WD300 - Effets de guitare BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD300 BEHRINGER au format PDF.
| Type d'effet | Distorsion |
| Amplification des graves | Oui, autour de 90 Hz (sélecteur SUB) |
| Contrôle du niveau | Potentiomètre LEVEL |
| Traitement des médiums | Potentiomètre WARP, réglage de 250 Hz à 1 kHz |
| Contrôle des aigus | Amplification des aigus à 3 kHz via WARP |
| Contrôle de gain | Potentiomètre GAIN |
| Indicateur d'état | LED ON/BATT |
| Activation | Commutateur à pédale |
| Entrée | Jack asymétrique IN |
| Sortie | Jack asymétrique OUT |
| Alimentation | Bloc secteur 9 V DC (non inclus) ou pile 9 V |
| Compartiment pile | Situé sous le capot, accessible par charnière |
| Type de pile | 9 V (non incluse) |
| Usage recommandé | Distorsions hard rock et heavy metal |
| Filtre SUB | Non adapté à tous les haut-parleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - WD300 BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Effets de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD300 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD300 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI WD300 BEHRINGER
Merci de la confiance que tu nous as prouvée en achetant la WARP DISTORTION WD300 BEHRINGER, une pédale d'effet qui produit des distorsions super épaisses de type lampes ainsi qu'un sustain quasiment infini. Grâce à ses haute performances, elle t'offre les distorsions typiques du hard rock et du heavy metal.
1 Le sélecteur SUB amplifie les graves autour de 90 Hz pour simuler la fréquence de résonance d'un baffle de type 4 × 12
AVERTISSEMENT: le filtré SUB n'est pas adapté à tous les haut-parleurs!
2 Tourne la commande LEVEL pour régler le niveau de sortie.
3 Le potentiemetre WARP traite les mediums. En bute gauche, il amplifie les fréquences de 250 Hz à 1 kHz. En bute droite, il coupe les mediums à 500 Hz et augmente la présence de l'instrument en ampliifant les aigus à 3 kHz.
4 GAIN détermine la sensibilité d'entrée et l'intensité de la distorsion qui en résultat.
La LED ON/BATT reste allumée tant que l'effet est actif. Elle sert également de témoin d'etat de la pile.
6 Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l'effet.
7 Branche le cable de ton instrument dans I'entree IN sur jack asymétrique.
8 Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à l'entrée de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d'alimentation secteur 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer ou remplacer la pile 9 V (non incluse), appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer.
La WD300 ne possède pas de commutateur marche/arrêt. C'est pourquoïelle fonctionneès que tu insères un jack dans son entree IN. Tant que tu n'utilises pas ta WD300, débranche le jack de l'entrée IN pour augmenter la durée de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. GARANTIE
Nos conditions de garantie sont disponibles sur le site http://www.behringer.com.
3. SPECIFICATIONS
In (entree)
| Connecteur | Jack asymétrique de 6,3 mm |
| Impédance | 500 kΩ |
| Out (sortie) | |
| Connecteur | Jack asymétrique de 6,3 mm |
| Impédance | 1 kΩ |
| Alimentation électrique | 9 V = , 100 mA régulé |
| BEHRINGER PSU-SB | |
| Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz | |
| Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz | |
| Chine 220 V~, 50 Hz | |
| Corée 220 V~, 60 Hz | |
| Japon 100 V~, 50/60 Hz | |
| Connecteur d'alimentation | Connecteur DC de 2 mm, centre négatif |
| Pile | 9 V type 6LR61 |
| Consommation électrique | 30 mA |
| Dimensions (H x L x P) | Approx. 54 mm (2 1/8") x 70 mm (2 3/4") x 123 mm (4 4/5") |
| Poids | Approx. 0,33 kg (0,73 lbs) |
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectues sans notification préalable. C'est jusqu'à les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.
4. CONSIGNES DE SECURITE
Ne pas utiliser ni installer à proximé de liquides ou de sources de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réalisier de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon ou le connecteur du bloc d'alimentation est endommagé.
Caracteristiques techniques et apparue susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l'impression. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et specifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont enaucen cas autorisés àlier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou electronique et quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH. TOUS DROITS RESERVES. ©2007 BEHRINGER International GmbH.BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Notice Facile