CASIO CTK-671 - Clavier numérique

CTK-671 - Clavier numérique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTK-671 CASIO au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO CTK-671 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clavier numérique
Caractéristiques techniques principales 61 touches sensibles à la vélocité, 48 voix polyphoniques, 100 rythmes, 10 morceaux de démonstration
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou 6 piles AA
Dimensions approximatives 949 x 305 x 100 mm
Poids 3,6 kg
Compatibilités Compatible avec MIDI, USB
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension DC 9.5V
Puissance 6W
Fonctions principales Enregistrement, lecture, effets numériques, transpose, accordage
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Casio
Informations générales Idéal pour les débutants et les musiciens intermédiaires, interface utilisateur intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - CTK-671 CASIO

Comment allumer le CASIO CTK-671 ?
Pour allumer le CASIO CTK-671, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler le volume du son ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Que faire si l'instrument ne produit pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro et assurez-vous que l'instrument est correctement alimenté, soit avec des piles, soit avec un adaptateur secteur.
Comment changer le style de jeu ?
Appuyez sur le bouton 'STYLE' puis utilisez les flèches pour sélectionner le style désiré dans le menu.
Comment enregistrer ma propre composition ?
Pour enregistrer, appuyez sur le bouton 'REC', jouez votre composition, puis appuyez à nouveau sur 'REC' pour arrêter l'enregistrement. Votre composition sera sauvegardée dans la mémoire de l'instrument.
Comment utiliser les effets sonores ?
Sélectionnez le son que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur le bouton 'EFFECT' pour choisir parmi les différents effets disponibles.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le message d'erreur et suivez les instructions pour résoudre le problème.
Comment réinitialiser l'instrument aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, éteignez l'instrument, puis maintenez enfoncé le bouton 'FUNCTION' tout en le rallumant.
Comment connecter le CASIO CTK-671 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter l'instrument à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si requis.
Pourquoi la touche ne répond-elle pas ?
Vérifiez si la touche est bloquée ou si l'instrument est en mode 'SILENT'. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service technique.

Questions des utilisateurs sur CTK-671 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTK-671 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTK-671 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI CTK-671 CASIO

Dans l'heureuse famille des possesseurs satisfaits d'instruments de musiquelectroniques CASIO! Pour profiter au maximum des nombreuses caractéristiques et fonctions du clavier, veuillez tire attentivement ce mode d'emploi et le garder à proximé pour vous y référer ultérieurement.

Important!

Veuillez noter les informations suivantes avant d'utiliser le produit, car elles sont importantes.

  • Avant d'utiliser l'adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils à nu ou s'il ne présente pas d'autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
  • Ne jamais essayer de recharger les piles.
  • Ne pas utiliser de piles rechargeables.
  • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
  • Utiliser les piles recommendées ou de même type.
  • Toujour s'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
  • Remplacer les piles dés que possible lorsqu'elles sont faibles.
  • Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
  • Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
  • N'utiliser que l'adaptateur secteur CASIO AD-5.
    L'adaptateur secteur n'est pas un jouet.
  • Ne pas oublier de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

CASIO CTK-671 - Important! - 1

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.

Unit 6, 1000

North Circular Road

London NW2 7JD, U.K.

Cette marque n'est valide que dans les pays de l'UE.

Veuillez conserveur tout information comme referrer future.

Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes.

□ 348 sonorités, dont 100 “sonorités avances”

Un total de 238 sonorités standard, dont le piano, l'orgue, les cuivres etc., permet d'obtenir les sons souhaités, tandis que 10 sonorités peuvent être personnalisées et mémorisées. Parmi toutes ces sonorités, 100 sont des "sonorités avances", c'est-à-dire des variations des sonorités standard, auxquelles des effets (DSP) et d'autres réglages ont été appliqués.

100 rythmes prerégles et 4 rythmes personnalisables

Un可以选择 de 100 rhythmes permet toutes sortes d'accompagnements, du rock au pop ou jazz.

Vous pouvez aussi transférer d'un ordinateur des arrivapagnements et en sauvegarder quatre au maximum dans la mémoire du clavier sous forme de rythmes personalisés.

□ Accompagnement automatique

Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords soient produits automatiquement. La correction monotouche permet de rappeler les réglages de sonorité et de tempo les最好的 adaptations au rythme utilisé.

Grand écran indiquant une foule d'informations

Le grand écran intégré indique les noms d'accords, le réglage de tempo, des informations concernant le clavier, les notes jouées sur une portée et bien d'autres choses encore. Grâce au rétro-éclairage, l'affichage est bien visible même dans l'obscurité totale.

Mémorisation de morceaux

Enregistrez jusqu'à six parties avec leur sonorité, volume, position stéreo et d'autres paramètres pour les reproduire ultérieurement. Un veritable ensemble peut aussi être créé avec l'accompagnement automatique.

Synthétiseur

Éditez les sons intégrés pour produit des sons originaux. Ainsi, 10 sons de votre propre creation peuvent être stockés en mémoire pour être rappelés tout comme les sonorités intégrées.

Compatibleité General MIDI

Les sonorités General MIDI de ce clavier vous permettent de raccorder un ordinateur personnel pour tirer parti de toutes les capacities offertes par la musique informatisée. Ce clavier peut être utilisé comme source sonore ou comme dispositif de saisie et reproductive les enregistements General MIDI en vente dans le commerce.

□ Effets puissants

Tout un ensemble d'effets puissants, comme la réverbération, le chorus, etc., permet d'obtenir exactement le son souhaité. Les paramètres d'un effet peuvent aussi être changés pour creer de nouveaux effets encore plus originaux. Un égaliseur à 4 bandes est aussi pourvu.

Mixer

Vous pouvez spécifique la sonorité, le volume, la position stéreo et d'autres paramètres pour chaque accompagnement automatique. Vous pouvez aussi contrôle ces paramètres pour chaque canal pendant la transmission de données MIDI.

Mémoire de préroglages

Les préréglages du clavier peuvent être mémorisés pour un rappel ultérieur instantané. En tout 16 préréglages (4 préréglages x 4 banques) peuvent être enregistrés dans cette mémoire.

Téléchargement de données informatiques

Vous pouze telecharger des données du CASIO MUSIC SITE sur votre ordinateur.

Symboles

Divers symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués cidesous.

CASIO CTK-671 - Symboles - 1

DANGER

Ce symbole indique une information, qui create un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.

CASIO CTK-671 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Cette indication signale un point pouvant entrainer la mort ou des blessures graves si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignoree.

CASIO CTK-671 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Cette indication signale un point pouvant entrainer des blessures et évientuellesment des dommages matériels si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignoree.

Exemples de symboles

CASIO CTK-671 - Exemples de symboles - 1

Le triangle () signifie que l'utilisateur doit etre prudent. (L'exemple de gauche indique la possibilite d'un chic electrique.)

CASIO CTK-671 - Exemples de symboles - 2

Le cercle barre () indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l'exemple de gauche, le démontage est interdit.)

CASIO CTK-671 - Exemples de symboles - 3

Le point noir () signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l'intérieur de ce symbole sont des points qu'il faut absolument effectuer. (Dans l'exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)

DANGER

Piles alcalines

Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux vous devez:

  1. Vous rincer les yeux. Ne les frottez pas!
  2. Contacter immédiatement votre médecin.

Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.

CASIO CTK-671 - Piles alcalines - 1

AVERTISSEMENT

Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit

L'emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d'anomalie.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après CASIO.

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.

  • Veuillez n'utiliser que l'adaptateur secteur spécifique pour ce produit.
    Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur.
  • Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordonsrallonge.

CASIO CTK-671 - Adaptateur secteur - 1

CASIO CTK-671 - Adaptateur secteur - 2

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat du cordon électrique de l'adaptateur secteur peut l'endommager ou le rompre, et provoquer un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
  • Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
  • Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
  • Si le cordon d'alimentation ou la fiche avait etre endommagé, contactez your revendeur ou un service après-vente CASIO.

Adaptateur secteur

Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.

Files

Un emploi inadéquat des piles peut causeer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de lesmettre en court-circuit.
  • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
  • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
  • Ne jamais utiliser des piles de type différent.
  • Ne pas charger les piles.
  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) des piles sont dirigés dans le bon sens.

CASIO CTK-671 - Files - 1

CASIO CTK-671 - Files - 2

CASIO CTK-671 - Files - 3

CASIO CTK-671 - Files - 4

Ne pas incinerer les piles.

Ne jamais jeter de piles au feu. Ceci peut provoquer une explosion et create un risque d'incendie et de blessures.

CASIO CTK-671 - Ne pas incinerer les piles. - 1

Attention à l'eau et aux matières étrangères

L'eau, les liquides et les matieres étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d'incendie et d'électrocution s'ils tombent dans le produit. Si l'une de ces matières penètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.

CASIO CTK-671 - Attention à l'eau et aux matières étrangères - 1

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après CASIO.

Démonage et modification

Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d'origine ou à un service après CASIO.

CASIO CTK-671 - Démonage et modification - 1

Chute et chic

L'emploi de l'appareil après une chute ou un chic violent create un risque d'incendie et de chocoléctrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après CASIO.

CASIO CTK-671 - Chute et chic - 1

Sacs d'emballage en plastique.

Ne pasmettre sur la tete ni dans la boute le sac en plastique dans lequel est emballe le produit. Ceci expose a des risques d'asphyxie.

Cette recommendation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

CASIO CTK-671 - Sacs d'emballage en plastique. - 1

Ne pas monter sur le produit ou le support.\*

Le produit ou le support risque de blesser quelqu'un en se renversant ou tombant. Cette Recommendation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

CASIO CTK-671 - Ne pas monter sur le produit ou le support.\* - 1

Emplacement

Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable.

Le produit risque de blesser\ quelqu'un en tombant.

CASIO CTK-671 - Emplacement - 1

ATTENTION

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais mettre le cordon d'alimentation pres d'un apparéil de chauffage ou d'une source de chaleur.
  • Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.

CASIO CTK-671 - Adaptateur secteur - 1

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Enfoncer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
  • Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou d'une longue absence).
    Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des broches pour enlever toute la poussière.

CASIO CTK-671 - Adaptateur secteur - 1

Changement de place du produit

Avant de changer le produit de place, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d'éviter tout dommage aux cordons et tout risque d'incendie et de chic électrique, ne laisser aucun cordon raccardé.

CASIO CTK-671 - Changement de place du produit - 1

Nettoyage

Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l'adaptateur secteur pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution. S'il reste branché, l'adaptateur secteur peut causeur un incendie et un choc électrique.

Files

Un emploi inadéquat des piles peut cause une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
  • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas etre utiliser pendant longtemps.

Prises

Ne raccorder que les appareils et péripériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre apparéil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.

Emplacement

Afin d'eviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.

Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
- A proximé de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
- A proximé d'un apparéil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l'intérieur d'une vehicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevé.

CASIO CTK-671 - Emplacement - 1

CASIO CTK-671 - Emplacement - 2

CASIO CTK-671 - Emplacement - 3

CASIO CTK-671 - Emplacement - 4

CASIO CTK-671 - Emplacement - 5

Ecran

  • Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
  • Si l'écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l'intérieur de l'écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
  • Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans vos yeux ou se repandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.

Volume sonore

Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu'on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à dessons très forts peut cause des problèmes auditifs.

Objets lourds

Ne jamais poser d'objets lourds sur le produit.

Une personne risque d'être blessée par une chute du support ou de l'objet.

Assemblage du support*

Le support risque de tomber et de blesser quelqu'un s'il n'est pas bien assemblé.

Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.

  • Supportisable en option.

CASIO CTK-671 - Assemblage du support* - 1

CASIO CTK-671 - Assemblage du support* - 2

CASIO CTK-671 - Assemblage du support* - 3

CASIO CTK-671 - Assemblage du support* - 4

IMPORTANT!

Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaisent.

  • Témoin d'alimentation faiblement éclairé
  • Mise sous tension de l'instrument impossible
  • Affichage instable, nombre ou à peine visible
  • Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas
    Distorsion de la sortie sonore
  • Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
  • Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
  • Instabilité ou assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
  • Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche
  • Sonorité totalement différente de la sonoritéciesie
    Motif rhytmique ou morceau de démonstration anomal
  • Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparéil MIDI

Eviter la chaleur, l'humidité ou l'exposition au soleil.

N'exposez pas l'instrument au soleil et ne le placez pas pres d'un climatiseur, ni a un endroit tres chaud.

Ne pas utiliser l'instrument après d'un téléviseur ou d'une radio.

Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez l'instrument du téléviseur ou de la radio.

Ne pas utiliser de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.

Nettoyez l'instrument avec un chiffon doux imbibé d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu'à ce qu'il soit presque sec.

Eviter d'utiliser dans des endroits soumis à des températures extrêmes.

Lorsque l'instrument est exposé à une température extrémentement élevée ou basse, les indications de l'écran LCD peuventvenir sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.

REMARQUE

  • Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de l'instrument. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boitier plastic. Ce ne sont pas des fissures ni craquelures du plastic et il n'y a aucune raison de s'en inquieter.

Contents

Bienvenue... F-1

Introduction F-2

Précautions concernant la sécurité. F-4

Entretien de l'instrument .... F-9

Contents F-10

Guide général F-12

A propos de l'affichage . F-14

Ecoute d'un morceau de démonstration ... F-15

Alimentation. F-16

Utilisation des piles . F-16

Utilisation de l'adaptateur secteur ............ F-17

Mise hors tension automatique. F-17

Contenu de la mémoire . F-18

Raccordements F-19

Opérations de base F-21

Pour jouer au clavier. F-21

Sélection d'une sonorité . F-21

Utilisation d'une sonorité avancée............ F-22

Application d'effets aux sonorités F-23

Blocsd'effets. F-23

Sélection de REVERB et CHORUS .........F-23

Sélection du type de DSP. F-25

Utilisation de l'égaliseur .... F-27

Accompagnement automatique F-28

Sélection d'un rythme . F-28

Exécution d'un rythme . F-28

Réglage du tempo F-28

Utilisation de l'accompagnement automatique . F-29

Utilisation d'une introduction. F-31

Utilisation d'une insertion. F-32

Utilisation d'une variation rythmique......F-32

Début de rythme et d'accompagnement synchronisé ............ F-32

Achèvement par un motif final .F-33

Utilisation de la correction monotouche ... F-33

Utilisation de l'auto-harmonisation .F-33

Réglage du volume de l'accompagnement ... F-34

Mixeur. F-35

Que peut-on faire avec le mixeur .F-35

Mise en et hors service des canaux .F-35

Utilisation du mode Édition de paramètres ... F-36

Fonctionnement des paramètres F-37

Mode Synthétiseur .F-38

Fonctions du mode Synthétiseur . F-38

Création d'une sonorité personnalisée .... F-40

Mémorisation d'une sonorité personalisée . F-42

Mémoire de préréglages .... F-44

Fonctions de la mémoire de prépréglages.... F-44

Pour sauvégarder une configuration dans la mémoire de prépréglages .F-45

Pour rappeler une configuration de la mémoire . F-45

Mémoire de morceaux .... F-46

Pistes F-46

Opérations de base F-46

Enregistrement en temps réel . F-47

Réglages du mode Mixeur. F-48

Reproduction d'un morceau enregistré dans la mémoire . F-49

Enregistrement d'une mélodie et d'accords avec l'enregistrement échelonné .F-49

Enregistrement de plusieurs pistes .F-52

Correction d'erreurs survenues lors de l'enregistrement échelonné . F-54

Édition du contenu de la mémoire ............ F-55

Edition d'un morceau . F-57

Réglages du clavier......... F-59

Utilisation de la superposition de sonorités ... F-59

Utilisation du partage de clavier .F-59

Utilisation simultanée de la superposition et du partage .F-60

Utilisation de la réponse au toucher .... F-61

Transposition du clavier . F-62

Accordage du clavier . F-62

Changement d'autres réglages .F-63

MIDI. F-66

Qu'est-ce queMIDI? F-66

General MIDI .F-66

Envoi et réception de messages MIDI.... F-67

Réglages MIDI . F-67

Téléchargement de données . F-68

En cas de problème ............ F-69

Specifications F-71

Appendice A-1

Listedesonorités. A-1

Listedesonsdepercussions .A-8

Chart des accords FINGERED A-9

Listedeffets A-10

ListedesalgorithmsDSP A-12

MIDI Implementation Chart

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 1

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 2

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 3

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 4

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 5

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 6

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 7

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 8

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 9

  • Les noms des touches, boutons, etc. sont indiqués dans le texte en caractères gras.

① Haut-parleur
② Interrupteur POWER (alimentation)
③ Témoin d'alimentation
④ Sélecteur MODE (mode)
⑤ Cursor VOLUME (volume)
⑥ Lierte RHYTHMS (rythmes)
⑦ Liège EQUALIZER (égaliseur)
a) Boutons SONG MEMORY (mémoire de morceaux)
b) Bouton ONE TOUCH PRESET (correction monotouche)
⑨ a) Bouton EQUALIZER (égaliseur)
b) Bouton REVERB (réverbération)
c) Bouton CHORUS (chorus)
d) Bouton DSP (proceseur de son numérique)
e) Bouton MIXER (mixeur)
f) Bouton ACCOMP VOLUME (volume de l'accompagnement)
10 Ecran
⑪ a) Bouton DEMO (demonstration)
b) Bouton SYNTH (synthétiseur)
c) Bouton ADVANCED TONE (sonorité avancée)
d) Bouton TONE (sonorité)
e) Bouton RHYTHM (rythme)

a) Boutons [▲] / [▶] CURSOR (curseur)

b) Bouton [▲] EXIT (sortie)
c) Bouton [▼] ENTER (validation)

13 Lieste TONES (sonorités)

(14) a) Boutons INTRO/ENDING 1/2 (introduction/motif final)

b) Boutons VARIATION/FILL-IN 1/2 (variation/insertion)
c) Bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT (synchro/insertion suivante)
d) Bouton START/STOP (marche/arrêt)
e) Boutons TEMPO (tempo)

15 a) Bouton BANK (banque)

b) Bouton REGISTRATION (préroglage méorisé)
c) Bouton STORE (sauvegarde)
d) Bouton SONG MEMORY TRACK (piste de mémoire de morceaux)

16 a) Bouton AUTO HARMONIZE (auto-harmonisation)
b) Bouton SPLIT (partage du clavier)
c) Bouton LAYER (superposition de sonorités)
d) Bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING (toucher/transposition/réglage)

17 a) Clavier numérique
- Sert à saisir les nombres pour changer les réglages affichés.
b) Touches [+]/[-] (YES/NO)
- Les valeurs négatives ne peuvent être changées qu'avac [+]/[-] pour augmenter et diminuier la valeur affichée.

18 a) Noms des fondamentales d'accord

b) Noms des types d'accords
c) List des instruments de percussion

19 Prise MIDI OUT (sortie Midi)
20 Prise MIDI IN (entree Midi)
(21) Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (pédale de sustain/assignable)
22 Prise PHONES/OUTPUT (casque/sortie)
② Prise DC 9V (courant continu 9V

CASIO CTK-671 - MIDI Implementation Chart - 10
18

Panneau arrête

CASIO CTK-671 - Panneau arrête - 1

* Fixation du pupitre

Appuyez fermement sur le p提供优质 fourni avec le clavier pour l'insérer dans la rainure sur le haut du clvier.

CASIO CTK-671 - * Fixation du pupitre - 1

A propos de l'affichage

CASIO CTK-671 - A propos de l'affichage - 1

  1. Ces indicateurs désignent la fonction utilisée : réverbération, chorus, DSP, mode Mixeur, mémoire de morceau ou réponse au toucher.
  2. L'indicateur TONE apparait pendant la selection ou l'affichage du réglage TONE tandis que RHYTHM apparait pour le réglage RHYTHM. Les indicateurs AD et TONE apparaisent tous les deux pendant la selection ou l'affichage d'une sonorité avancée.

  3. "AD TONE" signifie "ADVANCED TONE" (sonorité avancée).

  4. Numéro de sonorité/Nom de sonorité

  5. La zone de numéro/nom de sonorité est aussi utilisée pour indiquer le numéro et le nom du rythme ainsi que les différentes fonctions des modes synthétiseur, mixeur, préroglages et mémoire de morceaux.
  6. Les touches indiquées sont celles qui peuvent être utilisées pour la fonction que vous étés en train d'utiliser.
  7. Symbole d'octave

Apparait quand la note produit par le clavier est une octave plus haute que la note indiquée sur la portée.

  1. Les notes que vous jouez, les notes qui sont reproduites à partir de la mémoire de morceaux, les formes d'accords et les données MIDI* reçues sont indiquées sur la portée apparaissant sur l'écran.
  2. Les indicateurs qui apparaissent ici désignent la fonction utilisée : synthétiseur, superposition de sonorités/partage de clavier ou auto-harmonisation.
  3. Indique les notes jouées au clavier, les notes du morceau ménorisé reproduit, les formes d'accord et les données MIDI* reçues.
  4. Indique le nombre de temps lorsqu'un rythme, accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux est utilisé.

  5. Le numero de mesure est indiqué quand un rythme, un accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux est utilisé.

  6. Indique le nombre de battements à la minute quand un rythme, un accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux est utilisé.
  7. La zone indiquant le tempo indique aussi l'horloge de la mémoire de morceaux.
  8. REC clignote ici pendant l'attente d'enregistrement dans la mémoire de morceaux. REC reste allumé sans clignoter pendant l'enregistrement. STEP apparait pendant l'enregistrement échelonné.
  9. Le métronome peut être activé comme guide.
  10. Indicateur de niveau Indique la velocité de chaque canal sur trois niveaux. Indique aussi le statut des fonctions du mixer (activé/désactivé).
  11. Le nom de l'accord joué est indiqué quand l'accompagnement automatique est utilisé.

  12. Ces paramètres n'apparaissent pas si une note hors de la plage d'affichage (C2 à C7) est reçue.

REMARQUE

  • Les exemples d'affichage représentés dans le mode d'emploi servent à titre de référence. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d'emploi.

Écoute d'un morceau de démonstration

Le bouton DEMO met en marche les morceaux de démonstration. Il y a deux morceaux qui sont reproduits l'un après l'autre sans interruption. Pour les arrêté, il suffit d'appuyer soit sur le bouton DEMO soit sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

  • Les touches [+]/[-] permettent aussi d'écouter le morceau de démonstration suivant.
  • Les fonctions MIDI, la superposition de sonorités et le partage du clavier sont déactivés pendant le morceau de démonstration.

Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d'une prise murale, si vous utilisez l'adaptateur secteur spécifique, ou par des piles. Veillez à toutes étèindre le clavier quand vous ne l'utilise pas.

Utilisation des piles

Veillez à étéindre le clavier avant d'insérer ou de sorting les piles.

Pour insérer les piles

  1. Enlevez le couvercle du logement des piles.

CASIO CTK-671 - Pour insérer les piles - 1

  1. Insérez six piles de taille D dans le logement des piles.

Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés dans lebonsens.

CASIO CTK-671 - Pour insérer les piles - 2

  1. Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.

CASIO CTK-671 - Pour insérer les piles - 3

Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d'eteindre et d'éclairer le clavier pour qu'il fonctionne à nouveau normalement.

Information importante au sujet des piles

L'autonomie approximative des piles est la suivante.
- Piles au manganèse ................... Env. 4 heures
Le temps indiqué est une autonomie moyenne à température normale, avec un réglage de volume moyen. Des températures extrêmes et un réglage très élevé du volume peuvent réduire l'autonomie des piles.
- Les symptômes suivants sont le signe d'une baisse de tension des piles. Le cas échéant, replacez le plus vite possible les piles.
- Témoin d'alimentation faiblement éclairé
- Mise sous tension du clavier impossible
- Affichage instable, nombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
- Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
- Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
- Instabilité ou assemblissement de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
- Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche
- Sonorité totalement différente de la sonorité décidé
- Motif rhytmique ou morceau de démonstration anomal
- Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparéil MIDI

IMPORTANT!

Toute manipulation inadéquate des piles peut être à l'origine d'une rupture ou fuite des piles et créé des risques de dommages corporels ou matériels, dus au contact de l'acid des piles. Veuillez notes les précautions importantes suivantes.

  • Veillez à toutes diriger les pôles positifs (+) et négatifs (-) dans le bon sens, comme indiqué dans le logement des piles.
  • Pour éviter les dommages dus à une fuite de l'acid de des piles, voirlez à enlever les piles du clavier quand vous n'utilise pas le clavier pendant longtemps (par exemple, quand vous partez en voyage).
  • Ne jamais insérer en même temps différents types de piles.
  • Ne jamais insérer en même temps des piles usées et des piles neuves.
  • Ne jamais incinérer, court-circuiter (en reliant leur pôles) ni ouvrir des piles, et ne jamais exposer les piles directement à la chaleur.
  • Remplacez les piles le plus vite possible, dés que leur tension devient sensiblement faible.
  • Ne jamais essayer de recharger les piles.

Utilisation de l'adaptateur secteur

Veillez à utiliser seulement l'adaptateur secteur spécifique pour ce clavier.

CASIO CTK-671 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 1
Adaptateur secteur spécifique: AD-5

Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions suivantes quand vous utilisez l'adaptateur secteur.

AVERTISSEMENT!

  • Veillez à ne pas endommager ou couper le cordon d'alimentation. Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à une chaleur directe. Le cordon pourrait être endommaged et provoquer un incendie ou chic électrique.
  • N'utilise que l'adaptateur secteur spécifique. L'utilisation de tout autre adaptateur peut être la cause d'un incendie ou d'un choc électrique.

ATTENTION!

  • Pour des raisons de sécurité, voirlez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale quand vous n'utilise pas le clavier pendant un certain temps (par exemple, quand vous partez en voyage).
  • Veillez à tous jours éteindre le clavier et à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale quand vous n'utilise pas le clavier.

IMPORTANT!

  • Veillez à étéindre le clavier avant de brancher ou débrancher l'adaptateur secteur.
  • L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l'utilise pendant longtemps. C'est normal et ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.

Mise hors tension automatique

Quand vous utilisez l'alimentation sur piles, le clavier se met automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur l'interrupteur POWER.

REMARQUE

  • La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l'adaptateur secteur pour alimenter le clavier.

Pour désactiver la mise hors tension automatique

Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier.

  • Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le clavier ne s'éteint pas automatiquement, même si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
  • La mise hors tension automatique est automatiquement activée quand vous allumez le clavier.

Réglages

Les réglages de sonorité, rythme et d'autres réglages principaux du clavier valides lors de la mise hors tension manuelle du clavier à l'aide de l'interrupteur POWER, ou lors de la mise hors tension automatique, sont toujours valides à la prochaine mise sous tension.

Réglages principaux du clavier

Numero de sonorité, superposition de sonorités, partage de clavier, point de partage, réponse au toucher, réverbération, chorus, DSP, équaliser, numero de rythme, tempo, réglages du mode Mixeur (canal activé/désactivé, número de note, volume, panoramaque), canal du clavier, jugement d'accords entre MIDI activé/désactivé, sortie MIDI accompagnement activé/désactivé, réglage de prise assignable, volume de l'accompagnement, sonorités mémorées dans la zone utilisateur (Mode Synthesitaire), accompagnements de la zone utilisateur, DSP de la zone utilisateur.

Contenu de la mémoire

Outre les réglages indiqués ci-dessus, les données stockées dans le mode Mémoire de prépréglages et dans le mode Mémoire de morceaux sont aussi conservées à la mise hors tension du clavier.

Alimentation électrique

Les réglages et les données mémorisées décrites ci-dessus sont retenus en mémoire dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si l'adaptateur secteur est débranché alors qu'il n'y a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, l'alimentation électrique du clavier sera coupée, tous les réglages initiaux, effectuels en usine, seront rétablis et les données mémorisées seront effacées.

Alimentation

Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que les réglages du clavier et les données ménorisées ne soient perdus.

  • Veillez à raccarder le clavier à une prise murale au moyen de l'adaptateur secteur avant de replacer les piles.
  • Avant de débrancher l'adaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier.
  • Assurez-vous que le clavier est eteint avant de replacer les piles ou de débrancher l'adaptateur secteur.

Initialisation du clavier

Procedez comme indiqué à la page F-65 pour initialiser le clavier. Cette opération supprime toutes les données de la mémoire et rétablit les réglages par défaut.

Prise casque/sortie

Avant de raccorder un casque ou un autre apparéil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l' apparéil raccordé. Vous pouvez augmenter leur volume une fois que l' apparéil est raccordé.

Panneau arrête

CASIO CTK-671 - Panneau arrête - 1

Raccordement du casque 1

Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.

Apparel audio 2

Raccordez le clavier à un apparéil audio à l'aide d'un cordon de liaison équipé d'une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l'autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéreo, sinon vous ne pourrait entendre le son que d'un seul canal stéreo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le selector d'entrée de l' apparéil audio sur l'entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l' apparéil audio pour les détails.

Amplificateur d'instrument de musique 3

Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d'instrument de musique.

REMARQUE

  • Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéreo standard à l'extrémité qui est raccordée au clavier et deux fiches (caux gauche et droit) pour le raccordement à l'amplificateur. Si le cordon n'est pas équipé des prises déquates, l'un des canaux stéreo sera perdu.

Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d'instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l'amplificateur.

  • Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur ou à un séquenceur. Voir "MIDI" à la page F-66 pour les détails.

Prise assignable à la pédale de sustain

Voupeuz raccorder une pedale de sustain optionnelle (SP-2 ou SP-10) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes.

Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale, voir "Changement d'autres réglages", à la page F-63.

CASIO CTK-671 - Prise assignable à la pédale de sustain - 1
Prise assignable à la pédale de sustain

Pédale de sustain

  • Avec les sonorités de piano, une pression de la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine d'un piano.
  • Avec les sonorités d'orgue, une pression de la pédale fait résonner le son jusqu'à ce que la pédale soit relachée.

Pédale de sostenuto

  • Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression de la pédale de sostenuto allongent les notes.
  • La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches. Seules les notes qui résonnent quand la pédale est maintainue enforcée sont prolongées.

Pédale douce

La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.

Pédale de marche/arrêt de rythme

Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.

Accessoires et options

Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L'utilisation de tout autre accessoire peut causeur un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

CASIO CTK-671 - Accessoires et options - 1

Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.

Pour jouer au clavier

  1. Appuyez sur l'interrupteur POWER pour allumer le clavier.
  2. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
  3. Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à un niveau relativement faible.
  4. Jouez quelque chose au clavier.

Sélection d'une sonorité

Ce clavier contient 348 sonorités. Procedez de la façon suivante pour selectionner la sonorité souhaitée.

Pour selectionner une sonorité

  1. Cherchz la sonorite que vous voulez utiliser dans la liste des sonorités imprimée sur le clavier et notez son numero.
  2. Appuyez sur le bouton TONE.

TONE 000 Grand Pno

  1. Utiliser le clavier numérique pour entrer le numero à trois chiffres de la sonorité que vous pouze utiliser.

Example: Pour sélectionner "039 ACOUSTIC BASS", entrez 0, 3 puis 9.

TONE 039Aco.Bass

REMARQUE

  • Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros en tête, s'il y en a.
  • Vous pouvez augmenter le nombre de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [-] .
  • Quand un ensemble percussions est selectionné (numéro des sonorité 228 à 237), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-8 pour les détails.
  • Les noms des sonorités 100 à 227 ne sont pas indiqués sur la console du clavier. Voir la liste des sonorités à la fin de ce mode d'emploi lorsque vous Sélectionnez une de ces sonorités.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Utilisation d'une sonorité avancée

Parmi les sonorités du clavier, 100 sont des "Sonorités avances". Ce sont des variations de sonorités standard, auxquelles des effets (DSP) et autres réglages ont été appliqués. Par exemple, la sonorité PIANO est modifiée en STEREO PIANO, ORGAN devient ROTARY SPEAKER ORGAN, etc.

Pour sélectionner une sonorité avancée

1. Appuyez sur le bouton ADVANCED TONE.

  • "AD" apparait à l'écran et la sonorité actuellément sélectionnée est remplaçée par sa version avancée.

CASIO CTK-671 - Appuyez sur le bouton ADVANCED TONE. - 1

  • "AD TONE" signifies "ADVANCED TONE" (sonorité avancée).

2. Appuyez sur le bouton TONE.

  • "AD" disparaît de l'écran et la sonorité standard est à nouveau indiquée.

REMARQUE

  • Les sonorités 000 à 099 ont des versions avancées.
  • L'affichage de "AD" à l'écran indique qu'une sonorité avancée est SéLECTIONNée. Vous pouvez utiliser [+] et [-] pour faire défiler les numérodes de sonorités à l'écran.
  • Si la sonorité sélectionnée lorsque vous appuyez sur le bouton ADVANCED TONE n'est pas comprise entre 000 et 099, le numéro 00 de sonorité avancée sera automatiquement sélectionné.
  • Une sonorité avancée ne peut être affectée qu'à un seul canal (1 à 16). Si une autre sonorité avancée est affectée à un autre canal, la sonorité avancée actulement sélectionnée revienda à sa version standard.

Polyphonie

Le terme polyphonie indique le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 32 notes, qui comprend les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et d'accompagnement automatique reproduits par le clavier. Cela signifie que, lorsqu'un motif de rythme ou d'accompagnement automatique est reproduit par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour l'exécution au clavier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes seulement.

Echantillonnage numérique

Certaines sonorités disponibles sur ce clavier ont été enregistrées et traitées selon une technique appelée échantillonnage numérique. Pour garantir une grande qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les gamas basses, moyennes et élevées puis combinés pour donner un son qui est incroyablement proche du son d'origine. Vous remarquerez de très légères différences dans la qualité du volume et du son de certaines sonorités lorsque vous les jouerez à des positions différentes sur le clavier. C'est le résultat inévitable de l'échantillonnage multiple et non pas un signe de mauvais fonctionnement.

CASIO CTK-671 - Echantillonnage numérique - 1

Sur ce clavier, divers effets peuvent être affectés aux sonorités. Il y a deux types d'effets : les effets système et les effets d'insertion.

Les effets intégrés contiennent un grand évendant de variations qui donnent accès à de différents effets numériques.

Blocs d'effets

Les effets de ce clavier se répartissent de la façon suivante.

CASIO CTK-671 - Blocs d'effets - 1

REVERB

La réverbération simule l'acoustique de certains environnements. Vous avez le besoin entre 16 effets de réverbération, parmi lesquels "Room" et "Hall".

CHORUS

L'effet de chorus accroit la profondeur du son en le faisant vibrer. Vous avez le choix entre 16 effets de chorus, parmi lesquels "Chorus" et "Flanger".

DSP

Les effets DSP s'appliquent à la connexion entre la source et la sortie sonore. Vous pouvez selectionner des effets de distorsion et des effets de modulation. Vous pouvez créé de nouvelles configurations d'effets DSP et importer des données DSP de l'ordinateur sur le clavier. La mémoire du clavier peut containir 10 configurations d'effets DSP. Voir "Téléchargement de données" à la page F-68 et "Sauvegarde des réglages des paramètres DSP" à la page F-26 pour le détail.

Sélection de REVERB et CHORUS

Procedez de la façon suivante pour selectionner REVERB ou CHORUS.

  1. Appuyez sur le bouton (REVERB ou CHORUS) correspondant au type d'effet que vous pouze selectionner de sorte que l'indicateur du bouton apparaisse à l'écran.

  2. Un indicateur apparait à l'écran à côte de REVERB ou de CHORUS lorsque l'effet correspondant est activé. Cet indicateur n' apparait pas lorsque l'effet est désactivé.

Exemple: Indicateur apparaisant après une pression du bouton REVERB.

CASIO CTK-671 - Sélection de REVERB et CHORUS - 1

  1. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour faire défilier les effets jusqu'à ce que celui que vous pouze soit affché, ou utilisez le clavier numérique pour indiquer le numéro de l'effect que vous pouze selectionner.

  2. Voir la liste de la page A-10 pour de plus amples informations sur les types d'effets de CHORUS et de REVERB disponibles.

  3. Vous pouvez changer à ce moment les paramètres de l'effet sélectionné. Voir "Changement des réglages des paramètres REVERB et CHORUS" pour de plus amples informations.

CASIO CTK-671 - Sélection de REVERB et CHORUS - 2

Changement des réglages des paramètres REVERB et CHORUS

Vous pouvez régler la puissance d'un effet et la façon dont il est appliqué. Les paramètres pouvant être contrôlés dépendant de l'effet. Voir le paragraphe "Paramètres REVERB et CHORUS" pour de plus amples informations.

  1. ÀpRES avoir sélectionné le type d'effet souhaïté, appuyez sur le bouton [▼] (ENTER).
    L'écran de réglage des paramètres apparait.
  2. Utilisez les boutons [▲] et [▶] (CURSOR) pour afficher le paramètre dont vous poulez changer le réglage.

Exemple : Pour régler le paramètre Reverb Time (durée de la réverbération).

CASIO CTK-671 - Changement des réglages des paramètres   REVERB et CHORUS - 1

  1. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour indiquer le réglage de paramètre souhaïte.
  2. Appuyez sur le bouton [▲] (EXIT).

L'écran de seLECTION d'effet réapparait.

Paramètres REVERB et CHORUS

Les paramètres de chaque effet sont les suivants.

REVERB

Les effets de réverbération sont associés soit à un type de réverbération soit à un type de retard. Les régliages de paramètre dépendent du type auquel l'effet est associé.

Type de réverbération (No. 0 à 5, 8 à 13)
Reverb Level (Niveau : 000 à 127)

Contrôle le niveau de la réverbération. La réverbération augmente proportionnellement au niveau sélectionné.

Reverb Time (Niveau: 000 à 127)

Contrôle la durée de la réverbération. La durée de la réverbération augmente proportionnellement au niveau sélectionné.

ER Level ( Initial Echo Sound) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le volume initial de la réverbération. Le son de l'écho initial est le son des premières réflexions sur les murs et le plafond. L'écho augmente proportionnellement au niveau sélectionné.

High Damp (Niveau: 000 à 127)

Contrôle l'amortissement de la réverbération des hauteures féquences (son aigu). Les aiguus sont amortis lorsque le niveau est bas, et dans ce cas la réverbération estétouffée. Les aiguus ne sont pas amortis lorsque le niveau est élevé, et dans ce cas la réverbération est nette.

  • Type de retard (No. 6, 7, 14, 15)
    Delay Level (Niveau: 000 à 127)

Sécicie le niveau du retard. Le niveau du retard est proportionnel à la valeur spécifique.

Delay Feedback (Niveau: 000 à 127)

Ajuste la répétition du retard. Le nombre de répétitions est proportionnel à la valeur spécifique.

ER Level

Identique au type de réverbération

High Damp

Identique au type de réverbération

CHORUS

Chorus Level (Niveau : 000 à 127)

Spécífie le niveau de chorus.

Chorus Rate (Niveau: 000 à 127)

Sécicie la vitesse de l'ondulation du chorus. La vitesse de l'ondulation augmente proportionnellement au niveau sélectionné.

Chorus Depth (Niveau: 000 à 127)

Sécífie la profondeur de l'ondulation du chorus. La profondeur de l'ondulation augmente proportionnellement au niveau sélectionné.

REMARQUE

  • L'application d'un effet aux parties actives dépend aussi des réglages d'envoi de réverbération, d'envoi de chorus et de DSP (activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir "Mixeur" à la page F-35 pour de plus amples informations.

Sélection du type de DSP

Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner un type de DSP.

  1. Appuyez sur le bouton DSP de sorte que l'indicateur apparaissé à l'écran à côté de DSP.
  2. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour selectionner le type de DSP souhaité.

  3. Voir la "Listes d'effets" à la page A-10 pour de plus amples informations au sujet des types de DSP pouvant être sélectionnés.

  4. A ce moment, vous pouvez aussi changer les paramètres de l'effet sélectionné si vous voulez. Voir "Changement des réglages des paramètres des DSP" pour de plus amples informations.

REMARQUE

  • Lorsqu'un effet DSP est utilisé, il faut s'assurer que les lignes DSP des parties requises sont activées avec le mixeur. Voir "Mixeur" à la page F-35 pour de plus amples informations.
  • La zone d'affichage du type de DSP indique le numéro de DSP (000 à 109), Ad (sonorité avancée) ou Usr (sonorité utilisateur créé avec le DSP).

Réglage des paramètres de base DSP

Les paramètres de base DSP dont les réglages peuvent être changés sont les suivants.

DSP Volume (Niveau: 000 à 127)

Règle le volume post-DSP.

DSP Pan (Niveau: -64 à 00 à +63)

Règla position stereo post-DSP.

DSP Hold (Réglages : on, oFF)

on: Le réglage de ligne DSP actuel est maintainu, même lorsqu'la sonorité change.

  • Dans le cas d'une sonorité avancée toute fois, tous les réglages de ligne DSP sont annulés au changement de sonorité, sauf ceux du canal sélectionné. Voir la remarque de la page F-26 pour le détail.

oFF: Le réglage de ligne DSP de la nouvelle sonorité est validé au changement de sonorité.

  1. Appuyez sur le bouton DSP de sorte que l'indicateur DSP apparaisse à l'écran.

  2. Utilisez les boutons [«] et [►] (CURSOR) pour afficher le paramètre dont vous poulez changer le réglage.

  3. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour faire le réglage souhaïte.
  4. Appuyez sur le bouton [▲] (EXIT).

L'écran de réglage de sonorité ou de rythme se ferme.

Changement des réglages des paramètres des DSP

Vos pouvez contrôler la puissance d'un DSP et la façon dont il est appliqué. Voir le paramètre intitulé “Paramétres des DSP” pour de plus amples informations.

  1. Àprous avoir sélectionné le type de DSP souhaïté, appuyez sur le bouton à [▼] (ENTER).
    L'écran de réglage des paramètres apparaît.
  2. Utilisez les boutons [«] et [►] (CURSOR) pour afficher le paramètre dont vous poulez changer le réglage.
  3. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour faire le réglage de paramètre souhaïte.
  4. Appuyez sur le bouton [▲] (EXIT).

L'ecran de réglage du type de DSP se ferme.

Paramètres des DSP

Les paramètres de chaque DSP sont les suivants.

DSP

Parametre 0 à 7

Ce paramètre varie selon l'algorithme* du type de DSP sélectionné. Voir "Listes d'effets" à la page A-10 et la "Liste des algorithmes DSP" à la page A-12 pour de plus amples informations.

  • Structure de l'effecteur et type d'opération

DSP Reverb Send (Niveau: 000 à 127)

Sécicie le niveau de son post-DSP devant être envoy à la réverbération.

DSP Chorus Send (Niveau: 000 à 127)

Spécífie le niveau de son post-DSP devant être envoyé au chorus.

CASIO CTK-671 - DSP - 1

REMARQUE

  • L'application d'un effet aux parties actives dépend aussi des réglages d'envoi de réverbération, d'envoi de chorus et de DSP (activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir "Mixeur" à la page F-35 pour de plus amples informations.
  • Lorsqu'un morceau de démonstration est produit (page F-15) l'effect de ce morceau remplace automatiquement celui qui était sélectionné. Il n'est pas possible de changer ni d'annuler l'effect d'un morceau de démonstration.
  • Le son du clavier est légèrement interrompu lorsque vous changez le réglage d'un effet.
  • Un certain nombre de sonorités, appelées "Sonorités avancées" activent automatiquement la ligne DSP pour tirer le meilleur effet des sonorités. Si vous affectez une sonorité avancée à une partie du clavier (canaux 1 à 4), la ligne DSP s'active automatiquement et le DSP sélectionné change selon les réglages de la sonorité avancée. La ligne DSP du mode Mixeur est activée pour la partie du clavier à laquelle une sonorité avancée est affectée.*

  • La ligne DSP du mode Mixeur est automatiquement désactivée pour toutes les parties auxquelles aucune sonorité avancée n'est affectée.

Les effets DSP qui étaient appliqués à ces parties sont donc désactivés, et c'est pourquoi le son peut paraitre différent. Dans ce cas, affichez l'écran Mixeur et activez à nouveau le DSP.

Sauvegarde des réglages des paramètres DSP

Voussouvez sauvegarder jusqu'à 10 DSP modifiés dans la zone utilisateur pour les utiliser ultérieurement.

  1. Àprous avoir effectué les réglages des paramètres DSP souhaités, appuyez sur le bouton [▼] (ENTER).
  2. Le numero de DSP de la zone utilisé où le DSP est sauvegardé se met à clignoter à l'écran.
  3. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner le numéro de zone utiliser où vous poulez sauvegarder le nouveau DSP.
  4. Vous pouvez selectionner un numero de 100 à 109 seulement.
  5. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez sur le bouton [▼] (ENTER) pour sauvegarder l'effet.
  6. Le message "Save OK" apparait un moment à l'écran, puis il est suivi de l'écran de selection de sonorité ou de rythme.

CASIO CTK-671 - Sauvegarde des réglages des paramètres DSP - 1

L'égaliseur permet d'obtenir d'autres effets pour changer la qualité du son. Les fréquences se répartissent sur un certain nombre de bandes, dont le niveau peut être abaisse ou élevé pour changer le son.

Vou puevez creer l'acoustique optimale pour le type de musique que vous jouez (par exemple, musique classique) en selectionnant le réglage d'égaliseur approprié.

Ce clavier est pourvu d'un égaliseur à quatre bandes et de 10 différents régliages. Vous pouvez ajuster le gain (volume) des quatre bandes de l'égaliseur de -12 à 0 à +12.

Pour sélectionner le type d'égaliseur

  1. Appuyez sur le bouton EQUALIZER.

  2. Le type d'égaliseur actuellément sélectionné apparaît à l'écran.

CASIO CTK-671 - Pour sélectionner le type d'égaliseur - 1

  1. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour selectionner le type d'égaliser souhaité.

Exemple : Pour sélectionner Jazz.

CASIO CTK-671 - Pour sélectionner le type d'égaliseur - 2

CASIO CTK-671 - Pour sélectionner le type d'égaliseur - 3

  • Pour sortir de l'écran de réglage de l'égaliseur, appuyez sur le bouton [▲] (EXIT) ou sur le bouton EQUALIZER.

Pour ajuster le gain (volume) d'une bande

  1. ÀpRES avoir séLECTIONné le type d'égaliseur souhaïté, appuyez sur le bouton [▼] (ENTER).

04 Low

CASIO CTK-671 - Pour ajuster le gain (volume) d'une bande - 1

  1. Utilisez les boutons [«] et [►] (CURSOR) pour selectionner la bande dont vous poulez ajuster le gain.

Exemple : Pour ajuster la bande HIGH.

OoH i g h

CASIO CTK-671 - Pour ajuster le gain (volume) d'une bande - 2

  1. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour ajuster le gain de la bande.

Exemple : Pour ajuster le gain à 10

High

CASIO CTK-671 - Pour ajuster le gain (volume) d'une bande - 3

  • Pour afficher l'écran de réglage du type d'égaliser appuyez sur le bouton [▲] (EXIT).
  • Pour afficher l'écran de réglage de gain (volume) appuyez sur le bouton EQUALIZER.

REMARQUE

  • Lorsque vous changez de type d'égaliseur, les réglages initiaux de gain du nouveau type d'égaliseur sont automatiquement utilisés.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonction des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont produits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C'est-à-dire que vous pouvez obtenir des encouragements complets et réalisistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l'ambiance obtenue normalement par un groupe.

Sélection d'un rythme

Ce clavier présente 100 rhytmes excitants que vous pouvez selectionner de la façon suivante.

Vous pouze aussi transférer d'un ordinateur des accompagnements et en sauvegarder quatre au maximum dans la mémoire du clavier sous forme de rythmes personalisés.

Voir "Téléchargement de données" à la page F-68 pour de plus amples informations.

Pour sélectionner un rythme

  1. Cherez le rythme que vous poulez utiliser dans la liste de rythmes et notez le numero du rythme souhaité.
  2. Appuyez sur le bouton RHYTHM.

CASIO CTK-671 - Pour sélectionner un rythme - 1
Apparait quand vous appuyez sur le bouton RHYTHM.

  1. Utilisez le clavier numérique pour entrer le numero à trois chiffres du rythme que vous pouzez selectionner.

Example: Pour sélectionner "031 ROCK", entrez 0, 3 puis 1.

RHYTHM 03/Rock 2

REMARQUE

  • Vous pouvez aussi augmenter le nombre affché en appuyant sur [+] ou le diminuier en appuyant sur [-] .

Exécution d'un rythme

Pour executer un rythme

  1. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
  2. Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou 2.

  3. Le rhytme sélectionné est exécuté.

  4. Pour l'arrêté, appuyez sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

  • Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques quand le sélection MODE est régé sur NORMAL.

Réglage du tempo

Voussoupiezajusterletempod'unrhythmede30à255 temps par minute.Leréglagedu tempoestutilisepourlesaccords d'accompagnement automatique et l'enregistrement et la lecture de morceaux en mémoire.

Pour ajuster le tempo

Appuyez sur un des boutons TEMPO (▲ ou ▼).

:Augmentation de la valeur affichée (augmentation du tempo)
:Diminution de la valeur affichée (diminution du tempo)

CASIO CTK-671 - Pour ajuster le tempo - 1

REMARQUE

  • Si vous appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO (▲ ou▼), le tempo sera réinitialisé à la valeur par défaut du rythme actuellement sélectionné.

Utilisation de l'accompagnement automatique

Voici comment utiliser l'accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous doivent seLECTIONner un rythme et regler le tempo souhaités.

Pour utiliser l'accompagnement automatique

  1. Réglez le sélecteur MODE sur CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
  2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellément sélectionné.
  3. Jouez un accord.

  4. La façon de jouer un accord dépend de la position du sélecteur MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour les détails sur l'exécution d'accords.

CASIO CHORD.... Cette page

FINGERED.. Page F-30

  1. Pour arrêté l'accompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.

CASIO CHORD

Cette manière de jouer des accords permet à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance sociale. Voici une description du clavier d'accompagnement et du clavier méthodique CASIO CHORD et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction CASIO CHORD.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble CASIO CHORD

CASIO CTK-671 - Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble CASIO CHORD - 1

REMARQUE

  • Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jourer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jourer des notes de mélodie sur cette partie du clavier.

Types d'accords

L'accompagnement CASIO CHORD permet de jouer quatre types d'accords avec un minimum de doigs.

Types d'accordsExemple
Accords majorésLe nom des accords majorés est indiqué au-dessus des touches du clavier d'accompagnement. Notez que l'accord produit quand vous appuyez sur le clavier d'accompagnement ne change pas d'octave, qu'elle que soit la touche avec laquelle vous le jouez.Do majeur (C)CIDEIFIGABCIDEIF
Accords mineurs (m)Pour jourer un accord mineur, maintenez la touche d'accord majoreur enforcée et appuyez sur une touche du clvier d'accompagnement à la droite de la touche d'accord major.Do mineur (Cm)CIDEIFIGABCIDEIF
Accords de septîème (7)Pour jourer un accord de septîème, maintenez la touche d'accord majoreur enforcée et appuyez sur deux touches du clvier d'accompagnement à droite de la touche d'accord major.Do septîème (C7)CIDEIFIGABCIDEIF

CASIO CTK-671 - Types d'accords - 1

Types d'accordsExemple
Accords de septiembre mineure (m7)Pour jouer un accord de septiembre mineure, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur trois autres touches du clavier d'accompagnement à droite de la touche d'accord major.Do septiembre mineure (Cm7)CIDEFIGABICDEF

REMARQUE

  • Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite d'une touche d'accord majeur pour jouer des accords mineurs et de septieme.

FINGERED

FINGERED you offre en tout 15 types d'accords différents. Voici comment se compose le clavier d'accompagnement et le clavier mélodictique du mode FINGERED, et comment journ un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble FINGERED

CASIO CTK-671 - Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble FINGERED - 1

REMARQUE

  • Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Accumen son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie sur cette partie du clavier.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 2

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 3

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 4

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 5

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 6

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 7

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 8

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 9

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 10

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 11

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 12

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 13

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 14

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 15

Voir la "Charte des accords FINGERED" à la page A-9 pour les détails sur les accords avec d'autres fondamentales.

1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est toujours la note fondamentale.
2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur le Sol (5° note).

REMARQUE

  • A part les accords mentionnés dans la remarque ^*1 ci-dessus, l'inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produit le même accord que le doigté standard.
  • A part l'exception mentionné dans la remarque ^*2 ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous oubliez d'appuyer sur une seule touche, vous n'obtiendrez pas l'accord FINGERED souhaité.

FULL RANGE CHORD

Cette méthode d'accompagnement fournit en tout 38 types d'accords différents: les 15 types d'accords disponibles avec FINGERED plus 23 autres types d'accords. Le clavier interpréte automatiquement toutes les entrées d'au moins trois touches correspondant à un motif FULL RANGE CHORD comme accord. Tout autre entrée (qui ne forme pas un motif FULL RANGE CHORD) est interprétable comme melodie. C'est la raison pour laquelle il n'est pas nécessaire de séparer le clavier d'accompagnement et le clavier melodique. Tout le clavier fonctionne comme clavier melodique et peut être utilisé pour la melodie et les accords.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble FULL RANGE CHORD

CASIO CTK-671 - Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble   FULL RANGE CHORD - 1

Accords reconnus par ce clavier

Le tableau suivant identifie les motifs qui sont reconnus comme accords par FULL RANGE CHORD.

Type de motifNombre de variations d'accords
FINGEREDLes 15 motifs d'accords indiqués dans “FINGERED” à la page F-30. Voir la “Charte des accords FINGERED” à la page A-9 pour les détails sur les accords avec d'autres fondamentales.
Doigtable standardLes 23 doigts standard. Les 23 accords disponibles quand Do est la note de basse sont indiqués ci-dessous. C6 • Cm6 • C69 C# D C E F G A B C C C C C C C C B C # m Dm Fm Gm Am B m C C C C C C C C Dm7 5 C A 7 C F7 Fm7 Gm7 A add9 C

Exemple: Jouer l'accord de Do major

Tous les doigts indiqués sur l'illustration suivant produit l'accord de Do majeur.

CASIO CTK-671 - Accords reconnus par ce clavier - 1

■ REMARQUE

  • Comme avec le mode FINGERED (page F-30), vous pouvez jouer les notes qui forment un accord dans n'importequel ordre (1).
  • Si la note inférieure d'un accord est séparée de la note suivante d'au moins six demi-tons, la note inférieure sera la basse (②).

Utilisation d'une introduction

Ce clavier vous permet d'insérer une courte introduction sous forme de variation rythmique pour obtenir un début plus naturel.

Voici comment insérer une introduction. Avant de commencer, vous doivent seLECTIONner le rythme que vous pouze utiliser et régler le tempo.

Pour insérer une introduction

Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2.

  • Avec le réglage précédent, l'introduction est jouée et l'accompagnement automatique commence avec l'introduction des que vous jouez des accords sur le clavier d'accompagnement.

REMARQUE

  • Le rhythm standard commence quand l'introduction se termine.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Utilisation d'une insertion

Les motifs d'insertion vous permettent de changer de motif rhytmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprêté.

Voici comment proceder pour utiliser l'insertion.

Pour faire une insertion

  1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.

  2. Sélectionnez la variation souhaïée.

  3. Pour sélectionner la variation 1, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1.

  4. Pour sélectionner la variation 2, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 2.

■REMARQUE

  • Le motif d'insertion n'est pas joué si vous appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN quand une introduction est jouée.

Utilisation d'une variation rythmique

Vous pouvez varier le rythme standard en introduisant une seconde variation rythmique pour rendre le morceau joué un peu plus vivant.

Pour insérer un motif rythmique

  1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.

  2. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

  3. Si la variation 1 est jouée, l'insertion 1 sera suivie de l'insertion 2, puis de la variation 2.

  4. Si la variation 2 est jouée, l'insertion 2 sera suivie de l'insertion 1, puis de la variation 1.

Début dé rhythmé t d'accompagnement synchronisé

Vou pousse régler le clavier pour qu'un rythme commence dés que vous jouez l'accompagnement au clavier.

Voici comment utiliser le départ synchronisé. Avant de commencer, vous doivent désigné le rythme que vous poulez utiliser, régler le tempo et désigné la méthode d'accords que vous pouze utiliser avec le sélecteur MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).

Pour utiliser le départ synchronisé

  1. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT pourmettreleclavierenattente dedepart synchronisé.

CASIO CTK-671 - Pour utiliser le départ synchronisé - 1

  1. Jouez un accord. Le motif rythmique commence automatiquement.

REMARQUE

  • Si le sélecteur MODE est régé sur NORMAL, seul le rythme est produit (sans accord) quand vous jouez sur le clavier d'accompagnement.
  • Si vous appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2 avant de jouer quelque chose sur le clavier, le rythme commence automatiquement par un motif d'introduction quand vous jouez celui que chose sur le clavier d'accompagnement.
  • Pour annuler l'attente de départ synchronisé, appuyez une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

Achévement par un motif final

Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base. Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisez.

Pour terminer par un motif final

Pendant l'exécution du rythme, appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2.

  • Le départ du motif final dépend du moment où vous appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2. Si vous appuyez sur le bouton avant le second temps de la mesure actuelle, le motif final commence immédiatement.

REMARQUE

  • Si vous appuyez n'importe quand dans la mesure après le second temps, le motif commence au début de la mesure suivante.

Utilisation de la correction monotouche

La correction monotouche adapte automatiquement les réglages principaux mentionnés ci-dessous au motif rhytmique que vous utilisez.

  • Sonorité du clavier
    Superposition de sonorités activée/désactivée
  • Tempo
  • Type d'effet
  • Harmonisation activée/désactivée

Pour utiliser la correction monotouche

  1. Sélectionnez le rythme que vous poulez utiliser.
  2. Utilisez le/selecteur MODE pour selectionner le mode d'accompagnement que vous poulez utiliser.
  3. Appuyez sur le bouton ONE TOUCH PRESET.

  4. Les régles de correction monotouché sont automatiquement adaptés au rythme sélectionné.

  5. Le clavier se met automatiquement en attente de départ synchronisé à ce moment.

  6. Commencez le rythme et l'auto-accompagnement et jouez quelque que chose au clavier.

  7. L'accompagnement est joué avec les réglages de correction monotouche.

Utilisation de l'auto-harmonisation

Lorsque vous utilisez un accompagnement automatique, trois notes sont ajoutées à la melodie en fonction de l'accord qui est joué. Vous obtenez ainsi une ligne melodique plus riche et complete grace à ces harmoniques.

Pour utiliser l'auto-harmonisation

  1. Utilisez le sélection MODE pour sélectionner FINGERED ou CASIO CHORD comme mode d'accompagnement.
  2. Appuyez sur AUTO HARMONIZE pour activer l'auto-harmonisation.

  3. L'indicateur juxtapose à AUTO HARMONIZE apparait à l'écran.

CASIO CTK-671 - Pour utiliser l'auto-harmonisation - 1

  1. Activez l'accompagnement automatique et jouez quelques chose au clavier.
  2. Pour désactiver l'auto-harmonisation, appuyez une fois sur AUTO HARMONIZE.

  3. L'indicateur juxtaposé à AUTO HARMONIZE disparaît.

REMARQUE

  • L'auto-harmonisation s'arrête un moment au début de la lecture des morceaux de démonstration. Elle recommENCE dés que l'opération ou la fonction qui l'a arrêtée est terminée.
  • L'auto-harmonisation n'est possible que lorsque le mode d'accompagnement automatique FINGERED ou CASIO CHORD est sélectionné.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

A propos des notes et des sonorités de l'auto-harmonisation

Les notes jouées au clavier sont appelées "notes mélodiques" tandis que les notes ajoutées à la melodie par l'autoharmonisation sont appelées "notes harmoniques". Normalement, la sonorité seLECTIONnée pour les notes mélodiques est aussi utilisée pour les notes harmoniques, mais vous pouvez utiliser le mixeur (page F-35) pour spécifique une autre sonorité.

Comme les notes harmoniques sont affectées au canal 5 du mixeur, il faut changer la sonorité du canal 5.

Vouss pouvez changer non seulement la sonorité des notes harmoniques mais aussi un certain nombre de paramètres, par exemple la balance du volume. Voir "Utilisation du mode Édition de paramètres" à la page F-36 pour de plus amples informations à ce sujet.

■REMARQUE

  • La sonorité des notes harmoniques par défaut est celle de la mélodie lorsque vous activez l'auto-harmonisation.
  • La sonorité des notes harmoniques change automatiquement lorsque vous changez la sonorité de la melodie.

Réglage du volume de l'accompagnement

Vous pouvez ajuster le volume des parties d'accompagnement dans une plage de 000 (minimum) à 127 (maximum).

  1. Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME.

Réglage du volume de l'accompagnement actuel

100A comp Vol

  1. Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] /[-] pour changer le réglage actuel du volume.

Example: 110

I A comp Vol

REMARQUE

  • Pour revenir à l'écran de réglage de sonorité ou de rythme, appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME ou sur le bouton [▲] (EXIT).
  • Tous les réglages d'équilibrage des canaux effectuels avec le mixeur sont maintainus quand vous changez le réglage du volume de l'accompagnement.
  • Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] , le volume de l'accompagnement revient automatiquement à 100.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Que peut-on faire avec le mixeur

Ce clavier permet de jouer plusieurs parties instrumentales en même temps pendant l'accompagnement automatique, la lecture à partir de la mémoire de morceaux, la réception de données par la borne MIDI, etc. Le mixeur affecte chaque partie à un canal précis (1 à 16) et permet de contrôler la mise en ou hors service, le volume et les paramètres de panoramaque de chaque canal.

Affectation des canaux

Les parties affectées à chacun des 16 canaux sont les suivantes:

Numéro de canalPartie
Canal 1Sonorité principale
Canal 2Sonorité superposée
Canal 3Sonorité secondaire
Canal 4Sonorité superposée/secondaire
Canal 5Sonorité des harmoniques
Canal 6Partie 1 des accords de l'accompagnement automatique
Canal 7Partie 2 des accords de l'accompagnement automatique
Canal 8Partie 3 des accords de l'accompagnement automatique
Canal 9Partie basse de l'accompagnement automatique
Canal 10Partie rythme de l'accompagnement automatique
Canal 11Piste mémoire 1
Canal 12Piste mémoire 2
Canal 13Piste mémoire 3
Canal 14Piste mémoire 4
Canal 15Piste mémoire 5
Canal 16Piste mémoire 6

Voir pages F-59 et F-60 pour des informations détaillées au sujet des sonorités superposées, secondaires, superposées et secondaires.

Voir page F-46 pour de plus amples informations sur la mémoire de morceaux.

REMARQUE

  • Normalement, le canal 1 est réservé à l'exécution au clavier. Lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, chaque partie de l'accompagnement est affectée aux canaux 6 à 10.
  • Quand ce clavier est utilisé comme source sonore pour un ordinateur ou appareil MIDI qui lui est raccordé, tous les 16 canaux sont réservés aux parties instrumentales. Les notes jouées sur le canal sélectionné aux étapes 1 et 2 de "Mise en et hors service des canaux" ci-dessous sont indiquées sur le clavier et la portée affichés.

Mise en et hors service des canaux

Pour couper le son d'un instrument il faut désactiver le canal correspondant.

Pourmettre des canaux en ou hors service

  1. Appuyez sur le bouton MIXER.

L'indicateur MIXER apparait a I'ecran.
L'ecran de selection de canal s'affiche.

CASIO CTK-671 - Pourmettre des canaux en ou hors service - 1

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner un canal.

Exemple: Pour selectionner le canal 2.

CASIO CTK-671 - Pourmettre des canaux en ou hors service - 2

  1. Appuyez sur [▼] (ENTER) et sur [▷] (CURSOR) pour afficher l'écran d'activation/désactivation.

CASIO CTK-671 - Pourmettre des canaux en ou hors service - 3

CASIO CTK-671 - Pourmettre des canaux en ou hors service - 4

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pourmettrele canal en ou hors service.

Exemple: Pourmettrelecanhorservice

CASIO CTK-671 - Pourmettre des canaux en ou hors service - 5

  • Appuyez sur [▲] (EXIT) pour revenir à l'écran de sélection de canal.
    L'écran de sonorités se rétablit par le bouton MIXER.

REMARQUE

  • L'affichage des données MIDI ne contient que les données des canaux sélectionnés avec le mixeur.

Comment fonctionne la mise en/hors service des canaux

Lorsque vous mettez un canal en ou hors service le clavier réagit de la façon suivante.

En service (on)

Ce réglage active le canal actuellément sélectionné, ce qui est indiqué par une barre apparaisant au bas du décibelmètre de ce canal. C'est le réglage par défaut de chaque canal, quand le clavier est mis sous tension.

Hors service (oFF)

Ce réglage désactive le canal actuellément scélectionné, ce qui est indiqué par l'absence de barre au bas du décibelmetre de ce canal.

CASIO CTK-671 - Hors service (oFF) - 1

Utilisation du mode Édition de paramètres

Avec le mode Édition de paramètres, vous pouvez changer le réglage de 10 paramètres différents (dont la sonorité, le volume et le panoramicque) pour le canal sélectionné sun l'écran du mixeur.

Pour changer les paramètres

  1. Utilisez l'écran de sélection de canal pour sélectionner un canal.
  2. Utilisez [▼] (ENTER) pour entrer dans le mode Édition de paramètres.
  3. Utilisez [▲] et [▶] (CURSOR) pour sélectionner le paramètre que vous poulez changer.

Example: Sélectionné le réglage de volume en affichtant "Volume".

  • A chaque pression de [▲] ou [▶] (CURSOR), les paramètres changent successivement.

Indique le volume 127 du canal

CASIO CTK-671 - Pour changer les paramètres - 1

  1. Utilisez le clavier numérique ou [+] et [-] pour changer le réglage du paramètre.

Exemple: Reglez "060".

CASIO CTK-671 - Pour changer les paramètres - 2

  • Appuyez sur le bouton MIXER pour sortir de ce mode.
  • Une pression sur [▲] (EXIT) rétablit l'écran de sélection de canal.

Fonctionnement des paramètres

Les paramètres dont les réglages peuvent être changés dans le mode Edition de paramètres sont les suivants.

Paramètres de la sonorité

■ Tone (Sonorité) (Niveau: 000 à 247)

Ce paramètre contrôle les sonorités affectées à chaque partie.

000 Tone No.

REMARQUE

  • Le numero de sonorité affiché ne présente que deux chiffres lorsqu'une sonorité avancée est sélectionnée.

Part On/Off (Partie activée/désactivée) (Réglages : on, oFF)

Ce paramètre peut être utilisé pour activer une partie (son audible) ou la désactiver (son inaudible). Le réglage actuel de chaque partie est indiqué à l'écran, comme suit.

Volume (Volume) (Niveau: 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le volume du canal sélectionné.

Volume

Pan Pot (Panoramaque) (Niveau: -64 à 00 à +63)

Ce paramètre contrôle la position stéreo, c'est-à-dire le point central des canaux stéreo gauche et droit. Le réglage "00" spécifie une valeur centrale, une valeur inférieure à "00" déplace le point vers la gauche et une valeur supérieure à "00" déplace le point vers la droite.

63Pan

Octave Shift (Décalage d'octave)
(Niveau: -2 à 0 à +2)

Yououpouvezélever ou abaisser le registre du son d'une octave.Lorsqueyouutilisezla sonoritépiccolo,certainenotees trés élevées que you jouez peuvent être hors du registreduclavier.Lecasechéant, youdevrezdécaler l'octave pour élever le registre duclavierd'uneoctave.

Oct Shift

-2: Décalage de deux octaves vers le bas
-1: Décalage d'une octave vers le bas
0: Pas de décalage
+1: Décalage d'une octave vers le haut
+2: Décalage de deux octaves vers le haut

Paramètres d'accord

Voupeuvezutilisercesparametes pouracorderchacune despartiesseparation.

Coarse Tune (Accord grossier) (Niveau: -24 à 00 à +24)

Ce paramètre contrôle l'accord grossier du son par demi-tons sur le canal sélectionné.

OOC.Tune

Fine Tune (Accord fin) (Niveau: -99 à 00 à +99)

Ce paramètre contrôle l'accord fin du son au centieme d'unité près sur le canal sélectionné.

00FineTune

Paramètres des effets

Le mixeur permet de contrôler les effets appliqués à chaque partie contrairement au mode Effet, ou les réglages s'appliquent à toutes les parties en général.

■ Reverb Send (Envoi de réverbération)
(Niveau: 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le niveau de réverbération appliqué à la partie. La réverbération est désactivée lorsque le réglage est "000", et elle est maximale lorsque le réglage est 127.

056Rvb Send

Chorus Send (Envoi de chorus) (Niveau: 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le niveau de chorus appliqué à la partie. Le chorus est désactivement lorsque le réglage est "000", et il est maximal lorsque le réglage est 127.

  • "L'envoi de chorus" ne fonctionne pas avec les sonorités de batterie.

000Cho Send

DSP Line (Ligne DSP) (Réglages : on, off)

Ce paramètre peut être utilisé pourmettre en ou hors service la ligne DSP d'un canal particulier.

oFFDSP Line

REMARQUE

  • Une message MIDI est transmis à la borne MIDI chaque fois qu'un réglage de sonorité, volume, position stéreo, accord grossier, accord fin, envoi de réverbération ou envoi de chorus change.
  • Lorsque des réglages de sonorité changent, les réglages de sonorité, d'envoi de réverbération, d'envoi de chorus et de ligne DPS* changent aussi.
  • Lorsque le DSP est déactivé (Voir la note de la page F-26).

Le mode Synthétiseur de ce clavier fournit les outils nécessaires à la création de sonorités originales. En sélectionnant une des sonorités de ce clavier et changeant ses paramètres, vous pouvez creer vos propres sonorités. Ces sonorités pourront ensuite être sauvégardées et sélectionnées de la même façon qu'une sonorité prépréglée.

Fonctions du mode Synthétiseur

Les fonctions pouvant être utilisées en mode Synthétiseur sont les suivantes.

Paramètres du mode Synthétiseur

Les sonorités prépréglées de ce clavier consisten en un certain nombre de paramètres. Pour creer une sonorité personalisée, il faut d'abord rappeler une sonorité General MIDI (100 à 227) ou une sonorité prépréglée (000 à 099), puis changer ses paramètres.

Les sonorités des ensembles de batterie (228 à 237) ne peuvent pas être utilisées pour la création d'une sonorité personalisée.

L'illustration suivante indique les paramètres qui forment les sonorités et le role de chacun. Ces paramètres peuvent être divisés en quatre groupes, qui sont chacun décrits en détaïl ci-dessous.

CASIO CTK-671 - Paramètres du mode Synthétiseur - 1

REMARQUE

  • Les opérations effectuees en mode Synthétiseur affectent la sonorité sélectionnée pour le canal 1.

(1) Forme d'onde des caractéristiques de la sonorité

■ Tone Setting

Sécicie les sonorités préregliées qui doivent être utilisées comme sonorité originale.

(2) Paramètres des caractéristiques du volume

Ces paramètres contrôlent la façon dont la sonorité change dans le temps, à partir du moment où vous appuyez sur une touche du clavier jusqu'à ce que le son s'arrête. Vous pouvez changer le volume et les caractéristiques sonores.

Attack Time

La durée d'attaque représenté la vitesse ou le temps nécessaire au son pour atteindre son niveau le plus fort. Vous pouvez spécifique une vitesse rapide pour que le sonatteigne immidiatement son volume maximal, une vitesse lente pour que le son augmente lentement, ou bien une valeur intermédiaire.

■ Release Time

La durée de relâchement est la vitesse ou le temps nécessaire pour que le sonatteigne son volume minimal, c'est-à-dire zéro. Vous pouvez spécifique un relâchement rapide ou un relâchement gradual du son jusqu'à zéro.

CASIO CTK-671 - ■ Release Time - 1
A:Durée del'attaque
R:Durée du relachement

Cutoff Frequency

La fréquence de coupure est un paramètre qui ajusté le timbre en coupant les fréquences supérieures à une fréquence donnée. Une fréquence de coupure elevée produit un son plus brillant (dur) et une fréquence de coupure BASSE produit un son plus nombre (doux).

CASIO CTK-671 - Cutoff Frequency - 1

■ Resonance (Résonance)

La résonance accentue les composantes harmoniques autour de la fréquence de coupure, ce qui create un son caractéristique. Le son est d'autant plus accentué que la valeur de la résonance est plus grande, comme indiqué ci-dessous.

CASIO CTK-671 - ■ Resonance (Résonance) - 1

REMARQUE

  • Avec certaines sonorités, une trop grande résonance peut provoquer de la distorsion ou du bruit au moment de l'attaque de la sonorité.

(3) Paramètres de la hauteur du son

Vibrato Type, Vibrato Delay, Vibrato Depth, Vibrato Rate (Type de vibrato, Retard du vibrato, Profondeur du vibrato, Vitesse du vibrato)

Ces paramètres ajustent l'effet de vibrato, qui causent des changements périodiques du son.

Octave Shift (Décalage d'octave)

Ce paramètre contrôle l'octave de tous lessons.

(4) Paramètres de réglage des caractéristiques du son

Level (Niveau)

Ce paramètre contrôle le volume d'ensemble du son.

Touch Sense (Sensibilité au toucher)

Ce paramètre contrôle les changements de volume et de timbre selon la pression exercée sur les touches du clavier. Vous pouvez specifier un volume plus fort pour une pression plus forte ou un volume plus faible pour une pression plus faible, ou toujours le même volume qu'elle que soit la pression exercée.

Reverb Send, Chorus Send, DSP Line, DSP Type, DSP Parameter (Envoi de réverbération, Envoi de chorus, Ligne DSP, Type de DSP, Paramètre de DSP)

Ces paramètres contrôlent les effets appliqués auxsons.

Mémorisation d'une sonorité personnalisée

Les nombres de sonorité 238 à 247 (User 01 à User 10) se trouvent dans une "zone utilisateur", qui est réservée au stockage des sonorités que vous avez créé. Àpres avoir rappelé une sonorité préréglée et changé ses paramètres pour creer votre propre sonorité, vous pouze la stocker dans cette zone pour la rappeler par la suite. Vous pouze rappeler vos propres sonorités de la même façon que les sonorités préréglées.

CASIO CTK-671 - Mémorisation d'une sonorité personnalisée - 1

REMARQUE

  • En Usine, le numero de sonorité 000 (piano) a été affecté à la zone utilisateur.
  • Notez que la création d'une sonorité personalisée (000 à 227) ne change pas la sonorité pré réglée. Une nouvelle version de cette sonorité est seulement créé, et celle-ci est stockée dans la zone utilisateur.
  • Vous ne pouvez pas utiliser une sonorité d'ensemble percussions (228 à 237) pourisser une sonorité personalisée.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Création d'une sonorité personalisée

Procedez de la façon suivante pour selectionner une sonorité préréglée et changer ses paramètres pour créé une nouvelle sonorité.

  1. Sélectionnez d'abord la sonorité de base que vous poulez utiliser.

  2. Appuyez sur le bouton SYNTH.

  3. Le clavier accede au mode Synthesiseur, et un indicateur apparait a cote de SYNTH à l'écran.

CASIO CTK-671 - Création d'une sonorité personalisée - 1

  1. Utilisez [«] et [»] (CURSOR) pour afficher le paramètre dont vous poulez changer le réglage.

CASIO CTK-671 - Création d'une sonorité personalisée - 2

  • A chaque pression de [▲] ou [►] (CURSOR), le paramètre suivant apparait. Voir “Paramètres et leurs réglages” sur cette page pour des informations sur la plage de réglage de chaque paramètre.
  • Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage du paramètre actuel.
  • Vous pouvez aussi utiliser le clavier numérique pour entrer une valeur et changer un réglage de paramètre. Voir “Paramètres et leurs réglages” sur cette page pour des informations sur la plage de réglage de chaque paramètre.
  • Lorsque vous avez terminé d'editor le son, appuyez sur le bouton SYNTH pour sortir du mode Synthesiseur.

REMARQUE

  • Voir "Mémorisation d'une sonorité personalisée" à la page F-42 pour les détails sur la manière de memoriser les données d'une sonorité personalisée pour qu'elles ne soient pas effacées.

Paramètres et leurs réglages

Les fonctions et niveaux de réglage de chaque paramètre sont les suivants.

Attack Time (Durée d'attaque)
(Niveau: -64 à 00 à +63)

La durée qu'il faut à la note pour résonner après la pression d'une touche.

CASIO CTK-671 - Paramètres et leurs réglages - 1

■ Release Time (Durée de relâchément)
(Niveau: -64 à 00 à +63)

La durée de résonance de la note après la pression d'une touche.

CASIO CTK-671 - Paramètres et leurs réglages - 2

Vibrato Type (Type de vibrato)
(Vibrato Waveform (Forme d'onde du vibrato))
(Niveau : Voir ci-dessous)

Spécífie le type de vibrato (forme de l'onde).

CASIO CTK-671 - Paramètres et leurs réglages - 3

ValeurSignificationForme de l'onde
SinOnde sinusoidale~ ~ ~
triOnde triangulaire^^^^
SAUOnde en dents de scie^^^^
SqrOnde carrée~~~

Vibrato Delay (Retard du vibrato) (Niveau: -64 à 00 à +63)

Spcificie le temps ecoulé jusqu'au début du vibrato.

00VibDelay

Vib.Depth (Profondeur du vibrato) (Niveau: -64 à 00 à +63)

Profondeur de l'effet de vibrato

VibDepth

Vib.Rate (Vitesse du vibrato) (Niveau: -64 à 00 à +63)

Vitesse de l'effet de vibrato

02 Vib. Rate

Cut Off Freq. (Frequence de coupure) (Niveau: -64 à 00 à +63)

La fréquence de coupure des aigus pour les composantes harmoniques de la sonorité

-06C - offFrq

■ Resonance (Résonance) (Niveau: -64 à 00 à +63)
Résonance du son

-08Resonan

Oct.Shift (Décalage d'octave) (Niveau: -2 à 0 à +2) Décalage d'octave vers le haut ou le bas

- Oct Shift

■ Level (Niveau) (Niveau: 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le volume d'ensemble du son. Le volume augmente proportionnellement à la valeur. Au niveau zéro, le son ne résonne pas du tout. Ce paramètre peut être régle de 000 à 127.

096 Level

Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)
(Niveau: -64 à 00 à +63)

Ce paramètre contrôle les changements de volume du son en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier. Une valeur positive elevée correspond à un volume sonore fort lorsque la pression est forte et une valeur négative correspond à un volume sonore faible lorsque la pression est forte. Le volume sonore ne change pas qu'elle soit la pression exercée sur le clavier lorsque la valeur zéro est sélectionnée. Ce paramètre peut être régle de -64 à +63 .

3TchSense

■ Reverb Send (Envoi de réverbération)
(Niveau: 000 à 127)

Ce paramètre ajuste la réverbération.

127Rvb Send

Chorus Send (Envoi de chorus) (Niveau: 000 à 127)

Ce paramètre ajuste le chorus.

12 Cho Send

DSP Line (Ligne DSP) (Réglages : on, oFF)
Ce paramètre contrôle l'emploi ou non de l'effet DSP.

onDSP Line

DSP Type (Type de DSP) (Niveau: 000 à 109)
Ce paramètre spécifique le type d'effect DSP utilisé.

065Ovrdrive

DSP Parameter (Paramètre de DSP)

Ce réglage spécifique les paramètres des DSP. Voir “Paramètres des DSP” à la page F-25, “Listes d'effets” à la page A-10 et “Liste des algorithmes DSP” à la page A-12 pour de plus amples informations.

REMARQUE

  • Si vous enregistrez une sonorité personalisée lorsque la ligne DSP est activée (voir page suivante), les réglages de ligne DSP, de type de DSP et de paramètres de DSP changent automatiquement lorsque cette sonorité est rappelée. Ceci simplifie le rappel des sonorités personalisées contenant un effet DSP.
  • Un indicateur apparait à côté de DSP à l'écran lorsque vous faites des réglages de type de DSP ou de paramètres de DSP.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Conseils pour la création de sonorités personalisées

Voici quelques conseils utiles qui vous permettront de creer plus rapidement et facilement des sonorités.

Utilisez une sonorité préréglée un peu similaire à cette que vous pouze créé.

Si vous avez déjà une idée approximative de la sonorité que vous pouze creer, il est préféable de commencer par une sonorité prépréglée similaire.

■ Experimentez différents régles.

Il n'y a pas de règle générale pour la création d'une bonne sonorité. Laissez libre cours à votre imagination et experimentez différentes combinaisons. Vous serez surprise des résultats obtenus.

Mémorisation d'une sonorité personnalisée

Les opérations suivantes indiquent comment memoriser une sonorité personalisée. Une fois ménorisée, vous pourrez la rappeler tout comme une sonorité prépréglée.

Pour titrer une sonorité personalisée et la mémoriser

  1. Sélectionnez une sonorité prérégée pour l'utiliser comme base et créé une sonorité personnalisée, appuyez sur le bouton SYNTH pour entrer en mode Synthétiseur, puis faites les réglages de paramètres souhaités.
  2. ÀpRES avoir terminé les réglages de paramètres, appuyez sur [▼] (ENTER).
  3. Appuyez sur [+] et [-] pour changer le numéro de la zone utilisé jusqu'à ce que celui où vous pouze stocker la sonorité soit indiqué.

  4. Vous pouvez sélectionner n'importe quel numéro de 238 à 247.

CASIO CTK-671 - Pour titrer une sonorité personalisée et la mémoriser - 1

  1. Appuyez sur [▼] (ENTER) pour sauvégarder la sonorité créée.

  2. Le message "Save OK" apparait un moment à l'écran, puis il est suivi de l'écran de selection de sonorité ou de rythme.

  3. Pour interrompree la sauvegarde, appuyez sur le bouton SYNTH ou sur le bouton [▲] (EXIT) pour sortir du mode Synthétiseur. Une nouvelle pression du bouton SYNTH (avant la selection d'une autre sonorité) fait revenir au mode Synthétiseur avec tous les réglages de paramètres inchangés.

CASIO CTK-671 - Pour titrer une sonorité personalisée et la mémoriser - 2

CASIO CTK-671 - Pour titrer une sonorité personalisée et la mémoriser - 3

CASIO CTK-671 - Pour titrer une sonorité personalisée et la mémoriser - 4

Fonctions de la mémoire de préroglages

La mémoire de prêrglages permet de sauvégarder jusqu'à 16 configurations de clavier (4 ensembles x 4 banques) pour un rappel instantané. Voici la liste des réglages qui peuvent être sauvégardés dans la mémoire.

Réglages mémorables

  • Sonorité
    Rythme
  • Tempo
  • Partage du clavier activé/désactivé
  • Point de partage
    Superposition de sonorités activée/désactivée
  • Reglages de mixeur (Canaux 1 à 10)
  • Reglages d'effets
  • Réglages d'égaliseur
  • Réglages de réponse au toucher
  • Réglage de prise assignable
  • Transposition
  • Accordage
  • Réglage du volume de l'accompagnement
  • Harmonisation activée/désactivée

■REMARQUE

  • Les fonctions liées à la mémoire de prépréglages sont désactivées lorsque vous utilisez le synthétiseur, la mémoire de morceaux et les morceaux de démonstration.
  • Outre les sonorités préregliées, les sonorités personnalisées créées lors du changement des paramètres du synthétiseur et sauvégardées dans la mémoire utilisateur sont aussi sauvégardées dans la mémoire de préroglages.

Réglages initiaux

BANQUE 0

ZoneSonoritéRhythm
1* OVD ROCK ORGAN + TENOR SAX8 BEAT DANCE
2* VELO.ALTO SAX + GRAND PIANO16 BEAT 2
3* TREMOLO E.PIANO + MODERN E.PIANO16 BEAT BALLAD 3
4GRAND PIANO8 BEAT 1

BANQUE 1

ZoneSonoritéRhythm
1* VELO.ALTOSAX + ROCK ORGANPOP
2* E.PIANOPAD + WHISTLEPOP BALLAD
3* MORE DISTORTION GTROCK 2
4ELEC.GUITARBLUES

BANQUE 2

ZoneSonoritéRythme
1* OVD ROCK ORGAN + ALTO SAXDANCE 1
2* VELO.ALTO SAX + ELEC.PIANODISCO SOUL
3* VELO.CLARINET + TENOR SAXMID BIG BAND
4* VELO.ALTO SAX + TRUMPETJAZZ COMBO

BANQUE 3

ZoneSonoritéRythme
1* VELO.TRUMPET + ACCORDIONPOLKA
2* VELO.FLUTE + NYLON STR.GUITARBOSSA NOVA 1
3* VELO.TENOR SAX + STEEL DRUMSREGGAE 1
4* STEREO STRINGS + GLOCKENSPIELBROADWAY

*: Sonorité avancée

Codes de configuration

Voupez afferce des configurations à une des 16 zones auxquelles vous aze acces par les boutons BANK 1 à 4 et les quatre boutons REGISTRATION. Les noms des zones 0-1 à 3-4 sont indiqués ci-dessous.

CASIO CTK-671 - Codes de configuration - 1

① Utilisez le bouton BANK pour selectionner la banque. A chaque pression du bouton BANK, le numéro change de 0 à 3.
② Vous sélectionnez une zone de la banque actuelle en appuyant sur les boutons REGISTRATION (1 à 4).

REMARQUE

  • Lorsque vous sauvegardez une configuration de prépréglages et que vous pouze lui affecter un code, toutes les données mémorées sous ce code sont remplacées par les nouvelles données.
  • Vous pouvez utiliser les fonctionnalités MIDI du clavier pour saugevarder vos propres prêrglages sur un ordinateur ou un autre appeareil. Voir "Téléchargement de données" à la page F-68 pour les détails.

Pour sauvegarder une configuration dans la mémoire de prépréglages

  1. Sélectionnez une sonorité et un rythme et configurez le clavier comme vous le souhaitez.

  2. Voir "Réglages mémorables" à la page F-44 pour les détails sur les réglages pouvant être stockés en mémoire.

  3. Utilisez le bouton BANK pour selectionner la banque souhaitee.

  4. Si vous n'effectuez aucune opération dans les cinq secondes qui suivant la pression du bouton BANK, l'écran de l'étape 1 ci-dessus sera rétabli.

  5. Banque 1 sélectionnée.

Bank

  1. Tout en tenant le bouton STORE enforcé, appuyez sur le bouton REGISTRATION (1 à 4).

  2. L'écran suivant apparait lorsque vous appuyez sur le bouton 2.

1-2Store

  1. Relâchez les boutons STORE et REGISTRATION.

REMARQUE

  • La configuration est sauvegardée lors que vous appuyez sur le bouton REGISTRATION à l' étape 3 ci-dessus.

Pour rappeler une configuration de la mémoire

  1. Utilisez le bouton BANK pour sélectionner la banque.

  2. Si vous n'effectuez aucune opération dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton BANK, l'écran de rappel de configuration disparait automatiquement.

Bank

  1. Appuyez sur le bouton REGISTRATION (1 à 4) correspondant à la zone dont vous pouze rappeler le réglage.

1-2Recal

  • Le code de configuration et le message "Recall" apparaissent à l'écran.

REMARQUE

  • Si vous appuyez sur le bouton REGISTRATION sans utiliser le bouton BANK pour sélectionner aparavant la banque, le dernier numéro de banque sélectionné sera utilisé.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Vous pouvez enregistrer sur ce clavier deux morceaux séparés pour les utiliser ultérieurement. Vous avez le besoin entre deux méthodes d'enregistrement : l'enregistrement en temps réel où vous enregistrrez les notes au fur et à mesure que vous les jouez, ou l'enregistrement échelonné, où vous enregistrez les accords et les notes, un à un.

REMARQUE

  • La superposition de sonorités et le partage de clavier ne peuvent pas été utilisés pendant l'attente d'enregistrement ni pondant l'enregistrement en mode Mémoire de morceaux. C'est pourquois ces deux fonctions sont automatiquement désactivées lorsque le clavier est mis en attente d'enregistrement ou lorsque l'enregistrement commence.

Pistes

Les morceaux sont enregistrés dans la mémoire et reproduits comme sur un magnétophone. Il y a en tout six pistes, qui peuvent chacune être enregistrées séparément. Chaque piste peut avoir une sonorité particulière. Reproduites ensemble, les pistes résonnent comme un sextuor. Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le tempo pour changer de vitesse.

CASIO CTK-671 - Pistes - 1

REMARQUE

  • Sur ce clavier, la piste 1 est la piste de base, qui peut être utilisée pour enregistrer un morceau joué au clavier avec un accompagnement automatique. Les pistes 2 à 6 peuvent être utilisées pour l'exécution d'un morceau au clvier. Elles sont appelées pistes mélodiques. Les pistes 2 à 6 peuvent aussi être utilisées pour ajouter d'autres parties à l'enregistrement de la piste 1.
  • Chaque piste est independante des autres. Cela signifie qu'en cas d'erreur, il suffit de reenregister la piste où se trouve l'erreur.
  • Vous pouvez utiliser des réglages de mixeur différents pour chaque piste (page F-35).

Sélection d'une piste

Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK désignés par CHORD/TR1 à TR6 pour sélectionner la piste souhaïée.

Boutons des pistes de la mémoire de morceaux

CASIO CTK-671 - Boutons des pistes de la mémoire de morceaux - 1

Opérations de base

A chaque pression du bouton SONG MEMORY, le statut de la mémoire de morceaux change comme suit.

CASIO CTK-671 - Opérations de base - 1

Enregistrement en temps réel

Avec l'enregistrement en temps réel, les notes que vous jouez sur le clavier sont enregistrées au fur et à mesure que vous les jouez.

Pour enregistrer en temps réel

  1. Appuyez deux fois sur le bouton SONG MEMORY pourmettreleclavierenattente d'enregistrement en temps réel.
  2. Effectuez l' étape 2 ci-dessous en l'espace de cinq secondes après l'entrée en mode d'attente d'enregistrement.
  3. Utilisez les [+] et [-] touches pour sélectionner un nombre de morceau.

Numéro de morceau (0 ou 1)

5 Record

L'écran de sélection de numérios de morceau ci-dessus reste affchépendant environ cinq secondes. S'il disparait avant que vous n'ayez eu le temps de sélectionner un numéro de morceau, réaffichez-le en appuyant sur le bouton SONG MEMORY.

  1. Appuyez sur le bouton CHORD/TR1, parmi les boutons SONG MEMORY TRACK, pour sélectionner la piste 1.

CASIO CTK-671 - Record - 1

  • Les décibelmetres des pistes 11 à 16 restent affichés tant que le clavier est en mode d'attente d'enregistrement, ce qui vous permet de voir facilement quelles pistes ont déjà été enregistrées. Voir "Affichage des décibelmetres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition" à la page F-53 pour les détails.

  • Faites les réglages suivants.

  • Numéro de sonorité

  • Numéro de rythme
  • Tempo
  • Séclecteur MODE

  • Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'enregistrement.

  • Lorsque l'enregistrement commence, l'indicateur REC clignote à l'écran. Àpres quelques instant s l'indicateur cette de clignoter et reste affché.

  • Jouez quelque chose au clavier.

  • Vous pouvez aussi enregistrer des accords d'accompagnement automatique en selectionnant le mode approprié avec le sélecteur MODE.

  • Les pressions de la pédale en option sont aussi enregistrées. Voir "Contenu de la piste 1 après l'enregistrement en temps réel".

  • Appuyez sur le bouton START/STOP pour terminer l'enregistrement quand vous avez fini de jouer.

  • Si vous faites une erreur pendant l'enregistrement, vous pouvez arreter l'enregistrement et recommencer à partir de l' étape 1, ou bien utiliser la fonction d'édition (page F-55) pour effectuer des corrections.

REMARQUE

  • L'utilisation de l'enregistrement en temps réel sur une piste qui contient déjà des données enregistrées a pour effet de substituer l'enregistrement précédent par le nouveau.

Contenu de la piste 1 après l'enregistrement en temps réel

Outre les notes et les accords d'accompagnement joués au clavier, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste 1 pendant l'enregistrement en temps réel. Ces données sont valides chaque fois que la piste 1 est reproduite.

  • Numéro de sonorité
  • Numéro de rhytme
  • Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
  • Pression de pédale (option)
  • Type d'effet
    Volume de l'accompagnement

REMARQUE

  • Lors de l'enregistrement, les réglages effectuels sur le mixeur pour les autres plages sont aussi enregistrés en en-tête de morceau.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Réglages du mode Mixeur

Les paramètres de mixeur du canal 1 (page F-36) sont automatiquement enregistrés sur la piste 1. Vous pouvez utiliser le mixeur pour changer chaque paramètre.

Capacité de la mémoire

La mémoire du clavier peut contenir jusqu'à 3500 notes. Vous pouvez utiliser ces 3500 notes pour un seul morceau ou bien diviser la mémoire pour les deux morceaux.

  • Le numero de mesure et le numero de note clignotent à l'écran quand la mémoire restante est inférieure à 100 notes.
  • L'enregistrement s'arrête automatiquement (l'accompagnement automatique et le rythme s'arrêtent aussi s'ils sont utilisés) quand la mémoire est pleine.
  • La même zone de mémoire est utilisé pour la mémoire de morceaux et la mémoire de rythmes personnalisés. C'est pourquoi le nombre de notes pouvant être stockées dans la mémoire de morceaux est inférieur lorsque des données de rythmes personnalisées sont sauvégardées dans la mémoire. Vous pouvez vider la mémoire pour libérer de l'espace en utilisant le menu de réglage Initialize/Delete (page F-65).

Enregistrement de données en mémoire

  • Tout nouvel enregistrement supprime l'enregistrement précédent.
  • Les données mémorisées sont retenues dans le mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si l'adaptateur secteur est débranché alors qu'il n'y pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, l'alimentation électrique du clavier sera coupée, tous les réglages initiaux effectuels en usine seront rétablis et les données mémorisées seront effacées. Branchez le clavier sur une prise murale au moyen de l'adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
  • La mise hors tension du clavier en cours d'enregistrement cause la perte des données enregistrées sur la piste.
  • Vous pouze aussi transférer en bloc tout le contenu de la mémoire du clavier sur un autre appareil MIDI en procédant comme indiqué dans le paragraphe "Téléchargement de données" à la page F-68.

Variations lors de l'enregistrement en temps réel sur la piste 1

Voici comment vous pouze introduire un certain nombre de variations pendant l'enregistrement sur la piste 1 en temps réel. Toutes ces variations se basent sur la procédure décrite dans "Pour enregistrer en temps réel" à la page F-47.

Pour enregistrer sans rythme

Omettez l'etape 5. L'enregistrement en temps réel commence sans rhytme quand vous appuyez sur une touche du clavier.

Pour commencer l'enregistrement avec le département sénéchéné

Au lieu d'effectuer l'étape 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT. L'accompagnement automatique et l'enregistrement commence des que vous jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.

Pour enregistrer avec une introduction, un motif final ou une variation

Pendant l'enregistrement, vous pouvez aussi utiliser les boutons INTRO/ENDING 1/2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT, VARIATION/FILL-IN 1/2 (pages F-31 à 32) comme d'habitude.

- Pour synchroniser le début de l'accompagnement automatique et une introduction

Au lieu de l'etape 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILLIN NEXT puis sur INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ENDING 2. L'accompagnement automatique commence par le motif d'introduction lorsque vous jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.

Pour commencer l'accompagnement en cours d'enregistrement

Au lieu d'effectuer l' étape 5, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT, puis jouez quelque chose sur le clavier méloïdique pour commencer l'enregistrement sans'accompagnement automatique. Quand vous atteignez le point où vous foulez que l'accompagnement commence, jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.

Reproduction d'un morceau enregistré dans la mémoire

Après l'enregistrement des pistes, vous pouvez les réécouter pour voir comment elles résonnent.

Pour reproductive un morceau de la mémoire

  1. Utilisez le bouton SONG MEMORY pourmettre le clavier en attente d'enregistrement, puis utilisez les touches [+] et[-] pour selectionner un numero de morceau (0/1).

CASIO CTK-671 - Pour reproductive un morceau de la mémoire - 1

  • L'écran de numéro de morceau ci-dessus reste affchépendant cinq secondes environ. S'il disparait avant que vous ayez sélectionné le numéro de morceau, appuyez à nouveau sur le bouton SONG MEMORY pour réafficher cet écran.

  • Appuyez sur le bouton START/STOP pour écouter le morceau sélectionné.

  • Vous pouvez utiliser les boutons TEMPO pour régler le tempo lors de la lecture.

  • Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture.

REMARQUE

  • Vous pouvez jouer au clavier en même temps que le morceau en utilisant la superposition de sonorités (page F-57) et le partage de clavier (page F-57).
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton START/STOP, la lecture commence toujours au début du morceau.
  • Tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel que soit le réglage du sélecteur MODE.

Pour désactiver une piste

Appuyez sur le bouton SONG MEMORY TRACK de la piste que vous poulez désactiver ou utilisez le mixeur (page F-35) pour désactiver le canal de la plage.

Enregistrement d'une melodie et d'accords avec l'enregistrement échelonné

Avec l'enregistrement échelonné, vous pouvez enregistrer des accords et notes pour l'accompagnement automatique et même désigner la longueur de chaque note. Les personnes qui ne parviennent pas à jour avec un accompagnement automatique du clavier peuvent ainsi créé leur propre accompagnement automatique en désignant une progression d'accords. Les types de données pouvant être enregistrées sur les pistes 1 à 6 sont indiqués ci-dessous.

Piste 1: Accords et accompagnement automatique
Pistes 2 à 6: Mélodie

Lors de l'enregistrement échelonné, enregistrez d'abord les accords et l'accompagnement automatique sur la piste 1, puis la melodie sur les pistes 2 à 6.

REMARQUE

  • Procedez comme indiquedans "Pour enregistrer sur les pistes 2 à 6 en utilisant l'enregistrement échelonné" à la page F-52 pour les détails sur l'enregistrement des pistes 2 à 6.
  • Vous pouvez utiliser la piste 1 pour la mélodie si vous ne pouvez pas enregistrer des accords ou un accompagnement automatique. Sélectionnez la piste 1 et effectuez les opérations indiquées dans “Pour enregistrer les pistes 2 à 6 avec l'enregistrement en temps réel” à la page F-52. Dans ce cas, réglez le/selecteur MODE sur NORMAL avant de commencer l'enregistrement.

Pour enregistrer des accords en utilisant l'enregistrement échelonné

  1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY pourmettreleclavier en attente d'enregistrement échelonné,puisutilizezles touches [+] et[-]pour sélectionner0 ou 1 comme numéro de morceau.

CASIO CTK-671 - Pour enregistrer des accords en utilisant l'enregistrement échelonné - 1

  1. Faites les réglages suivants.

  2. Numéro de rhytme

  3. Sélecteur MODE

  4. Appuyez sur le bouton CHORD/TR1, parmi les boutons SONG MEMORY TRACK, pour selectionner la piste 1.

  5. Lorsque l'enregistrement commence, l'indicateur REC clignote à l'écran. ÀpRES quelsques instant s'indicateur csesse de clignoter et reste affiché.
  6. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

CASIO CTK-671 - Pour enregistrer des accords en utilisant l'enregistrement échelonné - 2

5. Jouez un accord.

  • Utilisez la méthode de doigté correspondant au mode actuellement sélectionné (FINGERED, CASIO CHORD, etc.).
  • Quand le sélection MODE est sur NORMAL, désignez l'accord en utilisant le clavier d'entrée de fondamentale et le clavier d'entrée de type d'accord. Voir "Désignation d'accords en mode NORMAL" sur cette page pour tous les détails à ce sujet.

CASIO CTK-671 - Jouez un accord. - 1
Nom de l'accord
Mesure, temps, tick à
l'emplacement actuel*

  • 96 ticks = 1 temps

6. Entrez la longueur de l'accord (sa durée jusqu'à ce que l'accord suivant soit joué).

  • Utilisez le clavier numérique pour désigner la longueur de l'accord. Voir "Désignation de la longueur d'une note" à la page F-51 pour tous les détails à ce sujet.
  • L'accord désigné et sa longueur sont enregistrés dans la mémoire et le clavier est prét pour la désignation de l'accord suivant.
  • Répétez les étapes 5 et 6 pour désigner d'autres accords.

7. Quand l'enregistrement est terminé, appuyez sur le bouton START/STOP.

  • Le clavier est maintainant prét pour reproductive le morceau qui vient d'être enregistré.
  • Pour écouter le morceau, appuyez sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

  • Procedez comme indiquedans "Correction d'erreurs survenues lors de l'enregistrement échelonné" à la page F-54 pour corriger les erreurs survenues lors de l'enregistrement échelonné.
  • Vous pouvez ajouter des données à une piste qui en contient déjà en seLECTIONnant cette piste à l'étape 2 ci-dessus. Le point de départ de l'enregistrement échelonné est automatiquement localisé au premier temps suivant les dernières données enregistrées.
  • La désignation de "0" comme longueur d'accord aux étapes 5 et 6 ci-dessus correspond à une pause, mais cette pause n'est pas perceptible lorsque l'accompagnement est reproduit.

Contenu de la piste 1 après l'enregistrement échelonné

Outre les accords, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste 1 pendant l'enregistrement échelonné. Ces données sont valides chaque fois que la piste 1 est reproductive.

  • Numéro de rythme
  • Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT

Désignation d'accords en mode NORMAL

Quand le/selecteur MODE est régé sur NORMAL pendant l'enregistrement échelonné, vous pouvez désigner des accords en utilisant une méthode qui est différente du doigté CASIO CHORD et FINGERED. Cette méthode peut être utilisé pour entraîr 18 types d'accords différents avec seulement deux touches du clavier. Ainsi des accords que vous ne savez pas réellement jouer peuvent être spécifiés.

CASIO CTK-671 - Désignation d'accords en mode NORMAL - 1

① Majeur
② Mineur
③ Augmented
④ Diminuée
⑤ Quarte suspendue
⑥ Septième
⑦ Septième mineure
⑧ Septième majeure
9 Septième mineure majeure

Quinte septieme bémol
Quinte septieme mineure bemol
12Quarte septieme suspendue
3 Septième diminuée
Mineur avec neuvieme ajoutee
Neuvième ajoutée
Sixte mineure
Sixte
18 Neuvieme avec sixte

Pour spécifique un accord, tenez la touche enforcée sur le clavier d'entrée de fondamentale pour désigner la fondamentale et appuyez sur la touche du clavier d'entrée de type d'accord pour désigner le type d'accord. Lorsque vous entrez un accord avec une note de basse particulière, une pression sur deux touches du clavier d'entrée de fondamentale désigne automatiquement la note inférieure comme basse.

Exemple 1: Pour entrer Gm7, tenez Sol enforcée sur le clavier d'entrée de fondamentale et appuyez sur la touche m7 sur le clavier d'entrée de type d'accord.

CASIO CTK-671 - Désignation d'accords en mode NORMAL - 2

Exemple 2: Pour entrer Gm/C, tenez Do et Sol enforcées sur le clavier d'entrée de fondamentale et appuyez sur la touche m sur le clavier d'entrée de type d'accord.

CASIO CTK-671 - Désignation d'accords en mode NORMAL - 3

Désignation de la longueur d'une note

Pendant l'enregistrement échelonné, le clavier numérique sert à désigner la longueur de chaque note.

- Longueur des notes

Utilisez les touches [1] à [6] du clavier numérique pour désigner les rondes () , les blanches () , les noires () , les croches () les doubles croches () et les triples croches () .

Example: Pour désigner une noire () , appuyez sur la touche [3].

- Points (.) et triolets (¬3¬)

Tout en tenant la touche [7] (point) ou [9] (triolet) enforcée, utilisez les touches [1] à [6] pour entrer la longueur des notes.

Example: Pour désigner une croche pointée () , tenez [7] enforcée et appuyez sur [4].

Liaisons

Saisissez la première puis la seconde note.

Example: Pour saisir , appuyez sur [4] puis sur [8]. Appuyez ensuite sur [5]. Cette note sera liée à la suivante que vous entrez (double croche dans cet exemple).

- Pause

Tenez [0] enforcée et utilisez les touches [1] à [9] du clavier numérique pour désigner la longueur de la pause.

Example: Pour entrer une pause correspondant à une croche, tenez [0] enforcée et appuyez sur [4].

Variations lors de l'enregistrement échelonné sur la piste 1

Voici un certain nombre de variations que vous pouze utiliser lorsque vous effectuez un enregistrement échelonné sur la piste 1. Toutes ces variations se basent sur la procédure décrite à la page F-49 "Pour enregistrer des accords en utilisant l'enregistrement échelonné".

- PourCOMMencer I'accompagnement par un motif d'introduction

A l' étape 4, appuyez sur INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ENDING 2 après le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

- Pour introduire une variation rythmique

A l' étape 5, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL-IN 2 avant d'indiquer l'accord.

Pour faire une insertion

A l' étape 5, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL-IN 2 à la mesure ou au temps précédant l'accord ou le temps où vous voulez insérer le motif.

Pour insérer un motif final

A l' étape 5, appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ENDING 2 à la mesure ou au temps précédent l'accord où le motif final doit être inséré.

IMPORTANT!

La longueur du motif final dépend du rythme que vous utilisez. Vérifiez la longueur du motif que vous utilisez et réglez la longueur de l'accord en conséquence à l'étape 6. Si l'accord est trop court à l'étape 6, le motif final sera coupé.

- Pour enregistrer des accords sans rythme

Omettez l' étape 4. L'accord de la longueur désignée sur le clavier numérique est enregistré. Vous pouvez aussi introduire une pause pour creator un motif d'accord intéressant.

- Pour ajouter un accompagnement pendant l'execution d'un rythme

Au lieu de l'objet 4 au début de l'enregistrement, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL-IN 2 et insérez les pauses. A l'objet 5, indique les accords. Seul le rythme est produit à l'endetroit où des pauses ont été insérées, et les accords recommencent après la pause.

CASIO CTK-671 - - Pour ajouter un accompagnement pendant l'execution d'un rythme - 1

Enregistrement de plusieurs pistes

L'accompagnement automatique et l'exécution d'un morceau au clavier sont enregistrés sur la piste 1 de la mémoire de morceau. Vous pouze aussi utiliser cinq autres pistes pour enregistrer les parties mélodiques. Les sonorités peuvent être différentes sur chaque piste, ce qui vous permit de creator un veritable ensemble musical. L'enregistrement sur les pistes 2 à 6 s'effectue de la même façon que l'enregistrement sur la piste 1.

Pour enregistrer les pistes 2 à 6 avec l'enregistrement en temps réel

Vous pouvez enregistrer sur les pistes 2 à 6 tout en reproduisant ce que vous avez enregistré sur la piste 1 et d'autres pistes déjà enregistrées.

  1. Appuyez deux fois sur le bouton SONG MEMORY pour acceder au mode d'attente d'enregistrement, puis utilisez les touches [+] et [-] pour selectionner un numéro de morceau (0/1).

  2. Le nombre de morceau sélectionné doit être celui où la piste 1 a été enregistrée.

  3. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK pour sélectionner la piste sur laquelle vous pouze enregistrer (2 à 6).

  4. Quand le clavier est en attente d'enregistrement, l'écran indique les décibelmêtres pour les canaux 11 à 16, si bien que vous pouvez vérifier quelles pistes ont déjà été enregistrées. Voir "Affichage des décibelmêtres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition" à la page F-53 pour les détails.

  5. Faites les réglages suivants.

  6. Numéro de sonorité

  7. Tempo (pour la lecture des pistes enregistrées à un tempo facile à suivre)

  8. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'enregistrement.

  9. A ce moment, le contenu des pistes qui sont déjà enregistrées est reproduit.

  10. Les pressions de la pédale en option sont aussi enregistrées.

  11. Utilisez le clavier pour jourer ce que vous pouze et l'enregistrrer sur la piste sélectionnee.

  12. Appuyez sur le bouton START/STOP pour terminer l'enregistrement quand vous avez fini.

Contenu des pistes après l'enregistrement en temps réel

Outre les notes du clavier, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste sélectionnée pendant l'enregistrement en temps réel. Ces données sont valides chaque fois que la piste est reproductive.

  • Numéro de sonorité
  • Pression de la pédale en option

REMARQUE

  • Lors de l'enregistrement, les réglages effectuels sur le mixeur pour les autres plages sont aussi enregistrés en en-tête de morceau.

Pour enregistrer sur les pistes 2 à 6 en utilisant l'enregistrement échelonné

Cette méthode indique comment entre successivement des notes, en désignant la hauteur et la longueur de chaque note.

  1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY pour acceder au mode d'attente d'enregistrement en temps réel, puis utilisez les touches [+ ] et [-] pour sélectionner un numéro de morceau (0/1).

  2. Le nombre de morceau sélection doit être celui où la piste 1 a été enregistrée.

5Step Rec

  1. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK pour sélectionner la piste sur laquelle vous pouze enregistrer (2 à 6).

Exemple: Sélectionnéz la piste 2.

CASIO CTK-671 - Pour enregistrer sur les pistes 2 à 6 en utilisant l'enregistrement échelonné - 1

  1. Désignez un numéro de sonorité.

  2. Àpres avoir changé le numero de sonorité, appuyez sur une touche du clavier pour dégager l'écran du numero et du nom de sonorité et revenir à l'écran de saisie de notes.

  3. Utilisez le clavier numérique pour entrer des notes, ou la touche [0] pour entrer des pauses.
  4. Quand la réponse au toucher est activée, la pression exercée sur les touches du clavier est également enregistrée. Vous pouvez aussi utiliser les touches du clavier pour entraîre des accords.
  5. Utilisez le clavier numérique pour indiquer la durée de la note ou de la pause (page F-51).
  6. Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer d'autres notes.
  7. Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêté l'enregistrement quand vous avez terminé.

REMARQUE

  • Procedez comme indiquedans "Correction d'erreurs survenues lors de I'enregistrement échelonnè" à la page F-54 pour corriger les erreurs survenues lors de I'enregistrement échelonnè.
  • Vous pouvez ajouter des données à une piste qui en contient déjà en seLECTIONnant cette piste à l'étape 2 ci-dessus. Le point de départ de l'enregistrement échelonné est automatiquement localisé au premier temps suivant les dernières données enregistrées.
  • Quand vous enregistrez sur les pistes 2 à 6, tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel que soit le réglage actuel du.selectur MODE.

Contenu de la piste après l'enregistrement échelonné

Outre les notes et les pauses, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste pendant l'enregistrement échelonné. Ces données sont valides chaque fois que la piste est reproductive.

  • Numéro de sonorité

Affichage des décibelmètres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition

Les canaux 11 à 16 correspondent aux pistes 1 à 6.

Quand le clavier est en attente d'enregistrement ou d'édition (page F-55), l'affichage des décibelmétres indique les pistes qui contiennent déjà des données enregistrées et celles qui sont vides. Les pistes dont quatre segments sont éclairés contiennent des données, tandis que les pistes dont un seul segment est éclairé ne contiennent pas encore de données.

CASIO CTK-671 - Affichage des décibelmètres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition - 1

CASIO CTK-671 - Affichage des décibelmètres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition - 2

Correction d'erreurs survenues lors de l'enregistrement échelonné

Les données mémorisées peuvent être comparées à une partition qui se lit de gauche à droite, avec le point d'entrée de nouvelles notes normalement à la droite des dernières notes enregistrées.

Voici comment vous pouvez déplacer le point d'entrée vers la gauche pour effectuer des changements sur des données déjà enregistrées. Notez, toute fois, qu'en déplaçant le point d'entrée vers la gauche et changeant les données, vous effacerez toutes les données après ce point.

Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné

  1. Sans sorting de l'enregistrement échelonné, utilisez [4] (CURSOR) pour déplacer le point d'entrée vers la gauche.

  2. L'indicateur REC disparaît de l'écran et l'indicateur STEP clignote.

CASIO CTK-671 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 1

CASIO CTK-671 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 2

  1. Tout en contrôle les données sur l'écran, utilisez [▲] et [▶] (CURSOR) pour déplacer le point d'entrée jusqu'à la donnée qui doit être changée.

Exemple: Pour réenregistrer toutes les notes qui suivent la note A3 à la mesure 120, temps 1 et tick 0.

CASIO CTK-671 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 3

CASIO CTK-671 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 4

  1. Appuyez sur le bouton [▼] (ENTER) puis sur le bouton [▶] (CURSOR).

Rewrite?

  1. Appuyez sur le bouton YES.

  2. Toutes les données sont supprimées à partir de l'endetroit spécifique et le clavier se met en attente d'enregistrement échelonné.

  3. Les données sont supprimées lorsque vous appuyez sur le bouton [▲] (EXIT) ou sur le bouton NO.

CASIO CTK-671 - Rewrite? - 1

REMARQUE

  • Si vous déplacez la position de saisir jusqu'à la fin des données avec le bouton [▶] (CURSOR), l'indicateur REC apparait et l'indicateur STEP)cesse de clignoter et reste affiché.

Pour supprimer des notes particulieres

  1. Effectuez les étapes 1 et 2 de “Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échéné” ci-dessus pour afficher la note que vous pouze supprimer.
  2. Appuyez sur le bouton [▼] (ENTER).
  3. En réponse au message "Delete?" qui apparait à l'écran, appuyez sur le bouton YES pour supprimer la note affichée.

Édition du contenu de la mémoire

Après avoir enregistré vos données dans la mémoire du clavier, vous pouze rappeler des notes et des réglages de paramètres (par ex. le numéro de sonorité) et faire les changements souhaités. Cela signifie que vous pouze corriger les mauvaises notes, changer la sonorité, etc.

Les données suivantes peuvent être éditees.

  • Intensité des notes
    Notes
  • Accords
  • Numeros de sonorités
  • Numeros de rythme
  • Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT

Pour éoperator le contenu de la mémoire

  1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY pourmettreleclavier en attente d'enregistrement échelonné,puisutilizezles touches[+]et[-]pour sélectionner0ou1 comme numérode morceau.

CASIO CTK-671 - Pour éoperator le contenu de la mémoire - 1

  1. Utilisez les selecteurs SONG MEMORY TRACK pourCHOISIR LA Piste ENREGRIDE que vous voulez modifier.

  2. Appuyez sur le bouton [▲] (CURSOR) pour acceder au mode d'edition.

  3. L'indicateur REC disparait de l'écran et l'indicateur STEP clignote.
  4. Utilisez les boutons [▲] et [▶] (CURSOR) pour aller à l'endetroit où la note ou le paramètre doit être changé.

CASIO CTK-671 - Pour éoperator le contenu de la mémoire - 2
Example d'edition de notes

  1. Effectuez les changements souhaités.

  2. La méthode à suivre pour changer un paramètre dépend du type de données qu'il contient. Voir "Techniques d'édition et affichages" à la page F-56 pour les détails.

  3. Répétez les étapes 4 et 5 pour éoperator d'autres paramètres.
  4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour terminer l'edition quand vous avez fini.

REMARQUE

  • Les seuls paramètres qui peuvent être éditionés pour les pistes 2 à 6 sont les notes et les numérores de sonorité.
  • Dans le cas de l'enregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numérodes de sonorité spécifiés pendant l'enregistrement sur les pistes 1 à 6.
  • Vous ne pouvez changer que les numérios de sonorité préreglés pour les pistes 2 à 6 avec l'enregistrement échelonné.
  • Dans le cas de l'enregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numérodes rythme spécifiés pendant l'enregistrement sur la piste 1.
  • Vous ne pouvez changer que les numérores de rythme prêrgés pour la piste 1 avec l'enregistrement échelonné.
  • Vous ne pouvez pas utiliser l'edition pour ajouter des données à un enregistrement.
  • Vous ne pouvez pas déplacer de passages à l'intérieur d'un enregistrement.
  • La longueur des notes ne peut pas'être changée.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Techniques d'édition et affichages

Les techniques d'edition que vous utilisez pour changer les différences parametes memorisés sont les suivantes.

- Pour changer la pression exercée sur une touche (velocité)

Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] et [-] pour changer la pression exercée sur une touche.

I I O n t e G4

Pour changer la hauteur d'une note

Entrez une note sur le clavier ou utilisez les touches [+] et [-] pour changer la hauteur de la note. La hauteur de note désignée apparait sur la portée affichée et se répercute sur la hauteur du clavier.

I I O n t e G4

IMPORTANT!

Pendant l'edition du contenu de la mémoire, ne remplacez jamais une note par une note identique à la note précédente ou suivante, sinon la longueur de la note changée et de la note précédente ou suivante risque de changer. Dans ce cas, vous devrez réenregistrer toute la piste.

Pour changer un accord

Utilisez la méthode de doité d'accords seLECTIONnée par le sélecteur MODE (FINGERED, CASIO CHORD, etc.) pour entrer un accord.

CASIO CTK-671 - Pour changer un accord - 1

Pour changer un numero de sonorité.

Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] ou [-] pour changer un numero de sonorité.

TONE 000G r and P n o

REMARQUE

  • Dans le cas de l'enregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numérios de sonorité spécifique pendant l'enregistrement sur les pistes 1 à 6.
  • Vous ne pouvez changer que les numérores de sonorité préreglés pour les pistes 2 à 6 avec l'enregistrement échelonné.

- Pour changer un numéro de rythme

Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] ou [-] pour changer un numero de rythme.

RHYTHM 020 Pop

REMARQUE

  • Dans le cas de l'enregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numérios de rythme spécifiés pendant l'enregistrement sur la piste 1.
  • Vous ne pouvez changer que les numérores de rythme préreglés pour la piste 1 avec l'enregistrement éché聯絡.

Pour changer une opération du contrôle de rhythmé*

  • Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT

Appuyez sur le bouton de contrôleur de rythme que vous voulez.

Int/End1

Edition d'un morceau

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes dans le mode Edition de morceau.

  • Supprimer un morceau
  • Supprimer une plaque
  • Réécrite les données d'en-tête (Données du panneau)

Pour supprimer un morceau

  1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY pourmettreleclavierenattente delecture.
  2. Utilisez les touches [+] et [-] pour selectionner le nombre du morceau que vous pouze supprimer.
  3. Appuyez sur le bouton [▼] (ENTER).

L'ecran de suppression de morceau apparait.

  1. Appuyez sur le bouton YES.
  2. Le message "Sure?" vous demandant de confirmer la suppression du morceau apparait.
  3. Appuyez sur le bouton YES pour supprimer le morceau et revenir à l'attente de lecture.

Pour supprimer une piste particulière

  1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY pourmettreleclavierenattente delecture.
  2. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner le nombre du morceau contenant la piste que vous poulez supprimer.
  3. Appuyez sur le bouton [▼] (ENTER).

L'ecran de suppression de morceau apparait.

  1. Appuyez sur le bouton [«] ou [»] (CURSOR) pour afficher l'écran de suppression de piste.

CASIO CTK-671 - Pour supprimer une piste particulière - 1

  1. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK pour sélectionner la piste ou les pistes dont vous pouze supprimer les données.

CASIO CTK-671 - Pour supprimer une piste particulière - 2
Attente de suppression de piste

  • Vous pouvez spécifique plusieurs pistes à supprimer en appuyant sur plusieurs boutons de selection de piste.
  • Pour désélectionner une piste, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection de piste correspondant.

  • Appuyez sur le bouton YES.

  • Le message "Sure?" vous demandant de confirmer la suppression de la piste apparait.

  • Appuyez sur le bouton YES pour supprimer la piste.

REMARQUE

  • Il n'est pas possible de changer de nombre de morceau pendant l'attente de suppression de pistes.
  • Il n'est pas possible de seLECTIONner une piste ne contenant aucunewomanée pour la supprimer.
  • Le clavier revient à l'attente d'enregistrement si vous appuyez sur le bouton SONG MEMORY pendant l'attente de suppression de pistes.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Pour réécrite les données d'en-tête (Enregistrement par le panneau)

Yououpouvezutiliserla procedure"Enregistrement parle panneau" pourchangerelesreglagesinitiauxdemixeur,dutempo etd'autresreglagesmémorises enen-tete de morceau.

  1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY pourmettreleclavierenattente delecture.
  2. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner le nombre du morceau contenant les données d'en-tête que vous pouze réécrite.
  3. Effectuez les changements souhaités dans les données d'en-tête.
  4. Appuyez sur le bouton [▼] (ENTER).

L'ecran de suppression de morceau apparait.

  1. Appuyez sur le bouton [▲] ou [▶] (CURSOR) pour afficher l'écran d'enregistrement par le panneau.
  2. Le message "Pnel Rec?" apparait à l'écran.
  3. Appuyez sur le bouton YES pour réécrir les données d'en-tête.

CASIO CTK-671 - Pour réécrite les données d'en-tête (Enregistrement par le panneau) - 1

Cette partie déscrit comment utiliser la superposition de sonorités (reproduction de deux sonorités par pression d'une seule touche) et le partage de clavier (affectation de deux sonorités différentes aux deux registres du clavier), et comment effectuer les réglages de réponse au toucher, transposition et accord.

Utilisation de la superposition desonorités

La superposition de sonorités vous permet d'affector deux sonorités différentes (une sonorité principale et une sonorité superposée) au clavier, les deux étant reproduites lorsque vous jouez une note. Par exemple, vous pouvez superposer FRENCH HORN à la sonorité BRASS SECTION pour produit un son riche et cuivré.

CASIO CTK-671 - Utilisation de la superposition desonorités - 1
SUPERPOSITION

Pour superposer des sonorités

  1. Sélectionnez la sonorité principale.

Example: Pour selectionner "065 BRASS SECTION" comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE et utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 6 puis 5.

TONE065Brs Sect

  1. Appuyez sur le bouton LAYER.

CASIO CTK-671 - Pour superposer des sonorités - 1

  1. Sélectionnez la sonorité superposée.

Exemple: Pour selectionner "064 FRENCH HORN" comme sonorité superposée, utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 6 puis 4.

TONE 064Fr. Horn

  1. Maintenant essayez de jouer quelque chose au clavier.

  2. Les deux sonorités sont reproduites en même temps.

  3. Appuyez sur le bouton LAYER pour annuler la superposition et revenir au clavier normal.

■REMARQUE

  • Les sons de la sonorité principale sont sur le canal 1 tandis que ceux de la sonorité superposée sont sur le canal 2. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume sur ces canaux.
  • La superposition de sonorités ne peut pas être utilisée pendant l'attente d'enregistrement ou pendant l'enregistrement en mode Mémoire de morceaux.

Utilisation du partage de clavier

Le partage de clavier sert à affecter deux sonorités différentes (une principale et une sonorité secondaire) aux registres du clavier, ce qui vous permet de jourer des sonorités différentes avec la main gauche et la main droite.

Par exemple, vous pouvez selectionner STRINGS comme sonorité principale (registre supérieur) et PIZZICATO STRINGS comme sonorité secondaire (registre inférieur), et jouer un ensemble à cordes complèt avec les dix doigts seulement.

Cette fonction permet als si de désigner le point de partage du clavier, c'est-à-dire l'endetroit où le clavier change de sonorité.

■ REMARQUE

  • Laissez le sélecteur MODE en position NORMAL ou FULL RANGE CHORD.

CASIO CTK-671 - ■ REMARQUE - 1

CASIO CTK-671 - ■ REMARQUE - 2
PARTAGE

Pour partager le clavier

1. Sélectionnez d'abord la sonorité principale.

Exemple: Pour sélectionner "050 STRINGS" comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE, puis utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 5 puis 0.

TONE 050 Strings

2. Appuyez sur le bouton SPLIT.

CASIO CTK-671 - Appuyez sur le bouton SPLIT. - 1

3. Sélectionnez la sonorité secondaire.

Exemple: Pour sélectionner "048 PIZZICATO STRINGS" comme sonorité secondaire, utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 4 puis 8.

TONE048Pizz.Str

4. Désignez le point de partage. Tout en tenant le bouton SPLIT enforcé, appuyez sur la touche du clavier à l'endroit où la note extrème gauche du registre supérieur doit se couver.

Exemple: Pour désigner G3 comme point de partage, appuyez sur la touche G3.

G3

5. Essayez maintainant de jouer quelque chose au clavier.

  • La sonorité PIZZICATO STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessous de F#3, tandis que la sonorité STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessus de G3.

6. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour annuler cette fonction et revenir au clavier normal.

REMARQUE

  • La sonorité principale est sur le canal 1 tandis que la sonorité secondaire est sur le canal 3. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume de ces canaux.
  • Le partage de clavier ne peut pas etre utilisependant I'atte de enregistrement ou pendant I'enregistrement en mode Mémoire.
  • Lorsque le sélection MODE est régé sur CASIO CHORD ou FINGERED, le registre du clavier d'accompagnement est tel que spécifique par le point de partage spécifique ci-dessus.

Utilisation simultanée de la superposition et du partage

Vou puevez utiliser ensemble la superposition et le partage pour creer un clavier divisé avec superposition de sonorités. Vous pouvez d'abord utiliser la superposition puis le partage, ou le partage puis la superposition. Quand vous combiniez ces deux fonctions, deux sonorités sont affectées au registre supérieur du clavier (sonorité principale et sonorité superposée) et deux sonorités (sonorité secondaire et sonorité secondaire superposée) sont affectées au registre inférieur.

Pour partager le clavier et superposer des sonorités

  1. Appuyez sur le bouton TONE et entrez le numero de sonorité pour la sonorité principale.

Example: Pour sélectionner "065 BRASS SECTION" comme sonorité principale.

TONE065Brs Sect

  1. Appuyez sur le bouton SPLIT et entrez le numéro de la sonorité secondaire.

Exemple: Pour sélectionner "048 PIZZICATO STRINGS" comme sonorité secondaire.

TONE048Pizz.Str

  • Àpres avoir désigné la sonorité secondaire, appuyez sur le bouton SPLIT pour partager le clavier.

  • Appuyez sur le bouton LAYER et entrez le numéro de sonorité superposée.

Exemple: Pour selectionner "064 FRENCH HORN" comme sonorité superposée.

TONE 064Fr. Horn

  1. Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le bouton LAYER pour que les deux tímoins SPLIT et LAYER s'allument.
  2. Entrez le numéro de la sonorité secondaire superposée.

Example: Pour sélectionner "050 STRINGS", introduisez 0, 5, 0.

TONE 050Strings

  1. Tout en tenant le bouton SPLIT enforcé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la note inférieure (touche extrème gauche) du registre supérieur (droite du clavier).
  2. Jouez quelque chose au clavier.
  3. Appuyez sur les boutons LAYER et SPLIT pour annuler chacune de ces fonctions.

REMARQUE

  • La sonorité principale est sur le canal 1, la sonorité superposée sur le canal 2, la sonorité seconde sur le canal 3 et la sonorité seconde superposée sur le canal 4. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume de ces canaux.

Utilisation de la réponse au toucher

Quand la réponse au-toucher est en service, le volume relat du son fourni par le clavier varie en fonction de la pression exercée, comme sur un piano acoustique.

Pour activer ou désactiver la réponse au toucher

  1. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.

L'écran de réglage de réponse au toucher apparait.

CASIO CTK-671 - Pour activer ou désactiver la réponse au toucher - 1

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner le niveau de sensibilité de la réponse au toucher.

oFF Touch : 1 Light : 2 Normal : 3 Heavy

  • Le réglage "1 Light" restitue un son puissant même lors d'une légère pression des touches, tandis que le réglage "3 Heavy" exige une pression forte pour produit un son puissant.
  • Pour rétablier le réglage "2 Normal", il suffit d'appuyer en même temps sur les touches [+ ] et [-] .
  • Lorsque vous sélectionné "oFF Touch", le son ne change pas qu'elle que soit la pression exercée au clavier et l'indicateur TOUCH RESPONSE s'éteint.

CASIO CTK-671 - oFF Touch : 1 Light : 2 Normal : 3 Heavy - 1

REMARQUE

  • La réponse au toucher affecte non seulement la source sonore interne du clavier, mais émet alsus des données MIDI.
  • La reproduction d'un morceau de la mémoire de morceaux, l'accompagnement et les données de notes externes MIDI n' affectent pas le réglage de réponse au toucher.

CASIO CTK-671 - REMARQUE - 1

Transposition du clavier

La transposition vous permet d'élever ou d'abaiser la clé d'ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un'accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la clé du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la clé du clavier.

Pour transposer le clavier

  1. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.
  2. Appuyez sur les boutons [▲] et [▶] (CURSOR) jusqu'à ce que l'écran de transposition apparaisse.

DO Trans.

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage de transposition du clavier.

Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tons vers le haut.

OSTrans.

  • L'écran de transposition se ferme par une pression de TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.

REMARQUE

  • Le clavier peut être transposé de -24 (deux octaves vers le bas) à +24 (deux octaves vers le haut).
  • Le réglage de transposition affecte aussi les morceaux mémorisés et l'accompagnement automatique.

Accordage du clavier

Cette fonction vous permet d'accorder précisé le clavier sur un autre instrument de musique.

Pour accorder le clavier

  1. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.
  2. Utilisez [▲] et [▶] (CURSOR) pour afficher l'écran d'accordage.

QQ Tune

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage du clavier.

Exemple: Pour abaiser le clavier de 20 centièmes.

-Tune

  • L'écran de transposition se ferme par une pression de TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.

REMARQUE

  • Le clavier peut être accordé dans une plage de -99 centièmes à +99 centièmes.
    *100 centièmes équivalent à un demi-ton.
  • Le réglage d'accordage affecte aussi les morceaux mémorés et l'accompagnement automatique.

Changement d'autres réglages

Types de réglages

Le tableau suivant montrent les paramètres dont les réglages peuvent être changés.

Réglage MenuDescriptionPage
Touch Response (Touch)Spécification du changement de volume en fonction de la pression des touchesF-61
Transpose (Trans.)Réglage de l'accord général du clavier par demi-tonsF-62
Tune (Tune)Réglage fin de l'accord général du clavierF-62
Display/Pedal (LCD/Jack)Luminosité de l'écran et affectation des effets des pédalesF-65
MIDI (MIDI)Réglages MIDIF-65
Initialize/Delete (Init/Del)Réinitialisation aux réglages usine ou à des réglages particuliersF-65

CASIO CTK-671 - Types de réglages - 1

Pour utiliser le menu de réglages du clavier

  1. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING.
  2. Utilisez les boutons [▲] et [▶] (CURSOR), et les boutons [▲] (EXIT) et [▼] (ENTER) pour rappeler les paramétres dont vous poulez changer les réglages.

CASIO CTK-671 - Pour utiliser le menu de réglages du clavier - 1

3-1. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour changer de valeurs.

  • Les réglages effectuels sont valides même si vous n'appuyez pas sur le bouton [] (ENTER).
  • Voir le paragraphe suivant "Réglage des paramètres du menu" pour le détaill sur chaque réglage.

Pour l'initialisation ou la suppression

3-2. Appuyez sur le bouton YES.
- Le message "Sure?" vous demandant de confirmer l'initialisation ou la suppression apparait.

3-3. Appuyez sur le bouton YES pour terminer l'opération.
L'initialisation ou la suppression est effectuee et l'écran de selection de sonorite ou de rythme réapparait.

  1. Àprouvè avoir effectué les réglages souhaités, appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING ou sur le bouton [▲] (EXIT) pour revenir à l'écran de sélection de rythme ou de sonorité.

Réglage des paramètres du menu

Menu principalMenu secondaireNiveauRéglage par défautDescription
Display/Pedal(LCD/Jack)Contraste(Contrast)00 à 1206Ajuste le contraste.
Prise assignable(Jack)SUSSUSAffecte l'effet de sustain à la pédale.
SoSAffecte l'effet de sostenuto à la pédale.
SFtAffecte l'effet de pédale douce à la pédale.
rhyAffecte la fonction du bouton START/STOP à la pédale.
MIDI(MIDI)Canal du clavier(Keybd Ch)01 à 1601Spécifie le canal d'envoi pour la sonorité principale.
Jugement d'accords entrée MIDI(Chord)on/oFFoFFSpécifie si les messages MIDI Note On de l'accompagnement reçus d'un autre périphérique doivent être interprétés comme accords d'accompagnement automatique.
Sortie MIDI de l'accompagnement(AccompOut)on/oFFoFFSpécifie si l'accompagnement du clavier doit être envoyé comme messages MIDI.
Réglage du contrôle local(Local)on/oFFonSpécifie si la partie jouée au clavier doit résonner.
Initialize/Delete(Init/Del)Reinitialisation du mixeur(InitMix?)Initialise les paramètres affectés par le mixeur ou par le signal d'un séquenceur externe.
Réinitialisation des paramètres(InitPar?)Initialise tous les paramètres, sauf le réglage de contraste de l'affichage.
Suppression du rythmepersonnalisé 100(rHy 100 Del?)Supprime les données du rythme personnelisé 100.
Suppression du rythmepersonnalisé 101(rHy 101 Del?)Supprime les données du rythme personnelisé 101.
Suppression du rythmepersonnalisé 102(rHy 102 Del?)Supprime les données du rythme personnelisé 102.
Suppression du rythmepersonnalisé 103(rHy 103 Del?)Supprime les données du rythme personnelisé 103.
Suppression système(InitSys?)Initialisation aux réglages usine.Supprime toutes les données de la zone utilisateur.

Qu'est-ce que MIDI?

"MIDI" est l'acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme internationale pour l'échange de données musicales entre des instruments de musique électroniques et des apparciels informatiques de marques différentes. Les apparciels compatibles MIDI peuvent échanger des données, comme la pression ou le relâchement d'une touche, le changement de sonorité et d'autres données fournies sous forme de messages.

Bien que vous n'ayez pas besoin d'avoir des connaissances particulières au sujet du système MIDI pour utiliser ce clavier seul, pour utiliser le système MIDI il vous faut un minimum de connaissances. Ce paragraphe vous offre donc un aperçu de ce système.

Connexions MIDI

Les messages MIDI sont envoyés par la borne MIDI OUT d'un apparéil à la borne MIDI IN d'un autre apparéil par un cable MIDI. Pour envoyer un message MIDI de ce clavier à un autre apparéil, vous doivent utiliser un cable MIDI pour raccorder la borne MIDI OUT de ce clavier à la borne MIDI IN de l'autre apparéil. Pour envoyer des messages MIDI à ce clavier, vous avoir besoin d'un cable MIDI pour reliér la borne MIDI OUT de l'autre apparéil à la borne MIDI IN de ce clavier.

Pour utiliser un ordinateur ou un autre apparéil MIDI pour enregistrer ou réproduire des données MIDI générées par ce clavier, vous doivent relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT de ces deux machines pour la réception et la transmission de données.

CASIO CTK-671 - Connexions MIDI - 1
Ordinateur etc.

Si la fonction MIDI THRU est activée sur le logiciel utilisé sur l'ordinateur ou l'appareil MIDI raccordé, veillez à désactiver le "Réglage du contrôle local" de ce clavier (page F-65).

Canaux MIDI

Le système MIDI vous permet d'envoyer simultanément des données de plusieurs parties, chaque partie étant envoyée sur un canal MIDI différent. Il y a 16 canaux MIDI, numérotes de 1 à 16, et les données des canaux MIDI sont toujours transmises en même temps quand vous changez de données (pression des touches, transposition de note, etc.).

Les deux apparêls (pour la réception et l'émission) doivent être régles sur le même canal pour que l'appareil récepteur reçoive correctement les données et les reproduise. Si l'appareil récepteur, par exemple, est régle sur le canal 2, il ne recoit que les données du canal MIDI 2, et tous les autres canaux sont ignorés.

Ce clavier est multitimbral, ce qui signifie qu'il peut recevoir des messages sur les 16 canaux MIDI et reproductive 16 parties en même temps. Les réglages de sonorité et volume de chaque canal peuvent être effectuels avec le mixeur du clavier, ou par une source externe qui envoie les messages de commande MIDI nécessaires.

Les opérations effectuées sur le clavier sont envoyées après selection d'un canal MIDI (1 à 16) sous forme de messages.

General MIDI

General MIDI sort de standard de données MIDI pour tous les types de sources, qu'elle que soit la marque de l'appareil. General MIDI spécifique certains facteurs comme les nombres de sonorité, lessons de percussions et les canaux MIDI disponibles pour toutes les sources sonores. Ce standard permet à tous les appleils MIDI de reproductive les mêmes nuances, lors de la lecture de données General MIDI,quelle que soit la marque de l'appareil source.

Ce clavier accepte General MIDI et peut être utilisé pour reproductive les données préenregistrées General MIDI en vente dans le commerce et les données General MIDI transmises par un ordinateur.

Envoi et réception de messages MIDI

Ce clavier peut envoyer les notes jouées au clavier ainsi que les motifs de l'accompagnement automatique et le morceau produit depuis la mémoire à un autre périphérique, sous forme de messages MIDI.

Données MIDI envoyées

Notes jouées au clavier

Chaque partie du clavier (canaux 1 à 4) peut être envoyée par son propre canal MIDI. Lorsque l'auto-harmonisation est activée, les harmoniques sont aussi envoyées par chaque canal MIDI.

Accompagnement automatique

Chaque partie de l'accompagnement automatique peut être envoyée par son propre canal MIDI. La partie à envoyer est spécifiée par le paramètre "Sortie MIDI de l'accompagnement" (page F-65).

Réception de messages MIDI

Réception sur plusieurs canaux

Les 16 parties du mixeur peuvent être utilisées simultanément pour la réception de données sur les 16 canaux MIDI.

Changement d'accord pendant 1'emploi de l'accompagnement automatique

Les messages MIDI reçus d'un apparéil external ne peuvent être interprétsés comme changement d'accords, selon les doigtes supportés par le système d'accompagnement automatique de ce clavier. Utilisez le paramètre "Jugement d'accords entre MIDI" (page F-65) pourmettre en ou hors service cette fonction.

  • Voir le tableau d'implémentation MIDI à la fin de ce mode d'emploi pour de plus amples informations sur chaque message MIDI.

Réglages MIDI

Vous pouvez changer les réglages d'un certain nombre de paramètres qui contrôle la façon dont les messages MIDI sont reçus ou envoyés.

Paramètres MIDI

Vous pouvez changer les réglages des paramètres MIDI suivants en procédant comme pour les réglages du clavier (page F-63). Voir pages F-64 et F-65 pour le détaïl sur le menu de paramètres et la méthode.

■ MIDI In Chord Judge (Jugement d'accords entree MIDI)

Ce paramètre déterminé si les données de notes reçues du périphérique externe doivent être interprétiées comme doigts d'accords d'accompagnement.

Activez ce paramètre lorsque vous voulez contrôler les accords d'un'accompagnement automatique depuis un ordinateur ou un périphérique externe.

  • on............ Les données de notes entrant par MIDI IN sont interprétiées comme doigts d'accords de l'accompagnement automatique. Le canal spécifique par le canal du clavier est utilisé pour la spécification des accords.

  • oFF...... Désactive "Jugement d'accords entree MIDI".

Accomp MIDI Out (Sortie MIDI de l'accompagnement)

Activez ce paramètre lorsque vous voulez que l'accompagnement automatique résonne sur un autre périhérique.

  • on............ L'accompagnement automatique sort sous forme de messages MIDI par la prise MIDI OUT du clavier.

  • oFF...... L'accompagnement automatique ne sort pas.

REMARQUE

  • Pour le détail, voir le site Internet CASIO à l'adresse suivante. http://world.casio.com

Téléchargement de données

Des données d'accompagnement, de morceaux, de sonorité, de DSP et de prérogliages ainsi qu'un logiciel permettant de transférer des données entre ordinateur et clavier sont disponibles sur le site Internet CASIO MUSIC SITE*.

Données et logiciel d'application

Des données ainsi qu'un logiciel de transfert entre un ordinateur et le clavier sont disponibles sur le site Internet CASIO MUSIC SITE.

■ Logiciel d'application

En langant le logiciel d'application vous pourrez importer des données du site Internet CASIO MUSIC SITE sur votre clavier, ou utiliser le disque dur de votre ordinateur pour stocker les données que vous importez de votre clavier.

  • Voir le site Internet CASIO MUSIC SITE pour plus d'informations sur le téléchargement du logiciel et de données.
  • Voir l'aide en ligne du logiciel d'application pour le détaill sur l'emploi du logiciel.

\*CASIO MUSIC SITE

http://music.casio.com/

  1. Allez à l'adresse URL ci-dessus.
  2. Sélectionnez une région ou un pays.
  3. Sélectionnez un service de téléchargement pour les données INTERNET DATA EXPANSION SYSTEM.

  4. Le service qu'il faut utiliser dépend des régions ou des pays.

Pour raccorder le clavier à un ordinateur

Veillez à étéindre le clavier et l'ordinateur avant de les relier.
Le volume du clavier doit être également réduit.

  1. Raccordez l'interface MIDI du clavier à l'interface MIDI de l'ordinateur.

CASIO CTK-671 - Pour raccorder le clavier à un ordinateur - 1

  1. Allumez le clavier et l'ordinateur ou l'autre apparéil raccordé.
  2. Démarrez le logiciel que vous poulez utiliser sur votre ordinateur.

REMARQUE

  • Lorsque vous utilisez le logiciel, assurez-vous que l'écran de réglage de sonorité (l'écran qui apparait à la mise sous tension du clavier) est bien affché.
ProblèmeCause possibleSolutionVoir page
Le clavier ne fournit aucun son.1. Problème d'alimentation.1. Insérez correctement l'adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles + et - des piles sont dirigés dans le bon sens et vérifie si les piles ne sont pas épuisées.Page F-16
2. Vous n'avez pas mis le clavier sous tension.2. Appuyez sur l'interrupteur POWER pourmettre sous tension.Page F-21
3. Le volume est trop bas.3. Augmentez le volume avec le curseur VOLUME.Page F-21
4. Le sélection MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED.4. Il n'est pas possible de journormalement sur le clavier d'accompagnement quand le sélection MODE est régle sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez le sélection MODE sur NORMAL.Page F-29
5. Le contrôle local est hors service.5. Mettez-le en service.Page F-65
6. Le canal 1 du mixeur est mis hors service.6. Utilisez le mixeur pourmettre le canal 1 en service.Page F-35
7. Le volume du canal 1 du mixeur est trop bas.7. Utilisez le mixeur pouraugmenter le volume du canal 1.Page F-36
Un desSYMPTômes suivants apparait quand vous utilisez les piles.· Témoin d'alimentation faiblement éclairé· Mise sous tension du clavier impossible· Affichage instable,ASFORSE un volume élevé· Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas· Distorsion de la sortie sonore· Interruption occasionnelle du son lorsqu vous jouez à un volume élevé· Panne d'alimentation subite lorsqu vous jouez à un volume élevé· Instabilité ou assemblissement de l'affichage lorsqu vous jouez à un volume élevé· Sortie sonore continue même lorsqu vous avez relâché une touche· Sonorité totally différente de la sonoritévoie· Motif rhythmique ou morceau de démonstration abnormal· Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparueil MIDILes piles sont faibles.Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur.PagesF-16, 17
L'accompagnement automatique n'est pas joué.1. Le volume de l'accompagnement est régé sur 000.2. Les canaux 6 à 10 sur lesquels sont jouées les parties de l'accompagnement automatique sont déactivés.3. Le réglage de volume des canaux 6 à 10 sur lesquels sont jouées les parties de l'accompagnement automatique est trop bas.1. Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME et augmenté le volume.2. Utilisez le mixeur pour activer les canaux.3. Utilisez le mixeur pour augmenter le volume du canal approprié.Page F-34Page F-35Page F-36
La sortie du son ne varie pas quand la pression exercée sur une touche change.La réponse au toucher est hors service.Appuyez sur le bouton TOUCH/ TRANSPOSE/SETTING pourmettre la fonction en service.Page F-61
Deux sonoritäts sont audibles quand vous jouez au clavier.La superposition de sonoritäts est activée.Appuyez sur le bouton LAYER pour déactivier cette fonction.Page F-59
Des sonoritäts différentes résonnent quand vous appuyez sur des touches du clavier à différents registres.Le partage de clavier est activé.Appuyez sur le bouton SPLIT pour déactivier la fonction.Page F-59
La tonalité ou l'accordage du clavier ne convient pas quand vous jouez sur dessons fournis par un autre appeareil MIDI.1. Le paramètre d'accordage ou de transposition n'est pas régé sur 00.2. Les réglages d'accord grossier, d'accord fin et/ou de décalage d'octave ne sont pas 00.1. Réglez le paramètre de transposition ou d'accordage sur 00.2. Utilisez le mixeur pour régler l'accord grossier, l'accord fin, et/ou le décalage d'octave sur 00.Page F-62Page F-37
Des parties sont subitement coupées pendant la lecture d'un morceau ménorisé.Le nombre de sons joués dépasse la limite de ce clavier.Utilisez le mixeur pourmettre les canaux inutilles hors service et diminuér ainsi le nombre des parties jouées.Page F-35
Certaines parties ne sont pas du tout jouées pendant la lecture d'un morceau ménorisé.1. Les canaux sont déactivés.2. Le volume de ces parties est trop faible.1. Mettez les canaux en service avec le mixeur.2. Verifiéz le volume de ces parties avec le mixeur.Page F-35Page F-36
Impossible d'enregistrer un accompagnement automatique ou un rythme.La piste 1 n'a pas été sélectionnée comme piste d'enregistrement. Les pistes 2 à 6 sont les pistes mélodiques.Utilisez les boutons de pistes pour selectionner la piste 1.Page F-47
Rien ne se passse lorsque vous appuyez sur le bouton LAYER ou SPLIT.1. Un ou plusieurs canaux de mélodie (2 à 4) sont hors service.2. Le réglage de volume d'un ou de plusieurs canaux de mélodie (2 à 4) sont trop faibles.3. Le clavier est en attente d'enregistrement.1. Mettez les canaux 2 à 4 en service avec le mixeur.2. Augmentez le volume des canaux 2 à 4 avec le mixeur.3. Les boutons LAYER et SPLIT ne peuvent pas être utilisés pendant l'enregistrement et 1'atte de l'enregistrement.Page F-35Page F-36Page F-46
Aucun son n'est produit lors de la lecture de données MIDI depuis un ordinateur.1. Les câbles MIDI ne sont pas raccordés correctement.2. Le canal est hors service ou le volume est trop faible.1. Raccordez correctement les câbles MIDI.2. Mettez le canal en service ou augmenter le volume avec le mixeur.Page F-66Pages F-35, 36
Les notes reproduites au clavier ne sont pas naturelles lorsque le clavier est relié à l'ordinateur.La fonction MIDI Thru de l'ordinateur est activée.Déactivez-la sur l'ordinateur ou déactivez le contrôle local sur le clavier.Page F-65
Les accordés d'accompagnement ne peuvent pas'être enregistrés sur un ordinateur.La sortie MIDI de l'accompagnement est déactivée.Activez cette sortie.Page F-65
Modèle:CTK-671
Clavier:61 touches normales, 5 octaves avec réponse au toucher (Déactivé/Léger/Normal/Lourd)
Sonorités:Total 348 (100 sonorités du panneau + 128 sonorités GM + 10 sonorités de batterie + 10 sonorités personalisées + 100 sonorités avances) ; Superposition de sonorités/Partage du clavier
Sonorités d'instruments rythmiques:61
Polyphonie:32 notes maximum (16 pour certaines sonorités)
Effets:DSP (110 types: intégrés, 10 zones utilisateur) + Réverbération (16 types) + Chorus (16 types)
Egaliseur:10 types, 4 bandes
Accompagnement automatique
Motifs rythmiques:104 (intérégés, 4 zones utilisateur)
Tempo:Variable (226 pas, ↓ = 30 à 255)
Accords:3 méthodes de doités (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)
Contrôleur de rythmes:START/STOP, INTRO/ENDING 1 et 2, VARIATION/FILL-IN 1 et 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
Volume d'accompagnement:0 à 127 (128 pas)
Correction monotouche:Rappel des réglages de sonorité, tempo, superposition activée/désactivée et auto-harmonisation activée/désactivée selon le rythme.
Auto-harmonisation:Ajout automatique d'harmoniques à la melodie selon les accords de l'accompagnement automatique.
Mémoire
Morceaux:2
Pistes d'enregistrement:6 (2 à 6 sont des pistes mélodiques)
Méthodes d'enregistrement:En temps réel, échelonné
Capacité de la mémoire:Environ 3 500 notes (en tout pour 2 morceaux)
Edition:* Cette mémoire est aussi utilisée pour la sauvegarde des rythmes personnalisés. Possible
Morceaux de démonstration:2
Numéro de sonoritéNomCompositeurDurée du morceau
0Crystal FountainEdward Alstrom1:54
1Night BreezeHage Software1:52
Synthétiseur
Paramètres:Durée d'attaque ; durée de relâchement ; résonance ; fréquence de coupure ; type de vibrato ; retard du vibrato ; profondeur du vibrato ; vitesse du vibrato, décalage de l'octave ; niveau ; sensibilité au toucher ; niveau d'envoi de la réverbération ; niveau d'envoi du chorus, ligne DSP ; type de DSP et paramètre de DSP
Mémoire de préréglages Nombre de préréglages: Contenu de la mémoire:16 (4 préréglages x 4 banques) Sélection de sonorité, Sélection de rythme, Régles de tempo, Partage du clavier (activé/désactivié), Régles du point de partage, Superposition de sonorités (activé/désactivié), Régles de mixeur (Canaux 1-10), Régles d'effet, Régles d'égaliser, Régles de réponse au toucher, Réglage de prise assignable, Régles de transposition, Régles d'accordage, Régles du volume de l'accompagnement, Harmonisation (activé/désactivié)
Mixeur Canaux: Paramètres:16 Canal (activé/désactivié); sonorité; partie (activé/désactivié); volume; panoramicque; décalage d'octave; accord grossier; accord fin; envoi de la réverbération; envoi de chorus, ligne DSP
MIDIRéception multitimbrale 16 canaux, standard GM Level 1
Autres fonctions Transposition du clavier: Accordage: LCD:49 pas (-24 demi-tons à +24 demi-tons) Variable (A4 = approx. 440Hz ±100 centièmes) Contraste régable
Bornes Prises MIDI: Prise sustain/assignable: Prise casque/sorting: Prise d'alimentation:Entrée, sortie Prise standard (sustain, sostenuto, sourdine, marche/arrêt de rythme) Prise stéréo standard Impédance de sortie: 140 Ω Tension de sortie: 4,5V (RMS) max. 9V DC
Source d'alimentation: Piles: Autonomie des piles: Adaptateur secteur: Mise hors tension automatique:Double système d'alimentation 6 piles de taille D Env. 4 heures de fonctionnement continu avec des piles au manganèse AD-5 Env. six minutes après la derniere opération de touche. Valide seulement quand les piles sont utilisées. Peut être désactivée.
Sortie haut-parleurs:2,5W + 2,5W
Consommation:9V --- 7,7W
Dimensions:96,0 x 37,5 x 14,7 cm
Poids:Environ 5,8 kg (sans les piles)

Listedesonorités
Sonorités du panneau

No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de série de banquePolyphonye maximaleType de registreType DSP
33ELEC.GUITAR276632-1-
34MUTE GUITAR286532-1-
35OVERDRIVE GT296532-1-
36DISTORTION GT306532-1-
37FEEDBACK GT306616-1-
38BANJO1056532N-
39BASSACOUSTIC BASS326532-1-
40FINGERED BASS336532-1-
41PICKED BASS346532-1-
42FRETLESS BASS356532-1-
43SLAP BASS376532-1-
44SAW.SYNTH-BASS386516-1-
45SQR SYNTH-BASS396532-1-
46STR/ORCHESTRAVIOLIN406532N-
47CELLO426532-1-
48PIZZICATO STRINGS456532N-
49HARP466532N-
50ENSEMBLESTRINGS486532N-
51SLOW STRINGS496532N-
52BRIGHT STRINGS486632N-
53MELLOW STRINGS496632N-
54SYNTH-STRINGS506532N-
55RESO SYNTH-STRINGS516532N-
56CHOIR AAHS526532N-
57VOICE DOO536532N-
58SYNTH-VOICE546532N-
59ORCHESTRA HIT556516N-
60BRASSTRUMPET566532N-
61TROMBONE576532-1-
62TUBA586532-1-
63MUTE TRUMPET596532N-
64FRENCH HORN606516-1-
65BRASS SECTION616532N-
No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de sélection de banquePolyphorie maximaleType de registreType DSP
0PIANOGRAND PIANO06532N-
1GRAND PIANO WIDE06716N-
2MELLOW PIANO06632N-
3BRIGHT PIANO16532N-
4MODERN PIANO16616N-
5HONKY-TONK36516N-
6ELEC.GRAND PIANO26532N-
7ELEC.PIANO46532N-
8MODERN E.PIANO56516N-
9GLASS E.PIANO46616N-
10SOFT E.PIANO56616N-
11HARPSICHORD66532N-
12CLAVI76532N-
13CHROMATIC PERCCELESTA86532N-
14GLOCKENSPIEL965321-
15VIBRAPHONE116532N-
16MARIMBA126532N-
17ORGANDRAWBAR ORGAN 1166516N-
18DRAWBAR ORGAN 2166632N-
19PERC.ORGAN 1176516N-
20PERC.ORGAN 2176616N-
21ELEC.ORGAN166732N-
22JAZZ ORGAN176716N-
23ROCK ORGAN186516N-
24CHURCH ORGAN196516N-
25ACCORDION216516N-
26BANDONEON236516N-
27HARMONICA226532N-
28GUITARNYLON STR.GUITAR246532-1-
29STEEL STR.GUITAR256532-1-
3012 STR.GUITAR256616-1-
31JAZZ GUITAR266532-1-
32CLEAN GUITAR276532-1-
No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de série de banquePolyphonie maximaleType de registreType DSP
66OCTAVE BRASS616616N-
67BRASS+SYNTH616716N-
68ANALOG SYNTH-BRASS626532N-
69VINTAGE SYNTH-BRASS636516N-
70REEDSOPRANO SAX646532N-
71ALTO SAX656532-1-
72BREATHY A.SAX656616-1-
73TENOR SAX666532-1-
74BREATHY T.SAX666616-1-
75BARITONE SAX676532-1-
76OBOE686532N-
77CLARINET716532N-
78PIPEPICCOLO7265321-
79FLUTE736532N-
80MELLOW FLUTE736616N-
81RECORDER746532N-
82PAN FLUTE756532N-
83WHISTLE786532N-
84SYNTH-LEADSQUARE LEAD806516N-
85SAWTOOTH LEAD816516N-
86CALLIOPE826516N-
87VOICE LEAD856516N-
88FIFTH LEAD866516N-
89BASS+LEAD876516N-
90SYNTH-PADFANTASY886516N-
91WARM PAD896532N-
92POLYSYNTH906516N-
93BOWED GLASS926516N-
94HALO PAD946516N-
95SWEEP PAD956532N-
96RAIN DROP966516N-
97CRYSTAL986516N-
98ATMOSPHERE996516N-
99BRIGHTNESS1006516N-

Sonorités avances

No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de sélection de banquePolyphonie maximaleType de registreType DSP
35AUTO WAH OVERDRIVE GT296832-1AWHoDdly
36MORE DISTORTION GT306832-1DistDly2
37FEEDBACK DIST.GT306916-1DistDly1
38OCT BANJO1056816NChoDly2
39BASSRIDE BASS326816-1Room1
40CHORUS FING.BASS336816-1CrnCho
41COMP.PICKED BASS346816-1CmpEnDly
42FLAN.FRETLESS BASS356816-1ChoFlan
43MORE SLAP BASS376816-1EnhaFlan
44ADVANCED SYNTH-BASS 1386832-1AwCrDly
45ADVANCED SYNTH-BASS 2396816-1CrnLofi
46STR/ORCHESTRASLOW VIOLIN406832NRoom2
47SLOW CELLO426832-1StXDelay
48PIZZICATO ENSEMBLE456816NChoDly4
49HARPS466816N3TapDly
50ENSEMBLESTEREO STRINGS486816NReflect
51CHAMBER496816NReflect
52ORCHESTRA STRINGS 1486916NReflect
53ORCHESTRA STRINGS 2496916NChoDly3
54PURE SYNTH-STRINGS506816NChoDly3
55PHASER SYNTH-STR516816NPhaAPan2
56CHOIRS526816NReflect
57SYNTH-DOO536816NDistDly1
58SYNTH-VOICE PAD546816NFlanDly1
59TIMPANI HIT556816NGateRvb2
60BRASSVELO.TRUMPET566832NEnhaDly
61TROMBONE SECTION576816-1ChoDly1
62STACK TUBA586816-1CmpEnDly
63WAH MUTE TRUMPET596832NAwCrDly
64OCT FRENCH HORN606816-1ChoDly3
65STEREO BRASS616816NEnhaDly
66TRUMPET + BRASS616916NPlate1
67BRASS SFZ617016NEnhaDly
68DEEP SYNTH-BRASS626816NEnhaDly
69SLOW SYNTH-BRASS636816NChoDly4
No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de série de banquePolyphonye maximaleType de registreType DSP
0PIANOSTEREOPIANO06832NReflect
1SYNTH-STR.PIANO07016NReflect
2VOICE PIANO06916NReflect
3STRINGPIANO16816NReflect
4DANCE PIANO16916NEnhaDly
560'S OCTAVE PIANO36816NEqualize
6MODERN E.G.PIANO26816NChoDly1
7TREMOLOE PIANO46832NChoTrem
8SYNTH-STR.E.PIANO56816NReflect
9E.PIANO PAD46916NStPhase
10STRINGSE.PIANO56916NChoDly3
11COUPLED HARPSICHORD66816NCmpChoRf
12RESONANCE CLAVI76832NAutoWah
13CHROMATIC PERCDELAY CELESTA86832N3TapDly
14DELAY GLOCKENSPIEL968321Delay
15TREMOLO VIBRAPHONE116832NChoTrem
16PHASER MARIMBA126832NPhaDly2
17ORGANROTARY DRAWBAR166832NRotRef1
18OVD ROTARY ORGAN166932NOdRot2
19ROTARY PERC.ORGAN 1176816NRotRef2
20ROTARY PERC.ORGAN 2176916NRotRef3
21ROTARY ELEC.ORGAN167032NRotary2
22JAZZ DRAWBAR177032NRotary1
23OVD ROCK ORGAN186816NOdRtRef1
24PURE CHURCH ORGAN196816NReflect
25OCTAVE ACCORDION216816NCmpChoRf
26NEO BANDONEON236816NChoDly4
27SLOW HARMONICA226832NRoom2
28GUITARMELLOW NYLON GUITAR246816-1ChoDly3
29ENHANCED STEEL GUITAR256816-1EnhaDly
30CHORUS STEEL GUITAR256932-1ChoDly4
31OCT JAZZ GUITAR266816-1Room3
32CHORUS CLEAN GUITAR276832-1ChoDly4
33CRUNCH ELEC.GUITAR276932-1CrnDelay
34MUTED DIST GUITAR286832-1MetalDly
No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de série de banquePolyphonie maximaleType de registreType DSP
70REEDMELLOW S.SAX646816NReflect
71A.SAXYS656816-1EnhaDly
72VELO.ALTO SAX656916-1Hall2
73T.SAXYS666816-1Hall2
74VELO.TENOR SAX666916-1Hall2
75STACK BARITONE SAX676816-1OdDelay
76SYNTH-OBOE686816NChoDly4
77VELO.CLARINET716816NRoom3
78PIPEPICCOLO ENSEMBLE7268161Reflect
79FLUTE + REED736816NStXDelay
80VELO.FLUTE736916NEnhaDly
81SYNTH-RECORDER746816NChoDly4
82SYNTH-PAN FLUTE756816NAWhChDly
83WHISTLES786816NChoDly4
84SYNTH-LEADMELLOW SQR LEAD806816NChoDly1
85MELLOW SAW.LEAD816816NChoDly2
86ADVANCED CALLIOPE826816NChoDly2
87VOX LEAD856816NFlanDly2
884TH LEAD866816NStDelay
89FRET LEAD876816NEnhaDly
90SYNTH-PADNEW FANTASY886816NChoDly3
91WARM VOX896816NAWhChDly
92POLY SAW906816NChoDly3
93BOWED PAD926816NChoDly4
94SPACE VOX946816NRotRef1
95MOVIE SOUND956816NFlanDly1
96NEW GOBLIN966816NRgChoDly
97NEW CRYSTAL986816NChoDly4
98STAR THEORY996816NPhaAPan2
99BRIGHTER1006816NChoDly3

Sonorités GM

No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de sélection de banquePolyphonye maximaleType de registreType DSP
135FRETLESS BASS OCT35032N-
136SLAP BASS 1 OCT36032N-
137SLAP BASS 2 OCT37032N-
138SYNTH-BASS 1 OCT38016N-
139SYNTH-BASS 2 OCT39032N-
140STR/ORCHESTRAVIOLIN GM40032N-
141VIOLA41032N-
142CELLO GM42032N-
143CONTRABASS43032N-
144TREMOLO STRING44032N-
145PIZZICATO GM45032N-
146HARP GM46032N-
147TIMPANI47032N-
148ENSEMBLEORCHESTRA STRING 148032N-
149ORCHESTRA STRING 249032N-
150SAW.SYNTH-strings 150032N-
151SAW.SYNTH-strings 251032N-
152VOICE AHH52032N-
153VOCAL DOO53032N-
154SYNTH-VOX54032N-
155ORCHESTRA HIT GM55016N-
156BRASSTRUMPET GM56032N-
157TROMBONE OCT57032N-
158TUBA OCT58032N-
159MUTE TRUMPET GM59032N-
160FRENCH HORN OCT60016N-
161BRASS61032N-
162SYNTH-BRASS 162032N-
163SYNTH-BRASS 263016N-
164REEDSOPRANO SAX GM64032N-
165ALTO SAX OCT65032N-
166TENOR SAX OCT66032N-
167BARITONE SAX OCT67032N-
168OBOE GM68032N-
169ENGLISH HORN69032N-
No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de série de banquePolyphonye maximaleType de registreType DSP
100PIANOPiano 10032N-
101Piano 21032N-
102Piano 32032N-
103HONKY-TONK GM3016N-
104E.PIANO 14032N-
105E.PIANO 25016N-
106HARPSICHORD GM6032N-
107CLAVI GM7032N-
108CHROMATIC PERCCELESTA GM8032N-
109GLOCKENSPIEL OCT9032N-
110MUSIC BOX10016N-
111VIBRAPHONE GM11032N-
112MARIMBA GM12032N-
113XYLOPHONE13032N-
114TUBULAR BELL14032N-
115DULCIMER15016N-
116ORGANORGAN 116016N-
117ORGAN 217016N-
118ORGAN 318016N-
119PIPE ORGAN19016N-
120REED ORGAN20032N-
121FRENCH ACCORDION21016N-
122HARMONICA GM22032N-
123BANDONEON GM23016N-
124GUITARNYLON STR.GUITAR OCT24032N-
125STEEL STR.GUITAR OCT25032N-
126JAZZ GUITAR OCT26032N-
127CLEAN GUITAR OCT27032N-
128MUTE GUITAR OCT28032N-
129OVERDRIVE GT OCT29032N-
130DISTORTION GT OCT30032N-
131GT HARMONICS31032N-
132BASSACOUSTIC BASS OCT32032N-
133FINGERED BASS OCT33032N-
134PICKED BASS OCT34032N-

REMARQUE

No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de sélection de banquePolyphorie maximaleType de registreType DSP
207KOTO107032N-
208THUMB PIANO108032N-
209BAG PIPE109016N-
210FIDDLE110032N-
211SHANAI111032N-
212TINKLE BELL112032N-
213PERCUSSIVEAGOGO113032N-
214STEEL DRUMS114016N-
215WOOD BLOCK1150321/2-
216TAIKO1160321/2-
217MELODIC TOM1170321/2-
218SYNTH-DRUM1180321/2-
219REVERSE CYMBOL1190321/2-
220SOUND EFFECTSGT FRET NOISE120032N-
221BREATH NOISE121032N-
222SEASHORE1220161/4-
223BIRD1230161/4-
224TELEPHONE1240321/4-
225HELICOPTER1250321/4-
226APPLAUSE1260161/4-
227GUNSHOT127032N-

Registre

SymboleSignification
NNormal
-11 octave inférieure
-22 octaves inférieures
11 octave supérieure
22 octaves supérieures
1/21/2 octave
1/41/4 d'octave
No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de sélection de banquePolyphonie maximaleType de registreType DSP
170BASSOON70032N-
171CLARINET GM71032N-
172PIPEPICCOLO OCT72032N-
173FLUTE GM73032N-
174RECORDER GM74032N-
175PAN FLUTE GM75032N-
176BOTTLE BLOW76016N-
177SHAKUHACHI77016N-
178WHISTLE GM78032N-
179OCARINA79032N-
180SYNTH-LEADSQUARE WAVE80016N-
181SAWTOOTH WAVE81016N-
182CALLIOPE LEAD82016N-
183CHIFF LEAD83016N-
184CHARANG84016N-
185SOLO VOX85016N-
186FIFTH SAW86016N-
187BASS LEAD87016N-
188SYNTH-PADNEW AGE88016N-
189WARM SYNTH89032N-
190POLYSYNTH GM90016N-
191SPACE CHOIR91016N-
192BOWED PAD92016N-
193METAL PAD93016N-
194HALO SYNTH94016N-
195SWEEP SYNTH95032N-
196SYNTH-SFXRAIN PAD96016N-
197SOUND TRACK97016N-
198CRYSTAL PAD98016N-
199ATMOSPHERE PAD99016N-
200BRIGHT PAD100016N-
201GOBLINS101016N-
202ECHOES102032N-
203SF103016N-
204ETHNICSITAR104016N-
205BANJO GM105032N-
206SHAMISEN106032N-

Sonorités personalisées

No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de Sélection de banque
238User 01071
239User 02171
240User 03271
241User 04371
242User 05471
243User 06571
244User 07671
245User 08771
246User 09871
247User 10971

Sonorités de batterie

No.Groupe de sonoritésNom des sonoritésChangement de programmeMSB de Sélection de banque
228STANDARD SET 10120
229STANDARD SET 21120
230ROOM SET8120
231POWER SET16120
232ELECTRONIC SET24120
233SYNTH SET 125120
234SYNTH SET 230120
235JAZZ SET32120
236BRUSH SET40120
237ORCHESTRA SET48120

List dessons de percussions ( - indique le même son que STANDARD SET)

Ce tableau montre le doigté pour les accords les plus utilisés, y compris les accords renversés.

Type of recordFondateaugsus47sus4m add9mM77-5add9
C
\( C^{\# }/(D^{b}) \)
D
\( (D^{b})/E^{b} \)
E
F
\( F^{\# }/(G^{b}) \)
G
\( (G^{b})/A^{b} \)
A
\( (A^{b})/B^{b} \)
B

: Voue puez changer le registre du clavier des accords Dim7 pour les fondamentales A, B et B, et des accords augmentés pour les fondamentales B et B en changeant le point de partage du clvier (page F-59).

Type of recordFondamentaleMm7m7dim7M7\( m7^{-5} \)dim
C
\( C^‡/(D^‡) \)
D
\( (D^‡)/E^‡ \)
E
F
\( F^‡/(G^‡) \)
G
\( (G^‡)/A^‡ \)
A
\( (A^‡)/B^‡ \)
B

Listedeffets

Les paramètres réglibes dépendent du type de DPS. En outre, les paramètres de chaque type de DSP dépendent de l'algorithmé* associé au type de DSP. Voir la liste des algorithmes DSP à la page A-12 pour de plus amples informations.

  • Structure de l'effecteur et type de fonctionnement
Numéro de DSPCode d'algorithmeNom affchéNom du DSP
Dynamics Fx
[00]03EqualizeEqualizer
[01]06Comp 1Compressor 1
[02]06Comp 2Compressor 2
[03]07LimiterL Limiter
[04]13EnhancerEnhancer
Phaser
[05]10PhaserPhaser
[06]09StPhaserStereo Phaser
Chorus
[07]16Chorus 1Chorus 1
[08]17Chorus 2Chorus 2
[09]19Chorus 3Chorus 3
[10]18Chorus 4Chorus 4
[11]M05Enha ChoEnhancer - Chorus
Flanger
[12]26FlangerFlanger
[13]M07EnhaFlanEnhancer - Flanger
Delay
[14]28DelayDelay
[15]223Tap Dly3-Tap Delay
No.Nom affchéNom complet
00Chorus 1Chorus 1
01Chorus 2Chorus 2
02Chorus 3Chorus 3
03Chorus 4Chorus 4
04FBChorusFeedback Chorus
05Flanger1Flanger 1
06SDelay 1Short Delay 1
07SDelay 2Short Delay 2
08SFChorusSoft Chorus
09BRChorusBright Chorus
10DPChorusDeep Chorus
11Flanger 2Flanger 2
12Flanger 3Flanger 3
13Flanger 4Flanger 4
14SDelay 3Short Delay 3
15SDelay 4Short Delay 4
No.Nom affchéNom complet
00Room 1Room 1
01Room 2Room 2
02Room 3Room 3
03Hall 1Hall 1
04Hall 2Hall 2
05Plate 1Plate 1
06DelayDelay
07PanDelayPan Delay
08Plate 2Plate 2
09Plate 3Plate 3
10LrgRoom 1Large Room 1
11LrgRoom 2Large Room 2
12Stadium 1Stadium 1
13Stadium 2Stadium 2
14LongDly 1Long Delay 1
15LongDly 2Long Delay 2

Exécuté le panoramaique gauche-droite du signal d'entrée en fonction d'un LFO.

ramètres

0: Vitesse (Niveau: 0 à 127)
Régle la vitesse du panoramaque.
1: Profondeur (Niveau: 0 à 127)
Régle la profondeur du panorama

01:Tremolo

■ Fonction

Regie le d'en LPE

Paramètres

Vitesse (Niveau: 0 à 127)

Règle la vitesse du tremolo.

1: Profondeur (Niveau: 0 à 127)
Régle la profondeur du tremolo.

02:2BandEQ

Fonction

Egaliseur à deux bandes

Paramètres

0:Basse fréquence (Niveau:0(200Hz),1(400

Hz),2(800Hz))

Règla fréquence de coupure de l'égaliseur de la bande des basses fréquences.

1: Gain des basses fréquences (Niveau: -12, -11, -10

à 0 à +10, +11, +12)

Règle le gain de l'égaliseur de la bande des

basses fréquences.

5: Gain des haute fréquences (Niveau: -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12)
Règle le gain de l'égaliser de la bande des haute fréquences.

04:LFO Wah

■ Fonction

Effet "wah" pouvant etre affecte automatiquement a la frquence en fonction d'un LFO.

Paramètres

0 : Niveau d'entrée (Niveau : 0 à 127)

Résonance (Niveau : 0

2: Haute fréquence (Niveau: 0 (6.0 KHz), 1 (8.0 KHz), 2 (10 KHz))
Règle la fréquence de coupure de l'égaliseur de la bande des haute fréquences.
3: Gain des haute fréquences (Niveau: -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12)
Règle le gain de l'égaliseur de la bande des haute fréquences.

03:3BandEQ

Function

Egalis

Régle le niveau d'entrée. Le signal d'entrée peut être distordu lorsque le niveau du son fourni, le nombre d'accords ou la valeur de résonance est élevé. Réglez ce paramètre pour éliminer la distorsion.
Règle la résonance du son.
2:Manuel (Niveau:0à127)
Règle la féq
le filtrwah.
3: Vitesse du LFO (Niveau: 0 à 127)
Régle la vitesse du LFO.
4: Profondeur du LEO (Niveau: 0 à 127)
Règla profondeur du LFO.
1
0:Basse fréquence (Niveau:0(200 Hz),1(400 Hz),2(800 Hz)) Règle la fréquence de coupure de l'égaliser de la bande des basses fréquences.
1: Gain des basses fréquences (Niveau: -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12) Règle le gain de l'égaliser de la bande des basses fréquences.
2: Moyennes fréquences (Niveau: 0 (1.0 KHz), 1 (1.3 KHz), 2 (1.6 KHz), 3 (2.0 KHz), 4 (3.0 KHz), 5 (4.0 KHz), 6 (6.0 KHz), 7 (8.0 KHz)) Régle la fréquence centrale de l'égaliseur de la bande des moyennes fréquences.
3: Gain des moyennes fréquences (Niveau: -12, 12, 18, 24, 32, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240, 250, 260, 270, 280, 290, 300, 310, 320, 330, 340, 350, 360, 370, 380, 390, 400, 410, 420, 430, 440, 450, 460, 470, 480, 490, 500, 510, 520, 530, 540, 550, 560, 570, 580, 590, 600,
-11,-10a0a+10,+11,+12) Regle le gain de I'egaliseur de la bande des moyennes fréquences.
4: Haute fréquence (Niveau: 0 (6.0 KHz), 1 (8.0 KHz), 2 (10 KHz))
Règle la fréquence de coupure de l'égaliser de la bande des haute fréquences.

CASIO CTK-671 - Egalis - 1

Paramètres

0 : Niveau d'entrée (Niveau : 0 à 127)

Régle le niveau d'entrée. Le signal d'entrée peut être distordu lorsque le niveau du son fourni, le nombre d'accords ou la valeur de résonance est élevé. Réglez ce paramètre pour éliminer la distorsion.

1: Résonance (Niveau : 0 à 127)

Règle la résonance du son.
2: Manuel (Niveau: 0 à 127)

Règla fréquenceutilisée comme base pour le filtrwah.

3: Profondeur (Niveau: -64 à 0 à +63)

Regle la profondeur du wah en fonction du niveau du signal d'entrée.

Si la valeur est positive, le filtrer wewaspropresionnellemente et a la traille.

proportionnellement à la durée du signal d'entrée et produit un son brillant.
Lorsqu'une valeur négative est spécifique, le

Lorsqu une vulcane negative est spilfret Wah se ferme en fonction du

signal d'entrée, et un son nombre est produit.
Une grande valeur rouvre le filtre Wah, même

s'il est fermé.

06:Compressor

function Compresse le signal d'entrée, ce qui peut avoir
effectifs de l'entropée.

pour effet de supprimer la variation de niveau et permet de soutenir plus longtemps lessonsétouffés.

ramètres

0: Profondeur (Niveau: 0 à 127)

Règla compression du signal audio.

1:Attaque(Niveau:0à127)

Règle la durée d'attaque du signal d'entrée.
Si la valeur est petite, la compression est rapide, et l'attaque du signal d'entrée est supprimée.

Si la valeur est élevé, la compré retardée et l'attaque reste celle.

08:Distorsion

Fonction

Effet produit par Distorsion ^+ AmpSimulator.
Parametes
0-Cin (N=0)127

0: Gain (Niveau : 0 à 127) Règle le gain d'entrée.

1:Basses fréquences (Niveau:0à127)

Règle le gain de la bande des basses fréquences. La fréquence de coupure dépend du DSP préréglé.

2: Hautes féquences (Niveau : 0 à 127)

Règle le gain de la bande des hauteures fréquences. La fréquence de coupure dépend du DSP préréglé.

3: Niveau (Niveau: 0 à 127)
Règle le niveau de sortie.

09: Stereo Phaser

Function

Phaser stereo modulant la phase en fonction d'un LFO à once sinusoidale.

ramètres

0: Résonance (Niveau: 0 à 127)
Régle la résonance du son.

1: Manuel (Niveau: -64 à 0 à Pâlo le volumes du déca

Regie le volume du decalage de phase utilise comme reference.

2: Vitesse (Niveau : 0 à 127)
Règle la vitesse du LFO

3: Profondeur (Niveau: 0 à 127)
Régle la profondeur du LFO.

4: Niveau humide (Niveau : 0 à 127)

Règ le niveau de volume del'effe

Térguè de la limite et des caractéristiques d'un son fourni. Utilisé ce paramètre pour

compenser ces changements.

2: Relâchement (Niveau: 0 à 127)

Régle la velocité à partir du moment où le

signal d'entrée descend en dessous d'un

certain niveau jusqu'à ce que la compression

s'arrête.

Si l'on souhaite un effet d'attaque (pas de compression au début du son), reglez le

paramètre sur la plus petite valeur possible.

Pour que la compression soit toutes appliquée, désignez une valeur elevée.

3: Niveau (Niveau: 0 à 127)
Régle le niveau de sortie.

Le volume de sortie change en fonction du réglage de profondeur et des caractéristiques de l'origine à la vieilles.

du son foumi. Utilisez ce paramètre pour compenser ces changements.

07:Limiter

Fonction

Effecteur pouvant être utilisé pour désigner la limite supérieure du niveau du signal d'entrée.

Paramètres

0: Limite (Niveau: 0 à 127)

Réglage du niveau de volume à partir duquel

la limite est valable.

Attaque (Niveau:0à127)
Ajuste le montant de 1'attaque du signal d'entrée.

2: Relâchement (Niveau: 0 à 127)

Ajuste le temps à partir du moment où le signal d'entrée atteint un certain niveau jusqu'à l'arrêt

du fonctionnement de la limite.

Niveau (Niveau:0à127)

Ajustele niveau du signal d'entree.

Le volume de sortie change en fonction du réglage de la limite et des caractéristiques du

son fourni. Utilisez ce paramètre pour

10: Phaser ■ Fonction Phaser mono modulant la phase en fonction d'un LFO àonde sinusoidale. ■ Paramètres 0: Résonance (Niveau: 0 à 127) Régle la résonance du son. 1: Manuel (Niveau: -64 à 0 à +63) Régle le volume du décalage de phase utilisé comme référence. 2: Vitesse (Niveau: 0 à 127) Régle la vitesse du LFO. 3: Profondeur (Niveau: 0 à 127) Régle la profondeur du LFO. 4: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Régle le niveau de volume de l'effet.12: Drive Rotary ■ Fonction Simulateur de haut-parleurs rotatifs à surattaque. ■ Paramètres 0: Gain de la surattaque (Niveau: 0 à 127) Régle le gain de la surattaque. 1: Niveau de la surattaque (Niveau: 0 à 127) Régle le niveau de sortie de la surattaque. 2: Vitesse (Niveau: Lent, Rapide) Régle le mode de vitesse sur Rapide ou Lent. 3: Pause (Niveau: Rotation, Arrêt) Arrêté la rotation des haut-parleurs. 4: Accélération de la chute (Niveau: 0 à 127) Régle l'accélération lorsque le mode de vitesse change de rapide à lent. 5: Accélération de la montée (Niveau: 0 à 127) Régle l'accélération lorsque le mode de vitesse change de lent à rapide. 6: Vitesse lente (Niveau: 0 à 127) Régle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Lent. 7: Vitesse rapide (Niveau: 0 à 127) Régle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Rapide.2: Hautes féquences (Niveau: 0 à 127) Régle la féquence de l'acculturation des hauteurs féquences. 3: Gain des hauteurs féquences (Niveau: 0 à 127) Régle le gain de l'acculturation des hauteurs féquences.
11: Rotary ■ Fonction Simulateur de haut-parleurs rotatifs. ■ Paramètres 0: Vitesse (Niveau: Lent, Rapide) Régle la vitesse sur lent ou rapide. 1: Pause (Niveau: Rotation, Arrêt) Arrêté la rotation des haut-parleurs. 2: Accélération de la chute (Niveau: 0 à 127) Régle l'accélération lorsque le mode de vitesse change de rapide à lent. 3: Accélération de la montée (Niveau: 0 à 127) Régle l'accélération lorsque le mode de vitesse change de lent à rapide. 4: Vitesse lente (Niveau: 0 à 127) Régle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Lent. 5: Vitesse rapide (Niveau: 0 à 127) Régle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Rapide.13: Enhancer ■ Fonction Accentue le contour du grave et de l'aigu du signal d'entrée. ■ Paramètres 0: Basses féquences (Niveau: 0 à 127) Régle la féquence de l'acculturation des basses féquences. 1: Gain des basses féquences (Niveau: 0 à 127) Régle le gain de l'acculturation des basses féquences.15: Lo-Fi ■ Fonction Effecteur reproduisant un son Lo-Fi type rétro en utilisant un générateur de bruit 1 (générateur de scratchage de type phonographé) et un générateur de bruit 2 (générateur de bruit blanc ou rose continu de type radio FM), la modulation du son (modulation d'amplitude = AM) et la distorsion des caractéristiques de la féquence. ■ Paramètres 0: Niveau de bruit 1 (Niveau: 0 à 127) Régle le niveau du générateur de bruit 1.
1: Densité du bruit (Niveau: 0 à 127) Règle la densité du bruit du générateur de bruit 1. 2: Niveau du bruit 2 (Niveau: 0 à 127) Règue le niveau du générateur de bruit 2. 3: Densité du bruit (Niveau: 0 à 127) Règue la densité du bruit du générateur de bruit 2. 4: Sonorité (Niveau: 0 à 127) Règue la sonorité. 5: Résonance (Niveau: 0 à 127) Règue la résonance du son. 6: Basses fréquences: (Niveau: -64 à 0 à +63) Règue le volume des sons graves. 7: Niveau (Niveau: 0 à 127) Règue le niveau de sortie.1: Profondeur du LFO (Niveau: 0 à 127) Règue la profondeur du LFO. 2: Rétroaction (Niveau: -64 à 0 à +63) Règue la rétroaction du son. 3: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Règue le niveau de l'effet.3: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Règue le niveau de l'effet.
18:3-Phase Chorus ■ Fonction Chorus à 3 phases en fonction de deux LFO ayant des vitesses d'onde sinusoidale différentes. ■ Paramètres 0: Vitesse 1 (Vitesse du LFO rapide) (Niveau: 0 à 127) Règue la vitesse du LFO1. 1: Profondeur 1 (Profondeur du LFO rapide) (Niveau: 0 à 127) Règue la profondeur du LFO1. 2: Vitesse 2 (Vitesse du LFO lent) (Niveau: 0 à 127) Règue la vitesse du LFO2. 3: Profondeur 2 (Profondeur du LFO lent) (Niveau: 0 à 127) Règue la profondeur du LFO2. 4: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Règue le niveau de l'effet.20:Stereo Delay 1 ■ Fonction Retard de l'entrée et de la sortie stéroyo. ■ Paramètres 0: Durée du retard (Niveau: 0 à 127) Règue la durée du retard. 1: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Règue le niveau de l'effet. 2: Rétroaction (Niveau: 0 à 127) Règue la répétition du retard. 3: Amortissement des hauteures fréquences (Niveau: 0 à 127) Règue l'amortissement du retard des hauteures fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand. 4: Rapport L (Niveau: 0 à 127) Règue la durée du retard du canal gauche. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard. 5: Rapport R (Niveau: 0 à 127) Règue la durée du retard du canal droit. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.
16:1-Phase Chorus ■ Fonction Chorus monophonique en fonction d'un LFO à onde sinusoidale. ■ Paramètres 0: Vitesse du LFO (Niveau: 0 à 127) Règue la vitesse du LFO. 1: Profondeur du LFO (Niveau: 0 à 127) Règue la profondeur du LFO. 2: Rétroaction (Niveau: -64 à 0 à +63) Règue la rétroaction du son. 3: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Règue le niveau de l'effet.19:Tri 2-Phase Chorus ■ Fonction Chorus stéréo en accord avec l'onde triangulaire LFO. ■ Paramètres 0: Vitesse du LFO (Niveau: 0 à 127) Règue la vitesse du LFO. 1: Profondeur du LFO (Niveau: 0 à 127) Règue la profondeur du LFO. 2: Rétroaction (Niveau: -64 à 0 à +63) Règue la rétroaction du son.21:Stereo Delay 2 ■ Fonction Retard à rétroaction croisée de l'entrée et de la sortie stéroyo. ■ Paramètres 0: Durée du retard (Niveau: 0 à 127) Règue la durée du retard. 1: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Règue le niveau de l'effet. 2: Rétroaction (Niveau: 0 à 127) Règue la répétITION du retard.
17: Sin 2-Phase Chorus ■ Fonction Chorus stéréo en fonction d'un LFO à forme sinusoidale. ■ Paramètres 0: Vitesse du LFO (Niveau: 0 à 127) Règue la vitesse du LFO.
3: Amortissement des haute fréquences (Niveau: 0 à 127) Règle l'amortissement du retard des haute fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.
4: Rapport L (Niveau: 0 à 127) Règle la durée du retard du canal gauche. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.
5: Rapport R (Niveau: 0 à 127) Règle la durée du retard du canal droit. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.
22:3-Tap Delay
■ Fonction Retard à 3 sorties gauche/centre/droite.
■ Paramètres
0: Durée du retard (Niveau: 0 à 127) Règle la durée du retard.
1: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.
2: Retroaction (Niveau: 0 à 127) Règle la répétition du retard.
3: Amortissement des haute fréquences (Niveau: 0 à 127) Règle l'amortissement du retard des haute fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.
4: Rapport L (Niveau: 0 à 127) Règle la durée du retard du canal gauche. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retain.
5: Rapport C (Niveau: 0 à 127) Règle la durée du retard du canal central. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.
6: Rapport R (Niveau: 0 à 127) Règle la durée du retard du canal droit. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.
23: Gate Reverb
■ Fonction Fader créé une réverbération artificielle qui résonne comme si elle était coupée par une porte.
■ Paramètres 0: LPF (Niveau: 0 à 127) Règle la féquence de coupure du filtre passées. Une petite valeur coupe l'igu.
1: HPF (Niveau: 0 à 127) Règle la féquence de coupure du filtre passées. Une grande valeur coupe le grave.
2: Retroaction (Niveau: 0 à 127) Règle la répetition de la réverbération.
3: Amortissement des hautes féquences (Niveau: 0 à 127) Règle l'amortissement du retard des hautes féquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.
4: Diffusion (Niveau: 0 à 127) Fournit un réglage fin de la réverbération.
5: Niveau humide (Niveau: 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.
6: Niveau sec (Niveau: 0 à 127) Règle le niveau du son original.
24: Reverse Gate Reverb
■ Fonction Réverbération à effet de porte avec effet de rotation inverse.

Paramètres

Règle la durée du retard du canal droit.

Proportionnel à la valeur définie pour la durée

du retard.

LPF (Niveau: 0 à 127)
Régle la fréquence de coupure du contrôle passée

Une petite valeur foue coupe I'aigu.

1:HPF (Niveau:0à127)

Règle la fréquence de coupure du filtré passée

haut.

Une grande valeur coupe le g

2: Retroaction (Niveau: 0 à 127)

Règle la répétition de la réverbération.

3: Amortissement des hauteures fréquences

(Niveau:0à127)

Régle l'amortissement de la réverbération des

hautes frequencies.

Plus la valeur est petite, plus

est grand.

4: Diffusion (Niveau : 0 à 127)

Fournit un réglage fin de la réverbération.

5: Niveau humide (Niveau: 0 à 127)

Règle le niveau de l'effet.

6: Niveau sec (Niveau: 0 à 1

Règle le niveau du son original.


Reflective

function

Effecteur qui extraie la première reflexion du

son réverbéré.

Paramètres

0:Type(Ni)

Huit motifs de réflex

  1. Niveau humide (Niveau : Rôle lepiovre de l'effet

Regie le niveau de 1eret.
2.Detction (Vicee 107)

2: Retroaction (Niveau: 0 a 127)
Résultat: écuté (niveau: égal)

3 : Sonorite (Niveau : 0 a 127)

Règla sonorité de la réflexion.

26 : Flanger
■ FonctionFlanger en fonction d'un LFO à ondesinusoidale.
■ Paramètres0 : Vitesse du LFO (Niveau: 0 à 127)Règle la vitesse du LFO.
1 : Profondeur du LFO (Niveau: 0 à 127)Règle la profondeur du LFO.
2 : Rétroaction (Niveau: -64 à 0 à +63)Règle la rétroaction du son.
3 : Niveau humide (Niveau: 0 à 127)Règle le niveau de l'effet.
27 : Reverb
■ FonctionEffecteur qui préserve la respiration d'un sonen ajoutant de la réverbération.
■ Paramètres0 : Sonorité (Niveau: 0 à 127)Règle la sonorité de la réverbération.
1 : Durée (Niveau: 0 à 127)Règle la durée de la réverbération.
2 : Amortissement des haute fréquences(Niveau: 0 à 127)Règle l'amortissement de la valeur définie pour la duréedu retard.
5 : Rapport R (Niveau: 0 à 127)Règle la durée du retard du canal gauche.Proportionnel à la valeur définie pour la duréedu retard.
5 : Rapport R (Niveau: 0 à 127)Règle la durée du retard du canal droit.Proportionnel à la valeur définie pour la duréedu retard.
M02 : Multi02 (Phaser - 3-Phase Chorus)
■ FonctionMulti effecteur relié à Phaser - 3-Phase Chorus
■ Paramètres0 : Résonance du phaser1 : Manuel du phaser2 : Vitesse du phaser3 : Profondeur du phaser4 : Vitesse du chorus15 : Profondeur du chorus16 : Vitesse du chorus27 : Profondeur du chorus2
M03 : Multi03 (Flanger - 2-Tap Delay)
■ FonctionMulti effecteur relié à Flanger - 2-Tap Delay.
■ Paramètres0 : Vitesse du LFO1 : Profondeur du chorus LFO2 : Rétroaction du chorus3 : Niveau humide du retard4 : Durée du retard5 : Niveau humide du retard6 : Rétroaction du retard
2: Rétroaction du flanger
3: Niveau humide du flanger
4: Durée du retard
5: Niveau humide du retard
6: Rétroaction du retard
7: Amortissement des hautes fréquences du retard
M04: Multi04 (Stereo Phaser - Stereo Delay 1)
■ Fonction Multi effecteur relié à Stereo Phaser - Stereo Delay 1.
■ Paramètres
0: Résonance du phaser
1: Manuel du phaser
2: Vitesse du phaser
3: Profondeur du phaser
4: Niveau humide du flanger
5: Durée du retard
6: Niveau humide du retard
7: Rétroaction du retard
M05: Multi05 (Enhancer - 1-Phase Chorus)
■ Fonction Multi effecteur relié à Enhancer - 1-Phase Chorus.
■ Paramètres
0: Basses fréquences de l'acculturation
1: Gain des basses fréquences de l'acculturation
2: Hautes fréquences de l'acculturation
3: Gain des hautes fréquences de l'acculturation
4: Vitesse du LFO du chorus
5: Profondeur du LFO du chorus
6: Rétroaction du chorus

7: Niveau humide du chorus

2: Rétroaction du chorus 3: Niveau humide du retard 4: Vitesse du LFO du flanger 5: Profondeur du LFO du flanger 6: Rétroaction du flanger 7: Niveau humide du flanger
M09: Multi09 (Sin 2-Phase Chorus - Tremolo)
■ Fonction Multi effecteur relié à Sin 2-Phase Chorus - Tremolo.
■ Paramètres 0: Vitesse du LFO du chorus 1: Profondeur du LFO du chorus 2: Rétroaction du chorus 3: Niveau humide du retard 4: Vitesse du LFO du tremolo 5: Profondeur du LFO du tremolo
M10: Multi10 (Stereo Phaser - Auto Pan)
■ Fonction Multi effecteur relié à Stereo Phaser - Auto Pan.
■ Paramètres 0: Résonance du phaser 1: Manuel du phaser 2: Vitesse du phaser 3: Profondeur du phaser 4: Niveau humide du phaser 5: Vitesse de l'autopan 6: Profondeur de l'autopan
M11: Multi11 (Compressor - Lo-Fi)
■ Fonction
Multi effecteur relié à Compressor - Lo-Fi
Paramètres
0 : Profondeur de la compression
1 : Attaque de la compression
2 : Niveau de la compression
3 : Bruit Lo-Fi 1
4 : Bruit Lo-Fi 2
5 : Sonorité Lo-Fi
6 : Résonance Lo-Fi
7 : Grave Lo-Fi
M12 : Multi12 (Ring Modulator -Sin 2-Phase Chorus - 2-Tap Delay)
Fonction
Multi effecteur relié à Ring Modulator -Sin 2-Phase Chorus
Paramètres
0 : Fréquence OSC de l'anneau
1 : Vitesse du LFO de l'anneau
2 : Profondeur du LFO de l'anneau
3 : Niveau humide de l'anneau
4 : Niveau sec de l'anneau
5 : Profondeur du LFO du chorus
6 : Durée du retard
7 : Niveau humide du retard
M13 : Multi13 (Ring Modulator - Distorsion)
Fonction
Multi effecteur relié à Ring Modulator - Distorsion.
Paramètres
0 : Fréquence OSC de l'anneau
1 : Vitesse du LFO de l'anneau
2 : Profondeur du LFO de l'anneau
3 : Niveau humide de l'anneau
4 : Niveau sec de l'anneau
5 : Gain de la distorsion

6 : Sonorité de la distorsion

7: Niveau de la distorsion

2: Vitesse du rotatif d'attaque 3: Vitesse lente du rotatif d'attaque 4: Vitesse rapide du rotatif d'attaque 5: Niveau humide de la réflexion 6: Rétroaction de la réflexion 7: Sonorité de la réflexion
M17: Multi17 (Rotary - Reflection)
■ Fonction Fonction Multi effecteur relié à Rotary - Reflection.
■ Paramètres 0: Vitesse du rotatif 1: Pause du rotatif 2: Vitesse lente du rotatif 3: Vitesse rapide du rotatif 4: Niveau humide de la réflexion 5: Rétroaction de la réflexion 6: Sonorité de la réflexion
M18: Multi18 (Compressor - Enhancer - 2- Tap Delay)
■ Fonction Multi effecteur relié à Compressor - Enhancer - 2-Tap Delay.
■ Paramètres 0: Profondeur de la compression 1: Attaque de la compression 2: Niveau de la compression 3: Gain des basses fréquences de l'accultuation. 4: Gain des haute fréquences de l'accultuation 5: Durée du retard 6: Niveau humide du retard 7: Rétroaction du retard
M19: Multi19 (Compressor - Stereo Delay 1)2: Profondeur du Wah 3: Vitesse du LFO du chorus 4: Profondeur du LFO du chorus 5: Durée du retard 6: Niveau humide du retard 7: Rétroaction du retardM24: Multi24 (Distortion - 1-Phase Chorus - 2-Tap Delay)
■ Fonction Multi effecteur relié à Compressor - Stereo Delay 1.■ Fonction Multi effecteur relié à Distorsion - 1-Phase Chorus - 2-Tap Delay.
■ Paramètres 0: Profondeur de la compression 1: Attaque de la compression 2: Niveau de la compression 4: Durée du retard 5: Niveau humide du retard 6: Rétroaction du retard 7: Amortissement des haute fréquences du retardM22: Multi22 (LFO Wah - Tri 2-Phase Chorus - 2-Tap Delay)■ Paramètres 0: Gain de la distorsion 1: Basses fréquences de la distorsion 2: Hautes fréquences de la distorsion 3: Niveau de la distorsion 4: Profondeur du LFO du chorus 5: Durée du retard 6: Niveau humide du retard 7: Rétroaction du retard
M20: Multi20 (Phaser - 1-Phase Chorus - Auto Pan)M25: Multi25 (Compressor - Distorsion - 2-Tap Delay)
■ Fonction Multi effecteur relié à Phaser - 1-Phase Chorus - Auto Pan.M23: Multi23 (Compressor - Sin 2-Phase Chorus - Reflection)■ Fonction Multi effecteur relié à Compressor - Distorsion - 2-Tap Delay.
■ Paramètres 0: Résonance du phaser 1: Manuel du phaser 2: Vitesse du phaser 3: Profondeur du phaser 4: Vitesse du LFO du chorus 5: Profondeur du LFO du chorus 6: Vitesse de l'autopan 7: Profondeur de l'autopan■ Paramètres 0: Profondeur de la compression 1: Gain de la distorsion 2: Basses fréquences de la distorsion 3: Hautes fréquences de la distorsion 4: Niveau de la distorsion 5: Durée du retard 6: Niveau humide du retard 7: Rétroaction du retard
M21: Multi21 (Auto Wah - Tri 2-Phase Chorus - 2-Tap Delay)M26: Multi26 (Auto Wah - Distorsion - 2-Tap Delay)
■ Fonction Multi effecteur relié à Auto Wah - Tri 2-Phase Chorus - 2-Tap Delay.■ Fonction Multi effecteur relié à Auto Wah - Distorsion - 2-Tap Delay.■ Fonction Multi effecteur relié à Auto Wah - Distorsion - 2-Tap Delay.
■ Paramètres 0: Résonance du Wah 1: Manuel du Wah■ Paramètres 0: Manuel du Wah
1: Profondeur du Wah 2: Gain de la distorsion 3: Sonorité de la distorsion 4: Niveau de la distorsion 5: Durée du retard 6: Niveau humide du retard 7: Rétroaction du retard
M27: Multi27 (LFO Wah - Distorsion - 2-Tap Delay)
■ Fonction Multi effecteur relié à LFO Wah - Distorsion - 2-Tap Delay. ■ Paramètres 0: Manuel du Wah 1: Vitesse du LFO du Wah 2: Profondeur du LFO du Wah 3: Gain de la distorsion 4: Niveau de la distorsion 5: Durée du retard 6: Niveau humide du retard 7: Rétroaction du retard
M28: Multi28 (Distorsion - 3-Tap Delay)
■ Fonction Multi effecteur relié à Distorsion - 3-Tap Delay ■ Paramètres 0: Gain de la distorsion 1: Basses fréquences de la distorsion 2: Hautes fréquences de la distorsion 3: Niveau de la distorsion 4: Durée du retard 5: Niveau humide du retard 6: Rétroaction du retard 7: Amortissement de l'aigu du retard
M29 : Multi29 (Distorsion - Phaser)
■ Fonction Multi effecteur relié à Distorsion - Phaser.
■ Paramètres 0 : Gain de la distorsion 1 : Basses fréquences de la distorsion 2 : Hautes fréquences de la distorsion 3 : Niveau de la distorsion 4 : Résonance du phaser 5 : Manuel du phaser 6 : Vitesse du phaser 7 : Profondeur du phaser
M30 : Multi30 (Distorsion - Sin 2-Phase Chorus)
■ Fonction Multi effecteur relié à Distorsion - Sin 2-Phase Chorus.
■ Paramètres 0 : Gain de la distorsion 1 : Basses fréquences de la distorsion 2 : Hautes fréquences de la distorsion 3 : Niveau de la distorsion 4 : Vitesse du LFO du chorus 5 : Profondeur du LFO du chorus 6 : Rétroaction du chorus 7 : Niveau humide du chorus
M31 : Multi31 (Distorsion - Flanger)
■ Fonction Multi effecteur relié à Distorsion - Flanger.
■ Paramètres 0 : Gain de la distorsion 1 : Basses fréquences de la distorsion 2 : Hautes fréquences de la distorsion 3 : Niveau de la distorsion

Version: 1.0

Model CTK-671 MIDI Implementation Chart

Function ...TransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault Changed1-161-16
1-161-16
ModeDefault Messages AlteredMode 3 XMode 3 X
********************
Note Number:True voice0-1270-127*1 Depends on tone.
**********0-127*1
VelocityNote ON Note OFF○ 9nH v = 1-127○ 9nH v = 1-127
× 9nH v = 0×
After TouchKey's Ch's××
×
Pitch Bender×
Control Change0, 32Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Hold1 Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time Brightness Vibrato rate Vibrato depth
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64○*2
66○*2
67○*2
71
72
73
74
76
77
Change73Attack Time
74Brightness
76Vibrato rate
77Vibrato depth
78Vibrato delay
80DSP Parameter4
81DSP Parameter5
82DSP Parameter6
83DSP Parameter7
91Reverb send
93Chorus send
98, 99×NRPN LSB, MSB
100, 101RPN LSB, MSB
120×All sound off
121Reset all controller
Program Change : True #○ 0-127**********○ 0-127**********
System Exclusive
System : Song Pos Common : Song Sel : Tune××
××
××
System : Clock Real Time : Commands××
××
Aux : Local ON/OFF Messages : Active Sense : Reset××
×
×
××
Remarks*2 Sélectionné selon le réglage de la pédale de sustain.

Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.

CASIO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : CTK-671

Catégorie : Clavier numérique