QUEST 2001 - Monospace NISSAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QUEST 2001 NISSAN au format PDF.

📄 326 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice NISSAN QUEST 2001 - page 1
Caractéristiques techniques principales Monospace, 7 places, moteur V6 3.3L
Dimensions approximatives Longueur : 4,80 m, Largeur : 1,84 m, Hauteur : 1,73 m
Poids Environ 1 800 kg
Capacité du réservoir de carburant 75 litres
Type de transmission Automatique à 4 vitesses
Système de sécurité Airbags frontaux, ABS, contrôle de traction
Consommation de carburant Environ 12 L/100 km en cycle mixte
Entretien et nettoyage Vidange tous les 10 000 km, nettoyage régulier des filtres
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces courantes, réparabilité moyenne
Fonctions principales Confort de conduite, espace intérieur modulable, système audio
Compatibilités Compatible avec les systèmes de navigation GPS de l'époque
Informations générales Modèle fiable, bon rapport qualité-prix pour les familles

FOIRE AUX QUESTIONS - QUEST 2001 NISSAN

Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, les câbles et les connexions. Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le coupe-circuit n'est pas activé. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment résoudre un problème de surchauffe du moteur ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Examinez également le thermostat et le radiateur. Si nécessaire, faites inspecter le système de refroidissement par un professionnel.
Pourquoi mes freins grincement-ils ?
Un grincement peut indiquer que les plaquettes de frein sont usées. Vérifiez l'état des plaquettes et des disques et remplacez-les si nécessaire.
Que faire si le témoin d'huile s'allume ?
Cela peut signaler un faible niveau d'huile ou une pression d'huile insuffisante. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si nécessaire. Si le témoin reste allumé, consultez un mécanicien immédiatement.
Comment résoudre un problème de climatisation ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant et les fusibles liés à la climatisation. Si le système ne fonctionne toujours pas, il est recommandé de faire vérifier le compresseur et le circuit par un professionnel.
Pourquoi mon NISSAN QUEST 2001 vibre-t-il pendant la conduite ?
Les vibrations peuvent être causées par des pneus déséquilibrés, un alignement incorrect ou des problèmes avec les suspensions. Faites inspecter ces éléments pour identifier la source du problème.
Comment résoudre un problème d'éclairage ?
Vérifiez les ampoules et remplacez-les si elles sont grillées. Assurez-vous également que les fusibles liés aux lumières fonctionnent correctement.
Que faire si les essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez le niveau de liquide pour essuie-glaces et remplacez les fusibles si nécessaire. Si les essuie-glaces ne fonctionnent toujours pas, il pourrait s'agir d'un problème avec le moteur des essuie-glaces.
Comment savoir si ma batterie est défectueuse ?
Si le moteur a du mal à démarrer ou si les lumières sont faibles, cela peut indiquer une batterie faible. Faites tester la batterie dans un garage ou un magasin de pièces automobiles.
Que faire en cas de bruit suspect venant des roues ?
Un bruit peut indiquer un problème avec les roulements de roue ou les freins. Il est conseillé de faire inspecter le système de freinage et les roulements par un professionnel.
Comment régler un problème de transmission ?
Si vous ressentez des difficultés lors des changements de vitesses, vérifiez le niveau et l'état de l'huile de transmission. Si le problème persiste, consultez un mécanicien spécialisé.

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QUEST 2001 - NISSAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QUEST 2001 de la marque NISSAN.

MODE D'EMPLOI QUEST 2001 NISSAN

Ce manuel comporte des informations qui s'appliquent à toutes les versions de ce modele, de sorte que certaines ne concernnent pas votre vehicule.

Tous les renseignements, toutes les cotes techniques et les illustrations de ce Manuel, sont basés sur les données les plus récentes en vigueur au moment de sa publication. NISSAN se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le design à tout moment et sans prévis et sans obligation de sa part.

Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel. Ils ont les significations suivantes:

NISSAN QUEST 2001 - 1

ATTENTION

Ce terme est utilisé pour indiquer la presence d'un risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être suivies à la lecture.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Ce terme est utilisé pour indiquer la presence d'un risque de blessures légères ou moyennement graves, ou de dommages au vehicule. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être rigoureusement suivies.

Les pages contenues dans le present manuel ont ete imprimées sur du papier contenant au moins 50 p. 100 de fibres recyclées dont 10 p. 100 de fibres post-consommation.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 2

Ce symbole signifie «Ne faites pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se produit».

MISES EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

NISSAN QUEST 2001 - MISES EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE - 1

ATTENTION

L'Etat de Californie reconnaît que les gaz d'échéppement des vehicules, certains de leurs constituents, et certains composants du vehicule contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant provoquer le cancer et des malformations congénitales ou autres lésions sur l'appareil reproducteur.

©2000 NISSAN NORTH AMERICA, INC. GARDENA, CALIFORNIE

Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel de l'usager ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Nissan North America, Inc., Gardena, Californie.

Bienvenue dans le monde de NiSSAN

NISSAN QUEST 2001 - Bienvenue dans le monde de NiSSAN - 1
NISSAN TECHNICAL CENTER NORTH AMERICA, INC.
Farmington Hills, Michigan

NISSAN QUEST 2001 - Bienvenue dans le monde de NiSSAN - 2
NISSAN MANUFACTURING FACILITY Smyrna, Tennessee, E.-U.

WFW0002

Votre nouvelle NiSSAN est le fruit de nos efforts incessants pour produces les vehicules les plus securitaires, les plus fiables et les plus économiques qui soient. Elle a ete construite par une firme de renommée internationale qui produit des voitures et des vehicules utilaitaires dans plus de 17 pays et les distribue dans 170 nations.

Les vehicules NISSAN sont concus et fabriqués par la Nissan Motor Co., Ltd., fondée en 1933 à Tokyo au Japon, et par ses filiales dans le monde. La croissance mutuelle du groupe et de ses filiales en a fait le cinquième fabricant automobile mondial. Outre les voitures de tourisme et les vehicules utilisaires, NISSAN fabrique des chariots élévateurs, des moteurs marins, des bateaux, et autre produits diversifiés.

NISSAN, qui a notablement accru ses investissements en Amérique du Nord, s'est engagée à faire 4 milliards de dollars de dépenses d'equipement dans

tout le continent. Les installations englobent des unités de fabrication notamment avec l'usine de Smyrna au Tennessee, des unités de design des vehicules avec Nissan Design International à San Diego en Californie, et des unités d'ingénierie avec le Nissan Technical Center North America à Farmington Hills dans le Michigan. NiSSAN employe pres de 18 000 personnes à travers les États-Unis, le Canada et le Mexique. En outre 71 000 personnes travaillant pour les 1500 concessionnaire NiSSAN et INFINITI dans toute l'Amérique du nord. NiSSAN a contribué considérablement à l'économie canadienne. Nissan Canada Inc., ses fournisseurs et plus de 140 concessionsnaires employé environ 4500 personnes. Ce chiffre comprend les employés de la société et le personnel des concessionnaires NiSSAN dans tout le Canada. Outre ceux-ci, un grand nombre de Canadiens travaillant pour des entreprises qui fournissent à NiSSAN et à ses concessionnaires des matériaux et des services allant de l'exploitation des installations

portuaires et des services de transport à la fourniture de lubrifiants, de pieces et d'accessoires.

NISSAN a été un pionnier dans l'utilisation de l'électronique et des ordinateurs en automobile. NISSAN a conduit l'industrie à améliorer à la fois les performances et l'économie en carburant grâce à une nouvelle conception des moteurs et à l'adoption de matérielles synthétiques pour réduire le poids des vehicules. La firme a aussi mis au point des moyens d'incorpore la qualité dans ses vehicules lors de chaque étapé du processus de production, à la fois par une utilisation intensive de l'automation et, encore plus important, en réalisant que les employés constituent l'élement principal du contrôle de la qualité. Depuis le moment où les pièces arrivent chez nos fournisseurs jusqu'à ce que vous preniez livraison de votre nouvelle NISSAN, des douzaines de contrôles ont été réalisés pour garantir que tout a été parfaitement exécuté pendant la fabrication et la livraison de cette vehicule, NISSAN déploie un surcroit d'efforts pour que chaque fois que vous confiez votre NISSAN à un dépositaire pour un service d'entretien, un technicien qualifié exécute son travail conformément aux normes de qualité établies par l'usine.

La sécurité a aussi été incorporee dansVote NISSAN. comme vous le savez, les ceintures de sécurité font partie integrale des systèmes de sécurité qui vous protegeront ainsi que vos passagers en cas d'arrêt brusque ou d'accident.Nous vous conseillons d'utiliser ces ceintures chaque fois que vous conduisez le vehicule.

L'histoire de la croissance et des accomplissements de NISSAN reflete notre but principal: celui de vous procurar à vous, notre client, un vehicule de haute qualité et d'éjection raffinée; un produit que nous pouvons être fiers d'avoir fabriqué et que vous serez fier de posseder.

PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE NISSAN

NISSAN S'EN OCCUPE...

NISSAN et sae ionne Nssan se devouent enelme pour you servir et you assier quels que soient vos besoins en matire dautomobile, car leur preoccupation premiere est que you soyz satisfait de sua vehicule. Vre concessionnaire NiSSAN est tous prt a you aid auien更好 pour la vente que pour les services d'entretien.

Toutefois, si vous concessionnaire ne peut vous être d'aucun secours ou que vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions directement à NISSAN, n'hésitez pas à appeler, sans frais, notre service Clientèle (NISSAN) aux numérios de téléphone suivants:

Pour les clients des États-Unis
1-800-NISSAN-1
(1-800-647-7261)
Pour les clients d'Hawaii
(808) 836-0888 (Numéro Oahu)
Pour les clients du Canada
1-800-387-0122

Le service Clientèle vous demandera de lui préciser:
—Vos nom, adresse et numero de téléphone
—Le numero d'identification de votre vehicule (sur le tableau de bord)
—La date d'achat
—Le relevé du compteur kilométrique
—Le nom de votre concessionnaire NISSAN
—Vos commentaires ou questions OU

Vou puez également écrire à NISSAN, sans oublier de préciser les informations ci-contre, aux adresses suivantes:

Pour les clients des États-Unis et de l'Alaska

Pour les clients d'Hawaii

Nissan Motor Corporation

2880 Kilihau St.

Pour les clients du Canada

Nissan Canada Inc.

5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario L4W 4Z5

Nous sommes sensibles à l'intérêt que vous portez à NiSSAN et vous remercions d'avoir acheté un vehicule de qualite NiSSAN.

Table des matières

Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint

Commandes et instruments

Vérifications et réglages avant le démarrage

Chauffage, climatisation et systèmes audio

Démarrage et conduite

En cas d'urgence

Aspect et entretien

Interventions

Entretien

Données techniques et information au consommateur

Index

1 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint

Sièges 1-2

Réglages manuels des sièges avant 1-3

Réglage du siècle automatique avant (le cas échéant) 1-4

Réglage de la position du siècle à trois places. 1-7

Réglage des appuis-tête 1-10

Accoudoirs 1-11

Tiroir derangement sous le siege 1-12

Polyvalence de position des sièges 1-13

Sièges à tablette 1-20

Siège/carpettes 1-21

Disposition des sièges 1-21

Position des sièges 1-22

Avec les sièges baquets individuels à la deuxième rangée 1-26

Position des carpettes 1-29

Système de retenue supplémentaire 1-34

Précautions à prendre avec les systèmes de retenue supplémentaire 1-34

Étiquettes d'ajretissement concernant les coussins gonflables d'appoint 1-41

Témoin des coussins gonflables d'appoint.... 1-41

Ceintures de sécurité 1-43

Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité 1-43

Sécurité des enfants 1-45

Femmes enceintes 1-46

Personnes blessées 1-46

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur 1-46

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur pour les sièges baquets individuels de la deuxième rangée. 1-50

Banquette à trois places de la deuxième rangée 1-54

Banquette à trois places 1-55

Ceinture de sécurité à deux points d'ancrages sans enrouleur (centre du siècle arrêté) 1-56

Rallonges de ceinture de sécurité 1-59

Entretien des ceintures de sécurité 1-59

Dispositifs de retenue pour les enfants 1-59

Précautions à prendre avec les dispositifs

de retenue pour les enfants 1-59

Installation au centre de la banquette

trois places. 1-61

Installation cots rue sur la deuxieme

et la troisième rangée 1-64

Pose du siège de retenue pour enfant sur

le siège du passager avant 1-70

Système universel d'ancrages inférieurs du

dispositif de retenue pour enfant (ISOFIX) 1-73

Siège de retenue pour enfant avec sangle

d'ancrage supérieure 1-75

Installation sur la banquette ou un siège

baquet de la deuxième rangée 1-76

Installation sur la banquette à trois

places de la deuxieme rangée 1-78

Installation sur la banquette à trois

places de la troisième rangée 1-78

Sièges de retenue intégrés pour enfants

(le cas échéant) 1-80

SIÉGES

NISSAN QUEST 2001 - SIÉGES - 1
S'asseoir droit et bien au fond du siege.

NISSAN QUEST 2001 - SIÉGES - 2
ARS1131

A ATTENTION

  • Ne laisses pas le dossier du siècle en position inclinée pendant la conduite du vehicule. Ceci serait dangereux car la sangle thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette sangle et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser pardessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.

  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficacependant la conduite du vehicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège et régler correctement la ceinture de sécurité. Veuillez vous reporter à la rubrique «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin dans cette section.

RéGLAGES MANUELS DES SIÉGES AVANT

NISSAN QUEST 2001 - RéGLAGES MANUELS DES SIÉGES AVANT - 1

ATTENTION

  • Ne règlez pas le siège du conducteur pendant que vous conduissez afin de conserver toute votre attention sur la conduite. Le siège risquerait de se déplacer brusquement et de provoquer une perte de contrôle du vehicule.
  • Une fois que le siège est régle, faites-le basculer légèrement d'avant en arrêtre pour vérifier qu'il est bien bloqué.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Réglage longitudinal

Tournez le levier tout en faisant coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière à la position désirée. Relâchez le levier pour bloquer le siège en place.

Inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier de siège, levez le levier en vous appuyant contre le dossier. Pour ramener le dossier en position verticale, tirez le levier vers le haut sans exercer de pression du dos sur le dossier. Le dossier du

siège s'incline vers l'avant. Relâchez le levier; le dossier se bloquera à cette position.

RéGLAGE DU SIÉGE AUTOMATIQUE AVANT (le cas échéant)

A ATTENTION

  • Ne règlez pas le siège du conducteur pendant que vous conduisez afin de conserver toute votre attention sur la conduite.
  • Ne laïsez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Ils pouraient actionner des commuta-teurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

Les renseignements concernant le siège et le rétroviseur à mémoire sont indiquées à la rubrique «Siège conducteur et rétroviseurs à mémoire» de la section «Vérifications et réglages avant le démarrage».

Conseils d'utilisation

  • Le moteur est équipé d'un circuit de protection de surcharge. Si le moteur s'arrête en cours de fonctionnement, attendez 30 secondes et appuyez de nouveau sur le pouvoir.

  • Ne faites pas fonctionner le siège automatique pendant trop longtemps avec le moteur à l'arrêt pour ne pas décharger les batteries.

NISSAN QUEST 2001 - Conseils d'utilisation - 1

Avant et arrête

Pour avancer le siège, poussez vers l'avant le commutateur de réglage automatique de la position du siège. Pour reculer le siège, poussez le commutateur vers l'arrière. Pour

arrêter le siège à une position fixe, relâchéz le commutateur.

Inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier du siècle, poussez le commutateur d'inclinaison automatique vers

l'arrière. Pour redresser le dossier, poussez le commutateur vers l'avant. Pour arreter le dossier à une position fixe, relâchéz le commutateur.

ARS1212

NISSAN QUEST 2001 - Avant et arrête - 1

NISSAN QUEST 2001 - Avant et arrête - 2

Relevage du siège (siège du conducteur seulement)

Pourmettrelesiegeplushaut,leverle commutateur de réglage de la hauteur du siège,etrelâchez lorsquelsiègeestàla positionvoulue.Pourabaiserlhauteurdusiège,poussez sur le commutateur.Relâchez lorsquelsiègeestàla position voulue.

NISSAN QUEST 2001 - Avant et arrête - 3

Support lombaire (si le vehicule en est équipé sur le siège du conducteur)

Le support lombaire supporte la partie inférieure du dos du conducteur. Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas pour régler la partie lombaire du siège.

NISSAN QUEST 2001 - Avant et arrête - 4

RéGLAGE DE LA POSITION DU SIÉGE À TROIS PLACES

Abaisser le siège

Pour incliner les sièges à trois places, sou-levez le levier et penchez le corps vers l'arrière jusqu'à la position voulue. Pour ramener le dossier vers l'avant, tirez sur le levier et penchez le corps vers l'avant.

NISSAN QUEST 2001 - Abaisser le siège - 1

ATTENTION

  • N'inclinez pas le dossierpendant que le vehicule est en marche.
  • Ne laïsez pas le dossier du siècle en position inclinée pendant la conduite du vehicule. Ceci serait dangereux car la sangle thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette sangle et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser pardessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.

  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficacependant la marche. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège et régler convenablement la ceinture de sécurité. Veuillez vous reporter à la rubrique «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin dans cette section.

  • Àpres réglage, basculez légèrement le siège pour vous assurer qu'il est bien enclenché.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Coulissement

Avant de faire coulisser le siège, engagez la languette de ceinture centrale dans la boute centrale et déposez les carpettes correspondantes.

  1. Soulevez le levier de déblocage du cousin du siège.
  2. Soulevez le coussin du siège jusqu'à la position de blocage.
  3. Soulevez le levier de déblocage de la position du siège et saisissez la barre qui se trouve sous le siège au centre.
  4. Faites couilisser le siège jusqu'à ce qu'il se bloque à la position d'assise passager ou à la position de chargement. Une fois que le siège est déplace, relâchez le levier de réglage. Le siège se règle dans la position de blocage suivante. Continuez à lever et à relâcher le levier jusqu'à ce que la position désirée soit obtenue.

Pour abaisser le coussin, il faut bloquer le siège à une position d'assise, puis soulevez le levier de déblocage du coussin; appuyez sur le coussin jusqu'à ce qu'il se bloque.

Lorsque les sièges sont disposés en position de chargement, il n'est pas possible d'abaisser les coussins, ceci afin d'éviter que les passagers n'utilisent un siège ou une ceinture de sécurité qui ne soit pas dans la position assise.

6 POSITIONS DE SIÉGES

3 positions assises de la troisieme rangée

NISSAN QUEST 2001 - POSITIONS DE SIÉGES - 1
1 position assise de la deuxieme rangée

ARS1196

Le système de disposition des sièges est très polyvalent. Pour votre sécurité, il est importante d'utiliser correctement les sièges.

NISSAN QUEST 2001 - POSITIONS DE SIÉGES - 2

ATTENTION

  • Ne réglez jamais le siège pendant que le vehicule est en marche.
  • Àpres réglage, basculez légèrement le siège pour vérifier qu'il est bien bloqué.
  • Àpres déplacement du siège, faites-le basculer d'avant en arrêtre pour vérifier qu'il est correctement bloqué

des deux cots. Ces réglages doivent être effectuels avant de démarrer le vehicule pour être sur que le siège ne glissera pas accidentellement et assurer la sécurité des passagers.

  • Ne laïsez pas les passagers s'asseoir sur les sièges régés dans la position de rangement car la ceinture de sécurité n'est pas prévue pour les protégérs dans cette position. Il faut toujours utiliser la ceinture de sécurité qui correspond à chaque place assise. Les risques de blessures en cas d'accident sont augmentées si les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées correctement.
  • Si le vehicule est utilisé comme vehicule de transport de marchandises, immobilisez bien la charge pour l'empêcher de glisser ou de se déplacer. N'empirez pas la charge plus haut que le dossier des sièges. En cas d'arrêts brusques ou de collisions, une charge non immobilisée risque de cause des blessures corporelles.

  • Faites attention de ne pas abimer la ceinture de sécurité. Ne laissez jamais les passagers monter dans l'espace de chargement ou sur un siège qui est en position de chargement, car ceux-ci ne sont pas prévus pour le transport des passagers qui risqueraient de se blesser gravement en cas de freinage brusque ou de collision.

Pour que les bagages ou les marchandises ne glissent pas lors du freinage, il ne faut jamais les empiler plus haut que le dossier des sièges.
- Il est extrémement dangereux de se tenir dans la zone de chargementpendant qu'un vehicule se déplace. En cas de collision, les personnes se tenant dans cette zone courent beaucoup plus de risques d'êtregravement blessées ou tuées.
- Ne permette à personne de s'asseoir dans la zone du vehicule non équipée de sièges ni de ceintures de sécurité.
Assurez-vous que toutes les personnes se tenant dans le vehicule sont

assises et que leur ceinture de sécurité est ajustement bouclée.

  • Remettez les carpettes en place et refixez-les correctement comme indiqué à la rubrique «Mise en place des carpettes» dans cette section.
  • La banquette coulissant à trois places n'est pas prévue pour être retiree par les utilisateurs. S'il est impereatif de la retirer, faites effectuer cette operation par un professionnel, lequel se reportera aux instructions données dans le manuel d'entretien du vehicule. Lors de la remise en place de la banquette, il faudra bien serrer les boulons d'assemblage au couple specifie. En cas de manquement a ces instructions les risques d'accident et/ou leur severite seront augmentes d'autant.

Nettoyage des rails de siège

Les rails de siège de la banquette coulissante à trois places doivent être nettoyés régulierement avec un aspirateur. Si le rail est sale, la capacité de coulissement du siège est réduite. Un liquide de nettoyage peut être utilisé, mais dans ce cas il faudra bien essuyer les rails.

Utilisez une lame de tournevis enveloppée d'un chiffon par exemple pour nettoyer l'intérieur des rails. Ne passez jamais les doigts dans les rails.

N'utilisez pas de lubricifant pour nettoyer les rails des sièges.

NISSAN QUEST 2001 - Nettoyage des rails de siège - 1

PRECAUTION

Ne rentrez jamais les doigts dans les rails des sièges. La cordure des rails est coupante et vous pourriez vous blesser.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

RéGLAGE DES APPUIS-TÉTE

Pour soulever l'appui-tete, tirez sur l'appui-tete. Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de déblocage et poussez sur l'appui-tete.

Les appuis-tête des banquettes à deux places équipées d'un siège de retenue pour enfants intégré ne sont ni régibles, ni démontables.

NISSAN QUEST 2001 - RéGLAGE DES APPUIS-TÉTE - 1

Réglez les appuis-tête de manière à ce que la partie supérieure de l'appui-tête soit à peu pris au niveau du sommet des oreilles.

NISSAN QUEST 2001 - RéGLAGE DES APPUIS-TÉTE - 2

ATTENTION

Réglez convenablement les appuis-tête afin qu'ils gardent toute leur efficacité en cas de collision. Ne les retirez pas. Vérifiez le réglage si une autre personne a utilisé le siège avant vous.

Certaines dispositions des sièges nécessitent la dépose des appuis-tête lorsque le siège est en position de chargement et n'est

pasutiliseparlepassager.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

ACCOUDOIRS

Pour utiliser les accoudoirs des sièges, abaissez-les jusqu'à la position horizontale.

NISSAN QUEST 2001 - ACCOUDOIRS - 1

TIROIR DE RANGEMENT SOUS LE SIEGE

Un tiroir de rangement est prévu sous certains sièges de passager avant.

Dépose de la banquette de la deuxième rangée

NISSAN QUEST 2001 - TIROIR DE RANGEMENT SOUS LE SIEGE - 1

NISSAN QUEST 2001 - TIROIR DE RANGEMENT SOUS LE SIEGE - 2

NISSAN QUEST 2001 - TIROIR DE RANGEMENT SOUS LE SIEGE - 3

ARS1139

POLYVALENCE DE POSITION DES SIEGES

Dépose de la banquette de la deuxième rangée

NISSAN QUEST 2001 - POLYVALENCE DE POSITION DES SIEGES - 1

ATTENTION

  • Il ne faut jamais-retirer ni installer de siègespendant que le vehicule est en marche.
  • Une fois que les sièges sont régliés, faites-les basculer vers l'avant et vers l'arrière pour vérifier qu'ils sont

bien bloqués.

  • Ne laïsez pas le dossier du siècle en position inclinée pendant la conduite du vehicule. Ceci serait dangereux car la sangle thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette sangle et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser pardessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.

  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficacependant la conduite du vehicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège et régler correctement la ceinture de sécurité. Veuillez vous reporter à la rubrique «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin dans cette section.

Lors du réglage ou du déplacement des sièges dans le vehicule, n'utilise pas les bouches, les languettes ou les sangles des ceintures de sécurité pour porter ou tirer les sièges. Si

les ceintures de sécurité sont utilisées comme sangles de levage, elles risquent d'être endommagées. Les ceintures de sécurité endommagées doivent toujours être replacées par un concessionnaire agrée NISSAN. Tout manquement à ces recommandations, augmente les risques et l'importance des blessures en cas d'accident.

  1. Soulevez le levier d'inclinaisin du dos-sier.
  2. Pliez complètement le dossier.
  3. Debloquez les deux leviers d'attache au plancher arrête sur les pieds du siège en tirant les deux courroies vers le haut.
  4. Levez l'arrière du siège.
  5. Faites coulisser la ceinture de sécurité vers l'arrête pour lesorting de l'ancrage avant.

A PRECAUTION

  • Les sièges sont lourds. il faut prévoir deux personnes pour les déposer ou les installer.
  • Il ne faut pas s'asseoir sur les sièges qui ont été déposés du vehicule. Ils risquent de basculer et on peut être blessé.

  • Detachez la languette de la ceinture de sécurité à un cran de la deuxième boucle fixée sur le côté du siège et rangez-la. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la rubrique qui concerne le système de retenue à deux boucles de la第二种 rangée de sièges, plus loin dans cette section.

1-14 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint

Pose de la banquette de la deuxième rangée

POUSSER sur le siège

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 1

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 2
ARS1140

Pose de la banquette de la deuxieme rangée

Nettoyez autour de l'ancrage des pieds de plancher avant de poser le siège.

  1. Abaissez complètement le dossier et posez le siège derrière les ancrages de plancher. Rentrez ensuite les crochets des pieds du siège dans les ancrages de plancher.
  2. Poussez sur l'arrière du siege pour bloquer les deux attaches de plancher arrière.

  3. Soulevez le levier et levez le dossier.

  4. Basculez le siège vers l'avant et vers l'arrière pour vérifier que tous les quatre pieds du siège sont bien attachés.
  5. Rentrez la languette de la ceinture de sécurité (à un cran) dans la deuxième boucle qui est située sur le côté du siège.

Dépose des sièges baquets de la deuxième rangée

A ATTENTION

  • Il ne faut jamais-retirer ni installer de siègespendant que le vehicule est en marche.
  • Une fois que les sièges sont régliés, faites-les basculer vers l'avant et vers l'arrière pour vérifier qu'ils sont bien bloqués.
  • Ne laïsez pas le dossier du siècle en position inclinée pendant la conduite du vehicule. Ceci serait dangereux car la sangle thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette sangle et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser pardessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.
  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficacependant la conduite du vehicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège et régler correctement la

ceinture de sécurité. Veuillez vous reporter à la rubrique «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin dans cette section.

Lors du réglage ou du déplacement des sièges dans le vehicule, n'utilisé pas les boucles, les languettes ou les sangles des ceintures de sécurité pour porter ou tirer les sièges. Si les ceintures de sécurité sont utilisées comme sangles de levage, elles risquent d'être endommagées. Les ceintures de sécurité endommagées doivent toujours être replacées par votre concessionnaire NISSAN. Tout manquement à ces recommandations, augmente les risques et l'importance des blessures en cas d'accident.

A PRECAUTION

  • Les sièges sont lourds. il faut prévoir 2 personnes pour les déposer ou les installerer.
  • Il ne faut pas s'asseoir sur les sièges qui ont été déposés du vehicule. Ils risquent de basculer et on peut être blessé.

Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte passager

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte passager - 1

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte passager - 2

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte passager - 3

Faire COULISSER le siege vers l'arrière pour I relacher des ancrages du plancher

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte passager - 4

ARS1141

  1. Soulevez le levier d'abaisissement des sièges.
  2. Abaissez complètement le dossier.

Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur - 1
2 ABAISSER le dossier

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur - 2
POUSSER sur le levier d'abaisissement

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur - 3
EVER
6

Faire COULIS-SER le siege vers l'arriere pour le relacher des ancrages du plancher

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur - 4

ARS1143

  1. Debloquez les pieds du siège avec les deux leviers d'attache au plancher arriere en tirant les deux courroies vers le haut.
  2. Soulevez l'arrière du siège et faites coulisser le siège vers l'arrière hors des ancrages avant.

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur - 5
Pose des sièges baquets de la deuxième rangée

Pose des sièges baquets de la deuxième rangée

Nettoyez le plancher autour des fixations de siège avant d'installer le siège.

  1. Placez le siège derrière les ancrages de plancher une fois que le dossier est complètement replié et faites glisser les crochets des pieds de siège jusqu'à ce qu'ils s'enclichent dans leur ancrage respectif.
  2. Poussez sur l'arrière du siege pour bloquer les deux attaches de plancher arrière.

  3. Soulevez le levier de bascule du dossier et levez le dossier.

  4. Basculez le siège d'avant en arrêté pour vérifier qu'il est bien attaché.

Les sièges baquets de la deuxième rangée ne sont pas interchangeables. Si vous avez qu'elles difficulté pour poser les sièges, vérifie qu'ils sont bien dans la bonne position.

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur - 6

Siège baquet du côté passager de la deuxieme rangée

Le siège baquet arrêté pres de la portecoulissante du côté passager peut être déplaced vers l'avant pour permettre l'accès au siège de la troisième rangée.

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur - 7

NISSAN QUEST 2001 - Déposse du siège baquet de la deuxième rangée, côte conducteur - 8

ATTENTION

  • Ne posez jamais d'objets durs tels que tasses à café ou verres sur les sièges à tablette lorsque le vehicule est en mouvement. Tout objet peut constituer un projectile dangereux à l'intérieur du vehicule en cas de collision. À titre de précaution, il est conseilé de ne jamais laisser d'objets sur les sièges à tablette lorsque le vehicule est en marche.
  • N'utilise pas les tablettes et les portes-tasses quand le vehicule roule si vous n'étés pas correctement assist et que votre ceinture de sécurité n'est pas bouclée.

SIÉGES À TABLETTE

La seconde et la troisième rangiée de sièges se transforme en tablettes avec des portetasses incorpores. Pour utiliser les sièges à tablette, soulevez le levier de déblocage des dossiers et rabattez le dossier vers l'avant.

SIEGE/CARPETTES

NISSAN QUEST 2001 - SIEGE/CARPETTES - 1
1

LEVER le levier pour abaisser le dossier et déplacer le siège vers l'avant

NISSAN QUEST 2001 - SIEGE/CARPETTES - 2
2

Le dossier s'inclinera vers l'avant et le siège avancera automatiquement.

PLACER le siege en arriere qu'auquel se verrouille recktement.

NISSAN QUEST 2001 - SIEGE/CARPETTES - 3
3

APPUYER sur le dossier jusqu'à ce qu'il se verrouille correctement en position verticale.

LRS0050

Il y a également un levier derrière le siège baquet qui permet aux passagers du troisième siège d'avancer le siège baquet sans l'aide d'un autre passager.

DISPOSITION DES SIÉGES

Un certain nombre de combinaisons est possible pour la disposition des sièges passagers ou de l'espace de chargement. Elles sont illustrées ci-après. La deuxième rangée de sièges peut être retiree et la troisième rangée déplacee vers l'avant à la position de la deuxième rangée de sièges. La deuxième et la troisième rangée de sièges ont une table plante très utile pour différents usages et qui peut être utilisée lorsque le vehicule roule ou à l'arrêt.

Les schémas montrent les différentes positions assises possibles.

Avant de commencer à changer la disposition des sièges de votre vehicule, lisez toutes les précautions et avertissements de ce chapitre, y compris le chapitre ci-après qui concerne la dépose des carpettes. Veuillez vous conformer également aux étiquettes d'advertissement apposées dans le vehicule.

NISSAN QUEST 2001 - DISPOSITION DES SIÉGES - 1

ATTENTION

Lorsque le vehicule est en déplacement, les passagers doivent être bien aussi à l'arrière du siège, dans

le sens de la marche. Le siège doit être correctement bloqué. Il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité. Les passagers qui sont assist dans un siège mal bloqué et sans ceinture de sécurité ou qui sont assis à une place sans siège et sans ceinture de sécurité risquent d'être gravement blessés en cas d'arrêt brusque du vehicule ou en cas de collision.

  • Ne laïsez pas le dossier du siècle en position inclinée pendant la marche. Ceci serait dangereux car la sangle thoracique ne serait pas contre le corps. En cas d'accident, le passagier serait projeté contre cette sangle et pourrait être blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Il risque également de glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.
  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficace pendant la marche. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège et régler convenablement la ceinture de sécurité.

  • Il est extrémement dangereux de se placer dans le compartment bagages du vehicule pendant la marche. En cas de collision, les personnes dans cette partie courent davantage le risque d'être gravement blessées ou tuées.

  • Ne laissesz personne s'asseoir dans une partie du vehicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité.
    Veilles à ce que tout le monde dans toute vehicule soit sur son siège et utilise correctement sa ceinture de sécurité.
  • Ne posez pas d'objets durs, tasse de café ou verre par exemple, sur les sièges-tablettes lorsque le vehicule est en déplacement. Tout objet non attaché peut devenir un projectile à l'intérieur du vehicule en cas de collision. Pour protéger contre les risques de blessures, ne laisserEZ jamais d'objets sur sièges-tablettes rabattus lorsque le vehicule est en marche.

Dispositionnormale pour sept

passagers — La troisième rangée de sièges est à la position n^ 2 .

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Plus d'espace

pour les jambes

APD0096

POSITION DES SIÉGES

Avec une banquette à la deuxième rangée

La disposition des sièges la plus courante sur les vehicules à sept places consiste àmettre la banquette à trois places dans la position n^1 . Ceci permet de libreer un plus grand espace pour les jambes des passagers assis à la troisième rangée.

Disposition normale pour sept passagers — la troisieme ranged de sièges est à la position n^2

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 1

Disposition normale pour sept passagers — la troisième rangée de sièges est à la position n^3

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 2

ARS1204

Lorsque l'espace de chargement doit être augmente, la banquette coulissante à trois places peut être déplacée à la position n^2 ou n^3 . Cette disposition permet d'avoir assez de place pour les jambes des passagers de la troisième rangée tout en gardant un espace de chargement plus grand.

Troisieme rangée de sièges repliée

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 3

APD0042

Les sièges rabattables des seconde et troisième rangiées servent d'espace pour maner ou d'espace de jeu en cas de long parcours.

La troisième rangée de sièges est relevant en position de chargement n^ 2 .

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 4
APD0043

Lorsqu'un espace de chargement très important est nécessaire, il est possible d'enlever les coussins de siège de la banquette coulissante à trois places et de déplacer le siège à la position n^2 juste derrière la seconde rangée de sièges.

La troisième rangée de sièges est reliée en position de chargement n^1 , la deuxième rangée de siège est enlevée.

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 5
APD0049

Lorsqu'un espace de chargement maximum est nécessaire, et s'il n'y a pas de siège passager arrêté, il est possible d'enlever la deuxième rangée de sièges et de déplacer la banquette coulissant à trois places jusqu'à la position de chargement n^1 juste derrière les sièges avant.

La deuxieme rangée de sièges est abaissée.

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 6
APD0044

La banquette de la deuxième rangée se plie pour servir de tablette aux passagers assis sur la banquette à trois places.

La seconde et la troisième rangoedesièges sont abaissees.

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 7

APD0045

Les sièges de la deuxième et troisième rangiées se plient pour servir de tablette.

La troisième rangée de sièges en deuxième position et la deuxième rangée de sièges sont enlevés.

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 8

APD0046

Pour augmenter l'espace de chargement, la banquette de la deuxième rangée peut être retiree et la banquette coulissante a trois places deplacee a la position de la deuxieme rangee.

La troisième rangée de sièges est abaisse à la position n^2 et la deuxième rangée de sièges est enlevée.

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 9

APD0047

Le troisième siège se plie pour servir de tablette.

La deuxieme rangée de sièges est enlevée, la troisième rangée de sièges est abaisseé.

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 10
APD0048

Lorsque le troisième siège est plié et le deuxième siège enlevé, on peut charger du matériel entre les sièges avant et le siège de la troisième rangée. Il ne faut pas laisser les passagers monter sur le chargement. Ils doivent être correctement assist et maintainus par les ceintures de sécurité.

La deuxieme rangée de sièges est abaissée, la troisieme rangée de sièges est relevante.

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 11
APD0050

Le siège de la deuxième rangée se plie et le siège de la troisième rangée se déplace juste derrière à la position de chargement.

Capacité de sept passagers avec sièges tonneaux individuels en deuxième rangée — troisième rangée de sièges à la position n^0 1 .

NISSAN QUEST 2001 - POSITION DES SIÉGES - 12

Plus d'espace pour les jambes

APD0128

AVEC LES SIÉGES BAQUETS INDIVIDUELS À LA DEUXIÈME RANGÉE

La disposition des sièges la plus courante pour les vehicules à sept places consiste àmettre la banquette à trois places dans la position n^1 . Ceci permet d'avoir plus d'espace pour les jambes des passagers assista la troisième rangée.

NISSAN QUEST 2001 - AVEC LES SIÉGES BAQUETS   INDIVIDUELS À LA DEUXIÈME   RANGÉE - 1
Un siege baquet retire

NISSAN QUEST 2001 - AVEC LES SIÉGES BAQUETS   INDIVIDUELS À LA DEUXIÈME   RANGÉE - 2
Un siege baquet retire

ARS1195

Si un passager de la banquette arriré à trois places veut plus de place pour les jambes, il est possible d'enlever un siège tonneau de la deuxieme rangée de sièges.

Disposition normale pour sept passagers — la troisième rangée de sièges est à la position n^0 2

NISSAN QUEST 2001 - AVEC LES SIÉGES BAQUETS   INDIVIDUELS À LA DEUXIÈME   RANGÉE - 3

Disposition normale pour sept passagers — la troisième rangée de sièges est à la position n^3

NISSAN QUEST 2001 - AVEC LES SIÉGES BAQUETS   INDIVIDUELS À LA DEUXIÈME   RANGÉE - 4

ARS1205

Quand il faut un espace de chargement important, la banquette coulissante à trois passagers peut être déplaced à la position n^2 ou n^3 . Cette disposition permet d'avoir plus d'espace pour les jambes des passagers de la troisième rangée tout en maintainant un espace de chargement important.

Deuxieme rangée de sièges retiree

NISSAN QUEST 2001 - AVEC LES SIÉGES BAQUETS   INDIVIDUELS À LA DEUXIÈME   RANGÉE - 5

APD0053

Si les passagers de la banquette arriré à trois places veulent plus d'espace pour les jambes, il est possible d'enlever les deux sièges tonneaux de la deuxième rangée. Les passagers ne doivent jamais s'asseoir sur le plancher des espaces de chargement. Ils doivent toujours être assis sur les sièges et correctement maintainus par les ceintures de sécurité.

NISSAN QUEST 2001 - AVEC LES SIÉGES BAQUETS   INDIVIDUELS À LA DEUXIÈME   RANGÉE - 6

POSITION DES CARPETTES

Sept places assises

Dépose des carpettes

Chaque fais que les carpettes seront retirees, et quelle que soit la raison, il faudra impereativement les remetre en place avant que les passagers montent dans le vehicule. Les carpettes sont specialement conques pour empêcher des objets de rentrer dans les rails des sièges. La carbette de l'espace de chargement est réversible.

NISSAN QUEST 2001 - Sept places assises - 1

Banquette à trois places en position d'espace de chargement

A PRECAUTION

Il faut impératifement remettre les carpettes en place lorsqu'elles ont été retirees, qu'elle que soit la raison de ce retrait. Les carpettes empêchent par exemple les talons aiguilles ou tout objet pointu de rester coincés dans les rails des sièges. Sans carpettes, les passagers risquent de se blesser.

Il faut toujours nettoyer régulièrement les rails des sièges pour qu'aucun object ou débris ne reste coincé à l'intérieur.

Veuillez consultier les schémas ci-dessous qui vousdonneront une indication sur la maniere correcte de remetre les carpettes en place en fonction des différentes dispositions des sièges que vous avez choisies.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 1

Cinq places assises

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 2

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 3

Cinq places assises avec espace de chargement

Dans cette disposition des sièges, les carpettes de marchepied ne sont pas utilisée.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 4

Banquette à trois places complètement vers l'avant

Dans cette disposition des sièges, la carbette de marchepied n'est pas utilisée.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 5

Goupilles de positionnement des carpettes

Trois des carpettes sont munies de goupilles de positionnement. La carpette de l'espace chargement et les carpettes avant n'ont pas

de goupille. Par contre la carbette avant du conducteur sont munies d'un oeillet qui sera rentré dans les crochets du support de positionnement des carpettes qui se trouvent sur la base du siège du conducteur.

Pour bien poser les carpettes, rentrez les goupilles de positionnement dans les rails de siège et tirez sur les carpettes selon les besoins.

Les carpettes de marchepied sont munies de trous en plus des goupilles. Lorsque les carpettes sont bien disposées, les goupilles de positionnement des 2 carpettes qui entourent chaque carterne de marchepied doivent pouvoir être rentrées dans les trous des carpettes et dans le rail de siège.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 6

ATTENTION

  • Ne laisserez pas les passagers s'asseoir sur les sièges régés dans la position de rangement car la ceinture de sécurité n'est pas prévue pour les protégéger dans cette position. Il faut toujours utiliser la ceinture de sécurité qui correspond à chaque place assise. Les risques de blessures en cas d'accident sont

augmentées si les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées correctement.

  • Il est extrémement dangereux de se tener dans la zone de chargement pendant qu'un vehicule se déplace. En cas de collision, les personnes se tenant dans cette zone courent beaucoup plus de risques d'être gravement blessées ou tuées.
  • Immobilisez bien la charge pour l'empêcher de glisser ou de se déplacer. N'empirez pas la charge plus haut que le dossier des sièges. En cas d'arrêts brusques ou de collisions, une charge non immobilisée risque de cause des blessures corporelles.
  • Ne permette à personne de s'asseoir dans la zone du vehicule non équipée de sièges ni de ceintures de sécurité.
    Assurez-vous que toutes les personnes se tenant dans le vehicule sont assises et que leur ceinture de sécurité est ajustement bouclée.

SYSTITÉME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE

L'ignorance des instructions indiquées dans cette section peut provoquer des risques de blessures corporelles graves en cas d'accident ou en cas de freinage brusque.

PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire

Ce chapitre sur le système de retenue supplémentaire contient des renseignements importants sur les coussins gonflables d'appoint côté conducteur et côté passager. Les coussins gonflables d'appoint sont un système de retenue supplémentaire qui aide à réduire l'impact sur le conducteur et le passager avant dans certains types de collisions frontales. Les coussins gonflables d'appoint sont conçus pour augmenter la protection déjà assurée par les ceintures de sécurité et non pour replacer les ceintures de sécurité. Les ceintures de sécurité doivent toujours être correctement bouclées et le conducteur et le passager avant assis à une distance convenable du volant et du tableau de bord. Pour connaître les directives et précautions d'utilisation des ceintures de sécurité, veuillez vous reporter à la rubrique «Ceintures de sécurité» plus loin dans cette section.

Les coussins gonflables d'appoint ne fonctionnent que si le contacteur d'allumage est positionné sur ON ou sur START.

Après avoir tourné la clé de contact sur la position ON, le témoin des coussins gonflables d'appoint s'allume. Àpres environ 7 secondes, le témoin s'éteindra si le système fonctionne.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 1
S'asseoir droit et bien au fond du siège.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 2
ARS1132

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 3

ATTENTION

  • Les coussins gonflables d'appoint avant ne se déploient pas en cas de collision laterale, collision arriere, tonneaux ou collisions frontales mineures; il est donc recommandé de toujours porter les ceintures de sécurité afin de réduire les risques ou l'importance des blessures en cas d'accident.

  • Les ceintures de sécurité et les coussins gonflables d'appoint avant sont plus efficaces si les occupants sont asiss le dos bien droit contre le dossier. Les coussins gonflables d'appoint avant se déploient avec une force extréme. Les risques de blessures légères ou mortelles en cas d'accident sont augmentés si l'occupant n'est pas retenu, s'il est penché

en avant, assis sur le cote ou en mauvaise position. Le coussin gonflable d'appoint avant risque également de blesser sérieusement l'occupant qui se trouverait trop pres au moment où le coussin se déploie. Il faut toujours s'asseoir avec le dos bien en arrière contre le dossier du siège et aussi loin que possible du volant et du tableau de bord. Utilisez toujours les ceintures de sécurité.

  • Gardez toujours les mains à l'extérieur du volant. Si vous les placez à l'intérieur du volant, elles risquent davantage d'être blessées en cas de déploiemment du coussin gonfable d'appoint avant.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2
ARS1133

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 3

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 4

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 5
ARS1043

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 6
ARS1045

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 7

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 8

ATTENTION

  • Ne laissez jamais les enfants sans protection. Ne les tenez pas sur les genoux ou dans les bras. Les illustrations précédentes retracent quelques exemples de position de conduite dangereuse.
  • S'ils ne sont pas correctement retenus, les enfants risquent d'être sérieusement ou mortellement blessés par le chic du déploiement du cousin gonflable d'appoint avant.
  • N'installez jamais un siège de retenue pour infant orienté vers l'arrière sur le siège avant. Le déplolement du coussin gonflable d'appoint avant peut blesser gravement ou mortellement un infant. Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Dispositifs de retenue pour les enfants» plus loin dans cette section.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Système des coussins gonflables d'appoint avant

Le coussin gonflable d'appoint avant du conducteur se trouve au centre du volant; celui du passager avant est installé sur le tableau de bord au-dessus de la boîte à gants.

Ces coussins gonflables sont concus pour répondre aux conditions d'homologation en option des règlements américain. Ils sont également permis au Canada. L'homologation en option permet aux coussins gonflables avant d'être concus de façon à se

déployer avec une force moindre que précédemment. Toutefois, tous les renseignements, toutes les attentions et toutes les précautions contenus dans ce manuel sont toujours valables et doivent être observés.

Le coussin gonflable d'appoint avant est concu pour se déployer lors d'une collision frontale grave; il peut se déployer aussi lorsque l'impact d'une collision non frontale est identique à celui d'une collision frontale grave. Il est possible que le coussin gonflable d'appoint ne se déploie pas dans certaines collisions frontales. Le bon fonctionne

ment du coussin gonflable d'appoint ne dépend pas toujours des dommages subis par le vehicule (ou de l'absence de dommages).

Le déploiement du coussin gonflable d'appoint avant s'accompagne d'un grand bruit suivi d'une émission de fumée. La fumée n'est pas nocive; elle n'est pas non plus un signe d'incendie. Elle provoque cependant des irritations ou une sensation détouffement, et à ce titre il est recommendé d'éviter son inhalation involontaire. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires doivent rapidement respirer de l'air frais.

Les coussins gonflables d'appoint avant combinés aux ceintures de sécurité aident à amortir le choc sur le visage et sur la poitrine de l'occupant. Les coussins gonflables d'appoint peuvent vous sauvier la vie ou réduire la gravité de vos blessures. Mais, en se déployant, ils peuvent aussi provoquer des égratignures au visage ou d'autres blessures. Les coussins gonflables d'appoint ne retiennent pas la partie inférieure du corps.

Il faut boucler convenablement les ceintures de sécurité et placer le dossier du conducteur et du passager avant bien droit, aussi loin que

possible du volant et du tableau de bord. En effet, puisque le coussin gonflable d'appoint avant se déploie très rapidement pour garantir la protection des occupants assis à l'avant du vehicule, si ceux-ci étaient trop pres ou contre le module au moment du déploiement, ils risqueraient d'être gravement blessés.

Les coussins gonflables d'appoint ne fonctionnent que si la clé de contact est positionné sur ON ou sur START.

Après avoir tourné la clé de contact sur la position ON, le témoin des coussins gonflables d'appoint s'allume. Après environ 7 secondes, le témoin s'éteindra si le système fonctionne.

NISSAN QUEST 2001 - Système des coussins gonflables d'appoint avant - 1

ATTENTION

  • Ne placez aucun objet sur le rembourse du volant ni sur le tableau de bord. Ne mettez pas d'objets entre un occupant du vehicule et le volant ou le tableau de bord. Ces objets risqueraient de se transformer en projectiles dangereux et de provoquer des blessures en cas de déploement du coussin gonfable d'appoint avant.

  • Ne touchez pas les éléments du coussin gonfable d'appoint avant tout de suite après son déplolement, car la chaleur qu'ils dégagent risque de provoquer des brûlures.

  • N'apportezaucun changement non autorisé aux éléments ou au câblage du coussin gonflable avant et ce, afin de ne pas provoquer le déploement accidentel du coussin gonflable avant ou l'endommagement du système.
  • N'effectuez aucune modification non autorisée sur l'équipement électrique du vehicule, la suspension ou la partie structurelle avant. Ceci pourrait nuir au fonctionnement du système.
  • La moindre altiération du système risque d'engendrer des blessures corporelles graves. Sont considérés comme altiérations le remplacement pur et simple du volant ou du tableau de bord, le fait de les dénaturer encollant du tissu ou une matière quelconque sur le rembourse du volantou sur le tableau de bord ou la pose de garnitures supplémentaires

autour du coussin gonflable.

  • Toute intervention sur ou pres du coussin gonflable d'appoint avant doit systématiquement être effectue par un concessionnaire agréé NiSSAN. L'installation d'équipement électrique doit également être effectue par un concessionnaire agréé NiSSAN. Il ne faut pas modifier ni débrancher le fil du système de retenue d'appoint (SRS) jaune. N'utilise jamais de testeur électrique ou de dispositif de sondage non homologué sur le système du coussin gonflable.
  • Les faisceaux de fils du système de retenue supplémentaire sont recouverts d'un isolant jaune juste avant les connecteurs de faisceau ou sur tout le faisceau, ici étant destiné à facilititer l'identification.

Si vous revende vos vehicule, nous vous prions de donner toute information nécessaire au nouvel acheteur au sujet du système du coussin gonflable d'appoint et de lui indiquer les sections se rapportant à ce

système dans leprésent manuel de l'usage.

Tendeur de ceinture de sécurité (pour les sièges avant)

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Le tendeur ne peut pas etre utiliser deux fois. Il doit etre replacé en même temps que l'enrouleur après chaque intervention.
  • Si le vehicule subit un choc frontal qui n'engendre pas la mise en service du tendeur, faites vérifier ce dernier par un concessionnaire NiSSAN qui le replacera le cas échéant.
  • N'apportez aucune modification aux éléments ou au câblage du tendeur de ceinture de sécurité,eci afin de ne pas provoquer le déclenchement accidentel du tendeur de ceinture de sécurité ou l'endommagement du dispositif de fonctionnement. La moindre alteration au tendeur de ceinture de sécurité risque d'engender des blessures corporelles graves.

  • Toute intervention sur ou pres du tendeur de ceinture de sécurité doit systématiquement être effectué par un concessionnaire/agréé NISSAN. L'installation d'équipements électriques doit également être effectué par un concessionnaire/agréé NISSAN. N'utilise jamais de testeur électrique ou de dispositif de son-dage non agréé sur le tendeur de ceinture de sécurité.

  • Si vous souhaitez jeter un tendeur de ceinture de sécurité ou si vous mettez la voiture au rebut, contactez un concessionnaire agreeé NISSAN. Les tendeurs de ceinture de sécurité seront jetsés en suivant les précautions indiquées dans le manuel d'entretien NISSAN. Un manquement à ces précautions pourrait provoquer des blessures corporelles.

Le tendeur de la ceinture de sécurité du siège avant fonctionne parallèment au coussin gonflable d'appoint avant. Combiné avec l'enrouleur de la ceinture, ce système contribue à tendre la ceinture de sécurité des que le vehicule est soumis à certains

types de collisions afin de mistrés retenir l'occupant du siège.

Le tendeur est encastré dans l'enrouleur de la ceinture. Elle est utilisée de la même manière qu'une ceinture de sécurité ordinaire.

Lorsque le tendeur de la ceinture de sécurité se met en marche, il se produit en même temps un dégagement de fumée et un bruit. Bien que la fumée ne soit pas nocive, il est recommandé d'en absorber le moins possible pour éviter les risques d'irritation ou d'étouffement.

En cas d'anomalie du tendeur, le témoin de ceinture de sécurité clignote par intermittence des que la clé de contact est positionnée sur ON ou sur START, signalant ainsi une anomalie de fonctionnement du système.

Si vous revende vos vehicule, nous vous prions de donner toute information nécessaire au nouvel acheteur au sujet du tendeur de ceinture de sécurité et de lui indique les sections se rapportant à ce dispositif dans le present manuel de l'usage.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT CONCERNANT LESCOUSSINS GONFLABLES D'APPOINT

Les étiquettes d'advertissement concernant les coussins gonflables d'appoint sont placées dans le vehicule comme il est indiqué sur l'illustration.

NISSAN QUEST 2001 - ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT CONCERNANT LESCOUSSINS GONFLABLES D'APPOINT - 1

TÉMOIN DES COUSSINS GONFLABLES D'APPOINT

Le témoin des coussins gonflables d'appoint affiche la mention sur le tableau de bord et contrôle les circuits des coussins gonflables d'appoint avant. Les circuits que ce témoin contrôle sont l'unité du capteur de diagnostic, les modules des coussins gonflables avant et tous les câblages correspondants.

Lorsque la clé de contact est sur la position ON ou START, le témoin des coussins gonflables d'appoint s'allume pendant 7 secon

des puis s'eteint. Ceci indique que le système fonctionne.

L'une des conditions ci-après indique que les systèmes des coussins gonflables d'appoint et les tendeurs de ceinture de sécurité nécessitant un entretien. Amenez-les au concessionnaire agrée NISSAN le plus proche.

  • Le témoin des coussins gonflables d'appoint reste allumé après 7 secondes environ.
  • Le témoin des coussins gonflables d'appoint clignote par intermittence.
  • Le témoin des coussins gonflables d'appoint ne s'allume pas du tout.

Dans de telles conditions, les coussins gonflables d'appoint et/ou les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionneront pas normalement en cas de besoin. Faites vérifier et réparer le système. Amenez votre vehicule au concessionnaire/agréé NISSAN le plus proche.

NISSAN QUEST 2001 - TÉMOIN DES COUSSINS GONFLABLES D'APPOINT - 1

ATTENTION

Si le témoin des coussins gonflables d'appoint est allumé,eci peut signifier

que le coussin gonflable d'appoint avant ne fonctionnera pas en cas d'accident.

Réparation et remplacement des coussins gonflables d'appoint

Le coussin gonflable d'appoint avant est concu pour se déployer une seule fois. Si la lampe témoin n'est pas endommagée, elle demeure allumée des qu'un coussin se déploie. La réparation et le remplacement des coussins gonflables ne doivent être effectuels que par un concessionnaire agréé NISSAN.

Pour assurer la durabilité du système, il est recommendé de le faire vérifier tous les dix ans à partir de la date de fabrication du vehicule figurant sur l'étiquette d'homologation située sur le montant avant, côté conducteur.

Lorsque le vehicule nécessite un entretien, le coussin gonflable d'appoint avant et les pieces peripériques doivent être signalés au mécanicien chargé de l'intervention. La clé de contact doit toujours être positionnée sur LOCK lors d'une intervention sous le capot ou à l'intérieur du vehicule.

NISSAN QUEST 2001 - Réparation et remplacement des coussins gonflables d'appoint - 1

ATTENTION

  • Une fois que le coussin gonflable avant s'est déployé, le module ne fonctionne plus et doit être remplace par un concessionnaire/agréé NISSAN. Le module du coussin gonflable ne peut pas être réparé.
    Le système des coussins gonflables d'appoint avant doit être vérifié par un concessionnaire agréé NISSAN, quels que soient les dommages subis à l'avant du vehicule, ou remplace si le coussin gonflable d'appoint s'est déjà déployé.
  • Si vous souhaitez jeter un coussin gonflable d'appoint ou si vous mettez la voiture au rebut, communiquez avec un concessionnaire/agree NiSSAN. Les coussins gonflables d'appoint seront jets en suivant les précautions indiquées dans le manuel d'entretien NiSSAN. Un manquement à ces précautions pourrait provoquer des blessures corporelles.

CEINTURES DE SECURITÉ

PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITÉ

En portant sa ceinture de sécurité ajustée, on pourra réduire considérablement les risques d'être blessé ou tué dans un accident et/ou la gravité des blessures. NISSAN recommande fortement aux passagers du vehicule de bien boucler leur ceinture pendant la conduite, même à la place qui comporte un coussin gonflable d'appoint en complément.

Le port des ceintures peut être obligatoire dans la plupart des provinces et territorioires.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITÉ - 1
S'asseoir droit et bien au fond du siège.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITÉ - 2
ARS1134

A ATTENTION

  • Toute personne prenatal place dans ce vehicule doit toujours utiliser une ceinture de sécurité. Les enfants doivent être correctement retenus et, le cas échéant, être assis sur un siège de retenue pour infant.
  • La ceinture de sécurité doit être correctement régée et bien ajustée. Un mauvais réglage ou ajustement risque d'amoindrir l'efficacité du système de retenue et d'accroître les risques de blessures ou leur gravité

en cas d'accident. Une ceinture de sécurité incorrectement portée peut entrainer des blessures graves, voire la mort.

  • Il faut toujours faire passer la sangle thoracique sur l'épaule et en travers de la poitrine. Ne faites jamais passer la ceinture derrière le dos, sous le bras ou en travers du cou. La ceinture doit se trouver loin du visage et du cou, mais ne doit pas tomber de l'épaule.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 1

  • Portez la ceinture sous-abdominale aussi bas que possible et bien ajustée AUTOUR DES HANCHES ET NON AUTOUR DE LA TAILLE. Une ceinture sous-abdominale portée trop haut augmente les risques de blessures internes en cas d'accident.
    Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est bien engagée dans la boucle correspondante.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 2

  • Ne portez pas une ceinture de sécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions elle perdrait son efficacité.
  • Ne permette jamais à plus d'une personne d'utiliser la même ceinture.
  • Ne laïsez jamais monter plus de passagers qu'il n'y a de ceintures de sécurité.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 3

  • Si le témoin de ceinture de sécurité reste allumé alors que le contact est mis et que toutes les portières sont fermées et toutes les ceintures sont bouclées, le système est vraissemblent en panne. Faites-le vérifier par un concessionnaire agréé NISSAN.
  • Àprous une collision, tous les ensembles de ceinture de sécurité, enrouleurs et pieces de fixation compris,

doivent être vérifiés par un concessionnaire NISSAN agrée. À la suite d'un accident, NISSAN recommende le remplacement de toutes les ceintures de sécurité, sauf si lacollision était légère, que les ceintures fonctionnent toujours convenablement et qu'elles ne doivent aucun dégât apparent. Les ensembles de ceinture de sécurité qui n'était pas en service lors d'une collision doivent également être vérifiés et replacés s'ils sont endommages ou s'ils ne fonctionnent plus parfaitement.

SECURITE DES ENFANTS

Les enfants ont besoin de la protection des adults. Ils doivent'être retenus correctement.

Le dispositif de retenue dépend de la taille de l'enfant. En règle générale, les enfants en bas âge jusqu'à 1 an environ et moins de 9kg (20 lb) doivent être placés dans des dispositifs de retenue pour les enfants orientés vers l'arrière. Des dispositifs de retenue pour les en

fants orientés vers l'avant sont disponibles pour les enfants devenus trop grands pour les dispositifs de retenue pour les enfants orientés vers l'arrière.

ATTENTION

Les bébés et autres enfants ont besoin d'une protection spéciale. Il se peut que les ceintures de sécurité du vehicule ne soient pas adaptées à leur corps. La ceinture thoracique peut passer trop pres de leur visage ou de leur cou. La ceinture sous-abdominale peut être trop grande pour la petite ossature de leurs hanches. En cas d'accident, une ceinture de sécurité mal ajustée risque de cause des blessures graves ou mortelles. Utilisez toujours des systèmes de retenue convenant aux enfants.

Tous les états américain et les provinces du Canada rendent obligatoire le port de dispositifs de retenue homologués pour les enfants en bas âge et les bébés. Veuillez vous reporter à la rubrique «Dispositifs de retenue pour les enfants» plus loin dans cette section.

Pour les enfants plus âgés, il existe de nombreux types de dispositifs de retenue. Ne manquez pas de les utiliser afin de protéger le peux possible les enfants.

NISSAN recommende que tous les préadolescents et enfants s'assoient dans la mesure du possible sur la banquette arrrière et qu'ils soient correctement retenus. Les statistiques sur les accidents montrent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont correctement retenus sur la banquette arrrière que sur le siège avant.

Ceci est particulièrement important pour ce vehicule car il est équipé d'un système de retenue supplémentaire (système du coussin gonflable d'appoint) pour le passager avant. (Pour les précautions à prendre, veuillesz vous reporter à la rubrique «Système de retenue supplémentaire» plus haut dans cette section.)

Enfants de petite taille

NISSAN recommende de placer les enfants en bas âge ou les bébés dans un dispositif de retenue pour infant conforme aux règlementations régissant les normes de sécurité

des vehicules automobiles du Canada. Choisissez un portebébe convenant au vehicule et observerz toujours les directives de pose et d'utilisation fournies par le fabricant du portebébe.

Enfants de grande taille

Les enfants qui sont trop grands pour être assist dans un porte-bébe doivent être assist en place normale et être retenus par la ceinture de sécurité qui désigne le siège.

Si la ceinture thoracique passée à la hauteur du visage ou du cou de l'enfant dans sa position assise, il est recommandé d'avoir recours à un siège d'appoint (en vente dans le commerce). Le siège d'appoint doit permettre de soulever l'enfant à une bonne hauteur afin que la ceinture thoracique passée correctement en haut et au milieu de son épale et la ceinture sous-abdominale bas sur les hanches. Ce siège doit être adaptable au siège du vehicule et doit être de marque déposée conforme aux règlementations sur les normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada. Abandonnez l'utilisation du siège dus que l'enfant est assez grand et que les sangles ne lui arrivent plus au visage ou au cou.

NISSAN QUEST 2001 - Enfants de grande taille - 1

ATTENTION

Ne permettez pas à un enfant de se tener debout ou à genoux dans la section de cargaison ou sur un siège lorsque le vehicule se déplace. L'enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

FEMMES ENCEINTES

NISSAN recommende que les femmes enceintes utilisent les ceintures de sécurité. La ceinture doit être posée l'âche, la sangle sous-abdominale passée aussi bas que possible sur les hanches et non auvoir de la taille. Placez la sangle diagonale par dessus l'épaule et en travers de la poitrine. Ne faites jamais passer les sangles de la ceinture sur le ventre. Toutte autre recommendation particulière peut être fournie par un médecin.

PERSONNES BLESSEES

NISSAN recommende que les personnes blessées utilisent les ceintures de sécurité selon la nature de leurs blessures. Veuillez consulter un médecin pour toute autre recommandation particulière.

NISSAN QUEST 2001 - PERSONNES BLESSEES - 1
CEINTURE DE SECURITE A TROIS POINTS D'ANCRAGE AVEC ENROLLEUR

NISSAN QUEST 2001 - PERSONNES BLESSEES - 2

ATTENTION

  • Toute personne prénant place dans ce vehicule doit toujours utiliser une ceinture de sécurité.
  • Ne laïsez pas le dossier du siège en position inclinée pendant que le vehicule se déplace. Ceci serait dangereux car la sangle thoracique ne

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

serait pas placee contre le corps. En cas d'accident, le passager serait projeté contre cette sangle et pourrait etre blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Il risque egalement de glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.

  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficace pendant la marche. Il faut plusieurs s'asseoir bien au fond du siège

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

et régler convenablement la ceinture de sécurité. Veuillez vous reporter à la rubrique «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin dans cette section.

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Reglez le siège.
  2. Tirez lentement la ceinture de sécurité de l'enrouleur et engagez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et que vous sentiez que la languette est enclenchée.

L'enrouleur est prévu pour se bloquer en cas de collision brusque. Un mouvement lent permet à la sangle de se dérouler et au passager de se déplacer librement sur le siège.

NISSAN QUEST 2001 - Bouclage des ceintures de sécurité - 1

  1. Placez la ceinture de sécurité sous-abdominale aussi bas que possible et bien ajustée sur les hanches, tel qu'il-illustré.
  2. Tirez la ceinture thoracique vers l'enrouleur pour la tendre.

La ceinture de sécurité du passager avant et les ceintures de sécurité à trois points d'ancrage de la banquette arrêté sont équipées d'un réseau pour l'installation du siège de retenue pour infant.

Ce mécanisme bloque automatiquement la ceinture de sécurité et l'enrouleur tant que la

languette de la ceinture est enclenchée. Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Dispositifs de retenue pour les enfants» plus loin dans cette section.

Il ne faut utiliser le mode de blocage automatique que pour poser un siège de retenue pour enfant et jamais lorsque la ceinture retrouver sa fonction de protection normale.

NISSAN QUEST 2001 - Bouclage des ceintures de sécurité - 2

Débouclage des ceintures de sécurité

Pour déboucler les ceintures de sécurité, appuyez sur le bouton de la boucle. La sangle s'enroule automatiquement.

Vérification du fonctionnement des ceintures

Les enrouleurs sont prévus pour bloquer la ceinture dans les deux cas suivants:

1) lorsque la ceinture de sécurité est tirée brusquement au niveau de l'enrouleur.

2) lorsque le vehicule ralentit rapidement.

Pour vous assurer du bon fonctionnement des ceintures de sécurité, vérifie leur fonctionnement.

  • Saisissez la ceinture thoracique et tirez brusquement vers l'avant. L'enrouleur doit alors se bloquer et empêcher que la ceinture ne se déroule d'avantage.

Si l'enrouleur ne se bloque pas ou pour tout renseignement complémentaire au sujet des ceintures de sécurité, veuillez vous adresser à un concessionnaire/agréé NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - Bouclage des ceintures de sécurité - 3

Réglage de la hauteur de la ceinture thoracique (pour les sièges avant)

La hauteur d'ancrage de la ceinture thoracique se regle à la taille de l'utilisateur. (Veuillez vous reporter à la rubrique «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus haut dans cette section.) Pour régler la hauteur d'ancrage, appuyez sur le bouton de déblocage et positionnez l'ancrage de façon à ce que la ceinture passepar dessus le centre de l'épaule. La ceinture doit se couver loin du visage et du cou, mais ne doit pas tomber de l'épaule. Relâchez le

bouton pour bloquer l'ancrage de la ceinture thoracique en place.

ATTENTION

  • Àprous le réglage,relâchéz le bouton de réglage et essayez de déplacer l'ancrage de la ceinture thoracique vers le haut ou le bas afin de vous assurer qu'il est solidement fixé en position.
  • La hauteur d'ancrage de la ceinture thoracique doit être réglée de manière que la ceinture soit bien ajustée. À défaut, l'efficacité de l'ensemble du système de retenue en serait amoindrie, ce qui augmenterait les risques ou la gravité des blessures en cas d'accident.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

CEINTURE DE SECURITE A TROIS POINTS D'ANCRAGE AVEC ENROULEUR POUR LES SIÉGES BAQUETS INDIVIDUELS DE LA DEUXIÈME RANGEE

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Toute personne prénant place dans ce vehicule doit toujours utiliser une ceinture de sécurité.

  • Ne laïsez pas le dossier du siècle en position inclinée pendant que le vehicule se déplace. Ceci serait dangereux car la sangle thoracique ne serait pas placee contre le corps. En cas d'accident, le passager serait projeté contre cette sangle et pourrait etre blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Il risque également de glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.

  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficace pendant la marche. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège et régler convenablement la ceinture de sécurité.

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Reglez le siège.
  2. Tirez lentement la ceinture de sécurité de l'enrouleur et engagez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et que vous sentiez que la languette est enclenchée.

L'enrouleur est prévu pour se bloquer en cas d'arrêt brusque ou de collision. Un mouvement lent permet à la sangle de se dérouler et au passager de se déplacer librement sur le siège.

NISSAN QUEST 2001 - Bouclage des ceintures de sécurité - 1

  1. Placez la sangle sous-abdominale aussi bas que possible sur les hanches, tel qu'illustré.
  2. Tirez la ceinture thoracique vers l'enrouleur pour la tendre.

Ceinture de sécurité à deux boucles pour la banquette de la seconde rangée

La banquette de la seconde rangée est equipée d'une ceinture de sécurité à deux bouches qui sera utilisé par le passager qui s'assoit pres de la portière coulissante du côté passager.

NISSAN QUEST 2001 - Bouclage des ceintures de sécurité - 2

ATTENTION

  • Il est très important de suivre les instructions de ce chapitre avant de laisser un passager s'asseoir à cette place.
  • Si le passager n'est pas convenablement assist, il risque d'être sérieusement blessé en cas d'arrêt brusque ou de collision.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1
Banquette à deux places

ARS1127

La banquette à deux passagers de la deuxieme rangée de sièges est équipée d'une ceinture de sécurité à deux boucles et deux languettes. Il y a également deux points d'attache (un en haut et un en bas) pour fixer chaque extrémité de la courroie de ceinture.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

Une des languettes de ceinture de sécurité a deux crans et l'autre un seul cran. La langueuette de ceinture de sécurité a un cran s'engage dans la deuxieme boucle qui est attachée sur le cote du siège. La languette a deux crans doit être correctement mise en

place et s'engage dans la boucle qui se trouve au milieu du siège.

Lorsque la ceinture de sécurité à deux boucles n'est pas utilisée, attachez les sangles avec la patte de serrage de la ceinture de sécurité. La patte de serrage ne peut pas être utilisé si un siège de retenue pour enfant est posé ou en cas d'utilisation de la ceinture de sécurité. L'ouverture de la patte de serrage de la ceinture de sécurité doit être orientée vers l'avant du vehicule.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 3

Si la ceinture de sécurité est tordue, l'enrouleur risque de ne pas fonctionner normalement. Si la ceinture de sécurité à deux boucles est tordue, désengagez la languette à un cran de la deuxième boucle située sur le côte du siècle, remettez la sangle bien droite et rentrez la languette dans la第二种e boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez que la fermeture est engagée.

Les deux languettes doivent être engagées dans leur boucle respective des que quelqu'un est assis. Réattachez les languettes si vous les avons ouvertes

pour laisser passer un passager de la troisième rangée.

Lorsque la banquette à deux passagers est retiree du vehicule, il faut detacher la langueette a un cran de la deuxieme boucle.

Lorsque la banquette à trois places est déplacée à la deuxième rangée, le passagier assist pres de la porte coulissante côté passager doit utiliser la languette à deux crans et la boucle standard seulement. La banquette à trois places étant très large et proche de la portière coulissante côté passager, la languette à un cran de la ceinture de sécurité et la第二种 boucle ne sont pas nécessaires.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 4

A PRECAUTION

Lorsque la ceinture de sécurité seconde est utilisée, les passagers de la troisième rangée doivent faire attention de ne pas piétiner la courroie de la ceinture de sécurité et le guide de ceinture de sécurité au moment de SORT.

Débouclage des ceintures de sécurité

Pour déboucler les ceintures de sécurité, appuyez sur le bouton de la boucle. La sangle s'enroule automatiquement.

Vérification du fonctionnement des ceintures (ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrou-leur)

Les enrouleurs sont prévus pour bloquer la ceinture dans les deux cas suivants:

1) lorsque la ceinture de sécurité est tirée brusquement au niveau de l'enrouleur.
2) lorsque le vehicule ralentit rapidement.

Pour vous assurer du bon fonctionnement des ceintures de sécurité, vérifiez leur fonctionnement.

  • Saisissez la ceinture thoracique et tirez brusquement vers l'avant. L'enrouleur doit alors se bloquer et empêcher que la ceinture ne se déroule d'avantage.

Si l'enrouleur ne se bloque pas ou pour tout renseignement complémentaire au sujet des ceintures de sécurité, veuillez vous adresser à un concessionnaire/agréé NISSAN.

BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA DEUXIÈME RANGÉE

Bouclage des ceintures de sécurité

Lorsque la banquette à trois places est déplacée à la deuxieme rangée, le passager assist pres de la porte coulissante cotoe passager doit utiliser la languette a deux crans et la boucle standard seulement. La banquette a trois places étant très large et proche de la portiere coulissante cotoe passager, la languette a un cran de la ceinture de sécurité et la deuxieme boucle ne sont pas nécessaires.

  1. Reglez le siège.

NISSAN QUEST 2001 - BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA DEUXIÈME RANGÉE - 1

  1. Sortez lentement la ceinture de sécurité de l'enrouleur et engagez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et que vous sentiez que la languette est enclenchée.

NISSAN QUEST 2001 - BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA DEUXIÈME RANGÉE - 2

  1. Positionnez la ceinture thoracique du cotoe passager dans la fixation de la ceinture thoracique.

Banquette à trois places

NISSAN QUEST 2001 - BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA DEUXIÈME RANGÉE - 3

WRS0053

  1. Placez la sangle sous-abdominale aussi bas que possible sur les hanches, tel qu'illustré.
  2. Tirez la ceinture thoracique ver l'enrouleur pour la tendre.

Banquette à trois

places

NISSAN QUEST 2001 - BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA DEUXIÈME RANGÉE - 4

APPUYER sur le

bouton pour déboucler

WRS0015

BANQUETTE À TROIS PLACES

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Reglez le siège.

NISSAN QUEST 2001 - BANQUETTE À TROIS PLACES - 1

ATTENTION

  • Ne laïsez pas le dossier du siècle en position inclinée pendant que le vehicule se déplace. Ceci serait dangereux car la sangle thoracique ne serait pas place contre le corps. En cas d'accident, le passager serait projeté contre cette sangle et pour

rait etre blesse au cou ou subir d'autres blessures graves. Il risque eglement de glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.

  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficace pendant la marche. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège et régler convenablement la ceinture de sécurité.

Les ceintures thoraciques du passager de la troisième rangée sont situées légèrement derrière la position des sièges de la troisième rangée. N'utilise jamais les ceintures de sécurité de la banquette à trois places pour les passagers de la deuxième rangée qui se trouvent en face de la banquette à trois places.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

ATTENTION

L'utilisation des ceintures de sécurité à trois points d'ancrage de la deuxième rangée pour les passagers de la troisième rangée augmente les risques ou l'importance des blessures en cas d'arrêt brusque ou d'accident.

  1. Tirez lentement la ceinture de sécurité de l'enrouleur et engagez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et que vous sentiez que la languette est enclenchée.

L'enrouleur est prévu pour se bloquer en cas d'arrêt brusque ou de collision. Un mouvement lent permet à la sangle de se dérouler et au passager de se déplacer librement sur le siège.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

  1. Placez la sangle sous-abdominale aussi bas que possible sur les hanches, tel qu'illustré.
  2. Tirez la ceinture thoracique vers l'enrouleur pour la tendre.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

CEINTURE DE SECURITE A
DEUX POINTS D'ANCRAGE
SANS ENROULEUR (centre du
siège arrêté)

Choix des ceintures de sécurité appropriées

Les languettes des ceintures de sécurité doivent être rentrées dans la boucle comme indiqué sur le schéma.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 3

ATTENTION

N'importe qu'elle languette de ceinture de sécuritérette dans n'importe qu'elle boucle. Il est donc important de suivre le schema qui est donné cidesus pour minimiser les risques de blessures graves en cas d'accident.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1
Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Engagez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et que vous sentiez la languette s'enclenger.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

  1. Pour serrer la ceinture de sécurité, tirez sur le bout libre de la ceinture qui dépasse de la languette.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 3
3. Placez la ceinture aussi bas que possible et bien ajustée sur les hanches tel qu'illustré.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 4
4. Pour desserrer la ceinture, maintenez la languette en angle droit avec la ceinture puis tirez sur la ceinture.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 5
Débouclage des ceintures de sécurité

Appuyez sur le bouton de la boucle pour déboucler la ceinture.

RALLONGES DE CEINTURE DE SECURITE

S'il est impossible de bienmettre les ceintures sous-abdominale des sièges avant en place en raison de la corpulence de la personne ou de la position de conduite, il est possible d'utiliser une rallonge pour all longer les ceintures de sécurité. Cette rallonge mettardlongerlaceintured'environ200millimetres (8 pouces) et peut'être utilisée pour le siège du conducteur ou le siège du passager avant. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire NISSAN si vous avez besoin d'une telle rallonge.

NISSAN QUEST 2001 - RALLONGES DE CEINTURE DE SECURITE - 1

ATTENTION

  • Seules les rallonges NiSSAN fabriquées par le fabricant d'origine doivent être utilisées pour rallonger les ceintures de sécurité NiSSAN.
  • Lorsque la rallonge n'est plus nécessaire, faites reposer la ceinture de sécurité d'origine par un concessionnaire NISSAN. L'utilisation inutile des rallonges de ceinture diminue la protection.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE

Pour nettoyer les courroies de la ceinture de sécurité, utilisez une solution de savon doux ou tout autre produit non caustique recommendé pour le nettoyage des vêtements ou des carpettes. Essuyez les sangles avec un chiffon puis laissez-les secher à l'ombre. N'enroulez jamais les ceintures de sécurité avant qu'elles ne soient complètement sèches.
- Si de la saleté s'accumule dans le guide de la sangle thoracique de la ceinture de sécurité, la rétraction des courroies pourrait être ralentie. Dans un tel cas, essuyez le guide de sangle thoracique avec un chiffon propre et sec.
- Vérifiez régulièrement les ceintures pour constater si la ceinture de sécurité et les pieces métalliques telles que les bouches, les languettes, les enrouleurs et les ancrages fonctionnent correctement. En cas de piece desserrée, abimée, coupée ou endommagée sur les courroies, remplacez la ceinture tout entière.

DISPOSITIONS DE RETENUE POUR LES ENFANTS

PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR LES ENFANTS

NISSAN QUEST 2001 - DISPOSITIONS DE RETENUE POUR LES ENFANTS - 1

ATTENTION

  • Pendant la route, les enfants de petite taille devraient toujours être placés dans un siège de retenue approprié. Si vous n'utilise pas un siège de retenue, de graves blessures ou la mort risquent de s'ensuivrent en cas d'accident.
  • Les enfants de petite talle ne doivent jamais être portés sur les genoux. Il est impossible, même pour le plus robuste desadultes, de résister aux forces d'un accident grave. L'enfant risquérait d'être écrasé entre l'équipment interieur du vehicule et l'adulte qui le porte. De plus, il ne faut pas placer un enfant dans la même ceinture de sécurité que l'adulte qui le porte.

  • N'installez jamais un dispositif de retenue pour enfant faisant face à l'arrière sur le siège avant. Le déploiement d'un coussin gonflable d'appoint peut blesser gravement ou mortellement un enfant. Un dispositif de retenue orienté vers l'arrière ne doit être utilisé que sur la banquette arrière.

  • NISSAN recommende d'installer le siège de retenue pour enfant à l'arrière du vehicule. Selon les statistiques concernant les accidents, les enfants sont plus en sureté correctement retenus sur la banquette arrière que sur le siège avant.
  • En cas d'accident, l'enfant risque des blessures graves si le dispositif de retenue n'a pas ete convenablement mis en place.

De plus, ce vehicule est équipé d'un système universal d'ancrages inférieurs pour dispositif de retenue pour infant, apparaisant parfois sous le nom de ISOFIX. Certains de ces dispositifs comprennet deux fixations rigides ou à sangles devant être arrimées à ces ancrages inférieurs. Pour

plus de détails, veuillez vous reporter à la rubrique «Système universel d'ancrages inférieurs du dispositif de retenue pour infant (ISOFIX)» plus loin dans cette section.

Plusieurs fabricants vendent des dispositifs de retenue pour bébés et enfants de diverses tailles. Lors du choix d'un porte-bébé, il est essentiel de tener compte des points suivants:

1) Ne choisissez qu'un porte-bébé portant une étiquette d'homologation attestant qu'il est conforme à la norme canadienne 213 sur la sécurité des vehicules automobiles.
2) Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfant est compatible avec le siège et le système de ceinture de sécurité du vehicule. Choisissez un système de retenue pour enfant conforme à la pratique recommendée pour l'installation des dispositifs de retenue pour enfants J1819 SAE (Society of Automotive Engineers).
3) Si le siège de retenue de votre enfant est compatible avec votre vehicule, placez-y leur enfant et vérifie les réglages afin de vous assurer que le système est bien ajusté à votre enfant. Respectez toute-

fois les directives du fabricant du siège.

Dans certaines les provinces ou territori-ires, la loi exige que les enfants en bas âge et les bébés soient placés dans unporte-bébé approprié pendant la conduite du vehicule.

ATTENTION

  • Une utilisation erronée du siècle de retenue augmente les risques de blessures des enfants en bas âge et des enfants ou même des autres occupants du vehicule.
  • Respectez toutes les directives du fabricant du porte-bébe pour sa pose et son utilisation. Lors de l'achat d'un porte-bébe, assurez-vous deCHOISIR un mode qui s'adapte bien à l'enfant et au vehicule, car il peut être impossible de monter convenablement certains genres de porte-bébe dans le vehicule.
  • Si le siège pour enfant n'est pas bien ancre, l'enfant risque d'être blessé lors d'une collision ou d'un arrêt brusque du vehicule.

  • Les dossiers réglables doivent être positionnés de manière à ce que le siège pour infant puisse être correctement mis en place le plus droit possible.

  • Une fois que le siège pour enfant est posé, vérifie qu'il est correctement bloqué. Faites basculer le siège d'un côté à l'autre et essayez de le faire pencher vers l'avant pour vérifier que la ceinture ne faitient correctement en place. Si le siège n'est pas bien bloqué, serrez davantage la ceinture ou changez le siège de place et essayez de nouveau.
  • Si le siège de retenue pour enfant orienté vers l'avant est posé sur un siège muni d'une ceinture de sécurité à trois points, vérifie que la ceinture thoracique ne passse pas sur le visage ou le coude l'enfant. Si tel est le cas, faites-la passer derrière le siège de retenue pour enfant.

S'il est nécessaire dinstaller un siège de retenue pour infant orienté vers l'avant sur le siège avant, veuillez vous reporter à la rubrique «Pose du siège de retenue pour infant sur le siège du passager avant» plus loin dans cette section.

Lorsque le siège de retenue n'est pas utilisé, rangez-le dans le coffre ou maintenez-le fixé avec une ceinture de sécurité afin qu'il ne se transforme en projectile en cas d'arrêt brusque ou d'accident.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

A noter qu'un siège de retenue laissé dans un vehicule fermé peut devenir très chaud. Vérifiez la surface du siège de retenue et les boucles avant de placer l'enfant dans le siège de retenue.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

INSTALLATION AU CENTRE DE LA BANQUETTE TROIS PLACES

Vers l'avant

Pour installer un dispositif de retenue pour enfant au centre de la banquette arrière, procedez comme suit:

  1. Placez le dispositif de retenue pour enfant sur le siège de la maniere illustrée. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue.

NISSAN QUEST 2001 - Vers l'avant - 1

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité à travers le dispositif de retenue pour enfant et introduizez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et sentiez le déclic.

Suivez les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfant.

NISSAN QUEST 2001 - Vers l'avant - 2

  1. Reprenez tout le mou de la ceinture sous-abdominale afin qu'elle soit bien ajustée en tirant avec force sur la partie de réglage de la ceinture sous-abdominale.

NISSAN QUEST 2001 - Vers l'avant - 3

  1. Avant de placer l'enfant dans un dispositif de retenue pour infant, remuez avec force le dispositif de retenue pour infant d'un cotoé et de l'autre, et tirez-le vers l'avant pour vous assurer qu'il est bien maintenu.
  2. S'il n'est pas bien fixé, tendez à nouveau la ceinture ou placez le dispositif de retenue pour infant sur un autre siège.
  3. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfant est correctement fixé.

NISSAN QUEST 2001 - Vers l'avant - 4

Vers l'arrière

Pour installer un dispositif de retenue pour enfant au centre de la banquette arrière, procedede comme suit:

  1. Placez le dispositif de retenue pour enfant sur le siège de la maniere illustrée. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue.

NISSAN QUEST 2001 - Vers l'arrière - 1

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité à travers le dispositif de retenue pour enfant et introduizez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et sentiez le déclic.

Suivez les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour infant.

NISSAN QUEST 2001 - Vers l'arrière - 2

  1. Reprenez tout le mou de la ceinture sous-abdominale afin qu'elle soit bien ajustée en tirant avec force sur la partie de réglage de la ceinture sous-abdominale.

NISSAN QUEST 2001 - Vers l'arrière - 3

  1. Avant de placer l'enfant dans un dispositif de retenue pour enfant, remuez avec force le dispositif de retenue d'un cotoé et de l'autre, et tirez-le vers l'avant pour vous assurer qu'il est bien maintainu.
  2. S'il n'est pas bien fixé, tendez à nouveau la ceinture de sécurité ou placez le dispositif de retenue pour enfant sur un autre siège.
  3. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour infant est correctement fixé.

INSTALLATION CÔTÉS RUE SUR LA DEUXIÈME ET LA TROISIÈME RANGÉE

Vers l'avant

Les commandations qui suivent concer nent les sièges baquets de la deuxième rangée, la banquette de la deuxième rangée et les côtes rue de la banquette à trois places.

A ATTENTION

En cas d'installation d'un siège de retenue pour enfant sur la banquette à deux places près de la portière coulissant côte passager, fermez toujours correctement la boucle principale et la deuxieme boucle de la ceinture, faute de quoi les risques et l'importance des blessures en cas d'accident seront augmentés.

  • La ceinture de sécurité à trois points d'ancrage de votre vehicule est équipée d'un enrouleur avec mode de blocage qu'il faut absolument utiliser pour poser un siège de retenue pour infant.

  • Si l'enrouleur avec blocage d'urgence n'est pas utilisé, le siège de l'enfant ne sera pas bien bloqué et risque de basculer ou de bouger et l'enfant risque d'être blessé en cas d'arrêt brusque ou de collision.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 1

Pour poser un siège de retenue pour enfant sur un siège baquet de la deuxième rangée, sur la banquette de la第二种e rangée ou sur les cotes rue de la banquette à trois places, procédez comme suit:

  1. Posez le siège de retenue sur le siège arrrière côte rue. Conformez-vous toujours aux recommandations du fabricant.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 2

  1. Faites passer la languette à travers le siège de retenue et rentrez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et sentiez le déclic.

Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège de retenue.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 3

  1. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu'à ce que la ceinture soit complètement sortie. L'enrouleur automatique passe en mode de blocage automatique (mode de siège de retenue pour enfant). Il revient en mode de blocage d'urgence lorsque la ceinture est complètement rétractée.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 4
4. Laissez la ceinture se réenrouler. Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut pour qu'elle soit bien tendue.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 5
5. Avant d'asseoir le bébé dans le siège de retenue, exercez des mouvements de va-et-vient dans tous les sens sur le siège de retenue pour vous assurer qu'il ne rouge pas.
6. Essayez de tirer sur la sangle pour vous assurer que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique. S'il n'est pas possible de sortir davantage de sangle, l'enrouleur est en mode de blocage automatique.
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège de retenue pour enfant est bien bloqué. Si la sangle n'est pas blo

quée, répétez les opérations trois à six. Le mode de blocage automatique (mode de siège de retenue pour infant) s'annule quand on retire le siège de retenue et que la ceinture est complètement réenroulée (sur les banquettes à deux places, il faut également ouvrir la deuxième boucle).

Vers l'arrière

Les recommendations qui suivent concen- nent les sièges baquets de la deuxième rangée, la banquette de la deuxième rangée et les côtes rue de la banque à trois places.

NISSAN QUEST 2001 - Vers l'arrière - 1

ATTENTION

En cas d'installation d'un siège de retenue pour enfant sur la banquette à deux places pres de la portière coulissant du côte passager, fermez toutes correctement la boucle principale et la deuxième boucle de la ceinture, faute de quoi les risques et l'importance des blessures en cas d'accident seront augmentés.

  • La ceinture de sécurité à trois points d'ancrage de votre vehicule est équipée d'un enrouleur avec mode de blocage qu'il faut absolument utiliser pour poser un siège de retenue pour enfant.
  • Si l'enrouleur avec blocage d'ur-gence n'est pas utilisé, le siège de

l'enfant ne sera pas bien bloqué et risque de basculer ou de bouger et l'enfant risque d'être blessé en cas d'arrêt brusque ou de collision.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Pour poser un siège de retenue pour enfant sur le siège arrêté côte rue, procédez comme suit:

  1. Posez le siège de retenue sur le siège arrrière côte rue. Conformez-vous toujours aux recommandations du fabricant.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

  1. Faites passer la languette à travers le siège de retenue et rentrez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et sentiez le déclic.

Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège de retenue.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 3

  1. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu'à ce que la ceinture soit complètement sortie. L'enrouleur automatique passera en mode de blocage automatique (mode de siège de retenue pour enfant). Il revient en mode de blocage d'urgence lorsque la ceinture est complètement rétractée.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 4

  1. Laissez la ceinture se réenrouler. Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut pour qu'elle soit bien tendue.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 5

  1. Avant d'asseoir le bébé dans le siège de retenue, exercez des mouvements de va-et-vient dans tous les sens sur le siège de retenue pour vous assurer qu'il ne rouge pas.
  2. Essayez de tirer sur la sangle pour vous assurer que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique. S'il n'est pas possible de sortir davantage de sangle, l'enrouleur est en mode de blocage automatique.
  3. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège de retenue pour enfant est bien bloqué. Si la sangle n'est pas blo

quée, répétez les opérations trois à six. Le mode de blocage automatique (mode de siège de retenue pour infant) s'annule quand on retire le siège de retenue et que la ceinture est complètement réenroulée (sur les banquettes à deux places, il faut également ouvrir la boucle auxiliaire).

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 6

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 7
ARS1135

POSE DU SIÉGE DE RETENUE POUR ENFANT SUR LE SIÉGE DU PASSAGER AVANT

NISSAN QUEST 2001 - POSE DU SIÉGE DE RETENUE POUR ENFANT SUR LE SIÉGE DU PASSAGER AVANT - 1

ATTENTION

  • Il ne faut jamais installer un siège de retenue d'enfant faisant face à l'arrière sur le siège du passager avant. Les coussins gonflables d'appoint avant se déploient avec une force extréme. Un siège de retenue faisant

face à l'arrière risque d'être heures par le coussin gonflable lors d'une collision et de blesser gravement ou mortellement l'enfant.

  • NISSAN recommende d'installer les dispositifs de retenue pour enfants sur la banquette arrête. Au cas où il serait nécessaire d'installer un dispositif de retenue pour infant orienté vers l'avant sur le siège passager avant, reculez complètement le siège passager.

  • Il est déconseilé d'utiliser un siège de retenue pour enfant avec sangle à ancrage supérieur sur le siège du passager avant.

  • La ceinture de sécurité à trois points d'ancrage de votre vehicule est équipée d'un enrouleur avec mode de blocage qu'il faut absolument utiliser pour poser un siège de retenue pour infant ou un porte-bébe.
  • Si l'enrouleur avec blocage d'urgence n'est pas utilisé, le dispositif de retenue ne sera pas bien bloqué et risque de basculer ou de bouger et l'enfant risque d'être blessé en cas d'arrêt brusque ou de collision.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Si un siège de retenue pour enfant doit être installé sur le siège du passager avant, procédez comme suit:

  1. Posez le siège de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. Il faut tous jours orienter le siège vers l'avant. Reculez complètement le siège du passager avant. Conformez-vous tous jours aux recommendations du fabricant du siège de retenue. Il faut tous jours orienter un porte-bébe vers l'arrière, mais il ne faut pas l'instructor sur le siège du passager avant.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

  1. Faites passer la languette à travers le siège de retenue; rentrez-la dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez et sentiez le déclic.

Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège de retenue.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 3

  1. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu'à ce que la ceinture soit complètement sortie. L'enrouleur automatique passé en mode de blocage automatique (mode de siege de retenue pour enfant). Il revient en mode de blocage d'urgence lorsque la ceinture est complètement rétractée.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 4
4. Laissez la ceinture se réenrouler. Tirez sur la ceinture pour qu'elle soit bien tendue.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 5
5. Avant d'asseoir le bébé dans le siège de retenue, exercez des mouvements de va-et-vient dans tous les sens sur le siège de retenue pour vous assurer qu'il ne rouge pas.
6. Essayez de tirer sur la sangle pour vous assurer que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique. S'il n'est pas possible de sortir davantage de sangle, l'enrouleur est en mode de blocage automatique.
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège de retenue pour enfant est bien bloqué. Si la sangle n'est pas blo

que, repetez les opérations 3 à 6.

Le mode de blocage automatique (mode de siège de retenue pour infant) s'annule quand on retire le siège de retenue et que la ceinture est complètement enroulée.

1-72 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint

SYSTÉME UNIVERSEL
D'ANCRAGES INFÉRIEURS
DU DISPOSITIONIF DE RETENUE
POUR ENFANT (ISOFIX)

NISSAN QUEST 2001 - 1-72 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint - 1
Banquette de la deuxième rangée

NISSAN QUEST 2001 - 1-72 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint - 2
Siège baquet de la deuxieme rangée

LRS0089

NISSAN QUEST 2001 - 1-72 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint - 3
Points d'ancrage ISOFIX

A ATTENTION

Fixez les ancrages inférieurs compatibles avec le dispositif de retenue pour enfant exclusivement aux emplacements indiqués. Assis sur un siège mal arrimé, l'enfant risque d'être grièvement ou mortellement blessé en cas d'accident.
- Ne calez pas le dispositif de retenue pour enfant à la place assise centrale de la banquette arrêté avec les ancrages inférieurs. Dans cette posi

tion l'enfant ne sera pas correctement attaché.

  • Les points d'ancrage inférieur du dispositif de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges d'un siège bien arrimé. Ils ne doivent enaucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité ou baudriers des adults.

Certain disposittifs de retenue pour enfants sont dotés de deux fixations rigides ou de sangles qui se fixent à deux points d'ancrage situés sur certains sièges du vehicule. Ce système est connu sous le nom d'ensemble d'ancrages inférieurs du dispositif de retenue pour infant. Il est également mentionné sous l'appellation ISOFIX ou système compatible ISOFIX. Il permet de fixer le dispositif de retenue sans avoir à utiliser les ceintures de sécurité. Notre vehicule est équipé de points d'ancrages spécifique conçus pour relier des disposittifs de retenue compatibles avec cet ensemble d'ancrages. Vérifiez que l'étiquette de votre dispositif de retenue pour infantporte la mention «compatible avec les ancrages inférieurs du dispositif de retenue pour en

fant». Cette information figure parfois dans le mode d'emploi du dispositif de retenue. Si le siège est compatible avec un tel système, consultez le schéma d'illustration des places assises arrêté dont les ancrages inférieurs peuvent être utilisés avec un dispositif de retenue pour infant.

Les ancrages inférieurs du dispositif de retenue pour enfant sont situés à l'arrière du coussin pres du dossier. Une étiquette est collée sur le dossier pour vous aider à les localiser.

Certains dispositifs de retenue nécessitent l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieur. Reportez-vous aux instructions de pose données à la rubrique «Dispositif de retenue à sangle d'ancrage supérieur» plus loin dans ce manuel.

Lors de la pose d'un siège de retenue pour enfants, lisez les instructions données dans ce manuel et celles qui accompagnent le siège.

Pour fixer le dispositif de retenue pour enfant sur la banquette arriere avec les ancreges inférieurs, procedez comme suit:

ATTENTION

Passez votre doigt sur la surface des ancrages inférieurs pour vous assurer qu'ils ne sont pas bouchés par les sangles de la ceinture de sécurité ou par le tissu du coussin de siège par exemple. Vous ne pourrez pas fixer correctement le dispositif de retenue si les ancrages inférieurs ne sont pas dégagés.

  1. Rentrez les fixations d'ancrage inférieur dans les points d'ancrage du siège arrière pourmettre le dispositif de retenue pour enfant en place. Si le dispositif de retenue pour enfant est équipé d'une sangle d'ancrage supérieure, reportez-vous à la rubrique «Siège de retenue pour enfant avec sangle d'ancrage supérieure» plus haut dans cette section pour les instructions.
  2. Secouez fortement le siège après l'avoir mis en place et avant d'asseoir un enfant afin de vous assurer qu'il est correctement arrimé.
  3. Vérifiez également la mise en place du siècle avant chaque nouvelle utilisation.

SIÉGE DE RETENUE POUR ENFANT AVEC SANGLE D'ANCRAGE SUPÉRIEURE

Il est possible d'installer un siège de retenue pour enfant fixé par une sangle d'ancrage supérieure sur la banquette de la deuxieme rangée, sur un siège baquet de la deuxieme rangée ou sur la banquette à trois places de la seconde ou troisieme rangée. Le tableau indique le point où il faut fixer la sangle d'ancrage ainsi que la section de ce manuel à laquelle se reporter pour les instructions de fixation.

Type de siègePositionPoint d'ancrageRéférence
Siège baquetDeuxième rangée; centre du siègeSupport d'ancrage à l'arrière du siège baquetPage 1-76, ancrage à la banquette de la deuxième rangée ou le siège baquet
Banquette à deux placesDeuxième rangée; places assises de chaque côtéSupport d'ancrage à l'arrière de la banquette de la第二种erangéePage 1-76, ancrage à la banquette de la第二种e ranging ou au siège baquet
Banquette à deux places avec siège de retenue pour enfants intégréDeuxième rangée; place assise côte conducteurSupport d'ancrage à l'arrière de la banquette de la第二种e rangingPage 1-76, ancrage à la banquette de la第二种e ranging ou au siège baquet
Banquette à deux places avec siège de retenue pour enfants intégréDeuxième rangée; place assise côte passagerANCRAGE IMPOSSIBLE
Banquette à trois placesDeuxième rangée; place extérieure du côte conducteur/passager ou au centreSupport d'ancrage à l'arrière de la banquette à trois placesPage 1-78, ancrage à la banquette à trois places de la第二种e rangée
Banquette à trois placesTroisième rangée; place extérieure du côte conducteur/passager ou au centreSupport d'ancrage à l'arrière de la banquette à trois placesPage 1-78, ancrage à la banquette à trois places de la第二种e rangée

INSTALLATION SUR LA BANQUETTE OU UN SIÉGE BAQUET DE LA DEUXIÈME RANGÉE

Un siège de retenue pour infant avec sangle d'ancrage supérieure peut être installé sur la banquette ou sur les sièges baquets de la deuxième rangée. Une fois le siège de retenue pour infant correctement fixé au siège (veuillez vous reporter à la rubrique «Installation côtes rue sur la deuxième et la troisièmerangée, vers l'avant», précédement dans cette section), suivez les instructions pour fixer la sangle d'ancrage au support de la sangle d'ancrage.

NISSAN QUEST 2001 - INSTALLATION SUR LA BANQUETTE OU UN SIÉGE BAQUET DE LA DEUXIÈME RANGÉE - 1

Pour fixer la sangle d'ancrage à la banque de la deuxième rangée ou au siège baquet :

  1. Faites passer la sangle d'ancrage entre les supports d'appui-tete par-dessous l'appui-tete.
  2. Le support d'appui-tete du siège baquet de la deuxième rangée équipé d'un siège de retenue pour enfants intégré n'est pas régliable. Toutefois, il y a une ouverture sous le support de l'appui-tete pour pouvoir y faire passer la sangle d'ancrage. Prudement, levez le support d'appui-tete et faites passer la sangle d'ancrage sous

le centre de l'appui-tete, jusqu'à l'arrête du siège.

NISSAN QUEST 2001 - INSTALLATION SUR LA BANQUETTE OU UN SIÉGE BAQUET DE LA DEUXIÈME RANGÉE - 2

  1. Accrochez la sangle d'ancrage dans la fente du support d'ancrage de la banque de la deuxieme rangée (qui se trouve à l'arrière en bas du siège, en ligne avec le support d'appui-tête).

NISSAN QUEST 2001 - INSTALLATION SUR LA BANQUETTE OU UN SIÉGE BAQUET DE LA DEUXIÈME RANGÉE - 3

NISSAN QUEST 2001 - INSTALLATION SUR LA BANQUETTE OU UN SIÉGE BAQUET DE LA DEUXIÈME RANGÉE - 4

Emplacement du siège de retenue pour enfants de la troisième rangée

NISSAN QUEST 2001 - Emplacement du siège de retenue pour enfants de la troisième rangée - 1
ARS1192

  1. Tendez la sangle d'ancrage pour reprendre le mou.
  2. Avant d'asseoir un enfant dans le siège de retenue d'enfant, essayez de faire basculer le siège de retenue d'un côté à l'autre et tirez le vers l'avant pour vous assurer qu'il est bien maintainu en place.
  3. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège de retenue est bien fixé à la banquette. Si le siège n'est pas bien retenu, recommencez les étapes deux à quatre.

INSTALLATION SUR LA BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA DEUXIÈME RANGÉE

Un siège de retenue pour enfant avec sangle d'ancrage supérieure peut être installé sur les places assises côtés rue ou au centre de la banquette à trois places lorsqu'elle-ci se trouve sur la deuxieme rangée. Une fois le siège de retenue pour enfant correctement fixé au siège (veuillez vous reporter à la rubrique «Installation côtés rue sur la deuxieme et la troisiemerangée, vers l'avant», précédemment dans cette section), suivez les instructions données dans la rubrique «Installation sur la banquette à trois places de la troisieme rangée» plus loin dans cette section.

INSTALLATION SUR LA BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA TROSIÈME RANGÉE

Lorsque le siège est sur la troisième rangée, il est possible de poser un siège de retenue pour infant avec sangle d'ancrage supérieure sur les places extérieures du côte conducteur/passager ou au centre d'une banquette à trois places. Une fois le siège de retenue pour infant correctement

fixé au siège (veuillez vous reporter à la rubrique «Installation côtes rue sur la deuxieme et de la troisième rangée, vers l'avant» ou «Installation au centre de la banquette trois places, vers l'avant», plus haut dans cette section), suivez les instructions pour fixer la sangle d'ancrage aux supports d'ancrage.

NISSAN QUEST 2001 - INSTALLATION SUR LA BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA TROSIÈME RANGÉE - 1
Place assise exterieure du passager

WRS0022

Pour attacher une sangle d'ancrage à la banquette de la troisième rangée:

  1. Sur les places extérieures du côte conducteur/passager, faites passer la sangle d'ancrage supérieure sous l'appui-tete et entre les supports de l'appui-tete.

Dans le cas des places assises au centre de la banquette, acheminez la sangle d'ancrage par-dessus le dossier de la banquette.

NISSAN QUEST 2001 - INSTALLATION SUR LA BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA TROSIÈME RANGÉE - 2
Banquette de la troisième rangée

WRS0092

  1. Accrochez la sangle d'ancrage dans la fente du support d'ancrage situé au bas du dossier.

NISSAN QUEST 2001 - INSTALLATION SUR LA BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA TROSIÈME RANGÉE - 3
Emplacement du siege de retenue pour enfant de la troisième rangée

WRS0024

  1. Tendez la sangle d'ancrage pour reprendre le mou.
  2. Avant d'asseoir un enfant dans le siège de retenue d'enfant, essayez de faire basculer le siège de retenue d'un côte à l'autre et tirez le vers l'avant pour vous assurer qu'il est bien maintainu en place.
  3. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège de retenue est bien fixé à la banquette. Si le siège n'est pas bien retenu, recommencez les étapes deux à quatre.

SIÉGÉS DE RETENUE INTEGRÉS POUR ENFANTS (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - INSTALLATION SUR LA BANQUETTE À TROIS PLACES DE LA TROSIÈME RANGÉE - 4

ATTENTION

  • Le manquement aux règles de sécurité recommendées pour l'utilisation de ces sièges de retenue intégrés pour enfants peut entraîner des blessures graves ou mortelles sur votre enfant.
    L'utilisation incorrecte du siège de retenue pour enfant augmente les risques ou la séverité de blessures en cas d'accident aussi bien pour l'enfant que pour les autres occupants du vehicule.

Toutes les provinces du Canada exigent l'utilisation d'un siège de retenue agréé pour les enfants en bas âge et les jeunes enfants et que l'enfant soit maintainu en permanenceès lors que le vehicule est en marche.

La banquette de deuxieme rangée en option compte deux sièges de sécurité enfants intégrés. Ces sièges ne sont destinés

qu'ades enfants pesant de 10 à 27 kg (22 à 60 lbs) et mesurant 1 145 mm (45 po) au maximum, capables de se tener droits tous seuls.

Les sièges de sécurité enfants intégrés ne doivent être utilisés que par des enfants replissant les conditions suivantes:

  • AGE:

un an minimum

HAUTEUR D'ASSISE:

Le haut des épaules de l'enfant doit se couver au-dessous des ouvertures de la sangle thoracique du siège de retenue.

Les enfants de moins de un an doivent être aussi dans des sièges de retenue séparés. Si les ouvertures des ceintures de sécurité du siège de retenue intégré pour infant n'arrivent pas à l'épaule de l'enfant, il faut asseoir l'enfant dans un siège de retenue sépare ou le bloquer avec des ceintures de sécurité appropriées. Veuillez vous reporter aux rubriques «Dispositifs de retenue pour les enfants» et «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» de cette section où sont portés les principaux renseignements concernant la sécurité des enfants.

Emplacement de I'etiquette du siege de retenue pour infant intégré

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Utilisation des sièges de retenue intégrés pour enfants

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • N'utilisez jamais les ceintures de sécurité du vehicule pour attacher

un enfant sur son siège de retenue intégré. Utilisez exclusivement la sangle thoracique et la boucle incorpore au siège de retenue pour enfant. N'utilise jamais le siège de

retenue intégré comme coussin de réhaussement avec les des ceintures de sécurité du vehicule.

  • Avant d'asseoir l'enfant dans le siège de retenue intégré, vérifie que le dossier de la banquette est bien bloqué et que le levier de déverrouillage du dossier est complètement abaisse.

  • Vérifiez toujours que les sangles du siège de retenue intégré sont bien attachées. L'enfant doit être assisté bien droit et reculé contre la banquette. La sangle thoracique doit passer au milieu des epaules et être fixée avec l'agrafe de poitrine. La boucle doit être entre les jambes de l'enfant et attachée à la languette des ceintures thoracique. En cas d'accident, les risques de blessure et leur gravité seront augmentés d'autant si l'enfant est mal positionné.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Un siège de retenue pour enfant laissé dans le vehicule fermé devient très chaud. Vérifiez la surface d'assise et les bouches avant dinstaller l'enfant dans un siège de retenue intégré.

Comment attacher I'enfant

Avant d'utiliser le siège de retenue intégre, lisez attentivement l'étiquette de la sangle thoracique, du dispositif de déverrouillage du dossier de siège, et du coussin du siège de retenue intégré pour infant.

Les mesures suivants s'appliquent au siège de retenue intégré pour infant de gauche et de droite.

  1. Pour plus de sécurité, vérifie que vous enfant répond aux conditions d'âge, de poids et de hauteur recommandés pour le siège.
  2. Vérifiez que la banquette de la deuxième rangée de sièges est correctement verrouillée au plancher du vehicule. Veuillez vous reporter à la rubrique «Polyvalence de position des sièges» de cette section

pour plus d'informations concernant l'installation correcte des sièges.

  1. Essayez de faire basculer le dossier de la banquette de la deuxième rangée d'avant en arrêtre pour vous assurer qu'il est solidement fixé. Vérifiez également que le levier de déverrouillage est complètement abaisse.

1-82 Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint

NISSAN QUEST 2001 - Comment attacher I'enfant - 1
ARS1201

  1. Tirez sur la sangle de dégagement du coussin et abaissez complètement le coussin du siècle de retenue intégré.

Les appuis-têtes de la banquette de passagers équipée des sièges de retenue

pour enfants intégrés ne sont pas régli- bles ou amovibles.

NISSAN QUEST 2001 - Comment attacher I'enfant - 2

  1. Séparez les deux moitiés de la sangle thoracique de la boucle et défaire l'agrafe de poitrine. Mettez les deux moitiés de la sangle thoracique de côté.

NISSAN QUEST 2001 - Comment attacher I'enfant - 3

NISSAN QUEST 2001 - Comment attacher I'enfant - 4
6. Asseoyez l'enfant dans le siège de retenue intégré. Placez la boucle de ceinture entre ses jambes.

NISSAN QUEST 2001 - Comment attacher I'enfant - 5
7. Faites passer la sangle thoracique gauche sur l'épaule gauche de l'enfant, rentrez la languette de la sangle gauche dans le côté gauche de la boucle. Vérifiez que l'indicateur de languette est vert. Les languettes de sangle thoracique ne peuvent se rentrer que du côté de la boucle qui leur est destiné.
8. Faites passer la sangle thoracique droite sur l'épaule croite de l'enfant, rentrez la languette de la sangle croite dans le côté droit de la boucle. Vérifiez que l'indicateur de languette est vert. Les languettes de sangle thoracique ne peuvent se rentrer

que du côté de la boucle qui leur est destiné.

NISSAN QUEST 2001 - Comment attacher I'enfant - 6

  1. Attachez les deux moitiés de l'agrafe de poitrine et vérifie que l'indicateur de l'agrafe de poitrine est vert. Réglez l'agrafe de poitrine (légèrement plus bas que les épaules de l'enfant) pour qu'elle maintainne comfortsment les sangles thoraciques sur les épaules de l'enfant.

NISSAN QUEST 2001 - Comment attacher I'enfant - 7

ATTENTION

La languette des sangles thoraciques et les agrafes de poitrine sont munies d'un indicateur qui permet de visualiser leurs conditions d'attache et de fixation. Pour la sécurité de

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

l'enfant et des occupants du vehicule, tous les indicateurs doivent etre verts avant de demarrer le vehicule.

  • Si la sangle thoracique est détachée ou incorrectement attachée, l'enfant risque d'être séverement blessé.

  • Attrapez la sangle thoracique au dessus de l'agrafe de poitrine et tirez jusqu'au petit déclic qui indique qu'elle est bien tendue. L'enrouleur de la sangle se met alors en mode de verrouillage automatique (mode de retenue pour enfant). Asseoyez bien

l'enfant (bien droit et vers l'arrière) dans le siège de retenue intégré, laissez la sangle thoracique droite se rétracter sur l'épaule droite et calez l'enfant. Le déclic que vous entendez quand la sangle se rétracte indique que l'enrouleur passe en mode de verrouillage automatique. Vérifiez que la sangle gauche passe correctement sur l'épaule gauche de l'enfant.

  1. Pour vérifier que la ceinture thoracique est en mode verrouillage automatique, il faut tirer sur la sangle pour essayer de la faire sorting hors de l'enrouleur. S'il n'est pas possible de faire sorting un bout de sangle hors de l'enrouleur, la ceinture est en mode verrouillage. Si elle n'est pas en mode verrouillage, repétez l'étape 10. Si après plusieurs tentatives la ceinture n'est toujours pas verrouillée, il est préféable de ne pas utiliser le siège intégré et de le faire réviser par un concessionnaire agréé NISSAN.

Pour annuler le verrouillage automatique, defaites l'agrafe et la languette des deux sangles thoraciques. Laissez les sangles thoracicques se rétractor complètement. L'enrouleur n'est plus en mode verrouillage

automatique mais en mode blocage de sé-cours.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Le mode verrouillage automatique (mode de retenue pour enfant) devra etre reactive chaque fois qu'un enfant est assist dans le siège de retenue intégre.

En plus des enrouleurs à verrouillage automatique, les sangles des sièges de retenue intégrés pour enfants sont équipées d'enrouleurs à blocage de secours. Il est préféable d'avoir recours au système automatique avec lequel les sangles sont toujours bloquées, en particulier avec les enfants qui ne sont pas suffisamment autonomes pour rester correctement assis dans le siège et dans les sangles (les plus petits et les plus jeunes par exemple). En mode blocage de secours, les sangles thoraciques ne se bloquent qu'en cas d'arrêt brusque ou en cas de collision, ce qui laissse à l'enfant un peu plus de liberté de mouvement. N'utilise ce mode que si vous jugez l'enfant capable de rester correctement assis dans son siège de retenue.

Pour sortir l'enfant du siège

  1. Défaites l'agrafe de poitrine.

  2. Appuyez sur le bouton de la boucle rouge pour degager les languettes des sangles gauche et droite.

  3. Mettez les sangles gauche et croite sur le côte et sortez l'enfant du siège de retenue intégré.

Rangement du siège de retenue intégré pour infant

  1. Vérifiez que les sangles sont bien rétractées dans l'enrouleur et ne dépasse pas de l'évidement du siege. Le siège peut être range sans que les sangles thoraciques soient raccordées à la boute.
  2. Maintenez, mais ne tirez pas la sangle de maintien du coussin et faites tournier le coussin vers le haut jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le dossier de la banquette de la deuxieme rangée. Le bloquer alors enonne position.
  3. Vérifiez que le siège de retenue intégre pour enfant est bien arrimé à sa place: saisissez le coussin et essayez de l'abaisser sans tirer sur la sangle de dégagement. Si le coussin n'est pas bien bloqué, repêze les étapes 1 à 3 cédessus.

Entretien des sièges de retenue intégrés pour enfants

  • Pour nettoyer les sangles thoraciques et les boucles d'enrouleur, utilisez une solution savonnexe ou tout autre produit de nettoyage pour tapisseries ou moquettes. Brossez les sangles, essuyez-les avec un chiffon et laissez secher à l'ombre. N'enroulez pas les sangles si elles ne sont pas complètement sèches.
  • Les coussins amovibles des sièges sont lavables à l'eau et au savon. Fixés aux sièges avec des lanières ils se retirent très facilement. Ils sont lavables en machine. Pour obtenir les salariés résultats, lavez les coussins amovibles de siège dans un lave-linge avec de l'eau froide en utilisant le cycle pour tissus délicats. Séchez dans un séchoir à bassé température. N'utilise pas de produit à blanchir au chloré et ne nettoyez pas à sec.

A PRECAUTION

Suivez les instructions portées sur les coussins pour ne pas les user prématurément ou les abîmer.

  • Vérifiez régulièrement la ceinture de sécurité et les boucles, languettes, enrouleurs de sangle thoracique, indicateurs et autres pieces métalliques des sièges de retenue intégrés. Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l'enrouleur des sangles thoraciques du siège. Si des pieces sont desserrées, abîmées, coupées, effilochées, ne fonctionnent pas correctement ou si les enrouleurs et autres pieces métalliques sont endommages, faites-les réparer par un concessionnaire agrée NISSAN.

Inspection après un accident

Si vous véchicule a été impliqué dans un accident, faites inspector les sièges de retenue pour enfants par un concessionnaire agréé NISSAN avant de les remettre en service. Toutes les pieces endommagées et toutes les anomalies de fonctionnement du siège de retenue intégré pour infant doivent être réparées.

2 Commandes et instruments

Instruments et indicateurs 2-3

Indicateur de vitesse et compteur 2-4

Compte-tours 2-4

Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur 2-5

Indicateur de niveau de carburant 2-5

Bloc messages 2-6

Témoins et carillons 2-7

Vérification des ampôules 2-7

Témoins 2-7

Indicateurs lumineux 2-10

Carillons 2-11

Système de sécurité du vehicule (le cas échéant) 2-12

Commandedessuie-glace et de lave-glace 2-14

Commandes d'essuie-glace et de lave-glaced Lunette 2-15

Commutateur du désembueur de lunette 2-16

Commande des phares et des clignotants 2-17 Commande des phares 2-17

Commutateur des phares automatiques

(le cas échéant) 2-18

Commandedesclignotants 2-19

Projecteurs de virage 2-19

Commutateur des feu de détresse 2-20

Avertisseur sonore 2-20

Sièges chauffants (le cas échéant) 2-21

Prise electrique arriere 2-22

Allume-cigare (accessoire) et cendrier 2-22

Rangement 2-23

Porte-cartes 2-23

Miroir de conversation 2-24

Portetasses 2-24

Coffre à gants 2-26

Filet de l'espace de chargement 2-26

Plage arriré (le cas échéant) 2-27

Galerie de toit 2-30

Glaces 2-31

Lève-glaces électriques 2-31

Ouverture automatique des aérateurs arrêté (le cas échéant) 2-32

Ouverture manuelle des aérateurs arrêté 2-33

Toit ouvrant (le cas échéant) 2-33

Plafonnier 2-35

Bagages 2-35

Lampe de lecture 2-35

Lampes de carte 2-36

Système d'éclairage d'accueil 2-36

Émetteur-recepteur universel intégré

HomeLink (le cas échéant) 2-37

Programmation de I'émetteur-recepteur

universalHomeLink 2-38

Programmation de I'émetteur-recepteur

HomeLink pour les clients du Canada 2-39

Utilisation de l'émetteur-recepteur

universal intégré HomeLink 2-39

Diagnostic des problèmes de

programmation 2-39

Effacement des informations

programmées 2-40

Programmation des codes à roulement 2-40

En cas de vol du vehicule 2-41

NISSAN QUEST 2001 - Commandes et instruments - 1

INSTRUMENTS ET INDICATEURS

NISSAN QUEST 2001 - INSTRUMENTS ET INDICATEURS - 1
WIC0077

NISSAN QUEST 2001 - INSTRUMENTS ET INDICATEURS - 2

Indicateur de vitesse

L'indicateur de vitesse indique la vitesse de déplacement du vehicule en milles à l'heure (MPH) et en kilomètres à l'heure (km/h).

Compteur/compteur journalier double

Le compteur/ compteur journalier double s'affiche lorsque la clé de contact est sur la position ON.

Le compteur enregistre la distance totale

NISSAN QUEST 2001 - Compteur/compteur journalier double - 1

parcourue par le vehicule.

Le compteur journalier double permet d'enregistrer des distances de parcours individuelles.

Changement de l'affichage:

Lorsque you appuyez sur le bouton de remise à zéro, l'affichage change comme suit:

ODO TRIP A TRIP B ODO

Remise à zéro du compteur journalier:

Pour remettre le compteur journalier à zéro, appuyez sur le bouton de remise à zéro pendant plus de 1 seconde.

NISSAN QUEST 2001 - Compteur/compteur journalier double - 2

COMPTE-TOURS

Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min).

NISSAN QUEST 2001 - COMPTE-TOURS - 1

PRECAUTION

Passez à un rapport supérieur lorsque le régime du moteur approche l'arc rouge. Le fonctionnement du moteur selon l'arc rouge du compte-tours peut provoquer de sérieux dégats.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

WIC0080

INDICATEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Cet indicateur indique la températe du liquide dans le circuit de refroidissement du moteur. Cette températe varie en fonction de la températe ambiente et des conditions de conduite.

A PRECAUTION

Si l'aiguille de l'indicateur affiche une valeur hors de la plage normale, immobilisez prudemment le vehicule aussitôt que possible. Si le moteur surchauffe, la conduite prolongée du vehicule risque d'endommager sérieusement le moteur. Veuillez vous reporter à la section «En cas d'urgence» pour connaître les mesures à prendre immédiatement.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 1

WIC0081

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT

Cet indicateur indique approximativement le niveau du carburant dans le réservoir.

L'indication peut varier quelque peu au cours du freinage, en virage, en accélération ou en côte.

L'aiguille de l'indicateur ne doit pratiquement pas bouger même lorsque le contacteur d'allumage est en position OFF.

Le témoin s'allume lorsque le niveau de carburant baisse dans le réservoir.

BLOC MESSAGES (le cas échéant)

Faites le plein du réservoir avant que I'indicateur n'atteigne le repere E (vide).

NISSAN QUEST 2001 - BLOC MESSAGES (le cas échéant) - 1

PRECAUTION

  • Il arrive que le témoin de mauvais fonctionnement (MIL) SERVICE ENGINE s'allume lorsque le vehicule est a cours d'essence. Faites le plein le plus vite possible. Le témoin SERVICE ENGINE s'eteindra après quelques tours de roues. S'il reste allumé, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire/agréé NISSAN.
    Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Témoin de mauvais fonctionnement (MIL)» plus loin dans cette section.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

Le bloc messages ne fonctionne que si le contact est mis.

Le bloc messages affiche:

  • la température de l'air extérieur
  • la consommation moyenne de carburant
  • le kilométrage avant panne d'essence

Pour sélectionner un des affichages du bloc, appuyez sur le bouton du bloc messages.

Le capteur de la température de l'air extérieur se trouve face au radiateur. Les différences de charge du moteur ou de la

route, le sens des vents et autres conditions de conduite altermént le capteur de sorte que la température affichée est celui qui diffère de la température réelle ou encore de la température inscrite sur les différents affichages ou indicateurs.

Température de l'air extérieur

Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la température extérieure s'affiche.

La consommation moyenne de carburant

Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la consommation de carburant s'affiche. La consommation de carburant est affichée en litres aux 100 km ou en milles/gallon. Pour calculer la consommation de carburant, votre vehicule doit rouler. S'il est à l'arrêt, l'affichage indique 99 /100 km ou 0 mille/gal.

Kilométrage avant panne d'essence

Affiche le nombre de kilomètres que vous pourrez parcouir avant la panne d'essence.

Pour une(Meilleure precision du compteur, coupez le contact lorsque vous faites le plein de carburant.

TÉMOINS ET CARILLONS

Témoin des clignotants et des faux de détresseTémoin de chargeO/D OFFTémoin de désengagement de surmulplication (boîte de vitesses automatique uniquement)
Témoin de freinTémoin de niveau bas de carburantSERVICE ENGINE SOONTémoin de mauvais fonctionnement-(MIL)
Témoin des faisceaux-routeTémoin de niveau de liquide de lave-glace(ABS)Témoin d'antiblocage des roues
Témoin et carillon des ceintures de sécuritéTémoin de l'interrupteur principal du régulateur de vitesseTémoin des coussins gonflables d'ap-point
Témoin de pression d'huile-moteurTémoin SET du réglage du régulateur de vitesseTémoin de porte ouverte (le cas échéant)

VÉRIFICATION DES AMPOULES

Serrez le frein de stationnement, bouclez les ceintures de sécurité et tournez le contacteur d'allumage en position ON sans démarrer le moteur. Les témoins suivants doivent s'illuminer.

NISSAN QUEST 2001 - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 1

BRAKE

(1)

NISSAN QUEST 2001 - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 2

T

SERVICE ENGINE

ENGINE SOON

Les témoins suivants s'allument pendant un instant puis s'éteignent:

NISSAN QUEST 2001 - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 3

NISSAN QUEST 2001 - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 4

O/D

OFF

Si l'un des témoins ne s'allume pas, il peut s'agir d'une ampoule grillée ou

d'une rupture dans le circuit électrique. Faites effectuer les réparations qui s'imposent immédiatement.

TEMOINS

NISSAN QUEST 2001 - TEMOINS - 1

Témoin de pression d'huile-moteur

Ce témoin s'allume en cas de pression insuffisante de l'huile du moteur. Si le témoin clignote ou s'allume pendant la conduite normale, arrêtez le vehicule prudèment à l'écart de la circulation, arrêtez le moteur immédiatement et appelez un concessionnaire agrée NISSAN.

Le témoin de pression d'huile n'est pas conçu pour indiquer le niveau de l'huile moteur, pour lequel une jauge de niveau a été prévue. Veuillez vous reporter à la rubrique «Huile-moteur» de la section «Interventions» de ce manuel.

NISSAN QUEST 2001 - TEMOINS - 2

PRECAUTION

Si vous laissez tourner le moteur avec le témoin de pression d'huile-moteur allumé, ceci peut causer presque immediatement des dommages importants au moteur. Arrêtez le moteur lors que la sécurité le permet.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

Témoin de charge

Si le témoin de charge s'allume alors que le moteur tourne, il se peut que le circuit de charge ne fonctionné pas correctement. Arretez le moteur et vérifie la courroie de l'alternateur. Si la courroie est détendue, rompue, manquante ou si le témoin demeure illumine, veuillez consulter un concessionnaire/agree NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - Témoin de charge - 1

PRECAUTION

Ne continuez pas de rouler si la courroie est detendue, rompue ou manquante.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

Témoin de porte ouverte

Ce témoin s'allume lorsque l'une des portes n'est pas bien fermée et que la clé de contact est en position ON.

NISSAN QUEST 2001 - Témoin de porte ouverte - 1

Témoin et carillon des ceintures de sécurité

Ce témoin et ce carillon rappellent de boucler les ceintures. Le carillon retentit pendant environ 6 secondes fois et le témoin demeure allumé si la ceinture de sécurité n'est PAS bouclée correctement lorsque la clé de

contact est en position ON ou START.

Concernant les précautions à prendre avec les ceintures de sécurité, veuillez vous reporter à la rubrique «Ceintures de sécurité» de la section «Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint» de ce manuel.

NISSAN QUEST 2001 - Témoin et carillon des ceintures de sécurité - 1

Témoin des coussins gonflables d'appoint

Lorsque la clé de contact est positionnée sur ON ou sur START, le témoin des coussins gonflables d'appoint s'allume pendant environ 7 secondes puis s'éteint. Cela signifie que le système de retenue supplémentaire fonctionne.

L'une des conditions ci-après indique que les systèmes des coussins gonflables d'appoint et les tendeurs de ceinture de sécurité nécessitant un entretien. Amenez le vehicule au concessionnaire/agree NISSAN le plus proche:

  • Le témoin des coussins gonflables d'appoint reste allumé après 7 secondes environ.
  • Le témoin des coussins gonflables d'appoint clignote par intermittence.

  • Le témoin des coussins gonflables d'appoint ne s'allume pas du tout.

Dans de telles conditions, le système de retenue supplémentaire de coussins gonflables et/ou les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionneront pas normalement en cas de besoin. Pour plus de détails concernant ce système, veuillez vous reporter à la rubrique «Système de retenue supplémentaire» de la section «Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de coussin gonflable d'appoint» de ce manuel.

NISSAN QUEST 2001 - Témoin des coussins gonflables d'appoint - 1

ATTENTION

Si le témoin des coussins gonflables d'appoint est allumé, ceci peut signifier que le système des coussins gonflables d'appoint ne fonctionnera pas en cas d'accident.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Témoin de niveau de lave-glace bas

Ce témoin s'allume lorsque le niveau du liquide est insuffisant dans le réservoir du lave-glace. Ajoutez du liquide de lave-glace approprié en cas de besoin. Veuillez vous reporter à la section «Interventions» de ce manuel.

BRAKE

NISSAN QUEST 2001 - BRAKE - 1

Témoin de freins

Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement ou les freins standard sont serrés.

Lorsque la clé de contact est en position ON, le témoin s'allume lorsque le frein de stationnement est serré et que le niveau du liquide de frein est insuffisant. Si le témoin s'allume pendant la conduite du vehicule sans serrer le frein de stationnement, arrêtez le moteur et procédez comme suit:

  1. Vérifiez le niveau du liquide du circuit de freinage, ajoutez du liquide au besoin. Veuillez vous reporter à la rubrique «Liquide du circuit de freinage» de la section «Interventions» de ce manuel.
  2. Si le niveau du circuit de freinage est satisfaisant, faites vérifier le circuit des témoins d'avertissement par un concessionnaire agrée NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - Témoin de freins - 1

ATTENTION

  • Si ce témoin est allumé, il se peut que le système de frein ne fonctionne pas correctement. Il peut être dangereux de continuer à conduire dans cette condition. Si vous estimez pouvoir le faire en toute sécurité, conduisez prudèment le vehicule jusqu'au garage le plus proche, pour faire effectuer les réparations. Sinon, faites remarquer le vehicule, car sa conduite risque d'être dangereuse.
  • La distance de freinage est plus importante lorsqu'le frein est sollicité alors que le moteur est arrêté ou lorsque le niveau de liquide de frein est bas. Le freinage demandera un plus grand effort sur la pédale avec une course plus longue de la pédale.
    Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repere MINIMUM ou MIN du réservoir du liquide de frein, ne conduisez pas tant que le système de freinage n'aura pas ete verifie par un concessionnaire NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Témoin d'antiblocage des roues

Si le témoin s'allume quand le moteur tourne, il se peut que le système d'antiblocage ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système par un concessionnaire/agree NiSSAN.

En cas d'anomalie du système, la fonction d'antiblocage des roues est annulée mais les freins continuent à fonctionner normalement.

Veuillez you contacter un concessionnaire agreé NiSSAN des que le témoin s'allume afin qu'il proce deaux réparations.

NISSAN QUEST 2001 - Témoin d'antiblocage des roues - 1

Témoin de niveau bas de carburant

Ce témoin s'allume lorsque le niveau de carburant baisse dans le réservoir. Faites le plein de carburantès que possible, de préférence avant que l'aiguille de l'indicateur de niveau de carburant n'atteigne le repère E (vide). Le repère E (vide) indique qu'il reste une quantité minimum de carburant dans le réservoir.

INDICATEURSLUMINEUX

O/D Témoin d'arrêt de surmultiplée

Ce témoin s'allume lorsque le contacteur d'arrêt de la vitesse surmultiplée est mis sous tension.

Le témoin O/D OFF (arrêt de la vitesse surmultiplée) s'allume pendant 2 secondes dés que le contacteur d'allumage est en position ON pour indiquer que tous les témoins fonctionnent normalement.

Lorsque le témoin O/D OFF demeure allumé pendant environ 8 secondes après les 2 secondes normales, faites réviser la boîte de vitesses par un concessionnaire/agréé NISSAN et faites réparer si nécessaire.

Les boîtes de vitesses automatiques sont équipées d'un système de sécurité électrique automique qui permet de continuer à conduire en cas de panne du circuit electrique. Dans une telle éventualité, les pignons sont automatiquement engagés et bloqués sur le troisième rapport.

Avant d'aller voir un concessionnaire agreeé NiSSAN, veuillez consulter «Système automifiable» de la section «Démar

rage et conduite» de ce manuel.

Témoin de clignotants et de deux de détresse

Dès que le levier des clignotants est actionné, le témoin correspondant au clignotant activé clignote.

Quand le commutateur des feu de détrresse est mis en marche, les deux tímoins s'allument en même temps.

Témoin des faisceaux-route (bleu)

Ce témoin s'allume lorsque les phares sont en faisceau-route et s'éteint lorsque les phares sont en faisceau-code.

CRUISE Témoin de l'interrupteur principal du régulateur de vitesse

Le témoin s'allume lorsque l'interrupteur principal est enforcé. Pour l'éteindre, appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur. Lorsque le témoin est allumé, cela signifie que le régulateur de vitesse est en marche.

SET Témoin SET du réglage du régulateur de vitesse

Ce témoin s'allume lorsque la vitesse du vehicule est commandee par le régulateur de vitesse. Si le témoin clignote quand le moteur tourne, ceci peut signifier que le régulateur de vitesse ne fonctionnera pas normalement. Faites vérifier le dispositif par un concessionnaire NISSAN.

SERVICE ENGINE SOON

Témoin de mauvais fonctionnement (MIL)

Si, quand le moteur tourne, ce témoin de mauvais fonctionnement reste allumé ou clignote, cela signifie que le dispositif anti-pollution accuse un début.

Le témoin de mauvais fonctionnement reste allumé également si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas en place ou en cas de manque d'essence. Vérifiez que le bouchon est correctement visse et qu'il y a au moins 14 litres (3 gallons américain, 2,5 gallons impériaux) d'essence dans le réservoir.

Le témoin SERVICE ENGINE s'éteindra dés que vous aurez roulé un peu, à moins qu'il y ait un problème lié au dispositif antipollution.

Fonctionnement

Le témoin de mauvais fonctionnement se

  • Soit il s'allume et reste allumé pour signifier qu'un problème est détecté dans le dispositif antipollution, auquel cas il faudra vérifier le bouchon du réservoir de carburant. S'il est desserre ou tombé, vissez ou installez avant de continuer à rouler. Le témoin SERVICE ENGINE s'eteindra après quelques tours de roues. Si le témoin SERVICE ENGINE ne s'éteint pas, faites vérifier le vehicule par le concessionnaire/agree NiISSAN. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer le vehicule jusqu'àu concessionnaire.

  • Soit il clignote pour signifier un problème d'allumage qui risque de déterminer le dispositif antipollution. Pour réduire ou éviter d'endommager celui-ci:

a) évitez de rouler à plus de 72 km/h (45 mi/h);
b) évitez les accelérations ou décelerations brusques;
c) évitez les montées en pente raide;
d) et si possible réduisez la charge transporte ou remorquée.

Il se peut que le témoin de mauvais fonctionnement s'arrête de clignoter et reste allumé. Faites vérifier le vehicule par un

concessionnaire agreé NiSSAN. Il n'est pas nécessaire de remorquer le vehicule jusqu'au concessionnaire.

A PRECAUTION

Continuer de faire fonctionner le moteur sans faire vérifier ni réparer le dispositif antipollution risque de cause des problèmes de conduite, d'augmenter la consommation de carburant et d'enflammager le dispositif antipollution.

CARILLONS

Carillon de rappel de clé de contact

Dès que la portière du conducteur est ouverte, un carillon avertit que la clé n'est pas retiree. Retirez la clé et gardez-la avec vous lorsque vous quitterze le vehicule.

Carillon de rappel d'extinction des phares

Dès que la portière du conducteur est ouverte, un carillon avertit que les phares sont allumés (contacteur d'allumage coupé).

Le carillon n'émet aucun bruit si le décalage des phares automatiques (le cas échéant)

est activé. Veuillez vous reporter à la rubrique «Commutateur des phares automatiques» dans leprésent manuel pour de plus amples renseignements.

Éteignez les phares avant de quitter le vehicule.

Avertissement d'usure des plaquettes de frein

Les plaquettes de frein sont pourvues d'avertissements sonores d'usure. Lorsque les plaquettes d'un frein à disque sont usées et doivent être remplacées, un bruit metallique aigu se fait entendre pendant la conduite du vehicule, que la pédale de frein soit manoeuvrée ou non. Si ce bruit se produit, faites vérifier les freins le plus tout possible.

SYSTEME DE SECURITE DU VEHICULE (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - SYSTEME DE SECURITE DU VEHICULE (le cas échéant) - 1

Le système de sécurité du vehicule lance un signal sonore et visuel dans le cas ou une anomalie se produit sur une partie du vehicule.

NISSAN QUEST 2001 - SYSTEME DE SECURITE DU VEHICULE (le cas échéant) - 2

Témoin de sécurité

Le témoin de sécurité indique l'état du système de sécurité du vehicule.

Le témoin de sécurité fonctionne lorsque le contacteur d'allumage est sur LOCK, OFF ou ACC. Il indique que le système de sécurité du vehicule équipant le vehicule est en état de fonctionnement.

Comment faire fonctionner le système de sécurité du vehicule

  1. Fermez toutes les vitres. (Le système de sécurité du vehicule fonctionne

meme si les vitres sont ouvertes.)

  1. Enlevez la clé de contact du contacteur d'allumage.
  2. Fermez toutes les portières et le capot.
  3. Appuyez sur le bouton de la télémande multiple. Toutes les portieres se bloquent. Les frais de détresse clignotent deux fois et l'avertisseur sa fait entendre une fois pour signaler que toutes les portières sont verrouillées.
  4. Si le bouton est enforcé alors que toutes les portières sont verrouillées, les yeux de détresse clignotent à deux reprises et l'avertisseur se fait entendre une fois pour signaler que les portières sont déjà verrouillées.

Il se peut que l'avertisseur émette ou n'émette pas un bip. Veuillez vous reporter à la rubrique «Désactivation de la fonction de bip de l'avertisseur» plus loin dans cette section.

  1. Vérifiez que le témoin SECURITY s'allume. Il reste allumé pendant 30 secondes environ, puis se met à clignoter une fois toutes les trois secondes. Le système est alors activé. Si, durant ces 30

seconds, vous déverrouille la portière avec la clé ou la télécommande multiple, ou encore si vous placez la clé de contact sur ACC ou ON, le système n'est pas activé.

Il arrive que le dispositif antivol ne se branche pas si la clé de verrouillage des portières est tournée trop lentement dans la serrure. Par ailleurs, si la serrure est forcie en ouvrant la portiere il arrive que le dispositif se débranche quand vous retirez la clé. Si le tímoin ne s'allume pas pendant 30 secondes, déverrouillez la portiere et verrouillez de nouveau.

Le dispositif se met sous tension lorsque toutes les portières, capot et coffre sont verrouillés et que le contact est coupé même si des passagers sont dans la voiture. Pour couper l'alimentation du dispositif, tournez la clé soit sur ACC soit sur ON.

Fonctionnement du système de sécurité du vehicule

Le système de sécurité du vehicule est doté des alarmes suivantes:

  • Les phares et les yeux arrêté clignotent,

l'avertisseur sonore retentit par intermittence. De plus le démarreur ne fonctionne pas.

L'alarme s'arrête automatiquement au bout de deux ou trois minutes. Cependant, elle est reactive si le vehicule est de nouveau perturbé. Pour eteindre l'alarme, déverrouillez une portiere avec la clé ou avec la touche de la télécommande multiple.

L'alarme est activée par:

  • une portière déverrouillée ou ouverte sans la clé ou la télécommande. Ceci comprend également le déverrouillage des portières à partir du commutateur de verrouillage automatique interieur;
    le capot ouvert;
  • le positionnement du contact sur ACC, ON ou START sans la clé.

Comment arrête l'alarme

L'alarme s'arrête uniquement si une portiere est déverrouillée avec sa clé ou si vous appuyez sur la touche de la télécommande multiple.

L'alarme ne s'arrête pas avec la clé de

contact sur ACC ou sur ON.

COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE

NISSAN QUEST 2001 - COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE - 1

Désactivation de la fonction de bip de l'avertisseur

Il est possible, si vous le désirez, de désactiver la fonction de bip de l'avertisseur à l'aide de la télécommande multiple. Le mode d'emploi figure au dos de la télécommande multiple.

Pour la désactiver: Poussez et maintenez les touches et pendant au moins 2 secondes.

Les feu des détresse clignotent rapidement trois fois pour indiquer que la fonction de bip de l'avertisseur a eté désactivée.

Pour la reactiver: Poussez et maintenez les touches et pendant au moins 2 secondes encore une fois.

Les feu des détresse clignotent rapidement trois fois pour indiquer que la fonction de bip de l'avertisseur a ete reactivee.

La déactivation de la fonction d'avertisseur n'arrête pas l'avertisseur si l'alarme a été déclenchée.

Si le dispositif antivol ne fonctionne pas de la manière décrite ci-dessus, faites-le vérifier par un concessionnaire/agréé NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - Désactivation de la fonction de bip de l'avertisseur - 1

Pour faire marcher les essuie-glace par intermittence, reglez le bouton entre S (lent) et F (rapide). Pour les faire marcher en continu, reglez sur la position LO ou HI.

Pourmettrelelave-glace en marche,appuyezsur l'extrémiteduboutondecommandedesessuie-grace.Pourfaisereporturdliquide de nettoyage en supplément,appuyezsur l'extrémitedubouton en lemaintenant.Les essuie-glace amorcquentelqueesbalayagespendantlelavage.Le lave-glase meten marchaà n'importequellespositiondesbalais.

NISSAN QUEST 2001 - Désactivation de la fonction de bip de l'avertisseur - 2

NISSAN QUEST 2001 - Désactivation de la fonction de bip de l'avertisseur - 3

PRECAUTION

  • N'actionnez pas le lave-glace continulement pendant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lave-glace lorsqu'le réservoir est vide.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

ATTENTION

Par temps de gel, le liquide du lave-glace risque de geler sur le pare-brise et de génér la visibilité, ce qui peut provoquer un accident. Chauffez le pare-brise avant d'actionner le lave-glace.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1
COMMANDES D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE DE LUNETTE

Pourmettrelelave-glacede lunette en marche,poussez et maintenezla commande de lave-glacearriere.L'essuie-glace continuaffectuer ses cycles jusqu'àce que la commande soitrelaché.

Pourmettre l'essuie-glace de lunette en marche,poussez la commande d'essuieglacearriere.Le balayageintermittent se met en marche.Pourannuler,appuyezde nouveau sur la commande.

COMMUTATEUR DU DéSEMBUEUR DE LUNETTE

NISSAN QUEST 2001 - COMMUTATEUR DU   DéSEMBUEUR DE LUNETTE - 1

PRECAUTION

  • N'actionnez pas le lave-glace continulement pendant plus de 30 se-. condes.
  • N'actionnez pas le lave-glace lorsqu'le réservoir est vide.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

Pour désembuer la lunette, démarrez le moteur et appuyez sur le commutateur. Le témoin du commutateur s'allume. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour arrêté le désembueur.

Le commutateur du désembueur de lunette commande également le désembUAGE, le désembUAGE ou le dégel des rétroviseurs électriques extérieurs (si le vehicule en est équipé).

Le désembueur s'arrête automatiquement après environ 15 minutes.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 2

PRECAUTION

Veillez à ne pas endommager le déssem-bueur de lunette lors du nettoyage de la surface interieure de la lunette.

COMMANDE DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS

NISSAN QUEST 2001 - COMMANDE DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS - 1

COMMANDE DES PHARES

Éclairage

Tournez la commande à la position édaé :

Les feu des stationnement avant, les feu des position, les feu arrêté, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et le tableau de bord s'allument.

Tournez la commande à la position :

Les phares s'allument et tous les éclairages mentionées ci-dessus demeurent allumés.

Pour sélectionner le faisceau-route, pou

sez le levier des clignotants vers l'avant. Il s'enclenché à la position d'arrêt. Pour revenir au faisceau-code, ramenez le levier vers l'arrière.

Pour allumer l'éclairage de l'habitacle, appuyez sur le commutateur des phares. L'éclairage interieur s'allumera. Appuyez de nouveau sur le commutateur des phares pour éteindre l'éclairage de l'habitacle.

NISSAN QUEST 2001 - Éclairage - 1

Rheostat d'éclairage du tableau de bord

Le réglage de luminosité du tableau de bord fonctionne lorsqu'la commande d'éclairage est en position épe ou 0, ou encore que le phare automatique est en marche.

Pour rendre l'éclairage du tableau de bord plus clair, appuyez sur le côté de la commande. Pour le rendre plus foncé, appuyez sur le côté .

Dépassement

Tirez le levier vers l'arrière pour allumer les phares-route. Relâchéz le levier pour éteindre les phares-route.

Phares de jour

Les phares s'allument automatiquement avec une faible intensité d'éclairage lorsque vous mettez le moteur en marche avec le frein de stationnement desseré. Les phares de jour fonctionnent avec la commande des phares sur OFF ou édaé. Placez la commande des phares sur pour obtenir le plein éclairage pour la conduite de nuit.

Si le frein de stationnement est serré lors du démarriage du moteur, les phares de jour ne s'allument pas. Les phares de jour s'allument lorsque vous desserrez le frein de stationnement. Ils restent allumés jusqu'à ce que vous coupez le contact.

NISSAN QUEST 2001 - Phares de jour - 1

ATTENTION

Les feuux arriré du vehicule ne fonctionnent pas lorsque les phares de jour sont en marche. Il faut allumer les phares dés que la nuit tombe, au risque de provoquer un accident.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

COMMUTATEUR DES PHARES AUTOMATIQUES (le cas échéant)

Ce commutateur permet l'allumage et l'ex-tinction automatique des phares. Les phares automatiques s'allument automatiquement des qu'il fait nuit et s'éteignent automatiquement des qu'il fait jour. Ils sont maintainus allumés pendant trois minutes après que le contact soit coupé.

Réglage des phares automatiques

  1. Assurez-vous que le commutateur des phares est en position AUTO1 ou AUTO2.

  2. Mettez le contact.

  3. Le système d'éclairage allume et éteint automatiquement les phares.

Décalage des phares automatiques

La durée pendant laquelle l'éclairage automatique restera allumé dépend de la position du commutateur des phares. Si le commutateur des phares est régé sur la position AUTO1, les phares resteront allumés pendant 1 minute maximum après avoir COUPE le contact. Si le commutateur des phares est régé sur la position AUTO2, les phares resteront alors allumés pendant environ 3 minutes après avoir COUPE le contact.

Pour annuler le système automatique, tournez le commutateur des phares sur la position OFF, éq ou 0.

NISSAN QUEST 2001 - Décalage des phares automatiques - 1

Ne posez jamais rien sur le capteur photo-électrique qui se trouve en haut et à gauche du tableau de bord. Ce capteur commande les phares automatiques, or s'il est recouvert, les phares s'allument puisque la lumière ne passe plus.

NISSAN QUEST 2001 - Décalage des phares automatiques - 2

COMMANDDE DES CLIGNOTANTS

Clignotant

Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas pour signaler le changement de direction. Le clignotant s'annule automatiquement après le changement de direction.

Changement de voie

Quand les feuclignotet, déplacez le levier vers le haut ou vers le bas pour signaler un changement de voie. Le levier ne s'enclenche pas.

NISSAN QUEST 2001 - Changement de voie - 1

PROJECTEURS DE VIRAGE

Les projecteurs de virage ajoutent un éclairage supplémentaire du côte ou est amorcé le virage. L'éclairage s'allume du côte ou vous amorcez le virage dés qu'un changement de direction est signalé alors que les phares sont allumés.

COMMUTATEUR DES FEUX DE DÉTRESSE

NISSAN QUEST 2001 - COMMUTATEUR DES FEUX DE DÉTRESSE - 1

Appuyez sur ce commutateur (feux de détresse) pour avertir les autres usagers de la route lorsque le vehicule doit être immobilisé en cas d'urgence. Tous les clignotants fonctionnent simultanément. Appuyez sur le commutateur de nouveau pour éteindre les yeux de détresse.

NISSAN QUEST 2001 - COMMUTATEUR DES FEUX DE DÉTRESSE - 2

ATTENTION

  • En cas d'arrêt d'urgence dégagez toujours le vehicule hors de la voie de circulation.

AVERTISSEUR SONORE

  • N'utilise pas les frais de détresse en cours de déplacement à moins que des circonstances inhabituelles ne vous obligent à conduire si lentement que le vehicule pose un risque pour les autres automobilistes.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsqu'les deux de détresse sont allumés.

Les feu de détresse peuvent être actionnés lorsque le contacteur d'allumage se trouve en position OFF ou ON.

Il est possible que la reglementation dans certains pays interdise l'utilisation des yeux de détresse pendant la conduite du vehicule.

NISSAN QUEST 2001 - AVERTISSEUR SONORE - 1

SIC1280

Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyez sur la partie rembourse au centre du volant.

SIÉGES CHAUFFANTS (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - SIÉGES CHAUFFANTS (le cas échéant) - 1

Les sièges avant sont chauffés grâce à un dispositif de chauffage incorpore. Les commutateurs sont installés sur les sièges et peuvent être commandés individuellement.

Le témoin incorpore au commutateur s'allume quand le chauffage est mis en fonction.

Le système de chauffage est contrôle par un thermostat qui met le système en marche et l'arrête automatiquement. Le témoin demeure allumé tant que le commutateur est en position de marche.

Dés que l'air interieur du vehicule est chaud

ou avant de quitter le vehicule, n'oubliez pas de placer le commutateur en position d'arrêt.

PRECAUTION

N'utilise pas le système de chauffage pendant une durée prolongée ou quand aucune personne n'occappe le siège.

  • Ne posez sur le siège aucun article risquant d'accumuler la chaleur, tel que couverture, coussin, housse, etc. Sinon une surchauffe du siège risque alors de se produit.
  • Ne posez rien de dur ou de lourd sur le siège et ne percez pas le siège avec une épingle ou un objet du même type, car ceci risque d'endomager le système de chauffage.
  • Toute liquide renversé sur le siège doit être immédiatement retiree avec un chiffon sec.
  • Au cours de l'entretien du siècle, n'utilise jamais d'essence, diluant chimique ou autres produits du même type.

  • En cas d'anomalie de fonctionnement ou de non fonctionnement du système de chauffage du siècle, place le commutateur sur ARRET et faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN.

  • La batterie risque de tomber à plat si le système de chauffage est mis en marche et que le moteur ne l'est pas.

PRISE ÉLECTRIQUE ARRÊIRE

NISSAN QUEST 2001 - PRISE ÉLECTRIQUE ARRÊIRE - 1
WIC0019

La prise électrique arrrière se trouve sur le panneau de garniture de la deuxième rangée de sièges derrière la portière latérale, côté conducteur. Pour utiliser la prise électrique, il faut ouvrir le couvercle d'accès.

Cette prise électrique sert à brancher le téléphone cellulaire, le poste BP ou tout autre apparéil électrique. Suívez toujours les instructions qui accompagnent l' apparéil à brancher.

N'oubliez pas de referrer le couvercle de la prise électrique lorsque aucun apparéil n'est branché.

NISSAN QUEST 2001 - PRISE ÉLECTRIQUE ARRÊIRE - 2

PRECAUTION

En cas de branchement sur la prise électrique:

les apparèils ne doivent jamais avoir une intense supérieure à 10 ampères;
- les apparèils qui sont laissés branchés pendant une durée prolongée risquent de décharger la batterie: n'oubliez pas de les débrancher.

L'allume-cigare est un accessoire. Les allume-cigares d'origine NISSAN ou équivalents sont vendus chez un concessionnaire/agree NISSAN.

L'allume-cigare ne fonctionne que si la clé de contact est sur ACC ou sur ON.

Appuyez à fond sur l'allume-cigare. Lorsque la résistance est chaude, l'allume-cigare revient de lui-même.

Remettez l'allume-cigare en place dans sa position d'origine après son utilisation.

RANGEMENT

NISSAN QUEST 2001 - RANGEMENT - 1

Le fond du bac à monnaie est recouvert d'une carbette en caoutchouc qui s'enleve pour être nettoyée.

Le cendrier est un accessoire. Les cendriers d'origine NISSAN ou équivalents sont vendus chez un concessionnaire/agree NISSAN.

Le cendrier se met dans le vide-poche central. N'utilisez pas le vide-poche comme cendrier. Posez un cendrier d'origine NiSSAN ou équivalent.

Tirez sur le couvercle du cendrier pour le retirer et le vider.

A PRECAUTION

La douille de l'allume-cigare alimente unquiement I'ellement de l'allumecigare. Il n'est pas recommandedeutiliser cette douille comme alimentation electrique des autres accessoires.

A ATTENTION

Il est recommendé de ne pas utiliser l'allume-cigare lorsque vous âtes au volant afin de conserver toute votre attention sur la conduite.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 1

PORTE-CARTES

Un portecartes est prevu a droite du tableau de bord et sur le dossier du siège du passager. Il sera utile pour ranger les cartes routieres.

NISSAN QUEST 2001 - PORTE-CARTES - 1

NISSAN QUEST 2001 - PORTE-CARTES - 2

MIROIR DE CONVERSATION

Certains vehicules sont équipés d'un miroir de conversation. Pour l'ouvrir, appuyez dessus. Pour le bloquer, tirez vers le bas. Reglez à la position voulue. Appuyez une nouvelle fois pour referrer le miroir.

NISSAN QUEST 2001 - MIROIR DE CONVERSATION - 1

PORTE-TASSES

Tirez sur le porte-tasses pour lemettre en service et repoussez-le pour le ranger.

Repoussez les tiges pour le régler sur des tasses de plus petite taille et ramenez ensuite les tiges en position de pleine ouverture. Trois encoches sont prévues à cet effet.

Ne tirez pas sur les bras du porte-tasses et n'essayez pas de rentrer de force une tasse ou une bouteille trop grands pour ne pas élargir l'alveole.

NISSAN QUEST 2001 - PORTE-TASSES - 1

ATTENTION

Il est recommandé de ne pas manipuler le portetasses pendant la conduite afin de conserver toute votre attention sur la conduite.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Evitez les démarrages ou coupes de frein brusques lorsque le portetasses est charge afin de ne pas renverser de liquide. Un liquide chaud peut brûler le conducteur ou le passager.
  • N'utilisez que des tasses en matière molle dans le porte-tasses. Des objets durs peuvent cause des blessures en cas d'accident.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

Portetasses de la deuxieme rangée

Sur les vehicules pourvus de sièges baquets à la deuxième rangée, un porte-tasses est prévu sur le côté du siège.

NISSAN QUEST 2001 - Portetasses de la deuxieme rangée - 1

Sur les vehicules avec banquette à la deuxieme rangée de sièges, un portesses est prévu à la place centrale avant.

Il suffit de le tirer hors du siècle pour l'utiliser.

Repoussez les tiges pour le régler sur des tasses de plus petite taille et ramenez ensuite les tiges en position de pleine ouverture. Trois encoches sont prévues à cet effet.

NISSAN QUEST 2001 - Portetasses de la deuxieme rangée - 2

COFFRE A GANTS

Pour ouvrir le coffre à gants, tirez sur la poignée.

NISSAN QUEST 2001 - COFFRE A GANTS - 1

ATTENTION

Pour éviter tout risque de blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, gardez le couvercle du coffre à gants fermé.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

APD1067

FILET DE L'ESPACE DE CHARGEMENT

Un filt prévu pour l'espace de chargement sert à bloquer les marchandises lorsque le vehicule est en marche.

Pour poser le filet de l'espace de charge. ment, rentrez les quatre bocles dans les quatre attaches.

Pour enlever le filet, detachez les quatre bouches du dispositif de blocage du filet.

NISSAN QUEST 2001 - FILET DE L'ESPACE DE CHARGEMENT - 1

ATTENTION

  • Immobilisez bien la charge pour l'empêcher de glisser ou de se déplacer. N'empirez pas la charge plus haut que le dossier des sièges. En cas d'arrêts brusques ou de collisions, une charge non immobilisée risque de cause des blessures corporelles.

  • Il faut toujours bien rentrer les quatre boucles dans les attaches. Le poids du chargement du filt ne doit pas dépasser 22,7 kg (50 lb), poids au-delà duquel les normes de sécurité sont dépassées.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

APD1071

PLAGE ARRIÈRE (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - PLAGE ARRIÈRE (le cas échéant) - 1

ATTENTION

  • Avant d'utiliser la plage arrière, la banquette à trois passagers doit être

Dans la position troisième rangée et son dossier doit être relevé.

  • Àpres avoir réglé la plage arrrière à la hauteur désirée, voirlez à ce que le bouton soit bien verrouillé.

  • Immobilisez bien tous les paquets sous le filet de la plage arrêté pour les empêcher de se déplacer. Ne placez pas des paquets plus haut que le dossier de la banquette à trois passagers. En cas d'arrêt ou de collision brusque, les paquets qui ne sont pas retenus risquent de causeurs des blessures personnelles.
    Assurez-vous que les trois bouches du filet de la plage arrirée sont accrochées dans les fixations qui se trouvent sous la plage arrirée. Le poids des paquets posés sur la plage arrirée et retenus par le filet ne doit pas dépasser 30 livres (13,6 kg), sinon la plage arrirée ne restera pas en place et ne sera pas sure.

  • Ne permette à aucune personne ni àaucun animal familier de se tener sur ou sous la plage arriere.
  • La plage arrêté doit être retiree du vehicule si l'on pose un siège de retenue pour enfants sur la banquette à trois passagers qui nécessite l'utilisation d'une sangle supérieure devant

etre ancree au plancher. Si vous n'enlevez pas la plage arriere, vous risquezd'augmenter la gravite des blessuresque pourrait subir I'enfant lors d'un accident.

Avec la plage arrêté il est possible de ranger les bagages sur le plateau au lieu de les laisser empilés.

Ne chargez pas plus de 13,6 kilogrammes (30 livres) sur la plage arrête. Elle se pose à deux hauteurs différentes et dans une position de remisage.

Pourmettre laplagiaraire en place:

  • Positionné le côté droit du plateau aux emplacements prévus sur le panneau de garnissage du côté droit du coffre à bagages.
  • Positionné le côté gauche du plateau aux emplacements correspondants (meme hauteur) du panneau de garnissage du côté gauche du coffre à bagages.
  • Amenez le bouton de verrouillage du plateau complètement sur la gauche (position point de verrouillage vert).
  • Tournez le bouton d'un tour complet à

droite jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé.

Un filet est également prévu sur la plage arrrière pour maintainir les bagages de l'espace chargement et les empêcher de bouger quand le vehicule roule.

Le filt est fixé en permanence au dos du plateau de la plage arrête.

Tirez le filet sur les bagages et passez les trois boucles dans les trois crochets qui se trouvent au bas du plateau de plage arrière. Assurez-vous que la plage arrête est complètement verrouillée avant de couvrir les bagages avec le filet.

Pour déposer la plage arrête :

  • Détache le filet.
    Assurez-vous que tous les bagages ont ete enleves de la plaque arriere.
  • Tournez le bouton de verrouillage de la plage arrêté à gauche jusqu'à ce qu'il soit desserré (maximum de deux tours).
  • Glissez le bouton de verrouillage de la plage arrêté complètement à droite (position point de déverrouillage rouge).
  • Déposer tout d'abord la plage arrière du panneau de garniture de l'espace de

chargement, côté gauche, puis du panneau de garniture de l'espace de chargement côté droit et repositionner la plage arrêtée à où vous le désirez.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Mettez la plage arrêté dans la position de remisage sur le plancher lorsque vous ne l'utilise pas.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

APD1072

GALERIE DE TOIT

Il faut toujours répartirUniformément le chargement sur la galerie. Ne chargez pas plus de 45kg 100 lb).Faites attention de ne pas dépasser le poids nominal brut du vehicule (PNBV) ou le poids nominal brut sur les essieux (PNBE avant et arriere).Le PNBV et le PNBE sont indiqués sur l'etiquette d'attestation de sécurité (située sur le montant de portiere du cote conducteur). Pour tous reseignements complémentaires concernant le poids total autorisé en charge (PTAC) et le poids total autorisé aux essieux (PTAE), veuillez vous reporter à la section «Données

techniques et information au consommateur".

Les traverses avant et arrière sont réglibres vers l'avant et vers l'arrière. Posez le chargement entre les traverses, réglez les traverses et bloquez le chargement avec une corde fixée sur les traverses. Vérifiez toujours le serrage des boutons de réglage. Des bouches réglibres sont également prévues sur les traverses laterales pour attacher la corde.

NISSAN QUEST 2001 - GALERIE DE TOIT - 1

PRECAUTION

Faites attention lorsque vous chargez ou déchargez les bagages de la galerie. Si vous ne pouvez pas soulever les bagages du sol en toute sécurité, utilise une échelle ou un outil de levage.

LEVE-GLACES ÉLECTRIQUES

NISSAN QUEST 2001 - LEVE-GLACES ÉLECTRIQUES - 1

ATTENTION

  • Avant de relever les glaces, assurez-vous que les passagers ont tous les mains, etc. à l'intérieur du vehicule. Utilisez le bouton de blocage des lève-glaces pour empêcher une utilisation imprévue des lève-glaces électriques.
  • Ne laïsez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Ils pourraient actionner des commutaeurs ou commandes et avoir une partie du corps coincée par une glace. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

La commande principale (conducteur) permet d'abaisser ou de relever la glace du conducteur ou les glaces des passagers, ainsi que les glaces de custode, le cas échéant.

Pour abaisser la glace, appuyez sur la commande. Pour relever la glace, souveze la commande.

Les lève-glaces électriques fonctionnent avec la clé de contact sur la position ON; ils restent opérationnels pendant 15 minutes après que le contact est coupé. Cependant si pendant cet intervalle de 15 minutes, la portière du conducteur ou du passager est ouverte, la capacité d'action à retardement des lève-glaces est annulée.

Immobilisation de la glace du passager

Lorsque le bouton de blocage des lève-glaces électriques est enforcé, la glace du passager ne peut être ni abaisée ni relevante. Pour annuler ce fonctionnement, exerçez une seconde pression sur le bouton.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

Fonctionnement automatique

Pour abaisser totalement la glace du conducteur, appuyez sur la commande fermement et relâchez-la; il n'est pas nécessaire d'exercer une pression continue. La glace s'abaisse à fond automatiquement.

Il est possible d'arreter la glace avant qu'elle ne soit complètement ouverte. Pour cela, soulevez un instant la commande pendant la descente automatique.

NISSAN QUEST 2001 - Fonctionnement automatique - 1

Les commandes des passagers ne permettent que d'abaisser et de relever les glaces correspondantes. Pour abaisser une glace, appuyez sur la commande correspondante. Pour relever la glace, soulevez la commande.

NISSAN QUEST 2001 - Fonctionnement automatique - 2

OUVERTURE AUTOMATIQUE DES AERATEURS ARRÊIRE (le cas échéant)

Pour ouvrir ou fermer automatiquement les vitres arrêté, utilisez les touches d'áération qui se trouvent sur le bloc commande de la vitre du côté conducteur. Pour ouvrir l'une des vitres arrêté, appuyez sur la touche vers le bas, et pour fermer tirez la touche vers le haut.

Le lève-glace électrique des vitres arrêté
fonctionne avec la clé de contact sur la
position ON; il reste opérationnel pendant

15 minutes après que le contact est coupé. Cependant, si pendant cet intervalle de 15 minutes la portière du conducteur ou du passager est ouverte, la capacité d'action du lève-glace arrêté est annulée.

NISSAN QUEST 2001 - OUVERTURE AUTOMATIQUE DES AERATEURS ARRÊIRE (le cas échéant) - 1
OUVERTURE MANUELLE DES AERATEURS ARRIÈRE

Pour ouvrir les vitres arriré à la main, tirez sur le taquet jusqu'à ce qu'il se débloque. Pour verrouiller les vitres à une certaine position d'ouverture, appuyez sur le taquet vers l'arrière jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Pour fermer les vitres, tirez le taquet et poussez-le vers l'arrière du vehicule jusqu'à ce qu'il soit bloqué.

TOIT OUVRANT (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - TOIT OUVRANT (le cas échéant) - 1

Le toit ouvrant fonctionne avec la clé de contact sur la position ON; il reste opérationnel pendant 15 minutes après que le contact est coupé. Cependant, si pendant cet intervalle de 15 minutes la portière du conducteur ou du passager est ouverte, la capacité d'action du toit ouvrant est annulée.

Le toit ouvrant ne fonctionnera pas si la batterie est decharge ou debranchee. Son fonctionnement devra etre rétabli.

Pour rétablit le fonctionnement d'un toit ouvrant complètement ou partiellement ouvert:

  1. Appuyez sur le cote UP/CLOSE (lever/fermer) du bouton et maintenez-le pendant la fermetre du toit. Relâchez-le lorsque le toit a basculé vers la position de pleine ouverture.
  2. Appuyez sur le côté DOWN/Open (abaisser/ouvrir) du bouton et maintenez-le pendant que le toit s'abaisse. Le toit ouvrant est maintainant rétabli et doit fonctionner normalement.

Pour rétablit le fonctionnement d'un toit ouvrant complètement ou partiellement basculé ou fermé:

  1. Appuyez sur le côté UP/CLOSE (lever/fermer) du bouton jusqu'à ce que le toit ne bascule plus puis relâchéz le bouton.
  2. Appuyez sur le côté DOWN/Open (abaisser/ouvrir) du bouton jusqu'à ce que le toit soit complètement abaisse. Il est maintainant rétabli et doit fonctionner normalement.

Coulissement du toit ouvrant

Pour ouvrir le toit, exercez une pression continue sur le côté OPEN de la commande.

Pour fermer le toit, exercez une pression continue sur le cotoé CLOSE de la commande.

Inclinaison du toit ouvrant

Pour relever le toit ouvrant, fermez-le tout d'abord, puis appuyez sur le coto désigné UP du commutateur. Pour abaisser le toit ouvrant, appuyez sur le coto désigné DOWN du commutateur.

Pare-soileil

Ouvrez et fermez le pare-soleil en le faisant glisser vers l'avant ou vers l'arrière. Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit, mais il faut le fermer à la main.

NISSAN QUEST 2001 - Pare-soileil - 1

ATTENTION

  • En cas d'accident, le passager peut être projeté du vehicule par un toit ouvrant ouvert. Il faut toujours utiliser correctement les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue enfants.

  • Ne laissiez personne seMETTE debout ou passer une partie du corps par l'ouverture du toit ouvrant lorsque le vehicule est en mouvement ou pendant la fermeture du toit ouvrant.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Enlevez l'eau, la neige, la glace et le sable du tout ouvrant avant de l'ouvrir.
  • Ne placez pas d'objets lourds sur le panneau du toit ouvrant ni à proximité.

2-34 Commandes et instruments

PLAFONNIER

NISSAN QUEST 2001 - PLAFONNIER - 1

Le plafonnier fonctionne independamment de la clé de contact.

Un plafonnier est situé au-dessus du siège avant et un autre au-dessus du siège arrêté.

Le plafonnier a trois positions de réglage.

  • Il ne s'allume pas si le commutateur est sur OFF qu'elle que soit la position de la portière.
  • Lorsque le commutateur est en position O au centre, le plafonnier s'allume lorsqu'une portiere est ouverte.

  • Il s'allume si le commutateur est sur ON, que les portières seront fermées ou ouvertes.

NISSAN QUEST 2001 - PLAFONNIER - 2

PRECAUTION

Ne laissez pas le commutateur sur la position ON pendant une longue durée pour ne pas décharger la batterie.

BAGAGES

L'éclairage du coffre et l'éclairage interieur arrêté s'allument dés que le hayon est ouvert.

Lorsque le hayon est fermé, toutes les lumières s'éteignent.

LAMPE DE LECTURE

NISSAN QUEST 2001 - LAMPE DE LECTURE - 1

Il y a une lampe de lecture du côté conduc-teur, au niveau de la deuxième et de la troisième rangées de sièges, sur le pan-neau de garniture du plafond.

Pour allumer la lumière, appuyez une fois sur le côté droit du couvercle de lampe.

Pour eteindre la lumiere, appuyez encore une fois sur le cote croit du couvercle.

NISSAN QUEST 2001 - LAMPE DE LECTURE - 2

PRECAUTION

Ne laissez pas le commutateur sur la position ON pendant une longue durée pour ne pas décharger la batterie.

LAMPES DE CARTE

NISSAN QUEST 2001 - LAMPES DE CARTE - 1

Pour allumer les lampes de carte, appuyez sur les contacteurs pres des éclairages. Pour les étéindre, appuyez de nouveau sur ces contacteurs.

NISSAN QUEST 2001 - LAMPES DE CARTE - 2

PRECAUTION

Ne laissez pas le contacteur sur la position ON pendant une longue durée pour ne pas décharger la batterie.

SYSTÉME D'ÉCLAIRAGE D'ACCUEIL

Les éclairages de l'habitacle, de l'espace de chargement, de la boîte à gants, des marchepieds près des portières coulissantes et des portières avant, ainsi que les éclairages de pieds du conducteur et du passager s'allument quand on ouvre les portières avant ou coulissantes. Lorsque les portes sont fermées, ces éclairages s'éteignent progressivement en l'espace de 30 secondes; ils s'éteignent d'un seul coup quand le contact est mis.

Dispositif de sauvegarde de la batterie

Si les portières du vehicule ne sont pas complètement fermées et que le plafonnier est toujours actif, celui-ci est désactivé automatiquement pour éviter une décharge de la batterie. Si l'éclairage à l'intérieur est laissé ALLUMÉ alors que toutes les portes sont fermées, il s'eteindra automatiquement après environ 30 minutes. Pour ce qui concerne les portières avant ou les portières coulissantes, le salarié pour l'extinction est d'environ 30 minutes. Pour le hayon, le salarié est d'environ 60 minutes. L'éclairage des miroirs de courtoisie ne font pas partie du dispositif de sauvegarde de la batterie.

Si les lampes de lecture personnelles sont

laissées allumées lorsque la clé est enlevée du contact, elles s'eteindront automatiquement 30 minutes après.

L'émetteur récepteur universal intégré Homelink permet de regrouper les fonctions de trois télécommandes portatives différentes dans un seul dispositif incorpore au vehicule.

L'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink permet de commander des portes de garage, grilles, systèmes d'éclairage ou antivol de maison/bureau en memorisant et en émettant les informations qui se trouvent programmes dans les télécommandes portatives normalement utilisées pour ces émetteurs-recepteurs universels
L'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink est incorporee au vehicule et alimentée par la batterie et le système de charge du vehicule; aucune pile séparée n'est nécessaire.

A ATTENTION

N'utilise pas cet émetteur-recepteur universal intégré HomeLink avec un ouvre-porte de garage qui ne comporte pas une fonction d'arrêt de sécurité et d'inversion du mouvement de la portec comme le requièrent les normes de sécurité féderales (ces normes sont applicables auxmodeles fabriqués après le 1^er avril 1982). Un ouvre-porte de garage qui n'est pas capable de détecter un obstacle lors de la fermeture de la portede garage, d'arrêt alors automatiquement la fermeture de la porte et d'inverser son mouvement ne satisfait pas auxnormes en vigueur actuelflement. L'utilisation d'un ouvre-porte de garage ne comportant pas ces fonctions augmente les risques de blessures graves ou risque de provoquer la mort.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 1
PROGRAMMATION DE L'ÉMETTEUR-RéCEPTEUR UNIVERSEL HomeLink

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 2

ATTENTION

Lors de la programmation de l'émetteur-recepteur universel d'une portepe of garage ou d'une grille, cette porte ou grille s'ouvre et se ferme si elle se trouve dans le rayon d'action de I'émetteur-recepteur universel. Veillez alors a ce qu'il n'y ait personne à proximite de la porte ou de la grille.

Avant de programme l'émetteur récepteur universel, arrêtez le moteur du vehicule. Il se peut que l'émetteur récepteur universel intégré HomeLink ne fonctionne pas avec les ancients ouvre-portes de garage qui ne satisfont pas aux normes fédérales de sécurité des consommateurs (Federal Consumer Safety Standards).

  1. Faites l'essai de l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink en appuyant sur l'une quelconque de ses touches. Le témoin rouge doit s'allumer. Si une touche a déjà été programmée, passez à l'étape 3 ci-dessous.
  2. Effacez tous les canaux de l'émetteur récepteur universal intégré HomeLink en Maintenant les deux touches extérieures (n^1 et n^3) enforcées jusqu'à ce que le témoin rouge se mette à clignoter rapidement (20 secondes environ). Relâchez ensuite les deux touches.
  3. Choisissez ensuite surquelle touche de l'émetteur-recepteur universel intégré HomeLink vous désirez effectuer la programmation.

  4. Placez la télécommande portative contre la face inférieure de l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink de manière que le témoin rouge reste visible.

  5. Appuyez sur la touche可以选择 jusqu'à ce que le témoin rouge se mette à clignoter lentement. Ne relâchez pas la touche. Tout en maintainant cette touche enforcée, appuyez sur la touche de l'émetteurrécepteur universel jusqu'à la fin de l'étape 6.
  6. Maintenez les deux touches enforcées jusqu'à ce que le témoin rouge de l'émetteur-recepteur universel intégré HomeLink clignote rapidement (ceci peut demander 1 à 90 secondes). Relâchez ensuite les deux touches. Le clignotement rapide indique que le signal de la télécommande portative a étéprogrammé. Vous pouvez alors utiliser l'émetteur-recepteur universel intégré HomeLink au lieu de la télécommande portative.

Avant 1992, la reglementation D.O.C. exigeait pour beaucoup de télécommandes portatives qu'elles cèssent d'émettre leur signal après 1 ou 2 secondes même si vous maintainiez leur touche enforcée. Si la commande utilisée est de ce type, il faudra appuyer sur la touche de la télécommande portative toutes les 2 secondes sans jamais relâcher la touche de l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink. Le témoin de l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink doit alors clignoter rapidement pour indiquer que le signal de la télécommande a été mémorisé. S'il revient au clignotement lent du mode de programmation, continuez à réactiver périodiquement la télécommande portative jusqu'à ce que le témoin clignote rapidement pour indiquer que le signal a été mémorisé.

Pour utiliser l'émetteur-recepteur universel

intégré HomeLink, appuyez simplement sur la touche appropriée. Le témoin rouge s'allume pendant l'émission du signal. Il est possible que le rayon d'action de l'émetteurrécepteur universel intégré HomeLink soit différent de celui de la télécommande portative.

DIAGNOSTIC DES PROBLEMES DE PROGRAMMATION

Il ne faut pas se defaire de la télécommande portative, car il pourrait être nécessaire d'effectuer ultérieurement une reprogrammation.

Assurez-vous que les piles de la télécommande portative sont complètement chargées.
- Placez la télécommande portative contre la face inférieure de l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink de manière que le témoin rouge reste visible.
- Gardez les touches enforcées sans interruption pendant toute la durée de la programmation.
- Tournez la télécommande portative à l'envers et reconnendez la programmation. Pour deGXr les résultats, placez

le côté opposé au compartment des piles contre l'émetteur–récepteur universel intégré HomeLink lors de la programmation.

NISSAN QUEST 2001 - DIAGNOSTIC DES PROBLEMES DE PROGRAMMATION - 1

EFFACEMENT DES INFORMATIONS PROGRAMMÉES

En cas de revente du vehicule, effacez les canaux de I'emetteur-recepteur universal intégré HomeLink. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les deux touches extérieures (n^1 et n^3) jusqu'à ce que le témoin rouge se mette à clignoter rapidement (20 secondes environ). Ceci efface les informations mémorisées sur les trois touches. Il n'est pas possible d'effacer les informations d'une seule touche, mais il est possible de les reprogrammer à tout moment en procédant comme il est indiqué ci-dessus.

PROGRAMMATION DES CODES À ROULEMENT

Si la télécommande portative sembleprogrammer l'émetteur-recepteur universel intégre HomeLink, mais que celui-ci n'ouvre pas la porte du garage et si le dispositif d'ouverture de la porte du garage a été fabriqué après 1995, il se peut qu'il soit doté d'une fonction de protection de code ou de code à roulement. Ce type de système change le code du dispositif d'ouverture de la porte du garage à chaque ouverture oufermeture.

Pour déterminer si la porte du garage compte l'un de ces systèmes, appuyez sur la touche de l'émetteur-recepteur universel intégré HomeLink venant d'êtreprogrammé. Si le témoin de la l'émetteur-recepteur universel intégré HomeLink clignote rapidementpendant 1 à 2 secondes, puis demeure allumé, le dispositif d'ouverture de la portedu garage est doté d'un système de codes à roulement.

Pour pouvoir commander le dispositif d'ouverture de la porte du garage à codes à roulement avec l'émetteur-recepteur universel intégré HomeLink, procédez comme suit:

  1. Programmez la télécommande portative dans l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink en procédant comme il a été indiqué précédemment (si cela n'est déjà fait).
  2. Programmez le récepteur du dispositif d'ouverture de la porte du garage pour qu'il reconnaissée l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink (la procédure est la même que celle utilisée pour programmer la télécommande portative dans le récepteur lors de la mise en service de la porte du garage):
    a) Retirez le couvercle du récepteur du dispositif d'ouverture de la porte du garage. Le récepteur se trouve en原則 à côté du moteur du dispositif d'ouverture.
    b) Localisez le bouton d'apprentissage sur le recepteur. L'emplacement et la couleur du bouton sont différents selon les marques de dispositif d'ouverture. Si vous ne parvenez pas à localiser le bouton d'apprentissage, veuillez consulter le manuel du dispositif d'ouverture de la porte. Si vous éprouvez des difficultés à programmer le dispositif d'ouverture d'une porte de

garage dotée d'un système de codes à roulement qui permet de reconnaître l'émetteur-recepteur universel intégré HomeLink avec fonction codes à roulement, veuillez vous adresser au service Clientèle NISSAN.

c) Appuyez sur le bouton d'apprentissage du récepteur du dispositif d'ouverture pendant 1 à 2 secondes.
d) Revenez à l'émetteur-recepteur universel intégré HomeLink dans le vehicule et appuyez sur la touche programmée pendant la durée du clignotement rapide (1 à 2 secondes). Relâchez la touche. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche pour vous assurer que le dispositif d'ouverture de la porte a été programmesé.
e) Le dispositif d'ouverture de la portedu garage devrait reconnaître la telecommande HomeLink. You pouez alorsutiliser l'émetteur-recepteur universalintégréHomeLink ou la telecommandeportative pour ouvrir la portedu garage.

EN CAS DE VOL DU VÉHICULE

Si le vehicule a ete volé, changez aussitot que possible les codes des dispositifs de

sécurities ou d'ouverture pour lesquels l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink a été programmée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de chaque dispositif ou veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du dispositif.

Lorsque le vehicule sera retrouvé, il faudra reprogrammer les informations des nouvelles télécommandes portatives dans l'émetteur-recepteur universal intégré HomeLink.

Avertissement FCC:

Ce dispositif satisfait à la réglementation FCC, partie 15. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causeur de brouillages nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeference reue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement soudain et indésirable.

L'émetteur-recepteur universel a été testé et est conforme à la réglementation FCC et DOC/MDC. Des changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuviés par la partie responsable de la conformité à la réglementation

peuvent invalider le droit de l'utilisateur de se servir de ce dispositif.

DOC:ISTC 1763K1313

FCC I.D.: CB2V67690

NOTES

3 Vérifications et réglages avant le démarrage

Clés 3-2

Portieres 3-2

Verrouillage avec la clé 3-3

Verrouillage avec le loquet interieur 3-3

Verrouillage avec la commande de verrouillage electrique des portières 3-4

Serrures sécurité-enfants de la portiere coulissante 3-5

Télécommande multiple 3-6

Commentutiliserlesystemede telecommandemultiple 3-6

Remplacement de la pile 3-8

Capot 3-9

Hayon 3-10

Trappe du réservoir de carburant 3-11

Fonctionnement d'ouverture de la trappe du réservoir de carburant 3-11

Bouchon du réservoir de carburant 3-11

Volant 3-12 Fonctionnement d'inclinaison 3-12

Pare-soleil 3-13
Miroir de courtoisie 3-13

Rétroviseurs 3-13
Siège conducteur et rétroviseurs à mémoire (le cas échéant) 3-13

Rétroviseur interieur 3-15
Rétroviseurs extérieurs 3-15

NISSAN QUEST 2001 - Vérifications et réglages avant le démarrage - 1

Votre clé vous est donnée avec une plaquette de numéro de clé. Notez le numéro de clé et gardez-la en lieu sur (dans votre attaché-case par exemple), NON PAS DANS LA VOITURE. NISSAN ne garde pas les numéro de clé, il faut donc absolument que vous conserviez votre plaque de numéro de clé.

Le numero de clé est nécessaire uniquement lorsque vous avez perdu toutes les clés du vehicule et que vous n'avez plus de modèle pour faire un double. S'il vous reste une clé, vous pouvez demander au conces

sionnaire NiSSAN ou à un serrurier de vous en faire un double.

Deux clés sont fournies avec le vehicule — une avec une tête en plastique et une avec une tête en métal. Les deux clés ont les mêmes fonctions.

ATTENTION

  • Verrouillez toujours les portières quand vous conduisez. Cette précaution, de même que la ceinture de sécurité, protège des risques d'éjection en cas d'accident et des risques d'ouverture accidentelle des portières par les enfants.
  • Avant d'ouvrir les portières, assurez-vous toujours qu'elles ne doivent avoir risquè à l'extérieur.
  • Ne laïsez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Ils pourraient actionner des commutaeurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

A PRECAUTION

Utilisez toujours la manette de portiere pour ouvrir ou fermer une portiere coulissante. N'essayez pas d'ouvrir en mettant votre main sur le rebord des portieres ou le galet de coulissement de la portiere, sinon vous risquez d'être blessé.

Assurez-vous que vos pieds et que vos mains sont toujours éloignés du cadre de la porte pour ne pas être blessé lorsqu'une la portière coulissante se ferme.
- Si une portière coulissante doit être ouverte alors que le vehicule est en pente, vérifie qu'elle s'ouvre complètement et ne se referte pas d'elle-même.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 1
VERROUILLAGE AVEC LA CLÉ

Sur les vehicules équipés de la télécommande multiple, la portière correspondante est déverrouillée lorsque la clé est tournée d'un tour vers l'arrière du vehicule. Si, à partir de cette position, si la clé est ramenée à la position neutre (la clé ne peut être rentrée ou retiree qu'à cette position) et tournée encore une fois vers l'arrière pendant 2 secondes, toutes les portières seront déverrouillées. Cette fonction ainsi que le verrouillage de toutes portières peut être commandée depuis la portiere du conducteur, la portiere du passager ou le hayon.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 2
VERROUILLAGE AVEC LE LOQUET INTÉRIEUR

Pour verrouiller toutes les portières depuis l'intérieur du vehicule, enforcez le bouton de verrouillage puis fermez la porte. Veillez à ne pas oublier la clé à l'intérieur lorsque vous verrouillez les portières de cette manière. Toutes les portières se déverrouillent automatiquement si la clé est dans le contact d'allumage et si une portière est ouverte.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 3
Portiere coulissante cote conducteur

Portière coulissante côte passager
NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 4
APD1055

Portiere coulissante

Pour verrouiller une portière coulissant depuis l'intérieur du vehicule, appuyez sur le côté marqué L de la touche basculante de verrouillage de la portière. Pour la déverrouiller, appuyez sur le côté marqué U de la touche.

La portière coulissante côte conducteur ne peut pas etre complètement ouverte lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte.

NISSAN QUEST 2001 - Portiere coulissante - 1

VERROUILLAGE AVEC LA COMMANDE DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES PORTIÈRES

Verrouillage et déverrouillage de toutes les portières à l'aide de la commande de verrouillage.

Lorsque la commande de verrouillage électrique des portières est actionnée pendant qu'une portiere coulissante est ouverte, celle-ci sera automatiquement verrouillée quand on la fermera.

NISSAN QUEST 2001 - VERROUILLAGE AVEC LA COMMANDE DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES PORTIÈRES - 1

NISSAN QUEST 2001 - VERROUILLAGE AVEC LA COMMANDE DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES PORTIÈRES - 2
Portiere coulissante cote passager

NISSAN QUEST 2001 - VERROUILLAGE AVEC LA COMMANDE DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES PORTIÈRES - 3
Portiere coulissante cote conducteur

APD1056

SERRURES SECURITÉ- ENFANTS DE LA PORTIQUE COULISSANTE

Cette serrure spéciale empêche les portières d'être ouvertes accidentellement, en

particulier lorsque de jeunes enfants sont dans le vehicule.

Lorsque le levier est en position de verrouillage, les portières coulissantes ne peuvent etre ouvertes que de I'extérieur.

TELECOMMANDE MULTIPLE

Avec la télécommande vous pouvez verrouiller/ouvrir toutes les portières, allumer/eteindre les éclairages de l'habitation, etmettre le dispositif d'appeul au secours en marche à partir de l'extérieur du vehicule.

Retirez toujours la clé de contact avant de fermer les portières et quitter le vehicule.

La télécommande fonctionne sur une distance de 10 m (30 pi) du vehicule. La portée réelle dépend de l'etat des lieux autour du vehicule.

Il est possible d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes par vehicule. Veuillez contacter un concessionnaire agrée NISSAN pour avoir plus d'informations sur les possibilités d'achat et d'utilisation de télécommandes supplémentaires.

NISSAN QUEST 2001 - Retirez toujours la clé de contact avant de fermer les portières et quitter le vehicule. - 1

PRECAUTION

Voici les conditions ou faits à éviter pour ne pas endommager une télécommande:

  • Ne mouiliez pas la télécommande.
  • Ne laïsez pas tomber la télécommande.

  • Ne cognez pas brusquement la télécommande contre un autre objet dur.

  • Ne laissiez pas la télécommande dans un lieu où la température ambiente dépasse 60^ (140°F) pendant un-delai prolongé.

COMMENT UTILISER LE SYSTEME DE TÉLÉCOMMANDE MULTIPLE

Verrouillage des portières

  1. Fermez toutes les portières.
  2. Appuyez sur la touche de la télécommande multiple.
  3. Toutes les portes sont verrouillées.
  4. Les feuels de stationnement clignotent deux fois et l'avertisseur sonore retentit une fois pour confirmer le verrouillage des portieres.

Déverrouillage des portières

Les renseignements concernant le siège et le rétroviseur à mémoire sont indiquées à la rubrique « Siège conducteur et rétroviseurs à mémoire » plus loin dans cette section.

  1. Appuyez sur la touche de la télécommande multiple. Seule la porte du cote conducteur est déverrouillée. Les faux de stationnement clignotent une fois.
  2. Les éclairages de l'habitacle s'allument pendant 30 secondes.
  3. Maintenez la touche de la télécommande multiple enfoncée pendant cinq secondes. La portiere cote passager, les portieres coulissantes et la portiere arriere sont déverrouillées.

Il est possible d'eteindre les éclairages de l'habitacle sans avoir à attendre le délambda normal de 30 secondes, soit en mettant la clé de contact sur ON soit en verrouillant les portières à partir de la télécommande multiple.

Utilisation du dispositif d'appel au secours

Si vous étés pres du vehicule et que vous sentez en danger, vous pourrez utiliser le dispositif d'appel au secours pour attirer l'attention:

  1. Appuyez sur la touche de la télécommande. Maintenez-la enforcée pendant au moins une seconde entière.

  2. L'avertisseur d'antivol (klaxon) retentit, les phares et les feuux arrriere clignotent pendant 30 secondes.

  3. Le dispositif d'appeal au secours s'arrête:

au bout de 30 secondes, ou
- à partir des touches ou, ou
- si la touche est relachée une fois puis réactivée.

NISSAN QUEST 2001 - Utilisation du dispositif d'appel au secours - 1

Désactivation de la fonction de bip de l'avertisseur

Il est possible, si vous le désirez, de désactiver la fonction de bip de l'avertisseur à l'aide de la télécommande multiple. Le mode d'emploi figure au dos de la télécommande multiple.

Pour la désactiver: Poussez et maintenez les touches et pendant au moins 2 secondes.

Les feu des détresse clignotent rapidement trois fois pour indiquer que la fonction de bip de l'avertisseur a eté désactivée.

Pour la reactiver: Poussez et maintenez les touches et pendant au moins 2 secondes encore une fois.

Les feu des détresse clignotent rapidement trois fois pour indiquer que la fonction de bip de l'avertisseur a ete reactivee.

La déactivation de la fonction d'avertisseur n'arrête pas l'avertisseur si l'alarme a été déclenchée.

AIC1037

NISSAN QUEST 2001 - Pour la désactiver: Poussez et maintenez les touches et pendant au moins 2 secondes. - 1

REEMPLACEMENT DE LA PILE

Remplacez la pile comme suit:

  1. Ouvrez le couvercle à l'aide d'une pièce de monnaie.

  2. Remplacez la pile usée par une neue. Pour rentrer la pile, procédez comme indiqué sur l'illustration.

Pile recommende: Panasonic CR2025, 3 volts, ou equivalente.

  1. Fermez solidement le couvercle.
  2. Appuyez sur la touche Q , puis Q à deux ou trois reprises pour vérifier que la télécommande fonctionne normalement.

Lorsque les piles sont retirees mais non remplacées, effectuez l'objet 4.

  • Les piles jetées sans observer les précautions d'usage sont nuisibles à l'environnement. Il faut toujours se défaire des piles usages en suivant les réglementations locales préconisées.
  • La télécommande est étanche à l'eau; il est toutefois recommendé de l'essayer immédiatement si elle a été mouillée.
  • La télécommande fonctionne dans un rayon de 10m (30 pi) du vehicule. Ce champs peut varier selon les conditions du lieu.

Avertissement FCC:

Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approuve par le responsable de la conformité à la réglementation FCC du fabricant peut annuler

CAPOT

le droit de l'utilisateur de se servir de cet apparéil.

Ce dispositif est conforme à «Part 15» des FCC Rules et à RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causeur brouillages nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interference reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

NISSAN QUEST 2001 - CAPOT - 1
WPD0053

  1. Tirez la manette de déclenchement du capot ① située sous le tableau de bord. Le capot se relève légèrement.
  2. Levez le levier ② situé à l'avant du capot et soulevez le capot.
  3. Engagez la tige ③ dans la fente située sur le dessous du capot.
  4. Pour referrer le capot, rangez la tige dans sa position d'origine, abaissez le capot à environ 30,5 cm (12 po) au dessus du verrou et l'chez-le. Ceci afin que le verrou du capot est enclenché parfaitement.

A ATTENTION

  • Avant de conduire, assurez-vous que le capot est complètement fermé et verrouillé. Un capot mal verrouillé peut s'ouvrir pendant la marche et provoquer un accident.
    Pour éviter tout risque de blessures, n'ouvre pas le capot si vous remarquez de la vapeur ou de la fumée provenant du compartment-moteur.

HAYON

NISSAN QUEST 2001 - HAYON - 1

Utilisation de la clé

Pour déverrouiller le hayon, tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour ouvrir le hayon, souvevez la manette pres de la plaque d'immatriculation. Pour referrer, baissez lentement le hayon et assurez-vous qu'il est verrouillé.

NISSAN QUEST 2001 - Utilisation de la clé - 1

ATTENTION

Ne conduisiez pas en laissant le hayon ou la glace ouverte, faute de quoi les gaz d'échéppement seraient aspirés àl'intérieur du vehicule. Veuillez vous

reporter à la rubrique «Gaz d'échévement» dans la section «Démarrage et conduite» de ce manuel.

Pour fermer le hayon avec la clé, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué sur le schéma.

Si la clé est tournée à fond dans le sens des aiguilles d'une montre, la glace amovible arrrière des (vehicules équipés d'une fenêtre à bascule arrrière) se déverrouille. L'essuie glace arrrière s'abaisse automatiquement lorsque la clé est tournée complètement vers

la droite. Ne forcez jamais sur l'essuie-glace à la main.

Pour fermer la glace arrête, poussez fermement sur la poignée. L'essuie-glace arrête returne automatiquement dans sa position d'origine.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

NISSAN QUEST 2001 - TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

FONCTIONNEMENT D'OUVERTURE

Pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant, agrippez-la par le rebord droit et tirez.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Le bouchon du réservoir de carburant est de type à réseau de verrouillage. Vissez complètement le bouchon en le tournant vers la droite jusqu'à ce que le déclic soit/perçu. Vérifiez que l'attache en plastique n'est pas coincée entre le bouchon du ré

servoir et le goulot du réservoir de carburant.

La portière coulissante côté conducteur ne peut pas être ouverte complètement pendant que la trappe du réservoir de carburant est ouverte. Assurez-vous que la portière coulissante côté conducteur est complètement fermée avant d'ouvrir la trappe du réservoir de carburant.

A ATTENTION

Le carburant est un produit hautement inflammable et qui explode dans certaines conditions. En l'utilisant ou en la manipulant incorrectly, vous vous exposez à des brûlures ou à de graves blessures. Lorsque vous faites le plein du réservoir, il faut toujours arrêté le moteur et il ne faut pas fumer niapprocher de flamme vivepres du vehicule.
Le carburant est sous pression dans le réservoir. Devissez le bouchon du réservoir de carburant d'un demi-tour et attendez que le sifflement qui

indique le relâchement de la pression s'arrêté. Cette précaution élémentaire s'impose pour empêcher le carburant de giclér et pour éviter les accidents par brûlures. Retirez ensuite le bouchon.

  • Ne continue pas à replir le réservoir de carburant après que le pistolet du distributeur de carburant s'est fermé automatiquement. Autrement, le carburant risque de déborder avec des éclaboussures et de provoquer un incendie.
  • En cas de remplacement du bouchon de réservoir de carburant, n'utilise que des bouchons d'origine NiSSAN, car ils sont équipés d'une valve de sureté nécessaire pour le bon fonctionnement du circuit de carburant et du dispositif antipollution. Un bouchon mal adapté risque d'entraîner de sérieux problèmes de fonctionnement, voir des blessures.
  • Ne versez jamais de carburant dans le boitier de papillon pour essayer de faire démarrer le vehicule.

VOLANT

NISSAN QUEST 2001 - VOLANT - 1

PRECAUTION

  • Si du carburant est renversé sur la carrosserie du vehicule, rincez-le à l'eau pour ne pas endommager la peinture.
  • Serrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'il produit un déclic. Si le bouchon de carburant est mal serré, le témoin SERVICE DE mauvais fonctionnement peut s'allumer. Si le témoin SERVICE S'est allumé à cause du bouchon du réservoir de carburant, vissez ce dernier s'il est desserré ou remettez-le en place s'il est tombé avant de continuer à rouler. Le témoin SERVICE S'éteindra après quelques tours de roues. Si le témoin SERVICE ne s'éteint pas, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire/agréé NISSAN.
    Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Témoin de mauvais fonctionnement (MIL)» de la section «Commandes et instruments» plus haut dans ce manuel.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

conduite du vehicule. Vous risqueriez de perdre le contrôle du vehicule et de causer un accident.

FONCTIONNEMENT D'INCLINALI-SON

Abaissez le levier de verrouillage et ajustez le volant vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position voulue. Tirez fermement sur le levier de verrouillage pour bloquer le volant en place.

Tirez doucement le volant vers le bas pour vérifier qu'il est bien bloqué.

NISSAN QUEST 2001 - FONCTIONNEMENT D'INCLINALI-SON - 1

ATTENTION

Ne réglez pas le volant pendant la

PARE-SOLEIL

RETROVISEURS

NISSAN QUEST 2001 - RETROVISEURS - 1
MIROIR DE COURTOISIE

Tirez le pare-soleil vers le bas puis relevez le cache pour acceder au miroir. Le miroir de courtoisie s'éclairera lorsque le cache est soulevé.

NISSAN QUEST 2001 - RETROVISEURS - 2
SIÉGE CONDUCTEUR ET RÉTROVISEURS À MÉMOIRE (le cas échéant)

La mémoire du siège conducteur et des rétroviseurs est très pratique pour remettre le siège et le rétroviseur de portière à leur position de réglage, soit en déverrouillant les portières avec l'émetteur de la télécommande multiple soit avec les boutons de position 1 et 2.

NISSAN QUEST 2001 - RETROVISEURS - 3
Mise en mémoire dans la télécommande multiple

L'émetteur de la télécommande multiple ouvre la portière du conducteur et rappelle la position de réglage des rétroviseurs extérieurs et du siège conducteur quand vous appuyez sur le bouton . Deux émetteurs de télécommande sont livrés avec le vehicule. Vous pouvez programmer la même position de siège et de rétroviseur ou programmer une position à la fois. Une télécommande peut programmer la position 1 du siège et des rétroviseurs, et l'autre télécommande peut programmer la position 2

du siège et des rétroviseurs.

Boutons du siège du conducteur et des rétroviseurs à mémoire

Les boutons du siège et des rétroviseurs à mémoire sont situés sur la portière du conducteur. Appuyez sur le bouton de position 1 ou sur le bouton de position 2 pour rappeler la position du siège et des rétroviseurs extérieurs enregistrée sur chacun des deux boutons. Pour cela le vehicule doit être en P (stationnement) ou sur N (point mort). Appuyez sur les boutons de mise en mémoire de la position 1 et de la position 2 du siège pour déplacer le siège du conducteur complètement vers l'arrière ou complètement vers l'avant de façon à sorter plus facilement du vehicule. Cette fonction est prérgée et ne pas être modifiée.

Mise en mémoire des positions

  1. Amenez le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs sur la position la plus comfortable à l'aide des commandes manuelles.
  2. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton de position 1 ou sur le bouton de position 2.

  3. Le témoin reste allumé jusqu'à la fin de la mise en mémoire.

  4. Une fois que la position est en mémoire, le témoin clignote pour indiquer que la position mémorisée est valable.

Le siège du conducteur et/ou les rétroviseurs extérieurs doivent être régés avant de programme la position 1 ou la position 2.

Mise en mémoire de l'émetteur de la télécommande multiple

  1. Déplacez le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs à la position voulue en appuyant sur le bouton de position 1 ou 2.
  2. Appuyez sur le bouton de position 1 ou 2 et maintenez-le.
  3. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez ensuite sur le bouton de la télécommande multiple.

L'émetteur est maintainant programme pour la position voulue.

Une fois que l'émetteur de télécommande multiple estprogrammé,le témoin du bouton de mémoire du siège et des rétroviseurs clignote pour indiquer que la position est

mémorisée. Le témoin reste allumé aussi longtemps que le bouton est enforcé ou pendant 10 secondes, selon l'échéance la plus courte.

Pour annuler l'émetteur de la télécommande multiple dans le système de siège à mémoire, il faut appuyer sur les deux boutons de position de siège 1 et 2 puis sur le bouton de l'émetteur.

3-14 Vérifications et régles avant le démarrage

NISSAN QUEST 2001 - 3-14 Vérifications et régles avant le démarrage - 1

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

La position nuit réduit l'éblouissement des phares des vehicules qui suivent.

NISSAN QUEST 2001 - RÉTROVISEUR INTÉRIEUR - 1

ATTENTION

N'utilise cette position que lorsqu'elle est nécessaire, car elle reduit la clarté du rétroviseur.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

RETROVISEURS EXTERIEURS

Le rétroviseur extérieur ne fonctionne que si la clé de contact est en position ACC ou ON.

Pour selectionner le retroviseur de gauche ou de droite, déplacez la commande et réglez ensuite à l'aide du bouton.

NISSAN QUEST 2001 - RETROVISEURS EXTERIEURS - 1

ATTENTION

Les objets que l'on peut voir dans le rétroviseur extérieur du côte du passagier sont plus rapprochés qu'ils nesemblant. Usez de prudence lors d'un déplacement vers la droite. L'utilisation

seule de ce rétroviseur peut cause un accident. Utilisez le rétroviseur interieur ou regardez par-dessus votre épaulé pour évaluer correctement les distances des autres objets.

Les rétroviseurs extérieurs électriques chauffants assurent le désembUAGE, le dégivrage et le dégel dans le souci d'améliorer la visibilité. PourCHAuffer le rétroviseur, appuyez sur le commutateur de dégivrage de lunette. Appuyez encore une fois pour l'eteindre, sinon la fonction de chauffage sera automatiquement arrêtée après environ 15 minutes.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1
Rétroviseurs extérieurs repliables

Poussez les rétroviseurs extérieurs en arrière pour les replier.

4 Chauffage, climatisation et système audio

Bouches d'air 4-2

Bouches d'air centrales 4-2

Bouches d'air laterales 4-2

Appareil de chauffage et climatisationur

(manuels) 4-3

Commandes 4-3

Fonctionnement du chauffage 4-4

Fonctionnement de la climatisation 4-6

Diagrammes du début d'air 4-7

Chauffage et climatisation (automatiques)

(le cas échéant) 4-12

Fonctionnement automatique 4-13

Climatisation aux sièges arrêté

(le cas échéant) 4-16

Commandes 4-16

Entretien du climatiseur 4-17

Système audio 4-17

Autoradio FM-AM avec lecteur de cassettes 4-17

Autoradio FM-AM avec lecteur de cassettes et lecteur de disques compacts.... 4-24

Lecteur de disques compacts (le cas échéant) 4-33

Commandes du système audio du volant ... 4-36

Commandes du système audio arrêté (le cas échéant) 4-37

Antenne 4-39

Système de détente famille automation®

(le cas échéant) 4-39

Radiotéléphone ou poste de radio BP 4-49

BOUCHES D'AIR

Ouvrez, fermez ou orientez les bouches d'air au besoin.

NISSAN QUEST 2001 - BOUCHES D'AIR - 1
BOUCHES D'AIR LATERALES

Ouvrez, fermez ou orientez les bouches d'air au besoin.

: Ce symbole indique que une bouche d'air est fermée lorsque la manette est déplacée vers le bas.
: Ce symbole indique que une bouche d'air est ouverte lorsque la manette est déplacée vers le haut.

APPAREIL DE CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (manuels)

NISSAN QUEST 2001 - APPAREIL DE CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (manuels) - 1

ATTENTION

  • Le climatiseur ne fonctionne pas si le moteur est arrêté.
  • Ne laïsez pas d'enfants, d'adultes déficienti ni d'animaux seuls dans le vehicule. Si le vehicule est stationné au soleil par temps chaud, toutes glaces fermées, la température de l'habitacle augmente rapidement et constitue un danger mortel pour les personnes ou les animaux qui sont dans le vehicule.
  • N'utilisez pas le mode de recirculation pendant trop longtemps car l'air de l'habitacle devient confiné et les vitres se couvrent de buée.
  • Ne règlez pas la position des manéttes de réglage du chauffage ou de la climatisation tout en conduisant afin de conserver toute votre attention sur la conduite.

Le filtré à air de l'habitacle (le cas échéant) doit être entretenu périodiquement. Reportez-vous à la section «Interventions» pour de plus amples renseignements.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

COMMANDES

Bouton de réglage de la ventilation

Ce bouton sert à régler la puissance de la ventilation.

Bouton de commande de début d'air

Ce bouton permet deCHOISIR les volets d'aération.

NISSAN QUEST 2001 - COMMANDES - 1

L'air sort principalement des bouches centrales et laterales.

NISSAN QUEST 2001 - COMMANDES - 2

L'air sort des bouches centrales et laterales et des bouches d'air du

plancher à l'avant et à l'arrière.

NISSAN QUEST 2001 - COMMANDES - 3

L'air sort principalement des bouches d'air du plancher à l'avant et à l'arrête.

NISSAN QUEST 2001 - COMMANDES - 4

L'air sort des bouches du dégivreur et des bouches d'air du plancher à l'avant et à l'arrière.

NISSAN QUEST 2001 - COMMANDES - 5

L'air passe principalement par les bouches de dégivre.

MAX

A/C

C

L'air sort principalement des bouches centrales et laterales.

Position OFF (Eteint)

La position OFF coupe l'alimentation d'air vers les volets d'aération et arrêté le ventilateur. Avant que le moteur soit chaud, bloquez l'entrée d'air frais dans l'habitacle si la température extérieure est très basse. Pour cela utiliser la position OFF.

Position MAX A/C

L'air de l'habitacle est recirculé à l'intérieur du vehicule.

Tournier la manette de commande de l'air sur la position MAX A/C en cas de conduite sur route poussièreuse ou pour éviter les fumées de la circulation.

Si les températures extérieures sont très élevées et l'humidité très forté, augmentez l'efficacité de la climatisation en tournant la manette de commande d'air sur la position MAX A/C.

NISSAN QUEST 2001 - Position MAX A/C - 1

PRECAUTION

N'utilisez pas le mode de recirculation pendant trop longtemps car l'air de l'habitacle devient confiné et les vitres se couvrent de buée.

Bouton de réglage de la température

Ce bouton permet de régler la température de l'air soufflé.

Touché du climatiseur

Faites démarrer le moteur, tournez le bouton de réglage de la ventilation à la position désirée (1 à 4), sélectionnez une position de commande de l'aération et appuyez sur la touche du climatiseur pourmettre la climatisation en marche. Une lampe témoin s'allume alors au dessus de la touche de climatiseur. Pour arrêté la climatisation, appuyez une nouvelle fois sur la touche; l'indicateur s'eteint.

Le climatiseur ne fonctionne que si le moteur est en marche.

FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE

Chauffage

Ce mode permet d'orienter le débit d'air chaud vers les bouches d'air du plancher à l'avant et à l'arrière. L'air chaud fourni par le chauffage avant est propulsé à l'arrière de l'habitacle par les bouches d'air du plancher

situées sous les sièges avant.

  1. Tournez le bouton de commande de l'aération sur la position
  2. Tournez le bouton de réglage de la ventilation pour en désirir le débit.
  3. Placez le bouton de réglage de la températe à la position désirée.

Ventilation

Ce mode permet de dispenser l'air par les bouches d'air laterales et centrales.

  1. Tournez le bouton de commande de l'aération sur la position
  2. Tournez le bouton de réglage de la ventilation pour désir son débit.
  3. Ramenez le bouton de réglage de tempérapure au niveau désiré.

Dégivrage et désembuage

Ce mode sert au dégivrage et au désem-buage des glaces.

  1. Tournez le bouton de commande de l'aération sur la position
  2. Tournez le bouton de réglage de la ventilation pour en désirir le débit.

  3. Placez le bouton de réglage de la tempérapure à la position désirée.

Lorsque you choisissez la position le climatiseur se met automatiquement en marche. (Toutefois, le témoin ne s'allume pas si la température extérieure est supérieure à 7^ (45^) .) Ceci permet de déshumidifier l'air et de désembuer le parebrise. Le mode de recirculation d'air est automatiquement arrêté, ce qui permet à l'air extérieur d'être aspiéré dans l'habitacle pour faciliter le désembuage du parebrise.

Chauffage/climatisation à deux niveaux

Le mode de deux niveaux sert à dispenser l'air par les bouches laterales et centrales et par les bouches d'air du plancher à l'avant et à l'arrête.

Le système à deux niveaux est aussi un mode de climatisation en cas de potentiel d'enseillement sous températures fraîches.

Lorsque le système de climatisation est en marche par temps chaud, ce mode permet de climatiser l'espace pour les jambes passager(s) ou du conducteur.

Par temps chaud, vous obtenez uneDMAmeille climatisation avec la bouton decommande de I'aeration sur la position MAXA/C.

  1. Tournez le bouton de commande de l'aération sur la position
  2. Tournez le bouton de réglage de la ventilation à la position désirée.
  3. Ramenez le bouton de réglage de la température à la position désirée.

Chauffage et désembuage

Ce mode sert au chauffage de l'habitacle et au dégivrage du pare-brise. Avec ce mode, l'air est dirigé vers le dégivreur et vers les bouches d'air du plancher à l'avant et à l'arrière.

  1. Tournez le bouton de commande de l'aération sur la position
  2. Tournez le bouton de réglage de la ventilation à la position désirée.
  3. Placez le bouton de réglage de la tempérapure à la position désirée.

Lorsque you choisisse la position , le climatiseur se met automatique-ment en marche. (Toutefois, le témoin ne

s'allume pas si la température extérieure est supérieure à 7^ (45^) . Ceci permet de déshumidifier l'air et de désembuer le pare-brise. Le mode de recirculation d'air est automatiquement arrêté, ce qui permet à l'air extérieur d'être aspiré dans l'habitacle pour faciliter le désembuage du pare-brise.

Conseils

  • Enlevez toute accumulation de glace ou de neige sur les balais d'essuie-glace et les orifices d'admission de l'air du pare-brise. Le chauffage est plus efficace.
  • Pour que le désembuage des glaces latérales soit plus efficace en mode d'âération sur deux niveaux, fermez les bouches d'air centrales et dirigez les bouches d'air latérales vers les glaces.
  • Il y a un court délié de fonctionnement lorsque le bouton de commande del'aération est commuté. Ceci est tout à fait normal et du au temps qu'il faut aux moteurs et solénoïdes pour commuter d'une bouche d'air à l'autre.

FONCTIONNEMENT DE LA CLIMATISATION

Faites démarrer le moteur, tournez le bouton de réglage de la ventilation à la position désirée (1 à 4), et Sélectionnez une position de commande de l'aération avant demettre la climatisation en marche. Lorsque le climaiteur est en marche, la climatisation et le désembuage fonctionnent aussi.

NISSAN QUEST 2001 - FONCTIONNEMENT DE LA CLIMATISATION - 1

ATTENTION

Le climatiseur ne fonctionne que si le moteur est en marche.

Meme si la direction des sorties d'air est modifiee, le systeme de climatisation demeure actif a moins que la touche A/C ne soit mise sur la position arret (OFF). Le témoin de la touche A/C demeure allumé à moins que la touche ne soit actionnée pour arreter le systeme ou a moins d'utiliser la position OFF de commande de I'aération.

Climatisation

Ce mode permet de rafraîchir et de déshu-midifier l'air.

  1. Tournez le bouton de commande de l'aération sur la position
  2. Tournez le bouton de réglage de la ventilation pour en désir le débit.
  3. Mettez le climatiseur en marche. Une lampe témoin s'allume au dessus du commutateur.
  4. Ramenez le bouton de réglage de tempérapure au niveau désiré.

  5. Si la température extérieure est très élevée et que vous souhaitez rafraîchir rapidement l'intérieur du vehicule, tournez le bouton de commande de l'aération sur la position MAX A/C. N'oubliez pas de ramener le bouton de commande de l'aération sur la position pour revenir au mode de refroidissement normal.

  6. Quand le vehicule est stationné au soleil, il est conseillé d'ouvrir légèrement les glaces pour évacuer l'accumulation de chaleur à l'intérieur.

Chauffage et déshumidification

Ce mode est utilisé pour chauffer et déshu-midifier.

  1. Tournez le bouton de commande de l'aération sur la position
  2. Tournez le bouton de réglage de la ventilation pour en désir le débit.
  3. Mettez le climatiseur en marche. Une lampe témoin s'allume au dessus du commutateur.
  4. Ramenez le bouton de réglage de tempérapure au niveau désiré.

Déshumidification et désembuage

Ce mode sert à désembuer les vitres tout en déshumidifiant l'air.

  1. Tournez le bouton de commande de l'aération sur la position .
  2. Tournez le bouton de réglage de la ventilation à la position désirée.
  3. Ramenez le bouton de réglage de tempérapure au niveau désiré.

Lorsque you choisissez la position le climatiseur se met automatiquement en marche. (Toutefois, le témoin ne s'allume

DIAGRAMMES DU DÉBIT D'AIR

pas si la température extérieure est supérieure à 7^ (45^) .) Ceci permet de déshumidifier l'air et de désembuer le parebrise. Le mode de recirculation d'air est automatiquement arrêté, ce qui permet à l'air extérieur d'etre aspiéré dans l'habitacle pour faciliter le désembuage du parebrise.

Conseils

  • Fermez les glaces et le toit ouvrant pendant le fonctionnement du climatiseur.
  • ÀpRES un stationnement prolongé au soleil, conduisez pendant deux ou trois minutes avec les glaces baissées pour évacuer plus rapidement l'air chaud de l'habitacle. Remontez ensuite les glaces. Le climatiseur ainsi refroidit plus rapidement l'intérieur de la voiture.
  • Faites fonctionner le climatiseur pendant environ dix minutes au moins une fois par mois, pour éviter le risque d'endommagement du circuit de climatisation par manque de graissage.
    Si Iindicateur du liquide de refroidissement du moteur depasse la position H (chaude), eteignez le climatiseur. Veuillez yous reporter au paragraphe re

latif à la surchauffe dans la section «En cas d'urgence» pour tout renseignement supplémentaire.

Les diagrammes suivants indiquent les positions des boutons et des commutateurs correspondant au chauffage, au rafraîchissement et au dégivrage MAXIMUM ET RAPIDE.

DEGIVRAGE DESEMBUAGE

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 1
air passed par le radiateur de chauffage

Bouton de réglage de la ventilation

Bouton de réglage de la température

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 2
Commande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)
Touche du climatiseur

WHA0009

Climatisation (le cas échéant)Commande de la ventilation aux sièges arrêté (le cas échéant)Com-mande de l'aérationRéglage de la tempéra-tureRéglage de la venti-lation
ARRÊT (se met en marché auto-matiquement)ARRÊT#CHAUD (À DROITE)4

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 3
CHAUFFAGE A DEUX NIVEAU
Bouton de réglage de la ventilation

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 4
Bouton de réglage de la température
Bouton de commande de laération
Commande de la ventilation
Touche du climatiseur
du climatiseur aux sièges arrière (le cas échéant)

WHA0010

Touche du climatiseurCommande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de l'airationRéglage de la tempêteRéglage de la ventilation
ARRÊTARRÊTCHAUD (À DROITE)4

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 5
CHAUFFAGE

Touché du climatseurCommande de la ventilation du climatseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de l'airationRéglage de la tempêteRéglage de la ventilation
ARRÊTARRÊTWCHAUD (A DROITE)4

WHA0011

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 6
CHAUFFAGE et DEGIVRAGE/ DESEMBUAGE

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 7
Bouton de réglage de la ventilation
Bouton de réglage de la température
Bouton de commande de laération
Commande de la ventilation
Touche du climatiseur
du climatiseur aux sièges arrière (le cas échéant)

Touché du climatiseurCommande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de l'airationRéglage de la tempora-tureRéglage de la venti-lation
ARRÊTARRÊTWCHAUD (À DROITE)4

WHA0012

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 8
REFROIDISSEMENT

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 9
Bouton de réglage de la ventilation
Bouton de réglage de la température
Bouton de commande de laération
Commande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrrière (le cas échéant)
Touche du climatiseur

WHA0094

Touche du climatiseurCommande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de l'airationRéglage de la tempêteRéglage de la ventilation
ARRÊT (se met en marche auto-matiquement)ARRÊRÉ A/CMAX A/CFROID (À GAUCHE)4

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 10
REFROIDISSEMENT
Bouton de réglage de la ventilation
Bouton de réglage de la température
Bouton de commande de l'aération

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 11
Commande de la ventilation du climatiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)
Touche du climatiseur

Touche du climatiseurCommande de la ventilation du clima-tiseur aux sièges arrêté (le cas échéant)Commande de l'aérationRéglage de la tempéra-tureRéglage de la ven-tilation
ARRÊT (se met en marche auto-matiquement)ARRÊRE A/CMAX A/C CFROID (À GAUCHE)4

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 12
COMMANDES DE LA VENTILATION DU CLIMATISEUR AUX SIÉGES ARRIÈRE
Air non passé par le radiateur de chauffage

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 13

NISSAN QUEST 2001 - Conseils - 14
Bouton de réglage de la ventilation

Commande de la ventilation
4

WHA0014

CHAUFFAGE ET CLIMATISATION (automatiques) (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - CHAUFFAGE ET CLIMATISATION (automatiques) (le cas échéant) - 1

WHA0015

ATTENTION

  • Le climatiseur ne fonctionne pas si le moteur est arrêté.
  • Ne laissez pas d'enfants, d'adultes déficienti ni d'animaux seuls dans le vehicule. Si le vehicule est stationné au soleil par temps chaud, toutes glaces fermées, la température de l'habitacle augmente rapidement et constitue un danger mortel pour les personnes ou les animaux qui sont dans le vehicule.

  • N'utilise pas le mode de recirculation pendant trop longtemps car l'air de l'habitacle devient confiné et les vitres se couvrent de buée.

  • Ne règlez pas la position des manéttes de réglage du chauffage ou de la climatisation tout en conduisant afin de conserver toute votre attention sur la conduite.

Le filtré à air de l'habitacle (le cas échéant) doit être entretenu périodiquement. Reportez-vous à la section «Interventions»

pour de plus amples renseignements.

Le dispositif de réglage automatique de la température (DRAT) est situé au centre du tableau de bord, en dessous de la radio. Il fonctionne uniquement si la clé de contact est sur la position ON (MARCHE).

Pour votre comforts, le DRAT maintient l'habitatcle à la température selectionnee et contrôle le débit de l'air. Avec ce dispositif, il est également possible d'enlever la priorité au mode automatique à partir des selecteurs manuels.

PourmettreLEDRATen marche,appuyez soit sur la toucheAUTOMATIQUEsoit sur l'un des six selecteurs 一 _ ^ 一 ,,, ou MAX.Pour arreretle DRAT, appuyez sur la touche OFF (ARRET).

Lorsque you selectionnez le mode AUTOMATIQUE, le dispositif déterminne la vitesse du ventilateur, la distribution de l'air et sa température. La sélection à partir d'un selecteur de fonctionnement prioritaire fixe uniquement la distribution de l'air. La vitesse de ventilateur et la température de l'air envoyé demeurent régles automatiquement. Pour passer au mode de selection prioritaire de la vitesse de ventilateur, tournez la molette

qui est située à l'extreme droit du panneau de commande.

L'etat de fonctionnement du dispositif s'affiche dans la fenetre avec la température sélectionnée et l'indication AUTO s'il est en mode automatique. Lorsque l'indication est affichée, la commande manuelle (commutateur à molette) de la vitesse de ventilation est également indiquée.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Appuyez sur la touche AUTOMATIQUE et seLECTIONnez la température voulue. La température seLECTIONnée et l'indication AUTO s'affichent dans la fenêtre. Le DRAT amène l'habitacle à la température chosesie.

En mode AUTOMATIQUE, l'air est envoyed au plancher lorsque les conditions atmosphériques exigent le chauffage. Par contre, si le liquide de refroidissement du moteur n'est pas suffisamment chaud pour servir de chauffage, le DRAT est muni d'un système qui empêche l'air froid d'être envoyé vers le plancher. La vitesse du ventilateur augmente progressivement en trois ou quatre minutes et l'air est ensuite redirigé vers le plancher.

Les cinq touches prioritaires permettent de

sLECTIONner un débit d'air spécifique adapté aux conditions exceptionnelles, telles que les vitres embuées par exemple. Le commutateur à molette permet de régler la vitesse de ventilateur en fonction des besoin.

Sélection de la température

La touche TEMP qui se trouve a l'extrémité gauche du panneau de commande sert à sélectionner les températures. Le côté de la touche sert à abaiser la température, et le côté à l'élever. La température diminue ou augmente rapidement jusqu'à 18^ ( 65^ ) ou 29^ ( 85^ ) par incréments de 1 degré quand vous maintainez un des côtes de la touche enforcé. Pour avoir sans interruption une climatisation maximale, appuyez sur le côté de la touche TEMP jusqu'à ce que la valeur 16^ ( 60^ ) s'affiche. Le DRAT refroidit l'habitacle au maximum sans tener compte de la valeur 16^ ( 60^ ) et ce jusqu'à la sélection d'une température plus chaude. Pour un chauffage constant maximum, appuyez sur le côté de la touche TEMP jusqu'à ce que la valeur 32^ ( 90^ ) s'affiche. Le DRAT chauffe au maximum sans tener compte de la valeur 32^ ( 90^ ) jusqu'à la sélection d'une température plus froide.

Vitesse de ventilateur et commutateur à molette

Le DRAT ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction des conditions climatiques. La vitesse du ventilateur peut etre reglee manuellement a partir du commutateur a molette qui se trouve a l'exreme droite du panneau de commande du DRAT. Quand vous avez recours au commutateur a molette, la commande automatique est annulée et l'indication s'affiche. Tournez le commutateur a molette vers le haut (HI) pour augmenter la vitesse et vers le bas (LO) pour la réduire.

Appuyez sur la touche AUTOMATIQUE pour revenir en mode automatique.

Commande de début d'air

Cinq touches prévues sur votre DRAT permettent des sélections particulières. Elles sont regroupées au milieu du panneau de commande DRAT et permettent de sélectionner la distribution de l'air. Chacune des touches de commande de l'aération modifie uniquement la distribution de l'air sans affecter la capacité de contrôle de la température ou de la vitesse du ventilateur. Pour revenir au mode entièrement automatique,

appuyez sur la touche AUTOMATIQUE.

NISSAN QUEST 2001 - Commande de début d'air - 1

Appuyez sur cette touche pour avoir de l'air en même temps aux bouches d'air du plancher à l'avant et à l'arrière et au pare-brise. Le témoin de la touche s'allume et la température de réglage s'affiche dans la fenêtre.

NISSAN QUEST 2001 - Commande de début d'air - 2

Appuyez sur cette touche pour avoir un débit d'air maximum au pare-brise. Réglez la température qui permettra le dégivrage. Le témoin de la touche s'allume et la température de réglage s'affiche dans la fenêtre. L'air est déshumidifié lorsque la température extérieure est ajust de 7^ (45^) ou supérieure, afin que la buée ne se condense pas sur les vitres.

NISSAN QUEST 2001 - Commande de début d'air - 3

Appuyez sur cette touche pour distribuer l'air vers les bouches du tableau de bord. Le témoin de la touche s'allume et la température de réglage s'affiche dans la fenêtre. L'air est chauffé lorsque la température sélectionnée est supérieure à la tempé

rature extérieure qui arrive dans le vehicule. Il ne sera cependant pas refroidi qu'elle que soit la température de réglage, à moins que l'on ait appuyé sur la touche A/C.

NISSAN QUEST 2001 - Commande de début d'air - 4

Appuyez sur cette touche pour avoir de l'air aux bouches d'air du plancher à l'avant et à l'arrière et au tableau de bord en même temps. Le témoin de la touche s'allume et la température de réglage s'affiche dans la fenêtre. Le EATC chauffe l'air si la température可以选择 est plus chaude que l'air extérieur entrant dans l'habitacle. Toutefois, l'air n'est pas refroidi,quel que soit le réglage de la température,à moins que l'on ait appuyé sur la touche A/C.

NISSAN QUEST 2001 - Commande de début d'air - 5

Appuyez sur cette touche pour orienter le débit d'air vers les bouches d'air du plancher à l'avant et à l'arrière. Le tímoin de la touche s'allume et la température de réglage s'affiche dans la fenêtre. Le EATC chauffe l'air si la température可以选择 est plus chaude que l'air extérieur entrant dans l'habitacle. Toutefois, l'air n'est pas refroidi,quel que soit le réglage de la température,à moins que l'on ait appuyé sur la touche A/C.

MAX

Pour passer en mode de recirculation de l'air, appuyez sur la touche MAX qui permet au DRAT de recirculer d'abord l'air de l'habitacle au lieu d'aspirer l'air de l'extérieur. L'air est envoyé par les aérateurs du tableau de bord, comme dans le mode . Ce mode permet de refroidir rapidement l'habitacle ou de déshumidifier l'air à l'intérieur du vehicule.

A/C

Appuyez sur la touche A/C (climatisation) pour activer la climatisation à partir de l'une des commandes prioritaires représentées cédessus. Le témoin lumineux de la touche s'allume pour confirmer la mise en marche et l'air frais passé par les bouches. La vitesse de ventilateur est alors toujours contrôlée par le DRAT, sauf si vous utilisez le commutateur à molette de commande prioritaire.

NISSAN QUEST 2001 - A/C - 1

Mode anglo-saxon/métrique

Pour passer du mode d'affichage de tempé rature anglo-saxon à métrique, appuyez en même temps sur les touches et A/C tout en Maintenant la molette sur la position supérieure (HI) pendant une seconde.

NISSAN QUEST 2001 - Mode anglo-saxon/métrique - 1

ATTENTION

Ne changez pas l'affichage des températures en roulant afin de保守 toute votre attention sur la conduite.

CLIMATISATION AUX SIÉGES ARRÊRÈRE (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - CLIMATISATION AUX SIÉGES ARRÊRÈRE (le cas échéant) - 1

NISSAN QUEST 2001 - CLIMATISATION AUX SIÉGES ARRÊRÈRE (le cas échéant) - 2
Commandes du climatiseur au siège arrière

WHA0016

Pour faire fonctionner la climatisation aux sièges arrêté, le moteur doit être en marche.

La climatisation aux sièges arrêté s'allume et s'éteigne à partir des commandes avant. Si la commande de ventilation aux sièges arrrière du tableau de bord est positionnée sur OFF (ARRÉT), la climatisation aux sièges arrrière est coupée. Si la commande est réglée sur l'une des vitesses du ventilateur, l'air passé par les bouches arrêté à la vitesse correspondante. Lorsque la commande de ventilation aux sièges arrrière du tableau de bord est réglée sur la position

REAR A/C, les passagers des sièges arriré réglent leur début d'aération d'une façon autonome.

La climatisation aux sièges arrêté ne fonctionne que si la climatisation du siège avant est en marche.

COMMANDES

Bouton de commande du ventilateur

Le bouton sert à allumer ou éteindre le ventilateur et à contrôler son débit.

ENTRETIEN DU CLIMATISEUR

SYSTÉME AUDIO

Le climatiseur de votre vehicule NISSAN contient un frigorigène mis au point en tenant compte de l'environnement.

Il n'a pas d'effet nuisible sur la couche d' ozone.

L'entretien de votre climatiseur NISSAN nécessite l'utilisation d'un équipement et d'un lubrifiant spécial. L'utilisation de tout autre frigorigène ou lubrifiant en dehors de ceux recommandés risque de sérieusement endommager le climatiseur. Veuillez vous reporter à la rubrique «Frigorigène et lubriffant de climatiseur recommandés » à la section «Données techniques et information au consommateur» de ce manuel.

Un concessionnaire agreeé NISSAN possède l'équipement nécessaire pour l'entretien des climatiseurs «respectant davantage l'environnement».

NISSAN QUEST 2001 - SYSTÉME AUDIO - 1

ATTENTION

Le circuit de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Pour éviter tout risque de blessures, les interventions sur le climatiseur ne doivent être effectuées que par un technicien experimenté correctement outilé.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

AUTORADIO FM-AM AVEC LECTEUR DE CASSETTES

Les commandes audio complrennt les touches de commande du lecteur de CD que vous pourrez ajouter en option pour

améliorer le système audio. Le lecteur de CD n'est pas fourni avec le système audio; vous pourrez vous le procurer en option en vous adressant à votre concessionnaire agréé NiSSAN.

Fonctionnement principal du système audio

Tournez la clé de contact en position ON ou ACC pour allumer la radio. Positionnez la clé sur ACC quand vous écoutez la radio sans faire tourner le moteur.

L'intensité des signaux radio, l'éloignement de l'émetteur, les immeubles, les ponts, les montagnes, et autres facteurs externes interférènt sur la réception radio. La qualité d'écoute est par conséquent modifiée par moments en fonction de ces effets externes.

L'utilisation d'un téléphone cellulaire dans le vehicule ou pres du vehicule risque d'influencer la qualite de la reception de la radio.

Réglage d'alimentation et du volume

Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton de volume VOL. Pour l'eteindre, appuyez une nouvelle fois sur ce bouton.

Tournez le bouton pour augmenter ou réduire le volume. Si vous reglez le volume en dessus d'un certain niveau alors que le contact est coupé, il revienda au niveau d'écoute théorique lorsque le contact sera remis.

Réglage de la qualité du son et de la balance des haut-parleurs

Basses

Le réglage des basses permet d'ajuster le son des basses fréquences à votre oreille.

Appuyez sur la touche BASS pour afficher les barres d'indication dans la fenetre. Appuyez sur la touche SELECT ou pour augmenter ou diminuer le niveau des basses comme indiqué par le nombre de barres affichées.

Après le réglage des basses, l'affichage indique les réglages en cours pendant trois secondes, puis revient à l'affichage initial.

Aigus

Le réglage des aigus permet d'ajuster le son des hautes féquences à votre oreille.

Appuyez sur la touche TREB pour afficher les barres d'indication dans la fenetre. Pour augmenter ou diminuer le niveau des aigus appuyez sur la touche SELECT ou comme indiqué par le nombre de barres qui s'affichent dans la fenetre.

Après le réglage des aigus, les réglages courants s'affichent pendant trois secondes,

Dans la fenêtre qui revient ensuite à l'affchage qui précédait les réglages.

Balance

La balance permet d'équilibrer le niveau acoustique entre les haut-parleurs de gauche et de droite.

Appuyez sur la touche BAL pour afficher les barres d'indication dans la fenêtre. Appuyez sur la touche SELECT pour faire passer le son vers le haut-parleur de droite. L'indicateur à barre unique se déplace vers la droite de la fenêtre. Appuyez sur la touche de sélection pour faire passer le son vers le haut-parleur de gauche. L'indicateur à barre unique se déplace vers la gauche de la fenêtre. Le son est équitablement réparti entre les haut-parleurs de droite et de gauche lorsque la barre se trouve au centre de l'affichage.

Après le réglage de la balance, l'affichage indique les réglages en cours pendant trois secondes, puis revient à l'affichage initial.

Équilibreur avant-àrrière

L'équilibreur permet de doser le niveau acoustique entre les haut-parleurs avant et arrêté.

Appuyez sur la touche FADE pour afficher les barres d'indication dans la fenetre. Appuyez sur la touche SELECT pour faire passer le son vers les haut-parleurs avant. L'indicateur a barre unique se déplace vers la droite de la fenetre. Appuyez sur la touche SELECT pour faire passer le son vers les haut-parleurs arrriere. L'indicateur a barre unique se déplace vers la gauche de la fenetre. Le son est équitablement réparti entre les haut-parleurs avant et arrêté lorsque la barre seouve au centre de l'affichage.

Après le réglage de l'équilibreur avant-àrrière, l'affichage indique les réglages en cours pendant trois secondes, puis revient à l'affichage initial.

Touch de compression

Appuyez sur la touche COMP pour activer la compression, ce qui permet de réduire la gamme dynamique et avoir ainsi un volume d'écoute plus homogène. La dette C s'affiche dans la fenêtre.

Fonctionnement de la montre

La montre s'affiche en permanence lorsquela clé de contact est sur ON ou ACC, quels

que soient les mode, support, ou fonction du système d'écoute.

Réglage de la montre

Appuyez sur la touche RDS/CLK jusqu'à ce que SELECT HOURS s'affiche. Modifiez les heures avec les touches SEL et . Appuyez sur la touche RDS/CLK jusqu'à ce que SELECT MINS s'affiche. Modifiez les minutes avec les touches SEL et . L'affichage revient en mode de la montre au bout de 10 secondes. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche RDS/CLK pour rétablit l'affichage de la montre.

Sélection des bandes

Pour passer d'une réception en modulation d'amplitude à une réception en modulation de fréquence, appuyez sur la touche de seLECTION de bande AM-FM.

Pendant la réception d'une station FM, l'in-cidicateur ST est allumé. Lorsque le signal stéreo est faible, la radio est automatique-ment commutée sur la réception mono.

Fonctionnement de la radio FM-AM

Bouton du silencieux (MUTE)

Pourmettre la radio en sourdine,appuyez sur le bouton MUTE.

Touches de syntonisation

NISSAN QUEST 2001 - Bouton du silencieux (MUTE) - 1

ATTENTION

Ne réglez pas la radio en conduisant afin de rester parfaitement concentré sur la conduite.

La syntonisation manuelle se fait avec les touches et Appuyez sur une de ces touches pendant 0,5 secondes minimum pour passer rapidement les chaînes d'émission radio.

Réglage automatique

Pour activer le réglage automatique, appuyez sur la touche AUTO pendant que la radio est allumée. Si vous appuyez pendant moins de 5 secondes, la fenêtre affiche AUTO ON pendant un instant et la radio recherche les six premières stations radioélectriques les plus fortes de chaque bande respective. Ces stations sont ensuite enregistrées dans l'ordre sur les touches de mémoire un à six.

Les stations sont retenues seulement sur la

bande sélectionnée. La recherche commence à partir de la dernière fréquence mise en mémoire sur la touche six. Si vous appuyez sur une des touches AM, FM, SCAN, TUNE, SEEK, AUTO ou sur une touche de mémoire quand la radio est en mode de réglage automatique, l'indication AUTO OFF s'affiche dans la fenêtre et le réglage automatique est annulé.

Chargement automatique

Pour activer le chargement automatique, appuyez sur la touche AUTO pendant plus de 5 secondes. La fenêtre affiche alors AUTO LOAD pendant un instant et la radio recherche les six premières stations radioélectriques de chaque bande. Ces six stations sont ensuite mises en mémoire dans l'ordre sur les touches un à six pour chaque bande (AM, FM1, et FM2).

Syntonisation par recherche

Appuyez sur les touches ou pour chercher la station de radiodiffusion qui suit. La touche effectue la recherche vers les fréquences supérieures, la touche vers les fréquences inférieures. La recherche se poursuit lorsque vous mainbez le bouton enforcé. Une fois que la

dernière station des fréquences supérieures est atteinte, la recherche continue vers les fréquences inférieures. Une fois que la的最后一 station des fréquences inférieures est atteinte, la recherche continue vers les fréquences supérieures.

Syntonisation par balayage

Appuyez sur la touche SCAN. L'indication SCAN s'affiche dans la fenetre. Le balayage commence des basse fréquences vers les hautes fréquences et s'arrête sur chaque station radioélectrique pendant 5 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche pendant ce délambda de 5 secondes si vous voulez écouter la station syntonisée et arrêtier le balayage.

NISSAN QUEST 2001 - Syntonisation par balayage - 1

Fonctionnement de la mise en mémoire des stations

Vouspouvezregler six stations en modulation d'amplitude et douze stations en modulation de fréquence (six sur FM1 et six sur FM2).

  1. Appuyez sur la touche AM ou FM pour sélectionner la modulation AM, FM1 ou FM2. La bande sélectionnée s'affiche dans la fenêtre.
  2. Reglez sur la fréquence d'émission voulue.
  3. Appuyez sur un sélecteur de station pendant 1,5 secondes au moins. La radio se met en sourdine quand la touche est enforcée.
  4. La mise en mémoire est terminée lors que le son revient.
  5. Vous pouvez régler les autres sélecteurs de station de la même manière.

La mémoire de la radio est annulée quand la batterie est débranchée ou le fusible de la radio ouvert. Il faut alors enregistrrer les stations une nouvelle fois.

RDS (Système de radiocommunication des données)

RDS est le sigle anglais du système de radiocommunication des données. C'est un service de renseignements codés transmis par certaines stations radio de la bande FM (pas de la bande AM) dans les programmes normaux. La plupart des stations RDS sont

implantees dans les métropoles mais de plus en plus de stations se mettent aujourd'hui à diffuser des données RDS.

Le système RDS permet d'afficher:

  • Le nom de la station ou l'indicatif radio, «WHFR 98.3» par exemple.
  • Le style de musique ou de programme, par exemple «classique», «country», ou «rock».
  • Des communiqués de circulation routière sur les encombrents ou les travaux.

Comment utiliser le système RDS

Appuyez sur la touche RDS/CLK pour activer le système. Quand l'indication RDS OFF s'affiche, appuyez sur le bouton de selection SEL jusqu'à ce que l'indication RDS ON s'affiche.

Pour changer l'affichage, mettez le RDS ON en position de marche etCHOISSEZ les affichages avec la touche SEL:

SHOW TYPE (AFFICHER TYPE) - Type de musique ou de programme
- SHOW NAME (AFFICHER NOM) - Nom ou indicatif radio de la station

SHOW NONE (PAS D'AFFICHAGE) - Aucun texte ne sera affché

Pour les communiqués de la circulation routière, appuyez sur la touche RDS/CLK jusqu'à ce que TRAFFIC OFF s'affiche et seLECTIONnez TRAFFIC ON avec la touche SEL. Cherchez une station radio qui transmet les informations routières avec la fonction de recherche et de balayage. L'icône «TRAF» s'affiche pour indiquer que le mode traffic est activé et que la radio est régée sur une station susceptible d'émettre des communiqués sur la circulation routière. Si aucune station de la région ne transmet de telles informations, la radio revient à la station de départ après avoir passé toutes les stations en revue.

Lorsque la station radio symtonisée affiche un bulletin de circulation routière pendant la lecture d'une cassette ou d'un disque et que la fonction est activée, la cassette ou le disque cessent de passer pendant la diffusion du communiqué puis reprend quand l'annonce est terminée.

Recherche des programmes avec la fonction RDS

Dans certaines régions le nombre de stations RDS est limite. La plupart des stations ne transmettent que des individats d'appui et des fréquences. La selection sera réduite si vous syntonise ou effectuez une recherche par type de programme.

Appuyez sur la touche RDS/CLK jusqu'à ce que FIND CLASSIC s'affiche. Sélectionnez ensuite le programme CLASSIQUE, COUNTRY, INFO, JAZZ, OLDIES, R&B, RELIGION, ROCK, AMBIANCE, et TOP40. Une fois le programmeChoisi,cherchez la station qui émet ce type de programme à l'aide des commandes SEEK, SCAN, ou AUTOSET. Si aucune station de la région ne transmet de tels programmes, la radio revient à la station de départ après avoir passé toutes les stations en revue.

Fonctionnement du lecteur de cassettes

Mettez le contact ou amenez la clé sur la position ACC ou ON. Chargez une cassette dans le portillon. La cassette rentre automatiquement dans le lecteur et commence à défiler.

L'indication TAPE et un ou deux symboles de cassette s'affichent dans la fenetre quand une cassette est chargée dans le lecteur.

Si la radio émet lorsque vous mettez la cassette, elle s'est automatiquement et la cassette commence à défilier. Dès que la première face de la cassette est terminée le sens de défilament est modifié pour l'écoute de la deuxieme face.

Précautions à suivre lors de l'utilisation du lecteur de cassettes

  • Pour garder une bonne qualité de son, NISSAN vous recommende d'utiliser des cassettes de 60 minutes maximum.

  • Les cassettes doivent être retireées de l'appareil lorsqu'elles ne sont pas écoutees. Rangez-les dans leurs boîtes, à l'abri de la lumière directe du soleil, de la chaleur, de la poussière, de l'humidité et de sources magnétiques.

  • Les rayons de soleil directs sur la cassette risquent de la déformer et lorsque la cassette est déformée, la bande s'embrouille dans le lecteur.

  • N'utilisez pas de cassette dont l'étiquette se soulève ou s'effrite car elle risquerait de rester collée dans l'appareil.

  • Si la bande de la cassette est trop lâche, insérez un stylo dans l'un des moyeu et rembobinez en tirant fermement tout autour du moyeu. Des bandes trop lâches s'embrouillent et donnent une qualité sonore irregularière.
  • ÀpRES un certain temps, la tete de lecture, le cabestan et le rouleau de serrage sont salis par les résidus de revêtement des bandes qui sont écoutees. L'accumulation de ces résidus amoindrit la qualité sonore. Il faut les enlever régulièrement en faisant passer une cassette de nettoyage de tete. Si les résidus ne sont pas enlevés régulièrement, il faudra démonter le lecteur de cassettes pour le nettoyer.

Reproduction et arrêt d'une cassette

Appuyez sur la touche AM ou FM pour arrêter une cassette en cours de lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche TAPE.

Modifier le sens de passage de la cassette

Appuyez sur le sélecteur SIDE 1-2 pour changer le sens de lecture de la cassette. L'affichage passera de TAPE 1 PLAY à TAPE 2 PLAY.

Rembobinage et avance rapide

Appuyez sur la touche REW ou FF selon que vous voulez avancer ou reculer.

Le symbole FF ou REW s'allume dans la fenetre.

Appuyez une nouvelle fois sur ces mêmes touches ou sur la touche TAPE pour arrêté l'avance rapide ou le rembobinage.

Dolby NR (Réduction des parasites DOLBY)

Avec une cassette codée Dolby NR, appuyez sur la touche pour réduire les parasites de haute fréquence. L'indication s'affiche dans la fenêtre.

Le réducteur de parasites Dolby NR est une licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. «Dolby NR» et le symbole double-D sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories

Touche de selection automatique des morceaux (AMS)

Pour activer le mode de selection automatique des morceaux AMS, appuyez sur une touche de recherche pendant l'écoute d'une cassette. Appuyez sur la touche SEEK pour trouver le morceau antérieurement sélectionné et appuyez sur la touche SEEK pour passer au morceau selektionné suivant.

Ce système consiste à rechercher les passages non enregistrres (blancs) entre les sélections. Il ne peut pas discerner les blancs accidentels à l'intérieur d'un morceau ou l'absence de blanc entre deux morceaux et donc dans ce cas la recherche ne sera pas correcte et l'appareil ne s'arretera peut-être pas sur le morceau désiré ou attendu.

Cassettes métal ou chrome

Le lecteur de cassettes se regle automatiquement sur la qualite d'ecoute correspondant à une cassette metal ou à une cassette chromée.

Éjection de la cassette

Appuyez sur la touche EJ. La cassette qui est chargée dans l'appareil s'éjecte automatiquement.

NISSAN QUEST 2001 - Éjection de la cassette - 1

AUTORADIO FM-AM AVEC LECTEUR DE CASSETTES ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

Fonctionnement principal du système audio

Tournez la clé de contact en position ON ou ACC pour allumer la radio. Positionnez la clé sur ACC quand vous écoutez la radio sans faire tourner le moteur.

L'intensité des signaux radio, l'éloignement de l'émetteur, les immeubles, les Ponts, les

montagnes, et autres facteurs externes interfere sur la réception radio. La qualité d'écoute est par conséquent modifiée par moments en fonction de ces effets externes.

L'utilisation d'un téléphone cellulaire dans le vehicule ou pres du vehicule risque d'influencer la qualite de la reception de la radio.

Réglage d'alimentation et du volume

Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton de volume VOL. Pour l'eteindre, appuyez une nouvelle fois sur ce bouton.

Les touches de commande s'allument lorsque les feuels de stationnement ou les feuels de phares sont allumés, mais seules les touches des commandes actives seront allumées pour chaque type de support audio. Cela ne signifie pas une anomalie sur les ampôules ou les éclairages. L'indication SHUFFLE (lecture aléatoire) ne s'allume pas par exemple si une cassette passe.

Tournez le bouton pour augmenter ou réduire le volume. Si vous reglez le volume en dessus d'un certain niveau alors que le contact est coupé, il reviendra au niveau d'écoute théorique lorsque le contact sera remis.

4-24 Chauffage, climatisation et système audio

Réglage de la qualité du son et de la balance des haut-parleurs

Basses

Le réglage des basses permet d'ajuster le son des basses fréquences à votre oreille.

Appuyez sur la touche BASS pour afficher les barres d'indication dans la fenetre. Appuyez sur la touche SELECT ou pour augmenter ou diminuer le niveau des basses comme indiqué par le nombre de barres affichées.

Après le réglage des basses, l'affichage indique les réglages en cours pendant trois secondes, puis revient à l'affichage initial.

Aigus

Le réglage des aigus permet d'ajuster le son des haute fréquences à votre oreille.

Appuyez sur la touche TREB pour afficher les barres d'indication dans la fenetre. Pour augmenter ou diminuer le niveau des aigus appuyez sur la touche SELECT ou comme indiqué par le nombre de barres qui s'affichent dans la fenetre.

Après le réglage des aigus, les réglages courants s'affichent pendant trois secondes dans la fenêtre qui revient ensuite à l'affi

chage qui précédait les réglages.

Balance

La balance permet d'équilibrer le niveau acoustique entre les haut-parleurs de gauche et de droite.

Appuyez sur la touche BAL pour afficher les barres d'indication dans la fenêtre. Appuyez sur la touche SELECT pour faire passer le son vers le haut-parleur de droite. L'indicateur à barre unique se déplace vers la droite de la fenêtre. Appuyez sur la touche SELECT pour faire passer le son vers le haut-parleur de gauche. L'indicateur à barre unique se déplace vers la gauche de la fenêtre. Le son est équitablement réparti entre les haut-parleurs de droite et de gauche lorsque la barre se trouve au centre de l'affichage.

Après le réglage de la balance, l'affichage indique les réglages en cours pendant trois secondes, puis revient à l'affichage initial.

Équilibreur avant-àrrière

L'équilibreur permet de doser le niveau acoustique entre les haut-parleurs avant et arrêté.

Appuyez sur la touche FADE pour afficher les barres d'indication dans la fenetre. Ap-

puyez sur la touche SELECT ↓ pour faire passer le son vers les haut-parleurs avant. L'indicateur à barre unique se déplace vers la droite de la fenêtre. Appuyez sur la touche SELECT ↑ pour faire passer le son vers les haut-parleurs arrière. L'indicateur à barre unique se déplace vers la gauche de la fenêtre. Le son est équitablement réparti entre les haut-parleurs avant et arrêté lorsque la barre se trouve au centre de l'affiche.

Après le réglage de l'équilibreur avant-à-rrière, l'affichage indique les réglages en cours pendant trois secondes, puis revient à l'affichage initial.

Touch de compression

Appuyez sur la touche COMP pour activer la compression, ce qui permet de réduire la gamme dynamique et avoir ainsi un volume d'écoute plus homogne. La dette COMP s'affiche dans la fenêtre.

Fonctionnement de la montre

La montre s'affiche en permanence lorsque la clé de contact est sur ON ou ACC, quels que soient les mode, support, ou fonction du système d'écoute.

Réglage de la montre

Appuyez sur la touche RDS/CLK jusqu'à ce que SELECT HOURS s'affiche. Modifiez les heures avec les touches SEL et Appuyez de nouveau sur la touche RDS/CLK jusqu'à ce que SELECT MINS s'affiche. Modifiez les minutes avec les touches SEL et La fenetre affiche à nouveau la station radio, la cassette ou le disque compact écoute au bout de 7 secondes. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche RDS/CLK pour rétablier l'affichage de la montre.

Sélection des bandes

Pour passer d'une réception en modulation d'amplitude à une réception en modulation de fréquence FM1 ou FM2, appuyez sur la touche de sélection de bande AM-FM.

Pendant la réception d'une station FM, l'indicateur ST est allumé. Lorsque le signal stéreo est faible, la radio est automatiquement commutée sur la réception mono.

Fonctionnement de la radio FM-AM

Touché de sourdine

Appuyez sur la touche de sourdine pourmettre la radio en sourdine.

Touches de syntonisation

NISSAN QUEST 2001 - Touché de sourdine - 1

NISSAN QUEST 2001 - Touché de sourdine - 2

ATTENTION

Ne réglez pas la radio en conduisant afin de conserver toute votre attention sur la conduite.

La symponisation manuelle se fait avec les touches et . Appuyez sur une de ces touches pendant 0,5 secondes minimum pour passer rapidement les chaînes d'émission radio.

Réglage automatique

Pour activer le réglage automatique, appuyez sur la touche AUTO pendant que la radio est allumée. Si vous appuyez pendant moins de 5 secondes, la fenêtre affiche AUTO ON pendant un instant et la radio recherche les six premières stations radioélectriques les plus fortes de chaque bande respective. Ces stations sont ensuite enre

gistrées dans l'ordre sur les touches de mémoire un à six.

Les stations sont retenues seulement sur la bande sélectionnée. La recherche commence à partir de la dernière fréquence mise en mémoire sur la touche six. Si vous appuyez sur une des touches AM, FM, SCAN, TUNE, SEEK, AUTO ou sur une touche de mémoire quand la radio est en mode de réglage automatique, l'indication AUTO OFF s'affiche dans la fenêtre et le réglage automatique est annulé.

Chargement automatique

Pour activer le chargement automatique, appuyez sur la touche AUTO pendant plus de 5 secondes. La fenêtre affiche alors AUTO LOAD pendant un instant et la radio recherche les six premières stations radioélectriques de chaque bande. Ces six stations sont ensuite mises en mémoire dans l'ordre sur les touches un à six pour chaque bande (AM, FM1, et FM2).

Syntonisation par recherche

Appuyez sur les touches ou pourcher la station de radiodiffusion qui suit. La touche effectue la recherche vers les fréquences supérieures, la touche

vers les fréquences inférieures. La recherche se poursuit lorsque vous maintenance le bouton enforcé. Une fois que la的最后一 station des fréquences supérieures est atteinte, la recherche continue vers les fréquences inférieures. Une fois que la的最后一 station des fréquences inférieures est atteinte, la recherche continue vers les fréquences supérieures.

Syntonisation par balayage

Appuyez sur la touche SCAN. L'indication SCAN s'affiche dans la fenetre. Le balayage commence des basse fréquences vers les hautes fréquences et s'arrête sur chaque station radioélectrique pendant 5 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche pendant ce délambda de 5 secondes si vous pouze écouter la station syntonisée et arrêter le balayage.

NISSAN QUEST 2001 - Syntonisation par balayage - 1

Fonctionnement de la mise en mémoire des stations

Vou puez regler six stations en modulation d'amplitude et douze stations en modulation de frquence (six sur FM1 et six sur FM2).

  1. Appuyez sur la touche AM ou FM pour sélectionner la modulation AM, FM1 ou FM2. La bande sélectionnée s'affiche dans la fenêtre.
  2. Reglez sur la fréquence d'émission voulue.
  3. Appuyez sur un sélecteur de station pendant 1,5 secondes au moins. La radio se met en sourdine quand la touche est enforcée.
  4. La mise en mémoire est terminée lors que le son revient.
  5. Vous pouvez régler les autres sélecteurs de station de la même manière.

La mémoire de la radio est annulée quand la batterie est débranchée ou le fusible de la radio ouvert. Il faut alors enregistrer les stations une nouvelle fois.

RDS (Système de radiocommunication des données)

RDS est le sigle anglais du système de radiocommunication des données. C'est un service de renseignements codés transmis par certaines stations radio de la bande FM (pas de la bande AM) dans les programmes normaux. La plupart des stations RDS sont

implantees dans les métropoles mais de plus en plus de stations se mettent aujourd'hui à diffuser des données RDS.

Le système RDS permet d'afficher:

  • Le nom de la station ou l'indicatif radio, «WHFR 98.3» par exemple.
  • Le style de musique ou de programme, par exemple «classique», «country», ou «rock».
  • Des messages tels que numéroes de téléphone à appeler à la demande, publi-cités ou simples messages.
  • Des communiqués de circulation routière sur les encombrents ou les travaux.

Comment utiliser le système RDS

Appuyez sur la touche RDS/CLK pour activer le système. Quand l'indication RDS OFF s'affiche, appuyez sur le bouton de selection SEL jusqu'à ce que l'indication RDS ON s'affiche.

Pour changer l'affichage, mettez le RDS ON en position de marche etCHOISSEZ les affichages avec la touche SEL:

SHOW TYPE (AFFICHER TYPE) - Type de musique ou de programme

SHOW NAME (AFFICHER NOM) - Nom ou indicatif radio de la station
- SHOW TEXT (AFFICHER TEXTE) - Messages du genre numéroes de téléphone pour appel à la demande, publi-cités ou autres messages simples.
SHOW NONE (PAS D'AFFICHAGE) - Aucun texte ne sera affché

Pour les communiqués de la circulation routière, appuyez sur la touche RDS/CLK jusqu'à ce que TRAFFIC OFF s'affiche et seLECTIONnez TRAFFIC ON avec la touche SEL. Cherchez une station radio qui transmet les informations routières avec la fonction de recherche et de balayage. L'icone «TRAF» s'affiche pour indiquer que le mode traffic est activé et que la radio est régée sur une station susceptible d'émettre des communiques sur la circulation routière. Si aucune station de la région ne transmet de telles informations, la radio revient à la station de départ après avoir passé toutes les stations en revue.

Lorsque la station radio symponisée affiche un bulletin de circulation routière pendant la lecture d'une cassette ou d'un disque et que la fonction est activée, la cassette ou le

disque cèssent de passer pendant la diffus-ion du communiqué puis reprend quand l'annonce est terminée.

Recherche des programmes avec la fonction RDS

Dans certaines régions le nombre de stations RDS est limite. La plupart des stations ne transmettent que des indicatifs d'appui et des fréquences. La selection sera reduite si vous syntonise ou effectuez une recherche par type de programme.

Appuyez sur la touche RDS/CLK jusqu'à ce que FIND CLASSIC s'affiche. Sélectionnez ensuite le programme CLASSIQUE, COUNTRY, INFO, JAZZ, RELIGION, ROCK, AMBIANCE, et TOP40. Une fois le programme choisi, cherchez la station qui émet ce type de programme à l'aide des commandes SEEK, SCAN, ou AUTOSET. Si aucune station de la région ne transmet de tels programmes, la radio revient à la station de départ après avoir passé toutes les stations en revue.

Fonctionnement du lecteur de cassettes

Mettez le contact ou amenez la clé sur la position ACC ou ON. Chargez une cassette

Dans le portillon. La cassette rentre automatique dans le lecteur et commence a defiler.

L'indication TAPE et un ou deux symboles de cassette s'affichent dans la fenetre quand une cassette est chargée dans le lecteur.

Si la radio ou le lecteur de disques compacts sont en marche lorsqu vous mettez la cassette, ils s'eteignent automatiquement et la cassette commence à défilier. L'affichage indique TAPE 1 PLAY, indiquant la reproduction du côté A de la cassette. Dans que la première face de la cassette est terminée le sens de défilament est modifié pour l'écoute de la deuxieme face et l'affichage indique TAPE 2 PLAY.

Précautions à suivre lors de l'utilisation du lecteur de cassettes

Pour garder une bonne qualite de son, NISSAN vous recommende d'utiliser des cassettes de 60 minutes maximum.
- Les cassettes doivent être retirées de l'appareil lorsqu'elles ne sont pas écoutees. Rangez-les dans leurs boîtes, à l'abri de la lumière directe du

soleil, de la chaleur, de la poussière, de l'humidité et de sources magnétiques.

  • Les rayons de soleil directs sur la cassette risquent de la déformer et lorsque la cassette est déformée, la bande s'embrouille dans le lecteur.
  • N'utilise pas de cassette dont l'étiquette se soulève ou s'effrite car elle risquérait de rester collée dans l'appareil.
  • Si la bande de la cassette est trop lâche, insérez un stylo dans l'un des moyeu et rembobinez en tirant fermement tout autour du moyeu. Des bandes trop lâches s'embrouillent et donnent une qualité sonore irrégulière.
  • ÀpRES un certain temps, la tete de lecture, le cabestan et le rouleau de serrage sont salis par les résidus de revêtement des bandes qui sont écoutees. L'accumulation de ces résidus amoindrit la qualité sonore. Il faut les enlever régulierrement en faisant passer une cassette de nettoyage de tete. Si les résidus ne sont pas enlevés régulierrement, il faudra démonter le lecteur de cassettes pour le nettoyer.

Reproduction et arrêt d'une cassette

Appuyez sur la touche CD, AM ou FM pour arreter une cassette en cours de lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche TAPE.

Modifier le sens de passage de la cassette

Pour modifier le sens de passage de la cassette, appuyez sur le selector un 1-2. L'affichage passé de l'indication TAPE 1 PLAY à l'indication TAPE 2 PLAY.

Rembobinage et avance rapide

Appuyez sur la touche REW ou FF selon que vous poulez avancer ou reculer.

Le symbole TAPE 1 REW s'allume dans la fenetre quand vous appuyez sur REW (TAPE 2 REW s'il s'agit de la deuxième face de la cassette). Le symbole TAPE 2 FF s'allume dans la fenetre quand vous appuyez sur FF (TAPE 2 FF s'il s'agit de la第二种e face de la cassette). Appuyez une nouvelle fois sur les touches REW ou FF ou sur la touche TAPE pour arreter l'avance rapide ou le rembobinage.

Dolby NR (Réduction des parasites DOLBY)

Avec une cassette codée Dolby NR, appuyez sur la touche pour réduire les parasites de haute fréquence. L'indication s'affiche dans la fenêtre.

Le réducteur de parasites Dolby NR est une licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. «Dolby NR» et le symbole double-D sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Touché de sélection automatique des morceaux (AMS)

Pour activer le mode de selection automatique des morceaux AMS, appuyez sur une touche de recherche pendant l'écoute d'une cassette. Appuyez sur la touche SEEK pour couver le morceau antérieurement sélectionné et appuyez sur la touche SEEK pour passer au morceau selectionné suivant.

Ce système consiste à rechercher les passages non enregistrres (blancs) entre les sélections. Il ne peut pas discerner les blancs accidentels à l'intérieur d'un morceau ou l'absence de blanc entre deux morceaux et donc

Dans ce cas la recherche ne sera pas correcte et l'appareil ne s'arrête peut'être pas sur le morceau désiré ou attendu.

Cassettes métal ou chrome

Le lecteur de cassettes se règle automatiquement sur la qualité d'écoute correspondant à une cassette métal ou à une cassette chromée.

Éjection de la cassette

Appuyez sur la touche EJ. La cassette qui est chargée dans l'appareil s'éjecte automatiquement.

Fonctionnement du lecteur de disques compacts

Positionnez la clé de contact sur ACC ou sur ON et insérez doucement un disque dans le chargeur, l'étiquette vers le haut. Le disque est poussé dans le chargeur et le lecteur se met automatiquement en marche.

Si un disque est chargé dans le组成部分, le lecteur de CD prend la priorité sur le lecteur de cassettes ou la radio.

PRECAUTION

Ne forcez pas le disque dans le chargeur. Vous risquez d'abimer le lecteur.

TAPE/CD

Si vous appuyez sur le côté CD de la touche TAPE/CD quand un disque compact est charge alors que la cassette ou la radio fonctionnent, la cassette ou la radio s'arrestent et la lecture du disque compact commence.

FF (avance rapide), REW (rembobinage)

Appuyez sur la touche FF ou REW pendant l'écoute d'un disque compact, pour faire défilier le disque plus vite soit vers l'avant soit vers l'arrière. Le disque revient à une vitesse normale dés que la touche est reliée.

Recherche

NISSAN QUEST 2001 - Recherche - 1

Appuyez sur la touche SEEK pendant la lecture du disque pour écouter le morceau qui suit celui qui est en cours de lecture depuis le début. Appuyez sur la touche SEEK pour sauter plusieurs morceaux. Chaque pression de la touche fait avancer le CD d'un morceau. Le numéro de morceau

s'affiche dans la fenetre. (Si vous sautez le dernier morceau du disque, c'est le premier morceau qui sera repris).

Appuyez sur la touche SEEK pour reprendre le morceau en cours de lecture depuis le début. Si vous voulez revenir de plusieurs morceaux en arriere, appuyez autant de fois sur la touche SEEK . Le disque revient en arriere d'un morceau à chaque pression de la touche.

Lecture aléatoire

Lorsque la touche SHUFFLE est activée les pistes du disque compact sont lues sans tener compte de l'ordre d'enregistrement sur le disque. Il est possible de repeter le même ormeau plusieurs fois.

Éjection de disque

Appuyez sur la touche EJ. Le disque qui est chargé dans l'appareil s'éjecte automatiquement.

Appuyez sur la touche EJ pendant la lecture d'un disque compact pour ejecter le disque et eteindre le système audio.

Si le disque compact ejecté n'est pas enlevé dans les 10 secondes, il sera de nouveau entrainé dans le logement.

Témoin de disque

DISC s'allume lorsqu'un disque est chargé dans l'appareil.

NISSAN QUEST 2001 - Témoin de disque - 1

Entretien d'un disque compact

  • Tenez le disque compact par ses re-bords. Ne touchez jamais la surface du disque.
  • Pour nettoyer le disque, essuyez la surface avec un chiffon propre et doux en partant du centre vers le rebord extérieur. N'essuyez pas la surface par mouvement circulaire.

N'utilisez pas un nettoyant classique pour disque ni de l'alcool destiné à un usage industriel.

  • Il est possible que les rebords interieurs

et extérieurs d'un disque neuf soient rigides. Pour remedier à ce problème, il suffit d'utiliser le rebord d'un stylo ou d'un crayon à mine pour adoucir les rebords, tel qu'illustré.

A PRECAUTION

  • Par temps froid ou pluvieux, il est possible que le lecteur fonctionne mal à cause de l'humidité. Dans ce cas retirez le disque et déshumidifiéz ou aérrez complètement le lecteur.
  • Lorsque le vehicule roule sur des routes accidentées, le lecteur saute.
  • Il se peut que le lecteur ne fonctionne pas normalement si la température de l'habitacle est trop élevé. Abaissez la température avant de lemettre en marche.
  • Ne laïsez pas les disques compacts exposés aux rayons du soleil.
  • Ne touche pas la partie enregistrée du disque.
  • Ne chargez pas des disques de 8 cm.
    Vous risquez d'endommager le lecteur même si vous utilisez l'adaptateur spécial en option.
  • Les disques compacts enregistrables (CD-R) et les disques compacts réinscriptibles (CD-RW) risquent de ne pas fonctionner correctement

Dans le lecteur de disques compacts.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 1

LECTEUR DE DISQUES COMPACTS (le cas échéant)

Le lecteur de disques compacts est constitué de deux parties importantes: le magasin de 6 CD et le changeur de CD. Ces deux éléments sont situés sur la console du tableau de bord central, sous le dendrier.

Comment charger le magasin de CD

Pourmetredesdisquésdansle magasin, appuyez sur la touche EJECT du changeur de CD.Le magasin est éjecté et peut être

retire. Il contient 6 étagères pouvant recevoir un disque chacune. Prudemment, glissez un disque compact (en orientant son étiquette vers le haut) dans une des étagères et poussez-le. Vous pouvez charger jusqu'à six disques dans le magasin.

Introduction du magasin de CD

Une fois que vous avez chargé les disques souhaités, remettez le magasin dans le changeur.

Si la clé de contact est sur OFF (arrêt), le magasin de CD sera chargé dans le changeur. Pour revenir au mode antérieur de

l'appareil audio, tournez la clé de contact sur ACC (accessoires) ou sur ON (marche).

Si la clé de contact est sur la position ACC (accessoires) ou ON (marche), le magasin se charge dans le changeur et le lecteur entame l'audition du premier morceau du premier disque.

Touche CD

Pour passer du mode radio au mode CD, appuyez sur cette touche. La lecture commence automatiquementès lors qu'il y a un disque dans le magasin. La fenetre affiche le numero de CD pendant 3 secondes, puis le numero de morceau pendant 3 secondes également; les deux numeros restent ensuite affichés jusqu'à la fin du morceau.

Lorsque you appuyez sur la touche CD pendant que la radio ou le lecteur de cassettes est en marche alors qu'il n'y a pas de CD dans le magasin, le message NO DISC (pas de disque) clignote pendant 4 secondes.

Commandes du lecteur de disques compacts

RECHERCHE (SEEK)

Pour revenir au morceau precedent, appuyez sur SEEK. Pour passer au morceau suivant, appuyez sur SEEK Quand vous arriverez au dernier morceau du disque avec la recherche avant SEEK la recherche se poursuit a partir du premier morceau du disque.

Changement de disque

Pour revenir au disque precedent du magasin, appuyez sur la touche TUNE. Pour passer au disque suivant du magasin, appuyez sur la touche TUNE

Balayage (SCAN)

Cette touche permet d'entendre les 10 premières secondes de chaque morceau d'un disque. Lorsque le disque est fini, le balayage reprend au premier morceau du même disque. Pendant le balayage du disque, le numero de morceau entendu clignote dans la fenetre d'affichage.

Avance rapide (FF)

Utilisez cette touche pour inverser le meca

nisme CD et avancer à un point plus avant du disque. Quand vous appuyez sur la touche moins de trois secondes, le disque avance à trois fois la vitesse normale de lecture. Quand vous appuyez plus de trois secondes, il avance à 10 fois la vitesse normale.

Le volume baisse et la durée de l'avance rapide est affichée dans la fenêtre.

Retour en arrêté rapide (REW)

Utilisez cette touche pour inverser le mecanisme CD et revenir en arriere sur le disque. Quand vous appuyez sur la touche moins de trois secondes, le disque revient en arriere à trois fois la vitesse normale de lecture. Quand vous appuyez plus de trois secondes, il revient en arriere à 10 fois la vitesse normale.

Le mecanisme revient au début du premier morceau qui est joué si la touche est maintainue enfoncée. Le volume baisse et la durée de retour en arrêté rapide est affichée dans la fenêtre.

Compression (COMP)

Appuyez sur cette touche pour acceder à la fonction de compression qui permet de ré

duire la gamme dynamique du matériel de disque compact et offre a l'auditeur un volume plus cohérent. Lorsque vous appuyez sur la touche de compression, la fenêtre affiche un C ou COMP (pour radio double support).

Sélection aléatoire des morceaux (SHUFFLE)

La touche SHUFFLE permit de seLECTIONner les morceaux d'un CD dans un ordre aléatoire. ÀpRES la lecture de tous les morceaux d'un CD, l'appareil passée au disque suivant du magasin et joue les morceaux dans l'ordre aléatoire qui a été selectionné. La seLECTION aléatoire reste valide jusqu'à ce que vous appuyez de nouveau sur la touche SHUFFLE pour l'annuler.

L'indication SHUFFLE s'affiche dans la fenetre lorsque la fonction de lecture aléatoire est activée.

NISSAN QUEST 2001 - Sélection aléatoire des morceaux (SHUFFLE) - 1

NISSAN QUEST 2001 - Sélection aléatoire des morceaux (SHUFFLE) - 2

NISSAN QUEST 2001 - Sélection aléatoire des morceaux (SHUFFLE) - 3

NISSAN QUEST 2001 - Sélection aléatoire des morceaux (SHUFFLE) - 4

LHA0049

Entretien d'un disque compact

  • Tenez le disque compact par ses re-bords. Ne touchez jamais la surface du disque.
  • Pour nettoyer le disque, essuyez la surface avec un chiffon propre et doux en partant du centre vers le rebord extérieur. N'essuyez pas la surface par mouvement circulaire.

N'utilisez pas un nettoyant classique pour disque ni de l'alcool destiné à un usage industriel.

  • Il est possible que les rebords interieurs

et extérieurs d'un disque neuf soient rigides. Pour remedier à ce problème, il suffit d'utiliser le rebord d'un stylo ou d'un crayon à mine pour adoucir les rebords, tel qu'illustré.

NISSAN QUEST 2001 - Entretien d'un disque compact - 1

PRECAUTION

  • Par temps froid ou pluvieux, l'humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur de disques. Il faudra alors retarder le disque et le faire sécher ou aérer le lecteur.
  • Il arrive que le disque saute si le vehicule roule sur terrain accidenté.
  • Le lecteur de disques s'arrête quelques fois si la température de l'habitacle est trop élevé. Attendeze que la température baisse avant de remettre l'appareil en marche.
  • N'exposez pas les disques compacts au soleil.
  • Ne touchez pas la partie enregistrée du disque.
  • Ne chargez pas des disques de 8 cm.
    Vous risquez d'endommager le lecteur même si vous utilisez l'adaptateur spécial en option.

  • Les disques compacts enregistrables (CD-R) et les disques compacts réinscriptibles (CD-RW) risquent de ne pas fonctionner correctement dans le lecteur de disques compacts.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1
AHA1063

COMMANDES DU SYSTÉME AUDIO DU VOLANT (le cas échéant)

Les commandes radio qui sont situées sur le côté droit du volant donnent un accès commode aux trois fonctions les plus courament utilisées du système audio: VOL, VOL, et NEXT (suivant). Cette dernière touche sert à passer à la station radio mémorisée suivante (AM/FM), à la séquence suivante de la cassette ou à la séquence suivante du CD.

NISSAN QUEST 2001 - COMMANDES DU SYSTÉME AUDIO DU VOLANT (le cas échéant) - 1

COMMANDES DU SYSTème AUDIO ARRIÈRE (le cas échéant)

Les fonctions de la radio pouvant etre commandees a partir de la telecommande des sièges arrière (vehicules qui en sont équi

pés) sont les suivantes:

  • Réglage du volume (- / +)
  • Sélection du support: AM/FM, cassette, CD, changeur de CD
    Haut-parleurs MARCHE/ARRET

  • Mémoire: passerez à la station suivant préselectionée (AM/FM)

  • Recherche:

Appuyez en même temps sur les touches mémoire 3 et mémoire 5 de la commande radio avant pour valider les commandes arrêté. Appuyez de nouveau pour annuler les commandes arrêté.

L'indication (symbole des écouteurs) apparait à l'affichage avant lorsque les commandes du système audio arrêtere sont en marche. Une prise d'écouteurs est prévue sur les deux sièges arrêtere afin que les passagers à l'arrière du vehicule puissant écouter l'appareil audio individuellement.

Les commandes du volume arriere ne peuvent pas etre reglees sur un volume supereur a celui de la commande du volume avant de la radio.

Les écouteurs ne sont pas fournis dans le vehicule. La plupart des écouteurs ordinaires sont utilisables avec la radio arrière.

Sur les vehicules équipés d'une super radio AM/FM avec lecteur de cassettes, lecteur de CD et lecteur à 6 CD, les passagers

arrière peuvent eteindre les haut-parleurs arrriere et utiliser les écouteurs pour écouter un support different de celui des passagers avant. Ils peuvent par exemple écouter la radio alors que les passagers avant écoute une cassette, un disque ou le changeur de disque, ou bien la radio. Le mode DUAL PLAY est alors engage pour permettre aux passagers arrriere d'acceder aux commandes de leur propre support.

Touché de volume

Avec la touche VOLUME les passagers arrrière peuvent régler le volume d'écoute des écouteurs.

La touche MEDIA permet aux passagers arrirée de changer les supports AM, FM1, FM2, TAPE (cassette), CD, et CD DJ. Une liste des options disponibles pour les médias est affichée sur l'écusson des commandes audio arrêté. Le support media sélectionné s'éclaire.

Touché de mémoire

En mode AM, FM1 ou FM2, les passagers arrrière peuvent acceder aux stations 1 à 6 mises en mémoire avec la touche MEM.

En mode CD DJ la touche MEM permet aux passagers arrirée de selectionner un disque compact différent sur le changeur de disque.

Touchede recherche

En mode AM, FM1, ou FM2, les passagers arrirere peuvent effectuer une recherche vers les fréquences supérieures ou inférieures jusqu'à la station radio suivante avec les touches de recherche et .

En mode lecteur de cassettes TAPE, les passagers arrirè ont accès au mode de sélection automatique des morceaux (AMS) et rechercher le morceau qui suit ou qui précède le morceau écoute sur la cassette avec les touches et .

En mode CD, les passagers arrirere peuvent passer au morceau qui precede ou au morceau qui suit avec les touches et .

En mode CD DJ, les passagers arrirere peut. vent passer au morceau qui precede ou au morceau qui suit avec les touches et

Sur les vehicules équipés d'une radio AM/FM avec lecteur de cassettes, lorsque les commandes du siège arrière sont acti

vées, appuyez sur la touche SPKRS ON-OFF si vous poulez couper le son de tous les haut-parleurs. Appuyez une deuxième fois pour remettre le son.

Sur les vehicules équipés d'une super radio AM/FM avec lecteur de cassettes, lecteur de CD et lecteur à 6 CD, lorsque les commandes du siège arrêtè sont activées, appuyez sur la touche SPKRS ON-OFF si vous voulez couper le son des haut-parleurs arrrière. Appuyez une deuxième fois pour remettre le son.

Si le système audio arrêté est allumé au moment de couper le contact, la radio l'aura mémorisé et il sera remis en marche des que le contact sera remis. L'appareil mémorisé également les haut-parleurs qui sont actifs au moment de l'arrêt du moteur. Il faut donc appuyer sur la touche SPKRS ON-OFF pour activer les haut-parleurs ou éteindre la sono arrêté.

ANTENNE

L'antenne manuelle du vehicule reste toujours déroulée. Elle ne peut pas être raccourcie, mais elle est amovible. En cas de besoin, faites tourner l'écrou de l'antenne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retarder l'antenne.

Pour installer l'antenne, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez l'antenne conformément au couple préconise à l'aide d'un outil adéquat, comme une clé à fourche. Le couple de serrage de l'antenne est de 3,4 - 3,6 N·m (30 - 32 lb-po). Pour bien serrer l'antenne, n'utilise pas de pince, sinon celle-ci laissera des marques sur la surface de l'antenne. Par ailleurs, il est impossible de serrer l'antenne à la main au couple préconisé.

PRECAUTION

Serrez toujours ajustement l'antenne après l'avoir installée, sinon elle risque de se plier ou de se casser pendant le fonctionnement du vehicule.

SYSTÉME DE DÉTENTE FAMILLE AUTOVISION® (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

A ATTENTION

Le système de détente famille Autovision® ne peut être visionné qu'à partir des places arrêté.
- Le conducteur ne doit jamaismettre le systeme de détente famille en marche tout en conduisant afin de conserver toute sa attention sur la conduite.

A PRECAUTION

  • Le verre de protection de l'affichage à cristaux liquides se casse s'il est percuté par un objet dur ou tranchant. Si le verre se casse, ne touche pas la matière cristalline liquide car elle contient un petit volume de mercure. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement à l'eau et au savon.
  • Faites attention de ne pas vous pincer les doigts en déposant ou en posant l'appareil.
  • Ne laïsez pas entrer de corps étranger dans le lecteur de videocassette.
  • Lorsque vous insérez l'appareil, alignez-le correctement pour ne pas l'endommager. Ne force pas sur l'appareil.
  • Nettoyez les composants du système de détente famille Autovation® avec un chiffon doux et humide. N'utilise jamais de produits dissolvants ou de produits de nettoyage.

  • N'utilisez jamais le système lorsque les températures extérieures sont extrêmes [au-dessous de -1^ (30°F) ou au-dessus de 45^ (113°F)].

  • Ne jamais faire fonctionner le système pendant plus de 15 minutes lorsque le moteur est eteint afin d'eviter de décharger la batterie.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 1

Commandes du lecteur de video-cassette

Le lecteur est équipé des commandes suivantes.

  • Affichage DEL - Le témoin s'allume lorsque le lecteur de videocassette est sous tension.
  • Touche d'alimentation POWER - Appuyez pour allumer ou eteindre le lecteur de videocassette. Les autres temoins s'allument lorsque l'appareil est sous tension.

  • Touche de lecteur - Appuyez pourVisionner une videocassette.

  • Touche de rembobinage/reprise REWIND/REVIEW - En mode de lecteur, appuyez sur cette touche pour inverser l'image. En mode d'arrêt, la videocassette se rembobine à vitesse rapide.
  • Touche d'avance rapide/lecture de recherche FAST FORWARD/CUE - En mode lecteur, appuyez sur cette touche pour passer en mode de recherche rapide d'image vers l'avant. En mode d'arret, la videocassette avance très rapidement.
  • Touche d'arrêt - Appuyez pour arrêtier le lecteur de videocassette.
  • Touches de réglage du volume des écouteurs HEADPHONE VOLUME - Appuyez pour régler le volume des écouteurs. (pour utilisation interne uniquement)
  • Touche d'éjection - Appuyez pour éjecter la cassette.

NISSAN QUEST 2001 - Commandes du lecteur de video-cassette - 1

Télécommande

La télécommande est munie des commandes suivantes:

  • Touche d'alimentation - Appuyez pour allumer ou eteindre le lecteur de videocassette.
  • Touche ENCORE - Appuyez pour inverser la cassette de 5 secondes. La lecture normale reprend ensuite.
  • Touche d'arrêt sur image/avance - Appuyez pour arrêter provisoirement la lecture de la cassette. Appuyez de nouveau pour avancer d'une image à la fois.

  • Touche de nouvelle recherche - Appuyez pour activer la recherche automatique.

  • Touche de recherche + - Appuyez pour régler la recherche manuelle.
  • Touche de recherche - Appuyez pour régler la recherche manuelle.
  • Touche de lecture - Appuyez pourVisionner la cassette.
  • Touche de rembobinage - Appuyez pour rembobiner la cassette.
  • Touche d'avance rapide - Appuyez pour faire avancer rapidement la cassette.
  • Touche d'arrêt - Appuyez pour arrêté la cassette.

Remplacement des piles

La télécommande est fournie avec des piles.

Faites glisser le couvercle pour acceder aux piles. Remplacez exclusivement par des piles alcalines. Retirez les piles si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée.

Les piles doivent être remplacées lorsque la

telecommande ne fonctionne plus qu'a une distance très rapprochée du système de détente famille ou lorsqu'elle ne fonctionne plus du tout.

NISSAN QUEST 2001 - Remplacement des piles - 1

Écran basculant

NISSAN QUEST 2001 - Écran basculant - 1

PRECAUTION

  • Le verre de protection de l'affichage à cristaux liquides se casse s'il est percuté par un objet dur ou tranchant. Si le verre se casse, ne touche pas la matière cristalline liquide car elle contient un petit volume de mercure. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement à l'eau et au savon.

  • L'écran pivote vers le bas pour être visionné et vers le haut pour être rangé lorsqu'il n'est pas utilisé. Verifiez que l'écran est bien attaché dans son logement quand vous le rangez.

Lecture d'une vidocassette

NISSAN QUEST 2001 - Lecture d'une vidocassette - 1

PRECAUTION

  • N'insérez pas de corps étranger dans le lecteur de vidécassette.
  • Mettez le lecteur de videocassette en marche uniquement lorsque le moteur tourne. Si vous l'utilise pendant trop longtemps avec le moteur à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Ne laïsez pas de cassette dans le lecteur pendant une trop longue durée.

Le système détente famille est activé des que le contact est mis et que la radio est allumée.

Ouvrez la console de plancher et insérez une videocassette video dans le lecteur. La

lecture de la cassette démarre tout de suite.

  • Le système ne permet pas d'insérer une videocassette si elle est tournée dans le mauvais sens.
  • La lecteur de vidécassette et le couvercle de la console de plancher doivent être fermés pendant la lecture d'une vidécassette.
  • Le son qui sort des écouteurs lorsque le contact est mis est réglé sur un faisible volume. Appuyez sur la touche VO-LUME du module de détente du siècle arrêté pour augmenter le volume. Pour écouter le son par les haut-parleurs du vehicule, appuyez sur la touche de commande des haut-parleurs.

Pour retirer la videocassette, appuyez sur la touche d'arrêt STOP puis sur la touche d'éjection EJECT. La videocassette est automatiquement ejectée du lecteur lorsque le moteur s'arrête.

Pour jouer un jeu videoo

  1. Connectez la ligne video du dispositif de jeu video sur la prise VIDEO.
  2. Connectez le cable audio sur les prises AUDIO de gauche et de droite.

  3. Appuyez sur la touche MEDIA pour activer le mode AUX. L'écran à cristaux liquides s'éclaire et le témoin AUX s'allume.

  4. Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher un écouteur dans la prise écouteurs et appuyer sur la touche de commande des haut-parleurs. Les haut-parleurs arrêtre ne fonctionnent pas lorsque les écouteurs sont actifs.

NISSAN QUEST 2001 - Pour jouer un jeu videoo - 1
Dépose et mise en place du lecteur de videocassette

Poussez le levier de dégagement vers le bas et soulevez délicatement le lecteur de videocassette. Pour l'installer, glissez délicatement le lecteur de videocassette dans le boîte jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de mise en place. N'enforce pas le lecteur de videocassette de force dans la console. Avant l'installation, assurez-vous qu'il n'y a rien dans la console.

NISSAN QUEST 2001 - Pour jouer un jeu videoo - 2
Remarque:

Le système de détente famille peut être équipé d'une vis de sécurité. Si vous ave du mal à retarder le lecteur de videocassette, vérifie si la vis de sécurité est installée. La vis de sécurité se trouve sur le côte conducteur de la console, pres du plancher. Elle se retire avec une mèche Torx® invilable (taille T20). Si vous ave besoin d'aide, consultez votre concessionnaire NISSAN

NISSAN QUEST 2001 - Pour jouer un jeu videoo - 3

MODULE DE DÉTENTE DU SIÉGE ARRÊIRE (le cas échéant)

NISSAN QUEST 2001 - MODULE DE DÉTENTE DU SIÉGE ARRÊIRE (le cas échéant) - 1

ATTENTION

Le conducteur ne doit jamaismettrele module de détente du siege arriere en marche tout en conduisant afin de conserver toute son attention sur la conduite.

Le module de détente du siècle arrêté s'active automatiquement dés que le contact est mis et que la radio se met en marche. Le symbole des haut-parleurs s'éclaire sur

l'avant de l'affichage radio pour indiquer que les commandes audio arrêtere sont activées. Pour eteindre le module, appuyez sur les touches de preréglage trois et cinq de la mise en mémoire.

Touché de réglage du VOLUME

La touche VOLUME permet aux passagers arrêté de régler le volume des écouteurs.

Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche+.

Pour diminuier le volume, appuyez sur la touche -.

Touche MEDIA

La touche MEDIA permet aux passagers arrirée de permuter entre les différentes options des supports audio. Le support sélectionné est éclairé par l'arrière.

AM-Bande de fréquences radio AM
FM1, FM2 - Bandes de fréquences radio FM
- TAPE - Cassette
- CD - Lecteur à disque CD unique
CD DJ - Changeur de disques CD

VCP - Lecteur de videocassette
- AUX - Prise d'entrée auxiliaire

Touché de mémoire MEM

En mode AM, FM1 ou FM2, la touche MEM permet aux passagers arrirée d'acceder aux stations préseLECTIONnées de 1 à 6.

En mode CD DJ, la touche MEM permet aux passagers arrirée de selectionner les disques compacts du changeur de CD. La lecture commence par le premier morceau.

Touch de recherche SEEK

En mode AM, FM1 ou FM2, les touches de recherche SEEK < et > permettent aux passagers arriere de rechercher la station radio qui suit sur les bandes de fréquences inférieures ou supérieures.

En mode TAPE, les touches de recherche SEEK < et > permittent aux passagers arrriere de rechercher le morceau suivant ou de revenir au morceau precedant avec le systeme de selection automatique des morceaux (AMS).

En mode CD, les touches de recherche SEEK < et > permettent aux passagers arrêté de trouver la seLECTION qui précède

ou celle qui suit sur le disque compact.

En mode CD DJ, les touches de recherche SEEK < et > permettent aux passagers arrriere de trouver la selection qui precede ou celle qui suit sur le disque compact.

Touche de commande des haut-parleurs

Si les haut-parleurs sont activés, les passagers arrêté peuvent régler la sortie audio de tous les haut-parleurs - aussi bien ceux de devant que ceux de derrière (les écouteurs sont alors désactivés). À l'arrêté il n'est pas possible de monter le volume plus fort que le volume de la radio à l'avant.

Les écouteurs sont activés lorsquels haut-parleurs sont désactivés. Les passagers arrirere peuvent contrcler les niveaux de volume des écouteurs.

Prises d'écouteurs

Il y a deux prises pour écouteurs, de sorte que deux passagers peuvent écouter le système audio à l'arrière.

Les écouteurs ne sont pas fournis avec le vehicule. La plupart des écouteurs de radio

portable fonctionnent sur les commandes audio arriere.

Prises d'entrée auxiliaires

Sur les prises d'entrée auxiliaires du panneau de commande du module de détente arrrière, on pourra brancher les connecteurs video ou audio de tous lesiaux videoo standard. On pourra également y brancher des dispositifs compatibles tels qu'un lecteur DVD, un camoscope ou un lecteur CD mobile.

Pour facilitier leur identification, les prises auxiliaires sont marquées d'une couleur différente:

Jaune - Entre video
- Blanc - Entrée du canal audio gauche
- Rouge - Entrée du canal audio droit

Mode DOUBLE LECTURE

Le mode double lecture permet aux passagers arrirée d'écouter un support audio alors que les passagers avant en écoutent un autre. Pour activer ce mode, appuyez sur la touche de commande des haut-parleurs et branchez l'écouteur dans la prise écouteurs. Le haut-parleur arrirée ne

fonctionne pas lorsque les écouteurs sont activés. Sélectionnéz le support voulu et effectuez les réglages nécessaires. Appuyez sur la touche de commande des haut-parleurs une nouvelle fois pour activer les haut-parleurs arrêté et annuler le mode de double lecture.

Utilisation interne

Votre système de détente famille Autovision® est un produit agréé UL pour utilisation interne.

Pour utiliser le système de détente famille chez vous, il vous faut:

  • un convertisseur de courant continu 12V de 1,5 ampères à la minute
  • cordons de junction à connecteurs RCA

SOIN ET ENTRETIEN

Utilisez un chiffon sans peluche et légèrement humide pour nettoyer les surfaces de la vente système de détente famille (face du lecteur de videocassette, écran du monitateur, télécommande, etc.)

NISSAN QUEST 2001 - SOIN ET ENTRETIEN - 1

PRECAUTION

  • N'utilise pas de solvants ni de solution de nettoyage pour nettoyer le système video.
  • N'appuyez pas trop fort sur l'écran du moniteur.
  • Evitez de toucher ou de rayer l'écran du moniteur car cela risque de le salir ou de l'endommager.

Votre système de détente famille accepte toutes les cassettes portant le logo VHS. Nous vous conseillons de ranger les vidocassettes dans un contenant sans humidité ni poussière.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

  • N'essayez pas de faire fonctionner le système à des températures extrêmes [inférieures à -1^ (30^) et supérieures à 45^ (113^) ].
  • N'essayez pas de faire fonctionner le système à des humidités extrêmes (moins de 10% ou plus de 75%).

Nettoyage de la tete de bande

Normalement, le lecteur de videocassette ne nécessite pas de nettoyage fréquent de la tête de bande. Néanmoins, après de longues périodes d'utilisation, la poussière risque d'adhérer aux têtes video, ce qui provoquera une perte de nettété ou une interruption des images. Dans ce cas, vous devrez peut-être nettoyer les têtes.

Pour nettoyer les têtes video, procurez-vous une cassette de nettoyage de tête dans votre magasin video. Suivez attentivement les instructions qui accompagner la cassette de nettoyage. Un nettoyage excessif risque de raccourcir la durée de service des têtes.

DéPANNAGE

Pour corriger les anomalies que vous pourriez rencontres, utilisez le tableau de dépannage suivant. Si le problème ne se corige pas facilement, demandez conseil à votre concessionnaire NISSAN.

ANOMALIECAUSE POSSIBLESOLUTION
Pas d'alimentation. Le vehicule est en contact, mais l'indicateur d'alimentation est eteint.Le lecteur de vidécassette n'est pas raccordé.Branchez le lecteur de vidécassette.
Le fusible est brûlé.Remplacez le fusible.
Le lecteur de vidécassette ne fonctionne pas. L'indicateur d'alimentation clignote.Il y a de la condensation dans le lecteur de vidécassette, et le circuit de protection est entree en service.Attendez que l'intérieur du lecteur de vidécassette ait séché. Cela peut prendre plusieurs heures.
La température est trop élevé, et le circuit de protection est entree en service.Attendez que la température de l'habitacle ait baisse.
La DEL de l'indicateur d'alimentation est eteinte.Le fusible est peut-etre brûlé.Remplacez le fusible.
Le raccordement n'est pas complat.Vérifiez les raccordements et corrigez-les le cas échéant.
L'image renferme des ombres, des bandes ou des ta-ches.L'alignment a besoin d'être réglé.Réglez l'alignment.
La vidécassette n'est pas en bon état.Essayez avec une autre vidécassette.
L'écran estASFer.La luminosité est régée trop bas.Vérifiez si la luminosité est régée correctement et corrigez-la le cas échéant.
La température du vehicule est inférieure à -1°C (30°F) ou supérieure à 45°C (113°F).Vérifiez à nouveau lorsque la température est comprise entre -1°C (30°F) et 45°C (113°F).
L'alimentation s'est coupée lors d'une conduite sur route mauvaise.De fortes vibrations du panneau de commande ont déclenché le capteur DEW/HEAT (condensation/cha-leur).Appuyez à nouveau sur la touche POWER pourmettre l'appareil sous tension.
Pas de son dans les écouteurs.Mauvais raccordement.Vérifiez la prise.
Pas de son dans les haut-parleurs du vehicule.La touche de commande des haut-parleurs est régée sur OFF.Vérifiez la touche de commande des haut-parleurs. Dé-sactivez le module de détente du siège arrêté.
Voussoulez écouter la radio, mais c'est le son du système vidéo qui parvient par les haut-parleurs du vehicule.La touche Media est régée sur le lecteur de vidécas-sette.Allumez la radio.

SPECIFICATIONS

Spécifications générales du lecteur de videocassette

  • Format Norme VHS
  • Système de signal NTSC 3,58 standard
  • Système d'enregistrement

Tetes video 4 têtes rotatives DA
Tetes audio Lineaire: 1/HiFi: 2 rotatives
Tete de contrôle 1 fixe
Effacement 1 piste entiere; 1 piste audio
- Chargement - Chargement central
- Capteurs Condensation, chaleur
- Consommation 12 W
- Alimentation CC 12 V
- Dimensions (LxHxP) 265 x 94 x 260 mm (10,43 x 3,70 x 10,24 po)
- Poids 2,7kg (6,0 lb)

Spécifications audio du lecteur de videocassette

  • Rapport signal/bruit Plus de 70 dB A - pondéré pour HiFi, 1 kHz Plus de 60 dB A - pondéré pour linéaire, 1 kHz

  • Réponse en fréquence 0 ± 3 dB, 20 Hz - 20 kHz

Spécifications video du lecteur de videocassette

  • Type d'affichage

LCD à matrice active, TFT couleur

  • Grandeur de l'écran

6,4 po (grandeur effective du panneau)

  • Pixels

320× 234

  • Résolution de l'écran

224 640 points

Tension de la source d'alimentation

CC 11-15 V

  • Consommation

0,8 max. (0,8 A ou moins)

  • Température de fonctionnement

-1^(30^) - 45^(113^)

REMARQUE: L'appareil a été testé et jugé conforme aux limites des apparêils numériques de classe B, conformément à la réglementation FCC, Partie 15.

REMARQUE: L'appareil risque de subir un brouillage avec la fréquence radio d'un téléphone cellulaire, d'un radio- téléphone ou d'une radio BP.

RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE RADIO BP

Modèle avec micro

Si le vehicule est équipé d'un téléphone cellulaire NiSSAN d'origine, il comporte un micro non directionnel dans l'habillage de la colonne de direction. Il n'est donc pas nécessaire de parler directement dans le micro ou d'être tourné vers lui lors d'une communication, ce qui pourrait distraire le conducteur et causer un accident.

Pour l'utilisation du téléphone de voiture, veuillez lore le manuel.

Pré-câblage et antennepour modèle avec téléphone

Certains modèles sont équipés d'un cablage d'après pour receivevoir un téléphone cellulaire NiSSAN d'origine.

Ils comportent alors une antenné de téléphone incorporee dans la glace de la lunette arriere.

Lors de la pose d'un poste de radio BP, d'un radiotéléphone ou d'un système de communication dans un vehicule NISSAN, n'oubliez pas de proceder tel qu'il est indiqué cédssous, pour éviter toute interférence avec le dispositif d'injection électronique multipoint

(MFI) et les autres circuits électroniques du vehicule.

NISSAN QUEST 2001 - Pré-câblage et antennepour modèle avec téléphone - 1

A ATTENTION

  • Il ne faut pas se servir d'un téléphone cellulaire pendant la conduite de façon à ne pas être distrustait de la route. Certaines municipales interdisent l'usage d'un téléphone cellulaire pendant la conduite.
  • Si vous doivent faire un appel téléphonique pendant la conduite de votre vehicule, nous vous recommendons vivement d'utiliser le microphone «mains libres» de votre téléphone cellulaire (si vous vehicule en est

équipé). Usez de prudence en tout temps de façon à garder les yeux sur la route.

Pour prendre des notes pendant la communication téléphonique, arrêtez d'abord votre vehicule sur le bas-côté de la route en lieu sûr.

  • Pour plus de détails, veuilles consulter un concessionnaire/agréé NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Placez l'antenne aussi loin que possible du module de commandelectronique du vehicule (ECM).
  • Maintenez également le fil de l'antenne à plus de 20 cm (8 po) du faisceau de l'injection de carburant multipoint (MFI). Ne faites pas cheminer l'antenne pres d'un fil électrique quelconque.
  • Procedez au réglage de l'antenne conformément aux directives du fabricant.
    Reliez le fil de mise à la masse du chassin de la radio à la carrosserie.

5 Demarrage et conduite

Précautions lors du démarrage et de la conduite 5-2

Gaz d'échévement (monoxyde de carbone) 5-2
Catalyseur à trois voies 5-2
Pour éviter une collision ou un renversement 5-3
Boisson, médicaments et alcool 5-4

Contacteur d'allumage 5-4
Positions de la clé 5-5
Avant de démarrer le moteur 5-5
Demarrage du moteur 5-6
Conduite du vehicule 5-6
Frein de stationnement 5-10
Régulateur de vitesse 5-10
Précautions à prendre avec le régulateur de vitesse 5-10
Fonctionnement du régulateur de vitesse ... 5-11

Période de rodage 5-12
Amélioration des économies de carburant 5-13
Stationnement/stationnement en côte 5-14
Direction assistée 5-15
Système de freinage 5-15

Précautions lors du freinage 5-15
Système d'antiblocage des roues (ABS) 5-16

Conduite par temps froid 5-18

Ouverture d'une serrure de porte gelée .... 5-18
Antigel 5-18
Batterie 5-18
Vidange du liquide de refroidissement 5-18
Pneus 5-18

Équipement spécial pour l'hiver 5-19

Conduite sur la neige ou sur la glace 5-19
Chauffe-bloc (si le vehicule en est équipé) 5-20

PRECAUTIONS LORS DU DEMARRAGE ET DE LA CONDUITE

ATTENTION

Ne laisses pas d'enfants, d'adultes défi-cients ni d'animaux seuls dans le vehicule, car ils risquent demettre le vehicule en marche par accident et de se blesser ou de blesser un tiers. De plus, si le vehicule est stationné au soleil par temps chaud, toutes glaces fermées, la température de l'habitacle augmente rapidement et constitue un danger mortel pour les personnes ou les animaux qui sont dans le vehicule.

GAZ D'ÉCHAPPEMENT (monoxyde de carbone)

ATTENTION

N'inhalez jamais les gaz d'échévement qui contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un gaz très dangereux qui risque de provoquer l'évanouissement ou la mort.

  • Si une infiltration de gaz d'échémpement est soupconnée dans l'habitatcle, conduisez avec toutes les glaces

baissées et faites vérifier le vehicule immédiatement.

  • Ne faites pas fonctionner le moteur dans un local clos, comme un garage.

  • N'immobilisez pas le vehicule, le moteur en marche durant une période prolongée.

  • Conduisez toujours avec le hayon et la vitre arrêté fermés pour éviter les risques de pénétration de gaz d'échéppement dans l'habitacle. Si le hayon ou la vitre doit être ouverte pendant la conduite, procédez comme suit:

  • Ouvrez toutes les glaces.

  • Placez le bouton de commande de l'aération sur la position et tournez le bouton de réglage de la ventilation à 4 (vitesse maximale).

Si le faisceau electrique ou autre cablage du vehicule doit etre relié aune remorque par l'interneniaire du joint du hayon ou de la carrosserie, respectez les recommendations du

fabricant pour éviter la pénetration de monoxyde de carbone dans l'habitacle.

  • Faites vérifier la carrosserie et le circuit d'échévement par un technicien compétent lorsque:

a. le vehicule est levé sur un pontélevateur;

b. la pénetration de gaz d'échéppement est soupconnée dans l'habitaté du vehicule;

c. le circuit d'échévement produit un bruit inhabituel;

d. un accident a endommagé le circuit d'échévement, le soubassement ou l'arrière du vehicule.

CATALYSEUR À TROIS VOIES

Le catalyseur à trois voies est un dispositif antipollution intégré au circuit d'échéppement. Les gaz d'échéppement à l'intérieur du catalyseur à trois voies sont brûlés à haute température pour réduire au minimum les éléments polluants.

ATTENTION

  • Les gaz et le système d'échévement sont très chauds. N'approchez chaqueur inflammable pres des éléments du système d'échévement et ne tolérez chaque animal ni personne à proximate.
  • Il ne faut pas arrêté ni stationner le vehicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe sèche, des derniers papiers ou des chiffons. Ils pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

PRECAUTION

  • N'utilise pas d'essence éthylée. Des dépôts laissés par l'essence éthylée réduisent considérablement l'aptitude du catalyseur à trois voies éliminer les éléments polluants de l'échéppement.
  • Gardez le moteur bien reglé. Des anomalies de fonctionnement du circuit d'allumage, du circuit d'alimentation ou du circuit électrique peuvent provoquer la pénetration de carburant-

non brûlé dans le catalyseur à trois voies et le faire surchauffer. Ne continuz pas à conduire si le moteur a des ratés ou si le fonctionnement est médiocre ou inhabituel. Faites vérifier le vehicule rapidement par un concessionnaire NiSSAN.

  • Evitez de conduire avec un niveau de carburant très bas dans le réservoir. Une panne seche peut provoquer des ratios du moteur et endommager le catalyseur à trois voies.
  • N'embalez pas le moteur pendant son rechauffement.
  • Il ne faut pas pousser ni remarquer le vehicule pour lemettre en marche.

POUR ÉVITER UNE COLLISION OU UN RENVERSEMENT

A ATTENTION

Si ce vehicule n'est pas utilisé prudemment et de manière sure, vous risquez d'en perdre le contrôle ou de provoquer un accident.

Il faut être vigilant et toujours conduire sur la défensive. Il faut respecter le code de la route. Il ne faut pas rouler à des vitesses excessives, ne pas prendre des virages à grande vitesse et ne pas braquer trop brusquement. De telles pratiques peuvent faire perdre le contrôle du vehicule. Comme pour tous les vehicules, une perte de contrôle peut causeur une collision avec un autre vehicule ou un obstacle, ou encore le renversement du vehicule. Ce risque est encore plus grand si la perte de contrôle fait patiner le vehicule sur les côts. Il faut rester toujours attentif et ne conduisez pas lorsque vous étés fatigué. conduisez jamais sous l'influence d'alcool ou de médicaments (médicaments vendus sous ordonnance ou sans ordonnance susceptibles de provoquer une somnolence). Portez toujours la ceinture de sécurité comme il est indiqué au chapitre «Sièges, dispositifs de retenue et systèmes de cousin sin gonflable d'appoint» dans ce manuel et voirlez à ce que les passagers en fassent autant.

BOISSON, MÉDICAMENTS ET ALCOOL

A ATTENTION

Ne conduisez jamais sous l'influence d'alcool, de médicaments ou de drogues. La présence d'alcool dans le sang réduit la coordination, retardé les réflexes et fausse le jugement. Conduire après absorption d'alcool augmente les risques d'accident et de blessures subies ou infliées aux autres. À noter de plus, qu'en cas d'accident l'alcool risque d'accroître la gravité des blessures subies.

NISSAN s'est engagée à promouvoir la conduite en toute sécurité. Cependant, c'est à vous qu'il apparcient de ne pas conduire si vous aveu bu. Chaque année, des milliers de personnes sont blessées ou tuées dans des accidents liés à l'absorption d'alcool. Bien que les règlements locaux définissant de manière différente l'etat d'avresse légal, le fait est que les effets de l'alcool varient considérablement selon les individus, et que la majorité desgens ont tendance à les sous-estimer.

N'oubliez pas que boire et conduire ne vont pas Ensemble!

Ceci est également vrai pour les médicaments et narcotiques (médicaments en vente libre ou sous ordonnance Médicale et drogues illégales). Ne conduisez pas en état d'ivresse ou sous l'emprise d'un stipuéfiant, ou si vos aptitudes sont diminuées par toute autre condition physique.

CONTACTEUR D'ALLUMAGE

NISSAN QUEST 2001 - CONTACTEUR D'ALLUMAGE - 1

Le contacteur d'allumage comporte une position antivol qui bloque le volant de direction. La clé ne peut être retiree du contacteur d'allumage que en position LOCK.

Le verrouillage de l'allumage est prévu pour que la clé ne puisse être bloquée ni retiree avant que le selecteur de vitesse ne soit sur P (stationnement).

Le sélecteur de vitesse est conçu de sorte qu'il ne puisse pas être déplaced de la position P (stationnement) vers toute autre position de vitesse si la clé est en position LOCK, ou si la clé est retiree du contacteur.

Pour dégager le levier de changement de vitesse de la position P (stationnement), mettez le contact et enforcez la pédale de frein.

Pour bloquer le volant, tournez la clé sur la position LOCK puis retirez-la. Pour débloquer le volant, engagez la clé dans le contacteur et tournez-la doucement tout en manoeuvrant lentement le volant à droite ou à gauche.

NISSAN QUEST 2001 - CONTACTEUR D'ALLUMAGE - 2

ATTENTION

Ne retirez jamais la clé et ne tournez jamais la clé sur la position LOCK pendant la conduite du vehicule. En procédant ainsi, le volant serait bloqué et risquérait de provoquer la perte de contrôle du vehicule. Une telle situation pourrait entrainer des blessures graves ou des dommages.

POSITIONS DE LA CLÉ

ANTIVOL (position normale de stationnement)

ARRÉT

Le moteur peut être arrêté sans bloquer le volant.

ACCESSIONS (ACC)

Cette position permet d'utiliser l'équipement électrique comme la radio, lorsque le moteur est arrêté.

CONTACT (position normale de conduite)

Cette position met le contact et les circuits électriques du vehicule sous tension.

DÉMARRAGE (START)

Cette position permet de lancer le moteur avec le démarreur.

AVANT DE DÉMARRER LEMOTEUR

  • Procedez à une vérification rapide tout autour du vehicule.
  • Il est recommandé de vérifier régulièrement les éléments repertoriés ici, c'est-à-dire à chaque vérification de l'huile-moteur.
    Assurez-vous que toutes les glaces et les optiques d'éclairage soient propres.
  • Vérifiez l'aspect et l'etat des pneus ainsi que les pressions de gonflage.
  • Verrouille toutes les portières.
  • Réglez les sièges et les appuis-tête.
  • Reglez les rétroviseurs intéérieur et extérieurs.
  • Bouclez les ceintures de sécurité et demandez à tous les passagers d'en faire autant.
  • Vérifiez le fonctionnement des témoins lorsque le contacteur d'illumage est tourné en position ON. Veuillez vous reporter à la rubrique «Témoins et carillons» de la section «Commandes et instruments».

DÉMARRAGE DU MOTEUR

  1. Serrez le frein de stationnement.
  2. Placez le selecteur de vitesse en position P (stationnement) ou sur N (point mort) (la position P est recommandede).

Il n'est pas possible de déplacer le sélecteur de vitesse de la position P sur une autre position dans les conditions suivantes:

  • si la clé de contact se trouve sur LOCK;
  • si vous tournez la clé de contact sur ON sans appuyer sur la pédale de frein.

Le démarreur ne fonctionnera pas si le sélecteur de vitesse est dans une position de conduite.

  1. Démarrez le moteur sans appuyer sur l'accelérateur en tournant le contacteur d'allumage en position START. Relâchez la clé lorsque le moteur démarre. Si le moteur démarre mais cale, repêzez l'opération ci-dessus.

— Si le moteur est très difficile à démarrer par temps très froid ou très chaud, appuyez à fond sur la pédale d'accéléateur et maintenez-la en

foncée pour faciliter le démarrage.

— En été, lors de la remise en marche d'un moteur à la suite d'un arrêt de 30 minutes, maintenez la pedale d'accéléateur enforcée légèrement pendant le démarrage du moteur.

NISSAN QUEST 2001 - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 1

PRECAUTION

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 15 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, foupez le contact à l'allumage et attendez 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative pour éviter d'endommager le démarreur.

  1. Réchauffement

Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins 30 secondes à la suite du démarrage. Conduisez à vitesse modérée sur une courte distance d'abord, en particulier par temps froid.

CONDUITE DU VEHICULE

NISSAN QUEST 2001 - CONDUITE DU VEHICULE - 1

ATTENTION

  • N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lorsque le sélection de vitesse est manoeuvré de la position P (stationnement) ou N (point mort), en R (marche arrrière) ou D (marche avant automatique), 2 (deuxieme rapport) ou 1 (premier rapport). N'enforcez la pédale de frein que si le passage de la vitesse est terminé. Vous risqueriez autrement de perdre le contrôle du vehicule et d'avoir un accident.
  • À froid, le moteur tourne au ralenti accéléré, faites très attention lors du passage au premier rapport ou en marche arrêté avant le rechauffement du moteur.
  • N'engagez jamais la position P (stationnement) ou R (marche arrière) pendant que le vehicule se déplace. Ceci pourrait cause un accident.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Lorsque you arrête le vehicule en pente ascendante, ne maintainez pas le vehicule immobilisé en appuyant sur la pédale d'accéléateur. Utilisez toujours la pédale de frein à cet effet.
- Ne rétrogradez pas brusquement sur des routes glissantes. Vous risquériez de perdre le contrôle du vehicule.

La boîte automatique de votre vehicule est contrôle par un module de commande électronique de la boîte de viteses qui permet de générer une grande puissance et de prendre les passages de vitesse plus souples.

Dans les pages suivantes nous indiquons les procédés de manipulation recommendés pour votre boîte. Nous vous demandons de bien les suivre pour obtenir les mêilles performances de votre vehicule et profiter en même temps d'une conduite/agréable.

Mise en marche du vehicule

  • Démarrez le moteur et appuyez à fond sur la pédale de frein, puis amenez le

séclecteur de vitesse sur R (marche arrrière), N (point mort), D (conduite normale), 2 ou 1. Veillez à ce que le vehicule soit complètement arrêté avant de passer les vitesses.

Avec cette boîte de vitesses automatique, lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, il FAUT appuyer à fond sur la pédale de frein avant de passer de la vitesse P (stationnement) à tout autre vitesse.

Le sélecteur de vitesse ne peut pas être déplace de la position P (stationnement) vers une autre position de vitesse si la clé de contact est en position LOCK ou si la clé est retiree du contacteur.

Mettez la clé de contact sur la position ACC pour déplacer le/selecteur de vitesse. Ceci permettra de déplacer le vehicule si la batterie est décharge.

  1. Maintenez la pédale de frein enforcée et engagez le sélecteur de vitesse sur un rapport de marche avant.
  2. Desserrez le frein de stationnement et relâchéz la pression sur la pédale de frein pour que le vehicule commence à rouler lentement.

NISSAN QUEST 2001 - Mise en marche du vehicule - 1

Passage des rapport

Stationnement (P):

Utilisez cette position lorsque le vehicule est immobilisé ou pour démarrer le moteur. Attende que le vehicule soit complètement arrêté, pour plus de sécurité, enforcez la pédale de frein, puis tirez le sélectionur de vitesse vers l'arrière et déplacez le sélectionur de vitesse sur la position P (stationnement). Serrez le frein à main. Lors d'un stationnement en côte, serrez d'abord le frein à main avant de positionner le sélectionur de vitesse sur P (stationnement).

Changement de vitesse à partir de la position P (stationnement)

Lorsque le sélecteur de vitesse ne peut pas être déplaced de la position P (stationnement) alors que le contact est mis et que la pédale de frein est enforcée, procédez comme suit:

  1. Arrétez le moteur et retirez la clé.
  2. Serrez le frein à main.
  3. Remettez la clé et tournez-la vers la droite sur la première position (ACC).
  4. Enforcez la pédale de frein, déplacez le sélecteur de vitesse sur N (point mort).
  5. Faites démarrer le moteur.

R (marche arrête):

Utilisez cette position pour reculer. Avant de reculer, arrêtez complètement le vehicule. Enforcez la pédale de frein et tirez le sélecteur de vitesse vers l'arrière tout en déplacant le sélecteur de vitesse sur la position R (marche arrière).

N (point mort):

Aucun rapport de marche avant ou de marche arrière n'est engagé. Le moteur peut être démarré dans cette position. Si le mo

teur cale pendant le déplacement du vehicule, il est possible de le redémarrer avec le sélecteur de vitesse dans cette position.

D (marche avant automatique):

Placez le.selecteur de vitesse dans cette position pour la conduite normale du vehicule.

2 (deuxieme rapport):

Utilisez cette position en pentes ascendantes ou pour bénéficier du frein moteur en descente.

Ne rétrogradez pas en position 2 lorsque la vitesse du vehicule dépasse 100km / h (63 mi/h). Ne dépassez pas 100km / h (63 mi/h) en position 2.

1 (premier rapport):

Utilisez cette position en pentes ascendantes lentement ou pour conduire lentement dans de la neige, du sable ou de la boue, ou pour bénéficier au maximum du frein moteur en pente descendante.

Ne dépassez pas 60 km/h (38 mi/h) en position 1.

Ne rétrogradez pas en position 1 lorsque la

vitesse du vehicule est supérieure à 60 km/h (38 mi/h).

Accélération forcee —en position D —

Pour doubler ou pour rouler en pente ascendante, appuyez à fond sur la pedale d'accéléateur. Cette manoeuvre provoque la rétrogradation de la boîte de vitesses en troisième, deuxième ou en premier rapport selon la vitesse à laquelle se déplace le vehicule.

Système automéable

Lorsque le système automéable se met en marche, le témoin O/D OFF s'allume pendant 2 secondes et clignote pendant 8 secondes. Il est toujours possible de conduire mais la boîte de vitesses automatique démeure en troisisième.

Il arrive que le système automiable se mette en marche lorsque le vehicule roule dans des conditions de conduite très difficiles — patinage avec freinages consécutifs brusques par exemple — alors que par ailleurs le système électrique fonctionné parfaitement. Coupe le contact et attendez 3 secondes avant de

le remetre, pour permettre au vehicule de revenir aux reglages de conduite normaux. Si tel n'est pas le cas, faites vérifier et au besoin réparer la boîte de vitesses par un concessionnaire/agréé NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - Système automéable - 1

Contacteur de surmultipliee

À chaque démarrage du vehicule, la boîte de vitesses est automatiquement régée sur vitesse surmultiplée.

ON: En conduite normale, le contacteur de surmultiplie est mis en marche. La vitesse augmente et la boite de vesses passée en vitesse surmultiplie.

La surmultiplie ne s'engage pas tant que le moteur n'a pas atteint la temperature de fonctionnement.

OFF: Dans les longues montées et descentes où le frein moteur est nécessaire,

enforcez une fois le contacteur de surmultipliee. Le témoin O/D OFF s'allume.

Quand le vehicule se déplace à basses vitesses ou qu'il monte une côte, une sensation de secousses assez désagréables peut être ressentie au niveau de la boîte de vitesses parce qu'un changement régulier entre la troisième et la vitesse surmultiplée se produit successivement. Si le cas se produit, poussez le contacteur de surmultiplée.

Si les conditions de déplacement changent, appuyez sur le contacteur de surmultiplée pourmettre la vitesse surmultiplée en marche.Letémöin O/D OFF s'eteint.

Ne conduisez jamais à haute vitessependant longtemps lorsque le témoin O/D OFF s'allume,car la consommation de carburant seraitaugmentée.

FREIN DE STATIONNEMENT

NISSAN QUEST 2001 - FREIN DE STATIONNEMENT - 1

ATTENTION

  • Avant de commencer à rouler, assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desseré. Vous risqueriez autrement une défaillance du frein et un accident.
  • Ne desserrez pas le frein de stationnement depuis l'extérieur du vehicule.
  • N'utilise pas le sélection de vitesse comme frein de stationnement. Au stationnement, assurez-vous que le frein de stationnement est complètement serré.
  • Ne laïsez pas des enfants sans surveillance dans le vehicule. Ils pourraient desserrer le frein de stationnement et causer un accident.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Pourmettrelefrein:appuyezfermement sur la pedale de frein.

Pour desserrer le frein:

  1. Appuyez fermement sur la pedale de frein.
  2. Placez le selecteur de vitesse sur la position P (stationnement).
  3. Appuyez sur la pédale du frein de stationnement et relâchéz complètement.
  4. Avant de commencer à rouler, assurez-vous que le témoin de frein s'éteint.

RÉGULATEUR DE VITESSE

NISSAN QUEST 2001 - RÉGULATEUR DE VITESSE - 1

PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LE RÉGULATEUR DE VITESSE

  • Si le régulateur de vitesse ne fonctionne pas normalement, il s'annule automatiquement. Le tímoin SET qui se trouve sur le tableau de bord clignote pour avertir le conducteur.
  • Lorsque le témoin SET clignote, coupez l'interrupteur principal et faites vérifier le système par un concessionnaire/agréé NISSAN.
  • Le témoin SET du tableau de bord cli

gnote lorsque l'interrupteur principal du régulateur est mis en marche en même temps que le contacteur RES/ACCEL ou le contacteur COAST/SET ou encore le contacteur CANCEL (situé sur le volant) est enforcé. Pour régler correctement le régulateur de vitesse, effectuez les opérations ci-dessus dans l'ordre indiqué.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LE RÉGULATEUR DE VITESSE - 1

ATTENTION

N'utilise pas le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes:

  • lorsqu'il est impossible de maintainir la vitesse du vehicule constante.
  • en circulation dense ou dont la vitesse varie.
  • sur des routes sinueuses ou valonnées.
  • sur routes glissantes (pluie, neige, verglas, etc.).
  • par grand vent.

Ceci pourrait faire perdre le contrôle du vehicule et causer un accident.

FONCTIONNEMENT DU REGULATEUR DE VITESSE

Le régulateur de vitesse permet de maintainir une vitesse dans une marge variant entre 47 et 144km / h (29 et 90 mi/h) sans avoir a appuyer sur la pédale d'accéléateur.

Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyez sur l'interrupteur principal CRUISE du régulateur de vitesse. Le témoin s'allume.

Pour régler une vitesse de croisière, accéléréz le vehicule jusqu'à la vitesse voulue, appuyez sur le contacteur COAST/SET et relâchez-le. Le témoin SET s'allume sur le tableau de bord. Retirez le pied de la pedale d'accélérateur. Le vehicule maintain la vitesse可以选择.

  • Pour dépasser un autre vehicule, appuyez sur la pédale d'accéléateur. Lorsque la pédale est relachée, le vehicule revient à la vitesse précédemment réglee.
  • Il est possible que le vehicule ne maintainienne pas la vitesse régée lors de la montée et de la descente de côtes abruptes. Dans un tel cas, conduisez sans le régulateur de vitesse.

Pour annuler le réglage du régulateur de vitesse, procédez selon l'une des trois méthodes ci-dessous.

a) Appuyez sur le bouton CANCEL; le moyen SET du tableau de bord s'eteint.
b) Appuyez sur la pédale de frein; le témoin SET s'étéint.
c) Appuyez sur l'interrupteur d'arrêt du régulateur de vitesse. Le témoin de l'interrupteur principal et le témoin SET s'éteignent.
- Lorsque la pédale de frein est sollicitée en même temps que le contacteur RES/ACCEL, la fonction RES/ACCEL est annulée.

Pour remettre le contacteur RES/ACCEL en marche, il faut réengager le système à partir du contacteur de roue libre et de réglage COAST/SET.

  • Le régulateur de vitesse est automatiquement annulé lorsque le vehicule ra-lentit à moins de 8km / h (5 mi/h) de la vitesse de croisière可以选择.
  • Placez le sélecteur en position N (point mort). Le témoin SET s'éteint.

PERIOD DE RODAGE

Pour régler une vitesse supérieure, procédez selon l'une des trois méthodes ci-dessous.

a) Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Lorsque le vehicule atteint la vitesse choisis, appuyez sur le contacteur COAST/SET et relâchéz-le.
b) Poussez et maintenez le contacteur RES/ACCEL. Relâchéz le contacteur lorsque le vehicule atteint la vitesse choïsie.
c) Poussez le contacteur RES/ACCEL et relâchéz-le. Chaque pression augmente la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour régler une vitesse plus lente, procédez selon l'une des trois méthodes cï-dessous.

a) Appuyez sur la pédale de frein. Lorsque le vehicule atteint la vitesse chosesie, appuyez sur le contacteur COAST/SET et relâchéz-le.
b) Appuyez et maintenez le contacteur COAST/SET. Relâchéz le contacteur lorsque le vehicule a atteint la vitesse可以选择.
c) Poussez le contacteur COAST/SET et

5-12 Demarrage et conduite

relâchez-le. Chaque pression réduit la vitesse programmesse d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour reprendre la vitesse precedemment reglee, appuyez et relachez le contacteur RES/ACCEL. Lorsque le vehicule atteint une vitesse supérieure à 47km / h (29 mi/h), le vehicule reprend la vitesse precedemment reglee.

Respectez les recommandations suivantes au cours des 1600 premiers kilomètres pour assurer la fiabilité et l'économie de votre vehicule neuf. Si ces recommandations ne sont pas suivies, il peut en résultat des dégats au vehicule ou une durée restreinte du moteur.

  • Ne dépassez pas la vitesse limite imposée et ne faites pas tournier le moteur à plus de 4000 tr/min. Évitez de conduire constamment à vitesse rapide ou lente pendant trop longtemps.
  • N'accélérez pas à plein gaz qu'elle que soit la vitesse.
  • Évitez les démarrages rapides.
  • Evitez les freinages brusques dans toute la mesure du possible.
  • Ne tirez pas de remorque pendant les 800 premiers kilomètres de conduite.

AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES DE CARBURANT

NISSAN QUEST 2001 - AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES DE CARBURANT - 1

  • Accélérez lentement et uniformément. Maintenez la vitesse de croisière par l'exercice d'une pression constante sur l'accelérateur.
    Conduisez à vitesse modérée. La conduite à haute vitesse augmente la consommation.
  • Évitez les arrêts et les freinages inutiles. Conduisez à distance prudente derrière les autres vehicules.
    Utilisez les rapportes de la boite de vitesses en fonction des conditions de conduite.

  • Évitez le ralenti inutile du moteur.

  • Gardez toujours le moteur bien régle.
  • Respectez les intervalles d'entretien périodique recommends.
  • Maintenez les pneus gonflés selon la pression appropriée. Une pression insuffisante augmente l'usure des pneus et la consommation de carburant.
  • Maintenez la géométrie des roues bien réglée. Un mauvais réglage augmente l'usure des pneus et la consommation de carburant.
  • L'utilisation du climatiseur augmente la consommation. N'utilisez le climatiseur qu'au besoin.
  • À vitesse de croisière sur route, il est plus économique d'utiliser le climatisationur et de fermer les glaces pour réduire la résistance à l'air imposée au vehicule.

STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE

NISSAN QUEST 2001 - STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE - 1

En descente avec trottier

NISSAN QUEST 2001 - STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE - 2
(2)

NISSAN QUEST 2001 - STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE - 3
En montée avec trottoir

NISSAN QUEST 2001 - STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE - 4
(3)

NISSAN QUEST 2001 - STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE - 5
En descente ou en montée sans troitoir

NISSAN QUEST 2001 - STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE - 6
ASD0007

NISSAN QUEST 2001 - STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE - 7

ATTENTION

Il ne faut pas arrêté ni stationner le vehicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe sèche, desieux papiers ou des chiffons. Ils pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

  1. Serrez fermement le frein de stationnement.
  2. Placez le selecteur de vitesse en position P (stationnement).

ATTENTION

Pour que le stationnement du vehicule soit conforme à la sécurité, le frein de stationnement doit être serré et le sélectionur de la boîte de vitesses place en position P (stationnement). À défaut, le vehicule risquerait de semettre brusquement en mouvement ou de dévaler une pente et de causeur un accident. Vérifiez que le sélectionur de vitesse est poussé complètement à fond et ne peut être déplace qu'en le tirant vers l'arrière.

  • Ne laïsez jamais tourner le moteur lorsque le vehicule est sans surveillance.
  • Ne laïsez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Ils pourraient actionner des commutaeurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques de graves accidents.

  • Pour éviter le déplacement inopiné du vehicule garé en côte, il est bon de tournier les roues comme il est illustré.

  • EN DESCENTE AVEC TROTTOIR: ①
    Tournez les roues vers le trotoir et faites avancer le vehicule jusqu'à ce que la roue touche le trotoir.

  • EN MONTEE AVEC UN TROTTOIR: ②
    Tournez les roues à l'opposé du trottoir et faites reculer le vehicule lentement jusqu'à ce que la roue touche le trottooir.
  • EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANS TROTTOIR: ③

Tournez les roues vers le côte de la route de sorte que le vehicule s'éloigne du

centre de la chaussée, en cas de déplacement accidentel.

  1. Tournez le commutateur d'allumage en position LOCK et retirez la clé.

DIRECTION ASSISTÉE

La direction assistée comporte une pompe hydraulique entrainée par le moteur, ce qui réduit l'effort au volant.

Si le moteur cale ou si la courroie casse, le vehicule peut continuer d'être dirigé mais un plus grand effort est nécessaire au volant, en particulier à basse vitesse ou dans les virages serrés.

NISSAN QUEST 2001 - DIRECTION ASSISTÉE - 1

ATTENTION

Si le moteur ne tourne pas ou s'il s'arrête pendant la conduite, le dispositif d'assistance de la direction ne fonctionne pas. Le volant est alors plus difficile à manoeuvrer.

SYSTÉME DE FREINAGE

Le système de freinage comporte deux cir
cuits hydrauliques séparés. Si l'un des deux
circuits ne fonctionne pas correctement,
l'autre circuit assure un freinage sur deux
roues.

PRECAUTIONS LORS DU FREINAGE

Freins assistés à dépression

Les freins assistés facilitent le freinage en faisant appel à la dépression du moteur. Si le moteur cale, il est possible d'immobiliser le vehicule en appuyant sur la pédale de frein, mais une plus forte pression est exercée sur la pédale pour arrêter le vehicule et la distance de freinage est plus longue.

Utilisation des freins

Ne gardez pas le pied sur la pédale de freinpendant la conduite. Une telle praticqueprovoque la surchauffe des freins, l'usure excessive des garnitures et la consommationde caburant.

Pour prolonger la durée des freins et éviter leur surchauffe, réduisez la rapport du vehicule et retrogradez en rapport inférieur avant d'entreprenevre une longue descente. Le frei

nage est amoindri si les freins chauffent trop, ce qui risque d'entrainer la perte de contrôle du vehicule.

Freins humides

Lorsque le vehicule est lavé ou traverse une flaque d'eau, les freins risquent d'être mouillés. Les distances de freinage sont plus longues et le vehicule risque de tirer d'un côté ou de l'autre pendant le freinage.

Pour sécher les freins, conduisez le vehicule à vitesse raisonnable tout en appuyant légèrement sur la pédale de frein pour faire chauffer les garnitures. Procedez de cette manière jusqu'à ce que le freinage redevienne normal. Évitez de conduire à haute vitesse tant que les freins ne serrent pas convenablement.

ATTENTION

  • En cas de conduite sur chaussée glissante, faites particulièrement attention avant de freiner, d'accelérer ou de rétrograder. Un freinage brutal ou une brusque accélération peut causer un patinage des roues et cause un accident.

  • Si le moteur ne tourne pas ou s'il s'arrête pendant la conduite, le dispositif d'assistance des freins ne fonctionné pas. Le freinage est alors plus dur.

SYSTÉME D'ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)

Le système d'antiblocage des roues assure le contrôle des freins sur chaque roue afin d'empêcher le blocage des roues lorsque le conducteur est obligé de freiner brusquement ou lorsqu'il doit freiner sur une route glissante. Le système déetecte la vitesse de rotation de chaque roue et fait varier la pression du liquide de frein en conséquence afin d'éviter que les roues ne se bloquent ou patinent. En empêchant le blocage des roues, ce système permet au conducteur de nouveaux contrôle la direction et de réduire les embardees ou le patinage du vehicule sur route glissante.

Utilisation du système

Appuyez sur la pédale de frein et mainte-nez-la enfonnée.

ATTENTION

Ne pompez pas avec la pédale de frein.
Cette action aurait pour effet d'augmenter la distance de freinage.

Fonctionnement normal

Le système d'antiblocage des roues ne fonctionne pas à moins de 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). (Les vitesses diffèrent selon l'état des routes.) Lorsque le système d'antiblocage des roues détecte qu'une roue est préte à se bloquer, le verin (situé sous le capot) applique et libère rapidement une pression hydraulique ( comme si la pedale de frein était enforcée rapidement plusieurs fois de suite). Pendant que le verin fonctionne, une sensation de pulsation de la pedale de frein peut être ressentie, alors que le verin sous le capot peut produit un bruit ou des vibrations. Ceci est un phénomène normal qui indique que le système d'antiblocage des roues fonctionne correctement. Les pulsations peuvent indiquer, cependant, que les conditions de la route sont dangereuses et il est alors conseilé de conduire avec la plus grande prudence.

Fonction d'essai automatique

Le système d'antiblocage des roues comprénd des capteurs électroniques, des pompes électriques et des électrovalves hydrauliques, le tout contrôle par un ordinateur.

Cet ordinateur comprend une fonction d'essai automatique intégrée qui teste le système chaque fois que le moteur est mis en route et que le vehicule avance ou recule à très BASSE VITESSE.

Pendant la réalisation de l'essay automatique, il est possible qu'un bruit de cognement ou une sensation de pulsation de la pédale de frein se produit. C'est un phénomène tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement. Si l'ordinaireur détecte une anomalie de fonctionnement, il désactivera le système d'antiblocage des roues, alors que levoyant d'alarme ABS s'allumera sur le tableau de bord. Le système des freins fonctionne ensuite normalement, mais sans assistance antiblocage.

Si levoyant s'allume pendant un autocontrôle ou pendant la conduite,faites réparer le vehicule par votre concessionnaire NISSANdsqueyoule pourrez.

ATTENTION

Le système d'antiblocage des roues est un dispositif de pointe élaboré, mais il ne peut en aucune manière empêcher les accidents dus à la néligence ou à l'imprudence du conducteur. Il peut aider à conserver le contrôle du vehicule pendant le freinage sur une surface glissante, mais il ne faut pas oublier que la distance d'arrêt sur une route glissante est plus grande que sur une surface normale et ce, même avec le système d'antiblocage des roues. La distance d'arrêt du vehicule varie si la route est couverte de neige ou de gravier, si la chaussée est accidentee ou si les pneus sont équipés de chaines d'hiver. Ne conduisez jamais trop pres du vehicule qui précède. En dernierie analyse, c'est entre les mains du conducteur que repose la responsabilité de la sécurité de tous, conducteur et passagers.

Le type et l'etat des pneus influencent la capacité de freinage réel.

  • En cas de remplacement des pneus, posez toujours la taille de pneu spé

cifiée sur les quatre roues.

  • En cas de pose d'un pneu de rechange, assurez-vous que le pneu soit de taille et type appropriés comme spécifique sur l'étiquette des pneus. Pour connaître l'emplacement de l'étiquette des pneus, veuillez vous reporter à la section «Données techniques et information au consommateur» de ce manuel.

Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Roues et pneus» de la section «Interventions» de ce manuel.

Pour éviter le gel des serrures de porte, introduizez un liquide dégivrant ou de la glycérine dans le trou de la serrure. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant de l'introduire dans le trou de la serrure.

ANTIGEL

En hiver, lorsque la température ambiente descend au-dessous de 0^ (32^) , vérifie la concentration de l'antigel (à base d'éthylène glycol) pour assurer la protection appropriée du moteur. Pour tous les détails, veillez vous reporter à la rubrique «Circuit de refroidissement du moteur» de la section «Interventions» de ce manuel.

BATTERIE

Si la batterie n'est pas suffisamment chargée par temps très froid, l'électrolyte risque de geler et d'endommager la batterie. Vérifiez régulièrement la batterie pour en obtenir le rendement maximum. Pour tous les détails, veuillez vous reporter à la rubrique «Batterie» de la section «Interventions» de ce manuel.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Si le vehicule doit être garé à l'extérieur sans antigel, vidangez le liquide de refroidissement en ouvrant les robinets de vidange situés au bas du radiateur et sur le blocyclindres. N'oubliez pas de replir le circuit à nouveau avant de remettre le vehicule en service. Veuillez vous reporter à la rubrique «Vidange du liquide de refroidissement» de la section «Interventions» de ce manuel.

PNEUS

  1. Les pneus SUMMER (ÉTÉ) ont des sculptures qui augmentent la performance de roulement sur pavé sec. Cependant leur performance est amoindrie sur les surfaces enneigées ou gelées. Nissan vous recommende alors dechauser les roues MUD & SNOW (BOUE ET NEIGE) ou ALL SEASON (TOUTES SAISONS). Concernant le type, la taille, la vitesse et autres informations, veuillez consulter votre concessionnaire NISSAN.

  2. Pour obtenir une adherence supplémentaire sur routes verglacées, des pneus à crampons peuvent être utilisés. Certai

nes provinces interdisent l'utilisation de tels pneus et il est bon de vérifier le code de la route avant de monter les pneus à crampons.

Sur chaussen glissante ou seche, les pneus d'hiver à crampons peuvent donner une adherence médiocre et provoquer un dérapage plus facile des roues comparé aux pneus d'hiver sans crampons.

  1. Des chaînes antidérapantes peuvent être utilisées. Assurez-vous qu'elles soient de dimensions appropriées pour les pneus du vehicule et qu'elles soient montées conformément aux recommendations de leur fabricant. De plus, conduisez à vitesse modérée, car le vehicule risque d'être endommagé par les chaînes, lesquelles affectent également la tenue de route et la performance.

Dans certaines régions ou pays, les chaînes de pneu sont interdites. Vérifiez les réglementations locales avant de poser les chaînes. Vérifiez toujours que la taille des chaînes correspond à la taille des pneus de votre vehicule. Suivez les instructions de pose du fabricant de chaînes de pneus. Utilisez exclusivement des chaînes «S»

de catégorie SAE car les autres types de chaînes risquent d'abîmer le vehicule. Utilissez des tendeurs de chaînes lorsque le fabricant le préconise. Les maillons d'extrémité de la chaîne doivent être bien serrés ou retrés pour empêcher le frottement sur les ailes ou sous le pont. Dans la mesure du possible, évitez de trop charges le vehicule lorsque les chaînes sont posées. Ne dépassez pas la limitation de vitesse reCOMMANDÉe par le fabricant de chaînes. De plus, il est recommandé de réduire la vitesse car le vehicule risque d'être endommagé; la tenue de route et les performances poursraient être réduites.

Ne posez jamais de chaînes sur un pneu de type T ou sur les pneus de rechange de taille inférieure. N'utilisez jamais les chaînes sur des routes sèches.

ÉQUIPEMENT SPECIAL POUR L'HIVER

Il est recommandé de garder les équipements suivants dans le vehicule pendant l'hiver:

  1. Un gratoir ou une Brosse dure pour enlever la glace et la neige du pare-brise, des glaces et des essuie-glace.

  2. Un morceau de carton épais à placer sous le cric pour le supporter fermement, si le vehicule avait été levé.

  3. Une pelle pour dégager le vehicule en cas d'embourbement dans la neige.
  4. Liquide de lave-glace en réserve pour pouvoir replir le réservoir.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE

A ATTENTION

  • La glace fondue (0^, 32^ et pluie gelée), la neige très froide et la glace sont particulièrement glissantes; il est difficile de conduire dans ces conditions car le vehicule fournira moins de traction et d'accroche. N'empruntez pas les routes de glace fondue avant qu'elles ne soient revêues de sel ou de sable.
  • Roulez toujours prudemment quelles que soient les conditions. Accélérez et ralentissez avec précaution. Si vous accélérez ou vous rétrogradez trop vite, les roues motrices perdent de leur traction.

  • Gardez une plus grande distance de freinage dans ces conditions. Il faut entamer le freinage plus tout que sur une route sèche.

  • Augmentez la distance entre votre vehicule et les vehicules qui precedent.
  • Faites attention aux plaques de glace (glace éblouissante) qui risquent d'apparaitre dans les parties ombragées de la route. Freinez avant d'atteindre la plaque mais n'essayez pas de freiner sur la plaque et évitez des manoeuvres trop brusques.
  • N'utilise pas le régulateur de vi-tesse de croisière sur des routes glissantes.
  • La neige peut emprisonner des gaz d'échépement dangereux sous le vehicule. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de neige pres du tuyau d'échépement et autour du vehicule.

CHAUFFE-BLOC (si le vehicule en est équipé)

Un chauffe-bloc destiné à faciliter le démarriage par temps très froid est disponible auprès du concessionnaire agréé NISSAN.

ATTENTION

N'utilisez pas le chauffe-bloc sans avoir mis le circuit electrique à la masse ou avec des adaptateurs à deux fourches (cheater). Les connexions sans mise à la masse risquent de provoquer des chocs electriques.

6 En cas d'urgence

Crevaison 6-2

Changement d'un pneu creve 6-2

Démarrage à l'aide d'une batterie

de secours 6-8

Demarrage par poussaee 6-10

Si le moteur surchauffe 6-11

Aprés un accident 6-12

Commutateur de coupure de carburant

d'urgence 6-12

Remorquage du vehicule 6-13

Remorquage recommandé par NISSAN .... 6-14

Récupération du vehicule

-libérer un vehicule coince) 6-15

CREVAISON

CHANGEMENT D'UN PNEU CREVÉ

Procedez comme suit en cas de crevaison.

Immobilisation du vehicule

  1. Ralentissez prudemment, à l'ecart de la circulation.
  2. Allumez les feu des detresse.
  3. Immobilisez le vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement. Placez le selecteur de vitesse en position P (stationnement).
  4. Arretez le moteur.
  5. Ouvrez le capot pour avertir les autres automobilistes et signaler votre besoin d'aide au personnel d'assistance routière.
  6. Demandez à tous les passagers de descendre du vehicule et de se tener prudiment à l'écart de la circulation et du vehicule.

A ATTENTION

  • Vérifiez que le frein de stationnement est bien serré et que la boîte de vitesses automatique est en P (stationnement).
  • Ne changez jamais les pneus lorsque le vehicule est arrêté en pente, sur de la glace ou sur un terrain glissant. Ceci est dangereux.
  • Ne changez jamais de roue si le vehicule n'est pas suffisamment éloigné de la circulation. Faites appel à un service professionnel.

NISSAN QUEST 2001 - A ATTENTION - 1

CE1003M

Calage des roues

Placez des cales à l'avant et à l'arrière de la roue qui se trouve en diagonale par rapport à la roue dégonfée afin d'empêcher que le vehicule ne roule lorsque vous le mettez sur cric.

NISSAN QUEST 2001 - Calage des roues - 1

ATTENTION

Il faut absolument caler la roue, sinon le vehicule risque de se déplacer et d'occasionner des blessures.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Accès aux outils et aux pneus de rechange

Sortez le cric de la trousse de rangement qui se trouve sous la troisième rangée de sièges.

NISSAN QUEST 2001 - Accès aux outils et aux pneus de rechange - 1

  1. Localisez la découvert prévue dans la carbette pour l'écrou hexagonal de l'espace chargement. L'écrou hexagonal s'utilise pour abaiser ou remettre le pneu de rechange qui se trouve sous le vehicule.

  2. Placez la clé sur l'écrou hexagonal et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour tendre complètement le cable. L'écrou hexagonal du pneu de rechange cliquette dés que le cable est complètement tendu.

NISSAN QUEST 2001 - Accès aux outils et aux pneus de rechange - 2
3. Faites glisser le pneu hors de l'arrière du vehicule par dessous.

NISSAN QUEST 2001 - Accès aux outils et aux pneus de rechange - 3
4. Mettez le pau droit pour déposer le plaquette de blocage.

NISSAN QUEST 2001 - Accès aux outils et aux pneus de rechange - 4
Dépose de l'enjolivre de roue

Sortez la tige de cric de la trousse de rangement. Pour-retirer l'enjoliveur de roue, inserez l'extrémité en forme de tournevis de la tige de roue entre l'enjoliveur de roue et le bord de la jante. Poussez et tournez doucement.

NISSAN QUEST 2001 - Accès aux outils et aux pneus de rechange - 5
Dépose du chapeau de roue

Pour-retirer le chapeau de roue,insérez l'extrémité en forme de tournevis de la tige de roue dans la dentelure entre le chapeau de roue et la roue.Poussez et tournez doucement.

NISSAN QUEST 2001 - Accès aux outils et aux pneus de rechange - 6

PRECAUTION

Ne faites pas levier sur le chapeau de roue ni sur l'enjoliveur de roue avec les mains car vous risqueriez de vous blesser.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

ACE1021

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 2

ACE1030

Levage du vehicule et dépose du pneu abimé

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 3

ATTENTION

  • Ne vous placez jamais sous le vehicule lorsqu'il n'est supporté que par le cric.
  • Utilisez exclusivement le cric qui est fourni avec le vehicule pour soulever le vehicule. N'utilisez pas le cric de ce vehicule sur un autre vehicule. Le cric est uniquement prévu pour soulever ce vehicule lors d'un changement de pneu.

  • Utilisez les points de levage prévus à cet effet. Ne soulevez pas le vehicule en dehors des points de levage prévus.

  • Ne soulevez le vehicule qu'en cas de besoin.
  • Ne posez jamais de cales sur ou sous le cric.
  • Ne faites jamais démarrer ou tournier le moteur lorsque le vehicule est sur cric.
  • Ne laïsez pas les passagers dans le vehicule pendant le levage.
  • Ne faites jamais tourner le moteur lorsque les roues sont dégagées du sol, car le vehicule risque de se déplacer.

Lisez attentivement l'etiquette de précaution qui se trouve sur le cric et suivez les instructions suivantes.

  1. Desserrez tous les écrous de la roue, de un ou deux tours, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé à ailettes. Ne retirez pas les écrous tant que le pneu n'est pas dégagé du sol.

  2. Posez le cric directement sous le point de levage comme indiqué sur l'illustration ci-dessus de façon à ce que le sommet du cric touche le point de levage du vehicule. Alignez le centre de la tête du cric et le centre de l'encoche du point de levage puis faites correspondre la partie entaillée du vehicule à la rainure de la tête de cric.

Posez le cric sur un sol plat et dur.

  1. Levez le vehicule avec prudence, jusqu'à ce que le pneu ne touche plus le sol. Maintenez fermement des deux mains le levier et la tige du cric, puis soulevez le vehicule comme indiqué sur le schéma. Retirez les écrous et déposez le pneu.

NISSAN QUEST 2001 - Posez le cric sur un sol plat et dur. - 1

NISSAN QUEST 2001 - Posez le cric sur un sol plat et dur. - 2

ACE1031

NISSAN QUEST 2001 - Posez le cric sur un sol plat et dur. - 3

Montage de la roue de secours

La roue de secours n'est prévue qu'en cas d'urgence. Veuillez vous reporter aux directives données à «Roues et pneus» de la section «Interventions» de ce manuel.

  1. Enlevez la boue et les corps étrangers des surfaces de contact entre la roue et le moyeu.
  2. Placez la roue sur le moyeu avec précaution et serrez les écrous à la main seulement.
  3. Serrez les écrous alternatively et uni

formément avec la clé à ailettes jusqu'au serrage complet.

  1. Abaissez lentement le vehicule au sol.
    Serrez ensuite les écrous à oeillet fermement avec la clé à ailettes et dans l'ordre illustré à la figure ci-contre. Abaissez complètement le vehicule au sol.

NISSAN QUEST 2001 - Montage de la roue de secours - 1

ATTENTION

  • Des écrous de roue incorcrites ou mal serrés peuvent provoquer un démontage de la roue. Ceci peut causer un accident.
  • N'utilise pas d'huile ou de graisse sur les goujons de roue ou sur les écrous. Ceci pourrait provoquer un desserrage des écrous.
  • Resserrez les écrous de la roue après les 1000 kilométres de route (également après le remplacement d'une roue par suite d'une crevaison).

Des que possible, serrez les écrous à oeillet au couple spécifique à l'aide d'une clé dynamométrique.

Couple de serrage des écrous à oeillet

98 à 118 N·m (72 à 87 ft-lb)

Réglez la pression de gonflage des pneus à FROID.

Pression à FROID:

Lorsque le vehicule a ete stationne pendant trois heures ou plus ou n'a pas ete conduit sur une distance de plus de 1,6 km.

Les pressions à froid sont inscrites sur l'étiquette des pneus, collée dans le cofre à gants.

NISSAN QUEST 2001 - Pression à FROID: - 1

Rangement du pneu abimé et des outils

  1. Pour placer le pneau en position de rangement, rentrez la plaquette de blocage au centre de la roue et tournez la clé à ailettes dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pneau soit monté en position de rangement initiale sous le vehicule.

L'éçrou à 6 pans du pau de rechange fait un bruit deCLSiqueis lorsque le pau est en position voulue. Vous ne pourrez pas serrer plus qu'il ne faut.

  1. Vérifiez que le pau repose bien sur les supports du dessous de chassin. Si nécessaire, redégagez le pau de rechange, remettez encore une fois en place et reisserrez.
  2. Rangez le cric dans le vehicule.

NISSAN QUEST 2001 - Rangement du pneu abimé et des outils - 1

ATTENTION

  • Àpresutilisation,assurez-vous toujours que le pneu de rechange et le cric de levage sont correctement remis en place.Silsont mal placés,ils risquent d'êtreprojetés en casd'accident ou de freinage brusque etde constituer des projectiles dangereux.
    La roue de secours n'est prevue qu'en cas d'urgence. Veuillez vous reporter aux directives données à «Roues et pneus» de la section «Interventions» de ce manuel.

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

Pour démarrer le moteur à l'aide d'une batterie de secours, procédez comme suit:

NISSAN QUEST 2001 - DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS - 1

ATTENTION

  • Un démarrage de secours mal effectué peut faire exploser la batterie et cause des blessures graves ou mortelles. Ceci peut également endommager le vehicule.
  • La batterie dégage des gaz hydrogènes explosifs. N'approche pas d'étincelles ni de flammes vives dans cette périhérie.
  • Evitez le contact de l'électrolyte avec les yeux, la peau, les vêtements ou les surfaces peintes. L'électrolyte est une solution corrosive d'acid sulfurique qui risque de provoquer de sérieuses brûlures. En cas de contact avec l'électrolyte, lavez immeditatement la surface affectée à grande eau.
  • Gardez toujours les batteries hors de la portée des enfants.

  • La tension nominale de la batterie d'appoint doit être de 12 volts. L'utilisation d'une batterie de tension nominale incorrecte peut endommager le vehicule.

  • Pour travailler à proximé des batteries, portez toujours des lunettes de sécurité appropriées et enlevez bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il ne faut pas vous pencher sur la batterie lors du démarrage à l'aide d'une batterie de secours.
  • N'essayez pas tenter un démarrage de secours lorsque la batterie est gelée. Celle-ci pourrait explode et infliger de graves blessures.
  • Ce vehicule est doté d'un ventilateur de refroidissement du moteur automatique. Ce ventilateur peut semettre en marche à tout moment. N'approche jamais les mains ou autres objets du ventilateur.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1
ACE1009

Procedez toujours comme il est indiqué ci-dessous. Autrement, le système de charge pourrait être endommagé et cause des blessures graves.

  1. Si la batterie se trouve dans un autre vehicule, placez les deux vehicules de sorte que les batteries soient aussi proches que possible l'une de l'autre.

Les deux vehicules ne doivent pas se toucher.

  1. Serrez le frein de stationnement. Placez le sélecteur en position P (stationnement). Mettez hors fonction tous les ac

cessoires électriques (éclairage, chauffage, climatiseur, etc.).

  1. Enlevez les bouchons de la batterie (si elle en est équipée). Recouvre la batterie d'un chiffon pour réduire le danger d'explosion.
  2. Branchez les câbles volants tel qu'il est illustré.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 2

PRECAUTION

  • Branchez toujours positif (+) à positif (+) et négatif (-) à la masse du chàssis, au boulon de fixation de l'étai, etc. — non pas à la batterie.

Assurez-vous que les cables ne touchentaucun organe mobile dans le compartment-moteur et que leurs pince ne touchent aucune autre piece métallique.

  1. Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
  2. Maintenez le régime du moteur à environ 2000 tr/min et démarrez le moteur du vehicule dont la batterie est décharge en marche.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

N'utilise pas le démarre pendant plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, foupez le contact et attendez 3 à 4 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.

  1. Àpres le démarriage du moteur, débranchez prudemment le cable négatif puis le cable positif.
  2. Reposez les bouchons de la batterie (le cas échéant). Jetez le chiffon utilisé pour

6-10 En cas d'urgence

covrir les trous des éléments de la batterie, car il se peut qu'il soit imbibé d'acide corrosif.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

Les vehicules dotés d'une boîte de vitesses automatique ne peuvent pas être démarrés par poussée ou remorquage. La boîte de vitesses risquérait d'être sérieusement endommagée.

SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

Lorsque le moteur surchauffe (et si l'indicateur indique une tempéature excessive), si le moteur manque de puissance, ou si des bruits anormaux se font entendre, procédez comme suit:

NISSAN QUEST 2001 - SI LE MOTEUR SURCHAUFFE - 1

ATTENTION

  • Ne continuez pas à rouler si le vehicule surchauffe. Ceci pourrait provoquer un incendie du vehicule.
    Pour éviter tout risque de brûlures, n'enlevez jamais le bouchon du radiateur lorsquè le moteur est encore chaud. Au moment d'enlever le bouchon du radiateur, de l'eau chaude sous pression risque de s'en échapper brusquement et de provoquer des blessures.
  • N'ouvre pas le capot si de la vapeur en sort.

  • Immobilisez le vehicule prudemment à l'ecart de la circulation, serrez le frein de stationnement et placez le selecteur de vitesse en position P (stationnement).

N'arrêtez pas le moteur.

  1. Mettez le climatiseur hors fonction. Bais

sez toutes les glaces, tournez le bouton de réglage de la température du climaitseur à WARM et réglez le ventilateur à 4.

  1. Si la surchauffe du moteur est causée par une température ambiente très élevé ou la conduite prolongée en pente, faites tournier le moteur à environ 1 500 tr/min jusqu'à ce que l'indicateur de température reprene ne une valeur normale.
  2. Sortez du vehicule. Avant d'ouvrir le capot, regardez et écoutez si des vapeurs ou du réfrigerant ne fuient pas du radiateur. Attendez jusqu'à ce qu'aucune trace de vapeur ou de réfrigerant ne soit plus décelée.
  3. Ouvrez le capot.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Si de la vapeur ou de l'eau jaillit du moteur, tenez-vous à l'ecart pour éviter tout risque de brûlure.

  1. Regardez si le ventilateur tourne. Les durites du radiateur et le radiateur ne doivent pas fouir. Si le liquide de refroidissement fuit ou si elle est en panne, arrêtez le moteur.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Faites bien attention de ne pasapprocher les mains,les cheveux ou lesvêtements des courroies du moteur oudu ventilateur de refroidissement du moteur. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut semettre en marche à n'importequel moment lorsque latempérature du liquide de refroidissement est élevée.

  1. Lorsque le moteur est refroidi, vérifie le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir, le moteur en marche. Au besoin, ajoutez du liquide au réservoir. Faites effectuer les réparations par un concessionnaire/agree NISSAN.

APRÉS UN ACCIDENT

NISSAN QUEST 2001 - APRÉS UN ACCIDENT - 1

COMMUTATEUR DE COUPURE DE CARBURANT D'URGENCE

Le commutateur de coupure de carburant d'urgence sert à couper automatiquement l'avriée du carburant dans le moteur en cas de téléscopage. Il n'est pas nécessaire que le chocol soit très important pour déclencher le commutateur qui peut semettre en marche du fait de simples heures au parking ou des secousses de la route (si le vehicule passé sur des trous).

Une fois que le commutateur de coupure de carburant d'urgence est déclenché, il faut le

réarmer pour pouvoir remettre le moteur en marche. Si le moteur tourne mais ne démarre pas après un choc, réarmez le commutateur en procédant comme suit:

  1. Coupe le contact (OFF).
  2. Vérifiez sous le vehicule s'il n'y a pas de fuite de carburant.
  3. Si vous ne VOYEZ ni ne sentez pas de carburant, appuyez sur la touche de remise à zéro rouge du commutateur de coupure de carburant d'urgence.
  4. Mettez le contact pendant quelques secondes, puis coupeze-le.
  5. Vérifiez à nouveau s'il n'y a pas de fuite de carburant sous le vehicule. Si vous apercevez ou sentez du carburant, ne tentez pas un nouveau démarrage. S'il n'y a pas de carburant, essayez de nouveau de démarrer le vehicule.

ATTENTION

Si vous voyagez ou sentez du carburant, ne remettez pas le commutateur à zéro ou n'essayez par de démarrer le vehicule. Vous pourriez vous blesser ou blesser des hierces personnes. Faites sortir tous les passagers et appelez le service incendie ou un service de remorquage.

REMORQUAGE DU VEHICULE

Veuillez consultier le code de la route de toutes les provinces et territorioires lors du remorquage du vehicule. Un équipement de remorquage inapproprié peut endommager le vehicule. Des directives de remorquage peuvent être obtenues auprès d'un concessionnaire agrée NISSAN. Les services de remorquage locaux sont généralement au courant des règlements et des méthodes à suivre. Pour assurer le remorquage approprié du vehicule et éviter tout risque de dégât, NISSAN recommende de confier tout remorquage à une entreprise de dépannage. Il est conseilé de demander au conducteur de la dépanneuse de dire les précautions suivantes.

NISSAN QUEST 2001 - REMORQUAGE DU VEHICULE - 1

ATTENTION

  • Ne roulez jamais dans un vehicule remorqué.
  • Ne passez jamais sous le vehicule lorsqu'il est soulevé par une remorqueuse.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Lors du remorquage, assurez-vous que la boite de vitesses, les essieux, la direction et la transmission sont en bon et. Si I'un de ces organes est endommaged, il est nécessaire d'utiliser un chariot.
- Pour tout remorquage, utilisez des chaînes de sécurité.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1
Camion-remorque à plateau

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 2

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 3

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 4

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 5

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 6

ACE1029

REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR NISSAN

NISSAN recommande de remorquer le vehicule avec les roues motrices (avant) soulevees ou de le transporter sur un camion à

plate-forme comme il est illustré.

NISSAN QUEST 2001 - REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR NISSAN - 1

PRECAUTION

  • Ne remorque jamais un vehicule équipé d'une boîte de vitesses automatique avec les roues avant au sol ou avec les quatre roues au sol (en avant ou en arrêté), car ceci risquérait d'endommager la boîte de vitesses et d'entrainer des réparations onèreuses. Si le vehicule doit être remorqué avec les roues arrrière levées, placez toujours les roues avant sur un chariot.
  • Lors du remorquage avec les roues avant sur un chariot:
  • Coupe le contact à l'allumage et fixez le volant en ligne droite avec une corde ou un dispositifsemblable. Ne bloquez jamais le volant en tournant la clé de contact en position LOCK, car le mecanisme de blocage du volant serait endommagé.
  • Placez le levier de changement de vitesse sur N (point mort).

  • Lors du remorquage avec les roues arrirée au sol (si vous n'utilise pas de chariots de remorquage): Desserrez toujours le frein de stationnement.

  • N'utilisez jamais de barre qui se fixe sur les pare-chocs pour remorquer le vehicule car le pare-chocs et la boîte de vitesses pourraient être endommages.
  • Ne remorquez pas avec un camion à élingues, ni sur l'avant ni sur l'arrière pour ne pas endommager la carrosserie.
  • Ne remorquez jamais un autre vehicule par les crochets ou les fentes d'accouplement arrêté pour ne pas endommager la carrosserie.

RECUPÉRATION DU VÉHICULE (libérer un vehicule coince)

  • Les chaînes ou câbles de remorquage doivent être attachés uniquement sur les poutres de charpente du vehicule.
  • Les dispositifs de levage doivent être acheminés en veillant à ce qu'ils ne

touchentaucunorgane de la suspension,de la direction,du circuit de freinage ou du circuit de refroidissement.

  • Tirez toujours le cable bien droit par l'avant ou l'arrière du vehicule. Ne tirez jamais le vehicule de côte.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des cordes ou des sangles en toile pour tirer un vehicule à remorquer ou à récapérer.
  • Écartez-vous du vehicule lorsque vous essayez de le dégager.

NISSAN QUEST 2001 - RECUPÉRATION DU VÉHICULE (libérer un vehicule coince) - 1

ATTENTION

Ne faites pas tourner les roues à grande vitesse. Ceci pourrait faire exposer les pneus et infilger de graves blessures. Des pièces du vehicule pourraient également surchauffer ou être endommagées.

NOTES

7 Aspect et entretien

Soins extérieurs 7-2

Lavage 7-2

Cirage 7-3

Suppression des taches 7-3

Dessous de caisse 7-3

Glaces 7-3

Roues en alliage d'aluminium 7-3

Chromes 7-3

Soins intérieurs 7-4

Carpettes 7-4

Ceintures de sécurité 7-4

Protection contre la corrosion 7-5

Facteurs de corrosion les plus courants 7-5

Facteurs influençant la corrosion 7-5

Protection du vehicule contre la

corrosion 7-5

SOINS EXTERIEURS

NISSAN QUEST 2001 - SOINS EXTERIEURS - 1

Pour qu'un vehicule garde un aspect agreable, il est très important de l'entrenir correctement.

Lavez l'extérieur du vehicule dans les cas suivants et le plus tout possible pour protégger les surfaces peintes de la carrosserie:

  • Àprou la pluie pour éviter tout dommage évientuel par des précipitations acides
  • Àprous avoir conduit au bord de la mer
    Si les surfaces peintes sont salies par de la fiente d'oiseau, de la suite, de la sève d'arbre ou des particules de métal

  • Lorsque de la poussière ou de la boue s'accumulent sur la carrosserie.

Dans la mesure du possible, nous vous recommendons demettrevoirevhicule dans un garage ou sous un abri couvert.

Si le vehicule doit etre garé à l'extérieur, mettez-le à l'ombre ou recouvrez-le d'une housse de protection.

Faites très attention de ne pas rayer la peinture lors de la pose ou du retrait de la housse.

LAVAGE

Lavez le vehicule à grande eau avec une éponge humide. Lavez le vehicule complètement avec une solution de savon doux, un savon spécial pour vehicule ou un détergent liquide à vaisselle mélangé à de l'eau propre et tiège (ja mais chaude).

NISSAN QUEST 2001 - LAVAGE - 1

PRECAUTION

  • Ne lavez pas le vehicule avec une lessive de menage abrasive, des déterments chimiques puissants, de l'essence ou des solvants.

  • Ne lavez pas le vehicule aux rayons directs du soleil ou lorsque la carrosserie est chaude pour éviter un tachage par l'eau.

  • Evitez les chiffons rugieux ou pelucheux tels que les gants de lavage. Faites attention de ne pas rayer ou abimer les surfaces peintes en enlevant les plaques de boue ou autres corps étrangers.

Rincez abondament le vehicule à l'eau claire.

Les replis de la carrosserie et des portes, les serrures et le capot sont particulièrement affectés par les sels de route. Par conséquent, ces parties du vehicule doivent être lavées régulièrement. Àpres chaque lavage, assurez-vous que les troughs d'écouliment perdés à la base des portes et du hayon sont dégagés et assurent un écoulement satisfaisant de l'eau. Lavez la partie inférieure de la carrosserie et l'intérieur des ailes pour décoller les accumulations de boue et de sel.

Sechez le vehicule à l'aide d'une peau de chamois.

CIRAGE

Un entretien à base de cire protégera la peinture et gardera au vehicule son appar-. rence neuve. Àpès le cirage, il est recom-mandoé de polir la carrosserie pour éviter les cernes et les accumulations de cire.

Un concessionnaire agréé NiSSAN peut vous aider àCHOISIR le produit qu'il vous faut.

  • Passez de la cire sur la carrosserie uniquement après un lavage complet. Suivez les instructions données sur le bidon de cire.
  • N'utilisez jamais une cire qui contient des abrasifs, des éléments coupants et des produits de nettoyage qui risquent d'abîmer la peinture du vehicule.
  • Si la surface est difficile à cirer, utilisez un produit de décapage du goudron et passez la cire une nouvelle fois.

Le cirage à la machine ouforcé risque de ternir ou de laisser des traces de cercles sur la peinture de base ou surle vernis.

SUPPRESSION DES TACHES

Éliminez le plus vite possible les taches sur les surfaces peintes pour éviter qu'elles ne

s'y fixent. Des produits de nettoyage spéciaux sont en vente chez un concessionnaire agrée NISSAN ou dans les magasins d'accessoires automobiles.

DESSOUS DE CAISSE

Dans les régions où les sels de route sont utilisés pendant l'hiver, il est indispensable de nettoyer régulièrement le dessous du vehicule pour éviter les accumulations de boue et de sels et ainsi empêcher la corrosion qui pourrait en résultat.

GLACES

Utilisez un produit de nettoyage pour verre afin de supprimer les pellicules de fumée et de poussière sur les surfaces vitrées. Il est normal que les glaces du vehicule se recouvent de cette pellicule lorsque le vehicule a été stationné au soleil. Un produit de nettoyage pour le verre et un chiffon humide permettent de supprimer cette pellicule.

NISSAN QUEST 2001 - GLACES - 1

PRECAUTION

Lors du nettoyage de l'intérieur des lunettes, n'utilise pas d'outil tranchant, de nettoyants abrasifs ni de désinfectants à base de chlore pour ne pas risquer d'endommager les conducteurs électriques, l'antenne radio ou les éléments du désembueur de la lunette.

ROUES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM

Lavez les roues régulierement, en particulier pendant l'hiver, pour éliminer les sels de route. De tels sels peuvent provoquer la décoloration des roues.

CHROMES

Nettoyez tous les chromosomes régulierement avec un produit spécial pour le chrome pour en preserver le lustre.

SOINS INTÉRIÉURS

Nettoyez régulierément l'intérieur du vehicule, les pieces en plastique et les sièges avec une Brosse douce ou un aspirateur. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir avec un linge propre et doux imbibé d'une solution savonneuse douce. Respectez toujours les recommandations du fabricant lors de l'utilisation d'un produit aérosol pour protégger les tissus. Certains de ces produits contiennent des produits chimiques qui peuvent décolorer les tissus. Nettoyez les verres de protection des compteurs et des jauges avec un chiffon humide.

NISSAN QUEST 2001 - SOINS INTÉRIÉURS - 1

PRECAUTION

  • N'utilise jamais de benzine, de diluant à peinture ni d'autres solvantssemblables.
  • Les sièges en cuir doivent être régulierément cires à l'aide d'une cire pour cuir. N'utilise jamais de cire pour carrosserie.
  • N'utilisez jamais de produits de protection pour les tissus à moins que cette utilisation soit recommandée par le constructeur.

  • N'utilisez pas de nettoyant pour verre ou plastique sur ces verres de protection pour ne pas les abîmer.

CARPETTES

L'emploi de la carbette NISSAN d'origine permet d'augmenter la longevite de la moquette et de facilititer le nettoyage. Quelles que soient les carbettes employées, voirlez à ce qu'elles soient bien adaptées au vehicule et bien positionnées afin de ne pas gérer l'emploi des pédales. Les carbéttes doivent être nettoyées régulièrement et remplacez lorsqu'elles sont tropusées.

Support de fixation de la carbette avant (côté du conducteur uniquement)

Ce modele comporte un support de la carbette à l'avant pour aider à bien positionner la carbette. Les carpettes NiSSAN, spécialement conçues pour votre vehicule, sont équipées d'oeillets. Pour poser la carbette, il suffira de passer les crochets du support dans les oeillets et de centerer la carbette dans le compartment des pieds.

Vérifiez la position de la carbette de temps en temps.

CEINTURES DE SECURITE

Les ceintures de sécurité doivent être nettoyées en les essuyant avec une éponge humectée d'une solution savonneuse douce. Laissez secher complètement les ceintures avant de les utiliser.

NISSAN QUEST 2001 - CEINTURES DE SECURITE - 1

ATTENTION

Ne laïsez jamais des ceintures humides s'enrouler dans les enrouleurs. N'utilise JAMAIS de javellisant, de teinture ou de produit chimique sur les ceintures, car de tels produits en amoindriraient la résistance.

PROTECTION CONTRE LA CORROSION

FACTEURS DE CORROSION LES PLUS COURANTS

  1. Accumulation de boue humide et de débris dans les recoins de panneaux de carrosserie.
  2. Dégats à la peinture ou aux autres enduits protecteurs provoqués par les graviers ou petits accidents de la circulation.

FACTEURS INFLUENÇANT LA CORROSION

Humidité

L'accumulation de sable, de poussière et d'eau sous le vehicule accélère la corrosion. Les carpettes humides ne sechent jamais très bien dans le vehicule aussi il est recommendé de les retirer et de les faire sécher afin de protégger le plancher de la corrosion.

Humidité relative

La corrosion est accelérée:

  • dans les régions où l'humidité relative est élevée
  • dans les régions où la température

ambiente reste au dessus du point de congestion

ou la pollution atmosphérique est élevée
- sur des routes recouvertes de sel.

Température

L'élévation de la température augmente la rapidité de la corrosion des pieces du vehicule qui ne sont pas suffisamment aérées pour permettre un séchage rapide.

Pollution atmosphérique

La pollution industrielle, la présence de sel dans l'air dans les régions cottières ou dans les régions où les sels de route sont utilisés pendant l'hiver, accéléré la corrosion. Les sels de route accéléré également la désintégration des surfaces peintes.

PROTECTION DU VÉHICULE CONTRE LA CORROSION:

  • lavez et cirez le vehicule aussi souvent que possible et maintenez-le propre.
  • effectuez rapidement les retouches de peinture et les réparations des petits dégats de carrosserie.
  • voirlez a ce que les trouss d'évacuation de

la carrosserie des portes ne soient pas obstrués afin d'éviter les accumulations d'eau.

  • vérifie si le dessous de la carrosserie n'est pas recouvert de sable, de poussiere ou de sel et lavez rapidement à l'eau claire le cas échéant.

A PRECAUTION

  • Ne nettoyez JAMAIS l'intérieur du vehicule à grande eau mais plutôt à l'aide d'un aspirateur.
  • Il ne faut surtout pas laisser d'eau ou autre liquide entre en contact avec les organes et pieces électroniques internes du vehicule, car ceci pour rait endommager les organes.

8 Interventions

Précautions d'entretien 8-2

Points de verification dans le

Circuit de refroidissement du moteur 8-5

Vérification du niveau du liquide de

refroidissement du moteur 8-5

Vidange du liquide de refroidissement 8-6

Huile-moteur 8-6

Vérification du niveau d'huile 8-6

Vidange de l'huile-moteur 8-7

Remplacement du filtré à huile-moteur 8-9

Huile de boîte de vitesses automatique 8-9

Temperatures de verification 8-10

Liquide de direction assistée 8-11

Liquide du circuit de freinage 8-12

Liquide de lave-glace 8-12

Batterie 8-13

Démarriage à l'aide d'une batterie de

secours 8-14

Courroies 8-14

Bougies d'allumage 8-15

Remplacement des bougies d'allumage .... 8-15

Filtre à air 8-16

Filtre à air de l'habitacle 8-17

Balais d'essuie-glace 8-20

Nettoyage 8-20

Remplacement 8-20

Frein de stationnement et

pedale de frein 8-22

Vérification du frein de stationnement 8-22

Vérification de la pédale de frein 8-22

Freins assistés 8-23

Fusibles 8-23

Remplacement de la pile de la télécommande

multiple 8-25

Feux 8-26

Phares 8-26

Feux intérieurs et extérieurs 8-28

Roues et pneus 8-32

Pression de gonflage des pneus 8-32

Types de pneus 8-33

Chaines de pneus 8-34

Remplacement des pneus et des roues .... 8-34

PRECAUTIONS D'ENTRETIEN

Lors de tout travail de vérification ou d'entretien sur le vehicule, prenez toujours les précautions nécessaires pour éviter le risque de blessure ou de dégât au vehicule. Les précautions suivantes doivent être respectées attentivement.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTIONS D'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

  • Immobilisez le vehicule sur une surface horizontal, serrez fermement le frein de stationnement et calez les roues pour éviter tout mouvement inopiné du vehicule. Placez le selecteur de la boite de vitesses sur P (stationnement).
  • N'oubliez pas de couper le contact lors d'un remplacement ou d'une réparation des pieces.
  • Voiture vehicule est équipé d'un ventilateur de refroidissement automatique. Il peut semettre en marche à tous moments sans prévenir, même si le contact est coupé ou le moteur à l'arrêt. Pour éviter des blessures, débranchez toujours le cable négatif de la batterie avant d'intervenir pres du ventilateur.

  • Si l'intervention à effectuer exige que le moteur tourne, n'approche pas les mains, les vêtements, les cheveux ou les outils des courriots, ventilateurs ou autres organes mobiles.

  • Avant toute intervention sur le vehicule, nous vous conseillons d'attcher ou dePTRirer les vetements amples, et de PTRirer les bagues, montres et autres bijoux.
  • Portez toujours un accessoire de protection des yeux lorsque vous travailliez sur le vehicule.
  • Si le moteur doit être démarré dans un lieu clos, comme un garage par exemple, assurez-vous que ce local est ajustement aéré à cause des gaz d'échéppement.
  • Ne travailliez jamais sous le vehicule lorsqu'il n'est supporté que par un cric. Pour tout travail sous le vehicule, supportez la carrosserie avec des bequilles de sécurité.
  • Ne portez pas de cigarettes allumées, une flamme ou une source d'étincelle après du carburant et de la batterie.

  • Sur les vehicules équipés d'un moteur à essence doté d'un système d'injection multipoint (MFI), l'entretien du filtré à carburant ou des canalisations de carburant doit être effectué par un concessionnaire agrée NiSSAN car les canalisations de carburant sont sous forte pression, même lorsque le moteur est arrêté.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Ne travailliez pas dans le compartment moteur lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse.
  • Il ne faut jamais brancher ni débrancher la batterie ou tout élément transistorisé lorsque le contacteur d'alumage est en position ARRÉT.
  • Evitez tout contact avec de l'huile-moteur et du liquide de refroidissement usages. Des fluides jetés sans précaution risquent de nuire à l'environnement. Suivez toujours les règlements locaux qui s'appliquent à

la destruction des fluides de vehicules.

Cette section «Interventions» donne des directives au sujet des opérations relativement facies à effectuer par le propriétaire du vehicule.

N'oubliez jamais qu'un entretien incomplet ou inapproprié peut provoquer des difficultés de fonctionnement du moteur ou des dispositifs antipollution et risque d'afacter la garantie. En cas de doute, veuillez toujours consulter un concessionnaire/agree NiSSAN.

POINTS DE VÉRIFICATION

DANS LE

COMPARTIMENT-MOTEUR

NISSAN QUEST 2001 - COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

ADI1082

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le circuit de refroidissement du moteur est rempli en usine d'une solution d'antigel permanent de haute qualite. Comme la solution antigel content des produits antirouille, il est inutile d'y ajouter d'autres additifs.

NISSAN QUEST 2001 - CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - 1

PRECAUTION

Pour ajouter ou remplacer le liquide de refroidissement, utilisez uniquement un antigel à l'éthylene glycol (vert) au taux de melange de 50% de liquide de refroidissement antigel Nissan d'origine ou un équivalent et de 50% d'eau déminéralisée ou distillée. L'utilisation d'autres solutions de liquide de refroidissement ou d'autres couleurs, par exemple un liquide de refroidissement orange, risque d'endommager le circuit de refroidissement du moteur.

Température ambianteAntigel d'origine NISSAN ou un équivalentEau démi-néralisée ou distillée
°C°F
-35-3050%50%

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

ATTENTION

  • Ne retirez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud.
  • Le radiateur est doté d'un bouchon à pression. N'utilise qu'un bouchon du radiateur d'origine NISSAN pour ne pas endommager le moteur.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir transparent lorsque le moteur est froid. Si le niveau du liquide est audessous du repère MIN, ajoutez du liquide de refroidissement jusqu'au repère MAX. Si le réservoir est vide, vérifie le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur lorsque le moteur est froid. Si le niveau est insuffisant, remplissez le radiateur jusqu'au goulot de replissage et remplissez égallement le réservoir jusqu'au repère MAX.

HUILE-MOTEUR

Si le niveau du liquide de refroidissement doit être rétabli fréquement, faites vérifier le circuit par un concessionnaire/agréé NISSAN.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Un concessionnaire agrée NISSAN est habilité à changer le liquide de refroidissement de votre moteur. Le procédé d'entretien est expliqué dans le manuel d'entretien NISSAN.

Un mauvais entretien ou un manque d'entretien réduit les performances de chauffage ou peut se traduire par une surchauffe du moteur.

NISSAN QUEST 2001 - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Pour éviter tout risque de brûlures, ne vidangez jamais le liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
  • Ne retirez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Le liquide sous pression contenu dans le radiateur risque de provoquer de sérieuses brûlures.

  • Évitez de toucher le liquide de refroidissement usage. En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec du savon ou un produit de dégraissage pour les mains et ce, dés que possible.

  • Ne laïsez pas le liquide de refroidissement usage à la portée des enfants et des animaux domestiques.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUIL

  1. Rangez le vehicule sur un terrain plat et serrez le frein de stationnement.
  2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température de fonctionnement normal.
  3. Arrêtez le moteur. Attendez quelques minutes pour que l'huile returne dans le carter.

NISSAN QUEST 2001 - VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUIL - 1

  1. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge propre. Remettez ensuite la jauge en place.
  2. Retirez de nouveau la jauge et vérifie le niveau d'huile qui doit arriver entre les deux repères H (haut) et L (bas). Si le niveau d'huile est au-dessous du repère L, enlevez le bouchon de replissage d'huile et rétablissez le niveau avec l'huile recommandaee. Ne replissez pas trop.
  3. Vérifiez de nouveau le niveau avec la jauge.

Il est normal de rajouter de l'huile entre les vidanges ou pendant la période de rodage. Ceci dépend uniquement des conditions de conduite.

NISSAN QUEST 2001 - VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUIL - 2

PRECAUTION

Le niveau d'huile doit être vérifié régulierement. L'utilisation du vehicule avec un niveau d'huile insuffisant peut endommager le moteur, or de tels dégats ne sont pas couverts par la garantie.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

VIDANGE DE L'HUILE-MOTEUR

  1. Rangez le vehicule sur un terrain plat et serrez le frein de stationnement.
  2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température de fonctionnement normal puis arrêtez-le.
  3. Enlevez le bouchon de replissage d'huile.
  4. Placez un récipient approprié sous le bouchon de vidange.
  5. Enlevez le bouchon de vidange avec une

cle et vidangez l'huile complètement.

Si le filtré à huile doit être remplace, faites-le lors de la vidange d'huile. Veuillez vous reporter à la rubrique «Remplacement du filtré à huile-moteur» plus loin dans cette section.

NISSAN QUEST 2001 - VIDANGE DE L'HUILE-MOTEUR - 1

ATTENTION

  • Faites attention aux risques de brûlures. L'huile-moteur peut être chaude.
  • Un contact prolongé ou repété avec de l'huile moteur usagée peut provoquer le cancer de la peau.
  • Evitez autant que possible de toucher l'huile. En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec du savon ou un produit de dégraisse pour les mains et ce, aussitôt.
  • Ne laïsez pas l'huile usageé à la portée des enfants.

L'huile usagée doit être mise au rebut de manière appropriée.
- Vérifiez les règlements locaux en la matière.

  1. Nettoyez le bouchon de vidange et remettez-le en place avec une rondelle neue. Serrez fermement le bouchon de vidange avec une clé.

Couple de serrage du bouchon devidange:

29 à 39 N·m (22 à 29 ft-lb)

Ne serrez pas excessivement.

  1. Faites le plein d'huile recommendée par l'ouverture de replissage à huile, puis remettez correctement le bouchon de replissage d'huile en place. Veuillez vous reporter à la section «Données techniques et information au consommateur» quant à la vidange et à la contenance du carter d'huile.

La vidange et la contenance dépendent de la température de l'huile et de la durée de la vidange. N'utilise ces specifications qu'à titre indicatif seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminer s'il y a suffisamment d'huile dans le moteur.

  1. Démarrez le moteur. Vérifiez le bouchon de vidange en cas de fuites et reisserrez-le au besoin.
  2. Arrêtez le moteur et attendez quelques

minutes. Vérifiez de nouveau le niveau d'huile avec la jauge et rétablissez-le au besoin.

NISSAN QUEST 2001 - à 39 N·m (22 à 29 ft-lb) - 1

REEMPLACEMENT DU FILTRÉ À HUILE-MOTEUR

  1. Rangez le vehicule sur un terrain a niveau et serrez le frein de stationnement.
  2. Arrêtez le moteur.
  3. Placez un récipient approprié sous le filtre à huile.
  4. Desserrez le filtré à huile avec une clé à démonter les filtrés à huile. Enlevez le filtré en le tournant à la main.

A PRECAUTION

Faites attention aux risques de brûlures. L'huile-moteur peut être chaude.

  1. Nettoyez avec un linge propre la surface de montage du filtre sur le bloc-moteur. Enlevez toute trace de joint en caoutchouc sur la surface de montage au moteur.
  2. Enduisez le joint en caoutchouc du filtre neuf de l'huile-moteur propre.
  3. Vissez le filtré en place jusqu'à ce qu'une légère résistance soit ressentie. Serrez ensuite de plus de 2/3 de tour.
  4. Démarrez le moteur et assurez-vous que le filtrne ne coule pas. Corrigez au besoin.
  5. Arrétez le moteur et attendez quelques minutes. Vérifiez de nouveau le niveau d'huile et rétablissez-le au besoin.

HUILE DE BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE

NISSAN QUEST 2001 - HUILE DE BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE - 1

A ATTENTION

  • N'approche pas les mains, les bijoux ou des vêtements des organes mobiles du moteur en marche, notamment près du ventilateur de refroidissement et des courroies.
    L'huile de boite de vitesses automatique est un poison et doit donc être conservée hors de la portée des enfants dans un bidon étiqueté.

TEMPÉRATURES DE VERIFICATION

  • Vérifiez le niveau du liquide en fonction de la gamme de température élevée (HOT) de la jauge après que les conditions suivantes ont été réunies:
    —Le moteur est amené à sa température normale de fonctionnement.
    —Le vehicule est roulé pendant au moins 15 minutes.
    —La température du liquide de la boîte de vitesses automatique est comprise entre 66^ et 77^ (150°F et 170°F).
  • Il est possible de vérifier le niveau du liquide entre 21^ et 35^ ( 70^ et 95^ ), à partir de la gamme de basse température (COLD) de laJAuge; il faut dans ce cas faire chauffer le moteur au préalable. Procedez à la verification avant de mettre le vehicule en marche. Il faut toutfois vérifier le liquide par la suite à partir de la gamme de température elevée (HOT) de laJAuge.

NISSAN QUEST 2001 - TEMPÉRATURES DE VERIFICATION - 1

  1. Rangez le vehicule sur un terrain plat et serrez le frein de stationnement.
  2. Mettez le moteur en marche et déplacez le sélecteur de vitesse en le faisant passer sur chaque vitesse de la gamme. Àpres avoir passé le sélecteur de vitesse sur toute la gamme, amenez-le sur la position P (stationnement).
  3. Contrôlez le niveau du liquide lorsque le moteur tourne au ralenti.
  4. Sortez la jauge de niveau d'huile et essuyez-la avec un chiffon sans peluches.

  5. Remettez-la en place dans son conduit en la poussant jusqu'au fond.

  6. Ressortez la jauge de niveau d'huile et interprétez l'indication du niveau. Si le niveau du liquide est trop bas dans l'une ou l'autre gamme, en rajoutez par le conduit de replissage.

PRECAUTION

NE REMPLISSEZ PAS TROP.

N'utilisez que de I'huile pour boite de vitesses automatique d'origine NISSAN Canada ou de I'huile Nissan Matic «D» (Etats-Unis continentaux et Alaska). Du liquide DexronTM III/MerconTM ou équivalente peut également être utilisé. Hors des États-Unis continentaux et de l'Alaska, veuillez vous adresser à un concessionnaire NISSAN pour plus de précisions sur les liquides appropriés et notamment sur la ou les marques préconisées de liquide pour boites de vitesses automatiques DexronTM III/MerconTM.

NOTE:

Si le vehicule a roule pendant un long moment et à grande vitesse, en circula-

LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

tion dense en eté ou s'il a servi à tirer une remorque, l'interprétation exacte du niveau du liquide sera difficile à effectuer. Il faut alors attendre 30 minutes environ pour laisser le liquide refroidir suffisamment.

NISSAN QUEST 2001 - LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE - 1

Vérifiez le niveau du liquide du réservoir de direction assistée.

Pour vérifier le niveau du liquide, observer les lignes de repère MAX et MIN lorsque le liquide est à la température 0^ à 30^ (32^ à 86^)

Si le niveau est au-dessous du repère MIN, ajoutez de l'huile de boîte de vitesses automatique type F jusqu'àu repère MAX.

NISSAN QUEST 2001 - LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE - 2

PRECAUTION

  • NE FAITES PAS DÉBORDER.

  • Nous recommendons l'huile de boîte de vitesses automatique type F ou équivalente.

LIQUIDE DU CIRCUIT DE FREINAGE

NISSAN QUEST 2001 - LIQUIDE DU CIRCUIT DE FREINAGE - 1

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si le niveau est au-dessous du repère MIN ou si le témoin des freins s'allume, ajoutez de l'huile DOT 3 jusqu'àu repère MAX. Si de l'huile doit être ajoutée féquèment, faites vérifier le circuit par un concessionnaire/agréé NiSSAN. Pour plus de renseignements concernant les caractéristiques du liquide du circuit de freinage, veuillez vous reporter à la section «Données techniques et information au consommateur» de ce manuel.

LIQUIDE DE LAVE-GLACE

A ATTENTION

N'utilise que de l'huile propre d'un recipient scellede L'huile de qualite inférieure ou souillée peut endomgar le circuit de freinage. Les liquides de mauvaise qualite endommagent les freins et par consequent reduisent la capacité de freinage.

A PRECAUTION

Ne faites pas tomber de liquide de frein sur les surfaces peintes. Si du liquide tombe sur la peinture, lavez tout de suite à l'eau claire.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 1

Pour vérifier le niveau du liquide, observerze le tube de replissage du réservoir de liquide de lave-glace dans le compartment-moteur. Lorsque le témoin (le cas échéant) du lave-glace s'allume, ajoutez du liquide.

Pour ajouter du liquide, retirez le bouchon du réservoir et replissez le réservoir.

Ce réservoir alimente les lave-glace avant et arrêté.

BATTERIE

NISSAN QUEST 2001 - BATTERIE - 1

PRECAUTION

N'utilise pas d'antigel de circuit de refroidissement du moteur dans les lave-glace, car la peinture risquerait d'être endommagée.

  • La batterie doit toujours être propre et sèche. Si la batterie est sulfatée, nettoyez-la avec une solution de bicarbonate deSoude et d'eau.
    Assurez-vous que les connexions sont propres et fermement serrées.
  • Si le vehicule doit rester immobilisé pendant 30 jours ou plus, débranchez le cable de la borne négative de la batterie (-) pour éviter sa décharge.

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

ATTENTION

  • Il ne faut jamaisapprocher de flamme ni d'étincelle pres de la batterie qui dégage de l'hydrogène, un gaz très explosif. Evitez tout contact de I'electrolyte avec la peau, les yeux,les vêtements ou les surfaces peintes.Après avoir touché une batterie ou un bouchon de batterie, ne vous frottez pas les yeux.Lavez-vous bien les mains.En cas de contact de I'electrolyte avec les yeux,la peau ou les vêtements,rincez immédiatement a grande eaupendant 15 minutes et veuillez consulter un médecin.

  • Lorsque vous travailliez sur la batterie ou à proximité, portez toujours une protection des yeux ajusté et enlever bijoux, etc.

  • Les cosses et les bornes de batterie et autres accessoires de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir touchés.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.

COURROIES

NISSAN QUEST 2001 - COURROIES - 1

Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque élément. Le niveau doit arriver entre les repères MAX et MIN.

Si le niveau de l'electrolyte est insuffisant, ajoutez de I'eau distillée dans les éléments jusqu'au niveau de I'indicateur. Ne replisssez pas excessivement.

  1. Déposez les bouchons des éléments avec un outil approprié.
  2. Versez de l'eau distilled dans les éléments jusqu'au repère MAX.
  3. Remontez les bouchons.

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

Si le moteur doit être démarré à l'aide d'une batterie de secours, veuillez vous reporter à la section «En cas d'urgence». Si le moteur ne démarre pas de cette façon, la batterie du vehicule peut être défectueuse. Veuillez consulter un concessionnaire agréé NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS - 1

A ATTENTION

Assurez-vous que la clé de contact est en position OFF ou LOCK. Le moteur pourrait autrement se mettre brusquement en marche.

  1. Examine les courroies pour déceler les traces d'usure, de coupures, de détiérioration ou de desserrage. Si une courroie est en mauvais état ou desserrée, faites-la remplacer ou régler par un concessionnaire agréé NiSSAN.
  2. Faites vérifier la tension et l'objet des

8-14 Interventions

BOUGIES D'ALLUMAGE

courroies régulièrement, conformément au tableau d'entretien périodique de la section «Entretien» de ce manuel.

NISSAN QUEST 2001 - BOUGIES D'ALLUMAGE - 1

Assurez-vous que le moteur et le contacteur d'allumage sont arrêtés et que le frein de stationnement est engagé.

NISSAN QUEST 2001 - BOUGIES D'ALLUMAGE - 2

PRECAUTION

Prenez l'embout qui convient aux bougies d'allumage qui seront retirees car

un embout mal adapté risque d'endomager les bougies d'allumage.

FILTREÀAIR

NISSAN QUEST 2001 - FILTREÀAIR - 1

Bougies d'allumage à extrémité en platine

La longévité des bougies d'allumage à extrémité en platine étant supérieure à celle des bougies classiques, il est inutile de les replacer aussi souvent. Veuillez vous conformer aux indications du programme d'entretien mais ne réutilisez jamais ces bougies en se contentant de les nettoyer et de régler l'écartement de leurs electrodes.

Utilisez absolutment les bougies d'alumage preconisées ou leur équivalent.

  1. Dégagez le cable des bougies.
    Tenez toujours la bougie et non le cable.
  2. Retirez les bougies d'allumage avec un embout à bougie. L'embout à bougie est muni d'une rondelle de caoutchouc qui sert à maintainir la bougie lorsqu'elle est retiree. Vérifiez que la bougie est bien coincée dans l'embout.
  3. Fixez les nouvelles bougies une par une sur l'embout et mettez-les en place. N'employez que des bougies conformes. Serrez plusieurs tours à la main puis sécurisez au couple spécifique avec l'embout à bougie. Ne serrez pas trop.

Couple de serrage des bougies: 20 à 29 N·m (14 à 22 ft-lb)

  1. Maintenez la bougie, introduisez chaque cable de haute tension dans la bougie correspondante en poussant jusqu'à ce qu'il se produit un léger claquement.

NISSAN QUEST 2001 - Couple de serrage des bougies: 20 à 29 N·m (14 à 22 ft-lb) - 1

Le filtr n'est pas lavable ni réutilisable. Il faut le remplacer aux intervalles spécifiés à la section «Entretien» de ce manuel. Lors du remplacement du filtr, défaites les quatre crampons et déposez le filtr. Essuyez l'intérieur et le dessus du carter de filtr à air avec un chiffon.

NISSAN QUEST 2001 - Couple de serrage des bougies: 20 à 29 N·m (14 à 22 ft-lb) - 2

ATTENTION

  • Vous risquez de vous brûler ou de brûler un tiers si vous mettez le moteur en marche avec le filtré à air enlevé, dont la fonction, outre de fil

trer l'air, est d'arreter les retours de flamme du moteur. Si le filtrte n'est pas monté, vous pourriez etre atteint. Ne conduisez jamais avec le filtrte enlevé. Faites attention quand vous travailliez sur le moteur alors que le filtrte a air est déposé.

  • Il ne faut jamais verser de carburant dans le boitier de papillon ou essayer demettrele moteur en marche avecle filtréàirretiredecci pourrait causer de graves blessures.

FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE

Le filtré à air de l'habitacle réduit la pénétration de poussières et de pollen et filtreet certaines odeurs désagréables en provenance de l'extérieur. Il est situé juste en face du pare-brise sous le bouclier, du côte du passager avant.

Pour remplaçer le filtré, suivez le procédé indiqué ci-après.

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 1

  1. Déposez les bras d'essuie-glace.

  2. Soulevez le bras pour l'écarter du pare-brise et lui soit perpendicular.

  3. En soulevant le bras, maintenez l'étrier qui le retient à la base sur l'extérieur.

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 2

  1. Déposez le bouclier.

  2. Retirez les six vis.
    Ouvrez le capot.

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 3

  • Déposez les quatre vis en plastique au bord extérieur du capot de bouclier.
  • Déposez l'ancrage des quatre vis en plastique.

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 4

  • Debranchez le flexible du lave-glace au coin arrêté du compartment moteur du côte passager.
  • Passez le flexible et la rondelle dans l'orifice de la tôle.
  • Soulevez le capot du bouclier pour le déposer.

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 5

  1. Localisez le filtré à air de l'habitacle du côte passager du vehicule.
  2. Déposez les quatre vis du couvercle du filtré à air.
  3. Déposez le couvercle du filtré.

  4. Tirez sur le haut du filtré et souvevez-le pour déposer l'élement de filtré à air.

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 6

  1. Posez un élément de filtrre neuf dans le cadre du filtrtre, sans oublier demettre les trois taquets de retenue au bas du cadre.
  2. Posez le couvercle supérieur du filtré et les quatre vis.
  3. Rentrez le flexible du lave-glace par l'orifice de la tôle à partir du capot de bouchier.
  4. Vérifiez que la rondelle en caoutchouc est bien assise sur l'orifice.
  5. Rebranche le flexible de lave-glace.
  6. Remettez le capot de bouclier en place.

  7. Remettez les quatre ancrages de vis et les quatre vis.

  8. Fermez le capot.
  9. Posez les six vis du capot.
  10. Posez les bras d'essuie-glace.

  11. Poussez le bras vers le bas dans le pivot jusqu'à ce que l'étrier s'enclenche et soit bien bloqué.

  12. Abaissez la lame d'essuie-glace sur le pare-brise.

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 7

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 8

NISSAN QUEST 2001 - FILTRÉ À AIR DE L'HABITACLE - 9

ADI1022

NETTOYAGE

Si le pare-brise n'est toujours pas propre malgré utilisation du lave-glace ou que un balai d'essuie-glace broute, cela signifie qu'il doit y avoir de la cire ou un autre matérielou sur le balai ou sur le pare-brise.

Nettoyez le pare-brise avec une solution de lavage ou un détermgent doux jusqu'à ce qu'il ne se forme plus de sillons avec l'eau de rinçage.

Essuyez les balais avec un chiffon imbibé d'une solution de lavage ou un détergent doux et rincez à l'eau claire. Remplacez les balais si le pare-brise n'est pas correcte

ment nettoyé alors que les balais sont propres.

REEMPLACEMENT

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace du pare-brise.
  2. Appuyez sur l'attache puis faites glisser le balai jusqu'au bas du bras pour I'enlever.
  3. Enlevez le balai d'essuie-glace.
  4. Rentrez un nouveau balai sur le balai. Poussez jusqu'à ce que la balai s'enclenche en place.

A PRECAUTION

  • ÀpRES avoir remplace les balais d'essuie-glace, remettez les bras d'essuie-glace dans leur position d'origine. Sinon ils risquent d'être endommages en cas d'ouverture du capot.
    Assurez-vous que le balai de l'essuie-glace touche le pare-brise. Si ce n'est pas le cas, le bras risque d'être endommaged par la pression du vent relatif.

NISSAN QUEST 2001 - A PRECAUTION - 1

Balai d'essuie-glace de la lunette

  1. Dégagez le bras de l'essuie-glace de la lunette.
  2. Enoncez l'attache, puis déplacez le balai d'essuie-glace vers le bas du bras de l'essuie-glace pour le déposer.
  3. Rentrez un balai neuf dans le bras en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il soit bien emboité dans son logement.

FREIN DE STATIONNEMENT ET PÉDALE DE FREIN

NISSAN QUEST 2001 - FREIN DE STATIONNEMENT ET PÉDALE DE FREIN - 1

VÉRIFICATION DU FREIN DE STATIONNEMENT

À partir de la position de repos, appuyez sur la pédale du frein de stationnement. Si le nombre de déclics ne correspond pas au nombre indiqué dans l'illustration, communiquez avec un concessionnaire agrée NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - VÉRIFICATION DU FREIN DE STATIONNEMENT - 1

VÉRIFICATION DE LA PÉDALE DE FREIN

Vérifiez la course de la pédale de frein en mesurant la distance entre la surface supérieure de la pédale et le plancher du vehicule, le moteur en marche. Si la course n'est pas conforme à la valeur donnée dans l'illustration, communiquez avec un concessionnaire/agree NiSSAN.

Freins auto-réglables

Ce vehicule est équipé de freins autoréglables.

Les freins avant à disque sont auto-reglés à chaque pression sur la pédale. Quant aux freins arrêté à tambour, ils sont lors de chaque pression sur la pédale. Si la course de la pédale se rallonge, communiquez avec un concessionnaire/agréé NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - Freins auto-réglables - 1

ATTENTION

Si la pédale de frein ne revient pas à sa position normale, faites vérifier le système de freinage par un concessionnaire/agréé NISSAN.

Indicateurs d'usure des plaquettes de frein

Les plaquettes des freins à disque du vehicule sont dotées d'indicateurs d'usure audiibles. Lorsqu'il est temps de remplacer les plaquettes, l'indicateur d'usure produit un grincement aigu pendant la marche du vehicule et ce, que vous appuyez ou non sur la pedale de frein. Faites alors vérifier les freins aussi tôt que possible.

Dans certaines conditions de conduite ou climatiques, il se peut que les freins produit occasionnellement un bruit tel que couinement ou sifflement. Un bruit occa

FUSIBLES

sionnel des freins lors d'un freinage léger à modéré est normal et n'attécte pas le fonctionnement ou les performances du système de freinage.

Les freins à tambour arrêté ne comportent pas d'indicateurs d'usure audibles. Si les freins à tambour arrêté sont anormalement bruyants, faites-les vérifier aussiitôt que possible par un concessionnaire agrée NISSAN.

Faites effectuer les contrôle périodiques des freins aux intervalles indiqués. Pour plus de précisions sur les contrôle des freins, veuillez vous reporter aux informations à ce sujet données à la section «Entretien» de ce manuel.

FREINS ASSISTÉS

Vérifiez le fonctionnement des freins assistés en procédant comme suit:

  1. Sollicitez et relâchez la pédale de frein à plusieurs reprises, moteur arrêté. Passez à l'étape suivante des que le déplacement de la pédale (intervalle de course) est identique d'une pression de la pédale à l'autre.

  2. Appuyez sur la pédale de frein et démar

rez le moteur. La pédale doit descendre légèrement.

  1. Appuyez sur la pédale de frein et arrêtez le moteur. Maintenez la pédale ainsi pendant environ 30 secondes. La pédale ne doit pas bouger.
  2. Faites fonctionner le moteur pendant une minute sans enforcer la pédale de frein, puis arrêtez-le. Appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein. La course de la pédale doit gradually diminuer à mesure que la dépression se dissipe dans le servofrein.

Si les freins ne fonctionnent pas convenablement, communiquez avec un concessionnaire agreé NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - FREINS ASSISTÉS - 1
COMPARTIMENT-MOTEUR

A PRECAUTION

N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieur à celui qui est spécifique sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le système électrique ou causer un incendie.

Si les phares ne s'allument pas, vérifie si un fusible n'a pas sauté:

Les fusibles du phare gauche (côté conduc-
teur) et du phare droit (côté passager) sont
situés dans la boîte à fusibles gauche, près

du bouchon de radiateur.

  1. Tournez le commutateur des phares à la position OFF.
  2. Ouvrez le capot-moteur.
  3. Retirez le couvercle de la boite à fusibles.
  4. Retirez le fusible avec l'outil d'extraction de fusible qui se trouve dans le couvercle de la boite à fusibles du compartment passager.
  5. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible neuf.
  6. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites vérifier le circuit électrique par un concessionnaire agréé NiSSAN.

Fils-fusibles

Si les équipements électriques ne fonctionnent pas alors que les fusibles sont en bon état, vérifie les fils-fusibles et remplaceczêux qui sont fondus. Utilisez toujours des pieces d'origine NISSAN.

Si le nouveau fil-fusible saute aussi, faites vérifier et réparer le système par un concessionnaire/agréé NISSAN.

NISSAN QUEST 2001 - Fils-fusibles - 1

HABITACLE

NISSAN QUEST 2001 - HABITACLE - 1

PRECAUTION

N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieur à celui qui est spécifique sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le système électrique ou causeur un incendie.

Si l'équipement électrique du vehicule ne fonctionne pas, vérifie si un fusible n'a pas sauté.

  1. Retirez la clé de l'allumage.

  2. Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles. Le fusible impliqué sera localisé à l'aide de l'étiquette de fusible qui se trouve sur le couvercle de la boîte à fusibles.

  3. Retirez lefuseiblevac l'outil d'extraction defuseible.
  4. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible neuf.
  5. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites vérifier le circuit électrique par un concessionnaire agréé NiSSAN.

REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE MULTIPLE

NISSAN QUEST 2001 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE MULTIPLE - 1
(1)

NISSAN QUEST 2001 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE MULTIPLE - 2
(3)

NISSAN QUEST 2001 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE MULTIPLE - 3
APD1087

Remplacez la pile comme suit:

  1. Ouvrez le couvercle à l'aide d'une pièce de monnaie.
  2. Remplacez la pile usée par une neue. Pour rentrer la pile, procedede comme

indiqued sur l'illustration.

Pile recommandée: Panasonic CR2025, 3 volts, ou équivalente.

  1. Fermez solidement le couvercle.
  2. Appuyez sur la touche Q , puis Q à

deux ou trois reprises pour vérifier que la télécommande fonctionne normalement.

Lorsque les piles sont retirees mais non remplacées, effectuez l'objet 4.

  • Les piles jetées sans observer les précautions d'usage sont nuisibles à l'environnement. Il faut toujours se défaire des piles usagées en suivant les réglementations locales préconisées.
  • La télécommande est étanche à l'eau; il est toutefois recommendé de l'essayer immédiatement si elle a été mouillée.
  • La télécommande fonctionne dans un rayon de 10 m (30 pi) du vehicule. Ce champs peut varier selon les conditions du lieu.

Avertissement FCC:

Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approuvé par le responsable de la conformité à la réglementation FCC du fabricant peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet apparéil.

Ce dispositif est conforme à «Part 15»

FEUX

des FCC Rules et à RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causeur de brouillages nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interference reue et notament les interfences susceptibles de provoquer un fonctionnement indesirable.

NISSAN QUEST 2001 - FEUX - 1

PHARES

Le phare est du type semi-scellé et compte une ampoule (à halogène) replacable. L'ampoule peut être replacée depuis le compartment-moteur, sans avoir à déposer le phare.

NISSAN QUEST 2001 - PHARES - 1

PRECAUTION

L'ampoule contient du gaz halogène sous pression. L'ampoule peut casser en cas de rayure ou de chic.

  • Ne tenez l'ampoule que par sa base en plastique. Ne touche jamais l'enveloppe de verre.

Dépose de l'ampoule de phare

  1. Debranchez le cable négatif (-) de la batterie.
  2. Debranchez le connecteur électrique à l'arrière de l'ampoule.
  3. Tournez la bague de retenue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit libérée du reflecteur du phare et enlevez-la.
  4. Tirez bien droit pour déposer l'ampoule du phare. Il ne faut pas secouer ni tourner l'ampoule en la déposant.

Repose de I'ampoule de phare

  1. Insérez l'ampoule dans le reflecteur du phare, le côté plat de la base en plastique vers le haut.
  2. Montez la bague de retenue et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle arrive en butée.
  3. Poussez le connecteur électrique dans la

base en plastique jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

NISSAN QUEST 2001 - Repose de I'ampoule de phare - 1

PRECAUTION

NE TOUCHEZ PAS L'AMPOULE.

Utilisez toujours une ampoule ayant la même puissance en watts et le même numero que l'ampoule d'origine.

Puissance (watts) 65/55

Numero de l'ampoule 9007 (HB5)

  • Il est généralement inutile de régler de nouveau le faisceau après le remplacement de l'ampoule. Néanmoins, si un réglage est nécessaire, veuillez vous adresser à un concessionnaire/agree NiSSAN.
  • Ne laissez pas l'ampoule retiree du reflecteur pendant trop longtemps car la poussiere, l'humidite et la fumee peuvent pénétrer dans le boitier du phare et déregler l'éclairage.

NISSAN QUEST 2001 - NE TOUCHEZ PAS L'AMPOULE. - 1

LDI0064

NISSAN QUEST 2001 - NE TOUCHEZ PAS L'AMPOULE. - 2

Phares antibrouillard

Remplacement de l'ampoule du phare antibrouillard

  1. Déposez les trois vis du garde-boue et les trois goupilles poussoirs.
  2. Dégagez le garde-boue.
  3. Debranchez le connecteur électrique.
  4. Faites tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit dégagée du logement du phare.

FEUX INTÉRIEURS ET EXTERIEURS

AmpôulesPuisance (Watts)Numéro de l'ampoule
Phares
Faisceaux route/code65/559007 (HB5)
Clignotants avant8,25/273157A
Phare antibrouillard avant2788IL
Feux avant combinés
Feux de position avant3,8194
Feux de stationnement/virage8,25/273157
Feux arrêté combinés
Clignotants273156A
Feux d'arrêt/arrière8,25/273157
Feux de position arrière5168
Phare de recul273156
Feu de plaque d'immatriculation3,8194
Feux d'arrêt surélevé12,8912
Plafonniers12211-2
Lampe de lecture10578
Feu de compartment à bagages12211-2
Feux de marchepied12211-2
Lampe-projecteur10578

NISSAN QUEST 2001 - Phares antibrouillard - 1

NISSAN QUEST 2001 - Phares antibrouillard - 2

Méthode de remplacement

Toutes les ampoules (sauf les phares) sont de type A, B, C ou D. Pour replacer une ampoule, déposez d'abord l'optique ou le couvercle.

Feux arrêté combinés
NISSAN QUEST 2001 - Méthode de remplacement - 1
Feu de position

NISSAN QUEST 2001 - Méthode de remplacement - 2
Phare de recul

NISSAN QUEST 2001 - Méthode de remplacement - 3
Feu de plaque d'immatriculation

NISSAN QUEST 2001 - Méthode de remplacement - 4
Feu de marchepied

NISSAN QUEST 2001 - Méthode de remplacement - 5
Feu d'arrêt surélevé

WDI0062

NISSAN QUEST 2001 - Méthode de remplacement - 6

ROUES ET PNEUS

NISSAN QUEST 2001 - ROUES ET PNEUS - 1
Eclairage du coffre à bagages

NISSAN QUEST 2001 - ROUES ET PNEUS - 2
Plafonnier

NISSAN QUEST 2001 - ROUES ET PNEUS - 3
Pression maximale de gonflage

DI1033M

NISSAN QUEST 2001 - ROUES ET PNEUS - 4
Lampe de lecture

NISSAN QUEST 2001 - ROUES ET PNEUS - 5
SOULEVER pouretirer

NISSAN QUEST 2001 - ROUES ET PNEUS - 6

ADI1095

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS

Pour les crevaisons, veuillez vous reporter à la section «En cas d'urgence» de ce manuel.

Pression maximale de gonflage

Ne dépassez pas la pression maximale de gonflage donnée sur le flanc des pneus.

Pression de gonflage des pneus

Vérifiez régulierement la pression de gonflage des pneus (y compris celle de la roue

de secours). Une mauvaise pression de gonflage peut affecter la durée des pneus et la conduite du vehicule. La pression doit être vérifiée lorsque les pneus sont FROIDS. Les pneus sont FROIDS si le vehicule est resté au moins trois heures à l'arrêt ou s'il a roulé pendant moins de 1,6 km. La pression de gonflage des pneus à FROID figure sur une étiquette collée sur l'intérieur du coffre à gants.

NISSAN QUEST 2001 - PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS - 1

ATTENTION

  • Des pneus mal gonflés peuvent éclater et causeur un accident.
  • La charge utile de votre vehicule est spécifiée sur l'étiquette signalétique des pneus. Ne dépassez pas la charge utile du vehicule. Une surcharge de votre vehicule risque de se traduire par une usure rapide des pneus, un déplacement sans sécurité par suite d'une rupture prématurée ou des caractéristiques médiocres de tenue de route, cécil pouvant également mener à un accident grave. Un changement au-delà de la capacité spécifiée risque également de se traduire par une panne aux autres organes du vehicule.

  • Avant de partir pour un long voyage, ou chaque fois que le vehicule est lourdement charge, vérifie la pression des pneus à l'aide d'un manomètre pour être sur qu'elle corresponde aux specifications.

  • Ne dépassez jamais la vitesse de 140 km/h (85 mi/h) si vous vehicule n'est pas chaussen de pneus grande vitesse car ils pourraient éclater, vous pourriez perdre le contrôle du vehicule et provoquer un accident.

TYPES DE PNEUS

NISSAN QUEST 2001 - TYPES DE PNEUS - 1

ATTENTION

En cas de remplacement et de changement d'un ou des pneus, assurez-vous que les quatre pneus sont de même type. (exemple pneu d'été, pneu toute saison ou pneu neige) et de même structure. Un concessionnaire agréé NISSAN est en mesure de vous donner toutes les informations utiles concernant le type, la taille, la classification de vitesse et la disponibilité des pneus.

Les pneus de rechange ont quelles sont une vitesse de reference inférieure à cette de la classification des pneus montés en usine et ne correspondant pas à la vitesse maximum du vehicule. Ne dépassez jamais la classification de vitesse maximum des pneus.

Pneu toute saison

NISSAN recommende les pneus toute saisson afin de bénéficier de bonnes performances toute l'année, même sur les routes enneigées ou glacées. Les pneus toute saisson sont reconnus par l'inscription «TOUTE SAISON» ou «M&S» sur la paroi latérale du pneu. Les pneus neige ont une meilleure traction que les pneus toute saisson et seront plus appréciés dans certaines régions.

Pneus neige

Si les roues doivent être chaussées de pneus neige,CHOISSEZ des pneus de taille et de charge équivalentes à celles des pneus d'origine, au risque demettre en cause la sécurité et la tenue de route du vehicule.

En principe les pneus neige ont des vitesses de classification inférieure à celle des pneus montés en usine et risquent par conséquent de ne pas correspondre à la vitesse maximum du vehicule. Ne dépassez jamais la vitesse de classification inscrite sur le pneu.

En cas de conduite sur routes enneigées ou gelées, NISSAN recommende de prévoir à l'avance les pneus neige ou de toute saison sur les quatre roues.

Pour obtenir uneadhérence supplémentaire sur routes verglacées, des pneus à crampons peuvent être utilisés. Certaines provinces interdisent l'utilisation de tels pneus et il est bon de vérifier le code de la route avant de monter les pneus à crampons. Sur des chaussées sèches ou glissantes,les pneus d'hiver à crampons ne donneont qu'uneadhérence médiocre et risquènt de facilititer le dérapage des roues comparé aux pneus d'hiver sans crampons.

CHÂINES DE PNEUS

Dans certaines régions ou pays, les chaînes de pneu sont interdites. Vérifiez les réglementations locales avant de poser les chaînes. Vérifiez toujours que la taille des chaînes correspond à la taille des pneus de

votre vehicule. Suivez les instructions de pose du fabricant de chaînes. Utilisez exclusivement des chaînes «S» de catégorie SAE car les autres types de chaînes risquent d'endommager le vehicule. Utilisez des tendeurs de chaînes lorsque le fabricant le préconise. Les maillons d'extrémité de la châne doivent être bien serrés ou retrés pour empêcher le frottement sur les ailes ou sous le pont. Dans la mesure du possible, évitez de surcharger le vehicule lorsque les chaînes sont posées. Ne dépassez pas la limitation de vitesse recommendée par le fabricant de chaînes. De plus, il est recommendé de réduire la vitesse car le vehicule risque d'être endommaged et la tenue de route ainsi que les performances seraient réduites.

Ne posez jamais de chaînes sur un pneu prévu uniquement pour une utilisation de courte durée. N'utilisez jamais de chaînes sur des routes sèches.

Les chaînes se posent uniquement sur les roues avant, jamais sur les roues arrêté.

NISSAN QUEST 2001 - CHÂINES DE PNEUS - 1

REEMPLACEMENT DES PNEUS ET DES ROUES

Permutation des roues

Les roues doivent etre permutees tous les 12000 km.

Serrez les écrous de roue à 98 à 118 N·m (72 à 87 ft-lb).

Veuillez you reporter à la rubrique «En cas d'urgence» pour les méthodes et les couples de serrage des écrous de roue.

NISSAN QUEST 2001 - REEMPLACEMENT DES PNEUS ET DES ROUES - 1

ATTENTION

  • Vérifiez et réglez la pression des pneus après avoir permute les roues.
  • Resserrez les écrous de la roue après les 1 000 kilomètres de route (également après le remplacement d'une roue par suite d'une revaison).
  • N'incluez pas le pneu de rechange dans la permutation des pneus.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1
DI1035M

Usure et état des pneus

NISSAN QUEST 2001 - Usure et état des pneus - 1

ATTENTION

  • Les pneus doivent être vérifiés régulièrement pour déceler les traces d'usure, de fendillement, de boursouflement ou la présence de corps étrangers dans les sculptures. En cas d'usure excessive, de craquelures, de boursouflements, les pneus doivent être remplacés.

  • Les pneus d'origine comportent un indicateur d'usure; lorsque cet indicateur est visible, les pneus doivent'être remplacés.

  • Une réparation mal effectue risque de provoquer de sérieuses blessures. Si le pneu d'une roue de secours doit être réparé, communiquez avec un concessionnaire agréé NiSSAN.

Remplacement des roues et des pneus

Lors du remplacement d'un pau, montez toujours un pau de même dimension, de même dessin de sculpture, de même classification de vitesse et de même indice de charge que le pau d'origine. Les types et taillres recommends sont mentionnés dans la rubrique «Roues et paus» de la section «Données techniques et information au consommateur» de ce manuel.

A ATTENTION

L'utilisation de pneus autres que les pneus recommendés, ou le montage de pneus de construction (diagonal, diagonal-ceinturé et radial) ou de type différents, peut affecter le comfort, le freinage, la conduite, la garde au sol, la distance entre les pneus et la carrosserie, la distance pour les chaînes antidérapantes, l'étonnage de l'indicateur de vitesse, le réglage du faisceau des phares et la hauteur des pare-chocs. Des accidents peuvent en résultat avec risques de blessures graves.
- Si les roues doivent être changées pour une raison ou une autre, remplacez-les toujours par des roues au déport identique. Des roues de déport différent provoquent l'usure prématurée des pneus, dégradent les caractéristiques du comportement routier et réduisent l'efficacité des disques/tambours de frein. Ce dernier phénomène se traduit par une perte d'efficacité de freinage ou une usure prématurée des plaquettes/segments des freins. Veuillez vous

reporter à la rubrique «Dimensions des roues et des pneus» de la section «Données techniques et information au consommateur» pour connaître les dimensions de déport des roues.

  • Ne montez pas une roue ni un pneu déformé même après une réparation. De telles roues ou pneus peuvent partager des défauts de structure et se rompre sans averissement.
  • Il est déconseilé d'utiliser des pneus rechapés.

Équilibrage des roues

Des roues mal équilibriées amoindrissent la tenue de route et la durabilité des pneus. Les roues peuvent finir par se déséquilibrer après un certain temps. Il est par conséquent recommendé d'en vérifier l'équilibrage régulierement.

L'équilibrage des roues doit être effectué avec les roues retirees du vehicule. L'équilibrage des roues avant sans les déposer du vehicule peut endommager la boîte de vitesses.

Entretien des roues

  • Lavez les roues lors du lavage du vehicule pour les garder propres.
    Nettoyez le cote interieur des roues lorsque les roues sont déposées ou lors du lavage du bas de caisse du vehicule.
  • N'utilise pas de produits abrasifs pour nettoyer les roues.
  • Vérifiez régulièrement les jantes des roues et relever les traces de coupure ou d'usure qui pourrait entraîner une perte de pression des pneus ou une mauvaise étanchéité des talons.
  • NISSAN recommende de cirer les roues pour les protégger des sels de route dans les régions où de tels sels sont utilisés pendant l'hiver.

Roue de secours (prévue uniquement pour une utilisation de courte durée)

Les vehicules du Canada sont équipés d'une roue de secours pleine grandeur. Si la roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée doit être utilisée, respectez les précautions suivantes, faute

de quoi le vehicule risque d'être endomagé, voire même causeur un accident.

NISSAN QUEST 2001 - Roue de secours (prévue uniquement pour une utilisation de courte durée) - 1

ATTENTION

  • La roue de secours n'est prévue que pour des cas d'urgence. Elle doit être replacée par une roue chaussée d'un pau normal dans les plus brefs déliés afin de ne pas risquer d'endommager le pau ou le différentiel.
  • Conduisez avec soin quand la roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée est montée. Évitez de prendre des virages brusques et de freiner brutelement avec ce genre de roue.
  • Vérifiez périodiquement la pression de gonflage de la roue de secours et maintenez-la à 420 kPa (60 lb/ po^2 , 4,2 bar).
  • Lorsque la roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée est montée, ne conduisez pas le vehicule à plus de 80km / h (50 mi/h).

  • En cas de conduite sur neige ou sur glace, il est préférible d'utiliser la roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée à l'arrière et de garder les roues d'origine à l'avant (roues d'entrainment). Ne posez des chaînes que sur les deux roues avant d'origine.
    La bande de roulement du pneu de secours provisoire prevue uniquement pour une utilisation de courtedurée s'use plus vite que celle du pneu normal. Remplacez le pneu de secours des que I'indicateur d'usure apparait.

  • N'utilise pas la roue de secours sur un autre vehicule.
  • N'utilisez pas plus d'une roue de secours à la fois.
  • Ne tirez pas une remorque avec une roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • N'utilise jamais de chaînes de pneus sur les roues de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée car elles ne peuvent se fixer correctement et risquent d'endommager le vehicule.
  • Étant donné que la roue de secours prévue uniquement pour une utilisation de courte durée est plus petite que la roue d'origine, la garde au sol est réduite. Ne roulez pas sur des obstacles afin de ne pas endomgar le vehicule et ne faites pas laver le vehicule dans une station de lavage automatique car il risquerait de rester coincide.

NOTES

9 Entretien

Précautions d'entretien 9-2

Entretien ordinaire 9-3

Explication des opérations d'entretien 9-3

Entretienextérieur 9-3

Entretien interieur 9-3

Programmes d'entretien périodique 9-6

Calendrier 1 9-6

Calendrier 2 9-6

Explication des opérations d'entretien 9-11

NISSAN QUEST 2001 - Entretien - 1

PRECAUTIONS D'ENTRETIEN

Votre nouvelle NISSAN demande un minimum d'interventions et les intervalles d'entretien ont ete prolonges pour vous epargner du temps et de l'argent. Il est cependant indispensable d'effectuer quelles verifications au jour le jour d'une façon reguliere car elles vous permittright de maintainir voire vehicule en bon etat mecanique et de conserver un meilleur rendement du systeme d'échévement et du moteur.

Le propriétaire est responsable de l'entretien spécifique ainsi que de l'entretien général de son vehicule.

Voues, en tant que propriete du vehicule, le seul a pouvoir garantir que voitre vehicule a ete correctement entretenu. Voues ees un maillon essentiel de la chaine de I'entretien.

Entretien général

L'entretien général englobe les vérifications jouralières devant être effectuées à chaque utilisation normale du vehicule. Elles sont essentielles pour garder votre vehicule en bon état de marche. La responsabilité de procéder régulièrement aux révisions telles qu'elles sont prescrites vous incorbe.

Vous pouvez effectuer vous-même ces vérifications ou révisions ou les faire effectuer par un mécanien qualifié ou, si vous préférez par un concessionnaire/agréé NISSAN.

Entretien periodique

Les opérations d'entretien répertoriés sous Entretien périodique de cette section doivent être effectuées à intervalles préconisés.

Toutefois, si les conditions de conduite sont très difficiles, nous vous recommendons de les vérifier plus souvent ou d'effectuer des révisions complémentaires.

Où faire réviser votre vehicule?

Si vous véchicule a besoin d'une vérification ou s'il ne marche pas très bien, amenez-le chez un concessionnaire/agréé NISSAN.

Les techniciens NISSAN sont des spécialistes qui ont reçu une bonne formation. Ils sont tenus au courant des toutes dernières nouvelles par l'intermédiaire de bulletins techniques, de conseils et de stages de recyclage réguliers. Ils sont tout à fait qualifiés pour s'occuper des vehicules NISSAN. Ce n'est pas après avoir eu votre

vécicule entre les mains qu'ils sauront s'en occuper, mais avant d'effectuer une intervention.

Vous pouvez faire confiance au Service d'entretien d'un concessionnaire agreeé NISSAN car il saura s'occuper de votre vehicule de la façon la plus efficace et la plus économique.

ENTRETIEN ORDINAIRE

L'entretien ordinaire doit être effectué d'une façon régulière, chaque fois que le vehicule est utilisé. Nous vous recommendons de suivre les indications qui vous sont données dans ce chapitre. Dès que vous remarquez un bruit, des vibrations ou une odeur anormale, faites vérifier très vite votre vehicule par un concessionnaire/agree NISSAN. N'hésitez pas à lui demander les réparations que vous estimez nécessaires.

Si vous effectuez vous-même certaines révisions et interventions, nous vous demandons d'observer fidèlement les précautions qui vous sont expliquées à la section «Interventions» de ce manuel.

EXPLICATION DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN

L'astérisque «*» indique que des renseignements supplémentaires sont disponibles à ce sujet à la section «Interventions» de ce manuel.

ENTRETIEN EXTERIEUR

Extérieur du vehicule

Sauf indication contraire, il est recommandé de procéder à l'entretien périodique des éléments répertoriés ci-dessous.

Pneus* — Vérifiéz régulièrement la pression de gonflage avec un manomètre, sans oublier la roue de secours, et maintainir la pression prescrite. Vérifiéz les pneus pour déceler les traces de dégats, de coupures ou d'usure excessive.

Écrous de roues* — Lors de la vérification des pneus, assurez-vous qu'aucun écrou de roue n'est perdu et vérifie le serrage. Resserrez au besoin.

Permutation des roues* — Les roues doivent être permutées tous les 12 000 km.

Parallelisme et équilibrage des roues — Si le vehicule tire d'un côté ou de l'autre en ligne droite et sur une route plane, ou en cas d'usure anormale et irrégulière des pneus, il peut être nécessaire de régler le parallelisme des roues.

Si le volant ou les sièges vibrent à vitesse normale de croisière, l'équilibrage des roues peut être nécessaire.

Essuie-glace* — Vérifiez le fonctionnement des essuie-glace et l'état des balais.

Portes et capot — Assurez-vous que toutes les portes et le capot fonctionnment convenablement. Assurez-vous également que toutes

les serrures fonctionnent convenablement. Graissez les charnières, les rouleaux et les joints au besoin. Assurez-vous que le loquet de sécurité du capot l'empêche de s'ouvoir lorsque le loquet primaire est libéré.

Vérifiez également la lubrification lorsque le vehicule est utilisé dans des régions où les routes sont désenneigées avec du sel ou autres matériaux corrosifs.

ENTRETIEN INTÉRIEUR

Les vérifications suivantes doivent être effectues régulierement au moment de l'entretien périodique ou du lavage du vehicule.

L'astérisque «*» indique que des renseignements supplémentaires sont disponibles à ce sujet à la section «Interventions» de ce manuel.

Éclairage* — Assurez-vous que tous les phares, feuels d'arrêt, feuels arrrière, clignotants de direction et autres dispositifs d'éclairage fonctionnement convenablement et sont fermement montés. Vérifie également l'orientation des faisceaux de phares.

Témoins et avertisseurs sonores — Assurez-vous que tous les tímoins et aver-

tisseurs sonores fonctionnent convenable-ment.

Essuie-glace et lave-glace* — Assurez-vous que les essuie-glace et les lave-glace fonctionnent convenablement et que les essuie-glace ne seront pas de traces sur le pare-brise.

Dégivreur de pare-brise — Assurez-vous que l'air sort des bouches de dégivrage en quantité suffisante lorsque le chauffage ou le climatiseur fonctionne.

Volant — Assurez-vous que le jeu du volant est normal et que la direction ne présente pas de jeu excessif, de bruit inhabituel ou n'est pas dur à manoeuvrer.

Sièges — Vérifiéz le fonctionnement des commandes des sièges comme les dispos-sitifs de réglage, les leviers d'inclinaison de dossier, etc., pour vous assurer qu'ils fon-cionnent convenablement et que tous les loquets fon-cionnent dans toutes les positions. Vérifiéz le réglage et le blocage des appuis-tête dans toutes les positions. Vérifiéz que les fermétures des pieds de siège sont bien rentrées dans leur ancrage sur les sièges arrrière pliants et sur les sièges arrrière mobiles (si le vehicule en est équipé).

Ceintures de sécurité — Assurez-vous que tous les éléments des ceintures de sécurité, les bouches, le dispositif d'ancrage, les dispositifs de réglage et les enrouleurs fonctionnent normalement et sans difficulté, et sont fermement montés. Assurez-vous que les sangles et les ceintures ne sont pas usées, effilochées ni endommagées.

Pédale d'accélérateur — Assurez-vous que la pédale fonctionne normalement, ne se coince ni ne nécessite un effort inhabituel pour la manoeuvrer. Assurez-vous que les carpettes sont bien dégagées de la pédale.

Freins — Assurez-vous que les freins ne trient pas d'un côté lors du freinage.

Pédale de frein et freins assistés* — Vérifiez le fonctionnement de la pédale et vérifie sa course. Vérifiez le fonctionnement des freins assistés. Dégagez bien la carbette de la pédale.

Frein de stationnement* — Assurez-vous que la pédale est réglée aux valeurs spécifiées et que le vehicule est fermement immobilisé en pente avec le frein de stationnement serré.

Mécanisme de P de la boîte de vitesses automatique — Assurez-vous que le véhi-

culé est fermement immobilisé en pente lorsque le sélecteur de vitesse est en position P (stationnement) sans serrer les freins.

Sous le capot et sous le vehicule

Les vérifications suivantes doivent être effectuées régulièrement lors de chaque plein du réservoir ou de la vidange de l'huile-moteur.

L'astérisque «*» indique que des renseignements supplémentaires sont disponibles à ce sujet à la section «Interventions» de ce manuel.

Liquide de lave-glace* — Assurez-vous que le réserve des lave-glace est suffisamment rempli.

Niveau d'huile-moteur* — Vérifiez le niveau d'huile du moteur après avoir immobilisé le vehicule sur une surface plane avec le moteur arrêté. Attendez quelques minutes pour que l'huile s'écoule dans le carter d'huile.

Niveau de l'huile du circuit de freinage* — Assurez-vous que le niveau de l'huile du circuit de freinage est entre les repères MIN et MAX du réservoir.

Niveau* et canalisations de l'huile du cir

cuit de direction assistee — Vérifiez le niveau lorsqu'lehuile est froide après l'arrêt du moteur. Vérifiez que les canalisations sont correctement raccordées, neprésentant pas de fuites, de coupures et autres défauts.

Niveau de l'huile de la boite de vitesses automatique* — Vérifiez le niveau, après avoir placé le/selecteur de vitesse en position P (stationnement), le moteur tournant au ralenti et à la température de fonctionnement.

Niveau du liquide de refroidissement du moteur* — Vérifiez le niveau lorsque le moteur est froid.

Radiateur et durites — Assurez-vous que l'avant du radiateur est propre et n'est pas colmaté d'insectes, de feuilles mortes, etc. Assurez-vous que les durites ne sont pas félées, déformées, endommagées ou desserrées.

Courroies du moteur* — Assurez-vous que les courroies ne sont pas effilochees,uses ni imbibees de graisse ou d'huile.

Batterie* — Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque élément. Le niveau doit se situer entre les repères MAX et MIN.

Système d'échémpement — Assurez-vous qu'il n'est pas fendu ou troué et qu'aucun joint ou support n'est desseré. Si le bruit du pot d'échémpement est anormal ou que les fumées ont une odeur inhabituelle, faites tout de suite réviser le circuit d'échémpement par un concessionnaire/agréé NISSAN. Veuillez vous reporter aux aversissements relatifs à l'oxyde de carbone à la section «Démarrage et conduite» de ce manuel.

Bas de caisse — Le bas de caisse est souvent exposé à des produits corrosifs comme ceux qui sont utilisés sur les routes verglacées ou pour contrôler la poussière. Il est très important d'éliminer ces produits du dessous de caisse pour empêcher la formation de rouille sur les tôles de plancher, le chassinis, les canalisations d'alimentation et le système d'échéppement. À la fin de l'hiver, le bas de caisse doit être abondamment lavé à l'eau courante en nettoyant, en particulier, les zones d'accumulation rapide de boue et de corps étrangers. Veuillez vous reporter à la section «Aspect et entretien» de ce manuel.

Fuites — Recherche les traces de fuite de carburant, d'huile, d'eau ou d'autre liquide sous le vehicule après une période de stationnement. Il est normal que de l'eau goutte

sous le climatiseur. En cas de fuite ou d'odeur d'essence, faites effectuer les réparations qui s'imposent immédiatement par un concessionnaire agréé NiSSAN.

PROGRAMMES D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

NISSAN a défini deux calendriers d'entretien périodiques adaptés aux conditions d'utilisation du vehicule, toujours dans le but de procurer une conduite harmonieuse, plus sure, plus économique et sans pannes. Les intervalles d'entretien y sont calculés en temps et en distances jusqu'à 96 000 km ou 48 mois. La plupart du temps les délays d'entretien sont indiqués par le compteur kilométrique mais si vous conduisez peu il faudra prévoir les révisions aux intervalles de temps préconisés. ÀpRES 96 000 kms ou 48 mois de service, continuez les révisions avec les mêmes intervalles kilométriques ou de temps.

CALENDRIER 1

Calendrier à suivre si vos habitudes ou vos conditions de conduite s'appliquent à l'un des cas suivants:

  • Parcours de moins de 8 km très famuents
  • Parcours de moins de 16 km très féquentssous une température ambiente de moins de 0^ (32^)
    Conduite en marche-arrêt aux heures de pointe sous climat chaud.

  • Longues périodes de ralenti ou parcours de longue distance à basse vitesse (voitures de police, taxis, voitures de livreaison)
    Conduite en milieu poussiéreux
    Conduite sur routes accidentees, boueuses ou asperges de sel.

  • Conduite avec une remorque, une caravane ou une galerie.

CALENDRIER 2

Si aucune des conditions ci-dessus ne s'applique à vos habitudes ou conditions de conduite, nous vous recommendons de suivre le calendrier 2.

Calendrier 1

Abréviations: R = Remplacer. I = Inspector. Rectifier ou remplacer si nécessaire.

[ ]: Uniquement aux intervalles kilométriques

OPÉRATION D'ENTRETIENINTERVALLE D'ENTRETIEN
L'effectuer au kilométrage ou au nombre de mois, selon la première éventualité.km x 1 0006121824303642485460667278849096
Mois36912151821242730333639424548
Entretien du dispositif antipollution
Courroies d'entrainmentVoir REMARQUE (1).I*
Filtre de l'épurateur d'airVoir REMARQUE (2).[R][R]
Conduites d'essence EVAPI*I*
Conduites d'alimentationI*I*
Filtre à essenceVoir REMARQUE (3)*.
Liquide de refroidissement du moteurRemplacer tous les 48 000 km ou tous les 36 mois.*
Huile-moteurRRRRRRRRRRRRRRRRR
Filtre à huile-moteurRRRRRRRRRRRRRRRRR
Bougies d'allumage (Utiliser le type à électrodes en platine.)Remplacer tous les 168 000 km
Courroie de distributionRemplacer tous les 168 000 km

REMARQUES: (1) ÀpRES le délai de 96 000 km ou 48 mois, inspecter tous les 24 000 km ou tous les 12 mois.

(2) Les intervalles devront etre plus rapprochés en cas de conduite repeteee en milieu poussiereux.
(3) Lorsque le filtre est encrassé, l'accelération du vehicule est plus difficile, dans un tel cas il est nécessaire de replacer le filtre.

  • Les éléments à entretenir et les intervalles d'entretien arrivagnés de l'astérisque «*» sont recommendés par NISSAN pour la fiabilité de fonctionnement du vehicule. Il n'est pas nécessaire que cet entretien soit effectué pour le maintainen de la garantie antipollution ou de la responsabilité de rappel du constructeur. Les autres éléments à entretenir et les intervalles sont requis.

Calendrier 1

Abréviations: R = Remplacer. I = Inspector. Rectifier ou remplacer si nécessaire.

OPÉRATION D'ENTRETIENINTERVALLE D'ENTRETIEN
L'effectuer au kilométrage ou au nombre de mois, selon la première éventualité.km x 1 0001224364860728496
Mois612182430364248
Entretien sur châssis et carrosserie
Canalisations et conduites flexibles de freinIIII
Plaquettes, disques, tambours et garnitures de freinsIIIIIIII
Liquide de boîte de vitesses automatiqueVoir REMARQUE (1).IIII
Boîtier de direction et timonerie, éléments d'essieu et de suspensionIIIIIIII
Permutation des rouesVoir REMARQUE (4).
Système d'échévementIIIIIIII
Soufflets de demi-arbres de trainIIIIIIII
Filtre à air de l'habitacle (le cas échéant)Voir REMARQUE (3).RRRR
Système des coussins gonflables d'appointVoir REMARQUE (2).
Flexibles de dépression du dispositif de réglage automatique de vitesse (ASCD)IIII

REMARQUES: (1) Faire une vidange (et non simplement une vérification) de l'huile tous les 48 000 km ou tous les 24 mois si le vehicule est utilisé avec une remorque pour tirer une caravane ou charge d'une galerie ou encore en cas de conduite sur routes accidentées ou boueuses.
(2) Inspector le système des coussins gonflables d'appoint tous les 10 ans à partir de la date inscrite par le fabricant sur l'étiquette d'homologation.
(3) Si le vehicule est utilise dans des conditions extrément poussiereuses, un entretien plus frquent est requis.
(4) Se reporter à la rubrique «Permutation des roues» sous le paragraph «Entretien ordinaire» plus haut de cette section.

Calendrier 2

Abréviations: R = Remplacer. I = Inspector. Rectifier ou remplacer si nécessaire.

[ ]: Uniquement aux intervalles kilométriques

OPÉRATION D'ENTRETIENINTERVALLE D'ENTRETIEN
L'effectuer au kilométrage ou au nombre de mois, selon la première éventuaité.km x 1 0001224364860728496
Mois612182430364248
Entretien du dispositif antipollution
Courroires d'entrainmentVoir REMARQUE (1).I*
Filtre du boîtier de l'épurateur d'air[R][R]
Conduites d'essence EVAPI*I*
Conduites d'alimentationI*I*
Filtre à essenceVoir REMARQUE (2)*.
Liquide de refroidissement du moteurRemplacer tous les 48 000 km ou tous les 36 mois.*
Huile-moteurRRRRRRRR
Filtre à huile-moteurRRRRRRRR
Bougies d'allumage (Utiliser le type à électrodes en platine.)Remplacer tous les 168 000 km
Courroie de distributionRemplacer tous les 168 000 km

REMARQUES: (1) Àpres le délaie de 96 000 km ou 48 mois, inspecter tous les 24 000 km ou tous les 12 mois.

(2) Lorsque le filtre est encrassé, l'accelération du vehicule est plus difficile, dans un tel cas il est nécessaire de replacer le filtre.

  • Les éléments à entretenir et les intervalles d'entretien arrivagnés de l'astérisque «*» sont recommendés par NISSAN pour la fiabilité de fonctionnement du vehicule. Il n'est pas nécessaire que cet entretien soit effectué pour le maintainen de la garantie antipollution ou de la responsabilité de rappel du constructeur. Les autres éléments à entretenir et les intervalles sont requis.

Calendrier 2

Abréviations: R=Remplacer. I = Inspector. Rectifier ou remplacer si nécessaire.

OPÉRATION D'ENTRETIENINTERVALLE D'ENTRETIEN
L'effectuer au kilométrage ou au nombre de mois, selon la première éventualité.km x 1 00024487296
Mois12243648
Entretien sur châssis et carroserie
Canalisations et câbles de freinsIIII
Plaquettes, disques, tambours et garnitures de freinsIIII
Liquide de boîte de vitesses automatiqueIIII
Boîtier de direction et timonerie, éléments d'essieu et de suspensionII
Permutation des rouesVoir REMARQUE (4).
Système d'échéappementVoir REMARQUE (1).II
Soufflets de demi-arbres de trainIIII
Filtre à air de l'habitacle (le cas échéant)Voir REMARQUE (3).RRRR
Système des coussins gonflables d'appointVoir REMARQUE (2).
Flexibles de dépression du dispositif de réglage automatique de vitesse (ASCD)IIII

REMARQUES: (1) ÀpRES le délaï de 96 000 km ou 48 mois, inspecter tous les 24 000 km ou tous les 12 mois.
(2) Inspector le système des coussins gonflables d'appoint tous les 10 ans à partir de la date inscrite par le fabricant sur l'étiquette d'homologation.
(3) Si le vehicule est utilise dans des conditions extrément poussiereuses, un entretien plus frquent est requis.
(4) Se reporter à la rubrique «Permutation des roues» sous le paragraphe «Entretien ordinaire» plus haut de cette section.

EXPLICATION DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN

L'astérisque «*» indique que des renseignements supplémentaires sont disponibles à ce sujet à la section «Interventions» de ce manuel.

Entretien des dispositifs antipollution

Courroies* — Vérifiez les courroies pour déceler les traces d'usure, d'effilochement ou de craquelures et pour déterminer si elles sont bien tendues. Remplacez toutes les courroies endommagées.

Filtre à air — Dans les conditions de conduite normales, l'objet du filtré à air doit être remplace conformément au tableau d'entretien périodique. Néanmoins, si le vehicule est conduit en milieu très poussièux, un colmatage plus rapide de l'objet risque de se produit. De ce fait, l'objet doit être remplaced plus fréquemment.

Conduites d'essence EVAP — Vérifiez les conduites d'essence et leurs raccords pour déceler les traces de fuite, de desserrage ou de détérioration. En cas de fuite, remplacez les pièces.

Canalisations d'alimentation — Vérifiez les flexibles, les tubes et les raccords des canalisations d'alimentation pour déceler

les fuites, les éléments desserrés ou les dégats. Remplacez toutes les pieces endommagées.

Filtre à carburant — Si le vehicule est conduit dans des conditions atmosphériques très rigoureuses ou dans des régions où la température ambiente est très élevé ou très BASSE, le filtre risque de se s'encrasser. Dans un tel cas, il doit être remplace immediatement.

Liquide de refroidissement du moteur* — Notre concessionnaire NISSAN est habilité à vidanger le liquide de refroidissement du moteur. Le procédé de vidange est également expliqué dans le manuel d'entretien. Si la purge de l'air est mal faite lors de cette opération, le moteur refroidit moins bien et risque de surchauffer.

Huile-moteur et filtré à huile* — Dans des conditions de conduite normales, l'huile-moteur et le filtré à huile doivent être remplacés conformément au tableau d'entretien périodique. Néanmoins, en conditions rigoureuses, les intervalles doivent être plus courts.

Bougies d'allumage* — Remplacez les bougies par des bougies neuves de la

mème plaque thermique.

Courroies de distribution — Remplacez la courroie de distribution pour entraîner l'arbre à cames.

Entretien du chassin et de la carrosserie

Canalisations et câbles de freinage — Vérifiez les canalisations et flexibles du circuit de freinage (y compris les flexibles de dépression du servofrein, les raccords et les clapets de retenue) et les câbles de frein de stationnement pour s'assurer que toutes les pieces sont bien montées, ne fuiient pas et ne sont ni fêées ni déteriorées.

Plaquettes, disques, tambours et garni-tures de freins — Vérifiez les plaquettes, les disques, les tambours, les garnitures et les autres éléments des freins pour déceler les traces d'usure, de détérioration ou de fuite. Lors de conduite en conditions rigou-reuses, les vérifications doivent être plus fréquentes.

Huile de boîte de vitesses automatique* — Vérifiez le niveau d'huile et recherche des traces de fuite.

Quand le vehicule est conduit dans des

conditions rigoureuses l'huile doit être rem-placée à l'intervalle spécifique.

Boitier and tringlerie de direction, essieux et éléments de suspension et soufflets d'arbre de transmission — Recherchez les traces de dégats, de desserage ou de fuite d'huile ou de graisse. Lors de conduite en conditions rigoureuses, les vérifications doivent être plus fréquentes.

Système d'échévement — Vérifiez les tuyaux d'échévement, le silencieux et les supports pour déceler les traces de fêures, d'abrasion, de desserrage, etc. Dans des conditions rigoureuses, les vérifications doivent être effectuees plus fréquemment.

Système des coussins gonflables d'appoint — Vérifiez les éléments du système des coussins gonflables d'appoint afin de vous assurer qu'ils sont correctement fixés et ne sont ni abîmés ni déformés, ni fendus ni rouillés. Toute intervention autour et sur le système des coussins gonflables d'appoint doit être effectuee par un concessionnaire/agree NISSAN.

Filtre à air de l'habitacle — Si le vehicule est utilisé dans des conditions normales, le filtre à air de l'habitacle sera remplaced aux

intervalles indiqués dans le calendrier d'entretien. Mais si le vehicule est utilisé dans un environnement poussièreux, l'élement du filtr se bouche rapidement. Dans ce cas, le filtr sera remplace plus frequentlyment.

Flexibles de dépression du dispositif de réglage automatique de vitesse (ASCD) — Vérifiez si le flexible de dépression (entre l'actionneur du dispositif de réglage automatique de vitesse et la pompe de ce dispositif) n'est pas rompu, fendillé ou fissure.

10 Données techniques et information au consommateur

Carburants et lubrifiants recommendés et

contenances 10-2

Carburant recommende 10-3

Recommendations relatives à l'huile-moteur et au filtré à huile 10-5

Indice de viscosité SAE recommandé 10-6

Frigorégène et lubrifiants de climatisationur recommends 10-7

Spécifications 10-8

Moteur 10-8

Roues et pneus 10-9

Cotes et poids 10-9

Lors de déplacements ou de l'immatriculation de

votrecvhiculea letranger 10-10

Identification du vehicule 10-10

Plaque du numero d'identification de vehicule (NIV) 10-10

Numéro d'identification du vehicule (numéro du chassis) 10-11

Numéro de série du moteur 10-11

Étiquette d'homologation 10-11

Étiquette du dispositif antipollution 10-12

Étiquette des pneus 10-12

Étiquette des caractéristiques du climatiseur 10-12

Pose de la plaque d'immatriculation avant .... 10-13

Renseignements sur le chargement

du vehicule 10-13

Expressions 10-13

Détermination de la capacité de charge d'un vehicule 10-13

Astuces de chargement 10-14

Traction d'une remorque 10-14

Limits maximales de charge 10-15

Sécurité de remorquage 10-16

Classification uniforme de

la qualite des pneus 10-20

Garantie du dispositif antipollution 10-21

Renseignements sur la commande du Manuel de

réparation/Manuel de l'usage. 10-22

En cas de collision 10-23

CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET CONTENANCES

Les données ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données à la section «Interventions» pour déterminer les contenances appropriées.

Contenance (approximative)Liquides et lubrifiants recommendés
LitreMesures améri-cainesMesures impéroides
Carburant75,720 gal16-5/8 galEssence avec indice antidétonant (octane) d'au moins 87 (RON 91) (1)
Huile-moteur (7)Vidange et contenanceAvec changement de filtré à huile3,84 qt3-3/8 qt• Repère d'homologation API (2) (3)• API SG/SH, huile de conservation d'énergie I & II ou API catégorie SJ, huile de conservation d'énergie (2) (3)• ILSAC catégorie GF-I & GF-II (2) (3)
Sans changement de filtré à huile3,63-7/8 qt3-1/8 qt
Circuit de refroidissementAvec réservoir10,611-1/4 qt9-3/8 qt50% de liquide de refroidissement antigel d'origine NiSSAN ou équivalent50% d'eau déminéralisée ou distilée
Réservoir1,11-1/8 qt1 qt
Huile pour boîte de vitesses automatique9,410 qt8-1/4 qtHuile de boîte de vitesses automatique d'origine Nissan Canada ou huile NiSSAN Matic «D» (États-Unis continentaux et Alaska) (4)
Huile pour direction assistéeRemplissez au niveau approprié conformément aux directives de la section «Interventions».Huile de boîte de vitesses automatique de type F ou équivalente
Liquide du circuit de freinageLiquide de frein d'origine NiSSAN (5) ou DOT 3 (US FMVSS N° 116) équivalent
Graisse universelleNLGI N° 2 (à base de savon de lithium)
Frigorigène du circuit de climatiseurHFC-134a (R-134a) (6)

(1): Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Carburant recommandé».
(2): Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Recommandations relatives à l'huile-moteur et au filtré à huile»
(3): Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Indice de viscosité SAE recommandé»
(4) plus de liquide dExxon III/Mercon ou un équivalent peut également être utilisé. Hors des États-Unis continentaux et de l'Alaska, veilliez vous adresser à un concessionnaire NISSAN pour plus de précisions sur les liquides appropriés et notamment sur la ou les marques préconséins de liquide pour boite de vitesses automatique Dexron III/Mercon.
(5): Disponible aux Etats-Unis continentaux chez un concessionnaire NISSAN.
(6): Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Etiquette des caractéristiques du climatiseur».
(7): Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la rubrique «Vidange de l'huile-moteur».

10-2 Données techniques et information au consommateur

CARBURANT RECOMMANDÉ

Votre vehicule est prevu pour fonctionner a l'essence sans plomb ayant un indice antidetonant (octane) d'au moins 87 (RON 91).

NISSAN QUEST 2001 - CARBURANT RECOMMANDÉ - 1

PRECAUTION

  • L'utilisation d'un carburant différent risque d'endommager sérieusement le dispositif antipollution et peut également invalider la garantie.
  • N'utilisez jamais d'essence à teneur de plomb, car le catalyseur à trois voies serait irrémédiablement endommaged.

Essence reformulée

Certaines stations-service offrent maintainant de l'essence reformulée. Cette essence est spécialement conçue pour réduire les émissions de gaz des vehicules. NISSAN appuie les efforts déployés pour que l'air soit plus propre et suggéré que vous utilisiez de l'essence reformulée lorsqu'elle est possible.

Essence contenant des substances oxygénées

Certaines stations-service vendent de l'essence qui contient des éléments oxygénés tels que l'éthanol, le MTBE et le methanol, mais n'en averissent pas toujours clairément le client. NiSSAN ne saurait recommender une essence dont la teneur en substances oxygénées et la compatibilité avec votre vehicule ne sont pas clairment définies. En cas de doute, NiSSAN vous demande de poser la question au gérant de la station-service.

Si vous utilisez un mélange d'essence, veuillez prendre les précautions suivantes qui vous permettront d'éviter les problèmes de performance ou les pannes du circuit de carburant de votre vehicule.

  • Prenez une essence sans plomb dont l'indice d'octane ne dépasse pas les valeurs recommandées pour les essences sans plomb.
  • Les mélanges, sauf les mélanges à l'alcool méthylique, ne doivent pas contérer plus de 10% de produits oxygénés (le taux de MTBE peut aller jusqu'à 15% ).

  • Les mélanges au methanol ne doivent pas contenir plus de 5% de methanol (alcool méthylique, alcohol de bois). Ils doivent également contenir un taux approprié de cosolvents et d'inhibiteurs anti-corrosifs car des mélanges au methanol mal dosés endommagent le circuit de carburant du vehicule et entrainent des problèmes de performances. Actuellement il n'est pas possible de définir si tous les mélanges au methanol sont adaptés aux vehicules NISSAN.

Si après avoir utilisé un mélange vous constatéz des problèmes tels que calage du moteur ou démarrage difficile alors que le moteur est chaud, changez immédiatement pour une essence mormale ou un mélange à faible teneur en MTBE.

Faites attention de ne pas renverser de l'essence sur la carrosserie car les produits oxygénés détiorent les peintures.

Additifs pour essence

NISSAN ne recommande pas l'utilisation d'additifs pour essence ( comme un nettoyant d'injecteur de carburant, un produit de suralimentation de l'indice d'octane, un suppresseur de

dépôt sur soupape d'admission, etc.) qui sont vendus dans le commerce. Beaucoup de ces additifs sont conçus pour l'élimination du caoutchouc, du vernis ou d'un dépôt et peuvent containir un solvant actif ou des ingrédents similaires pouvant être dangereux pour le circuit d'alimentation du carburant et le moteur.

Indice antidétonant (octane)

Dans la plupart des régions de l'Amérique du Nord, utilisez de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane d'au moins 87 (indice antidétonant). Il est néanmoins possible d'utiliser de l'essence sans plomb ayant un indice antidétonant de 85 dans les régions de haute altitude de plus de 1 219 mètres (4 000 pieds) comme le Colorado, le Montana, le Nouveau Mexique, l'Utah, le Wyoming, le nord-est du Nevada, le sud de l'Idaho, l'ouest du Dakota du Sud, l'ouest du Nebraska et les régions du Texas situées directement au sud du Nouveau-Mexique.

L'utilisation d'essence sans plomb avec un indice antidétonant inférieur à l'indice indiqué ci-dessus peut provoquer des cliquetis persistants (les cliquetis sont un bruit métallique du moteur). De tels cliquetis peuvent finir par endommager le moteur. En cas de cliquetis importants, même

lors d'utilisation d'essence ayant un indice antidétonant approprié, ou si les cliquetis se manifestent à vitesse de croisière sur route plane, faites effectuer les réparations qui s'imposent par un concessionnaire agréé NISSAN. Le fait de négliger de faire effecteur de telles réparations constitue une utilisation abusive du vehicule dont NISSAN ne peut pas être tenu pour responsable.

Un mauvais calage de l'allumage peut provoquer des détonations d'allumage, des auto-allumages, et/ou des surchauffes qui augmenteraient la consommation de carburant et endommageraient le moteur. Si de tels symptômes sont observés, faites vérifier le vehicule par un concessionnaire NISSAN ou tout autre établissement compétent.

Cependant, il est possible que vous remarquiez des bruits de cognement par allumage de temps en temps au cours d'une accelération ou en côte. Ceci n'est pas anormal, d'ailleurs lorsque le moteur est à pleine charge ces cognements par allumage permettent de réduire la consommation de carburant.

Repère d'homologation API

NISSAN QUEST 2001 - Indice antidétonant (octane) - 1

Symbole de service API

NISSAN QUEST 2001 - Indice antidétonant (octane) - 2

ATI0507

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILÉ-MOTEUR ET AU FILTRÉ À HUILÉ

Choix de l'huile appropriée

Pour assurer une longue durée de service et de bonnes performances du moteur, il est essentiel deCHOISIR une huiel-moteur de qualite et de viscosite convenables. NISSAN recomande d'utiliser une huiel a faible friction (huiel a conservation d'energie) pour réduire la consommation en carburant et economiser l'énergie. Les huiles n'avant pas le label de qualité spécifique ne doivent pas

etre utilisées, car elles peuvent cause des dommages au moteur.

Seules les huiles portant le REPÈRE D'HO-MOLOGATION de l'American Petroleum Institute (API) à l'avant du bidon doivent être utilisées. Ce type d'huile remplace les catégories API SG, SH ou SJ et conservation d'énergie II existantes.

Si vous ne parvenez pas à tracer une huile-moteur portant le REPÈRE D'HOMOLOGATION API, vous pourrez utiliser une huile API SG/SH, une huile à conservation d'énergie II ou API SJ, conservation d'énergie. Une huile de désignation SG ou SH

simple ou combinée à d'autres catégories (SG/CC ou SG/CD, par exemple) peut également être utilisée si vous ne parvenez pas à couver une huile avec le REPÈRE D'HO-MOLOGATION API. Vous pouvez également utiliser une huile ILSAC GF-I et GF-II.

Des huiles synthétiques et minérales peuvent être utilisées dans le moteur de votre vehicule NISSAN. Toutefois, ces huiles doivent se conformer aux indices de viscosité SAE et de qualité API spécifiés pour votre vehicule. Ne mélangez jamais dans le moteur de votre vehicule des huiles minérales et des huiles synthétiques.

Additifs d'huile

NISSAN ne recommende pas l'utilisation d'additifs d'huile; ils ne sont pas nécessaires si vous utilisez le bon type d'huile et si vous observez les périodicités d'entretien.

Toute huile renferment des impuretés ou qui a déjà servi ne doit pas être utilisée une seconde fois.

Indice de viscosité de l'huile

L'indice de viscosité de l'huile ou sa fluidité varie suivant la température. Étant donné cet effet caractéristique, il est essentiel que

l'indice de viscosité de l'huile-moteur soit choisi suivant la température ambiente dans laquelle le vehicule est appelé à rouler jusqu'à la prochaine vidange d'huile. Le tableau intitulé «Indices de viscosité SAE recommandés» mentionne les indices de viscosité recommandés pour les températures ambiantes anticipées. Le fait deCHOISIR un indice de viscosité autre que celui recommandé risque de causeur des sérieux dommages au moteur.

Choix du filtré à huile approprié

Votre vehicule NISSAN neuf est équipé d'un filtré à huile d'origine NISSAN de première qualité. Pour effectuer le remplacement du filtré à huile, utilisez un filtré à huile d'origine NISSAN ou un modele équivalent pour les raisons qui sont décrites dans le paragraphe intitulé «Intervalles de remplacement».

Intervalles de remplacement

Les intervalles de remplacement de l'huile et du filtré à huile de votre moteur sont basés sur l'utilisation d'huiles et de filtres de qualité recommandée. L'emploi d'une huile et d'un filtré à huile d'une qualité autre que celle qui est recommandée, ou des intervalles de remplacement plus espaces, risquent d'écourter

la durabilité du moteur. Les dommages provoqués au moteur par suite d'un entretien inapproprié ou de l'utilisation d'une huile et d'un filtré à huile de qualité ou d'indice de viscosité inappropriés ne sont pas des cas couverts par la garantie des vehicules neufs NISSAN.

Votre moteur a ete rempli d'une huile-moteur de premiere qualite a la fin de son assemblage. L'huile n'a pas lieu d'être replacee avant le premier intervalle de vidange recommande. Les intervalles de remplacement de I'huile et du filtre a huile dependent de la façon dont le vehicule est conduit. Une utilisation dans les conditions ci-apres peut exiger un remplacement plus frqueut de I'huile et du filtre a huile.

— déplacements répétés sur de courtes distances en hiver
—déplacement en milieu poussièreux
— régime de ralenti Maintainu pendant de longues périodes
—déplacement avec une remorque

INDICE DE VISCOSITE SAE RE-COMMANDE

Température ambiente anticipée avant la vidange suivante

HUILE POUR MOTEUR À ESSENCE

NISSAN QUEST 2001 - INDICE DE VISCOSITE SAE RE-COMMANDE - 1

TI1028

L'huile de viscosité SAE 5W-30 est préféable pour toutes les températures ambiantes. L'huile de viscosité SAE 10W-30 ou 10W-40 peut être uti

lisée si la température est supérieure à -18^ (0^)

FRIGORIGENE ET LUBRIFIANTS DE CLIMATISEUR RECOMMANDÉS

Le climatiseur de ce vehicule NISSAN devra etre recharge avec un frigorigene HFC-134a (R-134a) et une huiie lubrifiante NISSAN type PAGF , ou un produit strictement équivalent.

NISSAN QUEST 2001 - FRIGORIGENE ET LUBRIFIANTS   DE CLIMATISEUR   RECOMMANDÉS - 1

PRECAUTION

L'utilisation de tout autre frigorigène ou lubricant,porte gravement préjudice au système de climatisation et réclame le remplacement des éléments du climatiseur.

Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilise dans votre vehicule NISSAN n'est pas nuisible à la couche d'ozone de la Terre. Bien que ce frigorigène n'affecte pas l'atmosphère terrestre, certaines reglementations publiques exigent que les frigorigènes vidangés lors de l'entretien des systèmes de climatisation automobile soient récapérés et recyclés. Un concessionnaire/agréé NISSAN dispose de techniciens formés et de l'équipement nécessaire pour récapérer

et recycler le frigorigène du système de climatisation.

En cas d'intervention sur le climatiseur de votre vehicule, faites appel à un concessionnaire/agree NISSAN.

MOTEUR

ModèleVG33E
TypeÀ essence, 4 temps
Disposition des cylindres6 cylindres disposés en V de 60°
Alésage et coursemm (po)91,5 × 83,0 (3,602 × 3,274)
Cylindréecm3 (po3)3.275 (199,84)
Ordre d'allumage1, 2, 3, 4, 5, 6* (Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.)
Régime de ralentitr/mn
Calage de l'allumage degrès (avant P.M.H.) au ralentidegrés tr/mnReportez-vous à l'étiquette des principales recommandations du vehicule collée sur la surface intérieure du capot.
Pourcentage de CO au ralenti (sans air)%
Bougies
ChaudesPFR4G-11
StandardPFR5G-11
FroidesPFR6G-11
Écartement des electrodes des bougies (normal)mm (po)1,1 (0,043)
Fonctionnement de l'arbre à camesCourroie de distribution** (Reportez-vous à la remarque ci-dessous.)
Courroies
[largeur × longueur]mm (po)
Courroie du généatrice17,80 × 855 (0,7008 × 33,66)
Compresseur du climatiseur14,24 × 1.185 (0,5606 × 46,65)
Pompe de direction assistée14,24 × 1.035 (0,5606 × 40,74)

NISSAN QUEST 2001 - PRECAUTION - 1

**REMARQUE: Il est nécessaire d'effectuer un entretien régulier. Veuillez vous reporter au programme d'entretien indiqué de la section 9.

Le système d'allumage par étincelle de ce vehicule respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

ROUES ET PNEUS

RouesAcier5.5JJ × 15
Aluminium6J × 16
Déport mm (po)45 (1,77)
Dimensions des pneusAcierP215/70R15
AluminiumP215/65R16
AluminiumP225/60R16
Roue de secoursT135/90D16
P215/70R15

COTES ET POIDS

Longueur hors toutmm (po)4.949 (194,8)
Largeur hors toutmm (po)1.903 (74,9)
Hauteur hors toutmm (po)1.710 (67,3)
Voie avantmm (po)1.610 (63,4)
Voie arrièremm (po)1.610 (63,4)
Empattementmm (po)2.850 (112,2)
Poid total autorisé en charge kg (lb)Reportez-vous à l'étiquette d'homologation collée sur le montant central gauche.
Poid maximal autorisé aux essieux
Avantkg (lb)
Arrièrekg (lb)

LORS DE DEPLACEMENTS OU DE L'IMMATICULATION DE VOTRE VEHICULE À L'ETRANGER

Lors de déplacements dans un pays étranger, assurez-vous d'abord qu'il est possible de vous procurer le carburant approprié au vehicule.

L'utilisation d'un carburant ayant un indice d'octane insuffisant risque d'endommager le moteur. Tous les vehicules équipés de moteur à essence doivent fonctionner avec de l'essence sans plomb. Evitez par conséquent les régions où un tel carburant n'est pas vendu.

Lors du transfert d'immatriculation du vehicule dans un autre pays, etat, province ou district, il peut s'avérer indispensable de modifier le vehicule afin qu'il soit conforme aux lois et réglementations locales.

Les lois et règlements régissant les dispos- tifs antipollution et les normes de sécurité des vehicules automobiles varient selon les pays ou les provinces. De ce fait, les caractéristiques techniques du vehicule peuvent différer.

Lorsqu'un vehicule doit'être immatriculé dans un pays étranger ou une autre province,les modifications nécessaires,son transport et les frais d'immatricula

tion sont à la charge de l'usager. NISSAN dénie toute responsabilité à cet égard.

IDENTIFICATION DU VEHICULE

NISSAN QUEST 2001 - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 1

PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DE VEHICULE (NIV)

La plaque du numero d'identification de vehicule (NIV) se trouve sur la partie supérieure du tableau de bord cote conducteur. Ce numero constitue l'identification du vehicule et sert a son immatricalution.

NISSAN QUEST 2001 - PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DE VEHICULE (NIV) - 1
NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro du châtiss)

NISSAN QUEST 2001 - PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DE VEHICULE (NIV) - 2
NUMERO DE SÉRIE DU MOTEUR

Le numero de série figure à l'emplacement illustré, sur le moteur.

NISSAN QUEST 2001 - PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DE VEHICULE (NIV) - 3
ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION

L'étiquette d'homologation du vehicule est collée à l'emplacement illustré. Sur cette étiquette figurent le poids total autorisé en charge (PTAC), le poids total autorisé aux essieux (PTAE), le mois et l'année de fabrication, le numéro d'identification du vehicule (NIV) et autres renseignements importants qui concernent le vehicule. Prière de dire cette étiquette en détail.

NISSAN QUEST 2001 - PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DE VEHICULE (NIV) - 4
ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

L'étiquette du dispositif antipollution du vehicule est fixée comme il est illustré.

NISSAN QUEST 2001 - PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DE VEHICULE (NIV) - 5
ÉTIQUETTE DES PNEUS

L'étiquette des pressions de gonflage à froid est collée à l'intérieur du coffre à gants.

NISSAN QUEST 2001 - PLAQUE DU NUMERO D'IDENTIFICATION DE VEHICULE (NIV) - 6
ÉTIQUETTE DES CARACTERIS-TIQUES DU CLIMATISEUR

L'étiquette est collée comme il est illustré.

POSE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT

NISSAN QUEST 2001 - POSE DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 1
Faites installer la plaque d'immatriculation avant par le concessionnaire NISSAN.

RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENT DU VEHICULE

ATTENTION

  • Il est extrémement dangereux de se placer dans le compartment à bagages du vehicule pendant la marche. En cas de collision, les personnes dans cette partie du vehicule courent davantage le risque d'être gravement blessées ou tuées.
  • Ne laissez personne s'asseoir dans une partie du vehicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité.
    Veillez à ce que tout le monde dans le vehicule soit assis sur son siège avec sa ceinture de sécurité correctement bouclée.

EXPRESSIONS

Avant de charger le vehicule, il est important de vous familiariser avec les expressions suivantes.

  • Poids en ordre de marche (poids réel du vehicule) - poids du vehicule composé de de l'équipement standard et en option, des fluides, outils de secours et pneus de secours. Ce poids ne comprend pas les

passagers et le chargement.

  • PNB (Poids brut du vehicule) - Poids en ordre de marche plus poids total des passagers et du chargement.
  • PTAC (Poids total autorisé en charge) - poids total maximum (avec charge) spécifique pour le vehicule.
  • PTAE (Poids total autorisé aux essieux) - poids maximum (avec charge) spécifique pour l'essieu avant ou arrêté.
  • Poids maximal du train routier - PNB plus le poids total de la remorque et de tout son chargement.

DÉTERMINATION DE LA CAPACITÉ DE CHARGE D'UN VEHICULE

La capacité de charge d'un vehicule se déterminé à partir du poids et non à partir de l'espace disponible. Un portebagages par exemple, un portebicyclette, un portebagages de capote, ou autre équipement de ce type n'augmentent pas la capacité de charge du vehicule.

TRACTION D'UNE REMORQUE

Comment déterminer la capacité de charge: Le poids du vehicule se détermine à l'aide d'une échelle commerciale que vous trouverez soit aux points d'arrêt d'arrêt et de vérification des camoins, soit dans les carrières de gravier, silos de grains, ou encore dans les usines de recyclage de la ferraille.

1) Determine le poids en ordre de marche du vehicule.
2) Comparez le poids en ordre de marche avec le poids total autorisé en charge spécifique pour votre vehicule afin de déterminer la charge qu'il peut encore receivevoir.
3)Aprreschargement des marchandises et des passagers)pesez de nouveau pour déterminer s'il n'y a pas dépassement du PTAC ou du PTAE.Si le PTAC est dépassé, retirez une partie du chargement. Si le PTAE n'est dépassé que sur l'essieu arrriere ou sur I'essieu avant, déplace zla charge ou en enlevez une partie du chargement au besoin.

ASTUCES DE CHARGEMENT

  • Le PNB ne doit pas dépasser le PTAC ni le PTAE qui figurent sur l'étiquette d'homologation.

  • Ne chargez pas les essieux avant et arrrière jusqu'à la valeur du PTAE, sinon le PTAC serait dépasse.

NISSAN QUEST 2001 - ASTUCES DE CHARGEMENT - 1

ATTENTION

  • Calez bien le chargement pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas les bagages plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures corporelles graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Ne chargez pas le vehicule au-delà de son PTAC ou au-delà du PTAE maximum des essieux arrêté et avant, ce qui risquerait de provoquer la cassure de certaines pièces, ou de modifier le comportement du vehicule, pouvant entraîner la perte de contrôle du vehicule avec blessure corporelle.
  • La surcharge du vehicule réduit la durabilité du vehicule. Les pannes provoquées par une surcharge ne sont pas couvertes par la garantie.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

Ce vehicule a principalement ete concu pour le transport des passagers et des bagages. N'oubliez pas que la traction d'une remorque impose des contraintes supplémentaires, au groupe motopulseur, a la direction, au circuit de freinage et aux autres elements du vehicule.

Le Guide de remorquage NISSAN (États-Unis uniquement) fournit des informations sur la capacité de remorquage et sur l'équipment spécial requis. Vous pourrez vous le procurer chez un concessionnaire agréé NISSAN.

Ne tirez pas de remorque si votre vehicule est de type fourgon.

LIMITES MAXIMALES DE CHARGE

Poids total des remorques

Ne tirez jamais une remorque dont le poids total dépasse 1 588 kg (3 500 lb). Le poids total admissible de la remorque est égal au poids de la remorque plus le poids de son chargement. Une traction de charge supérieure à 1 588 kg (3 500 lb) ou l'utilisation d'équipement de remorquage inapproprié peut affecter la conduite du vehicule, son freinage et ses performances.

  • Les freins de remorque sont obligatoires lors que la charge tractée est supérieure à 454 kg (1 000 lb).
  • NISSAN recommende d'utiliser une remorque à essieu-tandem pour les charges qui dépassent 1 361 kg (3 000 lb).
  • Nous recommendons l'utilisation un dispositif de contrôle du tangage pour les remarquages de plus de 907 kg (2 000 lb). Ces dispositifs ne sont pas vendus par NiSSAN. Veuillez vous renseigner auprès des points de vente des systèmes de

remorquage/attelage qui vous indiqueront le dispositif de contrôle du tangage le mistroux adapté à votre vehicule.

Le poids brut combiné ne doit pas dépasser 3 628 kg (8 000 lb). Le poids brut combiné est le poids total du vehicule tracteur, y compris le poids des occupants, de la charge et des réservoirs de carburant, PLUS le poids total de la remorque et de toutes ses charges. Ce poids doit être correctement distribué. Pour de plus amples renseignements concernant le vehicule et la charge de la remorque, veuillez vous reporter au Guide de remorquage NISSAN. Vous pourrez vous le procurer chez un concessionnaire/agréé NISSAN.

La capacité de remorquage de votre vehicule ne dépend pas seulement de la charge maximum, mais aussi de l'endetroit où vous ferez le remorquage. Le poids de remorquage convenable sur l'autoroute risque de ne pas convenir sur des routes en pente ou lorsque la traction est réduite (par exemple, sur rampses de bateaux glissantes).

A ATTENTION

Les garanties NISSAN ne couvent pas les dégats au vehicule ni les blessures resultant de méthodes de remorquage inappropriées. Le Guide de remorquage NISSAN (États-Unis uniquement) fournit des informations sur la capacité de remorquage et sur l'équipment spécial requis. Vous pourrez vous le procurer chez un concessionnaire/agree NISSAN.

Poids au timon

Maintenez la charge au timon entre 9 et 11% de la charge totale de la remorque. Si la charge au timon devient excessive, répartissez la charge pour qu'elle soit correcte.

NISSAN QUEST 2001 - Poids au timon - 1

NISSAN QUEST 2001 - Poids au timon - 2

TI1012M

Poids total en charge du vehicule et poids maximal autorisé aux essieux

Le poids total autorisé en charge (PTAC) ne doit pas dépasser le poids indiqué sur l'étiquette d'homologation. Le poids total du vehicule est égal au poids du vehicule vide plus le poids des passagers, des bagages, de l'attelage, du poids au timon de la remorque et de tout autre équipement supplémentaire. De plus, le poids maximal autorisé à l'essieu avant et à l'essieu arrêté, ne doit pas dépasser le poid total autorisé aux essieux (PTAE) figurant sur l'étiquette d'homologation.

DIAGRAMME DE POIDS ET CARACTERISTI- QUES DE REMORQUAGE Unité: kg (lb)
POIDS MAXIMUM DE REMORQUAGE1 588 (3 500)
POIDS MAXIMUM AU TIMON159 (350)

SECURITE DE REMORQUAGE

Attelage de remorque

Choisissez un attelage approprié au vehicule et à la remorque. Vous pouvez acheter un attelage de remorque d'origine NISSAN chez votre concessionnaire NISSAN (É.-U. seulement). Assurez-vous que l'attelage est fermement fixé au vehicule pour éviter tout risque de blessures ou de dégats provoqués par le roulis de la remorque sous l'effet du vent, des chaussées accidentées ou lorsque le vehicule double un gros camion.

NISSAN QUEST 2001 - Attelage de remorque - 1

PRECAUTION

  • N'utilisez pas des attelages montés sur l'essieu.

  • L'attelage ne doit pas etre fixe aux pare-chocs ni en afferet le fonctionnement amortisseur.

  • Ne modifies jamais le système d'échévement du vehicule ou le circuit de freinage pour installer un attelage.
  • Pour réduire le risque de dommages supplémentaires si le vehicule est heurté par l'arrière, retirez dans la mesure du possible l'attelage et/ou la partie de réception lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
  • Bouchez ensuite les orifices des boulons afin que les fumées, l'eau ou la poussière n'entrent pas dans le compartment passager.
  • Vérifiez régulièrement que les boulons de montage du dispositif d'atte-lage sont correctement montés.

Pression des pneus

Lors de la traction d'une remorque, la pression des pneus doit etre augmentee aux pressions a froid recommandes, indiquees sur I'etiquette des pneus (a I'intérieur du couvercle du coffre a gants).

  • L'etat, la dimension et l'indice de charge des pneus de la remorque ainsi que leur pression de gonflage, doit être conformes aux cotes du fabricant de la remorque et des pneus.

tez jamais plus d'une ampoule de remorque par circuit.

Châines de sécurité

Montez toujours les chaînes de sécurité entre le vehicule et la remorque. Les chaînes doivent être croisées et fixées à l'atte-lage et non pas au pare-chocs ou à l'essieu du vehicule. Laissez suffisamment de mou à la chaîne pour permettre de négocier les virages.

Éclairage des remorques

L'éclairage des remorques doit être conforme au code de la route. Lors de la préparation d'un connecteur électrique de remorquage, reliez les yeux de freinage et les yeux arrêté du circuit électrique du vehicule.

Le câblage électrique des remorques de catégorie I comporte deux circuits (à gauche et à droite) pour commander les lanternes d'arrêt/clignotant arrière. Chacun de ces cir-cuits commande un seul groupe d'ampoules sur les lanternes d'arrêt/clignotant (N^ 1157, 3157, 2357 ou 3357) de la remorque. N'ajou

NISSAN QUEST 2001 - Éclairage des remorques - 1

Faisceau et module d'attelage de remorque (vehicules qui en sont équipés)

Le module d'attelage de la remorque commande les feuels d'arrêt/clignotants d'une re

morque tractee par un vehicule NISSAN. L'attelage de remorque comprend:

  • un module d'attelage qui puise l'électricité du fusible du feu d'arrêt du vehicule,
  • un faisceau électrique de secours avec

raccord conforme à la norme SAE J1239.

Utilisation du faisceau d'attelage:

1) Retirez le capuchon du connecteur de faisceau électrique du vehicule qui se trouve derrière le pare-chocs arrière. Rangez-le dans la boîte à gants pour pouvoir le remettre en place ensuite.
2) Raccordez le faisceau de l'attelage au faisceau du vehicule qui se trouve derrière le pare-chocs arrière.
3) Raccordez le connecteur du faisceau d'attelage (SAE J1239) à la remorque.
4) Vérifiez que les feuels d'arrêt et les clignotants du vehicule et de la remorque fonctionnent correctement.
5) Lorsque you ne remorquez plus l'attelage, débranchez le faisceau d'attelage de la remorque et du vehicule. Rangez-le dans la boite à gants. Remettez le capuchon du connecteur sur le faisceau de vehicule.

En cas de besoin veuillez contacter un concessionnaire agree NISSAN pour relier le circuit electrique de la remorque à votre NISSAN.

Avant de raccorder les éclairages de remorque, vérifiez le fonctionnement des lanternes d'arrêt/clignotant du vehicule et de la remorque.

Freins de remorque

Si la remorque est équipée d'un circuit de freinage, assurez-vous qu'il est conforme aux réglementations féderales ou provinciales et qu'il est convenablement posé.

NISSAN QUEST 2001 - Éclairage des remorques - 2

ATTENTION

Ne reliez jamais directement le circuit de freinage de la remorque à celui du vehicule.

Précautions avant le remorquage

  • En cas de remorquage d'un dispositif charge ou d'un remorquage à vide, assurez-vous que le vehicule reste bien horizontal. Ne conduise pas le vehicule s'il penche anormalement vers l'avant ou vers l'arrière, vérifie la charge au timon, la surcharge, l'usure des suspensions et autres causes possibles d'anomalies.
  • Bloquez toujours les charges sur la re

morque afin d'éviter qu'elles ne tombent en cours de route.

Assurez-vous que les rétroviseurs sont conformes aux réglementations fédérales, de la province ou de la région. Dans la négative posez les rétroviseurs exigés pour le remorquage d'une charge.

Conseils de remorquage

Pour vous familiariser avec le comportement du vehicule et accuperir la dextérité nécessaire au remorquage, conduisez le vehicule et la remorque sur un parc de stationnement ou à l'écart de la circulation et familiarisez-vous avec les virages, les arrêts et les marches arrêtè. La stabilité de la direction et les performances de freinage seront quelles peu différentes de ce qu'elles sont dans des conditions de conduite normales.

  • Le matériel transporte dans la remorque doit être parfaitement immobilisé pour éviter tout déport de charge pendant le déplacement du vehicule.
  • Evitez les démarrages, les accelérations et les arrêts brusques.

  • Évitez les virages serrés ou les changements de voie.

  • Conduisez toujours le vehicule à vitesse modérée.
  • Calez toujours les roues du vehicule et de la remorque à l'arrêt. Il est déconseilé d'arrêter le vehicule et la remorque en côte. Néanmoins, si un tel arrêt est indisponible, calez d'abord les roues, serrez le frein de stationnement et placez ensuite le sélecteur de la boîte de vitesses en position P (stationnement). Si le sélecteur de la boîte de vitesses est mis en position P (stationnement) avant de caler les roues et de serrer le frein de stationnement, la boîte de vitesses risque d'être endommagée.
  • Lors de la descente d'une côte, rétrogradez la boîte de vitesses pour bénéficier du frein moteur. Pour monter une longue côte, rétrogradez la boîte de vitesses et ralentissez pour réduire les risques de surchauffe du moteur.
  • Si la température du liquide de refroidissement du moteur devient excessive lorsque le climatiseur est en marche, arrêtez celui-ci immédiatement. La cha

leur du liquide de refroidissement peut également se dissiper en baissant les glaces, en faisant tourner le bouton de réglage de la ventilation à haut régime et en réglant le bouton de réglage de la température à la position chaude (WARM).

  • La consommation de carburant augmente lors de la traction d'une remorque.
  • Évitez de tirer une remorque pendant les 800 premiers kilomètres de rodage du vehicule.
  • Faites vérifier le vehicule plus souvent qu'aux intervalles prescrits dans le tableau d'entretien périodique.
  • Dans les virages, les roues de la remorque sont plus pres de l'intérieur de la courbe que les roues du vehicule. Pour compenser, prenez les virages plus larges qu'en conduite normale.
  • Les vents contraires et les routes accidentées rendent la conduite du vehicule et de la remorque assez difficile. Lorsque l'atteige est dépasse par des vehicules plus grands, prévoyez les appeals d'air qui peuvent déstabiliser le vehicule. Tenez fermement le volant, conduisez bien droit et

réduisez tout de suite (mais graduellement) la vitesse. Le vehicule retrouve son équilibre. Il ne faut surtout jamais augmen ter la vitesse.

  • Attention lorsque vous dépassez un autre vehicule. Avec une remorque à l'arrière la distance de dépassement est bien supérieure et rappelez-vous que toute la longueur de la remorque doit aussi doubler avant de vous rabattre en toute sécurité.
  • Ne passes jamais en vitesse surmultipliee afin de ne pas affercter la capacité de freinage et la charge electrique.
  • Evitez de garder trop longtemps le pied sur la pédale de frein car les freins risquent de chauffer et d'être moins performants.

Lors de la traction d'une remorque, vidangez et remplacez l'huile de la boite de vitesses plus fréquemment. Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter à la section «Entretien» plus haut dans ce manuel.

CLASSIFICATION UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS

Classification de la qualité d'après le DOT (Ministère des Transports): En plus des classifications suivantes, tous les pneus des voitures de tourisme doivent se conformer aux conditions fédérales relatives à la sécurité.

Les classifications de la qualité se trouvent, le cas échéant, sur le flanc des pneus entre l'épaule de la bande de roulement et la largeur maximale, par exemple:

Usure de bande de roulement 200 Traction AA Température A

Usure de la bande de roulement

La classification relative à l'usure de la bande de roulement est un comparatif basé sur la rapidité d'usure d'un pau lorsqu'il est mis à l'essay dans des conditions contrôlees sur des parcours d'essay spécifiés par le Gouvernement. Par exemple, la bande de roulement d'un pau classé 150 aura une résistance à l'usure une fois et demie (1-1/2) supérieure à celle d'un pau classé 100 lorsqu'il sera mis à l'essay sur le parcours du Gouvernement. Toutefois, les performances relatives d'un pau dépendant des conditions réelles de conduite qui peuvent considérablement varier, suite aux différentes

habitudes de conduite, pratiques d'entretien et caractéristiques climatiques et de la chaussée.

TractionssAA,A,B et C

Les classifications des tractions, depuis la plus élevé jusqu'à la plus faible, sont AA, A, B et C. Ces classifications représentent la capacité des pneus à s'arrêteur sur une chaussée mouillée qui a été mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces d'essay d'asphalte et de béton spécifique par l'administration. Il se peut qu'un pneu classifié C ait de mauvaises performances de traction.

NISSAN QUEST 2001 - Usure de bande de roulement 200 Traction AA Température A - 1

ATTENTION

La classification de traction attribuée aux pneus de ce vehicule est basée sur des essais de traction freinage en ligne droite. Elle ne comprend pas les caractéristiques d'accelération, braquage, aquaplanage ou traction de pointe.

Temperatures A, B et C

Les classifications des températures sont A (la plus élevé), B et C. Elles représentent la résistance d'un PNUE suite à l'accumulation

de chaleur et à sa capacité de dissiper la chaleur lorsqu'il est mis à l'essai dans des conditions contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des températures élevées constantes risquent de causeur la dégradation des matériaux qui compose le pneu, et réduire la durée du pneu. Des températures excessives risquent de causeur une panne soudaine du pneu. La classification C correspond à des niveaux de performances auxquels tous les pneus des voitures de tourisme doivent répondre et ceci conformément à la norme federale n^0 109 concernant la sécurité des vehicules à moteur. Les classifications A et B représentent, par rapport au minimum requis par la loi, les niveaux les plus élevés en performances lors d'essais en laboratoire.

NISSAN QUEST 2001 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Les gamas de température sont établies pour des pneus correctement gonflés et sans surcharge. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou un chargement excessif, individuellement ou combinés, peuvent cause un échauffement et même l'éclatement d'un pneu.

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

Les vehicules NISSAN font l'objet des garanties suivantes portant sur le dispositif antipollution.

Pour les États-Unis

1) Garantie contre les défauts du dispositif antipollution.
2) Garantie de fonctionnement du dispositif antipollution.

Pour le Canada

Garantie du dispositif antipollution.

Les détails de ces garanties, ainsi que des autres garanties applicables au vehicule, sont disponibles dans le livre de renseignements de garantie livre avec le vehicule. En cas de perte de ce document, veuillez vous adresser aux bureaux suivants:

  • Nissan North America, Inc.
    Consumer Affairs Department
    P.O. Box 191
    Gardena, CA 90248-0191
  • Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga, Ontario, L4W 4Z5

Manuels de réparation d'origine Nissan

NISSAN QUEST 2001 - Manuels de réparation d'origine Nissan - 1

UNE SOURCE DERENSEIGNEMENTS SURE

RENSEIGNEMENTS SUR LA COMMANDE DU MANUEL DE RÉPARATION/MANUEL DE L'USAGER

Le manuel de réparation d'origine NISSAN est une source inépuisable d'information concernant l'entretien et les réparations de votre vehicule. Ce manuel contient des schémas de câblage, des illustrations, des explications étape par étape sur les diagnostics et les procédés de réglage. D'ailleurs, les techniciens formés à l'usine qui travaillent chez votre concessionnaire

NISSAN se servent de ce manuel quotidiennement. Des manuels de l'usager et de réparation d'origine NISSAN, et des manuels de l'usager pour des modèles plus ancients sont également disponibles.

Au Canada:

Pour faire l'acquisition d'un exemplaire du manuel de réparation d'origine NISSAN ou

de l'usager d'origine NISSAN, veuillez vous adresser au concessionnaire NISSAN le plus proche. Pour le numero de téléphone et l'adresse d'un concessionnaire NISSAN local, veuillez appelé le Centre d'information Nissan au 1-800-387-0122 ou des représentants NISSAN bilingualues sont à votre disposition pour vous renseigner.

Des manuels de réparation et de l'usage d'origine NISSAN sont également disponibles pour des modèles plus anciens.

Aux États-Unis:

Pour connaître les prix actualisés et la disponibilité des manuels de réparation NISSAN d'origine des modèles de l'an 2000 et postérieurs, contactez:

Pour connaître les prix actualisés et la dis- ponibilité des manuels de réparation NISSAN d'origine des modèles de l'an 1999 et antérieurs,contactez un concessionnaire agreé NISSAN, ou:

Pour connaître les prix actusés et la dis

ponibilité des manuels de l'usage NISSAN d'origine des modèles de l'an 2001 et antérieurs, contactez un concessionnaire/agréé NISSAN, ou:

Dyment Distribution Services
20770 Westwood Road
Strongsville, OH 44136
1-800-247-5321

EN CAS DE COLLISION

Il arrive malheureusement que des accidents se produit. Dans cette éventualité peu probable, il y a certaines informations importantes que vous devriez connaître.

Un grand nombre de sociétés d'assurances autorisent automatiquement l'utilisation de pieces de réparation-collision qui ne sont pas d'origine, pour vous permettre entre autres de réduire les frais.

Insistez sur la nécessité d'avoir des pièces de réparation-collision Nissan d'origine!

Si vous désirez que votre vehicule soit réparé avec des pieces fabriquées selon les spécifications Nissan d'origine — Si vous poulez faire durer leur voiture et accroître sa valeur à la revente, la solution est simple.

Dites à votre assureur et à votre atelier de réparation de n'utiliser que des pièces de réparation-collision Nissan d'origine. Nissan ne garantit pas les pieces non d'origine, et la garantie Nissan ne s'applique pas aux dommages causés par des pieces non d'origine.

L'utilisation de pieces Nissan d'origine contribue à garantir votre sécurité, à préserver la validité de votre garantie et à maintenir la valeur de votre vehicule à la revente. Et si vous louez leur vehicule à bail, l'utilisation de pieces Nissan d'origine peut éviter ou limiter les frais d'usure inutiles à la fin de votre contrat.

Nissan dessine ses capots avec des zones de froissage pour éviter que le capot ne défonce le pare-brise en cas d'accident. Les pièces qui ne sont pas d'origine (imitations) risquent de ne pas assurer ces protections incorporeées. Par ailleurs, les pièces non d'origine affichent souvent des signes d'usure, de rouille et de corrosion prématu-ries.

Pourquoi prendre des risques?

Dans plus de 40 états américain et dans certaines provinces, la loi exige que vous

soyez informé si votre vehicule a été réparé avec des pieces non d'origine. Et certains états ont voté des lois limitant le recours des sociétés d'assurance à l'utilisation de pièces de réparation-collision non d'origine pendant la période de garantie d'un vehicule neuf. Ces lois visent à vous protégérer, et vous pouvez donc avoir recours à la justice pour assurer leur protection.

C'est votre droit!

NOTES

11 Index

A

ABS (Voir le système d'antiblocage des roues) 5-16

Accoudoirs 1-11

Alarme Comment arreter l'alarme antivol. 2-13 Commutateur des feu de detresse. 2-20 Désactivation de la fonction de bip de I'avertisseur. 2-14,3-7

Alcool, Boisson, médicaments et alcohol.... 5-4

Allume-cigare (accessoire) et cendrier..... 2-22

Antenne 4-39

Appuis-tete 1-10

Après un accident 6-12

Automatique, Huile de boîte de vitesses automatique 8-9

Avant de démarrer le moteur 5-5

Avertisseur sonore 2-20

B

Balais d'essuie-glace 8-20

Batterie 8-13

Boite de vitesses, Huile de boite de vitesses automatique 8-9

Bouches d'air 4-2

Bouchon du réservoir de carburant 3-11

Bougies d'allumage 8-15

C

Capot 3-9

Carburant, Économies de carburant 5-13

Carillons 2-11

Catalyseur à trois voies 5-2

Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à deux points d'ancrage sans enrouleur 1-56

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur 1-46

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur pour les sièges baquets individuels de la deuxième rangée. 1-50

Ceintures de sécurité 1-43

Enfants de grandeaille 1-46

Enfants de petite tauille 1-45

Entretien des ceintures de sécurité.... 1-59

Femmes enceintes 1-46

Personnes blessées 1-46

Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité 1-43

Rallonges de ceinture de sécurité 1-59

Sécurité des enfants. 1-45

Tendeur de ceinture de sécurité (pour les sièges avant) 1-40

Cendrier (Voir allume-cigare et dendrier) 2-22

Chauffage Chauffage automatique 4-12

Chauffe-bloc. 5-20

Commandes du chauffage 4-3

Fonctionnement du chauffage 4-4

Chauffe-bloc. 5-20

Cirage 7-3

Clés. 3-2

Climatisation Appareil de chauffage et climatiseur..... 4-3

Climatisation automatique 4-12

Climatisation aux sièges arrêté 4-16

Entretien du climatiseur 4-17

Coffre à gants 2-26

Commande Commandedessuie-glace et de lave-glace 2-14

Commande des clignotants 2-19

Commandedesphares 2-17

Commandes d'essuie-glace et de lave-glace de lunette 2-15

Commandes du système audio
arriere 4-37

Commandes du système audio du volant 4-36

Verrouillage avec la commande de verrouillage electrique des portières..... 3-4

Commutateur

Commutateur des yeux de détresse.... 2-20

Commutateur des phares automatiques 2-18

Commutateur du désembueur de lunette 2-16

Compteur 2-4

Conduite Conduite du vehicule 5-6 Conduite par temps froid 5-18

Contacteur d'allumage 5-4 Positions de la clé 5-5

Contacteur de surmultipliee 5-9
Courroies 8-14

Coussins gonflables (Voir le système de retenue supplémentaire) 1-34

Crevaison 6-2

D

Demarrage Avant de demarrer le moteur 5-5 Demarrage à l'aide d'une batterie de secours. 6-8 Demarrage du moteur 5-6 Demarrage par poussée 6-10

Désembumeur (Voir le commutateur du désembumeur de lunette) 2-16
Diagrammes du début d'air 4-7

Direction Direction assistée 5-15
Inclinaison du volant 3-12

Liquide de direction assistée 8-11

Dispositifs de retenue pour les enfants.... 1-59
avec sangle d'ancrage supérieure..... 1-75
Installation au centre de la banquette
trois places..... 1-61

Installation sur la banquette à trois places de la deuxieme rangée 1-78
Installation sur la banquette ou un siège baquet de la deuxieme rangée 1-76

Pose du siège de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. 1-70

Précautions à prendre avec les dispositifs de retenue pour les enfants 1-59

Sièges de retenue intégrés pour enfants 1-80

E

Éclairage

Commandedesphares 2-17

Feux interieurs et extérieurs 8-28

Lampe de lecture 2-35

Lampes de carte 2-36

Phares (Remplacement des ampoules) 8-26

Plafonnier. 2-35

Projecteurs de virage 2-19

Economie, Carburant. 5-13

Emetteur-recepteur universel intégré
HomeLink 2-37

Entretien Batterie 8-13

Entretien des ceintures de sécurité..... 1-59

Entretien extérieur 9-3

Entretien interieur 9-3

Entretien ordinaire 9-3

Explication des opérations d'entretien 9-3, 9-11

Précautions d'entretien 8-2, 9-2

Programmes d'entretien périodique 9-6

Sous le capot et sous le vehicule 9-4

Essuie-glace,Commandedessuuie-glace et de lave-glace 2-14

Étiquette, Étiquettes d'avertissement concernant les coussins gonflables d'appoint.... 1-41

F

Feux de détresse (Voir le commutateur des feuels de détresse) 2-20

Feux intérieurs et extérieurs 8-28

Filet de l'espace de chargement 2-26

Filtre, Filtre à air 8-16

Frein Frein de stationnement. 5-10

Freins assistés. 8-23

Liquide du circuit de freinage 8-12

Précautions lors du freinage 5-15

Système d'antiblocage des roues (ABS) 5-16

Système de freinage 5-15

Vérification de la pédale de frein 8-22

Vérification du frein de stationnement.. 8-22
Fusibles. 8-23

G

Galerie de toit 2-30

Gaz d'échévement (monoxyde de carbone). 5-2

Glaces, Lève-glaces électriques 2-31

H

Hayon. 3-10

Huile

Huile de boite de vitesse automatique 8-9

Huile-moteur 8-6

Remplacement du filtré à huile-moteur 8-9

Vérification du niveau d'huile 8-6
Vidange de l'huile-moteur 8-7

1

Indicateur

Bloc messages 2-6

Compte-tours 2-4

Compteurs 2-4

Indicateur de niveau de carburant 2-5

Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur 2-5

Indicateur de vitesse 2-4

Indicateurs lumineux et carillons (Voir les témoins et carillons) 2-10

Installation cots rue sur la deuxieme et la troisieme rangée 1-64

Instruments et indicateurs 2-3

L

Lampe de lecture. 2-35

Lampes de carte 2-36

Lavage 7-2

Lève-glaces électriques 2-31

Liquide de direction assistée 8-11

Liquide de lave-glace 8-12

Liquide de refroidissement Moteur. 8-5

Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur. 8-5

Vidange du liquide de refroidissement du moteur 8-6

Liquide du circuit de freinage 8-12

M

Miroir de conversation 2-24

Miroir de courtoisie 3-13

Moteur

Avant de démarrer le moteur 5-5

Circuit de refroidissement du moteur..... 8-5

Demarrage du moteur 5-6

Huile-moteur 8-6

Points de verification dans le compartment-moteur. 8-4

Remplacement du filtré à huile-moteur 8-9

Si le moteur surchauffe. 6-11

Vérification du niveau d'huile 8-6

Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur. 8-5

Vidange de I'huile-moteur. 8-7

Vidange du liquide de refroidissement du moteur 8-6

N

Nettoyage

Carpettes 7-4

Ceintures de sécurité 7-4

Roues en alliage d'aluminium 7-3

Soins extérieurs 7-2

Soins intérieurs 7-4

0

Ouverture automatique des aérateurs arrière 2-32

Ouverture manuelle des aérateurs
arrière 2-33

Ouverture sans clé (Voir la télécommande multiple) 3-6

P

Pare-soleil 3-13

Période de rodage 5-12

Phares

Commandedesphares 2-17

Remplacement des ampoules. 8-26

Plafonnier 2-35

Plage arriere 2-27

Pneus

Chaines de pneus 8-34

Crevaison. 6-2

Permutation des roues 8-34

Pression de gonflage des pneus. 8-32

Roues et pneus 8-32

Types de pneus 8-33

Polyvalence de position des sièges 1-13

Portecartes 2-23

Portetasses 2-24

Position des carpettes 1-29

Pour éviter une collision ou un renversement 5-3

Précautions à prendre Ceintures de sécurité 1-43

Dispositifs de retenue pour les enfants 1-59

Entretien 8-2,9-2

Lors du démarriage et de la conduite.... 5-2
Lors du freinage .... 5-15

Régulateur de vitesse 5-10

Systèmes de retenue supplémentaire.. 1-34

Précautions d'entretien 8-2

Prise électricarrière 2-22

Protection contre la corrosion. 7-5

R

Radio

Autoradio FM-AM avec lecteur de cassettes et lecteur de disques compacts 4-24

Autoradio FM-AM avec lecteur de cassettes 4-17

Commandes du système audio du volant 4-36

Commandes du système audio
arriere 4-37

Radiotéléphone ou poste de radio BP 4-49

Rangement 2-23

Réacteur catalytique, Catalyseur à trois voies. 5-2

Récapération du vehicule (dégagement d'un vehicule enlise) 6-15

Réglage

Position du siège à trois places 1-7

Réglage des appuis-tête 1-10

Réglage du siège automatique avant .... 1-4

Réglages manuels des sièges avant...... 1-3

Régulateur de vitesse 5-10

Remorquage

Remorquage du vehicule 6-13

Remorquage recommandé par NISSAN 6-14

Remplacement de la pile (Voir le système de télécommande multiple) 3-8, 8-25

Renversement 5-3

Rétroviseur

Rétroviseur interieur 3-15

Rétroviseurs. 3-13

Rétroviseurs extérieurs 3-15

Roue de secours (prévue uniquement pour une utilisation de courte durée) 8-36

Roues et pneus 8-32

Nettoyage des roues en alliage d'aluminium. 7-3

s

Sécurité

Sécurité des enfants. 1-45

Système de sécurité du vehicule 2-12

Serrure

Serrure du coffre à gants 2-26

Serrures des portières. 3-2

Serrures sécurité-enfants de la portiere coulissante 3-5

Sièges 1-2

Banquette à trois places. 1-55

Banquette à trois places de la
deuxieme rangée 1-54

Disposition des sièges 1-21

Position des sièges 1-22

Position du siège à trois places 1-7

Réglage du siège automatique avant .... 1-4

Réglages manuels des sièges avant..... 1-3

Siège/carpettes 1-21

Sièges à tablette 1-20

Sièges baquets individuels à la
deuxième rangée 1-26

Sièges chauffants 2-21

Stationnement, Stationnement en cote..... 5-14

Surchauffe, Si le moteur surchauffe 6-11

Système audio. 4-17

Autoradio FM-AM avec lecteur de cassettes et lecteur de disques compacts 4-24

Autoradio FM-AM avec lecteur de cassettes 4-17

Commandes du système audio
arriere 4-37

Commandes du système audio du volant 4-36

Entretien d'un disque compact 4-31, 4-35

Lecteur de disques compacts 4-33

Système d'antiblocage des roues (ABS)... 5-16

Système d'éclairage d'accueil 2-36

Système de freinage. 5-15

Système de retenue supplémentaire 1-34

Précautions à prendre avec les systèmes de retenue supplémentaire 1-34

Système de sécurité du vehicule 2-12

Système de détente famille automation® (le cas échéant) 4-39

Système universel d'ancrages inférieurs du dispositif de retenue pour enfant (ISOFIX) 1-73

T

Télécommande, Télécommande multiple .... 3-6

Témoin
Témoin d'antiblocage des roues 2-9

Témoin de freins 2-9

Témoin de niveau bas de carburant...... 2-9

Témoin de porte ouverte 2-8

Témoin de pression d'huile-moteur 2-7

Témoin des coussins gonflables d'appoint. 1-41, 2-8

Témoin et carillon des ceintures de sécurité 2-8

Témoins et carillons 2-10

Témoins et carillons 2-7

Tendeur de ceinture de sécurité (pour les sièges avant) 1-40

Tiroir de rangement sous le siège 1-12

Toit ouvrant 2-33

Trappe du réservoir de carburant 3-11

V

Vérification des ampôules/
Tableau de bord. 2-7

Volant. 3-12

NOTES

RENSEIGNEMENTS POUR STATIONS-SERVICE

Essence sans plomb ayant un indice antidetonant (octane) d'au moins 87 (RON 91).

Pour des renseignements sur des points tels que l'alco-essence, veuillez vous reporter à la rubrique «Huiles recommandées» de la section «Données techniques et information au consommateur».

Huile-moteur recommandée:

  • Repère d'homologation API
  • API SG/SH, hujle de conservation d'énergie I & II ou API SJ, conservation d'énergie
  • ILSAC catégorie GF-I & GF-II

Veuillez you reporter à la rubrique «Recommendations relatives à l'huile-moteur et au filtré à huile» de la section «Données techniques et information au consommateur».

Pression de gonflage des pneus à froid:

Veuillez consulter l'étiquette des pneus collée sur le couvercle du coffre à gants.

Méthode recommendée de rodage du vehicule neuf:

Au cours des 1600 premiers kilomètres d'utilisation du vehicule, suivez les recom-mandations données dans la rubrique «Période de rodage» de la section «Démarrage et conduite» de ce manuel. Observe ces recommandations pour assurer la fiabilité et l'économie du vehicule. L'inobservation de ces recommandations pourrait entraîner des dommages au vehicule ou un raccourcissement de la durée de service du moteur.

INDEX RAPIDE

NISSAN QUEST 2001 - INDEX RAPIDE - 1
WGS0002

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NISSAN

Modèle : QUEST 2001

Catégorie : Monospace