d'entretien est respectée.

N'utilisez jamais une huile usée ou susceptible de désigner des corps étrangers.

Viscosité de l'huile

La viscosité ou l'épaissur de l'huile moteur varie selon la température. Il est donc important de sélectionner la viscosité de l'huile moteur en fonction des Températures auxquelles le vehicule sera utilisé, et ce, jusqu'à la prochaine vidange d'huile. Le tableau « Indice de viscosité SAE recommandé » indique les viscosités d'huile moteur recommandées en fonction des Températures ambiantes prévues. Le choix d'une huile moteur à la viscosité autre que cette recommandée peut cause deraves dommages au moteur.

Choix du bon filtré à huile

Votre vehicule NISSAN neuf est équipé d'un filtre à huile NISSAN d'origine de qualité supérieure. Au moment de le replacer, utilisez un filtre NISSAN d'origine ou un produit équivalent pour les motifs stipulés dans la section « Intervalles de changement »

Intervalles de changement

Les intervalles de changement d'huile moteur et de filtré à huile pour votre moteur sont fonction de l'utilisation d'huiles et de filtrres de la qualité spécifique. Le fait d'utiliser une huile moteur et un filtré de moindre qualité ou de dépasser les intervalles de changement peut réduire la vie utile du moteur. Tout dommage au moteur cause par un entretien incorrect ou par l'utilisation d'une huile de viscosité inadéquate, ou d'un filtré de mauvaise qualité, n'est pas couvert par la garantie de vehicule neuf NISSAN.

Votre moteur a eté rempli à l'usine d'une huile moteur de qualité supérieure. Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur avant le premier intervalle recommendé. Les intervalles de vidange d'huile moteur et de remplacement du filtrer variant selon l'utilisation que vous faites du vehicule.

Si vous utilisez votre vehicule dans les conditions suivantes, vous devrez vidanger l'huile moteur et replacer le filtré plus fréquement :

  • trajets repétés sur de courtes distances par temps froid;
  • conduite sur des routes poussièresuses;
    periodes de ralenti prolongées;
  • traction d'une remorque.

NISSAN QUEST 2005 - Intervalles de changement - 1

INDICE DE VISCOSITE SAE RECOMMANDÉ

L'huile de viscosité SAE 5W-30 est préféable pour toutes les températures. Les huiles de viscosité SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 peuvent être utilisées si la

température ambiente est supérieure à -18^ ( 0^ ).

RECOMMANDATIONS RELATIVES AU FRIGORIGENE ET À LA LUBRIFICATION DU CLIMATISEUR

Le climatiseur de votre vehicule NISSAN utilise du frigorigène HFC-134a (R-134a) et du lubrifiant « Huile de climatiseur NISSAN » de type DH-PS ou des produits strictement équivalents.

NISSAN QUEST 2005 - INDICE DE VISCOSITE SAE RECOMMANDÉ - 1

MISE EN GARDE

L'utilisation de tout autre frigorigène ou lubricifant causera des dommages graves au système de climatisation. Tous les composants de ce dernier devront alors être replacés.

Le frigorigène HFC-134a (R-134a) ne nuit pas à la couche d' ozone. Bien que l'utilisation de ce frigorigène n'ait pas de répercussions sur l'atmosphère, la recupération et le recyclage du frigorigène au moment de l'entretien d'un climatiseur automobile sont obligatoires en vertu de certains règlements gouvernementsaux. Un concessionnaire NiSSAN dispose des techniciens qualifiés et de l'équipment nécessaire pour récuperer et recycler le frigorigène de votre climatiseur.

Pour proceder à l'entretien de votre climatisationur, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

MOTEUR

ModèleVQ35DE
TypeEssence, 4 cycles, double arbre à cames en tête
Disposition des cylindres6 cylindres, bloc en V, incliné à 60°
Alésage x coursemm (po)3 760 x 3 205 (95,5 x 81,4)
Cylindréecm3 (po3)3 498 (213,45)
Séquence d'allumage1-2-3-4-5-6
Régime de ralenti
Boîte de vitesses automatique (à la position « N » [point mort])Reportez-vous à l'étiquette d'information du dispositif anti-pollution apposée sous le capot.
Calage de l'allumage (degré avant le PMH au régime de ralenti)
% de CO au ralenti
NormalePLFR5A-11
Bougie d'allumageChaudePLFR4A-11
FroidePLFR6A-11
Écartement des bougie d'allumage (nominal)mm (po)1,1 (0,043)
Commande de l'arbre à camesChaîne de distribution

L'allumage commande de ce vehicule est conforme aux exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.

ROUES ET PNEUS

Roues16 x 6,5JJ
17 x 6,5JJ
PneusP225/65R16
P225/60R17
Roue de secoursT135/80*16
Cote de vitesse16 poH
17 poH
  • « R » ou « D » selon le fabricant des pneus

DIMENSIONS ET POIDS

Longueur hors toutmm (po)5 185 (204,13)
Largeur hors toutmm (po)1 972 (77,64)
Hauteur hors tout avec porte-bagagesmm (po)1 826 (71,9)
sans porte-bagagesmm (po)1 778 (70)
Voie avantmm (po)1 710 (67,32)
Voie arrêtémm (po)67,32 (1 710)
Empattementmm (po)3 150 (124,02)
Poids nominal brut du vehiculekg (lb)Consultez l'étiquette d'homologation FMVSS sur le pied milieu du côte conducteur (entre les portières avant et latérale du côte conducteur).
Poids technique maximal sous essieu (PTME)
Avantkg (lb)
Arrièrekg (lb)

VOYAGES OU IMMATICULATION DU VEHICULE À L'ÉTRANGER

IDENTIFICATION DU VÉHICULE

Si vous prévoyez conduire votre vehicule NISSAN dans un autre pays, assurez-vous d'abord que vous y trouverez du carburant convenant au moteur de votre vehicule.

L'utilisation d'un carburant dont l'indice d'octane trop bas peut endommager le moteur. Tous les vehicules à essence doivent utiliser de l'essence sans plomb. Évitez donc de conduirer votre vehicule dans des régions ou des pays où le carburant ajustat n'est pas disponible.

Il peut être nécessaire de modifier votre vehicule afin de le rendre conforme aux lois et réglementations locales s'il doit être immatriculé dans un autre pays, État ou district, ou dans une autre province.

Les lois et réglementations qui regissent le contrôle des émissions du vehicule et les normes de sécurité des vehicules varient selon le pays, la province, l'Etat ou le district. Par conséquent, les spécifications requises pour un vehicule peuvent être différentes.

Lorsqu'un vehicule doit'être immatriculé dans un autre pays, État ou district, ou dans une autre province, les frais de modification, de transport et d'immatriculation sont à la charge du propriétaire. NISSAN décline toute responsabilité à cet égard.

NISSAN QUEST 2005 - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 1

PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV)

La plaque du numero d'identification du vehicule (NIV) est fixe a l'endetroit illustré. Ce numero identifie votre vehicule et il est requis au moment de l'immatriculation du vehicule.

NISSAN QUEST 2005 - PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV) - 1

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (numéro du chassin)

Le numero d'identification du vehicule (NIV) est situé à l'endetroit illustré.

NISSAN QUEST 2005 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (numéro du chassin) - 1
NUMERO DE SÉRIE DU MOTEUR

Le numero estgrave sur le moteur a l'endetroit illustré.

NISSAN QUEST 2005 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (numéro du chassin) - 2
ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION FMVSS

L'étiquette d'homologation FMVSS (Federal Motor Vehicle Safety Standard) est apposée à l'endetroit illustré. Cette étiquette présente des renseignements importants relatifs au vehicule, tels que: le poids nominal brut du vehicule (PNBV), le poids technique maximal sous essieu (PTME), le mois et l'année de fabrication, le numéro d'identification du vehicule (NIV), etc. Lisez attentivement cette étiquette.

NISSAN QUEST 2005 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (numéro du chassin) - 3
ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

L'étiquette du dispositif antipollution est apposée à l'endetroit illustré.

INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATICULATION AVANT

NISSAN QUEST 2005 - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATICULATION AVANT - 1
ÉTIQUETTE DES PNEUS ET D'INFORMATION SUR LA CHARGE

La pression de gonflage à froid des pneus est indiquée sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge. L'étiquette est appossee à l'endroit illustré.

NISSAN QUEST 2005 - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATICULATION AVANT - 2
ÉTIQUETTE DES CARACTERISTIQUES DU CLIMATISEUR

L'étiquette des caractéristiques du climatiseur est apposée à l'endetroit illustré.

NISSAN QUEST 2005 - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATICULATION AVANT - 3

INFORMATION CONCERNANT LE CHARGEMENT DU VEHICULE

Pour installer la plaque d'immatriculation avant, suivez les étapes décrites ci-après :

Assurez-vous que les pieces suivantes se trouvent dans le sac de plastique avant d'installer la plaque d'immatriculation :

  • support de plaque d'immatriculation;
  • vis de support de plaque d'immatriculation (2);
  • vis de plaque d'immatriculation (2);
  • anneaux de vis (2).

  • Percez des troues peu profonds dans le carenage du pare-chocs aux emplacements marqués (par de petites dépressions) au moyen d'une mèche de 10 mm (0,39 po). N'appliqué qu'une légère pression sur la perceuse pour ne pas endommager les zones se trouvant derrière le carénage.

  • Insérez les anneaux dans les trouss percés dans le carénage du pare-brise.
  • Insérez un petit tournevis plat dans chaque anneau pour tourner la portion filétée de l'anneau de 90^ .
  • Installez le support de la plaque d'immatriculation à l'aide des deux vis les plus longues.

  • Utilisez les deux vis à tête hexagonale les plus courtes pour fixer la plaque d'immatriculation sur le support.

NISSAN QUEST 2005 - INFORMATION CONCERNANT LE CHARGEMENT DU VEHICULE - 1

AVERTISSEMENT

  • Il est extrémement dangereux de prendre place dans l'aire de chargement d'un vehicule lorsque le vehicule est en marche. Les personnes s'y trouvant sont beaucoup plus susceptibles de subir des blessures graves ou mortelles en cas de collision.
  • Ne laïsez jamais un passager s'asseoir à une autre place qu'un siège muni d'une ceinture de sécurité.
    Assurez-vous que tous les passagers de votre vehicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien boucé leur ceinture de sécurité.

EXPRESSIONS

Avant de charger votre vehicule, il est important de vous familiariser avec la terminologie suivante :

  • Poids à vide (poids réel du vehicule) - poids du vehicule complément : l'équipement de série et celui offert en option, les liquides, les outils de secours et la roue de secours. Ce poids ne comprend pas les passagers et les bagages.
  • PTAC (poids total autorisé en charge) - poids à vide du vehicule plus le poids combiné des passagers et des bagages.

  • PNBV (poids nominal brut du vehicule) - poids total maximal (vehicule charge) spécifié pour le vehicule.

  • PTME (poids technique maximal sous essieu) - poids maximal (vehicule charge) spécifique pour l'essieu avant ou arrêté.

CAPACITE DE CHARGE DU VEHICULE

Ne dépassez pas la limite de capacité de charge de votre vehicule identifiée par le « Poids combiné des passagers et des bagages » sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge. Ne dépassez pas le nombre d'occupants identifié par le « Nombre de passagers » sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge.

Pour obtenir le « poids combiné des passagers et des bagages », additionnez le poids de tous les occupants, puis ajoutez le poids total des bagages. Des exemple sont disponibles ci-après.

NISSAN QUEST 2005 - CAPACITE DE CHARGE DU VEHICULE - 1

WTI0091

Étapes pour déterminer la limite de charge correcte

  1. Trouvez l'indication « Le poids combiné des passagers et des bagages ne doit jamais dépasser XXX livres » sur l'étiquette des pneus.
  2. Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui prendront place dans votre vehicule.
  3. Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kilogrammes ou XXX livres.

  4. Le résultat est égal à la capacité de charge disponible pour la charge et les bagages. Par exemple, si XXX est égal à 1400 lb et que cinq passagers de 150 lb prenant place dans le vehicule, le chargement maximal sera de 650 lb. (1400 - 750 [5*150] = 650 lb)

  5. Détérince le poids combiné de la charge et des bagages charges dans le vehicule. Pour votre sécurité, ce poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible pour la charge et les bagages calculée à l'objet 4.

  6. Si votre vehicule sera utilisé pour tracter une remorque, une certaine charge de la remorque sera transférée à votre vehicule. Consultez ce manuel pour déterminer comment ceci réduit la capacité de charge disponible pour la charge et les bagages de votre vehicule.

Avant de démarrer avec un vehicule charge, assurez-vous que votre vehicule n'excède pas le poids nominal brut (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME) spécifiés. Reportez-vous à la section « Mesure des poids », plus loin dans ce chapitre.

Assurez-vous également que la pression de gonflage des pneus est adequate. Reportez-vous à l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

CONSEILS POUR LE CHARGEMENT

Le PTAC ne doit pas dépasser le PNBV ou le PTME spécifiés sur l'étiquette d'homologation FMVSS.
- Ne chargez pas l'essieu avant et arrrière jusqu'à la limite du PTME. Le PNBV serait alors dépasse.

AVERAGEMENT

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissent ou ne se déplacent. N'empilez pas les bagages plus haut que la hauteur des dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
Veiliez a ne pas dépasser le PNBV (poids nominal brut du vehicule) ou le PTME (poids technique maximal sous essieu) avant et arrêté lorsque vous chargez cette vehicule. Si vous dépassez ces specifications, des pieces peuvent se briser, les pneus peuvent s'user prematurément et la tenue de route peut être compromise au point de vous faire perdre la maitrise de cette vehicule et de cause des blessures.

  • La surcharge peut non seulement diminuer la durée de vie du vehicule et des pneus, mais elle peut aussi réindre le vehicule dangereux et demander de plus longues distances de freinage. Ceci peut occasionner une défaillance prematurée des pneus pouvant entraîner un accident grave et des blessures. Les défaillances causées par les surcharges ne sont pas couvertes par la garantie de votre vehicule.

CALCUL DU POIDS

Fixez solidement les articles susceptibles de se déplacer afin d'éviter des déplacements de poids qui pouraient nuir à l'équilibre de votre vehicule. Arrétez-vous dans un endroit qui possède une balance lorsque votre vehicule est charge et faites-y peser les roues avant et arrrière séparément afin de déterminer la charge sur les essieux. La charge sur les essieux avant ou arrrière ne doit pas excéder le poids technique maximal combiné (PTMC). La charge totale sur les essieux ne doit pas excéder le poids nominal brut du vehicule (PNBV). Ces mesures de poids sont indiquées sur l'étiquette d'homologation de votre vehicule. Si les charges de votre vehicule excédent ces mesures, déplacez ou retirez des bagages pour que leur poids se situe en何处 des limites de charge préconisées.

TRACTION D'UNE REMORQUE

A VERTISSEMENT

Une remorque surcharge ou charge inadéquatement peut avoir des conséquences négatives sur le comportement routier, sur le freinage et sur le rendement de votre vehicule, et peut ainsi cause des accidents.

AMISE EN GARDE

  • Ne tractez pas de remorque ni de charges lourdes sur les 800 premiers kilométres (500 milles) parcours avec votre vehicule. Vous pourriez endommager le moteur, les essieux ou autres pieces de votre vehicule.
  • Sur les 800 premiers kilometres (500 milles) pendant lesquels vous tractez une remorque, ne dépassez pas 80km / h (50 mi/h) et ne démarrez pas à plein régime. Le moteur et les autres pieces du vehicule peuvent ainsi être dernieux rodsés tandis qu'ils sont en charge.

Votre vehicule a ete concu principalement pour le transport de passagers et de bagages. La traction d'une remorque impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la transmission, à la

direction, au circuit de freinage ainsi qu'aux autres systèmes du vehicule.

Le guide de remorquage NISSAN Trailer Towing Guide est disponible chez tout concessionnaire NISSAN (aux États-Unis uniquement). Ce guide fournit l'information nécessaire sur la capacité et l'équipment spécial de remorquage requis.

LIMITES MAXIMALES DE CHARGE

Charges maximales de remorque

Ne tractez jamais une remorque dont la charge dépasse les valeurs spécifiées dans le Tableau des caractéristiques/charges de remorquage plus loin dans ce chapitre. La charge totale de la remorque est égale au poids de la remorque plus le poids de sa charge.

Une charge de remorquage dépassant la limite spécifiée ou l'utilisation d'un équipement de traction de remorque inadéquat peut compromètre la maniabilité, le freinage et le rendement du vehicule. La capacité de remorquage n'est pas seulement liée aux charges maximales de la remorque; elle dépend aussi des endroits où vous prévoyez tracter une remorque. Des charges de remorque acceptables pour la conduite sur autoroute peuvent devoir être réduites sur des routes de montagne ou dans des situations où

l'adherence est réduite (par exemple, sur des rampes de mise à l'eau glissantes).

AMISE EN GARDE

Les dommages découlant de l'utilisation de méthodes inadéquates de remorquage ne sont pas couverts par les garanties NISSAN. Un guide de remorquage NISSAN (pour les États-Unis seulement) contenant des renseignements relatifs aux capacités de remorquage et à l'équipment spécial requis est disponible auprès des concessionnaires NISSAN.

NISSAN QUEST 2005 - AMISE EN GARDE - 1

Charge sur le timon

Le timon doit porter entre 9 et 11 pour cent de la charge totale de la remorque, tout en respectant les limites maximales de charge sur le timon indiquées dans le tableau des caractéristiques/charges de remorquage ci-après. Si la charge sur le timon est trop élevé, déplacez la charge dans la remorque.

NISSAN QUEST 2005 - Charge sur le timon - 1

Poids total autorisé en charge et poids technique maximal sous essieu

Le poids total autorisé en charge du vehicule remorquer ne doit pas dépasser le poids nominal brut du vehicule (PNBV) indiqué sur l'étiquette d'homologation F.M. V. S. S. Le poids total autorisé en charge est égal au poids total du vehicule vide, des passagers, des bagages, de l'attelage, de la charge sur le timon et de tout autre équipement en option. De plus, le poids technique maximal sur l'essieu avant ou arrêté (PTME) ne doit pas dépasser le PTME indiqué sur l'étiquette d'homologation F.M. V. S. S.

TABLEAU DES CHARACTERISTIQUES ET CHARGES DE REMORQUAGE

TABLEAU DES CARACTERISTIQUES/CHARGES DE REMORQUAGE UNITE: kg (lb)
CHARGE MAXIMALE1 587 (3 500)
DE REMORQUAGE
CHARGE MAXIMALE158 (350)
SUR LE TIMON

SECURITE DU REMORQUAGE

Attelage de remorque

Choisissez un attelage convenant aussi bien à yours. Les attelages de remorque NISSAN d'origine sont disponibles chez vous concessionnaire NISSAN agree (au Canada uniquement). Assurez-vous que l'attelage de remorque est solidement fixé au vehicule pour éviter qu'un balancement inopiné de la remorque, provoqué par des vents lateraux, l'irregularité de la surface des des routes ou l'air déplace par les camions, ne cause des blessures ou des dommages matériels.

Bouled'attelage

Sélectionnez une boule d'attelage de taille et de valeur nominale de poids appropriées pour votre remorque :

  • La taille de boule d'attelage requise est estampée sur la plupart des coupleurs de remorque. La plupart des boules d'attelage ont également leur taille estampée sur la boule.
  • Sélectionnéz la boule d'attelage appropriée selon le poids de la remorque.
    Le diamètre du goujon filete de la boule d'attelage doit correspondre au diamètre du trou du support de boule. La différence de taille du goujon de la boule d'attelage et du trou du support de boule ne doit pas dépasser 1,5 mm (1/16 po).
  • le goujon fileté de la boule d'attelage doit être assez long pour être correctement fixé au support de boule. Il devrait y avoir au moins deux filets visibles sous la rondelle frein et l'écrou.

Dispositif antiroulis

Les dispositifs antiroulis seront à contrer les effets des coups de volant, des rafales de vent et du balancement causé par le passage d'autres

vehicules. Assurez-vous que le dispositif antioulis est compatible avec le circuit de freinage de la remorque.

Attelage de classe I

Un équipement d'attelage de remorque de classe I (récepteur, support de boule et boule d'attelage) peut etre utilise pour tracter des remorques d'un poids maximal de 909kg 2000 lb).

Attelage de classe II

Un équipement d'attelage de remorque de classe II (récepteur, support de boule et boule d'attelage) peut être utilisé pour tracter des remorques d'un poids maximal de 1510kg (3 500 lb).

NISSAN QUEST 2005 - Attelage de classe II - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilisez pas d'attelages montés sur l'essieu.
    L'attelage ne doit ni etre fixe au parechocs amortisseur, ni nuire au fonctionnement de ce dernier.
  • Ne modifies pas le système d'échévement, le circuit de freinage ni tout autre système de votre vehicule au moment de l'installation d'un attelage de remorque.

  • Afin de réduire les risques de dommages supplémentaires à votre vehicule en cas de collision arrière, retirez, dans la mesure du possible, l'attelage et le récepteur lorsque vous ne les utilisez pas.

  • Une fois l'attelage enlevé, scellez les trous des boulons pour empêcher l'infiltration de gaz d'échéppement, d'eau et de poussière dans l'habitacle.
  • Vérifiez périodiquement les boulons de montage de l'attelage de remorque pour vous assurer qu'ils sont installés correctement.

Pression de gonflage des pneus

  • Lorsque vous tractez une remorque, gonflez les pneus du vehicule à la pression à froid recommendée sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.
    L'etat des pneus de la remorque, les dimensions, la charge nominale et la pression de gonflage doivent être conformes aux spécifications du fabricant de la remorque et des pneus.

Chaines de sécurité

Installez toujours des chaînes de sécurité adéquates entre votre vehicule et la remorque. Les chaînes doivent être croisées et attachées à l'attelage, et non au pare-chocs ou à l'essieu du vehicule. Laissez suffisamment de jeu pour permettre au vehicule de prendre les virages.

Éclairage de remorque

AMISE EN GARDE

Au moment de faire l'epissure au circuit électrique du vehicule, il faut utiliser un module ou convertisseur d'alimentation pour tous les yeux de la remorque. Un tel dispositif utilise la batterie du vehicule comme source d'alimentation pour tous les yeux de la remorque, ainsi que le circuit des yeux arrêté, des yeux d'arrêt et des clignotants comme signal. Le module ou convertisseur doit appeler au plus 15 milliampères des circuits des yeux d'arrêt et arrrière. L'utilisation d'un module ou convertisseur exceedant ces caractéristiques électriques peut endommager le circuit électrique du vehicule. Consultez un marchand de remorques renommé pour acheter et faire installer l'équipment approprié.

Les feuels de la remorque doivent être conformes aux réglementations fédérales, provinciales et locales. Pour obtaining de l'aide pour le branchement des feuels de remorque, consultez un concessionnaire NISSAN ou un marchand de remorques renommé. Les faisceaux de câblage de remorque NISSAN d'origine sont disponibles auprès de votre concessionnaire NISSAN.

Freins de remorque

Si vous remorque est munie d'un circuit de freinage, assurez-vous qu'il est conforme aux reglementations fédérales, provinciales et locales et qu'il est installé correctement.

AVERAGEMENT

Ne fixez jamais un circuit de freinage de remorque directement sur le circuit de freinage de votre vehicule.

Conseils préalables à la traction d'une remorque

Assurez-vous que votre vehicule reste au niveau après la fixation au timon d'une remorque chargée ou déchargée. Ne prenez pas la route si votre vehicule est anormalement incliné vers l'avant ou vers l'arrière. Vérifiez les points suivants : charge portée sur le timon, surcharge de la remorque,

usure de la suspension ou toute autre cause possible.

  • Attachez toujours les objets dans la remorque pour éviter qu'ils se déplacent pendant la conduite.
  • Chargez la remorque de façon à ce qu'environ 60 % de la charge soit vers l'avant et 40 % vers l'arrière.
  • Vérifiez votre attelage, la pression des pneus de la remorque, la pression des pneus du vehicule, le fonctionnement des yeux de la remorque et les écrous de roue de la remorque à toutes les fois que vous attelez une remorque au vehicule.
    Assurez-vous que vos rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations fédérales, provinciales et locales. S'ils ne le sont pas, installez les rétroviseurs exigés pour la traction de remorque avant de prendre la route.

Conseils sur la traction d'une remorque

Pour vous habituer à conduire avec une remorque et comprendre le comportement du vehicule dans une telle situation, entrainez-vous à prendre des virages, à freiner et à reculer dans un endroit

dégagé. La traction d'une remorque nuit légèrement à la stabilité de la direction et au rendement des freins.

  • Attachez toujours les objets dans la remorque pour éviter qu'ils ne se déplacent pendant la conduite.
  • Evitez les démarrages, les accelerations ou les arrêts brusques.
  • Évitez de prendre un virage serré ou de changer brusquement de voie.
    Conduisez toujours le vehicule à une vitesse moderation. Certains états et certaines provinces ont des limites de vitesse spécifiques pour les vehicules qui tractent des/remorques.Respectez les limites de vitesse locales.
  • Lorsque vous recULEz, maintainez la partie inférieure du volant d'une main. Déplacez votre main dans la direction où vous souhaitez que la remorque se dirige. Apportez des correctifs, puis reculez lentement. Si possible, demandez à quelqu'un de vous guider lorsque vous reculez.
  • Lorsque vous vous stationnez, calez toujours les roues du vehicule et de la remorque. Évitez de stationner le vehicule sur une pente; cependant, si cela est absolument nécessaire, et si votre vehicule est équipé

d'une boîte de vitesses automatique, calez d'abord les roues, serrez le frein de stationnement, puis engagez le levier sélecteur en position P (stationnement). Si le levier sélecteur est place à la position P (stationnement) avant que les roues soient bloquées et que le frein de stationnement soit bloqué, la boîte de vitesses peut subir des dommages.

  • Lorsque vous descendez une côte, rétrogradez à un rapport inférieur et utilisez le frein moteur. Lorsque vous montez une longue côte, rétrogradez la boîte de vitesses à un rapport inférieur et ralentissez afin de réduire les risques de surcharge ou de surchauffe du moteur.
  • Si la température du liquide de refroidissement est trop élevé pendant que le climatiseur fonctionne, éteignez le climatiseur. Pour dissiper la chaleur du liquide de refroidissement plus rapidement, ouvre les glaces du vehicule, placez la commande du ventilateur à la vitesse maximal et réglez la commande de température à la position de chauffage maximal.
  • La traction d'une remorque augmente la consommation de carburant.
  • Évitez de tracter une remorque pendant les 800 premiers kilomètres (500 milles) avec votre vehicule.

Durant les 800 premiers kilométres (500 milles) de remorquage, ne conduisez pas à plus de 80~km / h (50 mi/h).
- Faites faire l'entretien périodique de votre vehicule plus fréquement qu'aux intervalles spécifiés dans le « Guide d'entretien et de réparation NISSAN »
- Dans un virage, les roues de la remorque sont plus proches de l'intérieur du virage que celles du vehicule. Pour compenser, prenez les virages plus larges.
- Les vents lateraux et les routes dont la surface est irrégulière affectent la maniability d'un vehicule avec remorque, et peuvent causer un balancement du vehicule. Lorsque des camions vous dépassent, le vehicule peut être déstabilisé par des changements soudains des vents lateraux. Si le vehicule se met à balancer laterralement, tenez fermement le volant, gardez la direction croit devant et ralentissez immédiatement (mais graduèlement). Cette manoeuvre aidera à stabiliser le vehicule. N'accélérez jamais.
- Faites preuve de prudence lorsque vous dépassez un vehicule. La distance de dépassement d'un vehicule est considérablement plus longue lorsque vous tractez une remarque. N'oubliez pas que la longueur de la

remorque doit également dépasser l'autre vehicule avant que vous puissiez changer de voie en toute sécurité.

  • Pour maintenir un freinage moteur efficace et la capacité de charge électric, n'utilise pas la cinquième vitesse (boîte de vitesses manuelle), ni la surmultiplée (boîte de vitesses automatique).
  • Évitez de freiner trop longtemps ou trop fréquement. Les freins pourraient surchauffer, réduisant ainsi leur efficacité.
  • Augmentez la distance qui vous sépare du vehicule devant vous lorsque vous tractez une remorque afin de compenser pour la plus grande distance de freinage requise. Anticipez les arrêts et freinez progressivement.
  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque vous tirez une remorque.
  • Vérifiez votre attelage, les connexions du faisceau de cablage de la remorque et les écrous de roue de la remorque après 80 km (50 mi) de trajet et à chaque pause.
  • Lorsque vous étes immobilisé dans la circulation pour de longues périodes par temps chaud, placez la transmission en position P (stationnement).

Pendant la traction d'une remorque, l'huile de la boite de vitesses doit être vidangée plus fréquement. Consultez le chapitre « Entretien et interventions du contrôle » duprésent manuel pour obtenir de plus amples renseignements.

REMORQUAGE A PLAT

Le remorquage de votre vehicule avec les quatre roues au sol est parfois appelé « remorquage à plat ». Cette méthode est quelles utilisée pour remorquer un vehicule derrière un vehicule de présence, tel une autocaravane.

NISSAN QUEST 2005 - REMORQUAGE A PLAT - 1

MISE EN GARDE

  • Si vous ne respectez pas ces directives, la boîte de vitesses pourrait être gravement endommagée.
  • Lorsque vous tractez votre vehicule à plat, faites-le par l'avant, jamais par l'arrière.
  • NE remorquez JAMAIS un vehicule muni d'une boite de vitesses automatique avec les quatre roues au sol (remorquage à plat). Une telle action ENDOMMAGERAIT les organes de la boite de vitesses, car celle-ci ne serait pas lubrifiée ajustement.

  • Pour obtenir de plus amples renseignements sur les procédures de remorquage d'urgence, consultez la section « Méthodes de remorquage recommandées par NiSSAN » de la section « En cas d'urgence » de ce manuel.

Boîte de vitesses automatique

Pour remorquer un vehicule équipé d'une boîte de vitesses automatique, vous DEVEZ utiliser un diabolo ajustat sous les roues motrices. Suivez toujours les commandations du fabricant du diabolo utilisé.

CLASSIFICATION UNIFORME DE QUALITE DE PNEUS

Indices de qualité du DOT (Department of Transportation): en plus des classifications enumeratedes ci-après, tous les pneus des voitures de tourisme doivent se conformer aux exigences féderées en matière de sécurité.

Selon le cas, l'indice de qualite est indiqued sur le flanc du pau, entre I'epaulement de la bande de roulement et la largeur de section maximale du pau. Par exemple :

Usure de la bande de roulement

L'indice d'usure de la bande de roulement est une estimation comparative établie en fonction du taux d'usure du pau et testé dans des conditions contrôlées, sur des parcours d'essai conformés aux normes gouvernementales. Par exemple, un pau dont l'indice est 150 aura une résistance à l'usure une fois et demie (1 1/2) supérieure, sur la piste d'essay gouvernementale, à un pau dont l'indice est 100, Cependant, cet indice est tout a fait relatif : la performance du pau est fonction des conditions de conduite réelles et peut varier considérablement selon les habitudes de conduite, les pratiques en matière d'entretien, l'état de la route et les conditions climatiques.

Indices d'adherence AA, A, B et C

Les indices d'adherence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent

la capacité du paue de s'arreter sur une chaussee mouillée dans des conditions contrôlées sur des surfaces d'essai d'asphalte et de béton. Un paue portant l'indice C peut avoir une mauvaiseadhérence.

A VERTISSEMENT

L'indice d'adhérence des pneus de votre vehicule a été établi à partir d'essais d'adhérence de freinage en ligne droite et il ne comprend pas les caractéristiques d'accélération, de virage, d'aquaplanage ou d'adhérence de pointe.

Température A, B et C

Les indices de température sont A (la plus élevée), B et C. Ils représentent la résistance d'un pneu à la chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur lorsque mis à l'essay dans des conditions spécifiques contrôlées en laboratoire. Des températures élevées constantes peuvent cause une dégradation du matériel du pneu et réduire la durée de vie du pneu. Des températures trop élevées peuvent entraîner une crevaison. L'indice C correspond au rendement minimal des pneus de voitures de tourisme exigé, conformément à la norme fédérale n^0 109 concernant la sécurité des vehicules automobiles. Les indices A et B représent

sentent un rendement plus élevé que le minimum exigé par la loi, lors d'essais réalisés en laboratoire.

AVERAGEMENT

L'indice de température pour ce type de pneus est établi en fonction d'un pneu correctement gonflé et sans surcharge. Des conditions extrêmes telles que des vitesses excessives du vehicule, un sousgonflage des pneus ou une charge excessive, prises séparément ou combinées, peuvent provoquer l'échauffement et la défaillance des pneus.

Votre vehicule NISSAN est couvert par les garanties du dispositif antipollution suivantes :

Aux États-Unis

  1. Garantie contre les défauts du dispositif antipollution
  2. Garantie de fonctionnement du dispositif antipollution

Les détails de ces garanties, ainsi que les autres garanties applicables au vehicule, sont fournis dans le Livret d'information sur la garantie livre avec votre vehicule NISSAN. Si vous n'avez pas reçu ce livre ou si vous l'avez perdu, écrire à l'adresse suivante pour en tener un :

Nissan North America, Inc.
Consumer Affairs Department
P.O. Box 191
Gardena, CA, ETATS-UNIS 90248-0191

Au Canada

Garantie du système antipollution

Les détails de ces garanties, ainsi que les autres garanties applicables au vehicule, sont fournis dans le Livret d'information sur la garantie livre avec votre vehicule NISSAN. Si vous n'avez pas reçu ce livre ou si vous l'avez perdu, écrire à l'adresse suivante pour en obtenir un :

  • Nissan Canada inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga (Ontario) L4W 4Z5

INFORMATION RELATIVES AUX DÉFECTUOSITÉS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ (E.-U. seulement)

Si vous craignez qu'une défectuosité de votre vehicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) et NiSSAN.

Si la NHTSA recoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête, au terme de laquelle elle peut ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de service, si elle déterminque qu'un défaut compromettant la sécurité touche un groupe de vehicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un différend entre le client et son concessionnaire ou NISSAN.

Pour communiquer avec la NHTSA,appelez sans frais la ligne directe sur la sécurité automobile au 1 888 327-4236. Ou écrivez à : NHTSA, U.S. Department of Transportation, Washington, D.C. 20590. Vous pouvez également obtenir des renseignements sur la sécurité automobile grâce à la ligne directe.

PREPARATION AUX CONTROLES D'INSPECTION ET D'ENTRETIER

Vous pouvez averrir NISSAN de tout problème concernant votre vehicule en communiquant avec le Service de la protection du consommateur, sans frais, au 1800 NISSAN-1.

La réglementation de certaines provinces canadiennes et de certains États américain exige que votre vehicule soit en condition « prét » pour les contrôles d'inspection et d'entretien du dispositif antipollution.

Le vehicule est en condition « prét » après certains types de cycle de conduite. En général, la condition « prét » est obtenu par l'utilisation normale du vehicule.

Si un composant du groupe motopropulseur est réparé ou si la batterie est débranchée, le vehicule peut être réinitialisé à une condition « non prét ». Avant de subir le contrôle d'inspection et d'entretien, vérifie que le vehicule est en condition « prét ». Tournez le contacteur d'allumage à la position ON (marche) sans faire demarrer le moteur. Si le témoin d'anomalie (MIL) s'allumependant 20 secondes, puis clignote pendant 10 secondes, la condition pour le contrôle d'inspection et d'entretien est « non prét ». Si le MIL ne clignote pas après 20 secondes, la condition pour le contrôle d'inspection et d'entretien est « prét ». Si le MIL indique que le vehicule est en condition « non prét », conduisez le vehicule de la façon suivante pour réinitialiser le vehicule à une condition « prét ». Si vous ne pouvez pas ou ne foulez pas le faire, un concessionnaire NISSAN peut le faire pour vous.

NISSAN QUEST 2005 - PREPARATION AUX CONTROLES D'INSPECTION ET D'ENTRETIER - 1

AVERTISSEMENT

Conduisez toujours d'une façon sécuritaire et prudente selon la circulation routière et respectez en tout temps les règlements du code de la sécurité routière.

  1. Demarrez le moteur lorsque l'aiguille de l'indicateur de température du liquide de refroidissement est sur C. Laissez le moteur tourner au ralenti jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur soit entre C et H (température normale de fonctionnement).
  2. Accélérez jusqu'à 85 km/h (55 mi/h), puis relâchézrapidement l'accélérateur et n'y appliquez pas de pression pendant au moins 10 secondes.
  3. Appuyez rapidement sur l'accelerateur pendant un moment, puis roulez à une vitesse de 86 à 96 km/h (53 à 60 mi/h) pendant au moins neuf minutes.
  4. Arrétez le vehicule.
  5. Accélérez jusqu'à 55 km/h (35 mi/h) et maintenez cette vitesse pendant 20 secondes.

ENREGISTREURS DE DONNÉES

  1. Répétez les étapes 4 et 5 au moins 10 fois.
  2. Accélérez jusqu'à 88 km/h (55 mi/h) et maintenez cette vitesse pendant au moins trois minutes.
  3. Arretez le vehicule. Placez le levier selecteur de boite de vitesses en position P (stationnement) ou N (point mort).
  4. Coupe le contact.
  5. Repetez les étapes 1 à 8 au moins une fois de plus.

S'il y a eu une interruption entre les étapes 1 à 7, repêzez l' étape précédant l'interruption. Tout mode de conduite sécuritaire est acceptable entre les étapes. N' arrêtez pas le moteur tant que l' étape 7 n'est pas terminée.

Votre vehicule est muni de divers ordinateurs qui contrôlent et commandent différents dispositif afin d'en optimier le rendement et de faciliter le diagnostic et la réparation. En fonction de l'équipement de votre vehicule, certains des ordinateurs contrôlent notamment le dispositif antipollution, le dispositif de freinage et les coussins gonflables. Certaines données au sujet du vehicule sont stockées dans les ordinateurs et sont utilisées pendant l'entretien. D'autres données peuvent être stockées en cas de collision. Par exemple, la disponibilité des coussins gonflables, le rendement des coussins gonflables et le bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager peuvent être enregistrés en fonction de l'équipement du vehicule. Ces types de dispositif sont parfois appelés enregistrures de données.

Des apparêls spéciaux peuvent servir à acceder aux données électroniques enregistrées dans les ordinateurs du vehicule (aucun son n'est enregistré). NISSAN et les concessionnaires NISSAN possèdent les apparêls qui permettent d'acceder à ces données; d'autres peuvent aussi possèder ces apparêls. Les données peuvent être récapurées pendant l'entretien périodique ou à des fins de recherche spéciale. Elles peuvent aussi être récapurées, avec le consentement du propriétaire ou du locataire, à la dé

mande d'un organisme chargé de l'application de la loi, ou dans la mesure ou l'exige ou l'autorise la loi.

Manuels de réparation d'origine Nissan

NISSAN QUEST 2005 - Manuels de réparation d'origine Nissan - 1

UNE SOURCE DE RENSEIGNEMENTS SURE

Un manuel de réparation NISSAN d'origine est la perfection source d'information pour l'entretien et la réparation de votre vehicule. Le manuel contient les schémas électriques, les illustrations et toutes les étapes détaillées des procédés de diagnostic et de réglage. Ce manuel est également utilisé par les techniciens formés en usine qui travaillent chez vous leconcessionnaire NISSAN. Des manuels du conducteur NISSAN d'origine ainsi que des manuels de réparation et du conducteur NISSAN d'origine pour des vehicules NISSAN plus anciens sont également disponibles.

Aux États-Unis

Pour connaître les prix courants et la disponibilité des manuels de réparation NiSSAN d'origine à partir de l'année-modèle 2000, communiquez avec :

Pour connaître les prix courants et la disponibilité des manuels de réparation NISSAN d'origine pour les années-modeles 1999 et antérieures, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN ou communiquez avec :

Resolve Corporation 20770 Westwood Road Strongsville, OH 44136 1800247-5321

Pour connaître le prix et la disponibilité des manuels du conducteur NISSAN d'origine pour les années-modeles 2005 et antérieures, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN ou communiquez avec :

Resolve Corporation
20770 Westwood Road
Strongsville, OH 44136
1800 247-5321

Au Canada

Pour acheter un manuel de réparation ou un manuel du conducteur NISSAN d'origine, adressez-vous à votre concessionnaire NISSAN. Pour connaître le numéro de téléphone et l'adresse d'un concessionnaire NISSAN local,appelez au Centre d'information Nissan au 1800 387-0122;un représentant NISSAN bilingue pourrait vous renseigner.

Des manuels de réparation et du conducteur NISSAN d'origine pour des vehicules NISSAN plus ancients sont également disponibles.

EN CAS DE COLLISION

Des accidents peuvent se produit. Dans cette éventualité peu probable, il y a certains renseignements importants que vous doivent.

Plusieurs compagnies d'assurance autorisent automatiquement l'utilisation de pieces de réparation autres que des pieces d'origine, et ce, afin de réduire les coûts.

Insistez sur la nécessité d'utiliser des pieces de réparation NiSSAN d'origine!

Si vous foulez que votre vehicule soit réparé avec des pieces d'origine fabriquées selon les spécifications rigoureuses de NiSSAN et si vous foulez que votre vehicule dure et garde sa valeur de revente, la solution est simple. Demandez à votre compagnie d'assurance et à votre atelier de réparation de n'utiliser que des pieces de réparation NiSSAN d'origine.

Nissan ne garantit que les pieces NiSSAN d'origine, et la garantie NISSAN ne s'applique pas aux dommages causés par des pieces autres que les pieces NISSAN d'origine.

L'utilisation de pieces NiSSAN d'origine contribue à garantir votre sécurité, à préserver la couverture de votre garantie et à dévelopir la valeur de revente de votre vehicule. De même, si vous louez votre vehicule à bail, l'utilisation de pieces NiSSAN d'origine peut limiter les frais d'usure inutiles à la fin de leur contrat.

NISSAN conçoit ses capots avec des zones de déformation pour éviter que le capot défonce le pare-brise en cas d'accident. Les pièces qui ne sont pas d'origine (imitations) risquent de ne pas assurer ces protections intégrées. De plus, les pièces qui ne sont pas d'origine affichent souvent des signes d'usure, de rouille et de corrosion prématurées.

Pourquoi prendre des risques?

Dans plus de 40 États américain, la loi exige que vous soyez informé si des pieces autres que des pieces d'origine sont utilisées pour réparer votre vehicule. Certains États ont même adopté des lois limitant l'utilisation, par les compagnies d'assurance, de pieces qui ne sont pas d'origine au moment de la réparation d'un vehicule sous garantie. Ces lois visent à vous protégérer et vous pouvez donc y avoir recours.

C'est-vous droit!

Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez notre site Internet à l'adresse : www.nissancanada.com

MÉMENTO

10 Index

A

Affichage de la pression de gonflage

des pneus .4-5, 4-6, 4-13

Affichage de I'écran d'accueil 4-10

Alimentation

Prise d'alimentation. 2-30

Antenne 4-49

Antivol (système antidémarrage du vehicule

Nissan), demarrage du moteur . .2-16, 3-2, 5-7

Appuie-tete. 1-9

Appuie-tete actif 1-9

Appuiè-tête actif 1-9

Assistée

Direction assistée. .5-19

Liquide de direction assistée. . . . . . . .8-15

Automatique

Conduite avec une boîte de vitesses

automatique. .5-9

Déverrouillage du levier sélecteur de

boite de vitesses .5-12

Huile pour boite de vitesses

automatique. .8-13

Interrupteur automatique de glace

electrique 2-45

Positionneur automatique 3-28

Témoin de position de gamme de la

boite de vitesses automatique. . . . . . .2-11

Avant de démarrer le moteur 5-8

Avertissement

Témoin de bas niveau de carburant. 2-9

Témoin de basse pression de l'huile moteur

ou de température élevé du liquide de

refroidissement du moteur. 2-9

Témoin de charge de la batterie. 2-8

Témoin de faible pression des pneus. . . .2-9

Témoin de frein 2-8

Témoin de frein antiblocage 2-8

Témoin de niveau de lave-glace bas. 2-11

Témoin de portemal fermée. 2-9

Témoin des ceintures de sécurité . . . . .2-11

Avertisseur sonore 2-26

B

Bac de rangement. 2-35, 2-38, 2-39, 2-41

Bagages (reportez-vous à Information

concernant le chargement du vehicule). . . .9-13

Batterie .8-17

Témoin de charge 2-8

Boite à gants 2-35

Boite de vitesses

Conduite avec une boite de vitesses

automatique. .5-9

Déverrouillage du levier sélecteur . . . . .5-12

Huile pour boite de vitesse

automatique. 8-13

Bon de commande du manuel de

réparation 9-26

Bon de commande du manuel du

conducteur .9-26

Bouches d'air 4-19

Bouchon de carburant .3-22

Boutons du tableau de contrôle. . .4-8, 4-18

Boutons du tableau de contrôle . . .4-4, 4-11

Bouton Maint (entretien)

Boutons du tableau de contrôle . . .4-5, 4-11

Bouton Maint (entretien), affichage du

tableau de contrôle 4-5, 4-11

Bouton PREC. 4-3, 4-10

Bouton Prec

Boutons du tableau de contrôle . . .4-3, 4-10

Bouton Setting

Bouton SETTING 4-6, 4-13

Bouton TRIP. 4-3, 4-10

Bouton Trip

Boutons du tableau de contrôle 4-3, 4-10

Boutons du panneau de commande

Avec système de navigation. 4-9

Sansystemede navigation.4-2

C

Carburant

Bouchon de replissage de carburant .3-22

Contenances, carburants et lubriciants

recommendés. 9-2

Economie de carburant. .5-17

Jauge de carburant. 2-6

Indice d'octane du carburant 9-4

Trappe du réservoir de carburant 3-22

Trappe du réservoir de carburant et bouchon de replissage de carburant . .3-21

Carillons, rappels sonores 2-14

Catalyseur trifonctionnel. .5-3

Ceinture de sécurité à prétendeur. 1-69

Ceinture de sécurité centrale arriere 1-24

Ceintures de sécurité
À trois points, avec enrouleur 1-21

Bébes et jeunes enfants 1-20

Ceinture de sécurité 1-24

Ceinture de sécurité à prétendeur. 1-69

Ceintures de sécurité. 1-16

Enfants plus ages. 1-20

Entretien des ceintures de sécurité . . . .1-27

Femmes enceintes 1-21

Personnes blessées 1-21

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité . 1-16

Rallonges de ceinture de sécurité. 1-27

Réglage de la hauteur du baudrier. 1-26

Sécurité des enfants 1-19

Chaine stéreophonique. 4-33

Changeur de disques compacts. 4-43

Commandes de la chaine stéreo à l'arrête. .4-48

Interrupteur de commande de la chaine stéreo du volant 4-46

Lecteur de disques compacts. 4-42

Radio 4-33

Radio AM/FM/SAT avec changeur de disques compacts 4-38

Radio AM/FM/SAT avec lecteur de disques compacts .4-38

Changement des vitesses Boite de vitesses automatique. . . . . . .5-10

Charge (reportez-vous à Information concernant le chargement du vehicule). . . .9-13

Chargeur de disques compacts (Voir Chaine stérophonique) 4-43

Chauffage Climatiseur arriere 4-32

Commandes du chauffage et du climatiseur .4-19, 4-29

Fonctionnement du chauffage 4-21, 4-30

Classification uniforme de qualite de pneus .9-22

Clé. 3-2

Commandes du chauffage et du climatiseur .4-19, 4-29

Étiquette des caractéristiques du climatiseur. .9-12

Entretien du climatiseur. 4-33

Recommendations concernant le frigorigene et la lubrification du climatiseur . . . . . . .9- 7

Utilisation du climatiseur 4-22

Commande d'affichage (voir boutons du tableau de contrôle). 4-2, 4-9

Commande de dégivreur
Commande de dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur. 2-20

Commande de dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur 2-20

Commande de lave-glace Commande de lave-glace et d'essuie-glace de pare-brise. 2-18 Commandes d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrriere .2-19

Commande de luminosité Planche de bord .2-24

Commande deluminosité du tableau de bord. .2-24

Commande des clignotants (reportez-vous à Interrupteur des phares et commande des clignotants) .2-21, 2-25

Commandes des rétroviseurs extérieurs 3-26

Commandedesssue-glaceet delave-glacedepare-brise. 2-18

Commandes Climatiseur arriere .4-32

Commandes de la chaine stéreo à l'arrête. .4-48

Commandes de la chaine stéreo (volant). .4-46

Commandes du chauffage et du climatiseur .4-19, 4-29

Commandes de la chaine stéreo à l'arrière. .4-48

Commutateur Commutateur de désactivation du système de sonar arrêté. .2-29

Commutateur principal MARCHE/ARRÉT (pour les portières électriques). . . .3-6, 3-17

Commutateur de désactivation du système de sonar arrêté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29

Commutateur principal MARCHE/ARRÉT (pour les portières électriques). 3-6, 3-17

Compteurjournalier. .2-5

Compteur kilométrique. 2-4

Conduite Conduite avec une boite de vitesses automatique. .5-9

Conduite par temps froid. .5-26

Précautions à prendre lors du démarrage et de la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conduite par temps froid. .5-26

Contacteur d'allumage. .5-6

Contenances, carburants et lubriciants
recommendés. .9-2

Courroies d'entrainment 8-19

Courroies (reportez-vous à Courroies d'entrainment) .8-19

Coussin gonflable (reportez-vous à Dispositif de protection complémentaire) 1-55

Coussins gonflables
Avant (voir Coussins gonflables avant) .1-62
Coussins gonflables latraux et rideau gonflable (voir Coussins gonflables latraux et rideau gonflable) . . . . . .1-67

Coussins gonflables avant 1-62
Coussins gonflables avant (voir Dispositif de protection complémentaire) 1-62

Coussins gonflables lateraux et rideau gonflable. 1-67

Coussins gonflables lateraux (voir Coussins gonflables lateraux et ridesau gonfable) . . . .1-67

Crochet à vêtements 2-41
Crochet de placement de carbette .7-4

Crocket multifonction. 2-36

Crochets à sacs d'épicerie. 2-38

D

Défauts compromettant la sécurité (É.-U.) .9-23

Deflecteurs d'air manuels 2-46

Dégagement d'un vehicule immobilisé. .6-13, 7-2

Demarrage

Avant de démarrer le moteur 5-8

Demarrage du moteur .5-8

Demarrage en poussant. .6-9

Demarrage-secours .6-7

Précautions à prendre pour le démarrage et la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Demarrage en poussant . 6-9

Demarrage-secours .6-7

Detresse

Étiquettes d'avertissement (pour SRS) .1-70

Interrupteur deieux de détresse. 2-26

Système de sécurité du vehicule 2-15

Témoin de coussin gonflable . . . .1-71, 2-11

Témoins et rappels sonores 2-7

Déverrouillage de la porte arrêté 3-20

Deverrouillage du capot .3-16

Déverrouillage du levier de vitesse 5-12

Diagrammes des bouches d'air 4-23

Dimensions des roues et des pneus 9-9

Dimensions et poids 9-9

Dimensions et poids du vehicule 9-9

Direction

Direction assistée. .5-19

Liquide de direction assistée. .8-15

Volant inclinable. 3-23

Dispositif de protection complémentaire

Précautions à propos du dispositif de protection complémentaire. 1-55

Étiquettes d'avertissement et

d'information 1-70

Dispositif de protection complémentaire (coussins gonflables). 1-55

Dispositif de retenue pour enfant avec sangle d'ancrage supérieure 1-42

Dispositifs de retenue pour enfant. 1-19, 1-20, 1-28, 1-41

Emplacements des points d'ancrage pour la sangle d'ancrage supérieur 1-43

Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfant 1-28, 1-49

Dispositifs de retenue pour infant ISOFIX . .1-41

E

Éclairage

Ampoules .8-29

Coussin gonflable du passager et témoin de fonctionnement 2-13

Feu de freinage (reportez-vous à Feu d'arrêt). .8-31

Interrupteur des phares et commandedes clignotants. .2-21

Lampes de lecture 2-51

Lampes individuelles .2-50

Phares. .8-29

Phares de virage 2-25

Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Témoin de charge 2-8

Témoin de niveau de lave-glace bas. 2-11

Témoin de sécurité 2-13

Témoins et rappels sonores 2-7

Vérification d'ampoule ou tableau de bord . 2-7

Éclairage interieur (voir Interrupteur d'éclairage

sur commande) 2-49

Economie de carburant. .5-17

Écouteurs (voir Système audiovisuel DVD). .4-52

Ecran d'accueil

Boutons du tableau de contrôle 4-10

Écran (voir Systeme audiovisuel DVD) . . . .4-51

Électrique

Deflecteurs d'air electriques. 2-46

Glaces electriques 2-44

Verrouillage electrique des portes. 3-5

Etiquette d'avertissement de SRS. 1-70

Étiquette de renseignements importants

sur le vehicule. .9-11

Étiquette d'homologation FMVSS . . . . . .9-11

Étiquette d'information du dispositif

antipollution. 9-11

Étiquettes

Étiquette des caractéristiques du

climatiseur. .9-12

Étiquette d'homologation F.M.V.S.S. . .9-11

Étiquette d'information du dispositif

Étiquettes d'ajretissement (pour SRS) . 1-70

Numéro de série du moteur 9-11

Plaque de numero d'identification du

Étiquettes d'avertissement concernant . . . .1-70

Étiquettes d'ajretissement concernant les

coussins gonflables. 1-70

Emplacement des points d'ancrage. 1-43

Enregistreurs

Données d'événements 9-25

Enregistreurs de données d'événements. .9-25

Entretien

A l'extérieur du vehicule 8-3

A l'intérieur du vehicule .8-4

Entretien des ceintures de sécurité . . . .1-27

Entretien general. .8-3

Précautions d'entretien 8-6

Sous le capot et sous le vehicule . . . . . .8-4

Entretien du climatiseur. 4-33

Entretien et nettoyage des disques

compacts 4-46

Entretien general. 8-3

Essue-glaces

Balais d'essuie-glace. .8-22

Commandedessuie-glace et delave-glace

de pare-brise .2-18

Interrupteurs d'essuie-glace et de lave-glace

de lunette arriere 2-19

F

Feud'arrêt. .8-31

Feux de détresse (reportez-vous à Interrupteur

desfeudefdetresse). 2-26

Fils-fusibles .8-27

Filtre de boitier de filtré à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonctions dynamiques du vehicule (VDV). .5-23

Fonctionsprogrammables. .4-10

Boutons du tableau de contrôle 4-6, 4-13

Freins

Circuit de freinage 5-19

Feu de freinage

(reportez-vous à Feu d'arrêt). . . . . . .8-31

Freins auto-reglables. .8-25

Indicateurs d'usure de frein. 2-14, 8-25

Liquide de frein .8-16

Pedale de frein .8-25

Servofrein .8-26

Système antiblocage (ABS) 5-20

Témoin de frein 2-8

Utilisation du frein de stationnement. . . .5-14

Vérification du frein de stationnement. . .8-25

Freins auto-reglables. .8-25

Fusibles .8-26

G

Garantie relative au dispositif antipollution. .9-23

Gaz d'échévement (Oxyde de carbone) . . .5-2

Glaces

Deflecteurs d'air electriques. 2-46

Deflecteurs d'air manuels 2-46

Glaces electriques .2-44

Verrouillage des glaces cote passagers. .2-45

H

Horlage

(modules avec dispositif d'aide à la navigation). 4-17

(modules sans dispositif d'aide à la navigation). 2-29, 4-5

Huile

Changement du filtré à huile. .8-13

Contenances, carburants et lubricifants
recommendés. .9-2

Huile moteur. .8-10

Recommendations concerning l'huile moteur et le filtré à huile 9-5

Témoin de basse pression de l'huile moteur ou de température élevée du liquide de refroidissement du moteur. 2-9

Vérification du niveau d'huile moteur . .8-10

Vidange d'huile moteur. .8-11

Viscosité de l'huile moteur. .9-5

1

Identification du vehicule. .9-10

Immatriculation du vehicule a I'etranger. . . .9-10

Indicateur de températe Indicateur de températe du liquide de refroidissement. .2-5

Indicateur de vitesse 2-4 Indicateurs

Compte-tours. 2-5

Compteurjournalier. 2-5

Compteur kilométrique. 2-4

Indicateur de températe du liquide de refroidissement. .2-5

Indicateur de vitesse. 2-4

Niveau de carburant 2-6

Indicateurs de températe Témoin de basse pression de l'huile moteur ou de tempéature élevé du liquide de refroidissement du moteur. 2-9

Indice d'octane (reportez-vous à Indice d'octane du carburant). 9-4

Information concerning le chargement du vehicule .9-13

Instruments et jauges 2-4

Instruments et indicateurs de bord
Commande de luminosité du tableau
de bord 2-24

Interrupteur Interrupteur d'annulation de fonction antipatinage à l'accelération 2-28

Interrupteur de dégivreur de lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs. 2-20

Interrupteur de neutralisation de contrôle dynamique du vehicule. .2-28

Interrupteur de verrouillage electrique des portieres. .3-5

Interrupteur d'éclairage sur commande . .2-49

Interrupteur des phares antibrouillard . . .2-25

Interrupteur des phares automatique . . .2-22

Interrupteur des phares et commande des clignotants. 2-21

Interrupteur d'annulation de fonction antipatinage à l'accelération 2-28

Interrupteur de commande du système audio du volant. .4-46

Interrupteur de feu des detresse. 2-26

Interrupteur de neutralisation de contrôle dynamique du vehicule .2-28

Interrupteur de surmultipliee .5-13

Interrupteur d'éclairage sur commande . . .2-49

Interrupteur des phares antibrouillard . . . . .2-25

Interrupteur des phares automatique 2-22

Interrupteur des phares et commande des clignotants. 2-21

Interrupteurs Contacteur d'allumage. .5-6 Interrupteur automatique de glace électrique .2-45

Interrupteur de feu des detresse. 2-26

Interrupteur de surmultipliee .5-13
Interrupteurs d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arriere .2-19

Interrupteurs d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrête 2-19

L

Lampes de lecture 2-51

Lampes individuelles .2-50

Lecteur de disques compacts. 4-42

Lecteur de disques compacts

(Voir Chaine stéreophonique) 4-42

Liquide de lave-glace. .8-17

Liquide de refroidissement
Changement du liquide de

refroidissement . .8-10

Contenances, carburants et lubricifants
recommendés. .9-2

Indicateur de température du liquide de refroidissement. 2-5

Vérification du niveau de liquide de refroidissement. .8-9

Liquides

Contenances, carburants et lubricifants recommandés. .9-2

Huile moteur. .8-10

Huile pour boite de vitesses automatique. .8-13

Liquide de direction assistée. .8-15

Liquide de frein .8-16

Liquide de lave-glace. .8-17

Liquide de refroidissement. .8-9

M

Microfiltre d'habitacle. .8-21

Miroir de courtoisie. .3-25

Miroirs Miroir de courtoisie. .3-25

Moteur

Avant de démarrer le moteur 5-8

Changement du filtré à huile. .8-13

Changement du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Circuit de refroidissement du moteur. . . .8-9

Contenances, carburants et lubricifants
recommendés. .9-2

Demarrage du moteur .5-8

Huile moteur. .8-10

Indicateur de températe du liquide de refroidissement. .2-5

Numéro de série du moteur 9-11

Points de verification du compartment
moteur. .8-9

Recommendations concerning l'huile moteur et le filtré à huile 9-5

Specifications du moteur .9-8

Vérification du niveau de liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vérification du niveau d'huile moteur . . .8-10

Vidange d'huile moteur. .8-11

Viscosité de l'huile moteur. 9-5

N

Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur du vehicule. .7-2

Numéro d'identification du vehicule (NIV) (Numéro du chassis). .9-10

0

Ouvre-portede garageteleccomande universelleHomelink 2-51

P

Pare-soleil. .3-24

Période de rodage 5-16

Phares. .8-29 Interrupteur des phares antibrouillard .2-25

Phares de jour (Canada seulement). 2-23

Phares de virage 2-25

Plaque de numero d'identification du vehicule (NIV). .9-10

Plaque d'immatriculation Installation de la plaque d'immatriculation 9-12

Plateau de rangement. 2-32, 2-33

Pneu à plat . .6-2

Pneus
Chaines antidérapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Classification uniforme de qualités de pneus .9-22

Dimensions des roues et des pneus . . . .9-9

Étiquette des pneus .9-12

Permutation des pneus. .8-42

Pneu à plat .6-2

Pression des pneus. .8-35

Roude secours 6-3,8-45

Roues et pneus. .8-35

Types de pneus. .8-41

Poids

(reportez-vous à Dimensions et poids) . . . . .9-9

Porte arriere. .3-16

Porte-notes 2-31

Porte-paraplues 2-38

Portetasses. 2-39

Portiere coulissante
Portiere coulissante électrique 3-7
Portiere coulissante manuelle 3-5

Positionneur, automatique 3-28

Pour commander le manuel du conducteur ou le manuel de réparation. .9-26

Précautions
Précautions à prendre pour le démarriage et la conduite 5-2

Précautions à propos du dispositif de protection complémentaire. 1-55

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité . 1-16

Précautions d'entretien 8-6

Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour infant 1-28, 1-49

Préparation aux contrôles d'inspection et d'entretien 9-24

Pression des pneus Témoin de basse pression des pneus 2-9

Protection contre la corrosion. 7-5

R

Radio

Changeur de disques compacts. 4-43

Commandes de la chaine stéreo à l'arrête. .4-48

Interrupteur de commande de la chaîne

stereo du volant de direction 4-46

Telephone de voiture ou radio BP . . . . .4-59

Range-lunettes 2-36

Range-lunettes de soleil .2-36

Rangement 2-31

Rangement pour appuie-tete 2-42

Rappel de permutation des

pneus. .4-5, 4-6, 4-13

Rappels sonores 2-14

Réduction de la consommation de

carburant .5-17

Réglage de la banquette (3e rangée) .1-8, 1-13

Réglage de la banquette de la troisième

rangée 1-8, 1-13

Réglage de la hauteur du baudrier. 1-26

Réglage de l'horloge

Boutons du tableau de contrôle. . .4-5, 4-17

Réglage de position de la pédale 3-24

Réglage de position de pédaule 3-24

Réglage des sièges

Banquette de la troisième rangée ..1-8, 1-13

Réglage des sièges avant à réglage

electrique. 1-5

Réglage des sièges avant à réglage

manuel. 1-2

siège capitaine de la deuxième rangée . . .1-7

Réglage du siège capitaine (2e rangée) 1-7

Réglage du siècle capitaine de la deuxieme

rangee. 1-7

Réglage électrique

Réglage du siècle avant 1-5

Réglage manuel des sièges avant. 1-2

Regulateur de vitesse. .5-14

Rétroviseur anti-éblouissement interieur

automatique. .3-26

Rétroviseur interieur 3-25

Retroviseurs

Commandes des rétroviseurs extérieurs. .3-26

Rétroviseur anti-éblouissement interieur

automatique. .3-26

Rétroviseur interieur 3-25

Rétroviseurs extérieurs 3-26

Rétroviseurs extérieurs

Recommendations concernant le réfrigerant. .9-7

Remorquage

Remorquage à l'aide d'une

dépanneuse. 6-11

Remorquage du vehicule avec les quatre

roues. 9-21

Remorquage d'une remorque

Tableau des caractéristiques et des

charges de remorquage 9-17

Remplacement d'ampoule . 8-31

Remplacement de la pile (reportez-vous a

Système de verrouillage - déverrouillage

sanscleatelécommande).8-28

Remplacement des bougies d'allumage 8-20

Rideau gonflable (voir Coussins gonflables

lateraux et rideau gonfable) 1-67

Roues et pneus. .8-35

s

Sécurité

Ceintures de sécurité pour

enfants 1-28, 1-49

Défauts compromettant la sécurité

(É.-U.) 9-23

Verrouillage de portière arrêté à dispositif

de sécurité pour enfant. .3-10

Verrouillage de portière coulissante à

dispositif de sécurité pour enfant . . . . .3-10

Serrure de boite a gants. 2-35

Serrures

Serrure de boite a gants . 2-35

Serrures de portiere 3-3

Verrouillage de portière arrêté à dispositif

de sécurité pour enfant. .3-10

Verrouillage de portière coulissante à

dispositif de sécurité pour infant . . . . .3-10

Verrouillage electrique des portes. 3-5

Serrures de portiere 3-3

Sièges

Positionneur automatique 3-28

Réglage. 1-2

Réglage manuel des sièges avant. 1-2

Sièges avant 1-2

Sièges chauffants. 2-27

Sièges avant 1-2

Sièges chauffants. 2-27

Stationnement

Stationnement ou stationnement en

pente. .5-18

Utilisation du frein de stationnement. . . .5-14

Vérification du frein de stationnement. . .8-25

Surchauffe

Si voiture vehicule surchauffe . . . . . . . .6-10

Switch

Interrupteur d'éclairage sur commande . .2-49

Système LATCH (ancrages et fixations

inférieures pour siège d'enfant) 1-41

Système antiblocage (ABS) .5-20

Système antidémarrage. 2-16, 3-2, 5-7

Système antidémarrage du vehicule

Nissan 2-16,3-2,5-7

Système audiovisuel DVD . .4-49

Système d'alarme (reportez-vous à Système de sécurité du vehicule) 2-15

Système d'ajretissement de faible pression des pneus. .5-3

Système de sécurité du vehicule 2-15

Système de sécurité du vehicule (système antidémarrage du vehicule Nissan), démarrage du moteur . . . . . . . .2-16, 3-2, 5-7

Système de sécurité (système antidémarrage du vehicule Nissan), démarrage du moteur .2-16, 3-2, 5-7

Système de verrouillage ou déverrouillage sans clé à télécommande 3-11

Système de verrouillage ou déverrouillage sans clé à télécommande (reportez-vous à Système d'entrée sans clé à télécommande). . . . . .3-11

Systèmelectroniques du vehicule. .4-14 Boutons du tableau de contrôle. .4-14

T

Tableau de bord .2-2

Télécommande
Télécommande universelle HomeLink® .2-51

Télécommande universelle HomeLink® . . .2-51

Télécommande (voir Système audiovisuel DVD) . . . . . . .4-51

Telephone de voiture ou radio BP . . . . . . .4-59

Témoin
Témoin de coussin gonflable 1-71, 2-11

Témoin de faible pression des pneus. . . .2-9
Témoin d'anomalie du moteur

(reports-à Témoin d'anomalie) 2-12

Témoin d'anomalie (MIL) 2-12

Témoin de bas niveau de carburant. 2-9

Témoin de basse pression de l'huile moteur ou de température élevée du liquide de refroidissement du moteur. 2-9

Témoin de coussin gonflable 1-71, 2-11

Témoin de faible pression des pneus. 2-9

Témoin de niveau de lave-glace bas. 2-11

Témoin de portière ouverte 2-9

Témoin de sécurité 2-13

Témoin des ceintures de sécurité . . . . . . .2-11

Témoin des freins antiblocage. 2-8

Témoin du coussin gonflable 1-71, 2-11

Témoins d'alerte 2-7

Témoins et rappels sonores (reportez-vous à Témoins et rappels sonores). 2-7

Toit ouvrant 2-47

Toit ouvrant SkyviewMC 2-47

Touche ENTER (entrer) .4-2, 4-3, 4-9 Boutons du tableau de contrôle. .4-2, 4-3, 4-9

V

Vérification d'ampoule ou tableau de bord . . .2-7

Verrouillage Déverrouillage de la porte arrête 3-20

Verrouillage de la portiere coulissante Verrouillage de la portiere coulissante a disposif de securite pour enfant . . . . .3-10

Verrouillage de portiere arrirée à dispositif des sécurité pour infant .3-10

Verrouillage de portiere coulissant a disposif de sécurité pour enfant . . . . . . .3-10

Videodisque numérique (DVD). 4-49

Vide-poches. 2-37

Vide-poches de dossier de siege .2-37

Volant inclinable. .3-23

Voyages ou immatriculation du vehicule à l'étranger 9-10

Voyages (reportez-vous à Immatriculation de votre vehicule à l'étranger). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INFORMATION DE STATION-SERVICE

CARBURANT RECOMMANDÉ :

Utilisez une essence ordinaire sans plomb à indice d'octane de 87 ou plus (indice d'octane recherche de 91).

NISSAN QUEST 2005 - CARBURANT RECOMMANDÉ : - 1

MISE EN GARDE

  • L'utilisation de carburant autre que celui qui est prescrit pourrait nuir au fonctionnement du dispositif antipollution et avoir une incidence sur la couverture offerte par la garantie.
  • N'utilisez en aucune circunstance de l'essence au plomb dans votre vehicule car vous pourriez endommager le catalyseur trifonctionnel.

Consultez la section « Contenances, carburant et lubrifiants recommandés » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » pour obtenir de plus amples renseignements.

HUILE MOTEUR RECOMMANDÉE

  • Marque d'homologation API
  • Catégorie SL de l'API, à économie d'énergie
  • Catégorie GF-III de l'ILSAC
  • 5W-30 de viscosité recommandaee

Consultez la section « Recommendations relatives à l'huile moteur et au filtré à huile » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » dans leprésent manuel.

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS À FROID

Reportez-vous à l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

MÉTHODE DE RODAGE RECOMMANDÉE POUR UN VÉHICULE NEUF

Pendant les 2 000 premiers kilomètres (1 200 milles) d'utilisation du vehicule, suivez les recommendations décrites à la section « Période de rorage » du chapitre « Démarriage et conduite » dans leprésent manuel. Ces recommandations assureront la fiabilité et l'économie d'utilisation de votre vehicule neuf. Si vous ne suivez pas ces recommandations, vous pourriez provoquer des dommages à votre vehicule ou réduire la vie utile de leur moteur.

NISSAN QUEST 2005 - MÉTHODE DE RODAGE   RECOMMANDÉE POUR UN   VÉHICULE NEUF - 1
LGS0019

  1. Huile moteur 8-10
  2. Liquide de lave-glace 8-17
  3. Liquide de refroidissement 8-9
  4. Liquide de direction assistée 8-15
  5. Instruments et indicateurs de bord 2-4
  6. Système audio 4-33; commandes de climatisation 4-19,4-29
  7. Roude de secours 6-2
  8. Ouverture de la trappe du réservoir de carburant 3-21; recommendations concerning le carburant 9-3
  9. Clés 3-2
  10. Ceintures de sécurité 1-16
  11. Sièges avant 1-2
  12. Déverrouillage du capot 3-16
  13. Liquide de frein 8-16
  14. Batterie 8-17
  15. Huile pour boite de vitesses automatique 8-13, 8-15
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NISSAN

Modèle : QUEST 2005

Catégorie : Monospace