KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Guirlande lumineuse

KH 4168 STRING OF LIGHTS - Guirlande lumineuse KOMPERNASS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4168 STRING OF LIGHTS KOMPERNASS au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Guirlande lumineuse décorative
Usage prévu Décoration intérieure et extérieure (non pour éclairage)
Marque KOMPERNASS
Modèle KH 4168 STRING OF LIGHTS
Longueur totale 11 mètres
Nombre d'ampoules 25
Espacement des ampoules 10 cm
Type d'ampoule 2 V / 0,136 W (douille à fiches)
Tension d'entrée 230 V ~ 50 Hz
Tension de sortie (adaptateur) 24 V ~
Puissance de sortie 5 VA
Indice de protection IP44
Classe de protection II / ☑
Alimentation Adaptateur secteur avec fiche
Contenu de la livraison Guirlande, adaptateur, 5 ampoules de rechange, outil de changement d'ampoule, notice
Nettoyage Chiffon sec, ne pas utiliser de liquides ni de détergents
Entretien Aucun entretien nécessaire (vérifier visuellement avant usage)
Sécurité Débrancher avant nettoyage ou remplacement d'ampoule ; ne pas utiliser si endommagé ; garder hors de portée des enfants de moins de 3 ans
Pièces détachées Ampoules de rechange (type spécifique 2 V/0,136 W) ; outil fourni
Réparabilité Remplacement d'ampoule possible par l'utilisateur ; en cas d'autre dommage, contacter le service après-vente
Élimination Ne pas jeter aux ordures ménagères ; suivre la directive DEEE
Fabricant / Importateur KOMPERNASS GMBH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, Allemagne

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4168 STRING OF LIGHTS KOMPERNASS

Comment installer la guirlande lumineuse ?
Déballez la guirlande et retirez tout emballage. Insérez la fiche du connecteur dans l'adaptateur secteur, puis vissez l'écrou-raccord. Accrochez la guirlande à l'endroit souhaité, puis branchez l'adaptateur sur une prise secteur.
Que faire si la guirlande ne s'allume pas ?
Vérifiez que chaque ampoule est bien enfoncée dans sa douille et que l'adaptateur est correctement branché. Si des ampoules sont défectueuses, remplacez-les par des ampoules de rechange identiques (2 V / 0,136 W).
Puis-je utiliser la guirlande à l'extérieur ?
Oui, l'indice de protection IP44 permet une utilisation en extérieur, mais évitez tout contact direct avec l'eau ou autres liquides. Débranchez en cas de pluie intense ou d'absence prolongée.
Comment remplacer une ampoule défectueuse ?
Débranchez d'abord l'adaptateur secteur. Laissez refroidir l'ampoule. Tirez l'ampoule avec sa douille à fiches hors de la douille réceptrice à l'aide de l'outil fourni ou à la main. Insérez une nouvelle ampoule de même type (2 V / 0,136 W). Rebranchez l'adaptateur.
Puis-je couper ou rallonger la guirlande ?
Non, la guirlande ne doit pas être coupée ni modifiée. Toute modification pourrait endommager le câblage et présenter un risque d'incendie ou d'électrocution.
Que faire si le verre d'une ampoule est cassé ?
Débranchez immédiatement l'adaptateur secteur. Utilisez une pince à bec fin pour retirer délicatement la douille à fiches de la douille réceptrice. Ne touchez pas les fils dénudés. Contactez le service après-vente si nécessaire.
Quel type d'ampoule de rechange utiliser ?
Utilisez exclusivement des ampoules de type 2 V / 0,136 W avec douille à fiches (pinned plug). Des ampoules plus puissantes pourraient surchauffer et endommager la guirlande.
La guirlande peut-elle rester branchée en permanence ?
Il est recommandé de débrancher l'adaptateur secteur après usage ou en cas d'absence prolongée pour éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie. Ne laissez pas la guirlande branchée sans surveillance.
Comment nettoyer la guirlande ?
Débranchez l'adaptateur et laissez refroidir les ampoules. Essuyez la guirlande avec un chiffon sec. N'utilisez jamais de liquides, car ils pourraient pénétrer dans les douilles et provoquer un court-circuit.
La guirlande est-elle adaptée aux enfants ?
La guirlande ne doit pas être utilisée comme jouet. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance en raison des petites pièces (ampoules) pouvant être avalées. Surveillez les enfants à proximité.

Questions des utilisateurs sur KH 4168 STRING OF LIGHTS KOMPERNASS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Guirlande lumineuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4168 STRING OF LIGHTS - KOMPERNASS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4168 STRING OF LIGHTS de la marque KOMPERNASS.

MODE D'EMPLOI KH 4168 STRING OF LIGHTS KOMPERNASS

STRING OF LIGHTS

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - STRING OF LIGHTS - 1

GB STRING OF LIGHTS
IE Operating instructions
KORISTEVALOKETJU

Käytöohje

SE LJUSSLINGA
Fi Bruksanvisning
DK LYSKAEDE

Betjeningsvejledning

NO LYSKJEDE

Bruksanvisning

GR AAMPIIONIA
Osyiecxphonc
DE LIGHTERKETTE
AT Bedienungsanleitung

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - STRING OF LIGHTS - 2

Intended Use

This string of lights is intended for decorative purposes in domestic households and outdoors.

This string of lights is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications.

Important safety instructions

  • Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a later date.

To avoid potentially fatal electric shocks:

  • Ensure that there is a bulb in every bulb holder when the plug is connected to a wall socket.
  • Ensure that neither the string of lights nor the connector power pack come into contact with water or other liquids.
  • When in use, ensure that the power cable between the lamps, and to the power pack, cannot become trapped or be damaged in any way. Should the power cable or the connector power pack become damaged the string of lights may no longer be used, as it is no longer safe.
  • Immediately remove the power pack from the wall socket if the string of lights fails to function correctly or is recognisably damaged, especially if the glass of a bulb is cracked or broken. First replace the bulb. Arrange for the appliance to be checked by Customer Services if other damage is recognisable.

  • After use or during extended absences, ALWAYS remove the power pack from the wall socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power.

  • Ensure that the power plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly and easily removed in the event of potential danger.

To avoid the risk of fire:

  • Do NOT connect the string of lights to a wall socket if it is still in its packaging. This would lead to a build-up of heat.
  • Use only spare bulbs that correspond to the details given in the technical data. Using more powerful bulbs, or those with different wattages, could lead to the other bulbs becoming too hot or to an overload of the power cable.
  • Replace non-functional bulbs as soon as possible!
    DO NOT place the string of lights under inflammable objects, especially not under paper, curtains or drapes.
  • NEVER operate the String of Lights when it is still in its packaging (Risk of overheating).

To avoid the risks of accidents and personal injuries:

  • Place the string of lights and its power cable such that no one can trip or stumble over it.
  • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Keep children under 3 years of age away from the string of lights. They could swallow small pieces from it!

Technical data

Mains plug:

Input voltage: 230V 50Hz

Output voltage: 24 V ~

Output level: 5 VA

Protection Class: IP 44

Protection class: II / 1

Number of bulbs: 25 bulbs

Bulb type: 2 V / 0,136 W

Lamp spacing: 10 cm

Light string length: 11 M

Items supplied

String of Lights

Connector power pack

5 Replacement bulbs

Tool for the exchange of bulbs

Operating instructions

Appliance description

Connector power pack
Connector plug
3 Retainer nut
Bulb
Pinned plug
6 Pinned socket

Utilisation

  • Check to ensure that the string of lights is undamaged and all parts and remnants of the packaging are removed from it.
  • Check to ensure that every pinned socket contains a bulb. If not, insert replacement bulbs.
  • Insert the connector plug ② into the connector power pack ①.
  • Push the retainer nut ③ over it and screw it tight.

  • Drape the string of lights over the object to be decorated.

  • Insert the plug of the connector power pack ① into a wall socket to take the string of lights into use.
  • If the string of lights does not emit light: Check that each individual bulb 4 is sitting firmly in its pinned socket 6 and the plug of the power pack 1 is firmly held in the wall socket.
  • Should individual lamps not emit light: Replace them as described in the following.

Changing bulbs

Risk of personal injury!

  • First, remove the connector power pack 1 from the wall socket. The string of lights is "live" for as long as the connector power pack 1 is connected to the power source. Risk of electrical shock!
  • After immediate use, first allow the bulb to cool down. Risk of Burns!

Caution:

The bulbs have a pinned socket, not a threaded socket! Do not attempt to screw the bulbs out and do not use any tools. If you do, the bulb glass could splinter.

Risk of injury!

  • Remove the bulb 4 together with the pinned plug 5 from the pinned socket 6.
  • For replacements, only use the type of bulb detailed in the technical data. Using more powerful bulbs, or those with different wattages, could lead to the other bulbs becoming too hot or to an overload of the power cable.
  • Insert the new bulb 4 complete with its pinned plug 5 into the pinned socket 6. The pinned plug 5 is at the lead, thus the bulb cannot be incorrectly inserted.

  • Re-insert the plug of the connector power pack ① into the wall socket. If the string of lights does not emit light, check to ensure that the new bulb is correctly seated in the socket ⑥.

Risk of Injuries:

Should the glass body of a lamp detach itself or the glass has broken:

  • First, immediately remove the connector power pack ① from the wall socket! There is a risk to life if the protruding filaments are touched.
  • Carefully attempt to remove the pinned plug ⑤ from the pinned socket ⑥ with long-nosed pliers - under no circumstances should you use your fingers. There is a risk of injury from broken glass.
  • Make contact with Customer Services if you do not feel confident about it or were not successful in your attempt.

Cleaning

Danger:

First, remove the connector power pack from the wall socket. Failure to do so brings with it the risk of a potentially fatal electric shock should you come into contact with electrical parts or moisture permeates the appliance.

After immediate use, first allow the bulb to cool down.

  • You can now clean the string of lights with a dry cloth. Do NOT use liquids, they could permeate into the pinned socket. Also, to avoid damage to the plastic surfaces, do not use any form of detergent.

Maintenance

This string of lights is maintenance-free, no effort is required on the part of the user.

  • Before taking it into use, check the string of lights for visible exterior damage.

Disposal

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Disposal - 1

Do not, under any circumstances, discard the appliance in the household refuse.

This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EG. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.

Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Disposal - 2

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

Importer

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Service

GB DES Ltd

Units 14-15

Bilston Industrial Estate

Oxford Street

Bilston

WV147EG

Tel.: 0870/787-6177

Fax: 0870/787-6168

e-mail: support.uk@kompernass.com

Irish Connection

Harbour view

Howth

Co. Dublin

Tel: 00353 (0) 87 99 62 077

Fax: 00353 18398056

e-mail: support.ie@kompernass.com

Märäystemukainen käytö

Tämä koristevaloketju on tarkoitettu koristeeksi yksi tyisen kotitalouskayttoen ja ulkona kaytettavaksi. Tätä koristevaloketjua ei ole tarkoitettu valaisutarkoituksiin eikä kaupalliseen tai teolliseen kayttoen.

Tärkeitä turvaohjeita

Lue kaytioohje ennen ensimmaistä kayttokertaahuolellisesti lapi ja sailyta se myehempaa kaytioa varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myos seuraavalle omistajalle.

Hengenvaarallisen sahköiskun välttämiseksi:

  • Tarkista, etta jokaisessa istukassa on lamppu, kun pistokeverkkolaite on pistorasiassa.
  • Varmista, ettei koristevaloketju tai pistokeverkkolaite joudu koskaan kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
  • Varmista, etteivat johdot jää käytössä puristuksiin lamppujen ja pistokeverkkolaitteen välän tai päase muuten vahingoittumaan. Jos johdot tai pistokeverkkolaite ovat vauroituneet, ei koristevaloketjua saa enää käytä, se ei ole silloin enää turvallinen.
  • Irrrota pistokeverkkolaite valittomasti, jos koristevaloketju ei toimi moitteettomasti tai siinä on havaitavia vauroita, erityisesti, jos lamppujen lasi on haljennut. Vaihda silloin ensiksi lamppu uuteen. Anna valtuutetun huoltolikkee narkastaa koristevaloketju ensin, jos siinä on havaittu muita vauroita.

  • Vedä pistokeverkkolaite aina pois pistorasiasta käytön jälkeen tai poissa ollessasi. Koristevaloketjussa on verkkojännitettä niin kauan, kun verkkopistoke on pistorasiassa.
    Huolehdi siitä, että pistokeverkkolaite on aina käsillä, jotta se voitaisin mahdollissessa vaarati-lanteessa irrottaa nopeasti pistorasiasta.

Tulipalovaaranvalttamiseksi:

  • Alä liità koristevaloketjua pistorasiaan san ollessa vielä pakkauksessa. Muutoin kuumuus patoutuu.
    Käytä varaosina ainoastaan teknisissä tiedoissa ilmoitettuja lampuja. Tehokkaammat tai wattärältaän toisenlaiset lamput saattavat johtaa siihen, että ne tai toiset lamput kuumenevat käytössä liikaa tai ylikuormittavat virtajohtoa.
    Vaihda palaneet lamput mahdollisimman nopeasti uusiin!
  • Alä aseta koristevaloketjua helposti syttyvien esineiden, erityisesti paperin tai verhojen alle.
  • Alä koskaan käytä koristevaloketjua pakkauksessa (ylikuumenemisen vaara).

Onnettomuus-ja loukkaantumisvaarojen valttamiseksi:

  • Vedä koristevaloketju ja johdot niin, ettei niihin voida kompastua.
    Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytöän, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estavat käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissaheitä valloo turvallisuudesta vastaavah enhilö tai joissa he ovat saaneet tälta ohjeita laitteen käytostä. Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisin, etteivat he leiki laitteella.
  • Pida alle 3-vuotaat lapset poissa koristevaloketjun lahettyviltä. Sen pienet osat voivat joutua nielun!

Tekniset tiedot

Pistokeverkkolaite:

Tulojännite:230 V ~ 50Hz
Lähtöjännite:24 V ~
Lähtöteho:5 VA
KotelointiluokkaIP 44
Sujausluokka:II / ☑
Lamppujen märärä:25 lamppua
Lampputyyppi:2 V / 0,136 W
Lamppuväli:10 cm
Koristevaloketjun pituus:11 m

Toimituslaajuus

Koristevaloketju
Pistokeverkkolaite
5 varalamppua
Tyokalu lamppujen vaihtoon
Käytöohje

Laitteen kuvaus

1 Pistokeverkkolaite
2 Lihtospistoke
3 Hattumutteri
4 Lamppu
Pistoke
6 Pistoistukka

Käytö

  • Tarkasta, etta koristevaloketju ei ole vauroitunut ja etta kaikki pakkauksen osat ja jämät on poistettu tuotteesta.
  • Tarkista, etta jokaisessa pistoistukassa on lamppu.
    Lisää puuttuvat lamput tarvittaessa.
  • Liita liitospistoke 2 pistokeverkkolaitteeseen 1.
    Työnnä lukkomutteri 3 sen pälle ja kierra se tiukalle.

Ripusta koristevaloketju koristeltavaan esineeseen.
- Ota koristevaloketju käytöän tyontämällä pistokeverkkolaite ① pistorasiaan.
- Jos koristevaloketju ei pala: Tarkista jokainen yksittäinen lamppu 4 ja sen tiivis paikoillaan olo pistoistukassa 6 sekä se, etta pistokeverkkolaite 1 on tiiviisti pistorasiassa.
- Jos yksittäiset lamput eivat pala: Vaihda ne seuraavassa kuvatulla tavalla.

Lampun vaihtaminen

Loukkaantumisvaara!

Vedä ensin pistokeverkkolaite 1pistorasiasta. Tuotteessa on verkkojannite niin kauan, kun pistokeverkkolaite 1 on pistorasiassa. Sahköiskun vaara!
- Anna käytössä kuumenneiden lamppujen ensin jäahtyä. Palovamman vaara!

Varo:

Lampuissa on pistoke, ei kierrettä! Åla yritä kiertäa lamppuja irti, aläka käytä tyokaluja. Muutoin lamppujen lasi saattaa särkyä. Loukkaantumisvaara!

  • Vedä lamppu 4 yhdessä pistokkeen 5 kanssa pistoistukasta 6.
  • Käytä varaosina ainoastaan teknisissä tiedoissa ilmoitetun kaltaisia pistolamppuja. Tehokkaammat tai wattimärälän toisenlaiset lamput saattavat johtaa sihen, että ne tai toiset lamput kuumenevat käytössä liikaa tai ylikuormittavat pistokeverkkolaitetta.
  • Työnnä uusi lamppu 4 pistokkeineen 5 pistoistukkaan 6. Pistoke 5 ohjataan istukkaan, lamppua ei siksi voida asettaa vaärin.

  • Liitä sitten pistokeverkkolaite ① pistorasiaan. Jos koristevaloketju ei pala, tarkista, etta uusi lamppu on oikein pistoistukassa ⑥.

Loukkaantumisvaara:

Jos lampun lasiosa on irronnut tai lasi sarkynyt:

  • Vedä heti pistokeverkkolaite ① pistorasiasta. Ulos työntyviä johtoja kosketettaessa on olemassa hengenvaara.
    Yritä vetää pistoke 5 varovasti pistoistukasta 6 kärkipihtien avulla - ei missän tapauksessa sör min. Lasinsirut aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
    Kännv valtuutetun huoltolikkeen puoleen, jos et ole varma tai jos et onnistu irrottamaan jaanteita istukasta.

Puhdistaminen

Vaara:

Vedä ensin pistokeverkkolaite pistorasiasta. Muutoin sahköisku voi aiheuttaa hengenvaaran, jos puhdistettaessa kosketetaan sahköisii osii tai jos laitteseen paasee Kostenutta. Anna käytössä olliden lamppujen ensin jaähtya.

Nyt voit puhdistaa koristevaloketjun kuivalla li-nalla. Ala kayta nesteita, ne saattavat tunkeutua pistokkeesen. Ala kayta myoskaan puhdistusai-neita, jotta muovipinnat eivat vauroitusi.

Huolto

Koristevaloketjua ei tarvitse huoltaa, käytäjan ei tarvitse suorittaa mitän kunnossapitotöità.

  • Tarkista koristevaloketju ennen jokaista käytöulkoisesti havaittavien vauroiden varalta.

Havittäminen

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Havittäminen - 1

Alä havita laitetta ravallisen talousjätteen mukana.

Tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY alainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jatelaitoksen havitettaväksi.

Noudata voimassa olevia märäyksiä.

Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Havittäminen - 2

Havitta kaikki pakkausmaterialiaalit ymparistoystavallisella ravalla.

Maahantuoja

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Huolto

Kompernass Service Suomi

Petajaksentie 19

FIN-26100Rauma

Tel.: 02 822 28 87

Fax: 010 293 02 63

e-mail: support.fi@kompernass.com

Foreskriven användning

Den har lijusslingan sk anvandas som decoration i hemmet och utomhus.

Ljusslingan ar inte avsedd att anvandas som belysning och inte heller yrkesmaggigt aller industriellt.

Viktiga sakerhetsanvisningar

Lásigenom bruksanvisingen noga innan du börjar anecdropa apparaten och spara den För senare bruk. Lämna over den tillsammans med apparaten till en ev. ny användare.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Viktiga sakerhetsanvisningar - 1

For att undvika livsfarlga elchocker:

  • Kontrollera att det verkligen sitter en lampa i varje fattning sö länge kontakten sitter i uttaget.
  • Se till sä att ljuesslingan och nätdelen aldrigkommen i kontakt med vatten aller anda vätskor.
  • Akta sa att ledningarna mellan lampor och nätdel inte kläms eller skadas på annat satt. Skulle ledningarna eller nätdelen skadas fár liusslingan inte användas langre, daß uppfyller den inte langresakerhetskraven.
  • Dra genast ut nätdelen om ljusslingan inte funge- rar som den ske eller har synliga skador, särskilt om glaset spruckit på nàgon av lamporna. Satt i en ny lampa innan du sätter i kontakten. Lämna in ljuisslingan till kundtjänst for kontroll om du konstaterar nagra andra skador på den.

  • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ská vara hemma eller när du inte använderljusslingan. Det finns spanning kvar i lijusslingan sā länge kontakten sitter i uttaget.

  • Se till att nätdelen alltid ar lättätkomlig sö att det går snabbt att dra ut den vid nödsituationer.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - For att undvika livsfarlga elchocker: - 1

Foratt undvika eldsvador:

  • Koppla inte ström till ljusslingan sö länge den ligger i sin forpackning. Då bildas det För mycket varme i forpackningen.
  • Använd bara den typ av reservlampor som anges i tekniiska data. Starkare lampor eller lampor med annat wattal kan leda till att den eller de övriga lamporna blir För varma och till att kabeln blir überbelastad.
  • Byt trasiga lampor omedelbart!
    Satt inte ljusslingan under brannbara foremål, särskilt inte under papper, gardiner och forhängen.
    Tänd aldrig ljuusslingan när den ligger i forpackningen (risk För overhettning).

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Foratt undvika eldsvador: - 1

For att undvika olyckor och personskador:

Lagg ljuesslingan och kabeln sa att ingen kan snava over dem.
- Låt aldrig personer (inklusive barn) som av fysiska, sensoriska eller mentala skäl erler på grund av bristande erfarenhet och kunskap inte kan använda apparater på att säkert sätt använda den har apparaten utan att de Först övervakats eller instruerats av nagon ansvarig person. Se noga till sö att barnen inte leker med apparaten.
- Häll barn under 3år på avständ från ljusslingan. De kan svälja smädelarna!

Tekniska data

Nädel med Kontakt:

Ingangsspänning: 230V 50Hz

Utgangsspanning: 24V\~

Utgangseffekt: 5 VA

Skyddstyp: IP 44

Skyddsklass: II/回

Antal lampor: 25 lampor

Lamptyp: 2 V/0,136 W

Lampavstand: 10 cm

Ljusslingans langd: 11 m

Leveransens omfattning

Ljusslinga

Nädel med Kontakt

5 reservlampor

Verktyg for byte av lampor

Bruksanvisning

Beskrivning

1 Nädel med Kontakt
2 Forbindelsekontakt
3 Huvmutter
Lampa
Sticksocket
6 Stickfattning

Användning

  • Kontrollera att ljusslingan ar i felfritt skick och att alla delar och rester av forpackningsmaterial tagits bort.
  • Kontrollera att det verkligen sitter en lampa i alla fattningarna. Satt dit lampor dar det fattas.
    Satt forbindelsekontakten 2 i nataleden 1.
  • För über huvmuttern 3 och skruva fast den.

  • Hang upp lijusslingan där du vill ha den.
    Satt natalden med kontakt 1 i ett eluttag for att tanda lijusslingan.

  • Om lijusslingan inte lyser: Kontrollera om alla lampor 4 sitter ordentlich i sina fattninger 6 och att natdelen med kontakt 1 sitter som den ski uttaget.
  • Om bara enstaka lampor inte lyser: Byt de trasiga lamporna enligt foljande beskrivning.

Byta lampor

Risk for personskador!

  • Dra Först ut nätdelen med kontakt ① ur uttaget. Det finns spanning kvar iprodukten sö Lange nätdelen ① sitter kvar i uttaget. Risk für elchocker!
  • Om lamporna varit tanda sku du Först lata dem svalna. Risk for brännskada!

Aka:

De här lamporna har en sticksockel och inga gän-gor! Försök aldrig skruva ut lamporna och använd inga verktyg För att dra ut dem ur fattningen. Då kan lampglaset spicka.

Skaderisk!

  • Dra ut lampan ④ tillsammans med sticksockeln ⑤ ur fattningen ⑥ .
  • Använd bara södana lampor som anges under teknska data som reservlampor. Starkare lampor eller lampor med annat wattal kan góra sö att dessa eller de övriga lamporna blir För varma nar de lyser och till att nätdelen überbelastas.
  • Stick in den nya lampan ④ med sticksockeln ⑤ i fattningen ⑥ . Sticksockeln ⑤ förs in i fattningen och det gár inte att satta in den på fel satt.

Satt nätdelen med kontakt 1 i uttaget. Om lijsslingan inte lyser nu heller kontrollerar du dennya lampan for att se after sa att den sitter som den skai fattningen 6.

Skaderisk:

Om glaset har lossnat aller splittrats på någon av lamporna:

  • Dra genast ut nätdelen med kontakt ① ur uttaget! Det ar livsfarlicht att komma i kontakt med de trädar som sticker ut ur lampan.
    Forsok att forsiktigt dra ut sticksockeln 5 ur fatteningen 6 med en spetsig täng - anvand absolut inte fingrna. Då kan du skära dig på glassplitter.
    Vand dig till kundtjanst om du ar osaker aller misslyckades med att dra ut sockeln.

Rengöring

Fara:

Dra Först ut nätdelen med kontakt ur uttaget. Annars kan du fä en livsfarlig elchock om dukommen i kontakt med strömforande delar erler om detträger in fakt i apparaten nar den rengörs.

Låt lamporna svalna Först om de varit tända.

  • Nu kan du torka av lijusslingan med en torr trasa. Använd inte vatska für att rengöra den, daß kan det komma in fukt i sticksocklarna. Använd inte heller nagra rengöringsmedel som Förstör plastystorna.

Skötsel

Ljusslingan ar helt underhallsfri och kraver ingen som helst service av anvandaren.

  • Kontrollera om ljusslingan har nagra synligas skadorFore varje anvandingstillfalle.

Kassering

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Kassering - 1

Apparaten fär absolutinte kastas bland hushållssoporna.

Den har Produkten faller under bestammelserna i EU-direktiv 2002/96/EG. Lämna in den till att foretag som har tillstand att ta hand om den har typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfalls-anlaggning. Folj gallande foreskrifter.

Kontakta din avfallsanlaggning om du har nagra fragor.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Kassering - 2

Lämna in allt forpackningsmaterial till miljövänlig ätervinning.

Importör

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Service

SE Kompernass Service Sverige

EA Rosengrensgata 22

42131 Västra Frölunda

Tel.: 031-491080

Fax: 031-497490

e-mail: support.sv@kompernass.com

Kompernass Service Suomi

Petajaksentie 19

FIN-26100Rauma

Tel.: 02 822 28 87

Fax: 010 293 02 63

e-mail: support.fi@kompernass.com

Bestemmelsesmaessig anvendelse

Denne lyskæde er beregnet til decoration i private hjem samt udendørs.

Denne lyskaede er/DDke beregnet til belysning og.
ikke til erhvervsmaessige eller industrielle formaal.

Vigtige sikkerhedsanvisninger

  • Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger lyskæden første gang, og gem vejledningen til senere brug. Hvis du giver lyskæden videre til andere, skal vejledningen øgsøflege med.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Vigtige sikkerhedsanvisninger - 1

Sādan undgår du livsfare på grund af elektrisk stød:

  • Kontrollér, at der sidder en paère i hver fatning,\ nár stiknetdelen sidder i stikkontakten.
  • Sørg for, at lyskæden og stiknetdelen aldrig kommer i kontakt med vand aller andre væsker.
  • Sørg for, at ledningerne ikkekommen i klemme mellem pærerne og stiknetdelen erler kan beskadiges på,anden måde,nár lyskaeden er i brug. Hvis ledningerne eller stiknetdelen er beskadiget, ma lyskaeden ikke anvendes mere, da den ikke laengere er sikker.
  • Træk omgående stiknetdelen ud, hvis lyskæden ikke fungerer korrekt, eller hvis den har synlige skader - især hvis paerernes glas er sprungget. Udskift forst paeren. Lad forst lyskæden efterse af kundeservice, hvis der er tegn på andere typer skader.

  • Træk altid netstikdelen ud af stikkontakten after drug, eller nár du ikke er hjemme. Der er netspænding i lyskaeden, SSELNGE STIKKET SIDDER i stikkontakten.

  • Sørg for, at der altid er adgang til stiknetdelen, sö den kan trækkes hurtigt ud i tilfaelde af fare.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Sādan undgår du livsfare på grund af elektrisk stød: - 1

Undgå brandfare:

  • Slut darüber lyskæden til stikkontakten, på længe den er i emballagen. Ellers er der fare for varmeophobning.
  • Anvend kun pærer med de data, som vindes under Tekniske data, ved udskiftning. Størkere pærer ell pærer med et andet wattal kan fore til, at disse ell er de andre pærer bliver for varme i drift og overbelaster el-ledningen.
  • Udskift omgående pær, som har svigtet!
  • Stil/DDyksaeden under braendbare genstande, isae icke under papir, gardiner erer forhaeng.
  • Brug aldrig lyskaeden i emballagen (fare for overophedninq).

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Undgå brandfare: - 1

Sādan undgār du farer for uheld og tilskadekomst:

  • Træk lyskæden og ledningerne, sá man/DDKEKAN snuble i dem.
    Denne lyskæde违法犯罪.
    Denne lyskæde违法犯罪.
    Denne lyskæde违法犯罪.
    Denne lyskæde违法犯罪.
    Denne lyskæde违法犯罪.
  • Hold boːn under 3 ár pá afstand of lyskæden. De kan sluge smá dele!

Tekniske data

Netstikdel:

Indgangsspaending: 230V 50Hz

Udgangsspaending: 24V

Udgangseffekt: 5 VA

Beskyttelsesesart: IP 44

Beskyttelsesklasse: II/回

Antalpaerer: 25paerer

Paeretype: 2V/0,136W

Afstand mellem paerer: 10cm

Laengde lyskaede: 11 M

Medfølger ved køb

Lyskæde

Stiknetdel

5 reserve-paerer

Værktj til udskiftning af paererne

Betjeningsvejledning

Beskrivelse af lyskæden

Stiknetdel
Forbindelsessestik
Omlobermtrik
4 Paere
Stiksokkel
Stikfatning

Anvendelse

  • Kontrollér, at lyskæden er ubeskadiget, og at alle dele og rester fra emballagen er fjernet fra produit.
  • Kontrollér, at der sidder en paere i alle stikfatninger.
    Hvis/DD, skal du saete de manglende paerer i.
  • Sæt forbindelsessstikket 2 i stiknetdelen 1.
  • Sæt omlobermøtrikken 3 pɑ, og skru den fast.

Haeng lyskaeden op pa det onskede sted.
- Sæt stiknetdelen 1 i en stikkontakt for at taende for lyskaeden.
- Hvis lyskæden ikke lyser: Kontroller, at hvr enkelt pærere 4 sidder i stikfattningen 6, og at stiknetdelen 1 sidder ordentlich fast i stikkontakten.
- Hvis nogle af pærerne ikke lyser: Udskift dem som beskrevet afterfolgLende.

Shift of pærer

Fare for personskade!

  • Træk forst stiknetdelen ① ud af stikkontakten. Der er spænding på lyskæden, sönge stikketdelen ① sidder i stikkontakten. Fare for elektrisk stød!
  • Lad forst pærerne kole af, hvis de har vaeret taendt. Forbraendingsfare!

Forsigtig:

Pærerne har en stiksokkel, ikke et drejegevind! Prøv ikke at skrueærerne ud, og brug ikke værktøj.

Ellers kan glasset i pærerne springe.

Fare for personskader!

  • Træk paeren 4 sammen med stiksoklen 5 ud af stikfatningen 6.
  • Brug kun de stikpærer, der er angivet i de tekniske data, ved udskiftning. Staerkere pærer eller pærer med et andet wattal kan fore til, at disse uller andre pærer bliver for varme i drift uller overbelaster stiknetdelen.
  • Sæt den nye paere 4 iSAMEN med stiksoklen 5 i stikfatningen 6. Stiksoklen 5 styres herved, SA paeren ikke kan saettes forkert i.

  • Sæt derefter stiknetdelen ① i stikkontakten. Hvis lyskæden ikke lyser, skal du kontrollere, om den nye paere sidder rigtigt i stikfatningen ⑥.

Fare for personskader:

Hvis glaslegemet i en paere har Iosnet sig, eller hvis glasset er spreunget:

  • Træk omgående stiknetdelen ① ud af stikkontakten! Det er livsfarlig at røre ved de små tråde, som stikker ud.
  • Prov forsigtigt at trække stiksoklen ⑤ ud af stik-fatningen ⑥ med en spids tang - brug aldrig fingrene. Der er fare for tilskadekomst på grund af glassplinter.
  • Henvend dig til kundeservice, hvis du/DD er sikker pə, hvad du skal gore, ellher hvis det mislykkes.

Rengøring

△Fare:

Træk først stiknetdelen ud af stikkontakten. Ellers er det livsfarligt på grund of elektrisk stød, hvis du rør ved elektriske dele under rengøringen, eller hvis der trænger fugt ind.

Lad først paererne kole af, hvis de har vaeret taendt.

  • Nu kan du rengore lyskaeden med en tør klud. Brug ikke væsker, da de kan lobe ind i stiksoklen. Brug aldrig rengöringsmidler, da de kan ødelægge plastoverfladerne.

Vedligeholdelse

Lyskaeden er vedligeholdelsesfri, og ejeren skal ikke udefore nogen form for arbejde.

  • Kontrolier lyskæden for udvendige, synlige skader før brug.

Bortskaffelse

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Bortskaffelse - 1

Kom under ingen omstaendigheder lyskaden i det normale husholdningsaffald.

Produktet er unterkastet det europæiske direktiv 2002/96/EF. Bortskaf lyskaeden hos et godkendt affaldsfirma aller på dit kommunale affaldsanlag. Følg de aktuelt gældende regler.

Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivil.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Bortskaffelse - 2

Afever alle emballagematerialer pa et affaldsdepot, sa miljoet skanes.

Importør

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Service

DK Kompernass Service Danmark

Kratbjerg 212

DK-3480 Fredensborg

Tel.: +45 4824 5330

Fax: +45 4824 5320

e-mail: support.dk@kompernass.com

Hensiktsmessig bruk

Denne lyskjeden er ment for bruk som dekorasjon i private husholdninger og utendors.

Denne lyskjeden er ikke ment for bruk som belysning og ikke for kommersiell eller industriell bruk.

Viktige sikkerhetsvenisninger

  • Les bruksanvisingen oppmerksomt før feste gangenprodukter brukes og oppbevar den for senere bruk. När produitet gis videre til andre, bør de også få bruksanvisingen.

For unngå livsfare fra elektrisk støt:

  • Kontroller at det er en paere i hvver holder sα lenge stromadapteret stared i stikkontakten.
  • Sørg for at lyskjeden og strømadapteret aldri kommmer i kontakt med vann eller andre væsker.
    Pass under bruk på at ledningen melfom pærene og til strømadapteret ikke kan komme i klem eller bliskadet på andre@mater. Dersom ledningen eller strømadapteret er skadet, ma du ikke bruke lyskjeden mer, den er ikke longer sikker i bruk.
  • Trekk straks ut strømadapteret dersom lyskjeden ikke fungerer feilfritt eller er tydelig skadet,ærlig dersom glasset på pærene er sprukket. Bytt da først pæren. La lyskjeden bli sjekket av kunde-service dersom andre skader blir oppdaget.

  • Trekk alltid strømadapteret ut av stikkontakten erter bruk og nár du ikke er til stede. Det er spensing i lyskjeden sa lenge strømadapteret stär i stikkontakten.

  • Sørg for at stromadapteret alltid er tilgengelig, sik at det kan trekkes raskt ut i tilfelle fare.

For a unnga brannfare:

  • Ikke koble lyskjeden til stikkontakten sa lenge den fremdeles ligger i forpakningen ellers demmes varme raskt opp.
  • Som erstatning mä du kun bruke pærer som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Sterkere pærer eller pærer med ulik wattstyrke kan före til at disse ullvtrige pærer blir for varme eller at strømadapterteret blir overbelastet underbruik.
    Erstatt omgående paerer som har gätt!
  • Ikke plasser lyskjeden under brennbare gjenstander, spesielt ikke under papir, gardiner eller forheng.
    Du ma aldri bruke lyslenken mens den ligger i forpakningen (fare for overoppheting).

For a forhindre ulykker og fare for personskader:

  • Før lyskjeden og ledningen sik at ingen kan snuble i dem.
  • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (også barn) som er innskrenket i sine fysiske, sensoriske eller mentale evnner uller mangler erfahring uller vitende, unntatt nár de er under oppskit av en ansvarlig person som kan gi dem instrukser om hvordan apparatet betjenes. Barn skal overvåkes sik at de ikke Bruker apparatet som et leketøy.
  • Hold barn under 3 År unna lyskjeden. Lyskjeden har små deler som kan svelges!

Tekniske spefikasjoner

Stopsel med integrett strmodapter:

Inngangsspenning: 230V 50Hz

Utgangsspenning: 24V\~

Utgangseffekt: 5 VA

Beskyttelsestype: IP 44

Beskyttelsesklase: II/

Antall pærer: 25 paerer

Paeretype: 2V/0,136W

Paereavstand: 10 cm

Lengde lyskjede: 11 m

Leveringsomfang

Lyskjede

Strömadapter

5 reservepaerer

Verktoy for skifting av pærer

Bruksanvisning

Apparatbeskrivelse

Stradapter
Forbindelsessstopsel
3 Unionmutter
4 Paere
Stikskokkel
Stikkholder

Bruke apparatus

  • Sjekk at lyskjeden er uskadet, og at alle deler og rester av forpakningen blir fjernet fra produktet.
  • Kontroller at det står en paere i hver stikkholder.
    Hvis ikke, på du sette inn de manglende paerene.
  • Plugg forbindelsessstøpselet 2 i strømadapteret 1.
  • Skyv unionmutteren over den og skru den fast.

Heng lyskjeden over gjenstanden som skal dekoreres.
- Plugg strømadapteret ① inn i en stikkontakt for á ta lyskjeden ibruik.
- Dersom lyskjeden ikke lyser: Kontroller haver eneste pærø og se om de sitter fast i stikkholderen 6, somt at strømadapteret 1 sitter vaklefritt i stikkkontakten..
- Dersom enkeltpaerer ikke lyser: Skift disse sik detblr beskrevet under.

Skifte pærer

Fare for personskade!

  • Trekk Först strømadapteret 1 ut av stikkontakten. Det er strømspenning i produktet sö Lange strøm-adapteret 1 stared i stikkontakten. Fare for elektrisk stav!
    La paerene forst ble avkjolt etter bruk. Fare for forbrenninger!

Forsiktig:

Pæeren har en stikkoskkel, ingen skrugjenger! Ikke prøv á skru pærene ut, og ikke bruk noen verktøy, ellers kan glasset på pærene knuse. Fare for per-sonskader!

  • Trekk paeren 4 sammen med stikksokkelen 5 ut av stikkholderen 6.
  • Som erstatning ma du kun bruke slike stikkpærer som er beskrevet i de tekniske spesifikasjonene. Sterkere pærer eller pærer med ulik wattstyrke kan fore til at disse aller øvrige pærer blir for varme, eller at stramadapteret blir overbelastet under bruk.
  • Stikk den nye paaren ④ sammen med stikksokkelen ⑤ i stikkholderen ⑥ . Stikksokkelen ⑤ blir da ført, paeren kan dermed/DDie settes inn pa feil mæte.

  • Stikk strømadapteret ① inn i stikkontakten.
    Dersom lyskjeden ikke lyser, på kontrollere at den nye pæren sitter riktig i stikkholderen ⑥.

△ Fare for personskade:

Dersom glasset har Iøsnet eller sprukket pa en paere:

  • Trekk strömadapteret ① ut av stikkontakten med en gang! Det kan[vare livsfarlig Å berøre de utstikkende lederne.
  • Prøv Å trekke stikksekelen ⑤ forsiktig ut av stikkholderen ⑥ med en spisstang - aldri med fin-grene. Glassplinter kan føre til persokader.
  • Ta Kontakt med serviceavdelingen dersom du/DDke er sikker, ellr dersom du/DDke lykkes med dette.

Rengjøring

△Fare:

Trekk forst stromadapteret ut av stikkontakten. Det kan vare livsfare for elektrisk stot dersom du berorer elektriske deler under rengjoring, aller fuktighet trenger inn. La pærene forst bli avkjolt etter bruk.

  • Nå kan du rengjørle lyskjeden med en tørr klut. Bruk ingen væsker, disse kan trenge inn i stikk-sokkelen. Bruk heller ingen rengjøringsmidler, for Å unngå Å skade plastoverflatene.

Vedlikehold

Lyskjeden er vedlikeholdsfri, det kreves ingen innsats fra brukeren.

  • Kontroller lyskjeden før hvver bruk for ytre synlige skader.

Deponering

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Deponering - 1

Kast aldri apparatet i det alminnelige husholdningsavfallet.

Dette Produktet er unterlagt retningslinjene i direktvet 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniskeprodukter (EE-avfall). Deponer apparatet hos en tillatt avfallsbedrift eller hos den ansvarlige avfallsinstitujonen.

Ta hensyn til de aktuelle gjeldende forskriftene.
I tvilstilfeller, Kontakt det lokale renholdsverket.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Deponering - 2

Kildesorter all emballasje for du kaster den.

Importør

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Service

No Kompernaβ Service Norway

Telefon: 004735583550

Σκοπός χρήσης

Aut n aluio6a ie aamiovi TpoBtetai yia
okotouc diakooonoc o1 iwiKoVoIKOupio kai
oe tepiko xwpo.

Aut n aluoiδa e λαμπiδvia δεν προβλεπεια γιασκοπούς φωτισμού και ὄχι για επαγγελματική έβιομηχανική χρήση.

av i uTOnδεiξεic aσφaλεiac

Aiaabaote nvy oynyia xpoeswpiiv ano tv npwn xpon npoosekka kai pfuaTe tn yia kaTioa xpon apyotepa. Napadowte to eYxepidio oE oTIOv npapaoeoi otn ouvexia n ouakeun.

Anofouyn Kivduvou Zomega nEkrpoanlqia:

  • Eλeγxεte Οι Σκαθε Αντοδoxη Ανταρχει εναλμιπόνι, ὄσοτο τροφοδοτικό βρίακεται στην πρία.
    Bεβaɪwveote oɪ n aʊoɪða μe λaɪtɪəvi kai to tpoΦoδotɪkó δev ερχovtai ποτ e Επafln μe vερo n ἀλλu ypà.
    IpooxeotkataTn aeitoupyia o ypaumec
    etaTuWlambdaIOviwKai TPOC TO TPOphiOtotko kollave n kataoTpfovtai e kantoio allo
    tpoTIO.Eav Oypaumec, n To TPOphiOtotko exouv
    xaalei, EHTpETeTai va xpnaioutoin0ei allo
    n aluaiaOaLamniovia, evai naov aofalnC.
    TpaBnEe aoeoC to tropofoBtiko otav n aluaia
    e lautioia de aeitoupyei ayoya n otav exe
    eufavioies Kupiwocatov ta
    lautioia exei otadoi to yuai. Avikataotntote
    toe npota tn luxvia. Ettpeyte npota tov
    eleyxo tsc aluoidac e lautioia ato to tmu
    eutnpetnoC nelaatow, otav avixveovtai
    peaiepaw

  • Meta t n xphon n oe nepioo a tounoiac tpaabe Tavta to trophiobotiko ano tnv npizc. Yrnpexi taondeltaou otny aluaia laumovia,oo to a deltaou bioketai onnv npizc.

  • PovtiZeTe Wote To TpofoBotIKo va eivai navta npooBaoiMo, Wote Va mIoPeite va to TpaBnEte YpnIyopa anTo nTv npizc ae nepittwn KIVsuvou.

A Ia Tny aiofovyn Kivdeltaou npkayiaC:

Mn ouvdeete nvy aluioiae laaumioia otny npizao bpioketai akoum eosa otoukeuaoia. Se aann peipintwn utapxie kivduvoCepavoc.
Xpnoiioioite efoepiká laumiovia otnwc avafopeeta otic texvikec nI npofopiec. loxupotepa laumioia n kantoia me diaopetikn TiH Watt mtopei va osnyoouv o utepeapavon autov n Taw utolaoitaw luxviw kata t neioupyia n oTE utepoPTOWTou kalomega diKtou.
AvtikaOiOATE TIC XaIaaOeVc LxvYc aEosC!
Mn tootheite tny aluaia 8e lautiova katw ano eukekta avtikeiueva, kupiw c oxi katw anxapti n kouptivec.
otE Ieitoupyeite Tny aluoiδa E λaupniovi aea otn ouokeuia (Kivduvoc utepepavonc).

Pioc aOnooyn Kivduvou atuxnmuWV kai Tpaumoiu:

O8nyeite nV aauoia 3e laumiovia kai Tc ypauec etoi wote kavevac va unpoei va okovatae Ekei.
Autn n ouokeun dev npoopicietai yia xhon ano atota (ouupeipiaamabavovaw naidiowv) pepiopioeves, qualec, aohtnpiakec n TVEUATiKc duvatotntec, n e Elambdaen eTneipiac kai/ n e Elambdaen ywoev, ekoc eav enttnpouvtai eos evoc uteuohuvou atouyia tvn oaoaaleia touc n ev auta ta atota exouv labetai utoidei cia to pwc xpooiantoieitai n ouokeun. Ta naiid i npetie va etintpouvtai wote va ezaofalizetai ot t deiv naizouv me tn ouakeun.
Kpatate ta naiδi kaTow 3etw paia ato tv aluoiδa ie lamiovia. Mikpa Teixia ant auty mtopei va katantoov!

TeXvIXeC pNoPOpieC

Tpofoobotikó:

Tao 230V\~50Hz

Taon 24V\~

Egooc 10xuoc: 5 VA

Tuio npootaiac: IP 44

Katnyopia npoostaoiac: II/

ApiOoC Lxviw: 25 aJmuioia

Tuioauxviac: 2V/0,136W

AnoTaaon Luxviw: 10 EK.

Mnkoc aluoiδac με

λaπióvi: 11 μ.

Σύνολo aποστολής

Aluoiδa μελαμπióvià

Tpofo8otiko B*

5 eΦeδρiεκ ξuχνεις

Epyaia yia nv aalayn tw luxviw

Osyia xphons

περιγραφή συσκεύης

1 Tpofo8oTiko
2 BuOμa ouvδεοης
3 NepiokxIIO ouvseonS
4 Aaumovi
5 Baoi Eoiayyn
3YtOdoxnEiayoyns

Xpigho

  • Eλεγχετε οπη αλυσιδα με λαμπίονια δεν εχει βλαβες και οτι ὄλa τα τμήμata και τα έπολειμμata οπ Σωκεuaσια του προίντος εχουν απομακρυθει.
  • EλeVxETE ᵓv Εα KαθΕ UTINOδoxη Εισaγωνης ΑιρχεΙ ενα λαμτίονι. ᵓv δεν Αιρχει ΜυμπληρώOTE τα λαμτίουνι που λειπουν.
    Eioayete To Buopa OuvseanC 2oTo Tpofoosotiko 1

  • Ωθησετο Ππερικόχλίος σύνδεασης 3 εκει πάνω και βιδώσετο το καλὰ.

  • Avapntote nTv auaia 1e laaiovi aavw ano to avtkeiEvno pOc oToAioo.
    Eiayete to trophiotiko 6e mia npic, wote va oe aeitoupyia tvn aluoisa laumiovia.
    'Otav n aluoia laumiovia dev avaei: Exyente kaote movwveo laumiovi 4, yia to ot i eivai otaepo otnv utooxni oaywnc 6 kai yia to ot to trophiodotik oivai otaepo otny npiz.
    'Orav meovuEv alambdaovivc ev avabouv: AvikataotntoTe ta otwC pIpypafetai akoloo

Alambdauxviw

KivduvoC rpaumatiooul

TpaBnE Tnpota to trophi0o1k o ano nV npiCa. Ynapxei taandeltaouoTo npoiov,ooTo trophi0o1k o 1piaKetai mcaa otnv npizc. Kivduoc nAektponlaIac!
- Σπρογούμενη λειτουργία τυλχίων αφήσετε πις πρώτα συκόμουν. Kíδυος εγκαύματος!

o o :

Oi luxviec exouv mia unofoxih, oxi anepipwma
nepiotpohns! Mn npooathetaite va nepiotpfeete TIC
luxviec npoc ta ekw kai n npnaioonoeite epyaaleia.
Ze aann pinnwn ntopevi va okaee to yuaai twv
luxviw.

Kivδυος τραμαισού!

TpaBnEgToaamniovi 4 paZIe Tnbaon Eioaywync 5 ano nV untooxn Eioaywync 6.
Xpnoiioite Wc eepoike Lxviec Movo autc Tou avapoeovtai otc texvioc nI npoopiec, loxpotepa laotia n kantoia me diaopetikn TiH Watt opei va onyooov oe utepepavon autw hTw UTolooiwuxivkata Tn Leitoupyia n oe utepphiptwn Tou trophiodotiko.

Eiaayete to voe laumiovi 4 pa zi me tn baon Eiaayync 5 otny uTDOxN Eiaayync 6. Hbaon eiaayync 8 onyeiTai to, y' auto to laumiovi dev mtopei va toTOeTnOei AaOoc.
Σην Συνεχει εἰσαγέτε Φτροφόδοτικό ① Μην πρία.Οταν η αλυσίδα με λαμπιόνιδε δεν ανάβε, ελέγξε ἔν το νεόλαμπιόνι κάθεται σωστά Μην uτόδoxή εἰσαγώνης ⑥.

KivduvoTpaumatou:

OtaueiauxviTo yuaivoo eXeI aokapei n Oa

Tpaβηξe aεδως to tpoφδοτικό ① ano tnv πρiζα! Yπaρχει κίνδυνος ζωής ὄταν aγγίζετa προεξεχοντα kalωδιαία.
Piooataohote va tpaBxiTe Tn baon eoaywyns 5 npooektika emuupeh taumida ano tvnu0doxni Eoiaywnc - oe kajia nepiittwno n e Ta daxtula. Ynpexi kivduvo ctpaupatioou meoaw thpaouatw yuaioou.
Ateuovtheo Tmuagexumnpentnnc nelaov otav dev iote oiyoupoi n ev dev eixate etituxia.

Kaθαρισμός

Kivδuvoc:

Tpaβñξε πρúτο το pθoδοθικό από ην πρία. Σε àλλη περπιτωμ Μιροείν αυπαρχει κίνδυνος ζώς μέων Λεκτροπλξίας ὄταν κατάτου τοκαθαρίαρό aγγιζετε Λεκτρικό τμήματη ὄταν ἐχει διειδύσει uγρασία.

Σε προγόμενη λειτουργία των λυχίων αφήσετις πρώτα σακρύσουν.

Twa pntopeite va kathetae Tnvaouda a le
laumiovia eva steyv navi. Mn xpoaiottoieu
yopa,auta 0a mnpouov va dieioouov otnv
utodoxn. Etionc unxpoaiotooite kaveoC
iouc kaatiotko ooe wote va unpokalaet
Znia otic etiaviec ouvthetaikns unc.

Suvtnpno

H aluoiδa με λαμπiδvia δε xpeiaZetai ouvtnρση, δεν attaitouvtau kavevoc εiodous εpyaiec μεω tou xροτη.

Elambdaiae auiovia piv ankxe xpon ia eXwepika avaywpiic

Anoakpuvon

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Anoakpuvon - 1

Σε καρία περπιτωπ μη πεταξετε η συσκεύη έσα Μικας απορριμμata.

Auto to npoiov utokeiitai otny Eupwntaikn Odyia 2002/96/E.K. Anopakpuve t n ouokeun mia c ekpievnc etiixepnoanc anopakpuoanc n eaw tnC kovotikns etiexipnoanc atopakpuoanc.

Na tpeite touc ioovotac kavovioouc.

Σε πεπιτιωη αμφιβολιών ελάτε ΕE επαφή με την επίχερηση απόρριψης.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Anoakpuvon - 2

AToaKpUvEToTa uIka OuaKeuaaiv
phiA npoc To pEipalov.

Eioaywyεac

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Σερβις

GR Kompernass Service Eλδa

Kaltothanassi G. Amalia a 10-12 Thiatiron Str.

14231 N.lonia Athens

Tel.: 210 2790865

Fax: 210 2796982

e-mail: support.gr@kompernass.com

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

These Lichterkette ist vorgesehen für Dekorationszwecke im privaten Hausgebrauch und im Freien. These Lichterkette ist nicht vorgesehen für Beuch-tungszwecke und nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz.

Wichtige Sicherheitshinweise

  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:

  • Kontrollieren Sie, dass sich in jeder Fassung eine Lampe befindet, solange das Steckernetzteil in der Steckdose ist.
  • Stellen Sie sicher, dass die Lichterkette und das Steckernetzteil niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
  • Achten Sie darauf, dass im Betrieb die Leitungen zwischen den Lampen und zum Steckernetzteil nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Sollten Leitungen oder das Stekernetzteil beschädigt sein, damit die Lichterkette nicht weiter verwendet werden, sie ist dann nicht mehr sicher.
  • Ziehen Siesofar das Steckernetzteil, wenn die Lichterkette nicht einwandfrei Funktioniert oder erkennbar beschädigt ist, insbesondere wenn vonden Lampen das Glas gesprungen ist. Ersetzen Sie dann erst die Lampe. Lassen Sie die Lichterkette erst vom Kundendienst überprüfen, wenn anderweitige Schäden erkennbar sind.

  • Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer das Steckernetzteil aus der Steckdose. Es liegt Netzspannung an der Lichterkette an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.

  • Sorgen Sie dazu, dass das Steckernetzteil jederzeit erreichen ist, umihn bei Gefahr schnell aus der Steckdoseziehen zu konnen.

Um Brandgefahr zu vermeiden:

  • Schlieben Sie die Lichterkette nicht an die Steck-dose an, solange sie sich noch in der Verpackung befindet. Andernfalls entsteht ein Hitzestau.
  • Verwenden Sie als Ersatz nur Lampen, wie in den technischen Daten angegeben. Stärkere Lampen oder welche mit entsprechlicher Wattzahl können dazu führen, dass diese oder die übrigen Lampen im Betrieb zu heißt werden oder das Netzkabel überlasten.
  • Ersetzen Sie ausgefallene Lampen alsbald!
  • Stellen Sie die Lichterkette nicht unter brennbaren Gegenständen auf, insbesondere nicht unter Papier, Gardinen oder Vorhängen.
  • Betreiben Sie die Lichterkette niemals in der Verpackung (Überhitzungsgefahr).

Um Unfall- und Verletzungsgefahren zu vermeiden:

  • Führn Sie die Lichterkette und die Leitungen so, dass niemand darüber stolpern kann.
  • Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
  • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren fern von der Lichterkette. Kleinteile davon konnten verschlukt werden!

Technische Daten

Steckernetzteil:

Eingangsspannung: 230V 50Hz

Ausgangsspannung: 24V

Ausgangsleistung: 5 VA

Schutzart: IP 44

Schutzklasse: II/回

Anzahl Lampen: 25 Lampen

Lampentyp: 2 V / 0,136 W

Lampenabstand: 10 cm

Lange Lichterkette: 11 m

Lieferumfang

Lichterkette

Steckernetzteil

5 Ersatz-Lampen

Werkzeug zum Austausch der Lampen

Bedienungsanleitung

Gerätebeschreibung

1 Steckernetzteil
2 Verbindungsstecker
3 Überwurfmutter
4 Lampe
Stecksocket
6 Steckfassung

Verwenden

  • Überprüfen Sie, dass die Lichterkette unbeschädigt ist und dass alle Teile und Reste von der Verpackung vom Produkt entfern sind.
  • Kontrollieren Sie, ob sich in jeder Steckfassung eine Lampe befindet. Falls nicht, ergänzen Sie die fehlenden Lampen.
  • Stecken Sie den Verbindungsstecker 2 in das Steckernetzteil 1.

  • Schieben Sie die Überwurfmutter 3 darüber und schrauben Sie sie fest.

  • Hängen Sie die Lichterkette über den zuschmückenden Gegenstand.
  • Stecken Sie das Steckernetzteil 1 in eine Steckdose, um die Lichterkette in Betrieb zunehmen.
  • Wenn die Lichterkette nicht leuchtet: Kontrollieren Sie jeder einzelnige Lampe 4, dass diese fest in ihrer Steckfassung 6 und das Steckernetzteil 1 wackelfrei in der Steckdose steckt.
  • Wenn einzelnige Lampen nicht leuchten: Ersetzen Sie diese, wie nachfolgend beschrieben.

Lampen wechseln

Verletzungsgefahr!

  • Ziehen Sie erst das Steckernetzteil 1 aus der Steckdose. Es liegt Netzspannung im Produkt an, solange das Steckernetzteil 1 in der Steckdose steckt. Gefahr eines elektrischen Schlages!
  • Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb die Lampen erst auskühlen. Verbrennungsgefahr!

Vorsichtig:

Die Lampen haben einen Stecksockel, kein Drehgewinde! Versuchen Sie nicht, die Lampen hereaus zu drehen und verwenden Sie kein Werkzeug. Andernfalls kann das Glas von den Lampen platzen. Verletzungsgefahr!

  • Ziehen Sie die Lampe 4 zusammen mit dem Stecksocket 5 aus der Steckfassung 6 heraus.
  • Verwenden Sie als Ersatz nur eine solche Stecklampe, wie in den technischen Daten angegeben. Stärkere Lampen oder welche mit entsprechlicher Wattzahl können dazu führen, dass diese oder die übrigen Lampen im Betrieb zu besteht werden oder das Steckernetzteil überlasten.
  • Stecken Sie die neue Lampe 4 mitsamt ihrem Stecksocket 5 in die Steckfassung 6. Der Stecksocket 5 wird damit geführt, die Lampe kann davon nicht falsch eingesetzt werden.

  • Stecken Sie dann das Steckernetzteil 1 in die Steckdose. Wenn die Lichterkette nicht leuchtet, kontrollieren Sie die neue Lampe, ob diese rich-tig in der Steckfassung 6 sitzt.

Verletzungsgefahr:

Wenn sich bei einer Lampe der Glaskörper gelöst hat oder das Glas gesplttert ist:

  • Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil ① aus der Steckdose! Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie die herausragenden Drahtchen berühren.
  • Versuchen Sie, den Stecksocket vorsichtig mit einer Spitzange aus der Steckfassung zuziehen - auf keinen Fall mit den Fingern. Es besteht Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
  • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie sich nicht sicher sind oder damit nicht erfolgreich waren.

Reinigen

Gefahr:

Ziehen Sie erst das Steckernetzteil aus der Steckdose.
Andernfalls kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen, wenn Sie beim Reinigen elektrische Teile berühren oder wenn Feuchtigkeit eindringt.
Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb die Lampen erst auskühlen.
- Nun können Sie die Lichterkette mit einem trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten, diese konnten in die Stecksockel eindringen. Verwenden Sie auch keinerlei Reinigungsmittel, um die Kunststoffoberflächen nicht zu beschädigen.

Wartung

Die Lichterkette ist wartungsfrei, es sind keinerlei Arbeitsen durch den Verwender erforderlich.

  • Kontrollieren Sie die Lichterkette vor jedem Gebrauch auf außerlich erkennbare Schäden.

Entsorgen

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Entsorgen - 1

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.

Das Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungs einrichtung in Verbindung.

KOMPERNASS KH 4168 STRING OF LIGHTS - Entsorgen - 2

Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Importeur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Service

DE Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 14

D-47623 Kevelaer

Tel.: +49 (0) 1805008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichen de Preisie aus dem Mobilfunk)

Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOMPERNASS

Modèle : KH 4168 STRING OF LIGHTS

Catégorie : Guirlande lumineuse