MOKKA - SUV OPEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOKKA OPEL au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: OPEL

Modèle: MOKKA

Catégorie: SUV

Type de produit Véhicule utilitaire léger
Caractéristiques techniques principales Moteur essence ou diesel, transmission manuelle ou automatique, traction avant
Alimentation électrique 12V, batterie au plomb
Dimensions approximatives Longueur : 4275 mm, Largeur : 1780 mm, Hauteur : 1530 mm
Poids Environ 1300 kg
Compatibilités Accessoires OPEL, pièces de rechange spécifiques
Type de batterie Batterie au plomb-acide
Tension 12V
Puissance De 100 à 150 ch selon la version
Fonctions principales Conduite confortable, technologies d'assistance à la conduite, connectivité
Entretien et nettoyage Révisions régulières recommandées tous les 15 000 km, nettoyage extérieur et intérieur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange OPEL, réparabilité facilitée par un réseau de garages agréés
Sécurité Équipements de sécurité avancés, airbags, ABS, contrôle de traction
Informations générales utiles Consommation de carburant variant entre 4,5 et 6,5 L/100 km selon le moteur

FOIRE AUX QUESTIONS - MOKKA OPEL

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de l'OPEL MOKKA ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Que faire si les feux de route ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule des feux de route. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez le fusible correspondant dans le tableau de bord ou le compartiment moteur.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, ouvrez le capot, retirez la jauge d'huile, nettoyez-la, puis réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Que faire si la batterie se décharge rapidement ?
Assurez-vous que les accessoires électriques sont éteints lorsque le moteur est à l'arrêt. Si le problème persiste, il est conseillé de faire tester la batterie et l'alternateur par un professionnel.
Comment changer un pneu sur l'OPEL MOKKA ?
Utilisez le cric pour soulever le véhicule, dévissez les boulons de la roue avec une clé, retirez la roue et remplacez-la par la roue de secours, puis revissez les boulons.
Pourquoi le témoin de frein s'allume-t-il sur le tableau de bord ?
Le témoin de frein peut s'allumer pour plusieurs raisons, notamment un niveau de liquide de frein bas ou une usure des plaquettes de frein. Vérifiez ces éléments ou consultez un professionnel.
Comment activer le régulateur de vitesse ?
Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur le bouton 'ON' sur le volant, puis utilisez les commandes pour régler la vitesse désirée.
Quelles sont les recommandations pour l'entretien régulier ?
Il est recommandé de faire vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement, les plaquettes de frein, et de contrôler la pression des pneus tous les six mois ou tous les 10 000 km.
Que faire si le voyant moteur s'allume ?
Si le voyant moteur s'allume, il est conseillé de faire vérifier votre véhicule par un professionnel pour diagnostiquer le problème, car cela peut indiquer une variété de problèmes.
Comment utiliser le système de navigation intégré ?
Pour utiliser le système de navigation, accédez au menu principal de l'infodivertissement, sélectionnez l'option 'Navigation', puis entrez votre destination.

Questions des utilisateurs sur MOKKA OPEL

Comment débloquer la boîte de vitesses bloquée sur la position P (Park) sur un OPEL MOKKA ?

Si la boîte de vitesses de votre OPEL MOKKA est bloquée sur la position "P" (Park), plusieurs causes peuvent en être responsables. Voici les étapes à suivre pour tenter de résoudre ce problème :

1. Vérifiez la pédale de frein

Assurez-vous d'appuyer fermement sur la pédale de frein. Sur la plupart des véhicules automatiques, il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein pour pouvoir déplacer le levier de vitesses hors de la position "P".

2. Inspectez le levier de vitesses

Essayez de bouger doucement le levier de vitesses tout en maintenant la pédale de frein enfoncée. Parfois, le levier peut être légèrement coincé ou bloqué mécaniquement.

3. Utilisez le mécanisme de déverrouillage d'urgence

Votre OPEL MOKKA peut être équipé d'un système de déverrouillage manuel d'urgence pour la boîte de vitesses. Ce mécanisme permet de libérer le levier en cas de blocage. Il se trouve généralement près du levier de vitesses ou sous un cache à proximité. Consultez l'emplacement exact sur votre véhicule et suivez la procédure suivante :

  • Retirez le cache ou la trappe de protection.
  • Insérez une clé ou un outil adapté dans le mécanisme de déverrouillage.
  • Appuyez ou tirez doucement pour libérer le levier.

4. Vérifiez l'état de la batterie et des systèmes électriques

Un problème électrique, comme une batterie faible ou un dysfonctionnement du système de freinage électronique, peut empêcher le levier de se déplacer. Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée et que les autres fonctions électriques du véhicule fonctionnent normalement.

5. Faites appel à un professionnel

Si aucune des étapes précédentes ne permet de débloquer la boîte de vitesses, il est recommandé de contacter un garage ou un service d'assistance qualifié. Un diagnostic approfondi pourra identifier la cause exacte du blocage et effectuer les réparations nécessaires.

15/01/2026
Où se trouve le capteur de température extérieure sur une OPEL MOKKA ?

Le capteur de température extérieure de votre OPEL MOKKA est généralement situé à l'avant du véhicule, dans une zone protégée mais exposée à l'air extérieur pour mesurer la température ambiante avec précision.

Emplacement typique du capteur :

  • Près du pare-chocs avant, souvent intégré dans la grille ou fixé sur un support proche du radiateur.
  • Monté sur le châssis avant, dans une position qui évite les sources de chaleur du moteur.

Conseils pour localiser le capteur :

  • Ouvrez le capot moteur avec le véhicule à l'arrêt et sur une surface plane.
  • Recherchez un petit composant électronique relié à un faisceau de câbles, souvent protégé par un boîtier plastique.
  • Le capteur est conçu pour être en contact direct avec l'air extérieur, donc il ne sera pas caché profondément dans le moteur.

Si vous avez des difficultés à le localiser, il peut être utile de demander l'aide d'un professionnel ou d'un technicien automobile qui connaît bien le modèle OPEL MOKKA.

25/11/2025

Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOKKA - OPEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOKKA de la marque OPEL.

MODE D'EMPLOI

MOKKA OPEL

Instruments et commandes . Éclairage … Informations au client Index alphabétique .

« Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.

Vous devez toujours vous plier aux

lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous

trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Ma- nuel d'utilisation.

Quand il est indiqué de prendre con- tact avec un atelier, nous vous re-

commandons de chercher un Répa- rateur Agréé Opel. Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un Réparateur Opel habilité pour l'entretien des véhicules au gaz.

Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel ex- périmenté formé par Opel travaille se- lon les prescriptions spécifiques d'Opel.

La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.

Utilisation de ce manuel

= Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modèle. Certaines descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de

modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.

Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».

Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi- que où se trouvent les informations.

L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.

Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc- tion à gauche. L'utilisation de vél cules avec direction à droite est si- milaire.

Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».

# Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont tou- jours données par rapport au sens de la marche.

= Les messages affichés et les men- tions à l'intérieur de l'habitacle sont

écrits en caractères gras.

Danger, attention et avertissement

Informations pour un premier déplacement

Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur le bouton 6] pour déver- rouiller les portes et le coffre. Ouvrir

les portes en tirant les poignées. Pour ouvrir le hayon, toucher le commuta- teur tactile sous la poignée.

Télécommande radio © 20, verrouil- lage central ® 22, coffre ® 25.

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure. Position de siège © 36, ceintures de sécurité © 40, système d'airbag

Réglage des rétroviseurs

1 30 28 27 2524 23 22 21 20

Régulateur de vitesse

Limiteur de vitesse …

Alerte de collision avant ….. 143

dans le tableau de bord... 54

Désactivation d'airbag passager

Réglage du volant ……

Rangement dans le tableau de bord

Poignée de déverrouillage du capot moteur … :

à son niveau maximum.

Refroidissement #* en marche.

Lunette arrière chauffante Glen mar- che.

= Bouger légèrement le volant pour libérer le blocage de la direction.

# Enfoncer la pédale d'embrayage et la pédale de frein.

= Boîte automatique en P ou N.

= Ne pas actionner la pédale d'accé- lérateur.

= Moteurs diesel : tourner la clé en position 2 pour le préchauffage et attendre que le témoin TÙ s'étei- gne.

= Tourner la clé en position 3 et la re- lâcher.

Démarrage du moteur © 125.

AUTOSTOP dans le compte-tours. Pour redémarrer le moteur, enfoncer de nouveau la pédale d'embrayage. Système Stop/Start © 126.

Enfoncer la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.

Arrêter le moteur. Tourner la clé de contact en position Q et l'enlever.

Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).

Sur les véhicules à boîte automati- que, la clé ne s'enlève que lorsque le levier sélecteur est en position P.

Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la première ou mettre le levier sélec- teur sur la position P avant de cou- per le contact. Dans une côte, diri- ger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.

Lorsque le véhicule est en des- cente, engager la marche arrière

Le numéro de clé doit être communi- qué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar- rage.

Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.

Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.

Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

Clé avec panneton rabattable

Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla- cer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage.

Fermer l'unité et la programmer.

Programmation de la télécommande radio

Après avoir remplacé la pile, déver- rouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur.

La télécommande radio sera pro- grammée lors de l'allumage du con- tact.

22 Clés, portes et vitres

Personnalis. par conducteur soit acti- vée dans les réglages personnels de l'affichage graphique des informa- tions. Cela doit être paramétré pour chacune des clés utilisées. Sur les véhicules équipés de l'affichage d'in- formations en couleur, la personnali- sation est activée en permanence.

Personnalisation du véhicule ® 101.

Verrouillage central

Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.

Boutons de verrouillage central

Verrouille ou déverrouille toutes les portes, le coffre et la trappe à carbu- rant depuis l'intérieur de l'habitacle.

Les boutons de verrouillage central se situent dans les portes du conduc- teur et du passager.

Appuyer sur le bouton © pour verrouil- ler.

Appuyer sur le bouton 6] pour déver- rouiller.

Défaillance dans le système de télécommande radio

Personnalisation du véhicule ® 101.

ON (MARCHE) : lors de l'enfonce- ment du bouton de verrouillage cen- tral, trois signaux sonores signaleront que le verrouillage temporisé est uti- lisé.

Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte du conducteur afin que le véhicule puisse être protégé.

Un déverrouillage du véhicule désac- tive le dispositif antivol mécanique.

Cela n'est pas possible avec le bou- ton de verrouillage central.

Appuyer deux fois sur le bouton © de la télécommande radio en

appuie sur la touche © ou quand le conducteur met le contact.

28 Clés, portes et vitres

Toutes les portes se déverrouillent automatiquement si les capteurs de choc détectent une collision quand le contact est mis.

Mais elles risquent de ne pas se dé- verrouiller en cas de problème méca- nique dans le système de verrouillage ou la batterie.

Blocage du démarrage

Le système fait partie du contact d'al- lumage et vérifie si le véhicule peut

être démarré avec la clé utilisée.

Le blocage du démarrage est auto- matiquement dès que la clé est enle- vée de la serrure de contact d'allu- mage.

Si le témoin s clignote avec le con-

tact mis, le système présente une dé- faillance. Il n'est pas possible de dé- marrer le moteur. Couper le contact et réessayer de démarrer.

Si le témoin continue à clignoter, es- sayer de démarrer le moteur en utili- sant la clé de réserve et prendre con- tact avec un atelier.

Ne pas fixer d'autocollants sur le pare-brise comme des autocollants de péage ou tout autre élément iden- tique dans la zone du rétroviseur in- térieur du pare-brise. Sinon, la zone de détection du capteur et la zone de vision de la caméra dans le boiter du rétroviseur peuvent être restreintes.

Les vitres peuvent être ouvertes ou

fermées au moyen de la manivelle.

Lève-vitres électriques

Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assu- rer que rien ne puisse être coincé.

Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.

Manœuvrer le commutateur de la vi- tre concernée en l'enfonçant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fer- mer.

En enfonçant ou en relevant le com- mutateur doucement (jusqu'au pre-

mier cran) : la vitre monte ou descend tant que le commutateur est actionné.

En enfonçant ou en relevant le com- mutateur plus fermement (jusqu'au deuxième cran), puis en le relâchant : la vitre monte ou descend automati- quement avec une fonction de pro- tection activée. Pour mettre fin au mouvement, actionner à nouveau le commutateur dans la même direction.

Fonction de protection

Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de ferme- ture automatique, elle est immédiate- ment stoppée et abaissée.

Annulation de la fonction de protection

En cas de difficultés de fermeture en raison de gel ou toute autre circons- tance identique, mettre le contact et tirer sur le commutateur jusqu'au pre- mier cran et le maintenir. La vitre monte sans fonction de protection ac- tivée. Pour mettre fin au mouvement, relâcher le commutateur.

32 Clés, portes et vitres

Sécurité enfants pour les vitres arrière

Appuyer sur le bouton # pour désac- tiver les lève-vitres électriques ar- rière.

Pour les activer, appuyer à nouveau sur &.

Si les vitres sont manœuvrées répé- titivement à des intervalles rappro- chés, la commande de la vitre est désactivée pour un certain temps.

Selon le type de moteur, le chauffage de la lunette arrière se déclenche au- tomatiquement lors du nettoyage du filtre à particules pour diesel.

Clés, portes et vitres 33

Mettre le contact pour manœuvrer le toit ouvrant.

Ouverture ou fermeture

Appuyer doucement sur le commuta- teur 1 ou 2 jusqu'au premier cran : le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme tant que le commutateur est actionné.

Appuyer fermement sur le commuta- teur 1 ou 2 jusqu'au second cran, puis relâcher : le toit ouvrant est automa- tiquement ouvert ou fermé avec la fonction de protection activée. Pour mettre fin au mouvement, appuyer à nouveau sur le commutateur.

être ouvert en une étape en enfon-

çant le commutateur 1.

Le store est commandé manuelle- ment.

Fermer ou ouvrir le store en le faisant coulisser.

Quand le toit ouvrant est ouvert, le store est toujours ouvert.

De la saleté et des débris peuvent se déposer sur le joint de toit ouvrant ou dans la glissière et provoquer des problèmes de fonctionnement du toit ouvrant, de bruit ou d'obstruction du système d'évacuation d'eau. Ouvrir régulièrement le toit ouvrant et élimi- ner tout obstacle ou débris. Essuyer le joint de toit ouvrant et la zone d'étanchéité du toit avec un chiffon propre, du savon doux et de l'eau. Ne pas retirer la graisse du toit ouvrant.

Annulation de la fonction de protection

En cas de difficultés de fermeture, à cause du gel par exemple, maintenir le commutateur 2 enfoncé. Le toit ou- vrant se ferme sans activation de la fonction de sécurité. Pour mettre fin au mouvement, relâcher le commuta- teur.

Initialisation après une panne de courant

Après une panne de courant, il est uniquement possible d'opérer le toit ouvrant jusqu'à une certaine limite. Le système doit être initialisé par un ate- lier.

l'appui-tête doit être réglé sur la posi-

tion la plus haute. Pour des person- nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.

Appuis-tête des sièges avant

Tirer l'appui-tête vers le haut.

Pour l'abaisser, enfoncer le loquet (1) et pousser l'appui-tête vers le bas

Appuis-tête des sièges arrière

Mouvement de pompage du levier

vers le haut = relever le siège vers le bas = abaisser le siège

Inclinaison de l'assise

Régler l'inclinaison en appuyant sur le bouton.

Sièges, systèmes de sécurité 39

Augmentation et réduction du sou-

tien : pousser le commutateur vers l'avant ou l'arrière.

Support des cuisses réglable

Le chauffage des sièges n'est pos- sible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop.

Système Stop/Start © 126.

à leur place. Le risque de blessure est ainsi sensiblement réduit.

Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement.

Les ceintures de sécurité sont con- çues pour n'être utilisées que par une seule personne à la fois. Système de sécurité pour enfants © 47.

Vérifier régulièrement toutes les par- ties du système de ceinture pour s'as- surer qu'elles fonctionnent bien et

qu'elles ne sont pas endommagées.

Faire remplacer les pièces endom- magées. Après un accident, faire remplacer les ceintures et les rétrac- teurs de ceinture déclenchés dans un atelier.

Rappel de ceinture de sécurité 4 ® 84.

Les ceintures de sécurité des sièges avant sont tendues en cas de collision avant et arrière d'une certaine gravité.

OQ Le port de vêtements larges ou épais gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, en- tre la ceinture et le corps.

Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements.

3. Régler la hauteur et encliqueter.

Régler la hauteur de sorte que la cein- ture passe au-dessus de l'épaule.

Elle ne doit pas passer sur le cou où le haut du bras.

Ne pas régler pendant la conduite.

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.

Ceinture de sécurité des sièges arrière

La ceinture de sécurité de la place ar- rière centrale ne peut être tirée hors de l'enrouleur que si le dossier est en- cliqueté en position verticale.

Sièges, systèmes de sécurité 43

Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse

La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas- ventre.

Il se dégonfle si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision.

En cas de manipulation non con- forme, les systèmes d'airbags peuvent se déclencher en explo- sant.

Chaque airbag ne peut être déclen- ché qu'une seule fois. Faire rempla- cer les airbags déclenchés par un atelier. En outre, il peut être néces- saire de faire remplacer le volant, le tableau de bord, des pièces de gar- nissage, les joints de portes, les poi- gnées et les sièges.

Ne pas apporter de changement au système d'airbag car cela annulerait l'homologation du véhicule.

Quand les airbags gonflent, les gaz chauds qui s'échappent peuvent pro- voquer des brûlures.

Témoin # des systèmes d'airbags

Les airbags gonflés amortissent l'im- pact, réduisant dès lors considérable- ment le risque de blessure du tronc et de la tête des occupants avant.

Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de

manière sûre. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag

Ceci est reconnaissable à l'inscription AIRBAG sur les montants de toit.

Le système d'airbag rideau se dé- clenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit

Les airbags gonflés amortissent l'im- pact, réduisant dès lors considérable- ment le risque de blessure de la tête en cas de choc latéral.

NE Le système d'airbag de passager avant peut être désactivé via un com- mutateur à clé situé sur le côté droit de la planche de bord.

Utiliser la clé de contact pour choisir

"# = les airbags de passager avant sont désactivés et ne se déploieront pas en cas de collision. Le témoin °"# s'al- lume continuellement sur la console centrale. Un système de sécurité pour enfant peut

être installé en conformité avec le ta- bleau Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant ® 49. Le siège de passager avant ne peut pas être occupé par une personne adulte.

“#%. = les airbags de passager avant sont activés. Il ne faut pas monter de système de sécurité pour enfants.

Tant que le témoin *’# n'est pas al- lumé, le système d'airbag pour pas- sager avant se gonflera en cas de collision.

Sièges, systèmes de sécurité 47

Ne changer de mode que si le véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.

L'état reste le même jusqu'au pro- chain changement.

Témoin de désactivation d'airbag

Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'uti- lisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant.

Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sé- curité pour enfant est interdite sur cer- tains sièges.

Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant dos à la route est utilisé sur le siège du passager avant.

Désactivation d'airbag © 46.

S'assurer que la position de montage du système de sécurité pour enfant dans le véhicule est correcte.

Ne laisser les enfants monter et des- cendre du véhicule que du côté op- posé au trafic.

Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.

Ne pas coller d'objets sur les systè- mes de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.

Il faut remplacer les systèmes de sé- curité pour enfant qui ont subi des contraintes dans un accident.

Sur le siège du passager avant

Sur les sièges arrière Sur le siège arrière

Catégorie de poids et classe d'âge airbag activé airbag désactivé extérieurs central Groupe 0 : jusqu'à 10 kg X Ut U23 US ou environ 10 mois Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg x U' U2:3 US ou environ 2 ans Groupe | : 9 à 18 kg x u‘ U25 Us ou environ de 8 mois à 4 ans Groupe Il : de 15 à 25 kg x x US US ou environ de 3 à 7 ans Groupe III : de 22 à 36 kg X X US US

ou environ de 6 à 12 ans

X = Pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids.

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX Sur le siège du Sur les sièges arrière Sur le siège arrière

Catégorie de poids Catégorie de taille Fixation passager avant extérieurs central Groupe 0 : jusqu'à 10kg E ISO/R1 X IL x

Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une utilisation dans cette catégorie de poids.

Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.

52 Sièges, systèmes de sécurité

B1-ISO/F2X = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.

C-ISO/R3 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.

D-ISO/R2 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.

E -ISO/R1 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à

Les étriers de fixation ISOFIX sont si- gnalés par une étiquette sur le dos- sier.

Les anneaux de fixation Top-Tether sont signalés par le symbole 4 d'un siège pour enfant.

Informations sur le chargement

Espaces de rangement

Les couvercles des espaces de ran- gement doivent être fermés pendant la conduite.

Pour ouvrir, tirer la poignée.

En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.

S'il n'est pas utilisé, le système de transport doit être rétracté dans le plancher du véhicule.

Il faut veiller à ce que les vélos ne comportent pas d'objets susceptibles de se détacher pendant le transport.

Si le système de transport arrière est rallongé et que le véhicule est complètement chargé, la garde au sol sera réduite.

S'assurer qu'il n'est pas possible de repousser le système de transport ar- rière sans actionner à nouveau la poi- gnée de déverrouillage.

Il n'est autorisé de fixer des objets sur le système de transport arrière que si le système a été correcte- ment engagé. Si le système de transport arrière ne s'engage pas correctement, ne pas y fixer d'ob- jets et le coulisser en position de rangement. Prendre contact avec un atelier.

Pousser les feux arrière dans la fixation (1) et reposer les vis (2) pour fixer les feux.

Verrouillage du système de transport arrière

Déposer la partie gauche de la galerie

Insérer la partie gauche de la galerie dans la partie droite (1).

Insérer l'axe de blocage et faire pivo- ter le collier latéralement (2).

Fixation d'une bicyclette

3. Attacher les deux roues du vélo aux logements de roue en utilisant les dispositifs de retenue par san- gle.

4. Vérifier que le vélo est bien fixé.

En cas de transport de plus d'une bi- cyclette, l'adaptateur doit être fixé.

1. Appliquer l'adaptateur sur le sys- tème de transport arrière comme illustré.

2. Faire toujours tourner les pédales dans une position appropriée avant de poser le vélo.

3. Positionner les vélos sur le sys- tème de transport arrière en les alignant en alternance vers la gauche ou la droite.

4. Aligner les vélos sur celui qui est

déjà fixé. Les moyeux de roue des vélos ne doivent pas se toucher.

5. Attacher les vélos avec les étriers de montage et les dispositifs de retenue par sangle comme cela est décrit pour le premier vélo.

L'étrier de montage devrait être fixé en parallèle.

Utiliser l'étrier de montage long pour fixer le deuxième vélo sur le porte-vélo.

De plus, attacher les deux roues du troisième vélo aux logements de roue en utilisant les sangles de serrage.

Il'est recommandé de fixer un signal avertisseur sur le vélo le plus à l'ar- rière pour augmenter la visibilité.

Rabattre le système de transport arrière vers l'arrière

Le système de transport arrière peut

être rabattu vers l'arrière pour accé- der au coffre.

# Sans l'adaptateur attaché :

pour plier le système de transport

= Avec l'adaptateur attaché :

Tourner le bouton molette dans le sens anti-horaire et déposer les étriers de montage.

Dépose de l'adaptateur

Détacher l'adaptateur avant de retirer le vélo du système de transport ar- rière.

1. Replier les logements de roue.

3. Tourner le levier (1) vers l'avant et le maintenir.

4. Soulever l'adaptateur (2) sur l'ar- rière et le retirer.

Démontage du porte-vélo r2

A Faire pivoter le collier latéralement (1) et extraire la goupille de blocage. Dé- poser la partie supérieure de la gale- rie (2).

Replier le logement de roue

Replier le logement de roue. Fixer la sangle.

Ranger correctement les dispositifs de retenue par sangle.

Pousser les feux arrière dans la fixation et reposer les vis pour fixer les feux

Replier le support de plaque d'immatriculation

Soulever le support de plaque d'im- matriculation et le rabattre vers l'avant.

Rangement du système de transport arrière

Pousser le dossier fermement en po- sition.

La ceinture de sécurité arrière cen- trale peut se bloquer quand le dossier est remonté. Dans ce cas, laisser la ceinture reprendre complètement sa place et recommencer.

Si la ceinture de sécurité est toujours bloquée, faire tourner le coussin de siège vers le bas et essayer à nou- veau.

Pour rétablir le coussin de siège ar- rière, ramener la partie arrière de ce coussin dans sa position d'origine en s'assurant que les sangles de boucle de ceinture de sécurité ne sont pas entortillées ni bloquées sous le cous- sin, puis pousser la partie avant de ce coussin fermement vers le bas jus- qu'à ce qu'elle se verrouille.

Veiller à ce que la ceinture de sé-

curité et les serrures de ceinture ne soient pas coincées sous l'as- sise de siège arrière.

S'assurer que les ceintures de sé- curité ne sont pas vrillées ou coin- cées par le dossier de siège et qu'elles sont disposées comme il convient.

Recouvrement des rangements dans le plancher arrière

Recouvrement du plancher arrière

Ranger la trousse de secours dans l'espace de rangement de la paroi la- térale gauche du coffre.

La galerie de toit comporte des rails latéraux fixés au toit.

Pour des raisons de sécurité et pour

éviter d'endommager le toit, nous vous recommandons d'utiliser le sys- tème de galerie de toit homologué pour votre véhicule. Pour de plus am- ples informations, consulter l'atelier.

= Attacher les objets avec des san- gles de serrage fixées aux anneaux d'arrimage ® 70.

# Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.

# En cas de transport d'objets dans le coffre, les dossiers des sièges ar- rière ne peuvent pas être inclinés vers l'avant.

# Le chargement ne doit pas dépas- ser le bord supérieur des dossiers.

= Ne placer aucun objet sur le cache- bagages, ni sur le tableau de bord.

Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord.

# Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du levier de vites-

ses et ne doit pas gêner le conduc- teur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.

# Ne pas conduire avec le coffre ou- vert.

Pour calculer le poids à vide, saisir les données de votre véhicule indi- quées dans le tableau des poids au début de ce manuel.

Le poids à vide selon CE inclut le poids du conducteur (68 kg), des

bagages (7 kg) et tous les liquides

(réservoir rempli à 90%).

Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.

La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du véhicule et altère la tenue de route du fait de l'élévation du centre de gravité du véhicule. Répartir la charge de manière uniforme et l'ar- rimer fermement avec des sangles afin qu'elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l'état de charge. Con- trôler régulièrement les fixations et les resserrer.

Ne pas dépasser 120 km/h.

La charge admissible sur le toit est de 75 kg. La masse sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.

Instruments et commandes 73

Instruments et commandes

Témoins et cadrans Affichages d'information Messages du véhicule Ordinateur de bord …

Personnalisation du véhicule

L'Infotainment System et le régula- teur de vitesse peuvent être comman- dés via les organes de commande placés sur le volant.

D'autres informations figurent dans le

Manuel de l'Infotainment System.

Régulateur de vitesse © 140

Intervalle de balayage réglable

Manette d'essuie-glace en

Tourner la molette pour régler la sen- sibilité

sensibilité = tourner la roue mole- faible tée vers le bas sensibilité = tourner la roue mole-

élevée tée vers le haut

Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-< sière, saletés, ni givre.

Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.

L'essuie-glace de lunette arrière s'en- clenche automatiquement si l'essuie- glace avant est en marche et que la marche arrière est engagée.

Instruments et commandes 77

Cette fonction peut être activée ou désactivée dans le menu Réglages de l'affichage d'informations.

Personnalisation du véhicule ® 101.

Le lave-glace de lunette arrière est désactivé quand le niveau de liquide est trop bas.

Température extérieure

Appuyer sur le bouton CONFIG. Le menu Réglages est affiché.

Sélectionnez Heure & Date.

Quand le contact est coupé, la prise de courant est désactivée.

En outre, elle est aussi désactivée si la tension de la batterie est trop faible.

Les accessoires électriques bran- chés doivent répondre à la norme DIN VDE 40 839 en matière de com- patibilité électromagnétique.

Instruments et commandes 79

Témoins et cadrans Compteur de vitesse

Affiche la vitesse du véhicule.

Compteur kilométrique

CLR de la manette des clignotants © 90.

Affiche le niveau de remplissage de carburant ou le niveau de gaz dans le réservoir en fonction du mode de fonctionnement.

Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin @ s'allume. S'il clignote, faire le plein sans tarder.

Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré- servoir soit vide.

En raison du reste de carburant pré- sent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capa- cité nominale indiquée pour le réser- voir de carburant.

Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur

Affiche la température du liquide de refroidissement.

zone = le moteur n'a pas en-

gauche core atteint sa tempé- rature de fonctionne- ment

zone = température de fonc-

Vérifier le niveau de liquide de re- froidissement.

Affichage de service

Le système de durée de vie de l'huile moteur vous indique quand changer de filtre et d'huile moteur. Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de vidange de l'huile moteur et de rem- placement de filtre qui sera indiqué peut fortement varier.

Le menu et la fonction peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons sur la manette des clignotants.

Pour afficher la durée de vie restante de l'huile moteur :

Pour garantir son fonctionnement correct, le système doit être réinitia- lisé à chaque vidange d'huile moteur. Prendre contact avec un atelier. Appuyer sur le bouton SET/CLR pour réinitialiser. Pour ce faire, le contact doit être mis mais le moteur doit être à l'arrêt.

82 Instruments et commandes

Quand le système a calculé que la durée de vie de l'huile s'est réduite,

Vidange huile moteur nécessaire ou un code d'avertissement apparaît dans le centre d'informations du con- ducteur. Faire changer l'huile moteur et le filtre par un atelier dans un délai d'une semaine ou 500 km (selon l'échéance survenant en premier). Centre d'informations du conducteur D 90.

Informations sur le service © 204.

Lors de la mise du contact, le témoin s'allume pendant plusieurs secon- des.

Si la ceinture de sécurité est débou- clée pendant le déplacement du véhicule, le témoin s'allume.

Si la ceinture de sécurité est bouclée, le témoin s'éteint.

Ceintures de sécurité à trois points

Airbags et rétracteurs de ceinture

# s'allume en rouge.

En mettant le contact, le témoin s’al- lume pendant quelques secondes.

S'ilne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après quelques secondes ou s'il s'al- lume en roulant, une défaillance est présente dans le système d'airbag. Prendre contact avec un atelier. Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.

Des rétracteurs de ceinture ou air- bags déclenchés sont signalés par le témoin # qui reste allumé.

Instruments et commandes 85

“à s'allume ou clignote en jaune.

S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteur tourne

Défaillance dans le système d'épura- tion des gaz d'échappement. Les va- leurs des gaz d'échappement autori- sées peuvent être dépassées. Pren- dre contact avec un atelier immédia- tement.

Messages du véhicule ® 96.

Système de freinage et d'embrayage

Niveau de liquide de frein et d'embrayage

Le niveau de liquide de frein et d'em- brayage est trop bas © 165.

Si le voyant ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en roulant, le système de direction as- sistée est défaillant.

Prendre contact avec un atelier.

Avertissement de franchissement de ligne

là s'allume en vert ou en jaune ou bien clignote en jaune.

Le système est sous tension et prêt à fonctionner.

Défaillance dans le système. Prendre contact avec un atelier.

Le système détecte un changement de file inattendu.

Aide au stationnement par ultrasons

P’A s'allume en jaune.

Défaillance dans le système

Défaillance en raison de capteurs en- crassés ou couverts de givre ou de neige

Aide au stationnement à ultrasons © 145.

“3 s'éteigne. Si possible, ne pas lais- ser le régime moteur descendre sous la barre des 2 000 tr/min.

Le filtre à particules est rempli. Lancer le processus de nettoyage dès que possible.

Vérifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier D 162.

Niveau bas de carburant

@ s'allume ou clignote en jaune. Faire remédier à la cause du pro- blème par un réparateur.

>é s'allume en vert.

Le système est sous tension.

Le régulateur de vitesse est activé.

Régulateur de vitesse © 140.

Véhicule détecté à l'avant f s'allume en vert.

= messages du véhicule, affichés sous forme de codes chiffrés » 96.

être sélectionnés via les boutons sur la manette des clignotants.

Appuyer sur le bouton MENU pour passer d'un menu à l'autre ou pour revenir au niveau de menu directe- ment supérieur à partir d'un sous- menu.

92 Instruments et commandes

Tourner la molette pour mettre une option de menu en surbrillance où pour régler une valeur numérique.

Appuyer sur le bouton SET/CLR pour sélectionner une fonction ou confir- mer un message.

Menu informations véhicule

Appuyer sur le bouton MENU pour choisir Menu informations véhicule ou sur l'affichage de niveau supé- rieur-combi, sélectionner =.

Tourner la molette pour sélectionner

un sous-menu : Appuyer sur le bou-

ton SET/CLR pour confirmer.

Suivre les instructions données dans

Sous-menus possibles, selon la ver-

La sélection et l'indication peuvent

être différentes selon le type d'affi-

chage (mi-niveau et niveau supé- rieur-combi).

Tourner la molette pour sélectionner un sous-menu : Appuyer sur le bou- ton SET/CLR pour confirmer.

Les sous-menus sont :

= Indication de rapport de vitesses :

Le rapport actuel est indiqué à l'in- térieur d'une flèche. Le mono- gramme au-dessus recommande les montées en vitesse pour pou- voir économiser du carburant.

Affichage de l'index Eco : La con- sommation de carburant actuel est indiqueé par un affichage à seg- ments. Pour une meilleure écono- mie, adapter son style de conduite de manière à garder les segments remplis dans la zone Eco. Plus il y a de segments remplis et plus la consommation de carburant est

élevée. La valeur de la consomma- tion actuelle est également affi- chée.

m les réglages du système

= les messages du véhicule © 96

= les réglages de personnalisation du véhicule ® 101

Les informations affichées et la ma-

nière dont elles sont affichées dépen-

dent de l'équipement du véhicule et

Sélection des menus et des réglages

Les menus et réglages sont accessi- bles via l'affichage.

020 Configuration Br<

Le bouton rotatif multifonction est uti- lisé pour sélectionner un élément et pour confirmer.

Bouton multifonction

Le bouton multifonction est l'élément de commande central des menus :

# revenir à un niveau de menu supé- rieur à partir d'un sous-menu

= supprimer le dernier caractère dans une série de caractères

Enfoncer et maintenir le bouton pen-

dant quelques secondes pour effacer

l'ensemble de la saisie.

Personnalisation du véhicule ® 101.

Messages du véhicule

Les messages apparaissent principa- lement dans le centre d'informations du conducteur. Dans certains cas, ils s'accompagnent d'un signal sonore d'avertissement.

Messages du véhicule sur un affichage de mi-niveau

S75 Maintenance de la climatisa- nement

28 Défaillance du clignotant tion ière droit 145 Vérifier le ni de liquide d arrière droi S77 Maintenance du système péenie niveau e liquide de 49 Avertissement de franchisse- d'avertissement de franchis- ment de ligne non disponible sement de ligne 174 Tension de batterie trop faible 53 Serrer le bouchon de carbu- S79 Appoint d'huile moteur rant Remarque | S81 Maintenance de la transmis- &S » signifie « Prochain entretien du 54 Eau dans le filtre à gazole sion véhicule ». Demander immédiate- is t l'assist: d' telier. (diesel) S82 Changer prochainement ment l'assistance d'un atelier. 55 Le filtre à particules est rempli l'huile moteur D 129 S84 La puissance du moteur est 56 Déséquilibre des pressions de réduite gonflage sur l'essieu avant S89 Entretien du véhicule sous 57 Déséquilibre des pressions de peu gonflage sur l'essieu arrière 128 Capot ouvert S68 Maintenance de la direction

"= Si la porte ou le capot est ouvert.

# En cas de ceinture de sécurité non bouclée.

= Si une vitesse donnée est dépas-

sée alors que le frein de stationne- ment est serré.

= Si un code ou un message d'aver- tissement apparaît sur le centre d'informations du conducteur.

# Si l'aide au stationnement détecte un objet.

Quand le véhicule est à l'arrêt et/

ou que la porte du conducteur

# Quand la clé de contact est dans la serrure de contact.

= Avec l'éclairage extérieur allumé.

Lorsque la tension de la batterie est basse, un message d'avertissement ou le code d'avertissement 174 s'affi- che sur le centre d'informations du conducteur.

1. Arrêter immédiatement les con- sommateurs électriques qui ne sont pas nécessaires à la sécurité lors de la conduite du véhicule,

Instruments et commandes 99

tels que le chauffage de siège, le chauffage de lunette, ou tout autre consommateur électrique.

2. Charger la batterie en conduisant continuellement pendant un cer- tain temps ou en utilisant un char- geur de batterie.

Le message d'avertissement ou le code d'avertissement s'effaceront une fois que le moteur a été démarré deux fois consécutivement sans chute de tension.

Si la batterie ne peut pas être rechar-

gée, faire remédier à la cause du pro- blème par un atelier.

Les menus et les fonctions peuvent

être sélectionnés via les boutons sur la manette des clignotants © 90.

P Sur l'affichage mi-niveau, appuyer sur le bouton MENU pour choisir

Menu informations trajet/carbur. ou sélectionner sur l'affichage de combiné de niveau supérieur.

Menu informations trajet/carbur. sur l'affichage de niveau supérieur-combi

Tourner la molette pour sélectionner les sous-menus suivants :

Si le niveau de carburant dans le ré- servoir est bas, un message apparaît sur l'affichage de combiné de niveau supérieur, si le véhicule en est doté.

Lorsqu'il est nécessaire de faire l'ap- point en carburant immédiatement, un code d'avertissement ou un mes- sage d'avertissement est affiché sur les véhicules dotés d'un affichage de combiné de niveau supérieur où d'un affichage mi-niveau.

En plus, le témoin @ s'allume ou cli- gnote dans la jauge © 89.

Consommation instantanée

Affichage de la consommation instan- tanée.

Ordinateur de bord 1 et 2

Les données des deux ordinateurs de bord peuvent être remises à zéro in- dépendamment pour le compteur ki- lométrique, la consommation moyenne et la vitesse moyenne, ce

Instruments et commandes 101

qui permet d'afficher les différentes informations de trajet pour différents conducteurs.

Pour réinitialiser, appuyer sur le bou-

ton SET/CLR pendant quelques se- condes dans chacun des modes.

Compteur kilométrique journalier

Le véhicule peut être personnalisé en modifiant les réglages dans l'Infotain- ment System.

Selon l'équipement du véhicule, cer- taines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.

Réglages dans l'affichage d'informations

Les menus de configuration apparais- sent.

Pour changer de menu de configura- tion, tourner le bouton MENU.

Pour sélectionner les menus de con- figuration, appuyer sur la touche

Pour quitter ou revenir au précédent, appuyer sur la touche BACK.

Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :

= Langues (Languages)

dants, il est possible de changer les

Reverrouillage autom. des portes : active ou désactive la fonction de reverrouillage automatique après déverrouillage sans ouverture du véhicule.

= Rétablir les réglages par défaut

Rétablir les réglages par défaut : réinitialisation de tous les réglages aux réglages par défaut.

Les feux de jour augmentent la visi- bilité du véhicule pendant la journée. Quand les feux de jour sont actifs, les feux arrière s'allument ou s'éteignent selon la version spécifique au pays.

Allumage automatique des phares

Lorsque les conditions d'éclairage sont faibles les feux de croisement sont allumés.

Lorsque le véhicule entre dans un tunnel les feux de croisement sont al- lumés.

Éclairage directionnel adaptatif

Réglage de la portée des phares

Réglage manuel de la portée des phares

Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner la molette 4 dans la position désirée.

0 Sièges avant occupés

1 Tous les sièges occupés

Dans les pays où le sens de circula- tion n'est pas le même, il est néces- saire de régler correctement les pha- res pour ne pas éblouir les véhicules roulant en sens inverse.

Véhicules équipés de phares à halogène

Les vis de réglage se situent au-des- sus du phare.

À l'aide d'un tournevis, faire tourner les vis de réglage d'un demi-tour dans le sens horaire.

Pour désactiver, faire tourner les vis

de réglage d'un demi-tour dans le sens antihoraire.

3. Mettre le contact.

4. Après environ 3 secondes, un si- gnal sonore se fait entendre.

& ne clignotera pas quand la fonction est désactivée.

Éclairage directionnel adaptatif

-5/3° par rapport au bord de la route.

Activé automatiquement jusqu'à

à gauche et à droite.

Éclairage pour autoroute

Activé automatiquement à une vi- tesse supérieure à 115 km/h environ et quand les manœuvres du volant sont réduites. Il s'enclenche après une temporisation ou bien directe- ment si le véhicule est fortement ac- céléré. Le faisceau lumineux est plus long et plus brillant.

Éclairage par mauvais temps

Activé automatiquement jusqu'à une vitesse d'environ 70 km/h quand le capteur de pluie détecte de la con- densation ou quand l'essuie-glace fonctionne en continu. La portée, la répartition et l'intensité de la lumière sont régulées en fonction de la visibi- lité.

Éclairage dynamique des virages

Le faisceau lumineux pivote en fonc- tion de l'angle de braquage du volant et la vitesse, ce qui améliore l'éclai- rage des virages.

Cette fonction permet d'utiliser les feux de route comme feux principaux de conduite et quand la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h.

Les feux de croisement sont enclen- chés quand :

= la caméra du pare-brise détecte les feux de véhicules qui précèdent ou qui viennent en sens inverse ;

# la vitesse du véhicule est inférieure

= s'il y a du brouillard ou s'il neige ;

# si vous roulez dans des zones ur- banisées.

Si un appel de phares est effectué alors que les feux de route sont éteints, les feux de route automati- ques restent activés.

Les feux de route automatiques sont

toujours actifs après avoir mis le con- tact.

Défaillance dans l'éclairage directionnel adaptatif

Si le système détecte une défaillance dans le système d'éclairage direction- nel adaptatif, le système adopte une position préréglée afin d'éviter l'éblouissement du trafic en sens in- verse. Si cela n'est pas possible, le phare concerné sera automatique- ment éteint. Dans tous les cas, un des phares restera allumé. Un message ou un code d'avertissement est affi- ché sur le centre d'informations du conducteur.

Actionnement avec le bouton À.

Clignotants de changement de direction et de file

manette vers = clignotant droit le haut

manette vers = clignotant gauche le bas

Arrêter manuellement les clignotants en ramenant la manette dans sa po- sition de départ.

Phares antibrouillard

Commutateur d'éclairage en posi- tion »& : les feux antibrouillard arrière peuvent uniquement être allumés avec les phares antibrouillard.

Le feu de recul s'allume lorsque le contact est mis et que la marche ar- rière est engagée.

Lentilles de feu embuées

L'intérieur du boîtier de feu peut s'em- buer brièvement si le temps est hu- mide, s’il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît rapidement ; pour accélérer le pro- cessus, allumer les phares.

Appuyer sur à et # pour allumer ou

éteindre chaque feu.

Éclairage de boîte à gants

S'allume à l'ouverture de la boîte à gants.

Lampes de pare-soleil

S'allument quand le couvercle est ou- vert.

l'obscurité et facilite la localisation du véhicule.

Cette fonction peut être activée ou désactivée dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Person- nalisation du véhicule © 101.

Les lampes suivantes s'allument en plus quand la porte du conducteur est ouverte :

# certains commutateurs

= une partie de l'éclairage intérieur.

Les feux de croisement, les feux laté- raux et les feux arrière éclairent la zone autour du véhicule après l'avoir quitté, pendant une durée réglable.

L'activation, la désactivation et la du- rée d'éclairage de cette fonction sont modifiables dans le menu Configura- tion du véhicule. Personnalisation du véhicule & 101.

Véhicules sans feux automatiques

1. Couper le contact.

2. Retirer la clé de contact.

3. Ouvrir la porte du conducteur.

. Tirer la manette des clignotants vers le volant.

5. Fermer la porte du conducteur.

Si la porte du conducteur n'est pas fermée, l'éclairage s'éteint au bout de quelques secondes.

En tirant la manette de clignotants lorsque la porte conducteur est ou- verte, la lumière s'éteint immédiate- ment.

3. Retirer la clé de contact.

L'éclairage pour quitter le véhicule est

activé en fonction des conditions d'éclairement extérieur.

Protection contre la décharge de la batterie

Pour éviter la décharge de la batterie quand le contact est coupé, certaines lampes intérieures sont automatique- ment arrêtées après un certain temps.

Désembuage et dégivrage

= Appuyer sur le bouton %7 : la souf- flerie passe automatiquement en vitesse maximale, la répartition d'air est dirigée vers le pare-brise.

= Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.

Si aucun refroidissement ni aucune déshumidification ne sont souhaités,

éteindre le refroidissement pour éco- nomiser le carburant. Lorsque le sys- tème de refroidissement est coupé, le système de climatisation ne deman- dera aucun redémarrage du moteur pendant un Autostop.

Actionnement avec le bouton <=.

baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.

Répartition d'air sur % : Le recyclage d'air est désactivé.

Refroidissement maximal

Ouvrir brièvement les vitres pour éva- cuer rapidement l'air chaud.

= Régler la vitesse de soufflerie au maximum.

= Ouvrir toutes les bouches.

# Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.

” Activer la lunette arrière chauf- fante Ci.

= Ouvrir les bouches d'aération laté- rales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.

Présélection de la température La température peut être régulée à la valeur désirée.

Si la température minimale est réglée, la climatisation fonctionnement avec sa capacité maximale de refroidisse- ment.

Si la température maximale est ré- glée, la climatisation fonctionnement avec sa capacité maximale de chauf- fage.

Désembuage et dégivrage des vitres 7 = Appuyer sur le bouton 7.

= Appuyer sur le bouton de refroidis- sement #.

= La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la soufflerie fonctionne à grande vi- tesse.

= Activer la lunette arrière chauf- fante CG.

= Pour revenir en mode automati- que : appuyer sur le bouton %?7 ou le bouton AUTO.

La vitesse de soufflerie sélectionnée est indiquée par le symbole # et un chiffre sur l'affichage. Si la soufflerie est arrêtée, la climatisation l'est éga- lement.

Pour revenir en mode automatique :

Appuyer sur le bouton AUTO.

Répartition de l'air %, +3, +3

Appuyer sur le bouton correspondant au réglage souhaité. L'activation est signalée par la LED dans le bouton. %i = vers le pare-brise et les vitres latérales avant.

Des combinaisons de réglages sont possibles.

Retour à la répartition d'air automati- que : Désactiver le réglage corres- pondant ou appuyer sur le bouton

éteindre le refroidissement pour éco- nomiser le carburant. Lorsque le sys- tème de refroidissement est coupé, le système de climatisation ne deman- dera aucun redémarrage du moteur pendant un Autostop. Exception : le système de dégivrage est activé et la température extérieure est supé- rieure à 0 °C demande un redémar- rage.

L'affichage indique Eco quand le re- froidissement est désactivé.

Mode de recyclage d'air >

Appuyer une fois sur le bouton = pour activer le mode de recyclage d'air.

Le système de recyclage d'air ré- duit le renouvellement de l'air in- térieur. En utilisation sans refroi- dissement, l'humidité de l'air aug- mente et les vitres peuvent se re- couvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.

Lorsque le contact est coupé, la cha- leur ou le froid encore présent dans le système peut être utilisé pour la cli- matisation de l'habitacle.

La prise d'air dans le compartiment moteur, à l'extérieur devant le pare- brise, ne doit pas être encombrée.

Le cas échéant, enlever les feuilles, les saletés ou la neige.

Le filtre à pollen nettoie l'air provenant de l'extérieur des poussières et des particules telles que pollens et spo- res.

4. Assembler le couvercle de filtre et la boîte à gants dans l'ordre in- verse.

Pour le remplacement du filtre, nous

vous recommandons de consulter votre atelier.

Fonctionnement normal de la climatisation

Pour assurer un fonctionnement par- fait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n'est pas possible quand la température extérieure est trop basse.

refroidissement, il est recommandé

de vérifier annuellement le système

de climatisation, à partir de la

troisième année de mise en circula-

tion du véhicule, en ce compris :

= Test de fonctionnement et de pres- sion.

= Fonctionnement du chauffage.

" Vérification de l'étanchéité.

# Contrôle de la courroie d'entraîne- ment.

# Nettoyage du condenseur et de la purge d'évaporateur.

= Contrôle des performances.

124 Conduite et utilisation

Conduite et utilisation

Conseils de conduite …

Démarrage et utilisation . Gaz d'échappement . Boîte automatique

De nombreux systèmes ne fonction- neront plus dans ce cas (p. ex. le ser- vofrein, la direction assistée). Con- duire de cette façon constitue un dan- ger pour vous et pour les autres. Tous les systèmes fonctionnement pen- dant un Autostop, mais il y aura une réduction contrôlée de l'assistance à la direction assistée et la vitesse du véhicule est réduite.

Système Stop/Start © 126.

Pédales La consommation d'huile moteur et de carburant peut se révéler plus éle- vée et le processus de nettoyage du filtre à particules (pour diesel) peut avoir lieu plus souvent. L'Autostop peut être interrompu afin de permet- tre le chargement de la batterie.

Filtre à particules pour diesel & 129.

Conduite et utilisation 125

Positions de la serrure de contact

Moteurs diesel : tourner la clé en po- sition 2 pour le préchauffage jusqu'à ce que le témoin W s'éteigne. Tourner brièvement la clé en position 3 et la relâcher : une procédure auto- matique actionne le démarreur avec

un léger délai jusqu'à ce que le mo- teur tourne, voir Commande automa- tique du démarreur.

Avant de redémarrer ou pour arrêter le moteur, ramener la clef de contact en position 0.

Pendant un Autostop, enfoncer la pé- dale d'embrayage pour démarrer le moteur.

Démarrage du véhicule à basses températures

Le démarrage du moteur sans chauf- fage auxiliaire est possible jusqu'à

-25 °C pour les moteurs diesel et -30 °C pour les moteurs essence. Il faut juste choisir une huile moteur de viscosité adaptée, le carburant cor- rect, effectuer les entretiens prescrits et avoir une batterie suffisamment chargée. À des températures infé- rieures à -30 °C, la boîte automatique a besoin d'un temps de chauffage d'environ 5 minutes. Le levier sélec- teur doit se trouver en position P.

126 Conduite et utilisation

Commande automatique du démarreur

Cette fonction commande la procé- dure de démarrage du moteur. Le conducteur ne doit pas maintenir la clé en position 3. Une fois lancé, le système continuera à démarrer le moteur automatiquement jusqu'à ce que ce dernier tourne. En raison de la procédure de contrôle, le moteur dé- marre après un léger délai.

Les causes de non-démarrage du

moteur peuvent être :

= Pédale d'embrayage non enfoncée

Grâce à un capteur de batterie, la fonction Autostop n'est exécutée que si la batterie est suffisamment char- gée pour assurer le redémarrage.

Le système Stop/Start est disponible dès que le moteur démarre, le véhicule prend la route et que les con- ditions décrites dans cette section sont remplies.

Pendant un arrêt automatique, le ren- dement du chauffage, la direction as- sistée et la puissance de freinage sont maintenus.

Conditions pour un Autostop

Le système Stop/Start vérifie si toutes les conditions suivantes sont rem- plies.

# Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement,

# le capot est complètement fermé,

# la porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du con- ducteur est bouclée,

# la batterie est suffisamment char- gée et en bon état,

# le moteur est chaud,

= la température de liquide de refroi- dissement du moteur n'est pas trop

= la température de gaz d'échappe- ment n'est pas trop élevée, par exemple après avoir conduit le véhicule avec une charge de mo- teur élevée,

# la température ambiante n'est pas trop basse,

= le système de commande de clima- tisation permet un Autostop,

# la dépression de frein est suffi- sante,

128 Conduite et utilisation

# la fonction d'autonettoyage du filtre

à particules pour diesel n'est pas activée,

# le véhicule a roulé depuis le dernier

Enfoncer la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.

Le démarrage du moteur est indiqué par l'aiguille sur la position de ralenti dans le compte-tours.

Si le levier sélecteur est déplacé hors du point mort avant d'avoir enfoncé la pédale d'embrayage, le témoin SN s'allume où un message apparaît dans le centre d'informations du con- ducteur.

# la ceinture de sécurité du conduc- teur n'est pas attachée et la porte du conducteur est ouverte,

= la température du moteur est trop basse,

= la batterie est déchargée,

= la dépression de frein est insuffi- sante,

# le véhicule commence à démarrer lentement,

= le système de climatisation de- mande le démarrage du moteur,

# la climatisation est activée manuel- lement.

Conduite et utilisation 129

Si le capot n'est pas complètement fermé, un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.

Si un accessoire électrique, un lec- teur CD portable par exemple, est branché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémar- rage peut être perçue.

= Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).

= Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la première ou mettre le levier sélec- teur sur P avant de couper le con- tact. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la bor- dure du trottoir.

Lorsque le véhicule est stationné dans une descente, engager la marche arrière ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.

# Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.

trent dans l'habitacle, ouvrir les vi- tres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier.

Éviter de rouler avec le coffre ou- vert car des gaz d'échappement pourraient pénétrer dans le véhicule.

Filtre à particules (pour diesel)

Le système de filtre à particules pour diesel filtre les particules de suie no- cives dans les gaz d'échappement du moteur. Le système dispose d'une fonction d'autonettoyage qui s'effec- tue automatiquement en roulant et

130 Conduite et utilisation

sans avertissement. Le filtre est net- toyé régulièrement par combustion à haute température des particules de suie retenues. Ce procédé se fait au- tomatiquement dans certaines condi- tions de conduite et peut durer jusqu'à

25 minutes. En général, cela néces- site entre 7 et 12 minutes. L'Autostop n'est pas disponible et la consomma- tion de carburant peut être plus im- portante pendant cette période. Le développement de fumées et d'odeur est normal.

D %» s'allume quand le filtre à particules est rempli. Lancer le processus de nettoyage dès que possible.

“ clignote quand le filtre à particules pour diesel a atteint son niveau de

remplissage maximal. Lancer immé- diatement le processus de nettoyage pour éviter d'endommager le moteur.

Processus de nettoyage

Pour activer le processus de net- toyage, continuer à rouler et garder un régime moteur supérieur

à 2 000 tr/min. Si nécessaire, rétro- grader. Le nettoyage du filtre à parti- cules pour diesel est alors lancé.

Si # s'allume également, le net-

toyage n'est pas possible ; prendre contact avec un atelier.

Le témoin < s'éteint dès que l'opé- ration d'autonettoyage est terminée.

Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement.

à la cause de la défaillance dès que possible. En cas d'urgence, il est pos- sible de continuer à rouler pendant une brève période, à faible régime et

Boîte de vitesses automatique

Le mode ou rapport sélectionné est indiqué sur l'affichage de transmis- sion.

P et peut uniquement être déplacé quand le contact est mis et que la pé- dale de frein est enfoncée.

Pour engager le levier sur P ou R, ap- puyer sur le bouton de verrouillage.

Le moteur ne peut démarrer que si le levier est en position P ou N. Quand la position N est sélectionnée, enfon- cer la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement avant de démarrer.

Ne pas accélérer pendant le change- ment de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélé- rateur et la pédale de frein.

Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le frein est desserré.

L'alternance marche avant / marche arrière est uniquement autorisée si le véhicule est enlisé dans du sable, de la boue ou de la neige. Déplacer le levier sélecteur entre les positions D et R de manière répétée. Ne pas em- baller le moteur et éviter toute accé- lération brusque.

Serrer le frein de stationnement et en- gager le levier sur P.

Programmes de conduite électronique

= Après un démarrage à froid, le pro- gramme de température de service amène rapidement le catalyseur à la température nécessaire en aug- mentant le régime moteur.

La fonction de passage automati- que en position N met automatique- ment la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est arrêté et qu'un rapport de marche avant est engagé et que la pédale de frein est enfoncée.

Des programmes spéciaux adap- tent automatiquement les points de changement de vitesse en cas de montées ou de descentes.

ou un message de véhicule est affi-

ché dans le centre d'informations du

gonducteur. Messages du véhicule

La boîte de vitesses ne change plus automatiquement. Il est possible de continuer à rouler en changeant de vitesse manuellement.

Seul le plus haut rapport est disponi- ble. Selon la défaillance, il se peut que la 2e vitesse soit aussi disponible en mode manuel. Ne changer de vi- tesse que si le véhicule est à l'arrêt.

Faire remédier à la cause du pro- blème par un atelier.

En cas de coupure de courant, le le- vier sélecteur ne peut pas être dé- placé hors de la position P. La clé de contact ne peut pas être enlevée de la serrure de contact.

Si la batterie est déchargée, effectuer le démarrage par câble © 194.

Si la batterie n'est pas à l'origine de la défaillance, débloquer le levier sélec- teur. 1. Couper le contact et retirer la clé. 2. Enfoncer et maintenir la pédale de frein et relever le levier du frein de stationnement.

134 Conduite et utilisation

3. Retirer le capuchon de la console avec un objet mince, comme un tournevis.

4. Insérer un tournevis dans l'ouver- ture, aussi loin que possible.

Placer le levier sélecteur sur N.

Retirer le tournevis de la fente. Reposer le capuchon.

Faire corriger la cause de la cou- pure de courant par un atelier.

Pour une performance optimale du

système, les pneus du véhicule ne

devraient pas présenter des degrés d'usure différents.

Si un message de service est affiché dans le centre d'informations du con- ducteur, le système peut avoir des fonctionnalités limitées (ou être tota- lement désactivé dans certains cas,

c.-à-d. que le véhicule est unique- ment entraîné par les roues avant).

Prendre contact avec un atelier.

Remorquage du véhicule © 196.

Quand le moteur ne tourne pas, l'as- sistance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été ac- tionnée une ou deux fois. Le freinage n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particulièrement important de garder cela à l'esprit quand le véhicule est remorqué.

Dès qu'une roue a tendance à blo- quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.

La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.

Afin d'obtenir un freinage optimal, en- foncer la pédale de frein à fond pen- dant toute la durée du freinage mal-

gré la pulsation de la pédale de frein.

Ne pas réduire la pression sur la pé- dale.

Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement automatique qui pourrait être percep- tible.

Faire remédier à la cause du pro- blème par un atelier.

Frein de stationnement

Pour réduire les efforts d'actionne- ment du frein de stationnement, en- foncer en même temps la pédale de frein.

Assistance au freinage

Lorsque la pédale de frein est relà- chée à l'arrêt dans une pente, les freins restent serrés pendant

deux secondes supplémentaires. Les freins se relâchent automatiquement dès que le véhicule commence à ac- célérer.

L'aide au démarrage en côte n'est pas activée pendant un Autostop.

Systèmes de contrôle de conduite

Système antipatinage

Le système TC est opérationnel après chaque démarrage du moteur, dès que le témoin & s'éteint.

Quand le TC fonctionne, £ clignote.

Le TC estréactivé en appuyant à nou- veau sur le bouton #.

Le TC est également réactivé la pro- chaine fois que le contact est mis.

Electronic Stability Control

L'ESC est également réactivé la pro- chaine fois que le contact est mis.

Conduite et utilisation 139

Contrôle d'adhérence en descente

Le contrôle d'adhérence en descente

(DCS) permet au véhicule de se dé- placer à basse vitesse sans actionner la pédale de frein. Le véhicule décé- lère automatiquement jusqu'à une fai- ble vitesse, qu'il conserve tant que le système est activé. Il arrive que le système de freinage émette du bruit ou des vibrations lorsqu'il fonctionne.

Ne l'utiliser que dans les descen- tes à forte pente en conduite tout terrain. Ne pas l'utiliser sur des routes normales. L'utilisation inu- tile de la fonction DCS, par exem- ple sur routes normales, risque d'endommager le système de frei- nage et la fonction ESC.

À des vitesses inférieures à environ 40 km/h, appuyer sur le bouton . Le système DCS est opérationnel dès que le témoin s'allume.

Le système DCS est actif entre 2 et

35 km/h. Selon sa vitesse, le véhicule subit une accélération ou une décé- lération jusqu'à une vitesse située en- tre 5 et 20 km/h. Quand le DCS est actif, 2 clignote.

Le DCS ne s'active que sur des routes d'une certaine inclinaison.

Le témoin 2 s'éteint.

À des vitesses supérieures à

60 km/h, le système est automatique- ment désactivé.

140 Conduite et utilisation

Systèmes d'assistance au conducteur

En cas d'emploi des systèmes d'assistance au conducteur, tou- jours rester attentif aux conditions de circulation actuelles.

Régulateur de vitesse

Le régulateur de vitesse peut mémo- riser et maintenir des vitesses allant de 30 à 200 km/h. Descentes et mon- tées peuvent provoquer des écarts par rapport à la vitesse mémorisée.

Pour des raisons de sécurité, le régu-

lateur de vitesse ne peut être activé qu'après que vous ayez appuyé une

fois sur la pédale de frein. Une acti- vation en première vitesse n'est pas possible.

® s'allume en blanc sur le combiné d'instruments.

Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET- ; la vi- tesse actuelle est mémorisée et main- tenue. Le témoin ® s'allume en vert sur le combiné d'instruments. La pé- dale d'accélérateur peut être relä- chée.

Augmentation de la vitesse Avec le régulateur de vitesse activé, maintenir la molette sur RES/+ ou la tourner brièvement plusieurs fois sur RES/+ : la vitesse augmente en con- tinu ou pas à pas.

En variante, accélérer jusqu'à la vi- tesse souhaitée et la mémoriser en tournant la molette sur SET/-.

Conduite et utilisation 141

Diminution de la vitesse

Avec le régulateur de vitesse activé, maintenir la molette sur SET/- ou la tourner brièvement plusieurs fois sur

SET/- : la vitesse diminue en continu ou pas à pas.

Appuyer sur le bouton &, le témoin

d'instruments. Le régulateur de vi-

tesse est désactivé. La dernière vi-

tesse réglée est mémorisée pour une

reprise ultérieure de la vitesse.

Désactivation automatique :

Appuyer sur le bouton # pour activer le limiteur de vitesse ou couper le contact arrête également le régula- teur de vitesse et efface la vitesse mémorisée.

Le limiteur de vitesse empêche le véhicule de dépasser une vitesse maximale prédéfinie.

La vitesse maximale peut être réglée

à une vitesse supérieure à 25 km/h.

Le conducteur peut uniquement ac- célérer jusqu'à la vitesse prédétermi- née . Les écarts par rapport à la vi- tesse limite peuvent se produire lors de la conduite du véhicule en descen- dant une pente.

La limitation de vitesse prédétermi- née est affichée sur la ligne supé- rieure du centre d'informations du conducteur, lorsque le système est activé.

Réglage de la limitation de vitesse

Lorsque le limiteur de vitesse est ac- tivé, maintenir la molette tournée sur

RES/+ ou tourner brièvement sur RES/+ de manière répétitive jusqu'à ce que la vitesse maximale souhaitée soit affichée sur le centre d'informa- tions du conducteur.

Une autre solution est d'accélérer jus- qu'à la vitesse désirée et de tourner brièvement la molette sur SET/- : la vitesse actuelle est mémorisée comme la vitesse maximale. La limi- tation de vitesse est affichée sur le centre d'informations du conducteur.

RES/+ pour augmenter ou sur SET/- pour diminuer la vitesse maximale souhaitée.

Dépassement de la limitation de vitesse

En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limitation de vitesse en enfonçant fermement la pédale d'ac- célérateur au-delà du point de résis- tance.

La vitesse limitée clignotera sur le centre d'informations du conducteur et un carillon se fera entendre pen- dant cette période.

Relâcher la pédale d'accélérateur et la fonction de limitation de vitesse est réactivée dès qu'une vitesse infé- rieure à la vitesse limite est atteinte.

Reprise de la vitesse limite Tourner la molette de réglage sur RES/+. La limitation de vitesse mé- morisée sera reprise.

Conduite et utilisation 143

En appuyant sur le bouton ® pour ac- tiver le régulateur de vitesse adaptatif ou le régulateur de vitesse ou en cou- pant le contact, le limiteur de vitesse est également désactivé et la vitesse mémorisée est effacée.

Alerte de collision avant

L'alerte de collision avant peut per- mettre d'éviter ou de réduire les dé- gâts dus à une collision frontale. Si un véhicule directement devant est ap- proché trop rapidement, un carillon d'avertissement retentit et une alarme est affichée sur le centre d'informa- tions du conducteur.

Le symbole de véhicule à l'avant al- lumé en vert & s'affiche sur le comp- teur de vitesse lorsque le système a détecté un véhicule sur la voie de cir- culation. La pré-condition est que l'alerte de collision avant est activée sur le menu de personnalisation du véhicule © 101 ou qu'elle n'est pas désactivée par le bouton # (en fonc- tion du système, voir ce qui suit).

Alerte de collision avant basée sur un système de caméra avant

L'alerte de collision avant utilise le système de caméra avant dans le pare-brise pour détecter un véhicule directement devant, sur la même voie, jusqu'à une distance d'environ

La sensibilité de l'alerte peut être ré- glée sur proche, moyenne ou éloi- gnée.

144 Conduite et utilisation

pour changer la sensibilité de l'alerte.

L'attention complète du conduc- teur est exigée à tout moment pen- dant la conduite du véhicule. Le conducteur devra toujours s'être prêt à agir et appliquer les freins.

Le système est conçu pour détecter uniquement les véhicules, mais il peut également réagir à d'autres ob- jets métalliques.

Dans les cas suivants, l'alerte de col- lision avant peut ne pas détecter un véhicule à l'avant ou la performance du capteur est limitée :

" sur des routes sinueuses,

= lorsque le temps limite la visibilité, par exemple en cas de brouillard, pluie ou neige,

= lorsque le capteur est bloqué par de la neige, glace, neige fondante, boue ou saletés ou en cas de dom- mages sur le pare-brise.

Aide au stationnement

L'aide au stationnement facilite les manœuvres en mesurant la distance entre le véhicule et les obstacles et en

émettant des signaux sonores. C'est toutefois le conducteur qui reste plei- nement responsable de la manœuvre de stationnement.

Le système se compose de quatre capteurs de stationnement à ultra- sons disposés dans le pare-chocs ar- rière. Si le véhicule est équipé d'une aide au stationnement avant, le sys- tème comporte en plus quatre autres capteurs de stationnement à ultra- sons dans le pare-chocs avant.

Une LED allumée dans le bouton de l'aide au stationnement indique que le système est prêt à fonctionner.

Un obstacle est signalé par un signal sonore. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure

que le véhicule se rapproche de l'obs- tacle. Quand la distance est inférieure

à 30 cm, le signal sonore est continu. Si le bouton PA est enfoncé une fois au cours d'un cycle d'allumage, l'aide au stationnement est toujours réac- tivé quand la vitesse du véhicule des- cend sous une certaine valeur.

Pour désactiver le système, appuyer sur le bouton PA.

La LED dans le bouton s'éteint et Aide stationnement désactivée est affiché dans le centre d'informations du con- ducteur.

Le système est désactivé automati- quement à partir d'une certaine vi- tesse.

défaillance due à des conditions tem- poraires, telles que de la neige recou- vrant les capteurs, est détectée.

Messages du véhicule © 96.

Remarques importantes concernant les aides au stationnement

être réduites en raison de la charge élevée.

Des conditions spécifiques s'ap- pliquent si des véhicules de plus grande taille sont impliqués (p. ex. véhicules tout terrain, fourgon- nette, camionnette). L'identifica- tion d'objet dans la partie supé- rieure du véhicule ne peut pas être garantie.

Des objets offrant une section transversale de réflexion fort

étroite, tels que des objets étroits ou des matériaux souples, peu- vent ne pas être détectés par le système.

Les systèmes d'aide au stationne- ment ne sont pas prévus pour ai- der les conducteurs à éviter une collision avec des objets inatten- dus.

La vue de la caméra est affichée sur l'affichage d'informations en couleur.

La caméra arrière ne remplace pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant à l'extérieur du champ de vision de la caméra et des capteurs du sys- tème avancé d'assistance au sta- tionnement, par ex. sous le pare- chocs ou sous le véhicule ne sont pas affichés.

Les lignes de guidage dynamique sont des lignes horizontales à des in- tervalles de 1 mètre projetées sur l'image pour définir la distance des objets.

La trajectoire du véhicule est affichée en fonction de l'angle de braquage.

La fonction peut être désactivée dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule ® 101.

Symboles d'avertissement

# la zone alentour est sombre,

# le soleil ou le faisceau des phares brille directement dans la lentille de la caméra,

= du gel, de la neige, boue ou tout autre matériau recouvre la lentille de la caméra. Nettoyer la lentille, la rincer à l'eau et l'essuyer avec un chiffon doux,

# le hayon n'est pas correctement fermé,

= l'arrière du véhicule est accidenté,

“il ya des changements de tempé- rature extrêmes.

Assistant pour les panneaux de signalisation

L'assistant de détection des pan- neaux routiers détecte des panneaux routiers déterminés via une caméra à l'avant et les affiche dans le centre d'informations du conducteur.

Quand une autre fonction a été sé- lectionnée dans le menu du centre d'informations du conducteur et que la page Détection des panneaux routiers est à nouveau choisie, le der- nier panneau routier reconnu sera af- fiché.

Si le système se désactive automati- quement, le contenu de la page des panneaux routiers est effacé (ceci n'est pas fourni si le véhicule est doté d'un système de navigation), ce qui est indiqué par le symbole suivant :

Le contenu de la page des panneaux routiers est également effacé en rou- lant quand le bouton SET/CLR de la manette des clignotants est enfoncé pendant un temps plus long.

LE Fonction de surimpression

Les limites de vitesse et les panneaux d'interdiction de dépasser sont affi- chés comme des surimpressions sur chaque page du centre d'informations du conducteur.

152 Conduite et utilisation

L'indication en surimpression est affi- chée pendant environ 8 secondes dans le centre d'informations du con- ducteur.

Détection des panneaux

routiers en association avec le

système de navigation

Sile véhicule est équipé d'un système

de navigation, les fonctions suivantes

peuvent être disponibles :

Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.

Adapter toujours la vitesse aux conditions de circulation.

Les systèmes d'aide au conduc- teur ne restreignent en aucune fa-

çon la pleine responsabilité du conducteur.

franchissement de ligne

Le système d'avertissement de fran- chissement de ligne observe les mar- quages au sol entre lesquels le véhicule se déplace à l'aide d'une ca- méra à l'avant. Le système détecte les changements de file et avertit le conducteur acoustiquement et visuel- lement en cas de changement de file inattendu.

Les critères de détection d'un chan- gement de file inattendu sont :

= pas de manœuvre des clignotants ;

= pas d'actionnement de la pédale de frein ;

= pas d'actionnement actif de l'accé- lérateur ou prise de vitesse ;

= pas de manœuvre active du volant.

Si le conducteur est actif, aucun aver- tissement n'aura lieu.

à 56 km/h et si des marquages au sol sont présents.

154 Conduite et utilisation

Quand le système détecte un chan- gement de file inattendu, le témoin 1& passe au jaune et clignote. Simulta- nément, un signal sonore retentit.

Le système ne peut pas fonctionner quand aucun marquage au sol des bandes de circulation n'est détecté.

à des dépôts, une usure plus im- portante ou des dommages sur le moteur et peut affecter la garantie.

L'utilisation de carburant ne se

conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut conduire à une perte de puissance du moteur, une usure plus impor- tante ou des dommages sur le mo- teur et une perte de la garantie.

Ne pas utiliser du carburant diesel marin, du mazout, de l'Aquazole ou toute autre émulsion identique diesel- eau. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour moteurs à essence afin de le diluer.

sation et de sécurité de la station- service.

156 Conduite et utilisation

La trappe de réservoir ne peut être ouverte que si le véhicule est déver- rouillé. Pousser le volet et ouvrir.

Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et mettre en route.

Après l'arrêt automatique, deux do-

Mokka n'étaient pas disponibles au moment de l'impression.

Les valeurs d'émission de CO, (cycle combiné) n'étaient pas disponibles au moment de l'impression.

Pour les valeurs spécifiques à votre véhicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.

Les données de la consommation en carburant et des émissions CO, sont déterminées selon la directive R (EC) N° 715/2007 (la version respective-

ment applicable) en prenant en compte le poids du véhicule en con- dition de fonctionnement, comme spécifié par la directive.

Les chiffres sont uniquement fournis afin de pouvoir faire une comparaison entre les divers modèles de véhicule et ne doivent pas être compris comme une garantie quant à la con- sommation de carburant réelle d'un véhicule particulier. La présence d'équipements optionnels peut en- traîner une légère augmentation de la consommation de carburant et des ni- veaux de CO,. La consommation de carburant dépend dans une large me- sure du style de conduite ainsi que des conditions routières et du trafic.

La mise en place d'un dispositif d'at- telage pourrait dissimuler l'ouverture de l'œillet de remorquage. Dans ce cas, utiliser la barre d'attelage pour le remorquage. Toujours garder la barre d'attelage dans le véhicule.

Cotes de montage du dispositif d'at- telage monté en usine © 218.

158 Conduite et utilisation

Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage

Avant d'accrocher une remorque, lu- brifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisa- teur qui agit sur la boule est utilisé pour réduire les mouvements de la- cet.

Pour les remorques dont la stabilité de conduite est faible ainsi que pour les attelages caravane dont le poids total autorisé dépasse 1 000 kg, il est interdit de rouler à plus de 80 km/h. Il

est recommandé d'utiliser un stabili- sateur.

Si la remorque commence à balan- cer, ralentir, ne pas contre-braquer, freiner à fond si nécessaire.

En descente, engager le même rap- port que pour monter la pente et rou- ler à plus où moins la même vitesse.

Régler la pression de gonflage à la valeur pour pleine charge © 216.

Emploi d'une remorque

bles sont spécifiées dans les papiers du véhicule. En général, ces valeurs sont valides pour des pentes jusqu'à

Les charges remorquables admissi- bles s'appliquent à la pente spécifiée et jusqu'à une altitude de 1 000 mè- tres au-dessus du niveau de la mer.

Comme la puissance du moteur dé- croît quand l'altitude augmente en rai- son de la raréfaction de l'air, les per- formances en montagne sont rédui- tes ; le poids total roulant autorisé est également réduit de 10% pour tous les 1 000 mètres d'altitude supplé- mentaire. Le poids total roulant ne

doit pas être réduit quand le véhicule roule sur des routes à faible déclivité

(moins de 8%, par exemple des au- toroutes).

Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est men- tionné sur la plaquette signalétique

Charge verticale à l'attelage

La charge verticale à l'attelage est la charge exercée par la remorque sur la boule d'attelage. Elle peut varier en modifiant la répartition du poids lors du chargement de la remorque.

La charge verticale à l'attelage maxi- male admissible (75 kg) est spécifiée sur la plaquette signalétique du dis- positif d'attelage et dans les papiers du véhicule. Toujours essayer d'être proche de la charge maximale, en particulier dans le cas de lourdes re- morques. La charge verticale à l'atte- lage ne doit jamais descendre sous

N'apporter aucune modification à l'équipement électrique, par exemple des modifications de la gestion élec- tronique (Chip-Tuning).

Stockage du véhicule

Stockage pendant une période prolongée

Sile véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :

= Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.

= Remplir complètement le réservoir

”“ Remplacer l'huile moteur.

= Vider le réservoir de liquide de lave- glace.

= Régjler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge.

# Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la 1ère ou la marche arrière ou placer le levier

Soins du véhicule 161

sélecteur sur P. Empêcher tout dé- placement du véhicule grâce à des cales.

= Ne pas serrer le frein de stationne- ment.

= Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule.

" Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.

Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).

Quand le véhicule est remis en circu- lation :

= Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres.

= Vérifier la pression des pneus.

= Remplir le réservoir de lave-glace. " Vérifier le niveau d'huile du moteur.

= Contrôler le niveau de liquide de re- froidissement.

= Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.

Reprise des véhicules hors d'usage

Exécution du travail

N'effectuer des contrôles dans le compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.

ramener dans sa position de départ.

Si le capot est ouvert lors d'un Auto- stop, le moteur sera automatique- ment redémarré pour des raisons de sécurité.

Plonger la jauge jusqu'à la butée de

la poignée et effectuer un demi-tour.

A Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repère MIN, faire l'appoint d'huile moteur.

Nous recommandons d'utiliser une huile moteur de même qualité que celle utilisée lors de la dernière vi- dange.

Le niveau d'huile moteur ne doit pas

dépasser le repère MAX de la jauge.

Le bouchon de remplissage d'huile moteur est situé sur le couvercle d'ar- bre à cames.

Faire l'appoint si le niveau est bas.

Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou- chon avec précaution, en laissant la pression s'évacuer lentement.

de liquide de refroidissement n'est pas disponible, utiliser de l'eau de ville propre. Serrer fermement le bou- chon. Faire contrôler la concentration de liquide de refroidissement et faire remédier à la cause de la perte de li- quide de refroidissement par un ate- lier.

Liquide de lave-glace

Remplir avec de l'eau propre mélan- gée d'une quantité adéquate de pro- duit de lave-glace contenant de l'an- tigel. Pour connaître le rapport de mé- lange correct, se reporter au récipient du liquide de lave-glace.

Soins du véhicule 165

Si la garniture de frein atteint une

épaisseur minimale, un bruit de cris- sement retentit pendant le freinage. On peut poursuivre sa route, mais il faut faire remplacer les garnitures de frein dès que possible.

Une fois que des garnitures de frein neuves ont été montées, ne pas ef- fectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements.

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères MIN et MAX.

Lors de l'appoint, veiller à la plus grande propreté car la présence d'im- puretés dans le liquide de frein peut entraîner des défaillances du dispo-

sitif de freinage. Faire corriger la cause de la fuite de liquide de frein par un atelier.

N'utiliser que du liquide de frein à hau- tes performances homologué pour le véhicule. Liquide de frein/ d'em- brayage © 205.

166 Soins du véhicule

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

Ne pas utiliser le véhicule pendant plus de 4 semaines peut conduire à une décharge de la batterie. Débran- cher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.

Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.

Protection contre le déchargement de la batterie © 115.

Remplacement de la batterie

Toute dérogation aux instructions données dans ce paragraphe peut entraîner la désactivation tempo- raire du système Stop/Start.

être obturé par un capuchon borgne et la ventilation à proximité de la borne négative doit être ouverte. N'utiliser que des batteries qui per- mettent de monter la boîte à fusibles au-dessus d'elles.

Sur les véhicules équipés d'un sys- tème d'arrêt-démarrage, vérifier que la batterie AGM (fibre de verre absor- bante) est remplacée de nouveau par une batterie AGM.

Une batterie AGM se reconnaît à l'éti- quette sur la batterie. Nous recom- mandons d'utiliser une batterie d'ori- gine Opel.

Recharge de la batterie

Sur les véhicules avec système

Stop/Start, s'assurer que la ten- sion de charge ne dépasse pas 14,6 V en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie. Sinon, la bat- terie peut être endommagée.

Démarrage par câbles auxiliaires

D 194. Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)

Si le réservoir a été vidé, le circuit de gazole (diesel) doit être purgé de son air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes.

Puis démarrer le moteur pendant

40 secondes au maximum. Répéter cette procédure après avoir attendu au moins 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec un atelier.

Remplacement des balais d'essuie-glace

Soulever le bras d'essuie-glace jus- qu'il reste en position soulevée, en- foncer le bouton pour libérer le balai d'essuie-glace et l'enlever.

Fixer le balai de l'essuie-glace sur le bras de l'essuie-glace et le pousser jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.

168 Soins du véhicule

Remplacement des ampoules

Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.

Maintenir une ampoule uniquement par son culot ! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.

Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.

Remplacer les ampoules de phare

depuis l'intérieur du compartiment moteur.

1. Débrancher le connecteur de so- quet d'ampoule de phare.

2. Appuyer sur l'attache ressort, la désencliqueter.

3. Déposer l'ampoule de son soquet et la remplacer.

. Lors de la pose d'une ampoule neuve, engager les pattes dans les logements du réflecteur.

5. Reposer l'ensemble de phare.

. Engager l'attache ressort.

tion du phare en place et le refer- mer.

Reposer l'ensemble de phare. Remettre le couvercle de protec-

tion du phare en place et le refer- mer.

1. Déposer le soquet de l'ensemble en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une mon- tre.

2. Déposer le soquet d'ampoule du réflecteur.

3. Débrancher la fiche de l'ampoule.

3. Déposer l'ampoule de son soquet et la remplacer.

4. Lors de la pose d'une ampoule neuve, engager les pattes dans les logements du réflecteur.

5. Reposer l'ensemble de phare.

6. Remettre le couvercle de protec- tion du phare en place et le refer- mer.

. Sortir le boîtier de l'ampoule par le

bas en veillant à ne pas tirer sur le câble.

Faire tourner le support d'am- poule dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre pour le dés- engager.

. Enlever l'ampoule de la douille et

remplacer l'ampoule.

Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en po- sition Off et couper le contact.

Un fusible défectueux se reconnaît à son filament brûlé. Ne pas remplacer le fusible tant que la cause de la dé- faillance n'a pas été supprimée.

Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.

Des fusibles peuvent aussi être enfi- chés même si la fonction n'est pas présente.

Une pince à fusibles peut se trouver dans la boîte à fusibles du comparti- ment moteur.

Placer l'extracteur de fusible sur les différents types de fusibles, par le haut ou par le côté, et retirer le fusible.

176 Soins du véhicule

Boîte à fusibles du compartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve dans le compartiment moteur.

Détacher le couvercle, le soulever et l'enlever.

Module de commande du moteur

Chauffage de carburant

Pour déposer le compartiment de rangement, l'ouvrir et le tirer.

F25 | F21 | AS5 F26 | F22 | AS6 | AS1) 5 Le cric et les outils se trouvent dans un compartiment de rangement au- dessus de la roue de secours dans le coffre.

Changement d'une roue ® 190, roue de secours © 192.

Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écra- ser un pneu contre une bordure de trottoir lors du stationnement.

Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.

Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur se- lon la réglementation du pays.

Désignations des pneus

par exemple 215/60 R 16 95 H

Dévisser le capuchon de la valve.

Pression de gonflage ® 216 et sur l'étiquette apposée sur le cadre de porte du conducteur.

Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.

Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.

La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible.

Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement la sécurité, la tenue de route, le con- fort routier et la consommation et aug- mente l'usure des pneus.

Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) utilise une technologie de signaux radio et de capteurs pour contrôler les pres- sions des pneus. Le système TPMS surveille la pression d'air des pneus et transmet les valeurs à un récepteur situé dans le véhicule.

Chaque pneu, y compris celui de la roue de réserve, doit être contrôlé mensuellement à froid et gonflé à la pression recommandée sur l'éti- quette de pression des pneus.

Comme fonction de sécurité supplé- mentaire, le véhicule est équipé du témoin de basse pression de pneu

©. Il s'allume quand un ou plusieurs pneus sont fortement sous-gonflés.

Lorsque le témoin (D s'allume, il con- vient de s'arrêter et de contrôler aussi rapidement que possible les pneus et de les gonfler à la pression correcte.

Soins du véhicule 183

Votre véhicule est également équipé du témoin de dysfonctionnement

TPMS ( qui s'active lorsque le sys- tème ne fonctionne pas correcte- ment. Le témoin de défaillance du système TPMS est combiné au té- moin de basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une dé- faillance, © clignote pendant une mi- nute environ puis reste allumé en per- manence. Cette séquence se pour- suivra au démarrage suivant du véhicule, tant que la défaillance sera présente.

Lorsque le témoin de défaillance

TPMS ( est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler une basse pression comme prévu.

Fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus

Le système TPMS est conçu pour avertir le conducteur en cas de basse pression de pneu. Les capteurs

TPMS sont montés sur chaque en- semble de pneu et roue, à l'exception de la roue de secours. Le système

TPMS surveille la pression d'air des pneus et transmet les valeurs de pression à un récepteur situé dans le véhicule.

TPMS et code de message

Le système TPMS ne fonctionne pas correctement si un ou plusieurs cap- teurs TPMS sont manquants ou inu- tilisables. Quand le système détecte un dysfonctionnement, ( clignote pendant environ une minute puis s'al- lume. De plus, un code ou un mes- sage d'avertissement s'affiche.

L'indication du témoin de dysfonction- nement TPMS et le message ou le code d'avertissement s'activent lors de chaque cycle d'allumage, jusqu'à ce que le problème soit résolu. Quel- ques unes des conditions qui peuvent les faire allumer sont :

= L'un des pneus a été remplacé par la roue de secours qui ne comporte pas de capteur TPMS.

184 Soins du véhicule

# Le processus d'appariement de capteur TPMS n'a pas été complè- tement effectué ou a échoué après la permutation des pneus. Le té- moin de dysfonctionnement et le message ou le code d'avertisse- ment doivent se désactiver après la réussite complète du processus d'appariement de capteur. Voir

«Processus d'appariement de cap- teur TPMS » plus loin dans cette section.

Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommagés.

Le message ou le code d'avertis- sement et le témoin de dysfonction- nement doivent disparaître quand les capteurs TPMS sont posés et que le processus d'appariement de capteur a été réussi. Consultez votre atelier pour tout service.

Les pneus ou les roues de re- change ne correspondent pas aux pneus ou aux roues d'origine. Des pneus ou des roues autres que

ceux recommandés peuvent empé- cher le fonctionnement correct du système TPMS.

Le fonctionnement d'appareils

électroniques ou la proximité d'ins- tallations utilisant des fréquences d'onde radio semblables à celles du système TPMS peuvent provoquer le dysfonctionnement des capteurs TPMS.

Si le système TPMS ne fonctionne pas correctement, il ne peut pas dé- tecter ou signaler une faible pres- sion de pneu. Consultez votre ate- lier pour tout service, dans le cas où le témoin de dysfonctionnement

TPMS et un message ou un code d'avertissement apparaissent et persistent.

Processus d'appariement de

capteur TPMS Chaque capteur TPMS comporte un code d'identification unique. Le code d'identification doit correspondre à une nouvelle position des pneus/ roues, après avoir permuté les pneus ou remplacé un ou plusieurs capteurs

TPMS. Le processus d'appariement de capteur TPMS doit également être effectué après avoir remplacé une roue de secours par un pneu de route contenant le capteur TPMS.

Le témoin de dysfonctionnement et le message ou le code d'avertissement doivent disparaître lors du cycle d'al- lumage suivant. Les capteurs sont appariés aux positions de pneu/roue au moyen d'un outil de réapprentis- sage TPMS, dans l'ordre suivant : pneu avant du côté conducteur, pneu avant du côté passager, pneu arrière du côté passager, pneu arrière du côté conducteur. Consultez votre concessionnaire pour un service ou pour acheter un outil de réapprentis- sage. |l faut deux minutes pour appa- rier la première position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour apparier les quatre positions de pneu/roue. Si cela dure plus longtemps, le proces- sus de correspondance s'arrête et doit être redémarré.

Soins du véhicule 185

Processus d'appariement de capteur

Utiliser le bouton MENU, sur le le- vier de clignotant, pour sélection- ner Menu informations véhicule

dans le centre d'informations du conducteur.

. Utiliser la molette pour atteindre le

menu de pression des pneus.

. Appuyer sur le bouton SET/CLR

pour lancer le processus d'appa- riement de capteur. Un message demandant d'accepter le proces- sus doit s'afficher.

. Appuyer à nouveau sur le bouton

SET/CLR pour confirmer la sélec- tion. L'avertisseur sonore retentit deux fois pour indiquer que le ré- cepteur se trouve en mode de réapprentissage.

. Commencer par le pneu avant du

. Passer au pneu avant du côté

passager et répéter la procédure de l'étape 8.

Passer au pneu arrière du côté passager et répéter la procédure de l'étape 8.

Passer au pneu arrière du côté conducteur et répéter la procé- dure de l'étape 8. L'avertisseur sonore retentit deux fois pour in- diquer que le code d'identification du capteur a été apparié au pneu arrière du côté conducteur et que le processus d'appariement des capteurs du système TPMS n'est plus actif.

. Amener les quatre pneus au ni-

veau de pression recommandé, comme indiqué sur l'étiquette de pression des pneus.

Profondeur de sculptures

Contrôler régulièrement la profon- deur des sculptures.

Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).

Pour des raisons de sécurité, il est re- commandé de ne pas dépasser un

écart de plus de 2 mm entre les pro- fondeurs de sculpture de pneu d'un même essieu.

186 Soins du véhicule

Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter les roues avant avec les roues arrière. S'assu- rer que le sens de rotation des roues est le même qu'auparavant.

Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans.

Changement de taille de pneus et de jantes

En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique ainsi que la pression de gonflage no- minale et procéder à d'autres modifi- cations du véhicule.

Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.

Si des enjoliveurs ou des pneus non homologués en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas présenter de bourrelet de protection de jante. Les enjoliveurs ne doivent pas entra- ver le refroidissement des freins.

Des pneus ou des enjoliveurs non adéquats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.

Pour de plus amples informations sur l'utilisation de chaînes à neige correc- tes pour ce type de pneu, contacter un concessionnaire de pièces pour véhicule spécialisé ou un fabricant de chaînes à neige.

Sur des pneus de taille 205/70 R16, des chaînes à neige ne sont pas au- torisées.

L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autori- sée.

Kit de réparation des pneus

De petits dégâts sur la bande de rou- lement peuvent être réparés avec le kit de réparation de pneus.

Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.

Les dégâts au pneu d'une taille supé- rieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu ne peuvent pas être ré- parés à l'aide du kit de réparation des pneus.

Cela risque d'affecter la direction et la manœuvrabilité.

En cas de crevaison de pneu :

Serrer le frein de stationnement, en- gager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.

Le kit de réparation des pneus se trouve du côté droit du compartiment arrière.

188 Soins du véhicule

1. Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de range- ment.

2. Enlever le compresseur.

Placer le compresseur près du pneu, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit verticale.

9. Brancher la fiche du compresseur sur la prise pour accessoires où sur la prise d'allume-cigares.

Nous vous recommandons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.

Soins du véhicule 189

. Placer le commutateur à bascule

du compresseur sur |. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.

. Le manomètre du compresseur

indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité se vide (environ 30 secondes).

Ensuite, la pression commence à chuter.

. Le produit d'étanchéité a été com-

plètement pompé dans le pneu.

Puis, le pneu est gonflé à l'air.

. La pression de gonflage prescrite

devrait être atteinte dans les

10 minutes. Pression des pneus

D 216. Quand la pression cor- recte est atteinte, éteindre le com- presseur.

Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les

10 minutes, démonter le kit de ré- paration de pneus. Avancer ou re- culer le véhicule d'un tour de roue.

Brancher à nouveau le kit de ré- paration de pneus et poursuivre la procédure de remplissage pen- dant 10 minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Pren- dre contact avec un atelier.

Évacuer la pression excédentaire

à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre.

Ne pas faire fonctionner le com-

presseur pendant plus de

. Détacher le kit de réparation des

pneus. Pousser le loquet pour en- lever la bouteille de produit d'étan- chéité de son support. Visser le flexible de gonflage de pneu à l'orifice libre de la bouteille de pro- duit d'étanchéité. Ceci empêche que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus dans le cof- fre.

. Essuyer avec un chiffon le produit

d'étanchéité excédentaire.

champ de vision du conducteur.

. Reprendre la route sans délai afin

que le produit d'étanchéité se ré- partisse uniformément dans le pneu. Après un trajet d'environ

190 Soins du véhicule

10 km (mais pas plus de

10 minutes), s'arrêter et contrôler la pression du pneu. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le com- presseur.

Si la pression du pneu dépasse

1,3 bar, corriger selon la valeur prescrite. Répéter la procédure, jusqu'à ce que plus aucune perte de pression ne se produise.

Si la pression des pneus est des- cendue au-dessous de 1,3 bar, il

ne faut plus utiliser le véhicule.

Prendre contact avec un atelier.

18. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.

La soupape de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars. Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capa- cité d'étanchéité n'est plus garantie. Tenir compte des consignes de sto- ckage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.

Remplacer la bouteille de produit d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.

Le compresseur et le produit d'étan- chéité peuvent être utilisés jusqu'à environ -30 °C.

Les adaptateurs fournis peuvent

être utilisés pour gonfler d'autres ob- jets (ballons, matelas pneumati- ques, canots pneumatiques.…). Ils se trouvent sur la face inférieure du compresseur. Pour les enlever, les visser sur le flexible d'air du com- presseur et les sortir.

Changement d'une roue

Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours © 187.

= Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.

= Ne pas démarrer un véhicule sou- levé par un cric.

= Nettoyer les écrous de roue et leurs filets à l'aide d'un chiffon propre avant de monter la roue.

2. Déplier la clé de roue et la placer de sorte qu'elle soit bien position- née et dévisser chaque écrou de roue d'un demi-tour.

Poser le capuchon central sur les roues en alliage léger.

11. Installer le couvercle de point de placement du cric sur le véhicule, pour les versions avec des pan- neaux de seuil.

12. Ranger la roue changée © 192

ainsi que les outils du véhicule

13. Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des

écrous de roue dès que possible.

Faire remplacer ou réparer le pneu

défectueux dès que possible.

La roue de secours a toujours une jante en acier.

Soins du véhicule 193

Rangement d'une roue de plein format endommagée dans le coffre

Le logement de roue de secours n'est pas conçu pour une autre taille de roue que celle de la roue de secours.

Une roue de plein format endomma-

gée doit être rangée dans le coffre et attachée avec une sangle. Outillage

de bord ® 180. Pour fixer la roue :

1. Positionner la roue d'un côté du coffre.

. introduire l'extrémité libre de la

sangle à travers l'anneau d'arri- mage.

. introduire le crochet de la sangle

à travers la boucle et le tirer jus- qu'à ce que la boucle soit montée sur l'anneau d'arrimage.

. Faire sauter la sangle entre les

rayons de la roue, comme illustré.

. Monter le crochet sur l'anneau

Si votre véhicule a une crevaison à l'arrière lors du remorquage d'un au- tre véhicule, monter la roue de dé- pannage temporaire à l'avant et la roue de plein format à l'arrière.

Chaînes à neige © 186.

Pneus à sens de roulement imposé

Monter les pneus à sens de roule- ment imposé de sorte qu'ils roulent dans le sens de la marche. Le sens

de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.

En cas de roues montées dans le

sens contraire de la marche, respec-

= La tenue de route peut être altérée.

Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.

= Par temps de pluie et neige, con- duire extrêmement prudemment.

Démarrage par câbles auxiliaires

Ne jamais démarrer à l'aide d'un char- geur rapide.

# Pas de flamme nue ni d'étincelles à proximité de la batterie.

= Une batterie déchargée peut déjà geler à une température de 0 °C.

Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les câbles de démarrage.

= Pour travailler à proximité de la bat- terie, porter des lunettes et des vê- tements de protection.

= Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 volts). Sa ca- pacité (Ah) ne doit pas être trop in- férieure à celle de la batterie dé- chargée.

" Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodiles isolées et présentant une section d'au moins 16 mm? et de 25 mm? pour les moteurs diesel.

= Ne pas débrancher la batterie dé- chargée du réseau de bord.

= Arrêter les appareils électriques non indispensables.

= Pendant toute l'opération, ne pas se pencher sur la batterie.

= Veiller à ce que les pinces-crocodi- les des câbles auxiliaires de dé- marrage ne se touchent pas.

= Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à l'aide des câbles auxiliaires.

“ Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point mort ou la boîte automatique en po- sition P.

Séquence de raccordement des câ- bles :

1. Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.

2. Raccorder l'autre extrémité du câ- ble rouge à la borne positive de la batterie déchargée.

3. Raccorder le câble noir à la borne négative de la batterie de démar- rage.

4. Raccorder l'autre extrémité du câ- ble noir à un point de masse du véhicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.

Le raccorder aussi loin que pos- sible de la batterie déchargée, à au moins 60 cm en tout cas.

Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des piè ces en mouvement dans le comparti- ment moteur.

Démarrage du moteur :

1. Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.

La meilleure façon de transporter le véhicule est d'utiliser un véhicule de dépannage.

Lors d'un remorquage par 2 roues, soulever les roues motrices avant et remorquer avec les roues avant ver- rouillées.

Soins du véhicule 197

Remorquage du véhicule avec transmission intégrale

Afin d'éviter tout dégât, un équipe- ment à plateau offre la meilleure mé- thode de remorquage du véhicule

équipé de la transmission intégrale. Si un plateau n'est pas disponible, uti- liser un chariot de remorquage pour remorquer le véhicule, comme illustré ci-dessous.

Si vous remorquez un véhicule

équipé du système de transmis- sion intégrale alors que les roues avant ou arrière roulent sur la route, le système d'entraînement du véhicule peut être gravement endommagé. Ne remorquez ja- mais votre véhicule avec les roues avant et arrière sur la route.

Prière de suivre la procédure ci-des-

sous lors du remorquage d'un

Si aucun service de remorquage n'est disponible en cas d'urgence, le véhicule peut être temporairement re- morqué en utilisant oeillet de remor- quage.

198 Soins du véhicule

Désengager le capuchon à l'aide d'un tournevis et le déposer.

L'œillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule © 180.

L'œillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer le véhicule enlisé.

Mettre le contact afin de pouvoir dé-

bloquer le volant et actionner les feux stop, l'avertisseur sonore et l'essuie- glace avant.

Boîte de vitesses au point mort (neu- tre).

Allumer les feux de détresse sur les deux véhicules.

Mettre en marche le système de re-

cyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.

Véhicule avec boîte de vitesses auto- matique : Ne pas remorquer le véhicule à l'aide de l'oeillet de remor- quage. Remarquer avec une corde peut sérieusement endommager la boîte de vitesses automatique. Lors du remorquage d'un véhicule doté d'une boîte de vitesses automatique, utiliser un camion à plate-forme ou avec un cadre de levage.

Le véhicule doit être remorqué dans le sens de la marche, mais sans dé- passer une vitesse de 88 km/h . Dans tous les autres cas, et si la boîte de vitesses est défectueuse, l'essieu avant doit être soulevé du sol.

Prendre contact avec un atelier.

Après le remorquage, dévisser l'œil- let de remorquage.

Introduire le capuchon et le refermer.

Soins du véhicule 199

Visser l'œillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

L'anneau d'arrimage situé à l'arrière sous le véhicule ne doit en aucun cas

être utilisé comme œillet de remor- quage.

Fixer un câble de remorquage ou mieux une barre de remorquage à l'œillet de remorquage.

L'œillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.

Enclencher les feux de détresse des deux véhicules.

Démarrer lentement. Ne pas con- duire par à-coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.

Éliminer immédiatement les fientes, les insectes morts, les résines, le pol- len, etc. car ils contiennent des com- posants corrosifs qui peuvent endom- mager la peinture.

En cas de passage à la station de la- vage, suivre les instructions du fabri- cant. Les essuie-glaces avant et ar- rière doivent être arrêtés. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que galerie de toit, etc.

En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.

Nettoyer à fond les rebords et replis intérieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent.

Faire graisser les charnières de tou- tes les portes par un atelier.

Ne pas nettoyer le compartiment mo- teur avec un jet de vapeur ou haute pression.

Rincer abondamment le véhicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rin- cer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les sur- faces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.

Ne pas éliminer les taches de gou- dron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.

Lustrer le véhicule régulièrement (au plus tard lorsque l'eau ne perle plus). Sinon la peinture se dessèche.

Soins du véhicule 201

Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.

Le produit autopolish aux silicones forme aussitôt un film protecteur, dis- pensant ainsi du lustrage.

Les parties de la carrosserie en plas- tique ne doivent pas être traités avec des produits de lustrage ou de polis- sage.

Vitres et balais d'essuie-glaces avant

Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de cha- mois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.

Lors du nettoyage de la lunette ar- rière, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face in- térieure.

Utiliser un grattoir à arêtes vives pour

éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le grattoir fer-

mement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.

Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un pro- duit de nettoyage pour vitres.

Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.

Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.

Les jantes sont peintes et peuvent

être nettoyées avec les mêmes pro- duits que la carrosserie.

Dégâts à la peinture

Corriger les petits dégâts de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégâts de peinture ou la rouille doi- vent être réparés par un atelier.

Les matériaux en bitume caoutchouc peuvent abîmer la couche de PVC. Faire effectuer les travaux au soubas- sement par un atelier.

De préférence, laver le soubasse- ment au début et à la fin de l'hiver et faire vérifier la couche de cire de pro- tection.

202 Soins du véhicule

Système de gaz de pétrole liquéfié

Pour les travaux de peinture quand une cabine de séchage à plus de

60 °C est utilisée, le réservoir de gaz de pétrole liquéfié doit être démonté.

N'apporter aucune modification au système de gaz liquéfié.

Dispositif d'attelage

Ne pas nettoyer la barre d'attelage avec un jet de vapeur ou haute pres- sion.

Nettoyer le système de transport ar- rière avec un jet de vapeur ou haute pression au moins une fois par an.

Faire fonctionner le système de trans- port arrière de temps en temps s'il n'est pas utilisé régulièrement, no- tamment en hiver.

Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.

Nettoyer le tableau de bord unique- ment avec un chiffon doux humide.

Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse.

Pour éliminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu.

Il se peut que les tissus ne soient pas grand teint. Cela peut provoquer des décolorations visibles, notamment

sur les garnitures de couleur claire.

Éliminer les taches et les décolora- tions dès que possible.

Nettoyer les ceintures de sécurité à

l'eau tiède ou avec un produit de net- toyage pour intérieur.

Le dernier plan d'entretien détaillé pour votre véhicule est disponible au- près de votre atelier.

Affichage d'entretien ® 81.

Intervalle d'entretien avec la durée de vie restante de l'huile moteur

L'intervalle d'entretien repose sur dif- férents paramètres dépendant de l'utilisation.

L'affichage de service vous indique quand il faut changer l'huile moteur.

Affichage d'entretien © 81.

Dexos est la toute dernière qualité d'huile moteur qui assure une protec- tion optimale aux moteurs à essence et diesel. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'au- tres qualités mentionnées doivent être utilisées. Les recommandations données pour les moteurs à essence sont également valables pour les mo- teurs fonctionnant au gaz naturel pour véhicules (GNV ou CNG), au gaz de pétrole liquéfié (GPL ou LPG) et à l'éthanol (E85).

Sélectionner l'huile moteur appro- priée en fonction de sa qualité et de la température ambiante minimale

Le premier chiffre, suivi d'un W, indi- que la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.

Sélectionner la classe de viscosité adéquate en fonction de la tempéra- ture ambiante minimale & 209.

Toutes les classes de viscosité re- commandées sont adaptées pour une utilisation à des températures ambiantes élevées.

Liquide de refroidissement et antigel

Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silica- tes et à longue durée de vie (LLC).

Le système est rempli en usine d'un liquide de refroidissement assurant une excellente protection contre la corrosion et contre le gel jusqu'à

-28 °C environ. Cette concentration doit être conservée tout au long de l'année. L'utilisation d'additifs supplé- mentaires pour liquide de refroidisse- ment dont le but est de procurer une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peut provoquer des problèmes de fonctionnement.

Nous déclinons toute responsabilité

quant aux conséquences liées à l'uti- lisation d'additifs supplémentaires pour liquide de refroidissement.

Liquide de frein/ d'embrayage

Utiliser uniquement du liquide de frein haute performance homologué pour ce véhicule. Prendre contact avec un atelier.

Au fil du temps, le liquide de frein ab- sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica- cité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplacé à l'intervalle spécifié.

Le liquide de frein doit être stocké dans un récipient scellé pour éviter qu'il n'absorbe l'humidité.

S'assurer que le liquide de frein n'est pas contaminé.

Hauteur du coffre [mm] 721

Empattement [mm] 2555

Diamètre de braquage [m] 10,8 Enregistrement des données du véhicule et vie privée Enregistrements des données d'événements

Modules de stockage de données dans le véhicule

Le véhicule est doté d'un grand nom- bre de composants électroniques contenant des modules de stockage de données qui mémorisent de ma- nière temporaire ou permanente des donnes techniques concernant l'état du véhicule, les évènements et les er- reurs. En général, ces informations techniques permettent de documen- ter l'état des pièces, modules, systè- mes ou l'environnement : # Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni- veaux de remplissage)

= Messages d'état du véhicule et de ses composants uniques (par ex. nombre de tours de roue/vitesse de rotation, ralentissement, accéléra- tion latérale)

= Dysfonctionnement et défauts dans des composants de système impor- tant

# La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite

(par ex. déploiement d'un airbag, l'activation du système de régula- tion de stabilité)

# Conditions environnementales (par ex. température)

Ces données sont uniquement des

l'identification et la correction des er-

reurs ainsi que l'optimisation des

fonctions du véhicule.

Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent pas être créés avec ces données.

Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseau

220 Informations au client

d'entretien (y compris le fabricant) peuvent, en utilisant des appareils de diagnostic spéciaux lire, ces informa- tions techniques à partir de modules de stockage de données d'évène- ment et d'erreur. Des informations supplémentaires peuvent vous être fournies dans ces ateliers, le cas

échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra- sées.

Il se peut que, pendant le fonctionne- ment normal du véhicule, certaines situations sont rencontrées où ces données techniques se rapportant à d'autres informations (rapport d'acci- dent, dommages sur le véhicule,

énoncés de témoin, etc.) peuvent être associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex- pert.

Des fonctions supplémentaires, avec le consentement du client (par ex. lo- cation du véhicule en cas d'urgence) permettent la transmission de don- nées particulières du véhicule.

Identification de fréquence radio (RFID)

La technologie RFID est utilisée sur certains véhicules pour des fonctions telles que la surveillance de la pres- sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en association avec des fonctions de confort comme les télécommandes radio pour le verrouillage/déverrouil- lage des portes et les émetteurs em- barqués d'ouverture de portails ou de portes de garage. La technologie

RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per- sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel contenant des informations person- nelles.

Informations au client 221

Affichage de service … Affichages d'informations. Aide au démarrage en côte Aide au stationnement . Aide au stationnement à ultrasons. Aide au stationnement par ultrasons … Airbags et rétracteurs de ceinture Alarme antivol . Alerte de collision avan Anneaux d'arrimage Antiblocage de sécurité Antiblocage de sécurité (ABS) Antibrouillard … Appel de phares . Appuis-tête … Assistance au freinage . Assistant pour les panneaux de signalisation... mn

Avertissement de franchissement de lign

Avertisseur sonore .…

Boîte à fusibles du coffre

Boîte à fusibles du compartiment moteur …. : Boîte à fusibles du tableau de bord Boîte à gants. Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique . . 131 Boîte de vitesses manuelle Bouches d'aération. Bouches d'aération fixes Ceinture de sécuri points Ceintures de sécurité Centre d'informations du conducteur. Chaînes à neige Changement d'une roue Changement de taille de pneus et de jantes Chauffage Chauffage auxi Chauffage et ventilation

Contrôle du véhicule

Contrôles du véhicule. Coupure d'alimentation en décélération … Coupure de courant . Crevaison. Cric de véhicul

D Danger, attention et

Désignations des pneus Déverrouillage du véhicule Dimensions de montage du dispositif d'attelage Dimensions du véhicule Direction assistée Dispositif antivol Données du moteur

Enjoliveurs Enregistrement des données du véhicule et vie privée. = Enregistrements des données d'événements. Entretien extérieur Entretien intérieur . Équipement électrique. Espaces de rangement. Exécution du travail .

Feu antibrouillard arrière

Filtre à particules (pour diesel).

Fluides et lubrifiants

Fonctionnement normal de la

Fonctions spéciales d' Forme convexe Informations sur le chargement Introduction …

Jauge à carburant . Jauge de température de liquide

de refroidissement du moteur . . 80

Jauges et cadrans… .79

K Kit de réparation des pneus .…… 187

L Lampes de lecture …

Lampes de pare-soleil Lentilles de feu embuées Lève-vitres électriques Lève-vitres manuels Levier sélecteur … Limiteur de vitesse. Liquide de frein . Liquide de frein/ d'embrayage. Liquide de lave-glace Liquide de refroidissement du moteur

Prochain entretien du véhicule …

Profondeur de sculptures Programmes de conduite

Protection contre la décharge de la batterie … 115

Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) … en

Rangements dans le tableau de

Rappel de ceinture de sécuri

Recommandations pour la conduite - Recouvrement des rangements dans le plancher arrière … Réglage de la portée des phares …… Réglage des appuis-tête Réglage de siège … Réglage des rétroviseurs . Réglage des sièges Réglage du volant Réglage électriqu Réglages mémorisé: Régulateur de vitesse Remorquage Système de transport ani Système Flex-Fix. Systèmes d'assistance au conducteur... Systèmes de climatisation. Systèmes de contrôle de conduite ; Systèmes de détection d'objets ; Systèmes de sécurité pour enfant 47 Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX . Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether .

T Télécommande radio

Témoin de dysfonctionnement Témoins...