FA-101 - Instrument de musique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FA-101 ROLAND au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FA-101 - ROLAND


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Instrument de musique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FA-101 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FA-101 de la marque ROLAND.



FOIRE AUX QUESTIONS - FA-101 ROLAND

Comment allumer le ROLAND FA-101 ?
Pour allumer le ROLAND FA-101, connectez le câble d'alimentation à l'appareil et à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Comment régler le volume de mon ROLAND FA-101 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster le niveau sonore à votre convenance.
Comment connecter mon ROLAND FA-101 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le ROLAND FA-101 à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires disponibles sur le site de Roland.
Pourquoi mon ROLAND FA-101 ne produit-il aucun son ?
Vérifiez que le volume est suffisamment élevé, que l'appareil est correctement connecté à des haut-parleurs ou un système audio, et que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment réinitialiser mon ROLAND FA-101 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Shift', puis appuyez sur le bouton 'Power' tout en le maintenant enfoncé. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Comment mettre à jour le firmware de mon ROLAND FA-101 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de Roland, puis suivez les instructions fournies pour le mettre à jour via une clé USB.
Comment sauvegarder mes réglages sur le ROLAND FA-101 ?
Utilisez la fonction de sauvegarde intégrée dans le menu pour enregistrer vos réglages sur un périphérique USB connecté à l'appareil.
Que faire si mon ROLAND FA-101 ne se connecte pas via USB ?
Vérifiez que le câble USB est en bon état et correctement connecté. Essayez un autre port USB sur votre ordinateur et assurez-vous que les pilotes sont installés.

MODE D'EMPLOI FA-101 ROLAND

La diode rouge s’allume, mais il n’y a pas de distorsion. * À 192 kHz, l’indicateur s’allume uniquement en entrée, pas en sortie.

Lorsque l’interrupteur d’entrée numérique (6) est allumé, cet indicateur indique le statut de synchronisation pour tout périphérique numérique connecté à l’ entrée numérique (7) (mode de synchronisation externe)

Remettre ensuite le FA-101 sous tension. Pour plus d’informations sur l’affichage du menu Mac OS System

Preferences—Sound, voir “Configuration des périphériques d’entrée/sortie” (p. 14). Le sélecteur de fréquence échantillonnage doit être réglé de manière à correspondre à la fréquence sélectionnée dans le logiciel. En cas d’utilisation d’un mode de synchronisation externe (c’est-à-dire si l’interrupteur DIGITAL IN est activé), la fréquence échantillonnage du périphérique externe doit être identique. [Limitations en cas d’utilisation du FA-101 à 192 kHz ]

• Indicateurs de niveau entrée/sortie

Les indicateurs de niveau entrée/sortie (4) ne fonctionnent pas en sortie.

• Monitoring direct

Seul le signal d’entrée peut être monitoré via les entrées combo (1).

Enfoncer de bouton pour contrôler la table de mixage en monitoring direct ( voir histogramme en couverture) à partir d’un logiciel compatible ASIO 2.0. Une fois cette fonction activée, le logiciel est en mesure de contrôler le volume de monitoring, le pan et le statut on/off de chaque entrée.

Lorsqu’elle est désactivée, les paramètres de la table de mixage ne sont pas pris en considération (by-pass), permettant de monitorer les signaux d’entrée à partir de toutes les entrées. C’est pratique pour tester les connexions en ignorant temporairement les paramètres du logiciel. * Cette fonction n’est disponible que sous Windows.

11. Sélecteur STEREO/MONO (section monitoring direct)

Détermine si le signal d’entrée est monitoré en mode stéréophonique (STEREO) ou monophonique (MONO). Enfoncer le bouton pour le mode mono. Même lorsque le réglage monophonique est sélectionné (MONO), le signal audio est envoyé en stéréo vers l’ordinateur via FireWire (IEEE 1394). fig.direct-volume_f

(MONITOR) pour réduire le niveau du son provenant de l’ordinateur. Lorsque le bouton est réglé au milieu, le son provenant de l’ordinateur et celui parvenant aux entrées sont à 100% de capacité.

Même lorsqu’un casque est connecté, le son sortant des sorties jacks principales (MAIN OUT) (24) de la face arrière n’est pas coupé.

15. Indicateur FireWire (IEEE 1394)

S’allume lorsque le FA-101 est connecté à l’ordinateur par un câble FireWire (IEEE 1394).

16. Témoin de mise sous tension

S’allume lorsque l’appareil est sous tension.

Pour utiliser l’alimentation bus, positionner le sélecteur sur BUS.

L’alimentation bus peut s’utiliser lorsque l’ordinateur dispose d’un connecteur à 6 broches IEEE 1394 Règle le niveau du son aux entrées 7 et 8 (26). Les entrées 7 et 8 (26) sont conçues avec un gain supérieur permettant de les connecter à des périphériques audio dont la sortie est de niveau inférieur, par exemple les lecteur CD ou modules MIDI. Lorsque ces entrées servent à brancher des appareils dont le niveau est supérieur, par exemple une table de mixage, régler le niveau à l’aide du bouton de niveau d’entrée.

Si desea grabar esta señal de entrada digital, active el interruptor de entrada digital (6).

Debe introducir una señal de la misma frecuencia de muestreo que la seleccionada por el interruptor de selección de velocidad de muestreo (9).

Después, conecte de nuevo el FA-101. Para información sobre la presentación de Preferencias del sistema—

Sonido de Mac OS, consulte "Configuración de los dispositivos de entrada/salida"(p. 14). Debe ajustar el interruptor de selección de velocidad de muestreo para adaptarse a la frecuencia de muestreo seleccionada en el software que utilice. Si usa modo de sincronización externo (es decir, se activa el interruptor DIGITAL IN), debe ser también la misma la frecuencia de muestreo del dispositivo externo. [Limitaciones cuando se usa el FA-101 a 192 kHz ]

• Indicadores de nivel de entrada/salida

Los indicadores de nivel de entrada/salida (4) no funcionarán durante la salida.

Sólo puede controlar la entrada de señal por los jacks de entrada combinados (1). Incluso si se ajusta a monoaural (MONO), la señal de audio se envía al PC en estéreo a través de FireWire (IEEE 1394). fig.direct-volume_sp

Puede utilizar corriente de bus si el PC tiene un conector IEEE 1394 de 6 pin (conector FireWire, conector iLink, conector DV).

* Con algunos PC, el FA-101 puede no funcionar con corriente de bus. Si es así, conecte el adaptador de CA incluido a una toma de CA y utilícelo para suministrar corriente al FA-101. En este caso, se aplicará corriente al poner el interruptor de alimentación en la posición DC IN.

XLR de los jacks de entrada combinados (1) del panel frontal.

20. Terminal de puesta a tierra

21. Conectores MIDI IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE MIDI) 3. Connecter le FA-101 au Macintosh à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394). 3. Allumer le FA-101 en actionnant l’interrupteur principal.

■ Configuration des appareils d’entrée/sortie

Pour utiliser le FA-101 avec le logiciel iTunes inclus dans un Macintosh, configurer les périphériques d’entrée/sortie comme suit : Le procédure de paramétrage des périphériques dépend du logiciel utilisé. Pour plus de détails sur ces réglages, voir le mode d’emploi du logiciel.

Paramètres du pilote

La boîte de dialogue “Run” (exécuter) s’affiche. 3. Introduire le nom dans la boîte de dialogue (voir l’illustration) et cliquer sur [OK]. (Lettre du lecteur): \Driver\XP_ENG\setup.exe * Dans notre exemple, il s’agit de la lettre D:, mais le nom du lecteur peut varier d’un système à l’autre. Spécifier la lettre du CD-ROM du PC utilisé. 4. La boîte de dialogue EDIROL FA-101 Driver Setup (paramétrage du pilote EDIROL FA-101) s’affiche. Cliquer sur [Install] (installer). 5. À ce moment, une boîte de dialogue “Setup is now ready to install the drivers” (des pilotes vont être installés) s’affiche. Connecter le FA-101 à l’ordinateur à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394). 1. L’interrupteur d’alimentation sur OFF, reliez le cordon secteur au FA-101. 2. Introduire l’adaptateur CA dans une prise CA. 3. Connecter le FA-101 à l’ordinateur à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394). 6. Mettre le FA-101 sous tension en appuyant sur l’interrupteur principal. Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche près de la barre des tâches. Veuillez patienter. 7. Une boîte de dialogue Welcome to the Found New Hardware Wizard (bienvenue dans l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Vérifier qu’elle indique “EDIROL FA-101 Sub 1,” choisir “Install the software automatically (Recommended) (installation automatique (recommandé)),” et cliquer sur [Next] (suivant). 8. Une boîte de dialogue “Completing the Found New Hardware Wizard” (Finalisation de l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Cliquer sur [Finish] (terminer). Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche à nouveau près de la barre des tâches. Veuillez patienter. 9. Une boîte de dialogue Welcome to the Found New Hardware Wizard (Bienvenue dans l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Vérifier qu’elle indique “EDIROL FA-101 Sub 2,” choisir “Install the software automatically (Recommended),” (Installation automatique (recommandé)), et cliquer sur [Next] (suivant). 10. Une boîte de dialogue “Completing the Found New Hardware Wizard” (Finalisation de l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Cliquer sur [Finish] (terminer). Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche près de la barre des tâches. 11. Dans la boîte de dialogue EDIROL FA-101 Driver Setup déjà à l’écran, cliquer sur [I Completed the Above Steps] (Les étapes ci-dessus ont été complétées). Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche près de la barre des tâches. 12. La boîte de dialogue Welcome to the Found New Hardware Wizard (Bienvenue dans l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Vérifier qu’elle indique “EDIROL FA-101,” choisir “Install the software automatically (Recommended),” (Installation automatique (recommandé)) et cliquer sur [Next] (suivant). 13. Une boîte de dialogue “Completing the Found New Hardware Wizard” (Finalisation de l’assistant Nouveau matériel trouvé) s’affiche. Cliquer sur [Finish] (terminer). Le message “Found New Hardware” (Nouveau matériel trouvé) s’affiche à nouveau près de la barre des tâches. L’installation du pilote est alors terminée.

1. Dans le menu de démarrage Windows, choisir Control Panel (panneau de configuration).

2. Dans “Pick a category,” (choisir une catégorie) cliquer sur “Performance and Maintenance” (performances et maintenance). 3. Dans “or Pick a Control Panel icon,” (ou choisissez une icône du tableau de configuration) cliquer sur l’icône System (système).

Des craquements peuvent être perceptibles dans le son lorsque ce paramètre n’est pas réglé. Pour garantir un traitement correct des données audio et MIDI, paramétrer comme suit :

(Nombre de la unidad): \Driver\XP_ENG\setup.exe * El nombre de la unidad es "D:" en el ejemplo que aparece aquí, pero puede ser diferente en su sistema. Especifique el nombre de la unidad de CD-ROM. 4. Aparece el cuadro de diálogo EDIROL FA-101 Driver Setup (Configuración del controlador EDIROL FA-101). Haga clic en [Install] [Instalar]. 5. Aparece el cuadro de diálogo titulado “Setup is now ready to install the drivers” ("Configuración lista para instalar los controladores").