MODE D'EMPLOI GRANDLAND X OPEL
Manuel d'utilisation


Sommaire
Enbref 6
Clés, portes et vitres 21
Sièges, systèmes de sécurité..... 47
Rangement 72
Instruments et commandes 82
Éclairage 120
Climatisation 132
Conduite et utilisation 144
Soins du véhicule 219
Service et maintenance 256
Caractéristiques techniques 260
Informations au client 271
Index alphétique 280
| Carburants | Désignation | | |
| Huile moteur | Qualité | | |
| Viscosité | | |
| Pression de gonflage des pneus | Monte | avant | arrête |
| Pneus été | | |
| Pneus d'hiver | | |
| Poids | Poids total autorisé | | |
| - Poids à vide du modele de base | | |
| = Chargement | | |
Caractéristiques spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapitres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et économie.
Le présent Manuel d'utilisation contient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise utilisation.
Vous nevez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
trouvé. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée dans ce manuel peut affecter votre garantie.
Quand il est indiqué de prendre contact avec un atelier, nous vous recommandons de chercher un Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel expérimenté formé par Opel travaille selon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modèle. Certaines descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.
- Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref »
- Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les informations.
- L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
- Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direction à gauche. L'utilisation de vé éristiques techniques »
- Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toujours données par rapport au sens de la marche.
- Les affichages peuvent ne pas prendre en charge une langue spécifique.
- Les messages affichés et l'étiquetage intérieur sont écrits en caractères gras.
Danger
Les paragraphes arrivant après la mention Danger fournissant des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entraîner un danger de mort.
Attention
Les paragraphes accompagnés de la mention Attention fournissant des informations concernant un risque d'accident ou de blessure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes arrivant après la mention Avertissement fournissant des informations concernant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont marquées d'un symbole . signifie « voir page ».
Les références des pages et les entrées d'index se rapportent aux titres des rubriques disponibles dans la table des matières.
Bonne route!
Adam Opel GmbH
En bref
Informations pour un premier déplacement
Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur Γ pour déverrouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées.
Appuyer sur pour déverrouiller le hayon.
Hayon

Après le déverrouillage, appuyer sur le commutateur de patin tactile au-dessus de la plaque minéralogique et ouvrir le hayon.
Télécommande radio ⇔ 22.
Verrouillage central 24.
Système à clé électronique 23.
Coffre 30.
Réglage longitudinal

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Essayer de déplacer le siège d'avant en arrière pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place.
Position du siège 49.
Réglage manuel des sièges ⇔ 50.
Inclinaison des dossiers

Tourner la molette. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Position du siège 49.
Réglage manuel des sièges ⇔ 50.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier
vers le haut
: relever le siège
vers le bas
abaisser le siège
Position du siège 49.
Réglage manuel des sièges → 50.
Inclinaison de l'assise
Appuyer sur le commutateur
vers le haut : extrémité avant plus haute
vers le bas : extrémité arrière plus basse
Position du siège 49.
Réglage manuel des sièges ⇔ 50.
Réglage des appuis-têtes
Appuyer sur le bouton de déverrouillage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 47.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'attacher dans la boucle de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être incliné trop en arrière (environ maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la boucle de ceinture.
Position du siège 49.
Ceintures de sécurité → 55.
Système d'airbag 59.
Rétroviseur intérieur

Pour régler le rétroviseur, déplacer le boîtier du rétroviseur dans la direction désirée.
Rétroviseur intérieur à position nuit manuelle 40.
Rétroviseur intérieur à position nuit automatique 40.
Rétroviseurs extérieurs

Sélectionner le rétroviseur extérieur concerné en appuyant sur le bouton de rétroviseur vers la gauche ou la droite. Régler le rétroviseur correspondant avec la commande à quatre voies.
Rétroviseurs convexes 39.
Réglage électrique 39.
Rétroviseurs escamtables 39.
Rétroviseurs chauffants 40.
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Position du siège 49.
Positions de l'allumage ⇔ 145.
Vue d'ensemble du tableau de bord
1 Lève-vitres électroniques...... 41 2 Rétroviseurs extérieurs...... 39 3 Bouches d'aération latérales...... 141 4 Clignotants de changement de direction et de file, appel de phares, feux de croisement/feux de route, feux de route automatiques...... 127
Éclairage pour quitter le véhicule 130
Feux de stationnement 128
Boutons pour le centre d'informations du conducteur 106
5 Régulateur de vitesse 169 Limite de vitesse 172 Volant chauffé 84 6 Instruments 95 Centre d'informations du conducteur 106
7 Boutons pour le centre d'informations du conducteur 106
8 Essuie-glace et lave-glace de pare-brise, essuie-glace et lave-glace arrière... 84
9 Bouton d'alimentation 146
10 Bouches d'aération centrales 141
11 Feux de détresse 127
12 Affichage d'informations.... 107
13 LED de statut d'alarme antivol 36
14 Verrouillage central 24
15 Boîte à gants 72
16 Commandes de fonctionnement de l'affichage d'informations.... 107
17 Climatisation automatique.. 133
18 Connecteur de charge USB 89
19 Prise pour accessoires 89
20 Aide au stationnement / Système avancé d'assistance au stationnement 188 Avertissement de franchissement de ligne 204 Bouton Eco de système d'arrêt-démarrage 150 Electronic Stability Control et antipatinage 165 Mode Sport 169
21 Boîte manuelle 161 Boîte automatique 158 22 Frein de stationnement électrique 163 23 Commande de suspension sélective 166 24 Commutateur d'allumage....145 25 Réglement du volant 83 26 Avertisseur sonore 84 27 Rangement 72 28 Poignée de déverrouillage du capot moteur 222
29 Commutateur d'éclairage... 120
Réglage de la portée des phares 123
Feux antibrouillard avant/arrière 127
Éclairage des instruments. 129
Éclairage extérieur

AUTO : la commande automatique des feux passe automatiquement des feux de jour aux phares
: feux de position
D : phares
Allumage automatique des feux de croissance 120.
Phares antibrouillard
Appuyer sur le bouton dans la commande d'éclairage :
phares antibrouillard
4: feu antibrouillard arrête
Appel de phares, feux de route et feux de croisement

appel de phares : tirer la manette
feux de route : pousser la manette
feux de croise- : pousser ou tirer la manette
Feux de route 121.
Feux de route automatiques 121.
Appel de phares 123.
Phares à DEL 123
Clignotants de changement de direction et de file

manette vers le : clignotant droit haut
manette vers le : clignotant gauche bas
Clignotants de changement de direction et de file 127.
Feux de stationnement 128.
Feux de détresse

Pour les enclencher, appuyer sur Feux de détresse 127.
Avertisseur sonore

Appuyer sur
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glace avant

HI : rapide
LO : lent
INT : intermittent
AUTO : balayage automatique avec capteur de pluie
OFF : off (désactivé)
Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace est désactivé, abaisser la manette en position 1x.
Essuie-glace avant 84.
Essuie-glace avant

Tirer la manette.
Lave-glace avant 84.
Produit de lave-glace 224.
Remplacement des balais d'essuie-glace 227.
Essuie-glace de lunette arrêté

Tourner le capuchon extérieur pour activer l'essuie-glace arrêté :
OFF: off (désactivé)
INT : fonctionnement intermittent
ON : fonctionnement permanent
Lave-glace de lunette arrêté

Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécuté quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 86.
Climatisation
Lunette arrière chauffante
Chauffage et ventilation, climatisation

Le chauffage est activé en appuyant sur REAR.
Climatisation automatique

Le chauffage est activé en appuyant sur REAR.
Lunette arrière chauffante ⇔ 43.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Une pression sur REAR active également les rétroviseurs extérieurs chauffants. Rétroviseurs extérieurs chauffants 40.
Désembuage et dégivrage des vitres
Chauffage et ventilation, climatisation

Appuyer sur : l'air est dirigé vers le pare-brise. - Régler le commutateur de température ( ) sur le niveau le plus chaud. - Activer la climatisation A/C, si nécessaire. - Régler la vitesse de soufflerie au maximum. - Activer la lunette arrière chauffante REAR.
- Mettre en fonction le pare-brise chauffant.
- Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Système de chauffage et de ventilation 132.
Climatisation 133.
Climatisation automatique
Appuyer sur . L'activation est signalée par l'éclairage de la LED dans le bouton. La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la soufflerie fonctionne à grande vitesse. - Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire. - Activer la lunette arrière chauffante REAR.
- Mettre en fonction le pare-brise chauffant. Pour revenir au mode précédent, appuyer à nouveau sur max. Pour revenir en mode automatique, appuyer sur AUTO.
Climatisation électronique ⇔ 136.
Boufte manuelle

Pour engager la marche arrière d'une boîte de vitesses à 6 rapports, enfoncer la pédale d'embrayage, tirer sur l'anneau sous le levier sélecteur et déplacer le levier sélecteur complètement vers la gauche et l'avant.
Boîte manuelle 161.
Boîte automatique

P : position de stationnement
R : marche arrière
N : mode point mort
D : mode automatique
M : mode manuel
+ : passage au rapport supérieur
retrogradation
Boîte automatique 158.
Contrôles avant de prendre la route
- Pression de gonflage et état des pneus ⇔ 236, ⇔ 270
- Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 222.
- Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état de marche, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
- Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sécurité ⇔ 39, ⇔ 49, ⇔ 57. Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
Commutateur d'allumage

- Tourner la clé en position 1.
- Bouger légèrement le volant pour débloquer le verrou du volant. Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein. Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
- Ne pas accélérer.
- Tourner la clé sur la position 2 et la relâcher une fois que le moteur a été démarré.
Le moteur diesel démarre après l'extinction du témoin de préchauffage W.
Démarrage du moteur 148.
Bouton d'alimentation de démarrage

Boite manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boite automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
Ne pas accélérer.
Enclencher et relâcher le bouton Start/Stop. Le moteur diesel démarre après l'extinction du témoin de préchauffage W.
Système stop/start

Lorsque le véhicule roule à faible vitesse ou est à l'arrêt et que certaines conditions sont réunies, un arrêt automatique est activé.
Un Autostop est signalé par le témoin (A).
Boîte de vitesses manuelle : pour redémarrer le moteur, enforcer de nouveau la pédale d'embrayage. Le témoin (A) s'éteint.
Boîte de vitesses automatique : pour redémarrer le moteur, relâcher la pédale de frein. Le témoin (A) s'éteint.
Système Stop/Start 150.
Attention
- Ne pas stationner le véhicule sur une surface aisément inflammable. La température élevée du système d'échappement pourrait enflammer la surface.
- Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le frein de stationnement manuel sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enfoncer la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.
- Arrêtez le moteur.
- Si le véhicule est sur une surface plane ou en montée, engagez d'abord la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en position P avant de retirer la clé de contact ou de
couper le contact sur les véhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la cordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, engagez d'abord la marche arrière ou mettez le levier sélecteur en position P avant de retirer la clé de contact ou de couper le contact sur les véhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Diriger les roues avant vers la cordure du trottoir.
- Fermer les vitres.
- éhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Tournez le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
- Verrouiller le véhicule par sur la télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 36.
Le ventilateur de refroidissement du moteur peut semettre en marche même si le moteur est arrêté 221.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbocompresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant environ 30 secondes.
Clés, serrures 21, arrêt du véhicule pour une période prolongée 220.
Clés, portes et vitres
Clés, serrures 21
Clés 21
Télécommande radio 22
Système à clé électronique...... 23
Verrouillage central 24
Verrouillage automatique 29
Sécurité enfants 29
Portes 30
Coffre 30
Sécurité du véhicule 36
Dispositif antivol 36
Alarme antivol 36
Blocage du démarrage 38
Rétroviseurs extérieurs 39
Forme convexe 39
Réglage électrique 39
Rabattement 39
Rétroviseurs chauffés 40
Rétroviseur intérieur 40
Position nuit manuelle 40
Position nuit automatique 40
Vitres 41
Pare-brise 41
Lève-vitres électriques 41
Lunette arrière chauffante 43
Ne pas fixer d'éléments lourds ou volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur une étiquette détachable.
Le nombre de clé doit être communiqué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démarreur.
Serrures 252, Verrouillage centralisé 24, Démarrage du moteur 148.
Télécommande radio 22.
Clé électronique ⇔ 23.
Le numéro de code de l'adaptateur pour écrous de blocage de roue est précisé sur une carte. Il doit être mentionné lors de toute commande d'un adaptateur de rechange.
Changement de roue → 243.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Télécommande radio
Active les fonctions suivantes par l'utilisation des boutons de télécommande :
verrouillage central 24 dispositif antivol 36 - alarme antivol 36 déverrouillage et ouverture du hayon - lève-vitres électriques 41 rabattement des rétroviseurs
La télécommande a une portée pouvant atteindre 100 mètres, mais pouvant être bien inférieure en raison d'influences extérieures. Les feux de détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

- Extraire le couvercle au dos du boîtier de commande à distance.
- Extraire la pile déchargée de son emplacement.
- Remplacer la pile par une pile du même type. Veiller à la position lors de la reprise.
- Clipser en place le couvercle au dos du boîtier.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut être dû à l'une des causes suivantes :
- Défaillance de la télécommande radio.
- La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
- La tension de pile est trop BASSE.
- Surcharge du verrouillage central suite à des manoeuvres trop fréquentes, ce qui interrupt l'alimentation électrique pendant quelques instants.
- Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.
Déverrouillage manuel 24.
Système à clé électronique

Permet une utilisation sans la clé des fonctions suivantes :
verrouillage central 24 - hayon motorisé 30 - mise en fonction de l'allumage et démarrage du moteur 148
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
En outre, la clé électronique inclut la fonction de télécommande radio 22.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la clé électronique
Remplacer la pile dès que le système ne fonctionne plus correctement ou que la portée est réduite. Le besoin de remplacement de la pile est signalé par un message dans le Centre d'informations du conducteur (DIC) 110.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

- Enlever le cache.
- Extraire la pile déchargée de son emplacement.
- Remplacer la pile par une pile du même type. Veiller à la position lors de la reprise.
- Agrafer le couvercle en place.
Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être du aux causes suivantes :
- Défaillance de la clé électronique.
- La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
- La tension de pile est trop BASSE.
- Surcharge du verrouillage central suite à des manoeuvres trop fréquentes, ce qui interrupt l'alimentation électrique pendant quelques instants.
- Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électronique.
Déverrouillage manuel 24.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respective. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des rétracteurs, le véhicule est automatiquement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouillage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatiquement si aucune d'entre elles n'est ouverte. Une condition préalable est que le paramètre soit activé dans la personnalisation du véhicule 111.
Déverrouillage

Appuyer sur a.
Le mode de déverrouillage peut être configuré dans le menu de personnalisation du véhicule de l'affichage d'informations. Deux règles peuvent être sélectionnées :
- Toutes les portes, le coffre et la trappe de replissage de carburant seront déverrouillés en appuyant une fois sur ②. Seuls la porte du conducteur, le coffre et la trappe de replissage de carburant seront déverrouillés en appuyant une fois sur ②. Pour déverrouiller toutes les portes, appuyer deux fois sur ③.
Sélectionner le réglage concerné dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 111.
Déverrouillage du hayon
Appuyer plus longtemps sur pour déverrouiller uniquement le hayon.
Déverrouillage et ouverture du hayon 30.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.

Appuyer sur @.
Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Confirmation
Le fonctionnement du verrouillage central est confirmé par les yeux de détresse. Une condition préalable est que le réglage soit activé dans la personnalisation du véhicule 111.
Fonctionnement du système à clé électronique

La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Déverrouillage

Passer la main derrière la poignée de porte de l'une des portes avant pour déverrouiller le véhicule ou appuyer sur la commande d'ouverture du hayon.
Maintenir la main derrière la poignée de porte ou maintenir la pression sur la commande d'ouverture du hayon pour ouvrir les vitres.
Le mode de déverrouillage peut être configuré dans le menu de personnalisation du véhicule de l'affichage d'informations. Deux règles peuvent être sélectionnées :
- La seule porte du conducteur est déverrouillée en passant la main derrière la poignée de porte du conducteur.
- Toutes les portes, le coffre et la trappe de replissage de carburant se déverrouillent en passant la main derrière la poignée de porte passager ou en appuyant sur la commande d'ouverture du hayon.
- Seul le hayon est déverrouillé en appuyant sur le panneau tactile du hayon.
Personnalisation du véhicule 111
Verrouillage

Appuyer avec le doigt ou le pouce sur l'une des poignées de porte (aux marques) ou appuyer sur le panneau tactile du hayon.
Toutes les portes, le coffre et la trappe de replissage de carburant seront verrouillés.
Le système se verrouille si une porte a été ouverte et si toutes les portes sont à présent fermées.
Si la porte du conducteur n'est pas fermée correctement, si la clé électronique reste dans le véhicule ou si le contact n'est pas coupé, le verrouillage est interdit et une sonnerie d'avertissement retentit.
Si deux ou plusieurs clés électroniques se trouvaient dans le véhicule et que le contact a été mis une fois, toutes les portes vont être verrouillées même si une seule clé électronique est sortie du véhicule.
Déverrouillage et ouverture du hayon
Le hayon peut être déverrouillé et ouvert sans le toucher, en appuyant sur le contacteur de pavé tactile sous la moulure du hayon lorsque la clé
électronique est dans la plage de portée. Les portes restent verrouillées. Coffre 30.
Utilisation avec les boutons de la clé électronique

Le verrouillage central peut également être actionné avec les boutons de la clé électronique.
Appuyer sur @ pour déverrouiller.
Appuyer sur a pour verrouiller.
Appuyer plus longtemps sur pour déverrouiller et ouvrir le hayon motorisé uniquement.
Utilisation de la télécommande 24.
Confirmation
Le fonctionnement du système de verrouillage centralisé est confirmé par les yeux de détresse. Une condition préalable est que le réglage soit activé dans la personnalisation du véhicule 111.
Boutons de verrouillage central
Verrouille et déverrouille toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carburant, depuis l'habitacle au moyen d'un commutateur du panneau de porte du conducteur.

Appuyer sur pour verrouiller. La diode du bouton s'allume.
Appuyer à nouveau sur pour déverrouiller. La diode du bouton s'éteint.
Utilisation avec la clé en cas de défaillance du verrouillage central
En cas de défaillance, par exemple si la batterie du véhicule ou la pile de la commande à distance/clé électronique est déchargée, la porte du conducteur peut être verrouillée ou déverrouillée avec la clé mécanique.
Déverrouillage manuel
Clé électronique : maintenir enfoncé le loquet pour extraire la clé intégrée.

Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en introduisant et en tournant la clé dans le barillet de la serrure.
Les autres portes peuvent être ouvertes en tirant la poignée intérieure. Le coffre et la trappe de remplissage de carburant peuvent ne pas se déverrouiller.
Le dispositif antivol se désactive en mettant le contact.
Verrouillage manuel
Verrouiller manuellement la porte du conducteur en introduisant et en tournant la clé dans le barillet de la serrure.

Pour verrouiller les autres portes, extraire l'obturateur noir à l'aide d'une clé.
Insérer la clé délicatement et se déplacer vers le côté interieur de la porte sans tourner la clé.
Extraire la clé et reposer l'obturateur noir.
La trappe de remplissage de carburant et le hayon ne sont probablement pas verrouillés.
Verrouillage automatique après démarrage
Ce système permet le verrouillage automatique simultané des portes et du coffre dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Si l'une des portes ou le couvercle est ouvert(e), le verrouillage automatique centralisé ne fonctionne pas. Ceci est signalé par la sonorité du rebond des serrures, accompagnée par l'éclairage au tableau de bord, un signal audible et l'affichage d'un message d'alerte.

Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction de manière permanente. Contact mis, appuyer sur jusqu'au signal audible et à l'affichage d'un message correspondant.
L'état du système reste mémorisé après avoir coupé le contact.
Reverrouillage automatique après déverrouillage
Cette fonction verrouille automatiquement toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant peu de temps après le déverrouillage à l'aide de la télécommande, si aucune porte n'est ouverte.
Attention
Utiliser les sécurité enfants quand les places arrière sont occupées par des enfants.
Sécurité enfants, mécanique

Faire tourner la sécurité enfants rouge de porte arrêtée en position horizontale en utilisant une clé. La porte ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, tourner la sécurité enfants en position verticale.
Sécurité enfants, électrique

Système commandé à distance pour éviter l'ouverture des portes arrêté au moyen des commandes internes et l'utilisation des lève-vitres électriques arrêté. La commande se trouve sur la console centrale devant le levier sélecteur.
Mise en marche
Appuyer sur . La lampe indicatrice du bouton s'allume, avec un message de confirmation. Cette lampe indicatrice reste allumée jusqu'à la désactivation de la sécurité enfants.
Mise à l'arrêt
Appuyer à nouveau sur . La lampe indicatrice du bouton s'éteint, avec un message de confirmation. La lampe indicatrice reste allumée pendant que la sécurité enfants est activée.
Ouverture

Après le déverrouillage, appuyer sur le contacteur de patin tactile sous la moulure de hayon et ouvrir le hayon.
Fermeture

Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas appuyer sur le commutateur de pavé tactile lors de la fermeture du hayon, car ceci le déverrouillera à nouveau.
Verrouillage central 24.
Attention
Manipuler le hayon motorisé avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Bien observer le hayon en mouvement lors des manœuvres. S'assurer que rien ne puisse être coincé au cours de la manœuvre et que personne ne se trouve dans la zone de displacement.
Le hayon motorisé peut être commandé par :
- Une plus longue pression sur la clé électronique.
- Fonctionnement mains libres avec le capteur de mouvements sous le pare-chocs arrière.
- Le commutateur du pavé tactile sous la moulure du hayon et le bouton dans le hayon ouvert.
Sur les véhicules avec boîte automatique, le hayon peut uniquement être actionné avec le véhicule à l'arrêt et la boîte automatique en position P.
Les clignotants clignotent et un signal sonore retentit quand le hayon motorisé est manœuvré.
Remarque
La manoeuvre du hayon motorisé n'actionne pas le verrouillage central. Pour ouvrir le hayon avec le
bouton de la clé électronique ou avec le commutateur de pavé tactile sous la moulure de hayon par une opération mains libres, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le véhicule. Pour cela, il faut que la clé électronique soit à l'extérieur du véhicule à environ un mètre du hayon.
Ne pas laisser la clé électronique dans le coffre.
Verrouiller le véhicule après l'avoir fermé s'il était déverrouillé auparavant.
Verrouillage central 24.
Fonctionnement avec la clé électronique

Appuyer plus longtemps sur pour ouvrir ou fermer le hayon.
Fonctionnement mains libres avec le capteur de mouvements sous le pare-chocs arrière

Pour ouvrir ou fermer le hayon, avancer et reculer le pied sous le pare-chocs arrière dans la zone au-dessous de la plaque d'immatriculation (voir l'illustration). La clé doit être dans une plage de distance d'un mètre. Si le véhicule est équipé de l'aide au stationnement, cette zone est reconnaissable sous le capteur indiqué. Ne pas laisser le pied trop longtemps ou le bouger trop lentement sous le pare-chocs. La clé éléctrique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ un mètre du côté du hayon.
L'électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ un mètre du côté du hayon.
L'activation ou la désactivation du fonctionnement mains libres peut être configurée dans le menu Réglages, Véhicule de l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 107.
Personnalisation du véhicule 111.
Danger
Ne pas toucher des pièces sous le véhicule lors d'une opération mains libres. Les pièces brûlantes du moteur représentent un risque de blessures.
Verrouillage automatique après fonctionnement mains libres

Appuyer sur le bouton dans le hayon ouvert, l'ensemble du véhicule sera verrouillé après la fermeture mains libres du hayon.
Fonctionnement avec le commutateur de pavé tactile sous la moulure extérieure du hayon

Pour ouvrir le hayon, pousser et maintenir le commutateur tactile sous la moulure de hayon jusqu'à ce que le hayon commence à se déplacer. Si le véhicule est verrouillé, la clélectronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ un mètre du côté du hayon.

Pour fermer, appuyer sur dans le hayon ouvert jusqu'à ce que celui-ci commence à se déplacer.
Arrêt ou changement de sens du mouvement
Arrêt immédiat du mouvement du hayon :
appuyer plus longtemps sur la clé électronique, ou - appuyer sur le commutateur de pavé tactile sous la moulure extérieure du hayon ou - appuyer sur sur le hayon ouvert.
Une nouvelle pression sur l'un des commutateurs inverse le sens du mouvement.
Réglage de la réduction de hauteur d'ouverture
- Ouvrir le hayon motorisé avec l'un des commutateurs de commande.
- Arrête le mouvement à la hauteur voulue en appuyant sur ⌀. Si nécessaire, déplacer manuellement le hayon arrêté à la position voulue.

- Enfonce et maintiens le bouton à l'intérieur du hayon ouvert pendant trois secondes.
Remarque
Le réglage de la hauteur de l'ouverture doit être programmé au niveau du sol.
Un carillon indique le nouveau réglage et les clignotants clignotent. La hauteur réduite ne peut se régler qu'à un angle d'ouverture de plus de.
Pour désactiver la réduction de hauteur d'ouverture, ouvrir le hayon en position de demi-ouverture et appuyer sur pendant trois secondes.
Le hayon ne peut être maintenu ouvert que si une hauteur minimale est atteinte (angle d'ouverture minimum de ). Il n'est pas possible de programmer une hauteur d'ouverture inférieure à cette hauteur.
Fonction de protection
Si le hayon motorisé rencontre un obstacle pendant l'ouverture ou la fermeture, le sens du mouvement sera automatiquement inversé un bref instant. De multiples obstacles
au cours d'un cycle désactiveront la fonction. Dans ce cas, fermer ou ouvrir le hayon manuellement.
Le hayon motorisé dispose de capteurs antipincement sur les bords latéraux. Si les capteurs détectent des obstacles entre le hayon et le châssis, le hayon va s'ouvrir jusqu'à ce qu'il soit à nouveau activé ou fermé manuellement.
La fonction de protection est confirmée par un signal sonore avertisseur.
Enlever tous les obstacles avant de reprendre la manoeuvre motorisée normale.
Si le véhicule est équipé d'un dispositif d'attelage monté en usine et qu'une remorque est électriquement connectée, le hayon motorisé peut uniquement être ouvert par le biais du commutateur du pavé tactile ou fermé par le biais de dans le hayon ouvert. S'assurer qu'aucun obstacle n'est présent dans la zone de mouvement.
Surcharge
Si le hayon motorisé est actionné de manière répétée et rapide, la fonction est désactivée pendant un certain temps. Déplacer le hayon à la main jusqu'en position finale pour réinitialiser le système.
Initialisation du hayon motorisé
Si le hayon motorisé ne peut pas être actionné automatiquement (p. ex. après une déconnexion de la batterie du véhicule), un message d'avertissement s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Activer l'électronique comme suit :
- Ouvrir le hayon manuellement.
- Fermer le hayon manuellement.
- Mettre le contact.
Solliciter l'assistance d'un atelier si le problème n'est pas résolu.
Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des objets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques, invisibles et inodores, pourraient pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci peuvent rendre inconscients et sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, par exemple une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il reste ouvert.
Remarque
La manoeuvre du hayon motorisé est désactivée si la tension de batterie est faible. Dans ce cas, il se peut que le hayon ne puisse même plus être manœuvré manuellement.
Remarque
Avec le hayon motorisé désactivé et toutes les portes déverrouillées, le hayon peut être actionné manuellement. Dans ce cas, la fermeture manuelle du hayon nécessite un effort nettement plus important.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui-même lors de températures extérieures basses. Dans ce cas, il faut soulever le hayon manuellement jusqu'à sa position finale normale.
Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule! Le déverrouillage de l'intérieur est impossible.
Le système condamme toutes les portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le système.
Un déverrouillage du véhicule désactive le dispositif antivol mécanique. Cela n'est pas possible avec le bouton de verrouillage central.
Activation

Appuyer deux fois sur le bouton 6 de la télécommande radio en cinq secondes.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le dispositif antivol.
Il surveille :
portes, hayon et capot habitacle ainsi que le coffre - inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé - allumage
Activation
Toutes les portes doivent être fermées et la clé du système à clé électronique ne doit pas rester dans le véhicule. Sinon, le système ne peut être activé.
- Télécommande radio : activée automatiquement 30 secondes après le verrouillage du véhicule en appuyant une fois sur
- Système de clé électronique : activé automatiquement 30 secondes après le verrouillage du véhicule en appuyant avec un doigt ou le pouce sur l'une des poignées de porte avant aux marques.

- Télécommande radio ou clélectronique : directement en appuyant deux fois sur dans les cinq secondes.
- Système à clélectronique avec verrouillage passif activé : activé brièvement après un verrouillage passif.
Remarque
Toute modification de l'environnement intérieur du véhicule telle que l'usage de housses de siège et vitres ouvertes risque de perturber la fonction de surveillance de l'habitacle.
Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule

Arrêter la surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule quand des personnes ou des animaux restent dans le véhicule, en raison de la grande quantité de signaux ultrasoniques et de leurs mouvements déclenchant l'alarme. La désactiver également quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
- Fermer le hayon, le capot, les vitres.
- Appuyer sur. La LED du bouton s'allume pendant dix minutes maximum.
- Fermer les portes.
- Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Indication
La diode du bouton de verrouillage centralisé clignote si le système anti-vol est activé.
En cas de défaillances, prendre contact avec un atelier.
Désactivation
Télécommande radio: Le déverrouillage du véhicule par pression de 1 désactive l'alarme antivol.

Système à clé électronique : Le déverrouillage du véhicule en appuyant sur l'une des poignées de porte avant aux marquages désactive le système antivol.
La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Le système n'est pas désactivé en déverrouillant la porte du conducteur avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur sonore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nombre et la durée des signaux d'alarme sont spécifiés par la législation.
Le système antivol peut être désactivé en appuyant sur le commutateur de la poignée de porte avec système à clé électronique, ou en mettant le contact.
Le système antivol peut être désactivé en appuyant sur l'une des poignées avant aux marquages en cas de système de clé électronique ou en mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas été interrompue par le conducteur, sera signalée par les yeux de détresse. Ils clignoteront rapidement trois fois la prochaine fois que le véhicule est déverrouillé avec la télécommande radio. En outre, un message d'avertissement est affiché au centre d'informations du conducteur après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 110.
Si la batterie du véhicule doit être débranchée (p. ex. pour des travaux d'entretien), la sirène d'alarme doit être désactivée comme suit : mettre le contact, puis le couper ; débrancher la batterie du véhicule dans les 15 secondes qui suivent.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'allumage et vérifie si le véhicule peut être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est automatique dès que la clé est enlevée de la serrure de contact d'allumage.
Remarque
Les étiquettes d'identification de fréquence radio (RFID) peuvent provoquer des interférences avec la clé. Ne les placez pas près de la clé en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne verrouille pas les portes. Toujours verrouiller les portes en quittant le véhicule et activer l'alarme antivol 24,36.
Le rétroviseur extérieur convexe du côté conducteur contient une zone asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.
Angle mort latéral 197.
Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieur concerné en appuyant sur le bouton de rétroviseur vers la gauche ou la droite.
Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.
Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les rétroviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violemment heures. Repositionner le rétroviseur en appuyant légèrement sur son boîtier.
Rabattement électrique

Tirer le bouton de rétroviseur vers l'arrière. Les deux rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Tirer à nouveau vers l'arrière sur le bouton de rétroviseur pour replacer les deux rétroviseurs extérieurs à la position d'origine.
Si un rétroviseur rabattu électriquement est déployé manuellement, seul l'autre rétroviseur est déployé électriquement en tirant le bouton de rétroviseur vers l'arrière.
Rétroviseurs chauffés

Pour les enclencher, appuyer sur REKR. Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Lunette arrêt chauffante 43.
Position nuit manuelle

Pour réduire l'éblouissement, ajuster le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Position nuit automatique

L'éblouissement des véhicules suivants est automatiquement réduit lors des déplacements de nuit.
Autocollants sur le pare-brise
Ne pas fixer d'autocollants sur le pare-brise comme des autocollants de péage ou tout autre élément identique dans la zone du rétroviseur intérieur du pare-brise. Sinon, la zone de détection du capteur et la zone de vision de la caméra dans le boîtier du rétroviseur peuvent être restreintes.
Avertissement
Si le véhicule est doté d'un capteur de camera orienté vers l'avant pour les systèmes d'assistance au conducteur, il est très important que tout remplacement de pare-brise soit effectué précisément et conformément aux specifications d'Opel. Faute de quoi ces systèmes peuvent ne pas fonctionner.
correctement et il existe un risque de comportement et/ou de messages inattendus de ces systèmes.
Attention
Manipuler les lève-vitres électroniques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Si des enfants se trouvent sur les sièges arrière, enclencher la sécurité enfants du lève-vitre électronique.
Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assurer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manoeuvrer les lève-vitres électriques.

Manœuvrer le commutateur de la vitre concernée en l'appuyant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fermer.
En enfonçant ou en relevant le commutateur doucement (jusqu'au premier cran) : la vitre monte ou descend tant que le commutateur est actionné.
En enfantant ou en relevant fermement jusqu'au deuxième cran, puis en le relâchant : la vitre monte ou descend automatiquement avec la fonction de protection activée. Pour permettre fin au mouvement, actionner à nouveau le commutateur dans la même direction.
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de fermeture automatique, elle est immédiatement stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de protection
En cas de difficultés de fermeture dues au gel ou à toute autre cause identique, mettre le contact, tirer alors le commutateur jusqu'au deuxième cran et le maintenir. La vitre monte sans fonction de protection activée. Pour permettre fin au mouvement, relâchez le commutateur.
Sécurité enfants pour les vitres arrière

Appuyer sur pour désactiver les lève-vitres électriques des portes arrière; la diode s'allume. Pour l'activation, appuyer à nouveau sur
Actionnement des vitres depuis l'extérieur
Les vitres peuvent être manœuvrées à distance depuis l'extérieur du véhicule.

Enferrer et maintenir 3 pour ouvrir les vitres.
Enferrer et maintenir pour fermer les vitres.
Relâcher le bouton pour stopper le mouvement des vitres.
Si les vitres sont complètement ouvertes ou fermées, les yeux de détresse clignoteront deux fois.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées fréquemment à de courts intervalles, la commande des vitres est désactivée un certain temps.
Initialisation des lève-vitres électriques
Si les vitres ne peuvent pas être fermées automatiquement (p. ex. après une déconnexion de la batterie du véhicule), un message d'avertissement s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule ⇔ 110.
Activer l'électronique des vitres comme suit :
- Fermer les portes.
- Mettre le contact.
- Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement fermée et garder le commutateur relevé pendant deux secondes supplémentaires.
- Pousser le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement ouverte et garder le commutateur abaissépendant deux secondes supplémentaires.
- Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Lunette arrête chauffante
Commandé en appuyant sur REAR ensemble avec les rétroviseurs extérieurs chauffants.
Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Selon le système de climatisation, REAR se trouve à une position différente.
Véhicules avec système de chauffage et de ventilation ou de climatisation

Véhicules avec système de commande électronique de climatisation

Enclenché en appuyant sur. La diode du bouton s'allume.
Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Selon le système de climatisation, se trouve à une position différente.
Véhicules avec système de commande électronique de climatisation

Véhicules avec climatisation
Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés horizontalement pour éviter les éblouissements.
Si les pare-soleils sont équipés de miroirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en roulant.
Un porte-billet se trouve sur la face arrière du pare-soleil.
Stores
Pour réduire l'exposition au soleil de la deuxième rangée de sièges, relever le store en utilisant la poignée et l'encliqueter sur le haut du cadre de porte.
Panneau vitré
Ne pas appliquer d'autocollants sur le toit. Ne pas recouvrir le véhicule d'une bache.
Store

Appuyer doucement sur jusqu'au premier cran à l'arrière : le store s'ouvre aussi longtemps que le commutateur fonctionne.
Appuyer fermement sur jusqu'au second cran puis le relacher à l'arrière : le store s'ouvre aussi longtemps que le commutateur fonctionne.
Appuyer doucement sur jusqu'au premier cran à l'avant : le store se ferme aussi longtemps que le commutateur fonctionne.
Appuyer fermement sur jusqu'au second cran puis le relacher à l'avant : le store se ferme aussi longtemps que le commutateur fonctionne.
Fonction de protection
Si le store rencontre une résistance au cours de la fermeture automatique, il est immédiatement arrêté et rouvert.
Fonction de veille
Lorsque le commutateur d'allumage est en position 1, il est possible d'actionner le store 145.
Initialisation après une coupure d'alimentation électrique
Après une coupure d'alimentation électrique, il peut s'avérer que le store puisse uniquement être opéré jusqu'à une certaine extension. Initialiser le système de la manière suivante :
- Tourner la clé dans le commutateur d'allumage 1.
- Appuyer deux fois doucement sur jusqu'au premier cran à l'arrière: le store s'ouvre légèrement.
- Appuyer deux fois et immédiatement sur doucement jusqu'au premier cran à l'avant : le store se ferme légèrement.
Après l'étape 3, le store est en mode Initialisation sans fonction de protection.
- Appuyer doucement sur jusqu'au premier cran à l'arrière : jusqu'à la fermeture complète du store.
- Appuyer doucement sur jusqu'au premier cran à l'avant jusqu'à la fermeture complète du store.
À la fin de cette procédure, le store est initialisé avec la fonction de protection activée.
En cas de pression ferme sur ± jusqu'au second cran pendant l'initialisation, la procédure est annulée.
Sièges, systèmes de sécurité
Appuis-tete 47
Appuis-têtes actifs 48
Sièges avant 49
Position de siège 49
Réglage manuel des sièges 50
Réglage électrique des sièges. 52
Accoudoir 54
Chauffage 54
Ventilation 54
Sièges arrêt 55
Accoudoir 55
Chauffage 55
Ceintures de sécurité 55
Ceinture de sécurité à trois points 57
Système d'airbag 59
Système d'airbag frontal 62
Système d'airbag latéral 63
Système d'airbag rideau 63
Désactivation d'airbag 64
Systèmes de sécurité pour enfant 65
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 68
Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est correctement réglé.

Le bord supérieur de l'appui-tête doit toujours être au niveau du haut de la tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille,
l'appui-tête doit être réglé sur la position la plus haute. Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.

Réglage de hauteur
Tirer l'appui-tête vers le haut ou appuyer sur le loquet pour le déverrouiller et abaisser l'appui-tête.

Réglage de hauteur
Tirer l'appui-tête vers le haut ou appuyer sur le loquet pour le déverrouiller et abaisser l'appui-tête.
Démontage
Appuyer sur le loquet, tirer l'appui-tête correspondant vers le haut et l'extraire.
Appuis-tête actifs
En cas de collision arrêtée, les parties avant des appuis-tête actifs basculent un peu vers l'avant. La tête est ainsi supportée de sorte que le risque de « coup de lapin » est réduit.
Remarque
Des accessoires homologues peuvent uniquement être montés si le siège n'est pas utilisé.
Attention
Ne conduire que si le siège est correctement réglé.
Attention
Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlable.
Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre le déploiement de l'airbag en toute sécurité.
Attention
Ne jamais ranger d'objets sous les sièges.

- S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajuster la distance entre le siège et les pédales de sorte que les jambes soient légèrement fléchies en, enfonçant les pédales. Reculer au maximum le siège du passager avant.
- Régler la hauteur du siège suffisamment haut pour disposer d'un champ de vision clair de tous les côtés et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au moins une main entre la tête et le cadre du toit.
Vos cuisses doivent reposer légèrement sur le siège sans s'y enfoncer.
- S'asseoir avec les épaules aussi après que possible du dossier. Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'atteindre le volant avec les bras légèrement fléchis. En tournant le volant, le contact entre les épaules et le dossier doit être maintenu. Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière. Angle d'inclinaison maximal recommandé d'environ.
- Ajuster le siège et le volant de sorte que le poignet repose sur le dessus du volant avec le bras entièrement déplié et les épaules sur le dossier. Régler le volant 83.
- Régler les appuis-tête 47.
- Réglage de la hauteur des ceintures de sécurité 57.
- Régler l'appui-cuisses de manière à respecter une distance d'environ deux largeurs de doigt entre le bord du siège et le creux du genou.
- Régler le soutien lombaire de manière à épouser la forme naturelle de la colonne vertébrale.
Réglage manuel des sièges
Conduire uniquement le véhicule si les sièges et les dossiers sont correctement encliquetés.
Réglage longitudinal

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Essayer de déplacer le siège d'avant en arrière pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place.
Inclinaison du dossier

Tourner la molette. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier
vers le haut : relever le siège
vers le bas : abaisser le siège
Inclinaison de l'assise

Appuyer sur le commutateur
partie arrière
extrémité avant plus haute
partie avant
extrémité arrière plus large
Soutien lombaire

Régler le soutien lombaire en utilisant le commutateur à quatre positions pour qu'il s'adapte à vos souhaits personnels.
Lever et abaisser le soutien : pousser le commutateur vers le haut ou le bas.
Augmentation et réduction du soutien : pousser le commutateur vers l'avant ou l'arrière.
Appui-cuisses réglable

Tirer la manette et déplacer l'appui-cuisses.
Attention
Être prudent lors de la manœuvre des sièges à réglage électrique. Risque de blessures, en particulier pour les enfants. Des objets peuvent être coincés.
Bien observer les sièges durant leur réglage. Informer les passagers des risques potentiels.
Réglage longitudinal

Déplacer le commutateur vers l'avant/l'arrière.
Hauteur de siège

Déplacer le commutateur vers le haut/ le bas.
Inclinaison de l'assise

Déplacer l'avant du commutateur vers le haut/bas.
Inclinaison du dossier

Tournez le commutateur vers l'avant/l'arrière.
Soutien lombaire, appui-cuisses réglable, voir la rubrique relative au réglage manuel des sièges 50.
Fonction de mémoire pour le réglage électrique des sièges
Il est possible de mémoriser deux réglages différents du siège conducteur.
Personnalisation du véhicule 111.

Enregistrement des positions en mémoire
- Régler le siège du conducteur à la position désirée.
- Maintenir enfoncé M et 1 ou 2 en même temps, jusqu'à ce qu'une sonnerie retentisse.
Rappel des positions en mémoire
Maintenir enfoncé 1 ou 2 jusqu'à atteindre la position de siège enregistrée. Le relâchement du bouton pendant le mouvement du siège annule le rappel.
Rappel automatique des positions en mémoire
Les positions de mémoire sont chacune attribuées à la télécommande radio ou à la clélectronique correspondante.
Les positions mémorisées sont automatiquement rappelées à la mise du contact.
Pour interrompre un mouvement de rappel, appuyer sur une des commandes de siège électrique ou en mémoire.
Fonction de protection
Si une certaine résistance est sentie lors du déplacement du siège du conducteur, le rappel peut être interrompu. Après avoir éliminé l'obstruction, maintenir enfoncé le bouton de position de mémoire approprié pendant deux secondes. Essayer de nouveau le rappel des positions en mémoire. Si le rappel ne fonctionne toujours pas, consulter un atelier.
Surcharge
Si le réglage de siège subit une surcharge électrique, l'alimentation est coupée automatiquement pendant quelques instants.
Remarque
Après un accident avec déploiement d'airbags, la fonction de mémoire pour chaque bouton de position sera désactivée.
Accouplement de base

L'accoudoir peut être coulissé de 10 cm vers l'avant. Tirer sur la manette pour faire glisser l'accoudoir. Un espace de rangement est disposé sous l'accoudoir.
Chauffage

Selon le chauffage voulu, appuyer une ou plusieurs fois sur du siège respectif. Le témoin dans le bouton indique le réglage sélectionné.
Une utilisation prolongée au réglage maximum n'est pas recommandée pour les personnes à peu près sensibles.
Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 150.
Ventilation

Activer la ventilation en appuyant sur le siège avant correspondant.
Les sièges ventilés sont opérationnels lorsque le moteur est en marche et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 150.
Accoudoir

Abaisser l'accoudoir. L'accoudoir compte des portes-gobelets.
Chauffage

Régler le chauffage du siège en tournant la molette du siège arrêté l' correspondant sur la position de température voulue.
Une utilisation prolongée au réglage maximum n'est pas recommandée pour les personnes à peu près sensibles.
Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop.
Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité sont bloquées lors d'accélérations ou de décelérations fortes du véhicule, ce qui assure le maintien des occupants en position assise. Le risque de blessure est ainsi sensiblement réduit.
Attention
Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées mettent en danger tous les occupants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.
Les ceintures de sécurité sont conçues pour ne être utilisées que par une seule personne à la fois. Système de sécurité pour infant 65.
Vérifier régulièrement toutes les parties du système de ceinture pour s'assurer qu'elles fonctionnent bien, qu'elles ne sont pas endommagées ou ne présentent pas de saleté.
Faire remplacer les pièces endommagées. APRÈS un accident, faire remplacer les ceintures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tran
Chants. Empêcher que des saletés ne pénétrent dans les rétracteurs de ceinture.
Rappel de ceinture de sécurité
Chaque siège est équipé d'un rappel de ceinture de sécurité indiqué par un témoin pour le siège concerné dans la console suspendue. 99.
Limiteurs d'effort
Ils réduisent la charge sur le corps grâce à un relachement progressif de la ceinture pendant une collision.
Rétracteurs de ceinture de sécurité
En cas de collision avant, arrière ou latérale d'une certaine gravité, les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière sont tendues. Les ceintures de sécurité avant sont tendues par deux tendeurs par siège. Les ceintures de sécurité extérieures arrière sont tendues par un tendeur par siège.
Attention
Une manipulation incorrecte (p. ex. la dépose ou la pose des ceintures) peut déclencher les rétracteurs de ceinture.
Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin qui est allumé continuellement 99.
Faire replacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se déclenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoires ou d'autres objets qui peuvent interférer avec le fonctionnement des rétracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux composants des prétentionneurs de ceinture car cela annulerait l'homologation d'utilisation du véhicule.
Boucler

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et insérer le verrou plat dans la serrure. En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique.

Le port de vêtements larges ou écais gène la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objects, comme un sac à main ou un téléphone portable, entre la ceinture et le corps.
Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements.
Rappel de ceinture de sécurité, 99, 106
Réglage de hauteur

- Sortir un peu la ceinture.
- Appuyer sur le bouton pour désengager le dispositif de réglage de hauteur et le pousser vers le haut ou vers le bas.

Régler la hauteur de sorte que la ceinture passe au-dessus de l'épaule. Elle ne doit pas passer sur le cou ou le haut du bras.
Ne pas procéder au réglage en roulant.
Déboucler

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.

Attention
La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas-ventre.
Système d'airbag
Le système d'airbags comporte une série de systèmes individuels en fonction de l'étendue de l'équipement.
Une fois déclenché, les airbags se déploient en quelques millisecondes. Il se dégonfle si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision.
Attention
Le système d'airbag se déploie de manière explosive et les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
Attention
L'ajout d'accessoires modifiant la configuration d'origine du châssis du véhicule, du système de pare-chocs, de leur hauteur, de la tôlerie d'extrémité avant ou latérale, peut empêcher le système d'air
bag de fonctionner correctement. Le fonctionnement du système d'airbag peut également être affecté par la modification de toute pièce des sièges avant, des ceintures de sécurité, du module de détection et de diagnostic d'airbag, du volant, du tableau de bord, des joints d'étanchéité de porte intérieurs y compris les haut-parleurs, de l'un des modules d'airbag, de garniture de plafonnier ou de montant, des capteurs avant, des capteurs d'impact latéral ou du câblage d'airbag.
Remarque
Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de commande du système d'airbags et de rétracteurs de ceinture. Ne ranger aucun objet magnétique à cet endroit.
Ne relier aucun objet aux recouvrements des airbags et ne pas les recouvrir d'autres matériaux. Faire replacer les recouvrements endommagés dans un atelier.
Chaque airbag ne peut être déclenché qu'une seule fois. Faire replacer les airbags par un atelier. En outre, il peut être nécessaire de faire replacer le volant, le tableau de bord, des pièces de garnissage, les joints de portes, les poignées et les sièges.
Ne pas apporter de changement au système d'airbag, car cela annulerait l'homologation d'usage du véhicule.
Témoin des systèmes d'airbags 99.
Systèmes de sécurité pour infant sur le siège passager avant avec systèmes d'airbag
Avertissement selon la réglementation ECE R94.02 :

FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF place devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
Au-delà de l'avertissement requis par la réglementation ECE R94.02, et pour des raisons de sécurité, vous ne devez utiliser un système de sécurité pour enfant face à la route que conformément aux instructions et restrictions du tableau 68.
Danger
Ne pas utiliser de système de sécurité pour infant sur le siège passager lorsque l'airbag avant est actif.
L'étiquette d'airbag se trouve des deux côtés du pare-soleil du passager avant.
Désactivation d'airbag 64.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbag frontal se compose de deux airbags, un dans le volant et un autre dans le tableau de
bord du côté du passager avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag avant se déclenche en cas de collision frontale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflent, amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure du tronc et de la tête des occupants avant.
Attention
Une protection optimale n'est assurée que si le siège se trouve dans la position correcte.
Position de siège ⇔ 49.
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de manière sûre. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.
Système d'airbag latéral

Le système d'airbag latéral se compose d'un airbag dans chaque dossier de siège avant et d'un arrêté latéral. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag latéral se déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflés amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure du tronc et du bassin en cas de collision latérale.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de protection de siège qui sont homologues pour le véhicule. Ne pas couvrir les airbags.
Système d'airbag rideau
Le système d'airbags ridesaux se compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. Il est reconnaissable à la mention AIRBAG sur les montants de toit.
Le système d'airbag rideau se déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflés amortissent l'impact, réduisant des lors considérablement le risque de blessure de la tête en cas de collision.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder d'objets dans ces vêtements.
Désactivation d'airbag
Le système d'airbag du passager avant doit être désactivé pour les systèmes de sécurité pour infant places sur le siège passager, conformément aux instructions du tableau 68. Les systèmes d'airbags rideaux et latéraux, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent actifs.

Le système d'airbag du passager avant peut être désactivé via un commutateur à clé dans la boîte à gants.
Utiliser la clé de contact pour choisir la position :
OFF: l'airbag de passager avant est désactivé et ne se déploiera pas en cas de collision. Le témoin OFF s'allume continuellement sur la console centrale. Un système de sécurité pour infant peut être installé en conformité avec le tableau Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant 68. Le siège de passager avant ne peut pas être occupé par une personne adulte
ON: l'airbag de passager avant est activé. Il ne faut pas monter de système de sécurité pour enfants
Danger
Ne désactiver l'airbag passager que dans le cas de l'utilisation d'un système de sécurité pour infant soumis aux instructions et restrictions du tableau 68.
Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège quand l'airbag pour passager avant est désactivé.

Si le témoin s'allume pendant environ 60 secondes après avoir mis le contact, le système d'airbags de passager avant se déploiera en cas de collision.
Si le témoin s'allume après avoir mis le contact, le système d'airbag du passager avant est désactivé. Il reste allumé tant que l'airbag est désactivé.
Si les deux témoins sont allumés en même temps, le système présente une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est autorisé à occuper le siège du passager avant. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Prendre immédiatement contact avec un atelier si le dernier des deux témoins n'est allumé.
Ne changer de mode que si le véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag 99.
Danger
Si vous utilisez un système de sécurité pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag du siège passager avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique également à certains systèmes de sécurité pour enfant face à la route, comme indiqué dans les tableaux 68.
Désactivation d'airbag 64, Étiquette d'airbag 59.
Nous conseillons un système de retenue enfants spécialement adapté au véhicule. Pour de plus amples informations, consulter l'atelier.
Avant de fixer un siège infant, régler l'appuie-tête pour utiliser la position 47.
Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'utilisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sécurité pour infant est interdite sur certains sièges.
Les systèmes de sécurité pour infant peuvent être fixés avec :
- Ceinture de sécurité à trois points Supports ISOFIX
- Un top-tether
Ceinture de sécurité à trois points
Les systèmes de sécurité pour infant peuvent être fixés à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points. Selon la taille des systèmes de sécurité pour infant utilisés, il est possible de fixer jusqu'à deux systèmes de sécurité pour infant sur les sièges latéraux. 68.
Supports ISOFIX

Fixer les systèmes de sécurité pour infant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation ISOFIX. Les positions des systèmes de sécurité pour infant ISOFIX spécifiées au véhicule sont indiquées dans le tableau ISOFIX 68.
Les étriers de fixation ISOFIX sont signalés par une étiquette sur le dossier.
Un système de sécurité pour infant i-size est un système ISOFIX universel selon la réglementation n° 129 des Nations-Unies.
Tous les systèmes de sécurité pour infant i-size peuvent être utilisés sur un siège de véhicule convenant au tableau i-size, i-size 68.
Une de fixation supérieure ou une jambe d'appui doit être utilisée en plus des supports de montage ISOFIX.

Les sièges pour enfant i-size et sièges du véhicule homologués i-size sont identifiés par le symbole i-size, voir l'illustration.
Ancrages d'attache supérieure
Les ancrages de
L'attache supérieure sont marquées du symbole d'un siège pour enfant.

En plus des supports de montage ISOFIX, attacher la sangle Top-Tether aux ancrages Top-Tether.
Les positions des systèmes de sécurité pour infant ISOFIX de catégorie universelle sont indiquées dans le tableau par IUF 68.
Sélection du système ajusté
Les sièges arrêtés sont l'emplacement le plus pratique pour installer un système de sécurité pour infant.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ici
Assure que moins de contraintes sollicitent la colonne vertébrale de l'enfant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité pour infant adaptés sont tous ceux conformes aux réglementations UN ECE en vigueur. Vérifier les lois et réglementations locales concernant l'utilisation obligatoire de systèmes de sécurité pour infant.
Les systèmes de sécurité pour enfant suivants sont recommandés pour les classes de poids suivantes :
- Groupe 0, groupe 0+: Maxi Cosi Cabriofix avec ou sans base ISOFIX pour enfants jusqu'à 13 kg Groupe I: Duo Plus avec ISOFIX et ancrage supérieur pour enfants de 9 kg à 18 kg Groupe II, groupe III: Kidfix XP avec ou sans ISOFIX pour enfants de 15 kg à 36 kg Groupe III: Nania Dream pour enfants de 22 kg à 36 kg
S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est compatible avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage du système de sécurité pour enfant dans le véhicule est correcte. Voir les tableaux suivants.
Ne laisser les enfants monter et descendre du véhicule que du côté opposé au traffic.
Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sécurité pour enfant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant
Options admissibles pour la fixation d'un système de sécurité pour infant avec une ceinture de sécurité à trois points
| Catégorie de poids | Sur le siège du passager avant airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges arrêtère extérieurs | Sur le siège arrêtère central |
| Groupe 0: jusqu'à 10 kg | X | U1,2 | U/L3 | U |
| Groupe 0+: jusqu'à 13 kg | X | U1,2 | U/L3 | U |
| Groupe I: de 9 à 18 kg | X | U1,2 | U/L3,4 | U4 |
| Groupe II: 15 à 25 kg | U1,2 | X | U/L3,4 | U4 |
| Groupe III: 22 à 36 kg | U1,2 | X | U/L3,4 | U4 |
U : valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points L : convient pour les systèmes de sécurité pour enfants des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universal ». Le système de sécurité pour enfant doit être homologué pour un type de véhicule spécifique (se reporter à la liste de types de véhicules pour le système de sécurité pour enfant) X : pas de système de sécurité pour infant autorisé dans cette catégorie de poids 1 : déplacer le siège vers l'avant aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison du dossier de siège aussi loin que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer le passage correct de la ceinture de sécurité depuis le point d'ancrage supérieur 2 : déplacer le réglage en hauteur du siège vers le haut aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison du dossier de siège aussi loin que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer que la ceinture de sécurité est correctement tendue du côté de la boucle
3 : déplacer le siège avant concerné à l'avant du système de sécurité pour infant vers l'avant aussi loin que cela est nécessaire 4 : régler chaque appuie-tête au besoin ou le prisoner si nécessaire
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour infant ISOFIX avec des supports ISOFIX
| Catégorie de poids | Catégorie de taillie | Fixation | Sur le siège du passager avant airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges arrêté extérieurs | Sur le siège arrêté central |
| Groupe 0 : jusqu'à 10 kg | G | ISO/L2 | X | X | X | X |
| F | ISO/L1 | X | X | X | X |
| E | ISO/R1 | X | IL | IL3 | X |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg | E | ISO/R1 | X | IL | IL3 | X |
| D | ISO/R2 | X | IL | IL3 | X |
| C | ISO/R3 | X | IL | IL3 | X |
| Groupe I : de 9 à 18 kg | D | ISO/R2 | X | IL | IL3,4 | X |
| C | ISO/R3 | X | IL | IL3,4 | X |
| B | ISO/F2 | X | IL, IUF | IL, IUF3,4 | X |
| B1 | ISO/F2X | X | IL, IUF | IL, IUF3,4 | X |
| A | ISO/F3 | X | IL, IUF | IL, IUF3,4 | X |
| Catégorie de poids | Catégorie de taille | Fixation | Sur le siège du passager avant |
| airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges arrêtés extérieurs | Sur le siège arrêté central |
| Groupe II : 15 à 25 kg | | | X | X | IL3,4 | X |
| Groupe III : 22 à 36 kg | | | X | X | IL3,4 | X |
IL : convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour un type de véhicule spécifique (se reporter à la liste de types de véhicules pour le système de sécurité pour enfant) IUF : convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour infant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une utilisation dans cette catégorie de poids X : chaque système de sécurité ISOFIX pour infant homologué dans cette catégorie de poids 1 : déplacer le siège vers l'avant aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison du dossier de siège aussi loin que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer le passage correct de la ceinture de sécurité depuis le point d'ancrage supérieur 2 : déplacer le réglage en hauteur du siège vers le haut aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison du dossier de siège aussi loin que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer que la ceinture de sécurité est correctement tendue du côté de la boucle 3 : déplacer le siège avant concerné à l'avant du système de sécurité pour infant vers l'avant aussi loin que cela est nécessaire 4 : régler chaque appuie-tête au besoin ou le retirer si nécessaire
Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info
A - ISO/F3
: système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg
B - ISO/F2
: système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18kg
B1 - ISO/F2X : système de sécurité pour e
C - ISO/R3 : système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 18 kg
D - ISO/R2 : système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 18 kg
E - ISO/R1 : système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg
F - ISO/L1 : système de sécurité pour enfant face au côté gauche (nacelle)
G - ISO/L2 : système de sécurité pour enfant face au côté droit (nacelle)
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour infant i-Size avec des supports ISOFIX
Sur le siège du passager avant
airbag activé airbag désactivé Sur les sièges arrêté extérieurs Sur le siège arrêté central
systèmes de sécurité pour X infant i-Size
i-U
i-U
I - U : convient pour les systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size face à la route et dos à la route X : position d'assise non adaptée aux systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size.
Rangement
Espaces de rangement 72
Boîte à gants 72
Porte-gobelets 72
Rangement dans la console centrale 73
Coffre 73
Cache-bagages 75
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière 76
Anneaux d'arrimage 77
Filet de sécurité 77
Triangle de présignalisation... 79
Trousse de secours 79
Galerie de toit 80
Informations sur le chargement... 80
Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds ou tranchants dans les espaces de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut s'ouvrir et les occupants du véhicule risquent d'être blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de changement de direction soudain ou d'accident.
Boîte à gants

Sur certaines versions, la boîte à gants est ventilée. La ventilation et la température dépendent des réglages du système de commande de climatisation. La bouche d'air de la boîte à gants peut être fermée 141.
D'autres versions peuvent être équipées d'un lecteur CD dans la boîte à gants.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets

Les porte-gobelets se trouvent dans la console centrale.
Des porte-gobelets additionnels sont disposés dans l'accoudoir arrêté. Rabattre l'accoudoir.
Rangement dans la console centrale

La boîte de rangement peut servir à ranger de petits objets.
Selon le modèle, l'espace de rangement est disposé sous un cache.
Coffre
Le dossier de sièges arrière est divisé en parties 2/3 à 1/3. Les deux parties peuvent être rabattues individuellement pour augmenter le volume du coffre.
Avant de rabattre le dossier de siège arrière, effectuer les opérations suivantes si nécessaire :
- Déplacer les sièges avant vers l'avant si nécessaire. Enlever le cache-bagages 75. Enferrer et maintenir le loquet pour abaisser les appuis-têtes 47.
Agrandissement du coffre
Vérifier que les ceintures de sécurité extérieures reposent correctement sur les dossiers.

- Tirer la manette de déverrouillage d'un ou des deux côtés extérieurs, et rabattre les dossiers sur l'assise.

- Ou bien rabattre le dossier des sièges depuis le coffre : tirer le commutateur de la paroi gauche ou droite du coffre pour rabattre la partie correspondante du dossier.
Attention
Faire attention lors de l'actionnement des dossiers de siège arrêté depuis le coffre. Le dossier se replie avec beaucoup de force. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Vérifier que rien n'est fixé aux sièges arrêtés ou posé sur l'assise.
Pour relever les dossiers, les soulever et les guider jusqu'en position verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audible.

Attention
Lors du rabattement, vérifier que les dossiers sont correctement verrouillés en position avant de conduire le véhicule. Ne pas effectuer cette vérification peut causer des blessures ou des dégâts au chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de collision.
Ouverture de la trappe dans le dossier central

Abaisser l'accoudoir arrière. Tirer la poignée et ouvrir la trappe.
Idéal pour le chargement d'objets longs et étroits.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-bagages.
Retrait du cache
Décrocher les sangles de retenue du hayon.
Soulever le cache sur l'arrière et le pousser vers le haut sur l'avant.
Enlever le cache.
Pose
Engager le cache-bagages dans les guides latéraux et le rabattre. Attacher les sangles de fixation au hayon.
Recouvrement des désordres dans le plancher arrière

Le recouvrement de plancher arrière peut être soulevé et déposé. Soulever le couvercle au niveau de la boucle et l'enlever.

Pour maintenir le cache-bagages en position verticale, le soulever au-delà des butées rétractables.
Double plancher de chargement
Le double plancher de chargement peut être inséré à deux hauteurs différentes dans le coffre :

position basse au-dessus du couvercle de l'emplacement de la roue de secours - position haute verrouillée avec la poignée d'assistance dans la garniture de panneau arrière

Pour déposer, appuyer sur la poignée pour déverrouiller le plancher de chargement et lever en utilisant la poignée.
S'il est monté en position supérieure, l'espace compris entre le plancher de chargement et le couvercle de niche de roue de secours peut être utilisé comme compartiment de rangement.
Dans cette position, si les dossiers de siège arrêtés sont rabattus vers l'avant, il est possible de créer un espace de chargement presque totalement plat.
En position supérieure, ce double plancher de chargement peut résister à une charge maximale de 100kg. En
position inférieure, ce double plancher de chargement peut résister à la charge maximale de 150 kg.
Anneaux d'arrimage

Les anneaux d'arrimage seront à sécuriser les objets pour éviter qu'ils ne glissent, par exemple avec des sangles de serrage ou le filet à bagages.
Filet de sécurité
Le filet de sécurité peut être monté derrière les sièges arrêtés ou, si les dossiers de sièges arrêtés sont rabattus, derrière les sièges avant.
Le transport de personnes est interdit derrière le filtre de sécurité.
Derrière les sièges arrêté

- Des ouvertures pour la pose sont prévues des deux côtés du cadre tout au-dessus des sièges arrière : suspendre et engager la tige du filet d'un côté, comprimer la tige et suspendre et engager l'autre côté.

- Insérer les crochets de sangles de sécurité dans les anneaux d'arrimage derrière les sièges arrêté.
- Tendre les deux sangles en tirant sur l'extrémité libre.
- Les dossiers de siège arrière doivent être relevés.
Derrière les sièges avant

- Des ouvertures pour la pose sont prévues des deux côtés du cadre de tout au-dessus des sièges avant : suspendre et engager la tige du filet d'un côté, comprimer la tige et suspendre et engager l'autre côté.

Fixer les crochets des attaches du filet de sécurité dans les bouches du plancher à l'avant des sièges arrêté. Pour accéder à ces bouches, enforcer les parties perforées du couvercle de plancher des deux côtés. Attacher les crochets aux bouches. Tendre les deux sangles en tirant sur l'extrémité libre. - Abaisser les appuis-tête et rabattre les dossiers de siege arriere 73.
Démontage

Tirer le volet au niveau du tendeur des deux côtés pour libérer les attaches. Détacher les crochets des anneaux.
Décrocher les tiges du filet de sécurité des supports du cadre de toit.
Rouler le filet et le fixer avec une sangle.
Triangle de présignalisation

Ranger le triangle de présignalisation dans l'espace sur l'intérieur du hayon et le fixer au moyen de la bande velcro.
Trousse de secours

Ranger la trousse de secours dans le compartiment utilisé sur le côté droit du coffre.
Galerie de tout
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, nous préconisons l'utilisation du système de galerie de toit homologué pour le véhicule.
Respecter les instructions de montage et ôter la galerie de toit si elle n'est pas utilisée.
Véhicules avec rails de toit
Fixer la galerie de toit dans les rails de toit au-dessus des points de montage situés dans chaque encadrement de porte de la carrosserie du véhicule.
Véhicules sans rail de toit
Ouvrir toutes les portes.
Les points de fixation se situent dans chacun des cadres de porte de la carrosserie.
Enlever le cache de chaque point de fixation et attacher la galerie de toit avec les vis fournies.

- Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement verrouillés, c'est-à-dire que les repères rouges situés sur le côté près de la poignée de déverrouillage ne sont plus visibles. Dans le cas d'objets empilés, placer les plus lourds en bas.
- Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux anneaux d'arrimage 77.
- Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
- En cas de transport d'objets dans le coffre, les dossiers des sièges arrêté ne peuvent pas être inclinés vers l'avant.
- Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des dossiers.
- Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau de bord. Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord. Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du levier de vitesses et ne doit pas gêner le conducteur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.
- Ne pas conduire avec le coffre ouvert.
Attention
Veiller à ce que le chargement à bord du véhicule soit solidement arrimé. Sans quoi, des objets pourraient se trouver projetés dans l'habitacle, provoquant des blessures ou des dégâts au chargement ou au véhicule.
- La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 260) et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, saisir les données de votre véhicule indiquées dans le tableau des poids au début de ce manuel.
Le poids en ordre de marche inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et tous les liquides (réservoir de carburant rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
- La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du véhicule et altère la tenue de route du fait de l’élevation du centre de gravité du véhicule. Répartir la charge de manière uniforme et l’arrimer fermement avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l’état de charge. Contrôler régulièrement les fixations et les resserrer.
Ne pas dépasser 120km / h
La charge admissible sur le toit est de 80 kg. La masse sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.
Commandes 83
Réglage du volant 83
Commandes au volant 83
Volant chauffé 84
Avertisseur sonore 84
Essuie-glace / lave-glace avant 84
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 86
Température extérieure 87
Horloge 87
Prises de courant 89
Chargement inductif 90
Allume-cigares 91
Cendriers 92
Témoins et cadrans 92
Instruments combinés 92
Compteur de vitesse 95
Compteur kilométrique 95
Compteur kilométrique journalier 95
Compte-tours 96
Jauge à carburant 96
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur.. 96
Affichage de service 97
Temoins 98
Clignotant 98
Rappel de ceinture de sécurité.. 99
Airbags et rétracteurs de ceinture 99
Désactivation d'airbag 99
Système de charge 100
Témoin de dysfonctionnement 100
Arrêter le moteur 100
Contrôle du système 100
Système de freinage et d'embrayage 101
Frein de stationnement électrique 101
Défaillance du frein de stationnement électrique 101
Antiblocage de sécurité (ABS) 101
Changement de rapport 101
Avertissement de franchissement de ligne 102
Assistance au maintien de trajectoire 102
Electronic Stability Control et système antipatinage 102
Température de liquide de refroidissement du moteur.... 102
Préchauffage 102
Filtre à particules (pour diesel) 103
AdBlue 103
Système de détection de dégonflage des pneus 103
Pression d'huile moteur 103
Niveau bas de carburant 104
Arrêt automatique 104
Éclairage extérieur 104
Feux de route 104
Feux de route automatiques... 104
Phares à DEL 104
Antibrouillard 104
Feu antibrouillard arrêté 104
Détecteur de pluie 105
Régulateur de vitesse 105
Régulateur de vitesse adaptatif 105
Véhicule détecté à l'avant 105
Limite de vitesse 105
Porte ouverte 105
Centre d'informations du conducteur 106
Affichage d'informations 107
Messages du véhicule 110
Signaux sonores 110
Tension de pile 111
Personnalisation du véhicule.... 111
Service de télématique 115
OnStar 115
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant, puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Commandes au volant
Certains systèmes d'assistance au conducteur, l'Infotainment System et un téléphone mobile connecté peuvent être commandés au volant.

D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Systèmes d'assistance au conducteur 169.
Volant chauffé

Activer le chauffage en appuyant sur. L'activation est signalée par la LED dans le bouton.

Les zones recommandées pour tenir le volant sont chauffées plus rapidement et à une température plus élevée que le reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 150.
Avertisseur sonore

Appuyer sur >
Essuie-glace / lave-glace avant
Essuie-glace avant avec intervalle de balayage réglable

HI : rapide
LO : lent
INT : intermittente
OFF : off (désactivation)
Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en position INT.
Tourner la molette pour régler l'intervalle de balayage souhaité :
intervalle court : tourner la roue moletée vers le haut
intervalle long : tourner la roue moletée vers le bas
Essuie-glace avant avec détecteur de pluie
HI : rapide
LO : lent
AUTO : balayage automatique avec capteur de pluie
OFF : off (désactivé)
En position AUTO, le détecteur de pluie détecte la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de l'essuie-glace avant.
Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Sensibilité réglable du capteur de pluie
Tourner la roue moletée pour régler la sensibilité :
faible sensibilité : tourner la roue lité moletée vers le bas
grande sensibilité : tourner la roue lissée moletée vers le haut

Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-à-dire sans poussière, saletés, ni givre.
Témoin 84.
Essuie-glace avant

Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Produit de lave-glace 224.
Essuie-glace de lunette arrêté

Tourner le capuchon extérieur pour activer l'essuie-glace arrêté :
OFF: off (désactivé)
INT : fonctionnement intermittent
ON : fonctionnement permanent
Ne pas mettre en marche lorsque la lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'enclenche automatiquement si l'essuie-glace avant est en marche et que la marche arrière est engagée.
L'activation ou la désactivation de cette fonction est modifiable au menu de personnalisation du véhicule 111.
Lave-glace de lunette arrêté

Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Le lave-glace de lunette arrière est désactivé quand le niveau de liquide est trop bas.
Produit de lave-glace 224.
Température extérieure
Une chute de la température est affichée immédiatement, une hausse de la température est indiquée après un certain délai.

L'illustration donne un exemple.
Si la température extérieure chute à 3°C, un message d'avertissement s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Attention
Lorsque l'affichage indique une température de quelques degrés au-dessus de 0°C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 107.
Appuyer sur MENU pour ouvrir la page de menu.

Selectionner H
Sélectionner Configuration afficheur. Sélectionner Réglage date et heures. Régler successivement les valeurs de date et d'heure en utilisant le commutateur à quatre voies. Confirmer avec OK.
Appuyer sur, puis sélectionner Paramètres.
Sélectionner Heure et Date pour afficher le sous-menu correspondant.

Pour sélectionner le format d'heure souhaité, toucher les boutons d'écran 12 h ou 24 h.
Pour sélectionner le format de date désiré, sélectionner Régler le format de la date et besoin parmi les options disponibles du sous-menu.
Auto-réglage
Pour désir si la date et l'heure doit se régler automatiquement ou manuellement, Sélectionner Auto réglage.
Pour que l'heure et la date se règlent automatiquement, sélectionner Activé - RDS.
Pour que l'heure et la date se règlent manuellement, sélectionner Désactivé - Manuel. Si Auto réglage est réglé sur Désactivé - Manuel, les éléments Régler l'heure et Régler la date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler l'heure ou Régler la date.
Toucher + et - pour effectuer les réglages.
Appuyer sur SET puis sélectionner les OPTIONS.

Sélectionner réglage des données d'heure.
Pour modifier les formats d'heure et de date, sélectionner les onglets concernés puis sélectionner les formats désirés.
Par défaut, l'heure et la date affichées sont réglées automatiquement par le système.
Pour régler manuellement l'heure et la date affichées :
Sélectionner l'onglet Heure
Régler Synchronisation avec GPS (UTC) : sur Désactivation du micro, puis sélectionner le champ Heure pour régler l'heure voulue.
Sélectionner l'onglet Date puis sélectionner la Date : champ pour régler la date désirée.
Prises de courant

Une prise de courant 12 Volts est située derrière le couvercle de rangement sous les commandes de climatisation. Appuyer sur le couvercle pour l'ouvrir.

Des prises de courant supplémentaires de 12 Volt sont placées dans la console arrière

et sur la paroi gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.

Une prise de courant 230 Volts peut être également située dans la console arrière.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 150 watts.
Quand le contact est coupé, les prises de courant sont désactivées. En outre, les prises de courant sont aussi désactivées si la tension de la batterie du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques branchés doivent répondre à la norme DIN VDE 40 839 en matière de compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 150.
Ports de charge USB
Un port USB est situé derrière le couvercle de rangement au-dessous des commandes de climatisation.
Appuyer sur le couvercle pour l'ouvrir.

Un port USB supplémentaire est situé dans la console arrière.
Les ports USB sont préparés pour des dispositifs de chargement.
Remarque
Les prises doivent toujours rester propres et sèches.
Attention
Le chargement inductif peut affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroniques médicaux. Le cas échéant, demander un avis médical avant d'utiliser un chargeur inductif.
Attention
Éliminer tous les objets métalliques du chargeur avant de charger un téléphone portable, car ils peuvent venir très chauds.

Pour charger un périphérique, le contact doit être mis.
La zone de chargement est située sous l'accoudoir de la console centrale.
Pour charger un téléphone portable :
- Enlever tous les objets du chargeur.
- Placer le téléphone portable avec l'écran faisant face vers le haut sur le chargeur dans l'espace de rangement. Utiliser la bande élastique pour immobiliser le téléphone portable.
L'état de chargement est indiqué par la diode qui est verte pendant le chargement du téléphone.
Les téléphones portables compatibles PMA ou QI peuvent être chargés de manière inductive.
Un dos avec une bobine intégrée (par ex. Samsung 4 et 5) ou un étui (par ex. quelques modèles iPhone) peut être nécessaire pour le chargement d'un téléphone portable.
Le couvercle de protection du téléphone portable pourrait avoir une incidence sur le fonctionnement du chargement inductif.
Dans le cas où l'appareil portable ne se charge pas correctement, le faire pivoter de et le replacer sur le dispositif de chargement.
Allume-cigares

L'allume-cigares est situé derrière le couvercle du rangement au-dessous des commandes de climatisation. Appuyer sur le couvercle pour l'ouvrir.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il s'éteint automatiquement lorsque la résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres, pas aux déchets combustibles.

Un dendrier amovible peut être placé dans les porte-gobelets.
Combé d'instruments
Le combiné d'instruments suivant est disponible :

Clignotants 98

Rappel de ceinture de sécurité 99

Airbags et rétracteurs de ceinture 99

Désactivation d'airbag 99

Système de charge 100

Témoin de dysfonctionnement 100

Prochain entretien du véhicule 97
S'arrêter arrêter le moteur

Vérification du système 100

Système de freinage et d'embrayage 101

Antiblocage de sécurité (ABS) 101

Changement de rapport 101

Avertissement de franchissement de ligne 102

Assistance au maintien de trajectoire 102

Electronic Stability Control et système antipatinage 102

Préchauffage 102

Filtre à particules pour diesel 103

AdBlue 103

Système de détection de dégonflage des pneus ⇔ 103

Pression de l'huile matuor 103

Niveau bas de carburant 104

Température de liquide de refroidissement du moteur élevée 102

Autostop 104

Éclairage extérieur 104

Feux de croisement 120

Feux de route ⇔ 104

Feux de route automatiques 104

Antibrouillard ⇔ 104

Feu antibrouillard arrière → 104

Détecteur de pluie 105

Alerte angle mort latéral 197
Régulateur de vitesse 105 • Limiteur de vitesse 105 (3) • Alerte de collision avant 182
Freinage d'urgence actif 184
Protection des piétons à l'avant 187
Porte ouverte 105
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La distance totale enregistrée est affichée en km.

Compteur kilométrique journalier

La distance enregistrée depuis la dernière réinitialisation s'affiche au centre d'informations du conducteur. Le compteur kilométrique journalier affiche jusqu'à 9 999 km, puis revient à 0.
Appuyer sur 000 pendant 2 secondes pour remettre à zéro le compteur kilométrique journalier.
Deux pages de compteur kilométrique journalier peuvent être sélectionnées au module d'informations trajet/carburant pour différents trajets 106.
Comptes-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau dans le réservoir de carburant.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin ● s'allume.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant présent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capacité indiquée du réservoir de carburant.
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement.
50 : le moteur n'a pas encore atteint sa température de fonctionnement
90 : température de fonctionnement normale
130 : température trop élevée
Le témoin ● s'allume si la température de liquide de refroidissement est trop élevée. Éteindre le moteur immédiatement.
Avertissement
Si la température de liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, arrêtez le véhicule, coupez le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.
Affichage de service
Le système de service informe lorsque le remplacement de l'huile moteur et du filtre ou un entretien du véhicule est nécessaire. Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de vidange de l'huile moteur et de
remplacement du filtre requis peut fortement varier. Informations sur l'entretien 256

Un entretien nécessaire s'affiche au centre d'informations du conducteur pendant sept secondes lorsque le contact est mis.

Rarement un entretien n'est requis pour les 3000 km suivants ou plus, aucune information d'entretien ne s'affiche.
Si un entretien est nécessaire dans les prochains 3000km la distance ou la durée restante est indiquée pendant quelques secondes. Simultanément, le symbole est allumé en permanence a titre de rappel.
Si un entretien est nécessaire dans moins de 1000km, clignote puis reste allumé en permanence. La distance ou la durée restante est indiquée pendant plusieurs secondes.
Une échéance dépassée d'entretien est indiquée par un message dans le centre d'informations du conducteur,
avec la distance dépassée. clignote puis s'allume en permanence jusqu'à l'entretien.
Réinitialisation de l'intervalle d'entretien
Après chaque service, le témoin d'entretien doit être réinitialisé pour fonctionner correctement. Il est recommandé de demander l'aide d'un atelier.
Si vous réalisez l'entretien vous-meme, agir comme suit :
Couper le contact. Appuyer longuement sur le bouton ou CHECK - mesure le contact. L'indication de distance commence un décompte - lorsque l'affichage indique « =0 », relâcher le bouton. Le symbole disparaît.
Pour récapituler l'état de l'information sur l'entretien à un moment quelconque, appuyer sur le bouton ou CHECK. L'information d'entretien s'affiche pendant quelques secondes.
Informations sur le service 256.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les véhicules. La description s'applique à toutes les versions d'instruments. L'emplacement des témoins peut varier en fonction de l'équipement. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brievement pour effectuer un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des témoins :
rouge : danger, rappel important
jaune : avertissement, instruction, défaillance
vert : confirmation de mise en marche
bleu : confirmation de mise en marche
blanc : confirmation de mise en marche
Se reporter à tous les témoins des différents combinés d'instruments 92.
Clignage
s'allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux des stationnements sont allumés.
Clignotement
Les clignotants ou les yeux de détresse sont actifs.
Clignotement rapide : défaillance d'une ampoule de clignotant ou d'un fusible associé, défaillance d'une ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules 227.
Clignotants 127.
Rappel de ceinture de sécurité de tous les sièges
s'allume ou clignote en rouge sur le combiné d'instruments conjointement avec l'indication de chaque ceinture de sécurité sur la console de pavillon.

Lorsque le contact est mis, et si la ceinture de sécurité d'un siège occupé n'a pas été bouclée, sur le combiné d'instruments et le
symbole du siège correspondant sur la console de pavillon clignotent simultanément.
- Dès que le véhicule commence à rouler, sur le tableau de bord et le symbole du siège correspondant sur la console de pavillon clignotent simultanément pendant un certain temps, accompagnés d'un signal sonore. Après un certain temps de conduite, reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité du siège correspondant ait été bouclée ou si un passager a débouclé sa ceinture de sécurité.
Airbags et rétracteurs de ceinture
s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin s'allume pendant environ quatre secondes. S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après quatre secondes ou s'il s'allume en roulant, le système d'airbag présente une défaillance. Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou airbags déclenchés sont signalés par le témoin qui reste allumé.
Attention
Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 55, 59.
Désactivation d'airbag

Le s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé.
OFF s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est désactivé.
Désactivation d'airbag 64.
Danger
Risque de blessure mortelle pour un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant quand l'airbag pour passager avant est activé.
Risque de blessure mortelle pour un adulte quand le l'airbag pour passager avant est désactivé.
Système de charge
s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
S'arrête, couper le moteur. La batterie du véhicule ne se charge pas. Le refroidissement du moteur peut être interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre contact avec un atelier.
Témoin de dysfonctionnement
s'allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
Défaillance dans le système d'épuration des gaz d'échappement. Les valeurs des gaz d'échappement autorisées peuvent être dépassées. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Il clignote lorsque le moteur tourne
Défaillance pouvant endommager le catalyseur. Relâcher l'accélérateur jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Arrêter le moteur
STOP s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact est mis.
S'allume avec d'autres témoins, et avec une sonnerie d'avertissement ainsi qu'un message correspondant au centre d'informations du conducteur.
Arrêter immédiatement le moteur et prendre contact avec un atelier.
Contrôle du système
s'allume en jaune ou rouge.
S'allume en jaune
Une défaillance mineure du moteur a été détectée.
Allumé en rouge
Une défaillance majeure du moteur a été détectée.
Arrête le moteur dès que possible et demande l'aide d'un atelier.
Système de freinage et d'embrayage
(1) s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'embrayage est trop bas.
Attention
S'arrête. Interrompre immédiatement le trajet. Prendre contact avec un atelier.
Allumé
Le frein de stationnement électrique est serré 163.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique ne'est pas complètement serré ou desserré. Mettre le contact, enforcer la pédale de frein et essayer de réinitialiser le système en desserrant puis en serrant le frein de stationnement électrique. Si © continue à clignoter, ne plus rouler et prendre contact avec un atelier.
Défaillance du frein de stationnement électrique
P! s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Le frein de stationnement électrique fonctionne en mode dégradé 163.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique est en mode Entretien. Arrête le véhicule, serre puis desserre le frein de stationnement électrique pour le réinitialiser.
Attention
Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Antiblocage de sécurité (ABS)
ABS s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secondes après avoir mis le contact. Le système est opérationnel dès que le témoin s'éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un défaut. Le dispositif de freinage continue à fonctionner, mais sans régulation ABS.
Antiblocage de sécurité ⇔ 162.
Changement de rapport
Lorsqu'il est recommandé de passer au rapport de vitesse supérieure pour permettre d'effectuer des économies de carburant, est affiché avec le chiffre d'un rapport supérieur.
Avertissement de franchissement de ligne
s'allume en vert ou clignote en jaune.
S'allume en vert
Le système est sous tension et prêt à fonctionner.
Clignote en jaune
Le système détecte un changement de file inattendu.
Assistance au maintien de trajectoire
s'allume en vert ou en jaune, ou bien clignote en jaune.
S'allume en vert
Le système est sous tension et prêt à fonctionner.
S'allume en jaune
Le système s'approche d'un marquage de voie détecté sans utiliser le clignotant dans cette direction.
Clignote en jaune
Le système reconnaît que la voie est bien écartée.
Assistance au maintien de trajectoire 206
s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Présence d'une défaillance dans le système. Il est possible de poursuivre la route. La stabilité de conduite peut toutefois être dégradée suivant l'état de la chaussée.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Clignotement
Le système est enclenché activement. La puissance du moteur peut être réduite et le véhicule peut être légèrement freiné automatiquement.
Electronic Stability Control et système antipatinage 165.
Commande de suspension sélective 166.
Température de liquide de refroidissement du moteur
s'allume en rouge.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
S'arrête, couper le moteur.
Avertissement
La température du liquide de refroidissement est trop élevée.
Vérifier immédiatement le niveau de liquide de refroidissement 223.
S'il y a suffisamment de liquide de refroidissement, prendre contact avec un atelier.
Préchauffage
s'allume en jaune.
Le préchauffage du moteur diesel est activé. Il s'enclenche uniquement lorsque la température extérieure est BASSE. Démarrer le moteur lorsque le témoin s'éteint.
Filtre à particules (pour diesel)
ou s'allume en jaune.
Le filtre à particules doit être nettoyé.
Continuer à rouler jusqu'à l'extinction du témoin.
S'allume temporairement
Début de la saturation du filtre à particules. Lancer le processus de nettoyage dès que possible en roulant à une vitesse de véhicule d'au moins 60 km/h
S'allume en permanence
Indication d'un bas niveau d'additif. Prendre contact avec un atelier. Filtre à particules pour diesel 154.
AdBlue
clignote ou s'allume en jaune.
S'allume en jaune
L'autonomie restante est comprise entre 600 et 2400km
Faire ajouter du produit AdBlue® dès que possible par un atelier qualifié. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 litres de produit AdBlue® à son réservoir.
Clignote en jaune
L'autonomie restante est comprise entre 0 et 600 km
Faire ajouter du produit AdBlue® dès que possible pour éviter une panne par un atelier qualifié. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 litres de produit AdBlue® à son réservoir.
Système de détection de dégonflage des pneus
1 s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Un ou plusieurs pneus dégonflés. S'arrête immédiatement et vérifier la pression de gonflage.
Clignotement
Défaillance dans le système. Prendre contact avec un atelier.
Système de détection de dégonflage des pneus 237.
Pression d'huile moteur
s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
Avertissement
La lubrification du moteur peut être interrompue. Cela peut entraîner des dégâts au moteur et/ou un blocage des roues motrices.
- Appuyer sur l'embrayage.
- Mettre la boîte au point mort, placer le levier sélecteur sur N.
- Quitter le traffic le plus rapidement possible sans gérer les autres véhicules.
- Couper le contact.
Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le volant. Au cours d'un Autostop, le servofrein reste opérationnel.
Ne pas ôter la clé tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt, afin d'éviter tout enclenchement inopiné de l'antivol de direction.
Vérifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier 222.
Niveau bas de carburant
s'allume en jaune.
Le niveau de carburant dans le réservoir est trop bas.
Faire le plein ⇔ 212.
Purge d'air du circuit de gazole (diesel) 226.
Arrêt automatique
S'allume ou clignote en vert.
S'allume en vert
Le moteur est en Autostop.
Clignote en vert
L'arrêt automatique est momentanément indisponible, ou le mode Arrêt automatique est sollicité automatiquement.
Système Stop/Start 150.
Éclairage extérieur
s'allume en vert.
Les feux extérieurs sont allumés 120.
Feux de route
S'allume en bleu.
S'allume lorsque les feux de route sont allumés, pendant un appel de phares 121, ou lorsque les feux de route sont allumés avec les feux de route automatiques 121.
Feux de route automatiques
Le feu s'allume en vert.
Les feux des route automatiques sont activés 123.
Phares à DEL
s'allume et un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Prendre contact avec un atelier.
Antibrouillard
s'allume en vert.
Les phares antibrouillard sont allumés.
Feu antibrouillard arrêt
s'allume en jaune.
Le feu antibrouillard arrêté est allumé 128.
Détecteur de pluie
s'allume en vert.
Éclairé lorsqu'la position du détecteur de pluie de la tige d'essuie-glace est sélectionnée.
Alerte d'angle mort latéral
s'allume en vert.
Le système est actif.
Régulateur de vitesse
s'allume en blanc ou en vert.
S'allume en blanc
Le système est sous tension.
S'allume en vert
Le régulateur de vitesse est activé. La vitesse de consigne est indiquée dans le centre d'informations du conducteur.
Régulateur de vitesse ⇔ 169.
Régulateur de vitesse adaptatif
s'allume en blanc ou en vert.
s'allume dans le centre d'informations du conducteur.
S'allume en blanc
Le système est sous tension.
S'allume en vert
Le régulateur de vitesse adaptatif est activé.
Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est allumé ou activé, la vitesse de consigne est affichée sur le centre d'informations du conducteur.
Régulateur de vitesse adaptatif 175.
Véhicule détecté à l'avant
s'allume en vert.
S'allume en vert
Un véhicule est détecté en avant dans la même file.
Régulateur de vitesse adaptatif 175, Alerte de collision avant 182.
Limiteur de vitesse
L'activation du limiteur de vitesses est signalée par l'allumage du ^ sur le centre d'informations du conducteur. Régler la vitesse indiquée le long du symbole ^
Limiteur de vitesse 172.
Porte ouverte
s'allume en rouge.
Une des portes ou le hayon est ouvert.
Le centre d'informations du conducteur se trouve dans le combiné d'instruments.
Le centre d'informations du conducteur indique :
- le totalisateur ou le compteur kilométrique journalier
- la vitesse sous forme numérique
- le menu d'information sur le trajet/le carburant indication de rapport de vitesse
- informations sur le service
- les messages de véhicule et d'avertissement des messages d'aide au conducteur des messages instantanés
Les menus et les fonctions peuvent être sélectionnées via les boutons sur la manette des clignotants.

Faire tourner la molette de réglage pour sélectionner une page dans le menu d'informations de trajet/carburant.
Appuyer sur SET/CLR pour confirmer ou réinitialiser une fonction.
Les messages de véhicule et de service s'affichent sur le centre d'informations du conducteur en cas de besoin. Faire défiler les messages en faisant tourner la molette de réglage.
Confirmer les messages en appuyant sur SET/CLR. Messages du véhicule 110.

Différentes pages avec l'information combinée peuvent être sélectionnées.
Faire tourner la molette de réglage pour sélectionner une page.
Page d'information : autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du niveau actuel de carburant et de la consommation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'autonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Lorsque le niveau du réservoir de carburant est bas, un message s'affiche sur l'écran et le témoin ● de la jauge à carburant s'allume 104.
Consummation instantanée de carburant
Affichage de la consommation instantanée.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment.
Consommation moyenne de carburant
Affichage de la consommation moyenne. La mesure peut être réinitialisée à tout moment et démarrée avec une valeur par défaut.
Distance parcourue
Affiche la distance actuelle du trajet 1 depuis la réinitialisation.
Les valeurs de la page de trajet 1 peuvent être réinitialisées en appuyant sur SET/CLR pendant quelques secondes.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment.
Consommation moyenne de carburant
Affichage de la consommation moyenne. La mesure peut être réinitialisée à tout moment et démarrée avec une valeur par défaut.
Distance parcourue
Affichage de la distance actuelle pour le trajet 2 depuis une certaine réinitialisation.
Les valeurs de la page de trajet 2 peuvent être réinitialisées en appuyant sur SET/CLR pendant quelques secondes.
Page d'indication numérique de vitesse
Affichage numérique de la vitesse instantanée.
Compteur de durée d'arrêt et de démarrage
Un compteur horaire calcule le temps passé en mode ARRET pendant un voyage. Il se remet à zéro chaque fois que le contact est mis.
Page de boussole
Affiche la direction géographique du trajet.
Aucune information de trajet/carburant ne s'affiche.
L'affichage d'informations se trouve dans le tableau de bord, près du combiné d'instruments.
- Affichage d'informations graphique
- Affichage d'informations en couleur de 7 po avec fonctionnalité d'écran tactile ou
- Affichage d'informations en couleur de 8 po avec fonctionnalité d'écran tactile
L'affichage d'informations peut indiquer :
L'heure 87 - la température extérieure 87 la date 87 Infotainment System, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System indication de camera arrière 203 indication du système de vision panoramique 199 indication des instructions d'aide au stationnement 188 - navigation, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System
- messages de véhicule et de système 110 les réglages de personnalisation du véhicule 111

Appuyer sur ① pour allumer l'écran.
Appuyer sur MENU pour sélectionner une page de menu principal.
Appuyer sur ▲△∇▼ pour sélectionner une page de menu.
Appuyer sur OK pour confirmer une sélection.
Appuyer sur BACK pour quitter un menu sans changer de réglage.
Sélection des menus et des réglages Les menus et réglages sont accessibles via l'affichage.

Appuyer sur ① pour allumer l'écran.
Appuyer sur ① pour afficher la page d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu désiré avec le doigt.
Toucher une icône correspondante pour confirmer une sélection.
Toucher pour revenir au niveau supérieur de menu suivant.
Appuyer sur pour retourner à la page d'accueil.
Pour de plus amples informations, consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 111.
Il existe trois possibilités d'utilisation de l'affichage :
- via les boutons placés sous l'écran en touchant l'écran tactile du doigt
- via la reconnaissance vocale
Fonctionnement tactile et de bouton

Appuyer sur SET pour allumer l'écran.
Appuyer sur SET pour sélectionner les réglages système (unités, langue, heures et date).
Appuyer sur pour sélectionner les réglages de véhicule ou les fonctions de conduite.
Toucher l'icone d'affichage de menu désirée ou une fonction au moyen du doigt.
Confirmer une fonction ou une sélection la touchant.
Toucher sur ← à l'écran pour quitter un menu sans changer de réglage.
Pour de plus amples informations, consulter le guide de l'Infotainment.
Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment pour la description.
Personnalisation du véhicule 111.
Messages du véhicule
Des messages sont affichés dans le centre d'informations du conducteur, dans certains cas accompagnés d'un avertissement et d'un signal sonore.

Appuyer sur SET/CLR sur le levier des clignotants pour confirmer un message.
Messages de véhicule et d'entretien
Les messages du véhicule sont affichés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messages.
Certains messages importants peuvent s'afficher également dans l'affichage d'informations. Certains messages n'apparaissent que pendant quelques secondes.
Lors du démarrage du moteur ou en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la fois.
Le signal sonore indiquant des ceintures de sécurité non bouclées aura la priorité sur tout autre signal sonore.
- Si une ceinture de sécurité est débouclée.
- Si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démarrage. Si une vitesse donnée est dépassée alors que le frein de stationnement est serré.
- Si le régulateur de vitesse se désactive automatiquement.
- Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est dépassée.
- Si un message d'advertisement apparaît dans le centre d'informations du conducteur.
- Si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle.
- Si l'aide au stationnement détecte un objet.
- Si un changement de file inattendu se produit.
- Si le filtre à particules pour diesel a atteint son niveau de remplissage maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou que la porte du conducteur est ouverte
Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un autostop
- Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
- Si l'une des conditions pour un démarrage automatique n'est pas remplie.
Tension de pile
Lorsque la tension de la batterie du véhicule est faible, un message d'avertissement s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.
Pendant le trajet, la fonction de réduction de charge désactive temporairement certaines fonctions telles que la climatisation, la lunette arrière chauffée, le volant chauffé, etc.
Les fonctions désactivées sont réactivées automatiquement lorsque la situation le permet.
Personnalisation du véhicule
Le comportement du véhicule peut être personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informations.
Selon l'équipement du véhicule et la législation spécifique de certains pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement affichées ou activées quand le moteur tourne.

Appuyer sur MENU pour ouvrir la page de menu.
Utiliser le bouton avec quatre directions pour commander l'affichage :
Sélectionner 18 Personnalisation-configuration, OK.
Réglages d'unité
Sélectionner Configuration d'affichage, OK.
Sélectionner Choix des unités, OK.
Sélectionner les réglages désirés, OK.
Réglages de la langue
Sélectionner Configuration d'affichage, OK.
Sélectionner Choix de la langue, OK.
Sélectionner la langue désirée, OK.
Réglages du véhicule
Sélectionner Définir les paramètres de véhicule, OK.
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
Eclairage.
Eclairage de sortie du véhicule :
Activation et réglage de la durée.
Éclairage d'accueil : Activation et réglage de la durée.
Eclairage d'ambiance : Activation/désactivation.
Essuie-glace en marche arrière :
Déverrouillage du coffre seul :
Application Plip : Portes conducteur/toutes les portes.
Aide à la conduite
Système de détection de fatigue :
Recommandation de vitesse :

Appuyer sur pour ouvrir la page d'accueil.
Utiliser les boutons tactiles pour commander l'affichage :
Sélectionner Paramètres.
Réglages d'unité
Sélectionner Unités
Changer les unités de consommation et distance et température.
Effleurer de manière répétitive pour retourner à la page d'accueil
Réglages de la langue
Sélectionner Langue(Language).
Changer de langue en effleurant l'entrée concernée.
Effleurer de manière répétitive pour retourner à la page d'accueil.
Réglages du véhicule
Sélectionner Véhicule.
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
- Systèmes de détection/collision
Alerte d'angle mort latéral: Active ou désactive l'alerte d'angle mort latéral.
Alerte anti-somnolence : Active ou déactive le système d'alerte de somnolence du conducteur.
Infos sur les limitations de
vitesse : Active ou désactive l'information de limite de vitesse par reconnaissance des signaux routiers.
Lignes de référence sur vue de caméra arrêté : Active ou désactive les directives de caméra arrêté sur l'affichage d'informations.
Alerte de collision frontale :
Active ou désactive l'alerte de collision avant, règle la sensibilité de déclenchement de l'alerte.
Confort et commodité
Essuie-glace auto. marche arrière : active ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace arrêt quand la marche arrière est engagée.
Éclairage
Éclairage d'ambiance : Active ou désactive l'éclairage d'ambiance et règle son intensité.
Éclairage d'accueil: Active ou désactive l'éclairage des environs du véhicule et modifie la durée de l'éclairage d'accueil.
Éclairage pour quitter le véhicule: Active ou désactive l'éclairage des environnements du véhicule et modifie sa durée.
Vérification à distance et démarrage
Déverrouillage à distance des portes : Modifie la configuration pour déverrouiller la porte conducteur uniquement ou toutes les portes en appuyant sur le bouton de la commande à distance.
Déverrouillage coffre seul :
Active ou désactive le déverrouillage du hayon uniquement en appuyant sur , sur la commande à distance.
Effleurer de manière répétitive pour retourner à la page d'accueil.
Affichage d'informations en couleur
Appuyer sur SET pour ouvrir le menu des réglages.
Utiliser les boutons tactiles pour commander l'affichage.
Réglages d'unité
Sélection des Réglages du système.
Modifier les unités pour
Consommation et distance et Température.
Confirmer avec
Effleurer ← de manière répétitive pour quitter le menu.
Réglages de la langue
Sélectionner Langues.
Changer de langue en effleurant l'entrée concernée.
Confirmer avec
Effleurer ← de manière répétitive pour quitter le menu.
Réglages du véhicule
Appuyer sur
Sélectionner Réglages du véhicule.
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
Accès au véhicule
Déverrouillage de porte :
Conducteur uniquement : Modifie la configuration pour déverrouiller la porte conducteur uniquement ou toutes les portes en appuyant sur à de la commande à distance.
Déverrouillage de porte : Coffre uniquement : Active ou désactive le déverrouillage du hayon uniquement en appuyant sur la commande à distance.
Hayon/porte motorisé(e) : Active ou déactive l'ouverture ou la fermeture du hayon/de la porte motorisé(e).
Accès mains libres au hayon : Active ou désactive la fonction.
Sécurité
Écran de vitesse recommandée : Active ou désactive l'information de limite de vitesse par reconnaissance des signaux routiers.
Frein de sécurité actif : Active ou désactive le freinage d'urgence actif, la sensibilité de déclenchement de l'alerte peut être sélectionnée.
Adaptation du rétroviseur :
Avertissement de distraction du conducteur: Active ou désactive le système d'alerte au conducteur qui s'endort.
Essuie-glace arrêté en marche arrêté: Active ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace arrêté quand la marche arrêté est engagée.
Éclairage de conduite
Phares directionnels : Active ou désactive la fonction.
Éclairage de comportement
Éclairage de guidage à domicile : Active ou désactive la fonction et règle sa durée.
Éclairage d'accueil : Active ou désactive la fonction et règle sa durée.
Éclairage d'ambiance : Ajuste la luminosité de l'éclairage d'ambiance.
Fonctions de conduite
Appuyer sur
Sélectionner Fonctions de conduite.
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
- Aide au stationnement : Active le système avancé d'assistance au stationnement. Une manoeuvre de stationnement peut être sélectionnée.
- Capteurs d'angle mort: Active ou déactive l'alerte de zone aveugle latérale.
- Système de vue panoramique : Activation/désactivation de la fonction.
OnStar
OnStar est un assistant personnel de connectivité et de service avec un point d'accès Wi-Fi intégré. Le service OnStar est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept.
Remarque
OnStar n'est pas disponible sur tous les marchés. Pour de plus amples informations, consulter l'atelier.
Remarque
Pour qu'il soit disponible et opérationnel, OnStar nécessite un abonnement OnStar valide et un bon fonctionnement des circuits électriques du véhicule, le contact doit être mis, des services mobiles et de liaison aux satellites GPS doivent être disponibles.
Pour activer les services OnStar et configurer un compte, appuyer sur et parler à un conseiller.
Selon l'équipement du véhicule, les services suivants sont disponibles :
- Services d'urgence et assistance en cas de panne du véhicule
- Point d'accès Wi-Fi Application smartphone Commande à distance, par ex. localisation du véhicule, activation de l'avertisseur sonore et des éclairages, commande du système de verrouillage central
- Assistance en cas de vol du véhicule
- Diagnostics du véhicule
Remarque
Le module OnStar du véhicule est désactivé après dix jours dans cycle d'allumage. Les fonctions nécessitant une connexion de données seront de nouveau disponibles après la mise du contact.

Bouton privé
Appuyer et maintenir enfoncé ® jusqu'à entendre un message pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule.
Appuyer sur ⑧ pour répondre à un appel ou terminer un appel à un conseiller.
Appuyer sur ⑧ pour accéder aux réglages Wi-Fi.
Bouton de services
Appuyer sur © pour établir une connexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur pour établir une connexion d'urgence prioritaire avec un conseiller spécifique formé aux urgences.
LED d'état
Vert : Le système est prêt avec la transmission activée de la localisation du véhicule.
Vert clignotant : le système est en cours d'appoint.
Rouge : un problème est survenu.
Éteint : Le système est prêt avec la transmission désactivée de la localisation de véhicule ou le système est en mode d'attente.
Rouge / vert clignotant pendant un court instant : La transmission de la localisation de véhicule a été désactivée.
Services généraux
Si vous avez besoin d'informations sur, par exemple, les heures d'ouverture, les points d'intérêt et les destinations ou si de l'aide est nécessaire,
par exemple, en cas de panne du véhicule, crevaison ou réservoir de carburant vide, appuyer sur @ pour établir une connexion avec un conseiller.
Services d'urgence
En cas d'urgence, appuyer sur et parler à un conseiller. Le conseiller contacte ensuite les fournisseurs de services d'urgence ou d'assistance et les dirige vers votre véhicule.
En cas d'accident avec activation des airbags ou des tendeurs de courroie, un appel d'urgence automatique est établi. Le conseiller est immédiatement connecté à votre véhicule pour lui permettre de voir si une aide est nécessaire.
Remarque
Le passage d'un appel d'urgence peut ne pas être possible dans les zones dont la disponibilité réseau n'est pas suffisante ou lorsque le matériel a été endommagé suite à un accident.
Point d'accès wi-fi
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule fournit une connectivité Internet avec un débit maximum de 4G/LTE.
Remarque
La fonction de point d'accès Wi-Fi n'est pas disponible sur tous les marchés.
Il est possible de connecter jusqu'à sept périphériques.
Pour connecter un périphérique mobile au point d'accès Wi-Fi :
- Appuyer sur ⑧, puis sélectionner les paramètres Wi-Fi sur l'affichage d'informations. Les paramètres affichés comprennent le nom du point d'accès Wi-Fi (SSID), le mot de passe et le type de connexion.
- Démarrer une recherche par le réseau Wi-Fi sur votre périphérique mobile.
- Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il est répertorié.
- Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe sur votre périphérique mobile.
Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de passe, appuyer sur et parler à un conseiller ou se connecter au compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du point d'accès Wi-Fi, appuyer sur © pour appeler un conseiller.
Application pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smartphone, certaines fonctions du véhicule peuvent être activées à distance.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
- Verrouiller ou déverrouiller le véhicule. Actionner l'avertisseur sonore ou les feux clignotants.
- Vérifier le niveau de carburant.
- Localiser le véhicule sur une carte. Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, télécharger l'application sur App Store ou Google Play™ Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser n'importe quel téléphone pour appeler un conseiller qui pourrait actionner à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Recherchez le numéro de téléphone OnStar correspondant sur notre site Internet spécifique du pays.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
- Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
- Fournir des informations sur la localisation du véhicule. Actionner l'avertisseur sonore ou les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol aux autorités et demander une assistance OnStar en cas de vol du véhicule. Utiliser n'importe quel téléphone pour appeler un conseiller. Rechercher le numéro de téléphone OnStar correspondant sur notre site Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à récupérer le véhicule.
Lorsque l'alarme antivol est déclenchée, une notification est envoyée à OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte ou par courriel.
Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance, OnStar peut empêcher le redémarrage du véhicule une fois qu'il a été arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le véhicule affiche un message de véhicule, appuyer sur pour contacter un conseiller et lui demander d'effectuer un contrôle de diagnostic en temps réel pour déterminer directement le problème. En fonction des résultats, le conseiller pourrait fournir une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatiquement des données de diagnostic à OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'atelier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier peut être désactivée dans votre compte.
Le rapport contient l'état des principaux systèmes de fonctionnement du véhicule, comme le moteur, la boîte de vitesses, les airbags, l'ABS et d'autres systèmes importants. Il fournit également des informations sur les éléments de maintenance possible et la pression des pneus (uniquement avec le système de surveillance de la pression des pneus).
Pour regarder les informations plus en détail, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre compte.
Numéro d'identification personnel (NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chiffres est requis. Le NIP doit être personnalisé lors de la première conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur 0 pour appeler un conseiller.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un compte dans lequel toutes les données sont enregistrées. Pour demander une modification des informations du compte, appuyer sur et parler à un conseiller ou se connecter au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un autre véhicule, appuyer sur et demander que le compte soit transféré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est mis au rebut, vendu ou transféré d'une quelconque manière, veuillez signaler immédiatement les modifications à OnStar et mettre fin au service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est transmise à OnStar lorsqu'un service est demandé ou déclenché. Un message sur l'affichage d'informations informe sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule, appuyer sur ⑧ et le maintenir enfoncé jusqu'à entendre un message audio.
La déactivation est indiquée par le témoin d'état clignotant rouge et vert pendant un court instant et à chaque démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement du véhicule est désactivée, certains services ne seront plus disponibles.
Remarque
OnStar conserve toujours une connaissance de l'emplacement du véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confidentialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à jour de logiciel à distance sans préavis ou consentement. Ces mises à jour sont destinées à renforcer ou à maintenir la sécurité ou le fonctionnement du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner des problèmes de confidentialité. Recherchez la politique de confidentialité dans votre compte.
Commutateur d'éclairage

Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO : la commande automatique des feux passe automatiquement des feux de jour aux phares
feux de position
D : phares
En mettant le contact, la commande automatique des feux est active.
Témoin ⇔ 104
Feux arrêté
Les feux arrière sont allumés en même temps que les feux de croisement/de route et les feux de position.
Commande automatique des feuilles

Quand la fonction de commande automatique des feux est activée et que le moteur tourne, le système bascule automatiquement entre les feux de jour et les phares, en fonction des conditions d'éclairage extérieur et des informations communiquées par le système de détecteur de pluie.
Feux de jour ⇔ 123.
Allumage automatique des phares
En cas de mauvaises conditions d'éclairage, les phares s'allument automatiquement.
En outre, les phares sont allumés si les essuie-glaces de pare-brise ont effectué plusieurs balayages.
Détection de tunnel
Quand le véhicule pénétre dans un tunnel, les phares sont allumés immédiatement.
Feux de route

Pousser le levier pour passer des feux de croisement aux feux de route.
Tirer le levier pour désactiver les feux de route.
Feux de route automatiques 123.
Feux de route automatiques
Description pour la version avec phares halogènes. Feux de route automatiques avec phares à DEL 123.
Cette fonction permet d'utiliser des feux de route comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitesse du véhicule est supérieure à 25 km/h.
Les yeux de croisement sont enclenchés automatiquement quand :
- La télécamera ou un capteur du pare-brise détecte les feux des véhicules qui précèdent ou qui viennent en sens inverse.
- La vitesse du vehicule descend sous 15km / h
- S'il y a du brouillard ou s'il neige. Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont plus rencontrées, le système repasse en deux de route.
Activation

Les feux des route automatiques ne peuvent être actifs que lorsque le commutateur d'éclairage est en position AUTO.

Activer les feux des route automatiques en appuyant sur 0, sur le levier de changement de direction et de voie. La diode du bouton s'allume si les feux des route automatiques sont actifs. Les feux des route s'allument automatiquement à une vitesse supérieure à 25m / h.
Le témoin vert est allumé en permanence quand la fonction est activée; le témoin bleu s'allume quand les feux des route sont allumés. Témoin 104.
Désactivation
Désactiver les feux des route automatiques en appuyant sur , sur le levier de changement de direction et de voie
Si un appel de phares est effectué lorsque les feux des route automatiques sont activés et que les feux de croissement sont allumés, les feux des route automatiques sont désactivés. Le système passé aux feux des route.
Si un appel de phares est effectué lorsque les feux des route automatiques sont actifs et que les feux des route sont allumés, les feux des route automatiques sont désactivés. Le système passe aux feux des croisiement.
Pour réactiver les feux de route automatiques, activer à nouveau les appels de phare.
Appel de phares

Actionner l'appel de phares : tirer la manette vers le volant.
En tirant sur le levier, les feux de route sont désactivés.
Réglage de la portée des phares
Réglage manuel de la portée des phares

Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner la molette dans la position désirée.
0 : sièges avant occupés
1 : tous les sièges occupés
2 : tous les sièges occupés et charge dans le coffre
3 : siège du conducteur occupé et coffre charge
Feux de jour
Les yeux de jour augmentent la visibilité du véhicule pendant la journée. Ils sont automatiquement allumés lorsque le moteur est en marche.
Le système passe automatiquement des yeux de jour et des yeux de position, en fonction des conditions d'éclairage.
Attention
Pour éviter toute lésion oculaire, ne pas regarder directement en face les blocs optiques à LED.
Le système de phares à DEL contient plusieurs DEL particulières dans chaque phare, qui activent la commande des fonctions d'éclairage directionnel adaptatif.
La répartition et l'intensité de la lumière sont déclenchées de façon variable selon les conditions d'éclairage, le type de route et les conditions
de conduite. Le véhicule adapte automatiquement les phares à la situation pour donner les valeurs performances d'éclairage au conducteur.
Certaines fonctions d'éclairage directionnel adaptatif des phares à DEL peuvent être désactivées dans le menu de personnalisation du véhicule. Sélectionner le réglage ajustat dans Réglages, Véhicule sur l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 111.
Les fonctions d'éclairage ne sont disponibles qu'avec le commutateur d'éclairage en position AUTO.
Feux de campagne

Activés automatiquement à une vitesse comprise entre 55 km/h et 115 km/h en conduisant dans des zones rurales. L'éclairage de la voie
et du bas-côté est amélioré. Les véhicules qui arrivent et qui précédent ne sont pas éblouis.
Feux d'autoroute

Activé automatiquement à une vitesse supérieure à 115 km/h. L'éclairage est adapté à la vitesse de conduite plus élevé sur autoroutes. Si chaque véhicule ne circule en sens inverse, la visibilité latérale du véhicule est augmentée. La plage de visibilité augmente de 70 m à 140 m, ce qui permet de reconnaître les objets éloignés sur toute la largeur de la route.
Feux de ville

Activés automatiquement à une vitesse maximale d'environ 55 km/h et en cas de lumière ambiantes extérieure. Le faisceau lumineux est large et symétrique. Si la vitesse est inférieure à 30 mi/h, les phares sont légèrement pivotés vers l'extérieur pour permettre une reconnaissance plus précise des piétons et objets de chaque côté de la route. Un type spécial de faisceau lumineux permet d'éviter d'éblouir les autres usagers de la route.
Phare de virage

En désactivant, en fonction de l'angle de braquage et du feu clignotant, des DEL particulières se déclenchent pour éclairer la direction du déplacement. Il est activé jusqu'à une vitesse de 40 km/h.
Faisceau lumineux par mauvais temps

Commandé par l'essuie-glace ou le détecteur de pluie et activé en présence de pluie et de chute de neige. Le large faisceau lumineux - légèrement pivoté vers l'extérieur - permet d'améliorer l'orientation en bord de route. L'intensité du faisceau d'éclairage de longue portée est augmentée pour reconnaître les objets et marquages sur le côté droit de la route et les obstacles sur la voie malgré les conditions météorologiques. L'abaissement de la réflexion du faisceau sur les routes humides
réduit l'éblouissement des véhicules circulant en sens inverse. Le faisceau lumineux par mauvais temps est activé jusqu'à une vitesse de 70 km/h.
Éclairage en virage

Des DEL particulières, basées sur l'angle de braquage et la vitesse, sont en plus déclenchées pour améliorer l'éclairage dans les virages. Cette fonction est activée à des vitesses comprises entre 40 km/h et 70 km/h et réagit à l'angle de braquage.
Feux de route automatiques
Cette fonction permet aux feux de route de fonctionner comme éclairage principal en roulant de nuit.
La caméra dans le pare-brise détecte les yeux des véhicules précédents ou venant en sens inverse. Chaque LED
du côté droit ou gauche peut être déclenchée ou diminuée de façon particulière selon la circulation. La répartition de l'éclairage est ainsi optimale, sans éblouir les autres usagers de la route. Une fois actifs, les feux des route automatiques restent actifs et s'allument et s'éteignent selon les conditions environnantes. Le dernier réglage des feux des route automatique restera actif lors de la prochaine mise de contact.

Les feux de route automatiques comprennent un mode pour autoroute spécial. En cas de circulation à plus de 115km/h sur autoroute, le faisceau lumineux se raccourcit pour ne pas éblouir la circulation en sens inverse. Derrière des véhicules ou avec des véhicules de face, le reflet éblouissant des rétroviseurs de ces véhicules est réduit.
Activation

Activer les feux des route automatiques en appuyant sur , sur le levier de changement de direction et de voie. La diode du bouton s'allume si les feux des route automatiques sont actifs. Les feux des route s'allument automatiquement à une vitesse supérieure à 25km/h. Les feux des route s'éteignent à une vitesse inférieure à 15km/h, mais les feux des route automatiques restent actifs.
Le témoin vert s'allume en permanence quand les feux des route automatiques sont actifs; le témoin bleu s'allume quand les feux des route sont allumés.
Témoin 104, D 104.
Une poussée sur le levier de clignotants allume les yeux de route manuels sans les yeux de route automatiques.
Les feux de route automatiques passent automatiquement en feux de croissance lorsque :
Le véhicule se trouve en zone urbaine. - Laamera détecte un brouillard épais. - Les feux antibrouillard avant ou arrière sont allumés.
Si ces dernières conditions ne sont plus rencontrées, le système repasse en deux de route.
Désactivation
Désactiver les feux de route automatiques en appuyant sur 0, sur le levier de changement de direction et de voie
Si un appel de phares est effectué lorsque les feux des route automatiques sont actifs et que les feux des
croissement sont allumés, les feux des route automatiques sont désactivés. Le système passe aux feux des route.
Si un appel de phares est effectué lorsque les feux des route automatiques sont activés et que les feux des route sont allumés, les feux des route automatiques sont désactivés. Le système passe aux feux des croisiement.
Pour réactiver les feux de route automatiques, activer à nouveau les appels de phare.
Défaillance dans le système de phares à DEL
Lorsque le système détecte une défaillance dans le système de phares à DEL, il sélectionne une position prédéfinie pour éviter d'éblouir la circulation en sens inverse. Un avertissement est affiché dans le centre d'informations du conducteur.
Feux de détresse

Pour les enclencher, appuyer sur. En cas de freinage dans une situation d'urgence, les feux de détresse s'allument automatiquement en fonction de l'intensité de la décelération. Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.
Clignotants de changement de direction et de file

manette vers le haut : clignotant droit manette vers le bas : clignotant gauche
Un cran de résistance peut être ressenti en déplaçant le levier.
Déplacer le levier au-delà du cran de résistance pour l'activer en permanence. Le clignotant s'éteint automatiquement en braquant le volant dans le sens opposé. Le désactiver manuellement en ramenant le levier dans sa position initiale.
Appuyer brièvement pour activer trois clignotements, p. ex., lors des changements de voie.
Déplacer le levier sur le cran de résistance et l'y maintenir pour activer le clignotement jusqu'à ce que le levier soit relâché.
Si vous oubliez d'annuler les signaux de changement de direction ou de voie pendant plus de vingt secondes, le volume du signal sonore augmente si la vitesse dépasse 60 km/h
Phares antibrouillard

Pour les enclencher, appuyer sur 0.
Commutateur d'éclairage en position AUTO: l'enclenchement des phares antibrouillard fera automatiquement s'allumer les phares.
Feu antibrouillard arrêté
Pour les enclencher, appuyer sur 0. Commutateur d'éclairage en position AUTO : l'enclenchement des feux antibrouillard arrêté fera automatiquement s'allumer les phares.
Commutateur d'éclairage en position AUTO : les feux antibrouillard arrêter peuvent uniquement être allumés avec les phares antibrouillard.
Le feu antibrouillard arrière du véhicule est désactivé lors du remorquage d'une remorque ou une fiche est branchée à la prise, par exemple lorsqu'on utilise un porte-vélo.
Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les feux de stationnement peuvent être allumés d'un côté :
- Couper le contact.
- Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via le témoin du clignotant correspondant.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le contact est mis et que la marche arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L'intérieur du boîtier de feu peut s'embuer brièvement si le temps est humide, s'il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparait rapidement ; pour accélérer le processus, allumer les phares.
Commande d'éclairage du tableau de bord

La luminosité des lampes suivantes peut être régée quand les yeux extérieurs sont allumés :
- éclairage du tableau de bord
- Affichage d'informations commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette et la maintenir jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte.
Éclairage intérieur
Les plafonniers avant et central s'allument automatiquement en montant et descendant du véhicule et s'éteignent au bout d'un certain temps.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont automatiquement allumés.
Plafonnier avant

Actionner le commutateur à bascule :

: allumage et extinction automatiques
appuyer
: allumage
sur
appuyer
: extinction
sur
Plafonniers arrêt
S'allument en konjonction avec le plafonnier avant selon la position du commutateur à bascule.
Lampes de lecture

Actionnées en appuyant sur les lampes de courtoisie.

Les lampes de courtoisie arrière sont illustrées.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est ouvert.
Éclairage de la console centrale
Une lampe d'ambiance intégrée à la console suspendue éclaire la console centrale lorsque les phares sont éteints.
Éclairage d'accueil
Une ou plusieurs des lampes suivantes sont allumées pendant un court instant lors du déverrouillage du véhicule avec la télécommande radio :
phares - éclairages des rétroviseurs extérieurs - éclairage intérieur
Le nombre de lampes allumées dépend de l'éclairage environnant.
Les éclairages s'éteignent lorsque le contact est en position de marche. Prendre la route ⇔ 18.
Cette fonction peut être activée ou désactivée dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 111.
Les lampes suivantes s'allument en plus quand la porte du conducteur est ouverte :
- éclairage de quelques commutateurs
- Centre d'informations du conducteur les lampes de vide-poches de porte
Éclairage pour quitter le véhicule
Les éclairages suivants sont allumés si le contact est coupé :
phares - éclairage intérieur - éclairage du tableau de bord
Ils s'éteignent automatiquement après un certain temps. Cette fonction ne marche que dans l'obscurité. L'éclairage d'ambiance est activé si la porte du conducteur est ouverte pendant cette période.
Protection contre la décharge de la batterie
Pour éviter la décharge de la batterie du véhicule quand le contact est coupé, certaines lampes intérieures sont automatiquement arrêtées après un certain temps.
Climatisation
Systèmes de climatisation 132
Chauffage et ventilation 132
Climatisation 133
Climatisation électronique 136
Chauffage auxiliaire 141
Bouches d'aération 141
Bouches d'aération régulables. 141
Bouches d'aération fixes 142
Refroidisseur de boîte à gants 142
Maintenance 142
Prise d'air 142
Filtre à pollens 142
Fonctionnement normal de la climatisation 143
Service 143
Chauffage et ventilation

Commandes pour :
- température / \
- répartition de l'air , et vitesse de soufflerie désembuage et dégivrage MAX
- lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs chauffage des sièges / Lunette arrière chauffante REAR 43
Rétroviseurs extérieurs 40.
Sièges chauffants 54.
Température
Ajuster la température en tournant / sur la température souhaitée.
zone rouge : plus chaud
zone bleue : plus froid
Le chauffage n'est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement.
Répartition de l'air
: vers le pare-brise et les vitres latérales avant : vers la tête via les bouches d'aération régibles. : vers les pieds et le pare-brise
Toutes les combinaisons sont possibles.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en tournant sur la vitesse souhaitée.
vers la droite : augmentation
vers la gauche : diminution
Désembuage et dégivrage

Appuyer sur MAX : l'air est dirigé vers le pare-brise. - Régler le commutateur de température ( ) sur le niveau le plus chaud. - Régler la vitesse de soufflerie au maximum. - Activer la lunette arrière chauffante REAR. - Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Climatisation

Commandes pour :
- température (
- répartition de l'air, et vitesse de soufflerie désembuage et dégivrage MAX
- climatisation A/C recyclage d'air
- lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs REAR pare-brise chauffant chauffage des sièges / Lunette arrière chauffante REAR 43.
Rétroviseurs extérieurs chauffants REAR 40.
Sièges chauffants 54.

Certains changements de réglages sont brièvement indiqués sur l'affiche d'informations. Les fonctions activées sont indiquées par la LED intégrée au bouton correspondant.
Température
Ajuster la température en tournant ( ) sur la température souhaitée.
zone rouge : plus chaud
zone bleue : plus froid
Le chauffage n'est juste efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement.
Répartition de l'air
: vers le pare-brise et les vitres latérales avant : vers la tête via les bouches d'aération réglables : vers les pieds et le pare-brise
Toutes les combinaisons sont possibles.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en tournant ° sur la vitesse souhaitée.
vers la droite : augmentation vers la gauche : diminution
Climatisation a/c

Appuyer sur A/C pour permettre le refroidissement en marche. L'activation est signalée par l'allumage de la diode du bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche et que le ventilateur de commande de climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air dès que la température extérieure est légèrement supérieure au point de gel. Par
Conséquent, de la condensation peut se former et les condensats s'écoulent alors sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshumidification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour économiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber les arrêts automatiques. Système Stop/Start 150.
Recyclage d'air

Appuyer sur pour activer le mode de recyclage de l'air. L'activation est signalée par l'allumage de la diode du bouton.
Appuyer de nouveau sur « » pour désactiver le mode de recyclage d'air.
Attention
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise s'embue de l'extérieur, activer l'essuie-glace avant et désactiver i.
Refroidissement maximal

Ouvrir brièvement les vitres pour évacuer rapidement l'air chaud.
- Enclencher le refroidissement A/C. Appuyer sur pour activer le système de recyclage de l'air. Appuyer sur ±b pour la répartition d'air.
- Placer le commutateur de température ( \ ) sur le niveau le plus froid.
- Régler la vitesse de soufflerie au maximum. Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des vitres

Appuyer sur MAX : l'air est dirigé vers le pare-brise. - Régler le commutateur de température ( ) sur le niveau le plus chaud. - Activer la climatisation A/C, si nécessaire. - Régler la vitesse de soufflerie au maximum. - Activer la lunette arrière chauffante REAR.
- Mettre en fonction le pare-brise chauffant.
- Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Une pression sur MAX^u, quand le moteur est en marche, empêche tout arrêt automatique jusqu'à ce que le bouton MAX^u soit pressé à nouveau.
Si MAX^u est pressé pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 150.
Climatisation électronique
La climatisation à zone double permet des températures différentes entre le côté conducteur et le côté passager avant.
En mode automatique, la température, la vitesse de la soufflerie et la répartition de l'air sont régées automatiquement.

- température du côté conducteur ()
- MENU accède au menu des paramètres de la climatisation sur l'affichage d'informations vitesse de soufflerie mode automatique AUTO
- température du côté de passager avant ( )
- refroidissement A/C recyclage d'air manuel désembuage et dégivrage MAX
- lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs
pare-brise chauffant chauffage des sièges / - sièges ventilés
Lunette arrière chauffante 43.
Rétroviseurs extérieurs chauffants 40.
Sièges chauffants 54.
Sièges ventilés 54.
Les fonctions activées sont signalées par la LED des commandes concernées.
Le système de climatisation automatique fonctionne uniquement avec le moteur en marche.

Paramètres pour
- répartition de l'air, vitesse de soufflerie
- température pour le conducteur et le passager 19° / 21°
- synchronisation de température double zone MONO
- climatisation ON/OFF mode automatique AUTO
peut être activée manuellement dans le menu des paramètres de la climatisation. Appuyer sur MENU pour accéder au menu et suivre les boutons tactiles.
Le menu de réglage de climatisation peut également s'afficher
- en sélectionnant Climatisation sur l'affichage couleur d'information 7 po ou
- en appuyant sur puis en sélectionnant Climatisation au menu de l'affichage couleur d'information 8 po.
Mode Automatique AUTO
Réglage de base pour un comportement maximal :
- Appuyer sur le bouton AUTO, la répartition de l'air et la vitesse de la soufflante seront régles automatiquement.
- Ouvrir toutes les bouches d'aération pour permettre une meilleure répartition d'air en mode automatique.
- La climatisation doit être activée pour un fonctionnement optimal du refroidissement et du désembuage. Appuyer sur A/C pour activer la climatisation. La LED du bouton signale l'activation.
- Régler les températures souhaitées pour le conducteur et le passager avant à l'aide des boutons rotatifs gauche et droit. La température recommandée est de 22°C.
Réglages manuels
Les réglages de la climatisation peuvent être modifiés en activant les fonctions suivantes :
Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air en tournant le bouton rotatif sur la vitesse souhaitée. Faire tourner vers la gauche pour diminuer ou vers la droite pour augmenter. La vitesse de la soufflerie peut également être modifiée grâce aux boutons tactiles sur l'affichage des paramètres de la climatisation. Appuyer sur MENU pour accéder au menu.
Tourner le bouton rotatif dans le sens antihoraire : la soufflerie et le refroidissement sont désactivés.
Pour revenir au mode automatique, appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air ,,

Appuyer sur MENU pour accéder au menu.
Toucher l'affichage d'informations en couleur :
: vers le pare-brise et les vitres latérales avant : vers la tête et les sièges arrière via les bouches d'aération réglables : vers les espaces pour les pieds, avant et arrière, et vers le pare-brise
Pour revenir à une répartition automatique de l'air, appuyer sur AUTO.
Présélection de la température (

Régler séparément les températures présélectionnées pour le conducteur et le passager avant à la valeur désirée, à l'aide des boutons rotatifs gauche et droit. Le bouton rotatif du côté passager permet de modifier la température du côté passager. Le bouton rotatif du côté conducteur permet de modifier la température du côté conducteur ou des deux côtés, selon l'activation de la synchronisation MONO dans le menu des réglages de climatisation. Appuyer sur MENU pour accéder au menu.
La température recommandée est de 22°C. La température est indiquée sur l'affichage à côté des boutons rotatifs et dans le menu des paramètres de climatisation.
Si la température minimale Lo est réglée, le système de commande de climatisation fonctionne avec sa capacité maximale de refroidissement, si le refroidissement A/C est activé.
Si la température maximale Hi est réglée, la climatisation fonctionne avec sa capacité maximale de chauffage.
Remarque
Si A/C est activé, la réduction de la température régée de l'habitat peut provoquer le redémarrage du moteur à combustion à partir d'un arrêt automatique ou le blocage d'un arrêt automatique.
Système Stop/Start 150.
Synchronisation de température double zone MONO ou SYNC
Appuyer sur MENU pour accéder au menu. Toucher MONO ou SYNC pour lier le réglage de température côté passager à la température du côté conducteur.
Lorsque le cadran de commande côté passager est ajusté, la synchronisation est désactivée.
Climatisation A/C
Appuyer sur A/C pour permettre le refroidissement en marche. L'activation est signalée par l'allumage de la diode du bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est en
marche et que le ventilateur de commande de climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température extérieure. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshumidification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour économiser le carburant.
Mode de recyclage d'air manuel
Appuyer sur pour activer le mode de recyclage de l'air. L'activation est signalée par l'allumage de la diode du bouton.
Appuyer de nouveau sur « » pour désactiver le mode de recyclage.
Attention
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somnolence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise s'embue de l'extérieur, activer l'essuie-glace avant et désactiver i.
Désembuage et dégivrage des vitres MAX

- Appuyer sur MAX. L'activation est signalée par l'éclairage de la LED dans le bouton. La température et la répartition d'air se réglement automatiquement et la soufflerie fonctionne à grande vitesse.
- Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire.
- Activer la lunette arrière chauffante REAR.
- Mettre en fonction le pare-brise chauffant. Pour revenir au mode precedent, appuyer à nouveau sur x. Pour revenir en mode automatique, appuyer sur AUTO.
Remarque
Une pression sur MAX^v, quand le moteur est en marche, empêche tout arrêt automatique jusqu'à ce que le bouton MAX^v soit pressé à nouveau.
Si MAX^v est pressé pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 150.
Désactivation de la climatisation électronique
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être désactivés en tournant le bouton rotatif AUTO dans le sens antihoraire.
Activation par mise en fonction du ventilateur ou pression sur AUTO.
Chauffage d'appoint
Quickheat est un chauffage électrique d'appoint qui chauffe automatiquement l'habitacle plus rapidement.
Bouches d'aération réglables
Bouches centrales d'aération du tableau de bord

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.
Pour fermer la bouche d'aération, faire pivoter les lamelles vers l'intérieur.
Bouches extérieures d'aération du tableau de bord

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.
Pour fermer la bouche d'aération, faire pivoter les lamelles vers l'extérieur.
Au moins deux bouches d'aération doivent être ouvertes pendant que le refroidissement fonctionne.
Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamelles des bouches d'aération. Risque de dommage et de blessure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trouvent sous le pare-brise et les vitres latérales ainsi que dans les espaces pour les pieds.
Refroidisseur de boîte à gants
Le système de climatisation permet aussi de garder au frais le contenu de la boîte à gants.

Déplacer le curseur vers l'avant et vers l'arrière pour activer ou désactiver le refroidissement de la boîte à gants.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment moteur, à l'extérieur devant le pare-brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollen nettoie l'air provenant de l'extérieur des poussières et des particules telles que pollens et spores.
Fonctionnement normal de la climatisation
Pour assurer un fonctionnement parfait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n'est pas possible quand la température extérieure est trop basse.
Service
Pour une performance optimale du refroidissement, il est recommandé de vérifier annuellement, à partir de la troisième année de mise en circulation du véhicule, le système de climatisation, y compris :
- test de fonctionnement et dépression
- fonctionnement du chauffage
- vérification de l'étanchéité
- contrôle des courroies d'entraînement
- nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
- contrôle des performances
Conduite et utilisation
Conseils de conduite 145
Contrôle du véhicule 145
Direction 145
Démarrage et utilisation 145
Rodage d'un véhicule neuf.....145
Positions de la serrure de contact 145
Bouton d'alimentation 146
Mode économie d'énergie 147
Démarrage du moteur 148
Coupure d'alimentation en décélération 150
Système d'arrêt-démarrage.... 150
Stationnement 152
Gaz d'échauffement 154
Filtre à particules (pour diesel) 154
Catalyseur 154
AdBlue 155
Boîte automatique 158
Affichage de la transmission 158
Levier sélecteur 159
Mode manuel 160
Programmes de conduite électronique 160
Défaillance 160
Coupure de courant 161
Boîte manuelle 161
Freins 162
Antiblocage de sécurité 162
Frein de stationnement 163
Assistance au freinage 165
Aide au démarrage en côte... 165
Systèmes de contrôle de conduite 165
Electronic Stability Control et système antipatinage 165
Commande de suspension sélective 166
Mode Sport 169
Systèmes d'assistance au conducteur 169
Régulateur de vitesse 169
Limite de vitesse 172
Régulateur de vitesse adaptatif 175
Alerte collision avant 182
Freinage d'urgence actif 184
Protection des piétons à l'avant 187
Aide au stationnement 188
Système avancé d'assistance au stationnement 192
Alerte angle mort latéral 197
Système de vue panoramique. 199
Caméra arrière 203
Avertissement de franchissement de ligne 204
Assistance au maintien de trajectoire 206
Alerte du code cuateur 208
Carburant 210
Carburant pour moteurs à essence 210
Carburant pour moteurs diesel 211
Faire le plein 212
Consommation de carburant - Émissions de CO_2 213
Attelage de remorque 214 Informations générales 214
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage.. 214
Emploi d'une remorque 215
Dispositif d'attelage 215
Programme de stabilité de la remorque 218
Ne jamais rouler avec le moteur arrêté
De nombreux systèmes ne fonctionneront plus dans ce cas (p. ex. le servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent pendant un Autostop.
Système Stop/Start 150.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de la condition de la batterie, la puissance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par une augmentation du ralenti qui peut être entendue.
Un message s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pédale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol, correctement posés et fixés par des dispositifs de maintien sur le côté conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en raison d'un dysfonctionnement du système, le véhicule peut être dirigé mais demande un effort plus important.
Rodage d'un véhicule neuf
Pendant les premiers déplacements, ne pas effectuer de freinage d'urgence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la cire et de l'huile qui s'évaporent du système d'échappement. Stationner le véhicule à l'air libre un moment après le premier trajet et éviter de respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la consommation de carburant et d'huile moteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage du filtre à particules (pour diesel) peut avoir lieu plus souvent.
Filtre à particules pour diesel 154.
L'Autostop peut être inhibé pour permettre le chargement de la batterie du véhicule.
Faire tourner la clé :

0: contact coupé : Certaines fonctions restent actives jusqu'à ce que la clé soit retirée ou que la porte du conducteur soit ouverte, pour autant que le contact ait été précédemment 1: mode d'alimentation d'allumage: Contact mis, le moteur diesel est préchauffé. Les témoins s'allument et la plupart des fonctions électriques sont opérationnelles 2 : démarrage du moteur : Relâcher la clé une fois que le moteur a été démarré
Maintenance du blocage de direction
Retirer la clé du commutateur d'allumage et tourner le volant jusqu'à ce qu'il s'engage.
Danger
Ne jamais retirer la clé du contacteur d'allumage en roulant, car ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation

La clé électronique doit se trouver à l'intérieur du véhicule.
Démarrage du moteur
Utiliser la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) et appuyer sur Start/Stop. Relâcher le bouton après le début de la procédure de démar rage. Le moteur diesel démarre après le préchauffage.
Appuyer sur Start/Stop sans utiliser ni la pédale d'embrayage ni la pédale de frein. Les témoins s'allument et la plupart des fonctions électriques sont opérationnelles.
Mateur du véhicule et contact coupé. Appuyer brièvement sur Start/Stop dans chaque mode, ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est à l'arrêt. Certaines fonctions restent actives jusqu'à l'ouverture de la porte du conducteur, pour autant que le contact ait été mis précédemment.
Arrêt d'urgence en cours de route
Appuyer sur Start/Stop pendant cinq secondes 148. Le volant de direction se bloque dès que le véhicule est arrêté.
Maintenance du blocage de direction
Le blocage du volant s'active automatiquement lorsque :
Le véhicule est à l'arrêt. Le contact a été coupé.
Pour débloquer la direction, ouvrir et fermer la porte du conducteur, passer en mode accessoires ou faire démarrer directement le moteur.
Attention
Le véhicule ne peut pas être remorqué lorsque la batterie est déchargée et ne peut pas démarrer en le poussant ou en le remorquant car le blocage du volant ne peut pas être libre.
Utilisation de véhicules à système à clé électronique en cas de panne
Si la clé électronique ne fonctionne pas ou si la pile de la clé électronique est déchargée, le centre d'informations du conducteur peut afficher
Aucune télécommande détectée ou Remplacer pile dans télécommande lorsque vous tentez de faire demarrer le véhicule.

Maintenir la clé électronique avec les boutons extérieurs à la marque du capot de la colonne de direction comme illustré.
Enclencher la pédale d'embrayage (boîte manuelle) ou la pédale de frein (boîte automatique ou boîte manuelle automatisée) et appuyer sur le bouton Start/Stop pour faire démarrer le moteur du véhicule.
Cette possibilité n'est prévue que pour les cas d'urgence. Remplacer dès que possible la pile de la clélectronique 23.
Pour le déverrouillage et le verrouillage des portes, se reporter à la description de la défaillance dans l'unité de télécommande radio ou le système à clélectronique 24.
Mode économique d'énergie
Cette fonction gère la durée d'utilisation de certains systèmes pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Après l'arrêt du moteur du véhicule, certains systèmes peuvent continuer à être utilisés tels que les systèmes audio et télématiques, l'essuie-glace avant, les feux de croisement, les lampes de courtoisie, etc. pendant une durée maximale totale d'environ quarante minutes.
Passage en mode économie d'énergie
Lorsqu'un certain état de décharge de la batterie du véhicule est atteint, les fonctions actives sont commutées en mode veille. Un message s'affiche au centre d'informations du conducteur indiquant Mode économique d'énergie.
Un appel téléphonique peut être réalisé à ce moment et sera maintenu pendant environ 10 minutes avec le système mains libres Bluetooth de l'Infotainment System.
Désactivation du mode économique d'énergie
Le mode veille est reactivé automatiquement lors du trajet suivant. Pour utiliser les fonctions immédiatement, faire démarrer le moteur du véhicule :
- pendant moins de dix minutes pour utiliser les systèmes pendant environ cinq minutes
- pendant plus de dix minutes pour utiliser les systèmes pendant jusqu'à environ trente minutes.
Le moteur du véhicule doit tourner pendant la durée spécifiée pour assurer une charge suffisante de la batterie. Ne pas faire redémarrer le moteur du véhicule de manière répétitive et continue pour charger la batterie.
Véhicules avec commutateur d'allumage

Tourner la clé en position 1 pour déverrouiller le volant.
Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel: attendre que le témoin s'éteigne.
Tourner brièvement la clé sur la position 2 et la relacher une fois que le moteur a été démarré.
Boîte manuelle : pendant un arrêt automatique, enforcer la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur 150.
Boîte automatique : pendant un arrêt automatique, relâcher la pédale de frein pour démarrer le moteur 150.
Véhicules avec bouton d'alimentation

Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
Ne pas accélérer.
Appuyer sur Start/Stop et le relâcher : une procédure automatique actionne le démarreur avec un léger ralentissement jusqu'au démarrage du moteur.
Avant un redémarrage ou pour couper le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer brièvement une fois sur Start/Stop.
Boîte manuelle : pendant un arrêt automatique, enforcer la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur 150.
Boîte automatique : pendant un arrêt automatique, relâcher la pédale de frein pour démarrer le moteur 150.
Arrêt d'urgence en cours de route
Si le moteur du véhicule doit être arrêté en roulant en situation d'urgence, appuyer sur Start/Stop pendant cinq secondes.
Danger
La coupure du moteur en roulant peut causer une perte d'assistance pour les systèmes de freinage et de direction. Les systèmes d'assistance et les systèmes d'airbag sont désactivés. L'éclairage et les feux stop s'éteindront. Ne couper par conséquent le moteur et l'allumage en roulant qu'en cas d'urgence.
Démarrage du véhicule à basses températures
Le démarrage du moteur sans chauffage auxiliaire est possible jusqu'à -25 °C pour les moteurs diesel et -30 °C pour les moteurs essence. Il faut juste désirer une huile moteur de viscosité adaptée, le carburant correct, effectuer les entretiens prescrits et avoir une batterie du véhicule suffisamment chargée. À des températures inférieures à -30 °C, la boîte automatique a besoin d'un temps de chauffage d'environ cinq minutes. Le levier sélecteur doit se couvrir en position P.
Remarque
Les fonctionnalités de chauffage individuelles, telles que les sièges chauffants ou le volant chauffé, peuvent être temporairement indisponibles en cas d'insuffisance de charge électrique. Les fonctionnalités sont alors rétablies après quelques minutes.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteur disponible peut être réduit pendant quelques instants, notamment lorsque le moteur est froid. En vue de permettre au système de lubrification d'assurer la protection totale du mote.
Coupure d'alimentation en décelération
L'alimentation en carburant est automatiquement coupée en décélération, c'est-à-dire quand le véhicule roule et qu'un rapport est engagé, mais que la pédale d'accélérateur est relâchée.
En fonction des conditions de conduite, la coupure d'alimentation en décélération peut être désactivée.
Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'économiser du carburant et de réduire les émissions à l'échappement. Lorsque les conditions le permettent, il coupe le moteur dès que le véhicule roule
lentement ou est à l'arrêt, par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon.
Avertissement
Avant de conduire sur une route inondée, désactiver le système d'arrêt-démarrage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible lorsque le moteur démarre, le véhicule prend la route et que les conditions décrites dans cette section sont remplies.
Désactivation

Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur (A). La désactivation est indiquée lorsque la DEL dans le bouton s'allume.
Autostop
Véhicules avec boîte manuelle
Un arrêt automatique peut être activé lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Activer un arrêt automatique de la manière suivante :
- Enfoncer la pédale d'embrayage.
- Passer le levier de vitesses sur neutre (point mort). Relacher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.
Véhicules avec boîte automatique
Si le véhicule est immobile avec la pédale de frein enfoncée, Autostop est automatiquement activé.
Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.
Le système d'arrêt-démarrage sera désactivé sur des pentes supérieures ou égales à 10%.
Indication

Un Autostop est signalé par le témoin (A).
Lors d'un Autostop, les performances de freinage et du chauffage sont conservées.
Conditions pour un autostop
Le système Stop/Start vérifie si toutes les conditions suivantes sont remplies.
Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement. - La porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. La batterie du véhicule est suffisamment chargée et en bon état. - Le moteur est chaud. - La température de liquide de refroidissement du moteur n'est pas trop élevée. - La température de gaz d'échappement n'est pas trop élevée, par exemple après avoir conduit le véhicule avec une charge de moteur élevée. - La température ambiante est supérieure à -5 °C.
Le système de commande de climatisation permet un Auto-stop. La dépression de frein est suffisante. - La fonction d'auto-nettoyage du filtre à particules pour diesel n'est pas activée. Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de climatisation peuvent empêcher un Autostop. Se reporter au chapitre sur la climatisation pour obtenir des informations plus détaillées 133.
Immédiatement après avoir roulé à une vitesse plus élevée, un arrêt automatique peut être inhibé.
Rodage d'un véhicule neuf 145.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable du moteur, le système d'arrêt-démarrage intègre plusieurs fonctions de protection contre la décharge de la batterie du véhicule.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équipements électriques tels que le chauffage électrique d'appoint ou le chauffage de lunette arrêtent sont désactivés ou commutés en mode d'économie d'énergie. La vitesse de soufflerie du système de climatisation est réduite pour économiser de l'énergie.
Véhicules avec boîte manuelle
Enfoncez la pédale d'embrayage sans enfoncer la pédale de frein pour redémarrer le moteur.
Véhicules avec boîte automatique
Le moteur est redémarré si
- la pédale de frein est relâchée alors que le levier sélecteur est en position D ou M. ou la pédale de frein est relâchée ou le levier sélecteur occupe la position N lorsqu'il est déplacé vers la position D ou M. ou le levier sélecteur est déplacé vers la position R.
Redémarrage du moteur par le système stop/start
Le levier sélecteur doit être en position neutre pour qu'un redémarrage automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se produit pendant un Autostop, le système d'arrêt-démarrage redémarrera automatiquement le moteur :
- Le système Stop/Start est désactivé manuellement.
- La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et la porte du conducteur est ouverte.
- La température du moteur est trop BASSE.
- Le niveau de charge de la batterie du véhicule est inférieur au niveau défini.
- La dépression de frein est insuffisante. Le véhicule est conduit au moins à une vitesse de marche à pied. Le système de commande de climatisation demande le démarriage du moteur.
- La climatisation est activée manuellement.
Si un accessoire électrique, un lecteur CD portable par ex., est branché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémarrage peut être perçue.
Attention
- Ne pas stationner le véhicule sur une surface aisément inflammable. La température
élevée du système d'échappement pourrait enflammer la surface.
- Toujours serrer le frein de stationnement.
- Arrête le moteur.
- Si le véhicule est sur une surface plane ou en montée, engagez d'abord la première vitesse ou mettez le levier sé éhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, engagez d'abord la marche arrière ou mettez le levier sélecteur en position P avant de retirer la clé de contact ou de couper le contact sur les véhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
- Fermer les vitres.
- éhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Tournez le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
- Verrouiller le véhicule.
- Activer l'alarme antivol. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut s'emettre en marche même si le moteur est arrêté 221.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbocompresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant environ 30 secondes.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatiquement éteint si le véhicule s'arrête dans un temps prédéterminé.
Attention
Ce fonctionnement d'urgence ne peut être effectué qu'en cas de températures extrêmement froides et si le véhicule est stationné sur une surface plane.
Dans les pays où les températures sont extrêmement froides, il peut être nécessaire de stationner le véhicule sans serrer le frein de stationnement. Il s'agit d'un fonctionnement d'urgence pour éviter le gel du frein de stationnement.
Danger
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore et inodore mais néanmoins nocif. DANGER de mort en cas d'inhalation.
Si des gaz d'échappement pénètrent dans l'habitacle, ouvrir les vitres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier. Éviter de rouler avec le coffre ouvert car des gaz d'échappement pourraient pénétrer dans le véhicule.
Processus de nettoyage automatique
Le système de filtre à particules pour diesel filtre les particules de suie nocives dans les gaz d'échappement du moteur.
Le début de saturation du filtre à particules est indiqué par l'éclairage-temporaire de ou, avec l'affichage d'un message au centre d'informations du conducteur.
Dès que la circulation le permet, régénérer le filtre en roulant à une vitesse de véhicule d'au moins 60 km/h jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Remarque
Sur un véhicule neuf, la première régénération du filtre à particules peut s'accompagner d'une odeur de brûlé, ce qui est normal. L'utilisation prolongée du véhicule à très petite vitesse ou au ralenti peut entraîner, dans des circonstances exceptionnelles, l'émission de vapeur d'eau à l'échappement en accélération. Ceci n'affecte ni le comportement du véhicule ni l'environnement.
Processus de nettoyage impossible
Si le signal sonore reste allumé, avec un message, cela indique que le niveau d'additif du filtre à particules est trop bas.
Du produit doit être immédiatement ajusté au réservoir. Prendre contact avec un atelier.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pages 210 265 pourraient endommager le catalyseur ou les composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur. Il faut donc éviter d'utiliser excessivement le démarreur, de rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide et de démarrer le moteur en poussant le véhicule ou en le remorquant.
En cas de ratés, de fonctionnement irrégulier du moteur, de réduction des performances du moteur ou d'autres problèmes inhabituels, faire/remédier
à la cause de la défaillance dès que possible. En cas d'urgence, il est possible de continuer à rouler pendant une brève période, à faible régime et à vitesse réduite.
Remarques générales
La méthode de réduction catalytique sélective (BlueInjection) consiste à réduire considérablement les oxydes d'azote dans les émissions de gaz d'échappement. Cette méthode est atteinte en injectant un fluide d'échappement diesel (DEF) dans le système d'échappement. L'ammoniac dégagé par le fluide réagit avec les gaz nitreux (NO_x) d'échappement et les transforme en azote et en eau.
La désignation de ce fluide est AdBlue®. Il s'agit d'un fluide non toxique, ininflammable, incolore et inodore composé de 32% d'urée et de 68% d'eau.
Attention
Éviter tout contact d'AdBlue avec les yeux ou la peau.
En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer à l'eau.
Avertissement
Éviter tout contact de la peinture avec l'AdBlue.
En cas de contact, rincer à l'eau.
AdBlue gèle à une température d'environ -11 °C. Étant donné que le véhicule est équipé d'un système de préchauffage d'AdBlue, la réduction des émissions à basses températures est assurée. Le système de préchauffage d'AdBlue fonctionne automatiquement.
La consommation habituelle d'Ad-Blue est d'environ deux litres aux 1000km mais peut aussi etre plus importante selon le mode de conduite (par ex. avec de lourdes charges ou en remorquage).
Réservoir d'adblue
Lorsqu'il reste environ cinq litres, il existe un contacteur de niveau de liquide. Les messages d'avertissement s'affichent uniquement en dessous de ce seuil. Volume du réservoir : 269.
Avertissements de niveau
Selon l'autonomie calculée d'AdBlue, différents messages s'affichent sur le centre d'informations du conducteur. Les messages et les interdictions sont des obligations légales.
- Le premier avertissement possible est Faire l'appoint d'additif d'émissions : démarrage empêché dans 2400 km.
Lors de la mise du contact, cet avertissement s'affiche brièvement une fois avec l'autonomie calculée. De surcroît, le témoin UREA s'allume et un carillon retentit. La conduite est possible sans restrictions.
Lors de la conduite, le message s'affiche tous les 300 km jusqu'à
ce que le réservoir d'additif ait été rempli.
- Le niveau d'alertement suivant est atteint avec une autonomie inférieure à 600 km. Le message avec l'autonomie actuelle est toujours affiché lorsque le contact est mis. De surcroît, le témoin UREA clignote et un carillon retentit. Faire l'appoint d'AdBlue avant d'entrer le niveau d'alertement suivant.
Lors de la conduite, le message s'affiche toutes les 30 secondes jusqu'à ce que le réservoir d'additif ait été rempli.
- Le dernier niveau d'advertissement est atteint lorsque le réservoir d'Ad-Blue est vide. Il est impossible de redémarrer le moteur. Le message d'advertissement suivant est alors affiché :
Faire l'appoint d'additif d'émissions : Démarrage empêché
De surcroît, le témoin UREA clignote et un carillon retentit.
Le réservoir doit être rempli avec au moins 3,8 litres d'AdBlue, faute de quoi il est impossible de redémarrer le moteur.
Avertissements concernant un niveau d'émissions élevé
En cas de défaillance du système de contrôle des émissions, différents messages sont affichés dans le centre d'informations du conducteur. Les messages et les interdictions sont des obligations légales.
- Si une défaillance est détectée pour la première fois, l'avertissement Défaillance d'émissions est affiché.
De surcroît, les témoins UREA, SERVICE et s'allument et un carillon retentit. La conduite est possible sans restrictions.
S'il s'agit d'une défaillance temporaire, l'avertissement disparaît au cours du trajet suivant, à l'issue de l'autodiagnostic du système de contrôle des émissions.
- Si la défaillance est confirmée par le système de contrôle des émissions
émissions, le message suivant s'affiche :
Défaillance d'émissions : démarrage empêché dans 1100 km.
De surcroît, les témoins UREA, SERVICE et s'allument et un carillon retentit.
Lors de la conduite, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que la défaillance persiste.
- Si le dernier niveau d'advertissement est atteint, le message d'advertissement suivant s'affiche :
Défaillance d'émissions : Démarrage empêché
De surcroît, les témoins UREA, SERVICE et s'allument et un carillon retentit.
Consulter un atelier pour demander une assistance.
Avertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme aux normes européennes DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs. Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduction catalytique sélective pourrait être endommagé.
Remarque
Lorsqu'une pompe de replissage avec un embout pour les voitures de passagers n'est pas disponible dans une station-service, utiliser uniquement des bouteilles ou des bidons AdBlue avec un adaptateur de replissage étanche pour le replissage, pour empêcher les éclaboussures et les débordements et afin de s'assurer que les vapeurs du réservoir sont capturées et ne sortent pas. De l'AdBlue en bouteilles ou bidon est disponible dans de nombreuses stations-service et peut
être acheté par exemple chez les concessionnaires Opel ou d'autres points de vente.
Étant donné qu'AdBlue a une longévité limitée, vérifier la date d'expiration avant l'appoint.
Remarque
Le replissage d'AdBlue n'est détecté par le système que lorsque le commutateur du niveau de liquide mentionné ci-dessus est activé.
Si un replissage d'AdBlue n'est pas correctement détecté :
- Rouler sans arrêt pendant 10 minutes en veillant à ce que la vitesse du véhicule soit toujours supérieure à 20 km/h.
- Si le remplissage d'AdBlue est correctement détecté, les limitations entrainées par la fourniture d'AdBlue disparaîtront.
Si le remplissage d'AdBlue n'est toujours pas détecté, prendre contact avec un atelier.
Si l'AdBlue doit être rempli à des températures inférieures à -11 °C, l'appoint d'AdBlue peut ne pas être détecté par le système. Dans ce cas,
garer le véhicule dans un espace où la température ambiante est plus élevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit liquéfié.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de protection du goulot de replissage, des vapeurs d'ammoniac peuvent s'échapper. Ne pas inhaler car les vapeurs ont une odeur âcre. Les vapeurs ne sont pas nocives par inhalation.
Le réservoir d'AdBlue doit être rempli entièrement. Ceci doit être effectué si le message d'avertissement concernant la prévention d'un redémarrage du moteur est déjà affiché.
Le véhicule doit être garé sur une surface plane.
Le goulot de remplissage d'AdBlue est placé derrière le volet de la trappe de carburant, qui est situé du côté arrière droit du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé.
- Enlever la clé du commutateur d'allumage.
- Fermer toutes les portes pour empêcher les vapeurs d'ammoniac d'entrer dans le véhicule.
- Ouvrir la trappe à carburant en la poussant 212.

- Dévisser le bouchon du goulot de remplissage.
- Ouvrir réservoir d'AdBlue.
- Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre extrémité sur le goulot de replissage.
- Soulever le filtre e à charbon. Cette opération peut prendre cinq minutes.
- Placer le filtre à charbon sur le sol pour vider le flexible, attendre 15 secondes.
- Dévisser le flexible du goulot de remplissage.
- Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue au rebut conformément aux exigences environnementales. Le flexible peut être réutilisé après vidange à l'eau claire et avant que l'AdBlue ne s'évapore totalement.
Boîte automatique
La boîte automatique permet un passage de vitesse automatique (mode automatique) ou un passage de vitesse manuel (mode manuel). Le changement de rapport manuel est possible en mode manuel, en poussant doucement le levier sélecteur sur + ou - 160.
Affichage de la transmission
Le mode ou le rapport sélectionné est indiqué sur le centre d'informations du conducteur.
En mode automatique, le programme de conduite est indiqué par D.
En mode manuel, M et le chiffre du rapport de vitesse sont indiqués.
La position de point mort est signalée par N.
La position de stationnement est signalée par P.
Levier sélecteur
Déplacer le levier sélecteur de la grille de changement de rapport comme illustré plus haut.
P: position de stationnement, les roues sont bloquées, à n'engager que si le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré R: marche arrière, à n'engager que si le véhicule est à l'arrêt N: neutre (point mort) D : mode automatique M : mode manuel + : passer au rapport supérieur en mode manuel - : passer au rapport inférieur en mode manuel
Le levier sélecteur est verrouillé en P et peut uniquement être déplacé quand le contact est mis et que la pédale de frein est enforcée.
Le moteur ne peut démarrer que si le levier est en position P ou N. Quand la position N est sélectionnée, enforcer la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le changement de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélérateur et la pédale de frein.
Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le frein est desseré.
Frein moteur
Pour utiliser l'effet du frein moteur, rétrograder à temps en cas de conduite en pente, voir Mode manuel.
Désenlisement du véhicule
L'alternance marche avant / marche arrière est uniquement autorisée si le véhicule est enlisé dans du sable, de la boue ou de la neige. Déplacer le levier sélecteur entre les positions D et R de manière répétée. Ne pas emballer le moteur et éviter toute accélération brusque.
Stationnement
Serrer le frein de stationnement et engager le levier sur P.
Mode manuel

Déplacer le levier sélecteur de la position D vers la gauche, sur la position M.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le haut + pour passer au rapport supérieur.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le bas - pour rétrograder.
Si un rapport supérieur est engagé à trop faible vitesse ou un rapport inférieur à trop haut régime, aucun changement de vitesse n'a lieu. Ceci entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conducteur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un rapport supérieur à régime moteur élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole ou avec un nombre à côté, indique à quel moment un changement de rapport est recommandé pour des raisons d'économie de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite électronique
- Àprous un démarrage à froid, le programme de température de service amène rapidement le catalyseur à la température nécessaire en augmentant le régime moteur.
- Des programmes spéciaux adaptent automatiquement les points de changement de vitesse en cas de montées ou de descentes.
- En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces glissantes, la commande de transmission électronique permet au conducteur de sélectionner manuellement le premier, la deuxième ou la troisième vitesse pour prendre la route.
Une pression sur la pédale d'accélérateur au-delà du cran de rétrogradation donne une accélération maximale, indépendamment du mode de conduite sélectionné. La boîte de vitesses passe à un rapport inférieur en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message est affiché sur le centre d'informations du conducteur. Messages du véhicule 110.
La commande électronique de transmission n'active que la troisième vitesse. La boîte de vitesses ne change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100km / h
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le levier sélecteur ne peut pas être déplacé hors de la position P. La clé de contact ne peut pas être enlevée du contacteur d'allumage.
Si la batterie du véhicule est déchargée, effectuer le démarrage par câble 248.
Si la batterie du véhicule n'est pas à l'origine de la défaillance, débloquer le levier sélecteur.
- Serrer le frein de stationnement.
- Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale. Enfoncer un doigt dans la douille en cuir sous le levier sélecteur et pousser la garniture vers le haut.

- Enfoncer le bouton et déplacer le levier sélecteur hors du P. Faire corriger la cause de la coupure de courant par un atelier.
- Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter.
Boîte manuelle

Pour engager la marche arrière d'une boîte de vitesses à 6 rapports, enfoncer la pédale d'embrayage, tirer sur l'anneau sous le levier sélecteur et déplacer le levier sélecteur complètement vers la gauche et l'avant.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage inutillement.
Lors de la manoeuvre, enfoncer la pédale d'embrayage à fond. Ne pas utiliser la pédale comme repose-pied. Lorsqu'un glissement de l'embrayage est détecté pendant une durée spécifique, la puissance du moteur est réduite. Un avertissement est affiché dans le centre d'informations du conducteur. Relâcher l'embrayage.
Avertissement
Il n'est pas recommandé de conduire en gardant la main sur le levier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse 101.
Système Stop/Start 150.
Freins
Le système de freinage possède deux circuits indépendants l'un de l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné grâce à l'autre circuit de freinage. Toutefois, le freinage n'est obtenu qu'en enfantant la pédale de frein fermement. Un effort nettement supérieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituellement. Rechercher l'assistance d'un atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'assistance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée une ou deux fois. Le freinage n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particulièrement important de garder cela à l'esprit quand le véhicule est remorqué.
Témoin (P) 101.
Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) empêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, enfoncer la pédale de frein à fond pendant toute la durée du freinage malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pédale.
Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement automatique qui pourrait être perceptible.

Témoin (AB) 101.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les roues peuvent avoir tendance à se bloquer en cas de freinage brutal. Les avantages de l'ABS ne sont plus disponibles. Lors d'un freinage brutal, le véhicule ne peut plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Attention
Avant de quitter le véhicule, vérifiez l'état du frein de stationnement. Le témoin de commande (B) doit s'allumer en permanence.

Attention
Tirer le commutateur (P) pendant une seconde au minimum, jusqu'à ce que le témoin de commande (R) s'allume et que le frein de stationnement électrique soit appliqué 101. Le frein de stationnement électrique fonctionne automatiquement avec une force appropriée.
Avant de quitter le véhicule, vérifiez l'état du frein de stationnement électrique. Témoin de commande (P) 101.
Le frein de stationnement électrique peut toujours être actionné, même avec le contact coupé.
Ne pas actionner le frein de stationnement électrique trop souvent sans faire tourner le moteur, car cela déchargera la batterie du véhicule.
Desserrage
Mettre le contact. Garder la pédale de frein enfoncée, puis pousser le commutateur (P).
Aide au démarrage
Véhicules avec boîte manuelle : En enfonçant la pédale d'embrayage, puis en la relâchant légèrement et en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur, le frein de stationnement électrique se desserre ®).
Véhicules avec boîte automatique : En engageant D puis en enfonçant la pédale d'accélérateur, le frein de stationnement électrique se desserait P).
Freinage dynamique en roulant
Quand le véhicule roule et que le commutateur () est gardé tiré, le frein de stationnement électrique décelerera le véhicule, mais ne s'appliquera pas de manière statique.
Dès que le commutateur (B) est relâché, le freinage dynamique s'arrête.
Application automatique
Si le véhicule est équipé d'une boîte automatique et si le régulateur de vitesse adaptatif est actif, le frein électrique de stationnement est appliqué automatiquement lorsque le véhicule est arrêté par le système pendant plus de deux minutes.
Le frein de stationnement est relâché automatiquement après le départ.
Désactivation du fonctionnement automatique
Si le fonctionnement automatique du frein de stationnement électrique est désactivé, le témoin s'allume dans le tableau de bord.
Contrôle fonctionnel
Quand le véhicule ne roule pas, le frein de stationnement électrique peut ne pas serrer automatiquement. Le but est de contrôler le système.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de stationnement électrique est signalé par un témoin et par un message du véhicule affiché dans le centre d'informations du conducteur. Messages du véhicule 110.
Serrer le frein de stationnement électrique : tirer et maintenir le commutateur (P) pendant plus de cinq secondes. Si le témoin (B) s'allume, le frein de stationnement électrique est serré.
Relâcher le frein de stationnement électrique : pousser et maintenir le commutateur (P) pendant plus de deux secondes. Si le témoin (B) s'éteint, le frein de stationnement électrique est desserré.
Le témoin © clignote : le frein de stationnement électrique n'est pas totalement serré ou desserré. En cas de clignotement permanent, desserrer le frein de stationnement électrique, puis essayer à nouveau de le serrer.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée, rapidement et avec force, l'effort de freinage maximal sera automatiquement appliqué.
Le fonctionnement de l'assistance au freinage peut se faire ressentir par une impulsion dans la pédale de frein et une résistance plus importante à l'enforcement de la pédale de frein.
Maintenir une pression constante sur la pédale de frein tant qu'un freinage maximal est nécessaire. La force de freinage maximale se réduit automatiquement quand la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul intempestif lors d'un démarrage en côte.
Lorsque la pédale de frein est reliée à l'arrêt dans une pente, les freins restent serrés pendant deux secondes supplémentaires. Les freins se relachent automatiquement dès que le véhicule commence à accélérer.
Systèmes de contrôle de conduite
L'Electronic Stability Control améliore la stabilité de la conduite lorsque c'est nécessaire, quel que soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déraper (sous-virage, survirage), la puissance du moteur est réduite et les roues sont freinées individuellement.
L'Electronic Stability Control fonctionne en combinaison avec le système antipatinage. Il empêche les roues entraînées de patiner.
Le système antipatinage est un composant de l'Electronic Stability Control.
Le système antipatinage améliore la stabilité de conduite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues entrainées de patiner.
Dès que les roues entrainées commencent à patiner, la puissance délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est considérablement améliorée.

L'Electronic Stability Control et l'antipatinage sont opérationnels après chaque démarrage de moteur, dès que le témoin s'éteint.
Lorsque l'Electronic Stability Control et l'antipatinage intervennent, clignote.
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation.
Témoin 102.
Désactivation
L'Electronic Stability Control et l'anti-patinage peuvent être désactivés, chaque fois que cela est nécessaire : appuyer sur
La LED intégrée au bouton s'allume.
Un message d'état apparait sur le centre d'informations du conducteur lorsque l'Electronic Stability Control et l'antipatinage sont désactivés.
L'Electronic Stability Control et l'anti-patinage sont réactifs en appuyant à nouveau sur le bouton, en appuyant sur la pédale de frein, ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 50 km/h.
La LED intégrée au bouton s'éteint lorsque l'Electronic Stability Control et l'antipatinage sont réactivés.
L'Electronic Stability Control et l'anti-patinage sont également reactivés la prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin s'allume en continu et un message s'affiche sur le centre d'informations du conducteur. Le système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Avertissement
Le véhicule est principalement conçu pour une conduite sur routes asphaltées, mais il peut également être conduit hors route occasionnellement.
Cependant, ne pas conduire le véhicule sur un terrain où il risquerait d'être endommagé par des obstacles tels que des pierres, entre autres, et sur un terrain comportant des pentes abruptes et à faible adhérence.
Ne pas traverser les cours d'eau.
Avertissement
En roulant hors route, des mouvements et des manoeuvres brusques peuvent vous faire perdre la maîtrise de la direction. Ceci peut causer une collision. Dans ce cas, en roulant sur route ou hors route,
vous-meme et vos passagers doivent porter les ceintures de sécurité.
La commande de suspension sélective est donc pour optimiser la traction dans des conditions de faible adhérence (neige, boue et sable).
Elle adapte la raideur de suspension au terrain en agissant sur les roues avant, ce qui permet d'économiser le poids normalement associé à un système de traction intégrale plus conventionnel.

La commande de suspension sélective permet de choisir entre cinq modes d'entraînement :
Mode ESC désactivé Mode standard Mode neige Mode boue Mode sable
Les différents modes peuvent être activés en tournant la commande.
Une LED s'allume et un message d'état s'affiche dans le centre d'informations du conducteur pour confirmer le mode choisi.
Mode ESC désactivé
L'Electronic Stability Control et l'anti-patinage sont désactivés dans ce mode.
Une LED intégrée au bouton s'allume.
L'Electronic Stability Control et l'anti-patinage sont réactives automatiquement à partir de 50 km/h ou chaque fois que le contact est mis.
Mode standard
Ce mode est étalonné pour un faible niveau de patinage des roues, d'après les différentes conditions d'adhérence généralement rencontrées lors de la conduite quotidienne normale.
Chaque fois que le contact est coupé, le système est automatiquement réinitialisé sur ce mode.
Mode neige
Ce mode s'adapte aux conditions d'adhérence rencontrées roue par roue lors du démarrage.
En avantant, le système optimise le niveau de patinage des roues afin de garantir la meilleure accélération en fonction de la traction disponible.
Recommandé en présence de neige profonde et de pentes raides.
Ce mode est actif jusqu'à une vitesse de 50 km/h
Mode boue
Ce mode permet de laisser considérablement patiner au démarrage la roue ayant la plus faible adhérence, ce qui permet à la force centrifuge d'éliminer la boue et ainsi de rétablir la traction.
Simultanément, le couple le plus élevé possible est transmis à la roue ayant la plus forte adhérence.
Ce mode est actif jusqu'à une vitesse de 80 km/h.
Mode sable
Ce mode laisse légèrement patiner les deux roues motrices simultanément, ce qui permet au véhicule d'avancer et réduit le risque d'enlisement.
Ce mode est actif jusqu'à une vitesse de 120 km/h
Avertissement
Ne pas utiliser les autres modes sur le sable car le véhicule risquerait de s'enlèver.
Mode sport

Le mode sport adapte les réglages de certains systèmes du véhicule à un style de conduite plus sportive.
Activation
Appuyer sur SPORT lorsque le moteur tourne.
La LED du bouton s'allume lorsque le mode Sport est actif et un message d'état s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Désactivation
Appuyer brièvement sur SPORT. Le mode sport est désactivé la prochaine fois que le contact est mis.
Attention
Les systèmes d'assistance au conducteur ont été conçus pour aider le conducteur et ne remplaçent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes d'assistance au conducteur, toujours rester attentif aux conditions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enregistrer et maintenir des vitesses supérieures à 40 km/h. En outre, au moins la troisième vitesse doit être engagée en cas de boîte de vitesses manuelle, à la position D en cas de boîte de vitesses automatique ou la seconde ou un rapport plus élevé en position M doit être sélectionné.
Descentes et montées peuvent provoquer des écarts par rapport à la vitesse mémorisée.
Le système maintient la vitesse du véhicule à la vitesse préselectionnée par le conducteur sans aucune action sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse préselectionnée peut être dépassée temporairement en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
L'état et la vitesse presélectionnée s'affichent au centre d'informations du conducteur.
Ne pas activer le régulateur de vitesse lorsqu'une vitesse constante n'est pas conseillée.
Une activation en première vitesse n'est pas possible. Témoin 105.
Mise en marche
Appuyer sur le volant de direction : les symboles et Pause sont indiqués au centre d'informations du conducteur. Le système est toujours inactif.
Activation
Réglage de la vitesse par le conducteur
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et appuyer sur le commutateur à bascule une fois brièvement sur RES/+ ou SET/-. La vitesse présente est mémorisée et maintenue. La pédale d'accélérateur peut être reliée.
La vitesse préselectionnée peut ensuite être modifiée en appuyant sur le commutateur à bascule sur RES/+ pour augmenter la vitesse ou sur SET/- pour diminuer la vitesse. Une brève pression modifie la vitesse par petites étapes alors qu'une longue pression la modifie par grandes étapes.

La valeur de vitesse est indiquée au centre d'informations du conducteur.
Adoption de vitesse par l'assistant de détection des panneaux routiers
L'adaptation de vitesse intelligente informe le conducteur lorsqu'une limite de vitesse est détectée par l'assistant de détection des panneaux routiers. La limite de vitesse détectée peut être utilisée comme nouvelle valeur de consigne du régulateur de vitesse.
À l'aide d'une caméra montée en haut du pare-brise, ce système détecte et lit les panneaux de limite de vitesse et de fin de limite de vitesse. Le système prend également en compte les informations de limitations de vitesse figurant dans les données cartographiques du système de navigation.
La fonction peut être désactivée ou activée dans le menu de personnalisation, 111.
Si le régulateur de vitesse est actif, la limite de vitesse reconnue s'affiche au centre d'informations du conducteur et MEM s'allume.
Les informations affichées dans le centre d'informations du conducteur dépendent de l'écran utilisé.
Sur le centre d'informations du conducteur, le panneau de limitation de vitesse est affiché à l'écran et MEM s'allume pendant quelques secondes.
Appuyer sur MEM au volant pour demander la sauvegarde de la vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois de plus pour confirmer et sauvegarder le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur du régulateur de vitesse.
Dépassement de la vitesse sélectionnée
Il est possible d'augmenter la vitesse en enfonçant la pédale d'accélérateur. Après relâchement de la pédale d'accélérateur, la vitesse mémorisée est rétablie.
Désactivation
Appuyer sur ^ : le régulateur de vitesse est en mode pause, Pause s'affiche. Le véhicule est conduit sans régulateur de vitesse.
Le régulateur de vitesse est désactivé, mais n'est pas coupé. La vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Le régulateur de vitesse est désactivé automatiquement :
La pédale de frein est actionnée. - La pédale d'embrayage est enfoncée. La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est entré en fonctionnement. Le levier sélecteur est en position N.
Reprise de la vitesse mémorisée
Actionner le commutateur à bascule vers RES/+ à une vitesse supérieure à 40 km/h. La vitesse mémorisée est reprise.
Mise à l'arrêt
Appuyer sur : le mode régulateur de vitesse est désélectionné et l'indication de régulateur de vitesse s'éteint au centre d'informations du conducteur.
Une pression sur pour activer le limiteur de vitesse désactive le régulateur de vitesse.
La coupure du contact annule la valeur de vitesse programmée.
Défaillance
En cas de défaillance de régulateur de vitesse, la vitesse est effacée, resulting in a clignotement de tirets.
Le régulateur de vitesse peut ne pas fonctionner correctement si des signaux de circulation ne sont pas conformes avec la convention de Vienne au sujet des panneaux et signaux routiers (Wiener Übereinkommen über Straβenverkehrszeichen).
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche le véhicule de dépasser une vitesse maximale prédéfinie.
La vitesse maximale peut être réglée à des vitesses supérieures à 30 km/h
Le conducteur peut accélérer jusqu'à la vitesse préselectionnée. Les écarts par rapport à la vitesse limite peuvent se produire lors de la conduite du véhicule en descendant une pente.
La vitesse préselectionnée peut être dépassée temporairement en appuyant fermement sur la pédale d'accélérateur.
L'état et la limite de vitesse préselectionnée sont affichés au centre d'informations du conducteur.
Mise en marche
Appuyer sur les symboles et Pause sont indiqués dans le centre d'informations du conducteur. Le système est toujours inactif.
Activation
Réglage de la vitesse par le conducteur
Appuyer une fois brièvement sur le commutateur à bascule sur RES/+ ou SET/-.
Ensuite, la vitesse préselectionnée peut être régée en appuyant sur le commutateur à bascule sur RES/+ pour augmenter ou sur SET/- pour diminuer la vitesse maximale désirée. Une brève pression modifie la vitesse préselectionnée par petites étapes alors qu'une longue pression modifie la vitesse par grandes étapes. La valeur de vitesse est indiquée au centre d'informations du conducteur.

Appuyer sur RES/+ pour activer le limiteur de vitesse.
Adoption de vitesse par l'assistant de détection des panneaux routiers
L'adaptation de vitesse intelligente informe le conducteur lorsqu'une limite de vitesse est détectée par l'assistant de détection des panneaux routiers. La limite de vitesse détectée peut être utilisée comme nouvelle valeur de consigne du limiteur de vitesse.
À l'aide d'une caméra montée en haut du pare-brise, ce système détecte et lit les panneaux de limite de vitesse et de fin de limite de vitesse. Le système prend également en compte les informations de limitations de vitesse figurant dans les données cartographiques du système de navigation.
La fonction peut être désactivée ou activée dans le menu de personnalisation, § 111.
Si le limiteur de vitesse est actif, la limite de vitesse reconnue s'affiche au centre d'informations du conducteur et MEM s'allume.
Les informations affichées dans le centre d'informations du conducteur dépendent de l'écran utilisé.
Sur le centre d'informations du conducteur, le panneau de limitation de vitesse est affiché à l'écran et MEM s'allume pendant quelques secondes.
Appuyer sur MEM au volant pour demander la sauvegarde de la vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois de plus pour confirmer et sauvegarder le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur de limite de vitesse.
Dépassement de la limitation de vitesse
En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limite de vitesse au moyen d'une rétrogradation forcée. Dans ce cas, la valeur de vitesse préselectionnée clignote.
Relâcher la pédale d'accélérateur et la fonction de limitation de vitesse est réactivée une fois que la vitesse est redescendue sous la vitesse limite.
Désactivation
Appuyer sur ^ : le limiteur de vitesse est en mode pause et Pause est indiqué. Le véhicule est conduit sans limitation de vitesse.
Le limiteur de vitesse est désactivé, mais n'est pas coupé. La dernière vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Reprise de la vitesse limite
Appuyer sur 8. La limite de vitesse enregistrée est obtenue.
Mise à l'arrêt
Appuyer sur 69. Le mode limiteur de vitesse est désactivé et l'indication de limite de vitesse s'est int au centre d'informations du conducteur.
Une pression sur pour activer le régulateur de vitesse désactive le limiteur de vitesse.
La vitesse préselectionnée reste en mémoire après la coupure du contact.
Défaillance
En cas de défaillance du limiteur de vitesse, la vitesse est effacée, résultat dans un clignotement de tirets.
Le limiteur de vitesse peut ne pas fonctionner correctement si des signaux de circulation ne sont pas conformes avec la convention de Vienne au sujet des panneaux et signaux routiers (Wiener Übereinkommen über Straβenverkehrszeichen).
Régulateur de vitesse adaptatif
Le régulateur de vitesse adaptatif est une amélioration du régulateur de vitesse conventionnel avec une fonction supplémentaire permettant de maintenir une certaine distance avec le véhicule qui précède. Il utilise des capteurs de radar et de caméra pour détecter le véhicule à l'avant. Si aucun véhicule n'est détecté dans la voie, le régulateur de vitesse adaptatif se comportera comme un régulateur de vitesse conventionnel.
Le régulateur de vitesse adaptatif ralentit automatiquement le véhicule lorsqu'il approche un véhicule se déplaçant beaucoup plus lentement. Il règle alors la vitesse du véhicule pour suivre le véhicule devant à la distance vers l'avant sélectionnée. La vitesse du véhicule augmente ou diminue pour suivre le véhicule à l'avant, mais ne dépassera pas la vitesse réglée. Il peut appliquer un freinage limité avec les feux stop activés.
Si le véhicule à l'avant accélère ou change de voie, le régulateur de vitesse adaptatif accélère progressivement votre véhicule pour revenir à la vitesse programmée. Si le conducteur actionne un clignotant pour dépasser un véhicule plus lent, le régulateur de vitesse adaptatif permet à son véhicule de s'approcher temporairement du véhicule à dépasser afin d'assister la manoeuvre de dépassement, sans jamais dépasser la vitesse programmée.
Attention
L'attention complète du conducteur est exigée à tout moment pendant la conduite du véhicule avec le régulateur de vitesse adaptatif. Le conducteur doit gérer le contrôle constant du véhicule, car la pédale de frein, la pédale de l'accélérateur et le commutateur d'annulation ont la priorité sur toute opération du régulateur de vitesse adaptatif.
Mise en marche

Appuyer sur le commutateur au volant : le symbole s'affiche dans le centre d'informations du conducteur. Le système est toujours inactif.

Activation
L'activation du régulateur de vitesse adaptatif s'effectue manuellement à une vitesse comprise entre 40 et 180km / h Pour les vehicules équipés d'une boîte automatique, le levier sélecteur de boîte automatique doit être en position D ou M.
Réglage de la vitesse par le conducteur
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et appuyer sur le commutateur à bascule une fois brièvement sur RES/+ ou SET/-. La vitesse présente est mémorisée et maintenue. La pédale d'accélérateur peut être reliée.
La vitesse sélectionnée peut ensuite être modifiée en appuyant sur le commutateur à bascule sur RES/+ pour augmenter la vitesse ou sur SET/- pour diminuer la vitesse. Une brève pression modifie la vitesse par petites étapes alors qu'une longue pression la modifie par grandes étapes.

La valeur de vitesse est indiquée dans le centre d'informations du conducteur.
Lorsque le régulateur de vitesse est en cours de fonctionnement, le système Start/Stop est automatiquement désactivé.
Adoption de vitesse par l'assistant de détection des panneaux routiers
L'adaptation de vitesse intelligente informe le conducteur lorsqu'une limite de vitesse est détectée par l'assistant de détection des panneaux routiers. La limite de vitesse détectée
peut être utilisée comme nouvelle valeur de consigne du régulateur de vitesse.
À l'aide d'une caméra montée en haut du pare-brise, ce système détecte et lit les panneaux de limite de vitesse et de fin de limite de vitesse. Le système prend également en compte les informations de limitations de vitesse figurant dans les données cartographiques du système de navigation.
La fonction peut être désactivée ou activée dans le menu de personnalisation, 111.
Si le régulateur de vitesse est actif, la limite de vitesse reconnue s'affiche au centre d'informations du conducteur et MEM s'allume.
Les informations affichées dans le centre d'informations du conducteur dépendent de l'écran utilisé.
Sur le centre d'informations du conducteur, le panneau de limitation de vitesse est affiché à l'écran et MEM s'allume pendant quelques secondes.
Appuyer sur MEM au volant pour demander la sauvegarde de la vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois de plus pour confirmer et sauvegarder le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur du régulateur de vitesse.
Dépassement de la vitesse sélectionnée
Il est toujours possible de conduire à des vitesses plus élevées que la vitesse réglée sélectionnée en appuyant sur la pédale de l'accélérateur. Lorsque la pédale de frein est relâchée, le véhicule revient à la distance souhaitée si un véhicule plus lent est à l'avant. Sinon, il revient sur la vitesse mémorisée.
Une fois que le système est activé, le régulateur de vitesse adaptatif ralentit ou freine s'il détecte un véhicule à l'avant qui est plus lent ou plus proche que la distance vers l'avant souhaitée.
Si le réglage de vitesse programme est dépassé, l'affichage du réglage de vitesse disparaît et un message « Régulateur de vitesse suspendu » s'affiche jusqu'à ce que la pédale d'accélérateur soit relâchée.
Attention
Une accélération de la part du conducteur désactive le freinage automatique par le système. Ceci est indiqué par un avertissement apparaissant dans le Centre d'informations du conducteur.
Régulateur de vitesse adaptatif à plaque de vitesse intégrale sur les véhicules avec boîte de vitesse automatique
Le régulateur de vitesse adaptatif à plage de vitesse intégrale maintiendra une distance de suivi par rapport à un véhicule détecté à l'avant et ralentira le véhicule jusqu'à l'immobilisation derrière ce véhicule.
En cas d'arrêt brusque du véhicule précédent, le régulateur de vitesse adaptatif reprend automatiquement la conduite sans l'intervention du conducteur. Si nécessaire, appuyer sur RES/+ ou sur la pédale d'accélérateur pour reprendre le régulateur de vitesse adaptatif.
Si le véhicule devant a été arrêté plus longtemps et commence à avancer, le témoin vert de véhicule suivi allumé clignote et un signal sonore retentit pour rappeler de vérifier la circulation avant de reprendre la conduite.
Lorsque le véhicule qui précède s'éloigne, appuyer sur RES+ ou sur la pédale d'accélérateur pour reprendre le régulateur de vitesse adaptatif. Si le véhicule a été arrêté plus de cinq minutes ou si la porte du conducteur est ouverte et que sa ceinture de sécurité est détachée, le frein de stationnement électrique est automatiquement serré pour maintenir le véhicule à l'arrêt. Le témoin (B) s'allume. Pour relâcher le frein de stationnement électrique, appuyer sur la pédale d'accélérateur. Frein de stationnement électrique 163.
Attention
Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif à plage de vitesse intégrale est désactivé ou annulé, le véhicule n'est plus maintenu immobile et peut commencer à se déplacer. Être prêt à serrer manuellement le frein pour maintenir le véhicule immobile.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance s'il est maintenu immobile par le régulateur de vitesse adaptatif à plage de vitesse intégrale. Toujours déplacer le levier sélecteur à la position Stationnement P et couper le contact avant de quitter le véhicule.
Réglage de distance vers l'avant
Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif détecte un véhicule se déplaçant plus lentement dans la voie, il réglera la vitesse du véhicule pour maintenir la distance vers l'avant sélectionnée par le conducteur.
La distance de suivi peut être paramétrée sur proche (1 graduation), normale (2 graduations) ou éloignée (3 graduations).
Si le moteur est en marche et que le régulateur de vitesse adaptatif est sélectionné (gris), le paramètre de distance de suivi peut être modifié :
Appuyer sur ; le réglage actuel est affiché dans le centre d'informations du conducteur.
Appuyer de nouveau sur pour changer la distance de suivi. Le réglage s'affiche également au centre d'informations du conducteur.
La distance vers l'avant sélectionnée est indiquée par les barres de distance remplies sur la page du régulateur de vitesse adaptatif.
Attention
Le conducteur endosse la pleine responsabilité de la distance de suivi en se basant sur les conditions de visibilité, météorologiques et de circulation. La distance de suivi doit être régée ou le système
doit être désactivé selon les besoins en fonction des conditions existantes.
Désactivation
Appuyer sur ^ : le régulateur de vitesse est en mode pause, Pause est indiqué. Le véhicule est conduit sans régulateur de vitesse.
Le régulateur de vitesse est désactivé, mais n'est pas coupé. La dernière vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Le régulateur de vitesse est désactivé automatiquement :
La pédale de frein est actionnée. - La pédale d'embrayage est enfoncée. - La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est en fonctionnement. - Pour les véhicules équipés d'une boîte automatique, le levier sélecteur est en position N.
Reprise de la vitesse mémorisée
Actionner le commutateur à bascule vers RES/+ à une vitesse supérieure à 40 km/h. La vitesse mémorisée est reprise.
Mise à l'arrêt
Appuyer sur : le mode régulateur de vitesse adaptatif est désélectionné et l'indication de régulateur de vitesse s'éteint au centre d'informations du conducteur.
Une pression sur 58 pour activer le limiteur de vitesse désactive le régulateur de vitesse.
La coupure du contact annule la valeur de vitesse programmée.
Attention du conducteur
Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif avec précaution sur les routes de montagne ou les routes sinueuses, car il peut perdre le véhicule à l'avant et a besoin de temps pour le détecter à nouveau. - Ne pas utiliser le système sur des routes glissantes, car il peut créer des changements rapides d'adhérence de pneu (patinage) et le conducteur peut alors perdre le contrôle du véhicule. - Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif lorsqu'il pleut, neige ou dans des conditions extrêmement poussiéreuses, car le capteur de radar peut être recouvert par un film d'eau, de poussière, de givre ou de neige. Ceci
réduit ou interrompt complètement la visibilité. En cas de blocage de capteur, nettoyer le couvercle du capteur.
- Ne pas utiliser le système lorsque la roue de secours est en cours d'utilisation.
Attention
La force de freinage automatique du système peut ne pas permettre un freinage assez fort et une manoeuvre suffisante pour éviter une collision.
- À propos d'un changement de file inattendu, le système a besoin d'un certain temps pour détecter le véhicule suivant en avant. Donc si un nouveau véhicule à l'avant est détecté, le système peut accélérer au lieu de ralentir.
- Le régulateur de vitesse adaptatif ignore la circulation roulant en sens inverse.
Le régulateur de vitesse adaptative ne prend pas en compte les piétons et les animaux pour contrôler le freinage et la conduite. Le régulateur de vitesse adaptative ne prend les véhicules à l'arrêt en compte qu'à faible vitesse. - Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptative si vous tractez une remorque. - Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptative sur les routes dont la pente est supérieure à 10%.
Sachant que le champ de détection du radar est assez étroit, il est possible que le système ne détecte pas :
Véhicules de faible largeur (motocyclettes, scooters...). Véhicules ne circulant pas au centre de la voie. Véhicules entrant dans un virage. Véhicules démarrant brusquement.
Virages

Le régulateur de vitesse adaptatif calcule une voie estimée, basée sur la force centrifuge. Cette voie estimée considère la caractéristique de virage réelle, mais ne peut pas considérer un changement de virage futur. Le système peut perdre le véhicule à l'avant ou considérer un véhicule qui n'est pas dans la voie actuelle. Ceci peut se réduire lors de l'entrée ou la sortie d'un virage ou si le virage devient plus prononcé ou moins prononcé. Si plus aucun véhicule à l'avant n'est détecté, le témoin s'éteindra.
Si la force centrifuge est trop importante dans le virage, le système relatif le véhicule. Ce niveau de freinage n'est pas conçu pour éviter le patinage en sortie de virage. Le conducteur est responsable de la réduction de la vitesse.
sélectionnée avant d'entrer le virage et en général pour adapter la vitesse au type de route et aux limitations de vitesse existantes.

Autoroutes
Sur autoroutes, adapter la vitesse réglée à la situation et aux conditions météorologiques. Il faut toujours tenir compte que le régulateur de vitesse adaptatif a un champ de vision limité, un niveau de freinage limité et un certain temps de réaction pour vérifier si un véhicule est sur la voie de circulation ou pas. Le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être capable de freiner le véhicule à temps pour éviter une collision avec un véhicule beaucoup plus lent ou après un changement de file. Ceci est tout particulièrement vrai lorsque le véhicule est conduit à une vitesse élevée ou si la visibilité est réduite en raison des conditions climatiques.
Lors de l'entrée ou de la sortie d'une autoroute, le régulateur de vitesse adaptatif peut perdre le véhicule se trouvant à l'avant et accélérer à la vitesse réglée. Pour cette raison, diminuer la vitesse réglée avant de quitter ou de prendre l'autoroute.
Changements de file de véhicule
Si un autre véhicule entre dans la même voie de circulation, le régulateur de vitesse adaptatif considérera le véhicule lorsqu'il est complètement sur votre voie. Être prêt à agir et enforcer la pédale de frein, si un freinage plus rapide est nécessaire.
Considérations à prendre en compte en pente et lors du remorquage
Attention
Ne pas utiliser de régulateur de vitesse adaptatif sur les routes de montagne escarpées.
La performance du système en pentes est fonction de la vitesse du véhicule, de la charge du véhicule, des conditions de circulation et de la pente de la route. Il peut ne pas détecter un véhicule dans la même voie lors de la conduite sur des pentes. Sur des pentes raides, la pédale de l'accélérateur peut avoir à été utilisée pour maintenir la vitesse du véhicule. En descendant une pente, il se peut que vous deviez freiner pour maintenir ou réduire la vitesse.
Il est à noter que serrer les freins désactive le système.
Radar
Le radar est situé au centre du parechocs avant.
Attention
L'unité de radar a été alignée avec précision en usine. Dès lors, après un accident frontal, ne pas utiliser le système. Le pare-chocs avant peut sembler intact, mais le capteur derrière le pare-chocs peut avoir bougé et ne pas réagir.
correctement. Après un accident, toujours demandé à un atelier de vérifier et de corriger la position du capteur de régulateur de vitesse adaptatif.
Défaillance
En cas de défaillance du régulateur de vitesse, le conducteur est alerté par l'éclairage d'un témoin et l'affichage d'un message dans le tableau de bord, accompagnés d'un signal sonore.
Le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas fonctionner correctement si des signaux de circulation ne sont pas conformes avec la convention de Vienne au sujet des panneaux et signaux routiers (Wiener Übereinkommen über Straβenverkehrszeichen).
Faire contrôler le système par un concessionnaire ou un réparateur/agréé.
Par mesure de sécurité, ne pas utiliser le système si les deux feux stop sont défectueux. Ne pas utiliser le système si le pare-chocs avant est endommagé.
Alerte de collision avant
L'alerte de collision avant peut aider à éviter ou réduire les dommages causés par des collisions frontales.
L'alerte de collision avant fait appel à la caméra avant du pare-brise et à un radar monté derrière le pare-chocs avant du véhicule pour détecter un véhicule qui précède dans le champ de détection.
Si un véhicule directement devant est approché trop rapidement, un carillon d'avertissement retentit et une alarme est affichée sur le centre d'informations du conducteur.
Activation
L'alerte de collision avant détecte les véhicules et se déclenche automatiquement à toutes les vitesses comprises entre 5 km/h et 140 km/h.
Alerte du conducteur
Le système déclenche différents niveaux d'alertes en fonction du risque de collision détecté. Les alertes sont affichées dans le combiné d'instruments.
Niveau 1: une alerte visuelle est affichée.
Niveau 2: une alerte visuelle est affichée et une alerte sonore est déclenchée.
Avertissement
L’éclairage en couleur de ce témoin de commande ne correspond pas au code de la route local sur la distance de suivi. Le conducteur assume à tout moment l’entière responsabilité du maintien d’une distance de suivi en toute sécurité, conforme aux règles de circulation en vigueur, aux conditions météorologiques et routières, etc.
Lorsque le niveau de détection d'une collision éventuelle avec un véhicule à l'avant devient temporairement trop
court et qu'une collision est imminente, un avertissement s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
En même temps, un signal sonore retentira. Enfoncer la pédale de frein et tourner le volant, si la situation l'exige.
Sélection de la sensibilité de l'alerte
Affichage d'informations en couleur de 7 pouces : réglage de la sensibilité de déclenchement d'alerte dans la personnalisation du véhicule, 111.
Affichage d'informations en couleur de 8 pouces : réglage de la sensibilité de déclenchement d'alerte via les paramètres de freinage d'urgence actif dans la personnalisation du véhicule, 111.
Le réglage choisi reste jusqu'à ce qu'il soit changé. Le déclenchement de l'alerte varie en fonction de la vitesse du véhicule. Plus la vitesse du véhicule est élevée, plus la vitesse de déclenchement de l'alerte augmente. Tenir compte des conditions de circulation.
lation et de la météo en sélectionnant le temps de déclenchement de l'alerte.
Désactivation
Le système ne peut être désactivé qu'en désactivant le freinage d'urgence actif dans la personnalisation du véhicule, 111.
Attention
Une alerte de collision avant est simplement un système d'avis et n'applique pas les freins. Lors de l'approche trop rapide d'un autre véhicule, il peut qu'il n'y ait pas assez de temps pour éviter une collision.
Le conducteur endosse la pleine responsabilité de la distance de suivi en se basant sur les conditions de visibilité, météorologiques et de circulation.
L'attention complète du conducteur est exigée à tout moment pendant la conduite du véhicule. Le conducteur devra toutes s'être prêt à agir et appliquer les freins.
Limitations du système
L'alerte de collision avant sert à signaler uniquement des véhicules, mais peut réagir aussi à d'autres objets.
Dans les cas suivants, l'Alerte de collision avant peut ne pas détecter un véhicule situé devant ou la performance du capteur peut être limitée :
La conduite se fait sur route ventreuse ou sur route valonnée. Lors de la conduite de nuit. - Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, limitent la visibilité.
Le capteur intégré au pare-brise ou au radar derrière le pare-chocs avant est obstrué par de la neige, glace, boue, gadoue, saleté, etc. - Le pare-brise est endommagé ou sa transparence est atténuée par des corps étrangers, par ex. des autocollants.
Freinage d'urgence actif
Le freinage d'urgence actif peut aider à réduire les dommages et les blessures lors d'une collision avec des véhicules, des piétons et des obstacles directement devant, lorsqu'une collision ne peut plus être évitée par un freinage manuel ou par un braquage. Avant l'activation du freinage d'urgence actif, le conducteur est prévenu par une Alerte de collision avant 182 ou une alerte de Protection des piétons à l'avant 187.
La fonction utilise diverses entrées (par ex. capteur de cameras, capteur radar, pression de freinage, vitesse du véhicule) pour calculer la probabilité d'une collision frontale.
Attention
Ce système n'est pas destiné à remplacer la responsabilité du conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de réduire la vitesse du véhicule avant une collision.
Le système peut ne pas détecter des animaux. APRÈS un changement de file inattendu, le système a besoin d'un certain temps pour détecter le véhicule suivant en avant.
Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer afin d'éviter les collisions.
Fonctionnement
Si l'équipement ne comprend que la caméra avant, le freinage d'urgence actif agit en marche avant au-delà de la vitesse de marche à pied jusqu'à 85 km/h. Avec le capteur radar et la caméra avant, le freinage d'urgence
actif agit en marche avant au-delà de la vitesse de marche à pied jusqu'à 140 km/h.
L'un des prérequis est que l'alerte de collision avant et le système de caméra frontale ne soient pas désactivés dans le menu de personnalisation du véhicule 111.
Le système se compose de :
- du système de préparation au freinage du freinage automatique d'urgence
- de l'assistance au freinage avec vision vers l'avant
- assistance au freinage intelligente (uniquement avec un capteur radar)
- alerte de collision avant
- protection des piétons à l'avant
Système de préparation au freinage
Lorsque l'approche d'un véhicule ou d'un piéton se trouvant devant est tellement rapide qu'une collision est presque inévitable, le système de
préparation de frein pressurise légèrement les freins. Ceci permet de réduire le temps de réponse, lorsqu'un freinage manuel ou automatique est exigé.
Le système de freinage est préparé de manière à ce que le freinage puisse se produire plus rapidement.
Freinage automatique d'urgence
Après l'activation du système de préparation des freins et juste avant la collision imminente, cette fonction applique automatiquement un freinage limité pour réduire la vitesse de l'impact de la collision ou empêcher une collision. Selon la situation, le véhicule peut freiner automatiquement de façon modérée ou brusque. Ce freinage automatique en marche avant ne peut être déclenché que si un véhicule qui précède est détecté 182. Sur les véhicules avec protection des piétons à l'avant, le freinage automatique en marche avant peut également se déclencher lorsqu'un piéton est détecté à l'avant du véhicule.
Le freinage automatique d'urgence peut ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêt complet pour permettre d'éviter une collision. Dans ce cas, le freinage automatique d'urgence peut engager le frein de stationnement électrique pour maintenir le véhicule à l'arrêt. Pour relâcher, appuyer sur le bouton du frein de stationnement électrique ou appuyer fermement sur la pédale d'accélérateur.
Attention
Le freinage automatique d'urgence est une fonction d'urgence de préparation aux accidents et n'est pas conçu pour éviter les accidents. Ne pas compter sur le système pour freiner le véhicule. Le freinage automatique d'urgence ne freinera pas en dehors de sa plage de vitesses de fonctionnement et répond uniquement aux véhicules et aux piétons détectés.
Assistance au freinage avec vision vers l'avant
Outre la préparation des freins et le freinage automatique d'urgence, la fonction d'assistance au freinage avec vision vers l'avant rend l'assistance au freinage plus sensible. Dès lors, une pression moins forte sur la pédale de frein cause un fort freinage immédiat. Cette fonction aide le conducteur à freiner plus rapidement et plus fortement avant une collision imminente.
Attention
Le freinage d'urgence actif n'est pas conçu pour appliquer un freinage brusque indépendant ou pour éviter automatiquement une collision. Il est conçu pour réduire la vitesse du véhicule avant la collision. Il est possible qu'il ne détecte pas les animaux. Après un changement de file inattendu, le système a besoin d'un certain temps pour détecter le véhicule suivant en avant.
L'attention complète du conducteur est exigée à tout moment pendant la conduite du véhicule. Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer afin d'éviter les collisions.
Le système est conçu pour fonctionner avec tous les occupants portant leurs ceintures de sécurité.
Assistance au freinage intelligent
Si le véhicule est équipé d'un capteur radar, l'assistance au freinage intelligent peut s'activer lorsque la pédale de frein est enfoncée rapidement en renforçant le freinage selon la vitesse d'approche et la distance par rapport au véhicule devant.
De faibles impulsions de la pédale de frein ou un mouvement de la pédale pendant cette période sont normaux et la pédale de frein doit rester enfoncée au besoin. L'assistance au freinage intelligent ne se désactive que lorsque la pédale de frein est relâchée.
Attention
L'assistance au freinage intelligente peut augmenter le freinage du véhicule dans des situations où cela ne s'avère pas nécessaire. Vous pourriez bloquer la circulation. Si cela se produit, relâcher votre pied de la pédale de frein et appuyer sur les freins selon ce qui est nécessaire.
Protection des piétons à l'avant
187.
Désactivation
Le freinage d'urgence actif peut être désactivé dans le menu de personnalisation 111. S'il est désactivé, un message s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Limitations du système
Dans des cas très rares, le système de freinage d'urgence actif peut fournir un freinage automatique lorsque
cela ne semble pas nécessaire, par exemple dans les parkings, en raison de panneaux de signalisation routière dans un virage ou à cause de véhicules sur l'autre voie. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Le véhicule ne doit pas être réparé. Enfoncer fermement la pédale d'accélérateur pour annuler le freinage automatique lorsque la situation et l'environnement le permettent.
Dans les cas suivants, les performances du freinage d'urgence actif sont limitées :
La conduite se fait sur route ventreuse ou sur route valonnée. - Détecter tous les véhicules, notamment ceux avec une remorque, les tracteurs, les véhicules boueux, etc. - Détecter un véhicule lorsque le temps limite la visibilité, par exemple en cas de brouillard, de pluie ou de neige. Lors de la conduite de nuit. - Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, limitent la visibilité.
Le capteur intégré au pare-brise ou au radar derrière le pare-chocs avant est obstrué par de la neige, glace, boue, gadoue, saleté, etc. - Le pare-brise est endommagé ou sa transparence est atténuée par des corps étrangers, par ex. des autocollants.
Une grande vigilance est toujours nécessaire en conduisant, et vous devez vous tenir prêt à intervenir et appuyer sur le frein et/ou éviter une collision.
Défaillance
Si le système doit être réparé, un message est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Si le système ne fonctionne pas comme il le devrait, les messages du véhicule sont affichés sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 110.
Protection des piétons à l'avant
La protection des piétons à l'avant peut éviter ou réduire les blessures causées aux piétons proches par une collision frontale lorsque le véhicule roule en marche avant.
Le système fait appel à la caméra avant du pare-brise et un à un radar monté derrière le pare-chocs avant du véhicule pour détecter un piéton directement à l'avant dans le champ de détection.
La protection des piétons à l'avant peut détecter et prévenir de la présence de piétons lorsque le véhicule avance à une vitesse comprise entre 5 km/h et 60 km/h. De plus, cette protection des piétons peut accroître la puissance de freinage ou freiner automatiquement le véhicule.
Lors de la conduite de nuit, la performance du système est limitée.
La protection des piétons à l'avant peut être régée dans le menu de personnalisation du véhicule sur Désactivée, Avertissement ou Avertissement et freinage 111.
Danger
Le freinage en cas de piéton à l'avant n'affiche pas d'alerte et ne freine pas automatiquement, à moins d'avoir détecté un piéton.
Le système peut ne pas détecter des piétons, notamment des enfants, lorsque le piéton n'est pas directement devant, n'est pas complètement visible, n'est pas debout ou fait partie d'un groupe.
La protection des piétons à l'avant comprend :
detection d'un piéton à l'avant - avertissement d'un piéton à l'avant
Détection d'un piéton à l'avant
Un symbole du combiné d'instruments indique la présence d'un piéton à l'avant à une distance allant jusqu'à environ 40 m.
Avertissement d'un piéton à l'avant
Lors d'une approche trop rapide d'un piéton détecté, un message d'avertissement s'affiche dans le centre d'informations du conducteur. Un signal sonore est activé.
Le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif peut se désactiver lors d'un avertissement de piéton à l'avant.
Limitations du système
Dans les cas suivants, la protection des piétons à l'avant peut ne pas détecter un piéton à l'avant ou la performance du capteur est limitée :
- La vitesse du véhicule n'est pas comprise entre 5 km/h et 60 km/h en marche avant. La distance entre le véhicule et le piéton est supérieure à 40 mètres. La conduite se fait sur route venteuse ou sur route valonnée. Lors de la conduite de nuit.
- Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, limitent la visibilité. Le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la glace, de l'eau sale, de la boue, de la saleté, un dommage sur le pare-brise ou des éléments étrangers, par exemple des autocollants.
Remarques générales
Lorsqu'une remorque ou un portevélos est fixé à l'attelage de remorque, l'aide au stationnement est désactivée.
Attention
Le conducteur est pleinement responsable de la manoeuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environnements lors de l'utilisation du système d'aide au stationnement lorsque vous conduisez vers l'avant ou vers l'arrière.
Aide au stationnement arrêté
L'aide au stationnement arrêté facilite les manœuvres en mesurant la distance entre le véhicule et les obstacles présents à l'arrière. Il informe et avertit le conducteur par des signaux sonores et une indication sur l'affichage.

Le système fonctionne avec des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le pare-chocs arrière.
Activation
L'aide au stationnement arrêté est activée lorsque la marche arrêté est sélectionnée et que le contact est mis.
Le système est prêt à fonctionner lorsque la diode du bouton d'aide au stationnement Park n'est pas allumée.
Indication
Le système utilise des signaux sonores pour avertir le conducteur de la présence d'obstacles potentiellement
dangereux derrière le véhicule pendant que la marche arrière est engagée.
Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez les signaux d'alerte sonores dans le véhicule sur le côté correspondant. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance est inférieure à environ 30 cm, le signal sonore est continu.

En outre, la distance jusqu'aux obstacles situés à l'arrière est indiquée en modifiant les lignes de distance dans
L'affichage d'informations 107. Lorsque l'obstacle est très proche, pour DANGER s'affiche.
Désactivation
Le système est désactivé lorsque la marche arrière est désengagée. Appuyer sur _effoff pour désactiver manuellement le système. La diode du bouton s'allume lorsque le système est désactivé. Si le système a été désactivé manuellement, il n'est pas réactivé automatiquement lors de la suivante mise du contact du véhicule.
Aide au stationnement avant-arrête
L'aide au stationnement avant-arrête mesure la distance entre le véhicule et les obstacles présents devant et derrière le véhicule. Il informe et avertit le conducteur par des signaux sonores et une indication sur l'affichage.
Il utilise deux signaux d'avertissement sonores différents pour les zones de contrôle avant et arrière, chacune ayant sa propre fréquence.

Le système possède des capteurs de stationnement à ultrasons dans les pare-chocs arrière et avant.
Activation
Outre l'aide au stationnement arrière, l'aide au stationnement avant est déclenchée lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.

Le système est prêt à fonctionner lorsque la diode du bouton d'aide au stationnement Park n'est pas allumée.
Lorsque le système est désactivé, la diode du bouton s'allume.
Indication
Le système avertit le conducteur au moyen de signaux sonores au sujet d'obstacles potentiellement dangereux à l'avant et à l'arrière du véhicule.
Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez les signaux d'alerte sonores dans le véhicule sur le côté correspondant. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance est inférieure à environ 30 cm, le signal sonore est continu.

En outre, la distance jusqu'aux obstacles avant et arrière est affichée par les lignes de distance qui changent dans l'affichage d'informations 107. Si le véhicule s'arrête pendant plus de trois secondes avec un rapport de marche avant engagé, alors que la boîte automatique est engagée sur P ou qu'aucun autre obstacle n'est détecté, aucun signal sonore d'avertissement n'est émis.
Désactivation
Le système se désactive automatiquement lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10km/h en serrant le frein de stationnement électrique ou en appuyant sur le bouton d'aide au stationnement P@GFF.
Lorsque le système est désactivé manuellement, la LED intégrée au bouton s'allume.
Après avoir été désactivée manuellement, l'aide au stationnement avant-arrrière est réactivée si une pression est exercée sur Pog.
Limitations du système
En cas de défaillance ou d'interruption momentanée du système, par ex. en cas de niveau de bruit externe élevé ou d'autres interférences, Service s'allume dans le compartiment d'instruments. Un message est indiqué sur le centre d'informations du conducteur.
Attention
Différentes surfaces réfléchissantes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système peuvent être dégradées par la présence de glace ou de neige, par ex., sur le capteur.
Les performances du système d'aide au stationnement peuvent être réduites en raison de la charge élevée.
Des conditions spécifiques s'appliquent si des véhicules de plus grande taille sont à proximité (p. ex. véhicules tout terrain, fourgonnette, camionnette). L'identification d'objet et l'indication de distance correcte dans la partie supérieure de ces véhicules ne peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section transversale de réflexion fort étroite, des objets étroits ou des matériaux coups, par exemple, peuvent ne pas être détectés par le système.
Les systèmes d'aide au stationnement ne détectent pas les objets situés en dehors de leur portée de détection.
Attention
Le conducteur est pleinement responsable de l'acceptation de l'emplacement de parking suggéré par le système et de la manoeuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environnements dans toutes les directions lors de l'utilisation du système avancé d'assistance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au stationnement mesure une place de stationnement adaptée en passant, calcule la trajectoire et dirige automatiquement le véhicule en stationnement.
Le système avancé d'assistance au stationnement apporte de l'aide pour les manœuvres suivantes :
- Entrer dans un emplacement de stationnement parallèle.
- Entrer dans un emplacement de stationnement perpendiculaire. Sortir d'un emplacement de stationnement parallèle.
Le conducteur doit contrôler l'accélération, le freinage et le changement de vitesse, tandis que la direction est automatique. Le conducteur peut prendre le contrôle à tout moment en saisissant le volant de direction.
Il peut s'avérer nécessaire de se déplacer d'avant en arrêt plus d'une fois.
Les instructions sont données sur l'affichage d'informations 107.
Le système avancé d'assistance au stationnement ne peut être activé qu'en marche avant.

Le système avancé d'assistance au stationnement est toujours associé à l'aide au stationnement avant-arrête. Le système possède six capteurs de stationnement à ultrasons, dans chacun des pare-chocs avant et arrière.
Activation
Ralentir jusqu'à moins de 20 km/h. Affichage d'informations couleurs 7 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système en sélectionnant Aide au
Stationnement sur la page d'accueil de l'écran tactile. Puis sélectionner Stationner en créneau.
Affichage d'informations couleurs 8 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système en appuyant sur. Sélectionner les fonctions de conduite à l'écran tactile puis Aide au stationnement. Sélectionner Entrer dans un emplacement de stationnement parallèle.
Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entre le vehicule et une rangée de voitures stationnées est comprise entre 0,5 et 1,5m
Le système n'identifie pas les emplacements qui sont clairement trop petits ou trop grands pour le véhicule.

Lorsqu'un emplacement libre est détecté, une information visuelle en retard s'affiche à l'affichage d'informations en couleur et un premier signal sonore est émis. Rouler lentement en avant. Lorsque le second signal sonore retentit, arrêtez le véhicule, sélectionnez la marche arrière, lâchez le volant de direction et commencez à vous déplacer doucement. Une rétroaction visuelle est transmise dans l'affichage d'informations en couleur.

Se déplacer d'avant en arrêtant tout en observant les avertissements de l'aide au stationnement jusqu'à ce que la fin de la manoeuvre soit indiquée.
Activation
Affichage d'informations en couleurs 7 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système en sélectionnant Aide au stationnement sur la page d'accueil de l'écran tactile. Puis sélectionner Stationner en bataille.
Affichage d'informations en couleurs 8 po : lors de la recherche d'un emplacement de stationnement, activer le système en appuyant sur. Sélectionner les fonctions de conduite à l'écran tactile puis Aide au stationnement. Sélectionner Entrer dans un espace de stationnement.
Ralentir jusqu'à moins de 20 km/h. Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entre le vehicule et une rangée de voitures stationnées est comprise entre 0,5 et 1,5m
Lorsque plusieurs emplacements successifs sont trouvés, le véhicule est dirigé vers le dernier.

Lorsqu'un emplacement libre est détecté, une information visuelle en retard sur l'affichage d'informations en couleurs et un signal sonore sont produits. Arrête le véhicule, sélectionner la marche arrière, lâcher le volant de direction et commencer à se déplacer sans dépasser 7 km/h.

Se déplacer d'avant en arrière comme demandé en observant les avertissements de l'aide au stationnement et en prêtant attention aux signaux sonores jusqu'à ce que la fin de la manœuvre soit indiquée. À la fin, P s'éteint au combiné d'instruments.
Pendant la manœuvre de stationnement, le système est automatiquement désactivé une fois que l'arrière du véhicule se trouve à 50 cm d'un obstacle.
Activation
Affichage d'informations couleurs 7 po : en quittant un emplacement de stationnement parallèle, activer le système en sélectionnant Aide au stationnement sur la page d'accueil de l'écran tactile. Ensuite, sélectionner Sortie d'un emplacement de stationnement parallèle.
Affichage d'informations couleurs 8 po : en quittant un emplacement de stationnement parallèle, activer le système en appuyant sur. Sélectionner les fonctions de conduite à l'écran tactile puis Aide au stationnement. Sélectionner Sortie d'un emplacement de stationnement parallèle.
Sélectionner le côté de sortie en activant le feu de direction concerné.
Engager la marche arrière ou un rapport avant, lâcher le volant et commencer à se déplacer sans dépasser 5 km/h.

Se déplacer d'avant en arrêté tout en observant les avertissements de l'aide au stationnement jusqu'à ce que la fin de la manoeuvre soit indiquée. La manoeuvre est terminée lorsque les roues avant du véhicule sont hors de l'emplacement de stationnement.
Après la désactivation, vérifier la commande par-dessus le véhicule.
Indication sur l'affichage
Les instructions de l'écran contiennent les éléments suivants :
- Des remarques générales et des messages d'avertissement.
- La demande d'arrêter le véhicule quand une place de stationnement est détectée.
- Le sens de la conduite pendant la manoeuvre de stationnement. La demande de passage en marche arrière ou en premier rapport. La demande d'arrêt ou de conduite lente.
- La réussite de la manoeuvre de stationnement indiquée par un symbole en surimpression et un signal sonore.
- L'annulation d'une manoeuvre de stationnement.
Désactivation
La manœuvre d'aide au stationnement actuelle est annulée via le bouton pour retourner à l'écran précédent de l'affichage d'informations en
couleur. Pour désactiver complètement le système, appuyer sur P' dans la console centrale.
Le système est désactivé automatiquement :
- si le contact est coupé
- si le moteur cale
- si aucune manoeuvre n'est lancée dans les 5 minutes de la sélection du type de manoeuvre
- après un arrêt prolongé du véhicule pendant une manoeuvre
- si la commande électronique de stabilité (ESC) est déclenchée
- si la vitesse du véhicule dépasse la limite fixée
- lorsque le conducteur interrompt le déplacement du volant de direction
- après 4 cycles de manœuvre (un cycle de manœuvre se compose d'une marche arrêtée et d'une marche avant)
- si l'une des roues avant rencontre un obstacle
- en terminant avec succès la manoeuvre de stationnement
La désactivation par le conducteur ou par le système pendant la manoeuvre s'affiche. De plus, un signal sonore retentit.
Le système est désactivé automatiquement en tirant une remorque connectée électriquement.
S'adresser à votre concessionnaire pour désactiver le système pour une longue période.
Défaillance
En cas de défaillance, un message s'affiche dans l'affichage d'informations en couleurs, accompagné d'un signal sonore.
En cas de défaillance de direction assistée, s'allume et un message est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Attention
Différentes surfaces réfléchissantes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système peuvent être dégradées par la présence de glace ou de neige, par ex., sur le capteur.
Les performances du système d'aide au stationnement peuvent être réduites en raison de la charge élevée.
Des conditions spécifiques s'appliquent si des véhicules de plus grande taille sont à proximité (p.
ex. véhicules tout terrain, fourgonnette, camionnette). L'identification d'objet et l'indication de distance correcte dans la partie supérieure de ces véhicules ne peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section transversale de réflexion fort étroite, des objets étroits ou des matériaux coups par exemple, peuvent ne pas être détectés par le système.
Les systèmes d'aide au stationnement ne détectent pas les objets situés en dehors de leur portée de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un objet qui n'est pas en raison d'une gène d'écho causée par un mauvais alignement mécanique ou un bruit acoustique externe (des faux avertissements sporadiques sont possibles).
S'assurer que la plaque d'immatriculation avant est correctement fixée (non pliée et sans décalage par)
rapport au pare-chocs sur la gauche ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Le système avancé d'assistance au stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace de stationnement disponible une fois la manoeuvre de stationnement commencée. Le système peut reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement en tant qu'emplacement de stationnement. Une fois la marche arrêté enclenchée, le système démarrera une manoeuvre de stationnement. S'assurer de vérifier la disponibilité de l'emplacement de stationnement suggéré.
Les surfaces irrégulières, par exemple dans les zones de construction, ne sont pas détectées par le système. Le conducteur en accepte la responsabilité.
Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort latéral détecte et rapporte les objets d'un côté ou de l'autre du véhicule, dans une zone spécifique « d'angle mort »
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en cas de détention d'objets qui pourraient ne pas être visibles dans les rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort létal utilise certains des capteurs du système avancé d'assistance au stationnement, situés sur les pare-chocs avant et arrière, des deux côtés du véhicule.
Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent rapidement les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier tous les rétroviseurs, regarder par-dessus l'épaule et utiliser le clignotant.
Activation
Affichage d'informations en couleurs de 7 pouces : sélectionner Surveillance d'angles morts sur la page d'accueil de l'écran tactile et activer la fonction.
Affichage d'informations en couleurs 8 po : appuyer sur. Sélectionner les fonctions de conduite à l'écran tactile et ensuite Surveillance d'angle mort. Activer la fonction.
s'allume continuellement en vert au combiné d'instruments pour confirmer le fonctionnement.
Fonctionnement

Lorsque le système détecte un véhicule dans la zone aveugle en roulant en avant, une diode ronde s'allume dans le rétroviseur concerné.
La diode s'allume immédiatement pendant le dépassement.
La diode s'allume après un déclenchement en dépassant lentement un autre véhicule.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les conditions suivantes :
- Tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des voies adjacentes. La vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 et 140 km/h.
- Dépassement d'un véhicule avec une différence de vitesse de moins de 10 km/h.
- Un autre véhicule dépasse avec une différence de vitesse inférieure à 25 km/h. La circulation est normale.
Conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes. Le véhicule ne tire pas de remorque.
Aucune alerte dans les situations suivantes :
- En présence d'objets immobiles (véhicules arrêtés, barrières, éclairages publics, panneaux routiers...).
- Avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé.
- Sur une route sinueuse ou à angle droit.
- En dépassant ou en étant dépassé par un très long véhicule (camion, autocar...) qui est détecté simultanément à l'arrière dans la zone aveugle et présent dans le champ de vision du conducteur.
- Dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et à l'arrière sont pris pour un camion ou un objet fixe.
- En dépassant trop rapidement.
Désactivation
Le système est désactivé dans la personnalisation du véhicule 111. s'éteint au combiné d'instruments. De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en coupant le contact.
Le système est automatiquement désactivé en tirant une remorque connectée électriquement.
En présence de conditions météorologiques défavorables telles que de fortes pluies, des fausses détections peuvent survenir.
Défaillance
En cas de défaillance, clignote brièvement au tableau de bord et un message SERVICE s'affiche. S'adresser à un concessionnaire ou à un atelier qualifié pour faire vérifier le système.
Système de vue panoramique
Ce système permet d'afficher les alentours du véhicule dans une image à quasi sur l'affichage d'informations, comme une vue de dessus.
Le système utilise :
- caméra arrêtée, installée dans le hayon
- des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le parechocs arrière
- la caméra avant, installée dans la calandre, sous l'emblème les capteurs ultrasoniques de stationnement dans le parechocs avant
L'écran de l'affichage d'informations est divisé en deux parties : la partie de droite présente la vue depuis le haut du véhicule et la partie de gauche présente la vue depuis l'arrière ou l'avant. Les capteurs de stationnement complètent l'information sur la vue depuis le haut du véhicule.
Activation
Le système de vue panoramique est activé en :
engageant un rapport ou avec la boite de vitesses au point mort (vue avant) engageant la marche arrêté (vue arrêté) - sélectionnant manuellement dans le menu de sélection de vue - approchant trop près d'un objet à l'avant - conduisant jusqu'à 20 km/h Personnalisation du véhicule ◆ 111
Fonctionnement

Différentes vues peuvent être sélectionnées dans la partie gauche de l'affichage. Le type de vue peut être modifié à tout moment pendant une manœuvre en appuyant sur le champ tactile dans la zone inférieure gauche de l'écran et en sélectionnant une vue dans le menu de sélection de vue :
Vue standard Mode automatique - Vue avec zoom Vue sur
L'affichage est immédiatement mis à jour avec le type de vue sélectionné.
Le mode automatique est activé par défaut. Dans ce mode, le système sélectionne la meilleure vue, standard, ou zoom, pour un affichage conforme à l'information provenant des capteurs de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé lors de la coupure du contact.
Vue standard
La vue standard se compose d'une vue arrêt et d'une vue avant.
Vue arrête
La zone derrière le véhicule est affichée à l'écran. Les lignes verticales représentent la largeur du véhicule.
avec les rétroviseurs dépliés. La direction des lignes change avec la position du volant de direction.
La première ligne horizontale représente une distance d'environ 30 cm au-delà du bord du pare-chocs avant du véhicule. Les lignes horizontales supérieures représentent des distances d'environ un et deux mètres derrière le bord du pare-chocs avant de votre véhicule.
Cette vue est disponible en mode automatique ou au menu de sélection de vue.
Vue frontale
La zone à l'avant du véhicule est affichée à l'écran. Les lignes verticales représentent la largeur du véhicule avec les rétroviseurs dépliés. La direction des lignes change avec la position du volant de direction.
La première ligne horizontale représente une distance d'environ 30 cm au-delà du bord du pare-chocs avant du véhicule. Les lignes horizontales supérieures représentent des distances d'environ un et deux mètres au-delà du bord du pare-chocs avant de votre véhicule.
Cette vue est disponible en mode automatique ou au menu de sélection de vue.
Mode automatique
Ce mode est activé par défaut. En utilisant les capteurs de pare-chocs arrière ou pare-chocs avant, la vue automatique passe d'une vue arrière ou une vue avant à une vue de dessus, lors de l'approche d'un obstacle pendant une manoeuvre.
Vue avec zoom
Laamera enregistre les environns du véhicule pendant la manoeuvre pour reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière ou de l'avant du véhicule dans son environnement proche, permettant au véhicule d'être manoeuvré autour des obstacles proches. Cette vue est disponible avec le mode automatique ou dans le menu de sélection de vue.
Vuesur
La vue facilite le recul hors d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'approche des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas recommandée pour une manoeuvre complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3. Cette vue est disponible uniquement depuis le menu de sélection de vue.
Désactivation
Le système de vue panoramique est déactivé dans les cas suivants :
en roulant à plus de 30 km / h sept secondes après avoir désengagé la marche arrière - en appuyant sur l'icône dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile - en ouvrant le hayon
Attention
Le système de vue panoramique ne remplace pas la vision du conducteur. Il n'affiche pas les enfants, les piétons, les cyclistes, la circulation transversale, les animaux ou tout autre objet se trouvant hors de vue de la caméra, par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le véhicule en s'aidant uniquement du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alentours du véhicule avant de conduire.
Les images affichées peuvent être plus éloignées ou plus proches qu'elles n'y paraisse. La zone affichée est limitée et les objets proches de l'un des bords du pare-chocs ou sous le pare-chocs ne sont pas affichés à l'écran.
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal du système, il est important que la lentille de la caméra intégrée au hayon entre les éclairages de plaque d'immatriculation et celle de la caméra avant intégrée à la grille inférieure sous l'emblème soient toujours propres. Rincer les lentilles à l'eau et essuyer avec un chiffon doux.
Ne pas nettoyer les lentilles avec un jet de vapeur ou haute pression.
Le système de vue panoramique peut ne pas fonctionner correctement si :
La zone alentour est nombre. Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement dans les lentilles de la camera. Lors de la conduite de nuit. - Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, limitent la visibilité. - Les lentilles de la camera sont aveuglées par de la neige, de la glace, de la neige fondue, de la boue, de la saleté. Le véhicule tracte une remorque. Le véhicule a été accidenté. - Il y a des changements de température extrêmes.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur à reculer en affichant une vue de la zone derrière le véhicule.
La vue de laamera est affichée sur l'affichage d'informations.
Attention
La caméra arrière ne remplace pas la vision du conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant à l'extérieur du champ de vision de la caméra et des capteurs du système d'assistance au stationnement, par ex. sous le pare-chocs ou sous le véhicule ne sont pas affichés.
Ne pas recycler ou stationner le véhicule en s'aidant uniquement de la caméra arrière.
Vérifier toujours la zone aux alentours du véhicule avant de conduire.
Mise en marche
La télécommande arrière est automatiquement activée lorsque la marche arrière est engagée.
Fonctionnement

La caméra est montée dans le hayon.
La zone affichée par la caméra est limitée. La distance de l'image qui s'affiche sur l'écran est différente de la distance réelle.
Lignes de guidage

Les lignes verticales représentant la direction générale du véhicule et la distance entre les lignes verticales correspondant à la largeur de votre véhicule sans les rétroviseurs. Les marquages rouges représentent un espacement de 50 cm à partir de la bordure du pare-chocs arrêté. La première ligne horizontale continue représente un espacement d'environ 1 m. L'espacement entre chaque ligne horizontale continue représente 1 m. La dernière ligne horizontale continue représente 5 m.
Désactivation des lignes de guidage Les lignes de guidage peuvent être déactivées dans l'affichage d'informations. Sélectionner Réglages, Véhicule, Détection de collision, Lignes de guidage de caméra arrière, O.
Affichage d'informations 107.
Personnalisation du véhicule 111.
Mise à l'arrêt
La télécamera est désactivée lorsqu'un rapport de marche avant est engagé.
Limitations du système
La caméra arrière peut ne pas fonctionner correctement si
La zone alentour est nombre. - Le faisceau des phares se reflète directement dans les lentilles de laamera. Lors de la conduite de nuit. - Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, limitent la visibilité.
- Les lentilles de laamera sont aveuglées par de la neige, de la glace, de la neige fondue, de la boue, de la saleté. Nettoyer la lentille, rincer à l'eau et essuyer avec un chiffon doux. Le hayon sera ouvert. Le véhicule tire une remorque connectée électriquement. L'arrière du véhicule est accidenté.
- Il y a des changements de température extrêmes.
Avertissement de franchissement de ligne
Le système d'alerte de franchissement de ligne surveille, à l'aide d'une caméra avant montée en haut du pare-brise, les marquages au sol entre lesquels le véhicule circule. Le système détecte les changements de file et avertit le conducteur acoustiquement et visuellement en cas de changement de file inattendu.
Les critères de détection d'un changement de file inattendu sont :
- Aucune utilisation des clignotants.
- Aucune utilisation de la pédale de frein.
- Aucune utilisation de l'accélérateur ou prise de vitesse.
Attention
Ce système est une aide à la conduite qui ne peut, en aucun cas, se substituer à la vigilance dont doit faire preuve le conducteur.
Activation

Une fois le contact mis, le système d'advertissement de franchissement de ligne est activé. Si le système est activé, la LED intégrée au bouton ne s'allume pas. Pour activer le système lorsqu'il est désactivé, appuyer sur.
Le système ne peut fonctionner qu'à des vitesses de véhicule supérieures à 60 km/h et si des marquages au sol sont présents.
Lorsque le système reconnaît un changement de voie non intentionnel, le témoin clignote en jaune. Simultanément, un signal sonore retentit.

Désactivation
Le système est désactivé en appuyant sur . Si le système est désactivé, la LED intégrée au bouton s'allume.
Le système n'est pas opérationnel à des vitesses inférieures à 60 km/h.
Défaillance
En cas de défaillance, s'affiche au tableau de bord, avec un message. S'adresser à un concessionnaire ou à un atelier qualifié pour faire vérifier le système.
Limitations du système
Le système peut mal fonctionner lorsque:
La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km / h - Pare-brise sale ou sa transparence atténuée par des corps étrangers, par ex. des autocollants. La conduite se fait sur route venteuse ou sur route valonnée. Lors de la conduite de nuit. - Conditions météorologiques sont défavorables, comme des fortes pluies, de la neige, une exposition directe au soleil, des ombres. Le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la glace, de l'eau sale, de la boue, de la saleté, un dommage sur le pare-brise ou des éléments étrangers, par exemple des autocollants. - Le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra. Véhicules proches à l'avant. Conduite sur routes valonnées.
Conduite en bordures de route. Conduite sur routes dont les marquages au sol sont dégradés. - Des changements d'éclairage brusques.
Le système ne peut pas fonctionner quand aucune marque au sol de bande circulation n'est détectée.
Assistance au maintien de trajectoire
L'assistance au maintien de trajectoire permet d'éviter des accidents dus à des changements de trajectoire involontaires. La caméra avant observe les marquages de voie entre lesquels circule le véhicule. Si le véhicule s'approche d'un marquage de voie, le volant tourne doucement pour remettre le véhicule dans la voie. Tourner le volant dans le même sens, si la manœuvre du système ne suffit pas. Tourner doucement le volant dans la direction opposée, si vous souhaitez changer de voie.
En franchissant un marquage de voie de façon importante, l'assistance au maintien de trajectoire émet un avertissement visuel et sonore.
Un changement de voie involontaire est supposé
- sans utiliser le clignotant
- sans freinage
- sans accélération
- sans direction active.
Remarque
Le système est désactivé pendant la détection de marquages au sol ambigus, par exemple dans des zones de travaux.
Remarque
Le système peut être désactivé s'il détecte des voies trop étroites, trop larges ou trop courbées.
Activation

Une fois le contact mis, l'assistance au maintien de trajectoire est activée. Si le système est activé, la LED intégrée au bouton ne s'allume pas. Pour activer le système lorsqu'il est désactivé, appuyer sur.
Quand le témoin du combiné d'instruments s'allume en vert, le système est prêt à assister.
Le système fonctionne à des vitesses comprises entre 65 km/h et 180 km/h et si des marquages de voies sont présents. Le conducteur doit tenir le volant avec les deux mains. Les clignotants ne sont pas
actionnés lors du changement de trajectoire. Le système ESC doit être actif.
Le système procède à la correction de trajectoire nécessaire pour ramener le véhicule dans sa trajectoire initiale s'il identifie un risque potentiel de franchissement involontaire de l'un des marquages de voie détectés. Le conducteur doit alors un mouvement de contre-braquage du volant.
Le témoin clignote pendant le processus de correction de trajectoire. Dans le centre d'informations du conducteur, le marquage de voie du côté duquel la correction s'exécute affiche en orange.
Si le conducteur souhaite conserver la maîtrise de la trajectoire du véhicule, il peut outrepasser le processus de correction en tenant fermement le volant (par exemple, lors d'une manoeuvre d'évitement). Le processus de correction est interrompu si les clignotants correspondants sont actionnés.
Pendant que les clignotants sont actifs et pendant quelques secondes après les avoir désactivés, le système considère que tout changement de trajectoire est volontaire et aucune correction n'est déclenchée pendant ce laps de temps.
Si le système détecte que le conducteur ne tient pas assez fermement le volant lors d'un processus de correction automatique de trajectoire, il interrompt le processus. Une alerte est déclenchée pour inciter le conducteur à reprendre le contrôle du véhicule.
Désactivation
Le système est désactivé en appuyant sur pendant quelques secondes; la LED intégrée au bouton s'allume alors. Dans le centre d'informations du conducteur, des lignes grises continues sont affichées.
Défaillance
Les performances du système peuvent être affectées par :
- Un pare-brise sale ou affecté par des éléments étrangers, par exemple des autocollants. Véhicules proches à l'avant.
- Routes inclinées
- Des routes sinueuses ou vallonnées
- Des bords de routes
- Des routes avec des marquages de voies peu visibles
- Des changements d'éclairage brusques
- Des conditions d'environnement défavorables comme une forte pluie ou de la neige
- Des modifications sur le véhicule, par exemple les pneus.
Désactiver le système, si le système est rendu défectueux par des traces de goudron, des ombres, des fissures de la chaussée, des marquages de voies temporaires ou en chantier, ou d'autres imperfections de la route.
Attention
Gardez toujours votre attention sur la route et maintenez votre véhicule en bonne position sur la voie, sinon vous risquez des dégâts sur le véhicule, des blessures ou la mort.
L'assistance au maintien de trajectoire ne dirige pas en permanence le véhicule.
Le système peut ne pas maintenir le véhicule dans la voie ou produit une alerte, même si un marquage au sol est détecté.
La manoeuvre de l'assistance au maintien de trajectoire peut ne pas suffire pour éviter une sortie de voie.
Le système peut ne pas détecter un lâché de volant à cause d'influences externes (état de la route ou du revêtement, conditions météorologiques, etc.). Le conducteur est pleinement
responsible du contrôle de son véhicule et doit toujours conserver les mains sur le volant en roulant. L'utilisation du système en tractant une remorque ou sur des routes glissantes peut faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident. Désactivez le système.
Alerte du codeur
Le système d'alerte du conducteur surveille le temps de conduite et la vigilance du conducteur. La surveillance de la vigilance du conducteur consiste à analyser les écarts de trajectoire du véhicule par rapport aux marquages de voie.
Le système comprend une alerte de temps de conduite combinée à la détection de somnolence du conducteur.
Attention
Le système ne peut pas se substituer à la vigilance dont doit faire preuve le conducteur. Il est recommandé
Recommandé d'observer une pause dès que vous vous sentez fatigué ou au moins toutes les deux heures. Ne prenez pas le volant si vous êtes fatigué.
Activation ou déactivation
Le système peut être activé ou désactivé dans la personnalisation du véhicule 111
L'état du système reste mémorisé lorsque le contact est coupé.
Alerte de durée de conduite
Le conducteur est avisé par un symbole de rappel instantané dans le centre d'informations du conducteur et simultanément par une alerte acoustique si le conducteur n'a pas fait une pause après deux heures de conduite à une vitesse supérieure à 65 km/h. L'alerte se répète toutes les heures jusqu'à l'arrêt du véhicule, quelle que soit l'évolution de la vitesse du véhicule.
Le décompte d'alerte de durée de conduite est réinitialisé lorsque le contact a été coupé pendant quelques minutes.
Détecttion de somnolence du conducteur
Le système surveille le niveau de vigilance du conducteur. Une caméra montée en haut du pare-brise détecte les écarts de trajectoire par rapport aux marquages de voie. Ce système est particulièrement adapté aux voies de circulation rapide (vitesse supérieure à 65 km/h).
Si la trajectoire du véhicule laisse supposer un certain niveau de somnolence ou d'inattention du conducteur, le système déclenche le premier niveau d'alerte. Le conducteur est avisé par un message et un signal sonore retentit.
Après trois alertes de premier niveau, le système déclenche une nouvelle alerte associée à un message, accompagnée d'un signal sonore plus accentué.
Dans certaines conditions routières (revêtement de chaussée dégradé ou vents forts), le système peut déclencher des alertes indépendamment du niveau de vigilance du conducteur.
La détection de somnolence du conducteur est réinitialisée lorsque le contact a été coupé pendant quelques minutes ou lorsque la vitesse demeure inférieure à 65 km/h pendant quelques minutes.
Limitations du système
Le système peut ne pas fonctionner correctement, voire ne pas fonctionner du tout dans les situations suivantes:
- Faible visibilité consécutive à un éclairage insuffisant de la chaussée, des chutes de neige, de fortes pluies, du brouillard dense, etc.
- Éblouissement provoqué par les phares des véhicules approchant en sens inverse, lever/coucher de soleil, réflexions lumineuses sur les routes humides, sortie de tunnel, alternances d'ombre et de lumière, etc.
Zone du pare-brise face à la caméra masquée par de la saleté, de la neige, des autocollants etc. - Aucun marquage de voie détecté ou marquages de voie trop nombreux en raison de travaux routiers. Véhicules proches à l'avant - Routes sinueuses ou routes étroites.
Carburant pour moteurs à essence
N'utiliser que des carburants se conformant à la norme européenne EN 228 ou DIN 51626-1 ou toute autre norme équivalente.
Le moteur est capable de tourner avec du carburant contenant jusqu'à 10% d'éthanol (par exemple du E10). Utiliser du carburant avec l'indice d'octane commandé. Un indice d'octane inférieur peut réduire la puissance du moteur et le couple et diminuer légèrement la consommation de carburant.
Avertissement
Ne pas utiliser de carburant ou d'additifs pour carburant contenant des composés métalliques tels que des additifs à base de manganèse. Ceci peut endommager le moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant non conforme à EN 228 ou DIN 51626-1, ou équivalent, peut produire des dépôts ou endommager le moteur.
Avertissement
L'utilisation d'un carburant à l'indice d'octane inférieur à l'indice le plus bas possible peut provoquer une combustion non contrôlée et des dégâts au moteur.
Les exigences spécifiques au moteur relatives à l'indice d'octane sont indiquées dans la vue d'ensemble sur les données de moteur 265. Une étiquette spécifique au pays apposée sur la trappe à carburant peut annuler et remplacer l'exigence.
Additives pour carburant en dehors de l'europe
Le carburant doit contenir des additifs détergents qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur et le circuit d'alimentation. La propriété des injecteurs de carburant et des soupapes d'admission permet un bon fonctionnement du système antipollution. Certains carburants ne contiennent pas une quantité d'additives suffisante pour maintenir la propriété des injecteurs de carburant et des soupapes d'admission.
Pour compenser ce manque, ajouter du produit Fuel System Treatment PLUS dans le réservoir de carburant à chaque vidange ou tous les 10 000 km, selon la première éventualité survenant. Ce produit est disponible dans notre atelier.
Les carburants contenant des composés oxygénés comme des éthers et de l'éthanol, ainsi que les carburants reformulés, sont disponibles dans certaines villes. Si ces carburants sont conformes aux caractéristiques décrites précédemment, leur utilisation est acceptée.
Toutefois, l'E85 (85 % d'éthanol) et les autres carburants contenant plus de 15 % d'éthanol ne doivent être utilisés que sur les véhicules FlexFuel.
Avertissement
Ne pas utiliser de carburants contenant du méthanol. Cela peut entraîner une corrosion des pièces métalliques générées dans le circuit d'alimentation et endommager les pièces en plastique et caoutchouc. Ces dommages ne sont pas pris en charge par la garantie.
Certains carburants, principalement les carburants de course à forte teneur en octane, peuvent contenir un additif d'amélioration de l'octane appelé méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganese (MTM). Ne pas utiliser de carburants ou d'additifs contenant du MTM, car cela peut réduire la durée de vie des bougies d'allumage et affecter les performances du système antipollu
tion. Le témoin de défaillance peut s'allumer 100. Si cela se produit, prendre contact avec un atelier.
Carburant pour moteurs diesel
N'utiliser que des carburants diesel selon EN 590.
Dans les pays hors de la communauté européenne, utiliser le carburant Euro-diesel avec une teneur en soufre inférieure à 50 ppm.
Avertissement
L'utilisation de carburant non conforme à EN 590 ou similaire peut entraîner une perte de puissance du moteur, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur.
Ne pas utiliser du carburant diesel marin, du mazout, de l'Aquazole ou toute autre émulsion identique diesel-eau. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour moteurs à essence afin de le diluer.
Fonctionnement à basse température
À des températures inférieures à 0°C, certains produits diesel avec des mélanges de biodiesel peuvent encrasser, geler ou se gélifier, ce qui peut nuir au circuit d'alimentation en carburant. Le démarrage et le fonctionnement du moteur peuvent ne pas être corrects. Veiller à utiliser du carburant diesel d'hiver à des températures ambiantes inférieures à 0°C. Du carburant diesel de qualité arctica peut être utilisé pour des températures extrêmement froides inférieures à -20°C. L'utilisation de cette qualité de carburant par temps chaud ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler le moteur, rendre le démarrage difficile ou endommager le circuit d'injection du carburant.

Danger
Avant de faire le plein, couper le contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.
Danger
Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme nue ou de formation d'étincelles.
Si une odeur de carburant se dégage dans le véhicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le côté arrêté droit du véhicule.

La trappe de réservoir ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Faire le plein en essence et diesel
Pour ouvrir, tourner lentement le capuchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Le bouchon de replissage de carburant peut être fixé au crochet sur la trappe à carburant.
Pour effectuer le replissage, insérer complètement la buse de pompé et mettre en route.
Après une coupure automatique, l'appoint peut être fait en opérant la buse de pompé deux fois de plus au maximum.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de remplissage dans le sens horaire jusqu'au déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine.
Les véhicules avec moteur diesel sont équipés d'un bouchon de remplissage spécifique.
Consommation de carburant - émissions de co_2
La valeur de consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Grandland X est comprise dans une plage de 5,5 à 4,3 l/100 km.
En fonction du pays, la consommation de carburant est indiquée en km/l.
La valeur d'émissions de CO_2 (cycle combiné) se situe dans une plage de 127 à 111 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre véhicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.
Remarques générales
Les chiffres officiels mentionnés de consommation de carburant et d'émission spécifique de CO_2 se rapportent au modèle de base européen muni de l'équipement de série. Les données de consommation de carburant et les données d'émission de CO_2 sont déterminées conformément au règlement R (CE) n°715/2007 (dans sa version en vigueur), en tenant compte du poids du véhicule en ordre de marche, comme spécifié dans la réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis à titre de comparaison entre les différentes variantes de véhicules et ne reflètent pas forcément la consommation d'un véhicule en particulier. La présence d'équipements optionnels peut entraîner des chiffres de consommation et d'émissions de
CO₂ supérieurs à ceux transmis. La consommation de carburant dépend dans une large mesure du style de conduite ainsi que des conditions routières et du traffic.
Utiliser uniquement un dispositif d'attelage homologué pour le véhicule. Les véhicules avec des moteurs au gaz naturel nécessitant un dispositif d'attelage spécifique.
Nous vous recommandons de confier tout montage ultérieur à un atelier. Faire effectuer toute modification du véhicule qui concerne le système de refroidissement, les plaques de protection thermiques ou d'autres organes du véhicule.
La fonction de détention d'ampoule grillée pour les yeux stop de la remorque ne détecte pas une indisponibilité partielle des ampoules, par ex., au cas où la remorque est équipée de 4 ampoules de 5 W, la fonction détecte uniquement l'ampoule grillée si une seule ampoule 5 W fonctionne ou aucune ne fonctionne.
Une fois monté, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil de remorquage. Si c'est le cas,
utiliser la barre d'attelage pour assurer le remorquage. Toujours garder la barre d'attelage dans le véhicule.
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage
Avant d'accrocher une remorque, lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisateur qui agit sur la boule est utilisé pour réduire les mouvements de lacet.
En cas d'emploi d'une remorque, ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h. Une vitesse maximale de 100 km/h ne convient que si vous utilisez un amortisseur d'oscillation et que le poids autorisé en charge de la remorque ne dépasse pas le poids à vide du véhicule.
Pour les remorques de faible stabilité et les caravanes, il est fortement recommandé d'utiliser un amortisseur d'oscillation.
Si la remorque commence à balancer, ralentir, ne pas contre-braquer, freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même rapport que pour monter la pente et rouler à plus ou moins même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la valeur pour pleine charge 270.
Charges remorquables
Les charges admissibles remarquables sont des valeurs maximales qui dépendent du moteur et qui ne doivent pas être dépassées. La charge remarquable réelle est la différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque accrochée.
Les charges remorquables admissibles sont spécifiées dans les papiers du véhicule. En général, ces valeurs sont valides pour des pentes jusqu'à 12%.
La charge autorisée pour les remorques s'applique à la pente spécifiée et au niveau de la mer. Comme la puissance du moteur décroit quand l'altitude augmente en raison de la
rarefaction de l'air, les performances en montagne sont réduites; le poids total roulant autorisé est également réduit de 10% pour tous les 1000 mètres d'altitude. Le poids total roulant ne doit pas être réduit quand le véhicule roule sur des routes à faible déclivité (moins de 8%, par exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est mentionné sur la plaquette signalétique 260.
Charge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la charge exercée par la remorque sur la boule d'attelage. Elle peut varier en modifiant la répartition du poids lors du chargement de la remorque.
La charge verticale à l'attelage maximale admissible (70 kg) est spécifiée sur la plaquette signalétique du dispositif d'attelage et dans les papiers du véhicule.
Toujours essayer d'être proche de la charge maximale, en particulier dans le cas de lourdes remarques. La charge verticale à l'attelage ne doit jamais descendre sous 25 kg.
Charge sur l'essieu arrêté
Quand la remorque est accrochée et que le vehicule tracteur est charged au maximum, la charge admissible sur l'essieu arriere (voir plaquette signaletique ou papiers du vehicule) peut etre depassee de 60 kg. Le poids total autorise en charge peut etre depassé, de 60 kg. Si la charge admissible sur I'essieu arriere est depassée, la vitesse maximale est de 100km / h
Avertissement
Quand le véhicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'attelage.
Montage de la barre d'attelage

Désencliqueter et rabattre la prise vers le bas. Enlever le bouchon de l'ouverture de barre d'attelage et l'engager.
Contrôle du serrage de la barre d'attelage

- La marque rouge du bouton rotatif doit se trouver en face de la marque verte de la barre d'attelage. Le jeu entre le bouton rotatif et la barre d'attelage doit être d'environ 6 mm.

- Extraire le couvercle du verrou du bouton rotatif et vérifier si le bouton rotatif est verrouillé. Si le bouton rotatif ne peut pas être tourné, cela indique qu'il est verrouillé.
Sinon, la barre d'attelage doit être serrée avant d'être insérée :
- Déverrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position.

Sortir le bouton rotatif et tourner à fond dans le sens horaire.
Insertion de la barre d'attelage
Insérer la barre d'attelage serrée dans le logement et pousser fermement vers le haut jusqu'au déclic audible.
La poignée rotative revient automatiquement en position initiale et repose sans jeu contre la barre d'attelage.
Attention
Ne pas toucher la poignée rotative lors de l'insertion.
Verrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position. Enlever la clé et fermer le volet de protection.
Oeillet pour câble de rupture d'attelage
Attacher le cable de rupture d'attelage à l'oeillet.
Contrôler que la barre d'attelage est montée correctement
- lage. Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignée rotative et la barre d'attelage.
- La barre d'attelage doit être engagée fermement dans le logement.
- La barre d'attelage doit être verrouillée et la clé doit être retirée.
Attention
L'utilisation d'une remorque est uniquement autorisée quand la barre d'attelage est correctement montée. Si la barre d'attelage n'est pas engagée correctement, prendre contact avec un atelier.
Démontage de la barre d'attelage
Ouvrir le volet de protection et tourner la clé en position pour déverrouiller la barre d'attelage.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la barre d'attelage vers le bas pour la sortie.
Insérer le bouchon dans l'ouverture. Relever la prise.
Programme de stabilité de la remorque
Si le système détecte un fort mouvement de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de manière déterminée jusqu'à la disparition du lacet. Quand le système est en action, garder le volant aussi immobile que possible.
Le programme de stabilité de la remorque (TSA) est une fonction de l'Electronic Stability Control 165.
Accessoires et modifications du véhicule 220
Stockage du véhicule 220
Reprise des véhicules hors d'usage 221
Contrôles du véhicule 221
Exécution du travail 221
Capot 222
Huile moteur 222
Liquide de refroidissement du moteur 223
Liquide de lave-glace 224
Freins 224
Liquide de frein 225
Batterie du véhicule 225
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) 226
Remplacement des balais d'essuie-glace 227
Remplacement des ampoules 227
Phares halogènes 227
Phares à DEL 229
Feux antibrouillard 229
Feux arrêté 230
Clignotants latéraux 233
Éclairage de plaque d'immatriculation 233
Éclairage intérieur 233
Eclairage du tableau de bord...234
Outillage du véhicule 234
Outillage 234
Jantes et pneus 235
Pneus d'hiver 235
Désignations des pneus 235
Pression des pneus 236
Système de détection de dégonflage des pneus 237
Profondeur de sculptures 238
Changement de taille de pneus et de jantes 239
Enjoliveurs 239
Chaînes à neige 240
Kit de réparation des pneus....240
Changement d'une roue 243
Roue de secours 246
Remorquage 250
Remorquage du véhicule 250
Remorquage d'un autre véhicule 251
Soins extérieurs et intérieurs
Entretien extérieur 252
Entretien intérieur 254
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser les pièces et accessoires d'origine et les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à votre type de véhicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilité d'autres pièces, même si un agrément officiel ou autre devant exister, et nous ne pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou autres changements apportés aux spécifications standard du véhicule (y compris, mais sans s'y limiter, des modifications de logiciel, des modifications des unités de commande électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir un impact sur les systèmes d'aide à la conduite, la consommation de carburant, les émissions de CO_2 et les autres émissions du véhicule, ce qui peut rendre le véhicule non conforme
à l'homologation et remettre en question la validité de l'enregistrement du véhicule.
Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent être endommagées lors du transport du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Caches de protection par temps froid
Afin d'éviter l'accumulation de neige sur le ventilateur de refroidissement du radiateur, il est commandé d'installer des caches de protection amovibles.
Contacter votre concessionnaire pour installer les caches de protection.
Avertissement
Les caches de protection doivent être enlevés dans l'une des situations suivantes :
La température ambience dépasse 10°C. Lorsque le véhicule est remorqué. Le véhicule est conduit à des vitesses supérieures à 120 km/h.
Stockage pendant une période prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
- Laver et lustrer le véhicule.
- Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et sur le sous-basement. Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc. Faire le plein de carburant.
- Remplacer l'huile moteur. Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
- Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement.
- Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge.
- Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la 1ère ou la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P. Empêcher tout déplacement du véhicule grâce à des cales.
- Ne pas serrer le frein de stationnement. Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule.
- Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circulation :
- Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres.
- Vérifier la pression des pneus.
- Remplir le réservoir de lave-glace.
- Vérifier le niveau d'huile du moteur.
- Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
- Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site, lorsque cela est exigé par la loi. Ne confier ce travail qu'à un centre de recyclage/agréé.

Attention
N'effectuer des contrôles dans le compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lorsque le contact est coupé.
Danger
Le système d'allumage utilise une tension extrêmement élevée. Ne pas toucher.
Ouverture
Ouvrir la porte du conducteur.

Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.

Pousser le verrou de sécurité vers le haut et ouvrir le capot moteur.

Attacher la béquille du capot.
Si le capot est ouvert lors d'un Autostop, le moteur sera automatiquement redémarré pour des raisons de sécurité.
Système Stop/Start 150.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncez la bequille dans son support.
Abaisser le capot et le laisser tomber dans le verrou depuis une faible hauteur (20-25 cm). Vérifier le verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfouir le capot dans la serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur. Veiller à ce que l'huile utilisée respecte les valeurs spécifiées. Fluides et lubrifiants recommendés 258.
La consommation maximale d'huile moteur est de 0,6 litres par 1000km
Contrôle à effectuer uniquement lorsque le véhicule est à l'horizontal. Le moteur doit avoir atteint sa température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins cinq minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'introduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur.
Introduire la jauge jusqu'à la butée de la poignée.

Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repère MIN, faire l'appoint d'huile moteur.
En fonction du moteur, différentes jauges d'huile sont utilisées.
Nous vous recommandons d'utiliser la même qualité d'huile moteur que celle utilisée lors de la dernière vidange.

Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage 269. Remettre le bouchon droit et le serrer.
Liquide de refroidissement du moteur
Le liquide de refroidissement offre une protection contre le gel allant jusqu'à environ -37°C
Avertissement
N'employer que du produit antigel homologué.
Liquide de refroidissement et antigel 258.
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.

Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver au-dessus du repère MIN. Faire l'appoint si le niveau est bas.
Attention
Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bouchon avec précaution, en laissant la pression s'évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mélange 1:1 de concentré de liquide de refroidissement recommandé et
d'eau de ville propre. Si du concentré de liquide de refroidissement n'est pas disponible, utiliser de l'eau de ville propre. Serrer fermement le bouchon. Faire contrôler la concentration de liquide de refroidissement et faire/remédier à la cause de la perte de liquide de refroidissement par un atelier.
Liquide de lave-glace
Remplir d'eau propre mélangée à une quantité ajustée de produit de lave-glace agréé contenant de l'antigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel adéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection nécessaire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de température.
Produit de lave-glace 258.
Freins
Si la garniture de frein atteint l'épaisseur minimale, on entend un bruit de grincement lors du freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il faut faire remplacer les garnitures de frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein neuves ont été montées, ne pas effectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements.
Attention
Le liquide de frein est nocif et corrosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes.

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les indications DANGER et MAX.
Si le niveau de liquide est en dessous de l'indication DANGER, contacter un atelier.
Liquide de frein/d'embrayage 258.
Batterie du véhicule
La batterie du véhicule ne nécessite aucun entretien, à condition que le style de conduite adopté garantisse une charge suffisante de la batterie. Les petits trajets et les démarrages fréquents peuvent entraîner la décharge de la batterie. Éviter l'utilisation de consommateurs électriques non nécessaires.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre semaines, la batterie peut se décharger. Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la batterie 131.
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans cette section peut entraîner une désactivation ou une perturbation du système d'arrêt/démarrage.
Quand la batterie du véhicule est remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trou de ventilation ouverts à proximité de la borne positive. Si un trou de ventilation est ouvert dans cette zone, il doit être obturé par un capuchon borgne et la ventilation à proximité de la borne négative doit être ouverte.
Veiller à ce que la batterie soit toujours remplacée par le même type de batterie.
La batterie du véhicule doit être remplacée par un atelier.
Système Stop/Start 150.
Attention
Sur les véhicules avec système Stop/Start, s'assurer que la tension de charge ne dépasse pas 14,6 V en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie. Sinon, la batterie du véhicule peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires 248.
Étiquette d'avertissement






Signification des symboles :
- Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
- Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une cécité ou des blessures.
- La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre aveugle ou causer de graves brûlures.
- Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
- Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
- Du gaz explosif peut être présente aux alentours de la batterie du véhicule.
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir a été vide, le circuit de gazole (diesel) doit être purgé de son air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes. Puis démarrer le moteur pendant 40 secondes au maximum. Répéter cette procédure après avoir attendu au moins cinq secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec un atelier.
Remplacement des balais d'essuie-glace

Soulever le bras d'essuie-glace jusqu'il reste en position soulevée, enfoncer le bouton pour libérer le balai d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en-clique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.
Balai d'essuie-glace de la lunette arrière

Soulever le bras d'essuie-glace. Dégager le balai d'essuie-glace comme illustré et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en-clique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.
Remplacement des ampoules
Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.
Maintenir une ampoule uniquement par son culot. Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartiment moteur.
Vérification d'ampoule
Après le remplacement d'une ampoule, mettre le contact, opérer et vérifier les feux.
Phares halogènes
Les phares halogènes ont des ampoules différentes pour les yeux de route et les yeux de croissement.
Ampoule intérieure de feux de route (1).
Ampoule extérieure de feu de croisement (2).
Feux de route (1)

1. Extraire le cache de protection en tirant la languette.
- Pousser le clip de retenue vers le bas et tirer la douille d'ampoule vers l'arrière.

- Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et remplacer l'ampoule.
- Introduire la douille d'ampoule dans le boîtier du réflecteur.
- Reposer le cache.
Feux de croisement (2)

1. Extraire le cache de protection en le tirant.
- Pousser le clip de retenue vers le haut et tirer la douille d'ampoule vers l'arrière.

- Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et replacer l'ampoule.
- Introduire la douille d'ampoule dans le boîtier du réflecteur.
- Reposer le cache.
Clignotant avant
En cas de DEL défectueuses, les faire remplacer par un atelier.
Feu de position
En cas de DEL défectueuses, les faire remplaçer par un atelier.
Feux de jour
En cas de DEL défectueuses, les faire remplaçer par un atelier.
Phares à DEL
Les phares pour les yeux de croissement et de route, les yeux de signalisation, les yeux de jour et les clignotants sont conçus de façon que les DEL ne peuvent pas être changées.
En cas de défaillance, faire réparer les éclairages par un atelier.
Feux antibrouillard
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Feux arrêté
Les feux arrière, les feux de jour et le troisième feu stop sont constitués d'ampoules LED. En cas de défaillance, faire remplacer les LED par un atelier.
Bloc optique dans la carrosserie
- Ouvrir le hayon puis déclipser le couvercle d'accès du côté correspondant.

- Desserrer l'écrou de fixation du bloc optique à l'aide d'une clé à douille ou d'une douille. Pour éviter de perdre l'écrou s'il tombait dans la garniture d'aile, placer d'abord un chiffon sous l'écrou.
- Desserrer manuellement et extraire l'écrou de fixation du bloc optique.
- Déclipser le clip de retenue, tout en poussant légèrement le bloc optique vers l'extérieur.

- Déloger soignement le bloc optique de l'évidement et l'extraire. Veiller à ce que la goulotte de câbles reste en place.
- Tourner la douille d'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever du bloc optique.
7. Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et remplacer l'ampoule :
Feu stop (1)

Clignotant (2)
- Introduire la douille d'ampoule dans le bloc optique. Monter le bloc optique dans l'évidement et serrer l'écrou de fixation du bloc optique depuis l'intérieur. Fixer le couvercle.
Ensemble d'éclairage sur le hayon
1. Ouvrir le hayon et enlever le couvercle.
- Desserrer l'écrou de fixation du bloc optique à l'aide d'une clé à douille ou d'une douille.
- Desserrer manuellement et extraire l'écrou de fixation du bloc optique.
- Déclipser le clip de retenue, tout en poussant légèrement le bloc optique vers l'extérieur.
- Déloger soignement le bloc optique de l'évidement et l'extraire. Veiller à ce que la goulotte de câbles reste en place.

- Tourner la douille d'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever du bloc optique.
- Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et remplacer l'ampoule:

Feuderecul(1)

Feu antibrouillard arrière (2)
- Introduire la douille d'ampoule dans le bloc optique. Monter le bloc optique dans l'évidement et serrer l'écrou de fixation du bloc optique depuis l'intérieur. Fixer le couvercle.
Troisième feu stop
Le troisième feu stop est constitué d'ampoules LED qui ne peuvent pas être remplacées.
En cas de défaillance, faire réparer les éclairages par un atelier.
Vérification d'ampoule
Mettre le contact, faire fonctionner et vérifier tous les feux.
Clignotants latéraux
Pour remplacer l'ampoule, déposer le logement de feu :

- Faire glisser le feu vers son côté gauche et le déposer par son côté droit.

- Faire tourner la douille d'ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre et la déposer du logement.

- Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et remplacer l'ampoule.
- Insérer la douille d'ampoule et la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Insérer l'extrémité gauche du feu, faire glisser vers la gauche et insérer l'extrémité droite.
Éclairage de plaque d'immatriculation
Les éclairages de plaque d'immatriculation sont constitués d'ampoules LED qui ne peuvent pas être remplaçées.
En cas de défaillance, faire réparer les éclairages par un atelier.
Éclairage de courtoisie, spots de lecture
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage du coffre
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Outillage du véhicule
Véhicules avec roue de secours
Ouvrir le tapis de sol du coffre 76. Déposer le couvercle de boîte à outils.

Le cric, l'anneau de remorquage, les cales et les outils se trouvent dans la boîte à outils sous la roue de secours.
Véhicules sans roue de secours
L'anneau de remorquage et les cales se trouvent dans une boîte, sous le couvercle du plancher du coffre. Kit de réparation des pneus 240.
Véhicules dotés d'un système d'enceintes

L'anneau de remorquage et les cales se trouvent dans une boîte, sous le couvercle du plancher du coffre.
Kit de réparation des pneus 240.
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écraser un pneu contre une cornure de trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite à des températures inférieures à 7°C et devraient donc être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur selon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont permises comme pneus d'hiver 270.
Désignations des pneus
Par exemple 225/55 R 18 98 V
225 : largeur des pneus, mm
55 : rapport de la section (hauteur du pneu sur largeur du pneu), en %
R : type de carcasse : Radiale
RF : type : RunFlat
18 : diamètre des jantes, en pouces
98 : indice de capacité de charge par exemple : 98 correspond à 750 kg
V : indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse
Q : jusqu'à 160 km/h
S : jusqu'à 180 km/h
T : jusqu'à 190 km/h
H : jusqu'à 210 km/h
V : jusqu'à 240 km/h
W : jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Performances 266.
Pneus à sens de roulement imposé
Les pneus directionnels doivent être montés de telle sorte qu'ils tournent dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissable au symbole (p. ex. une flèche) placé sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier la roue de secours. Cela vaut également pour les véhicules avec système de surveillance de la pression des pneus.

Pression des pneus 270.
L'étiquette d'informations sur la pression des pneus apposée sur l'encadrement de la porte gauche indique l'équipement pneumatique d'origine du véhicule et les pressions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.
La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement la sécurité, la tenue de route, le comportement routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneus correcte, appliquer la procédure ci-après :
- Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur ⇔ 265.
- Identifier les pneus correspondants.
Les tableaux de pression des pneus indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles ⇔ 270.
Pour les pneus homologues pour votre véhicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des pneus.
Attention
Un gonflage insuffisant peut provoquer un échauffement considérable du pneu, ainsi que des dommages internes entraînant le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu à grande vitesse.
Attention
En cas de pneus spécifiques, la pression des pneus recommandée indiquée sur le tableau de pression des pneus peut dépasser la pression des pneus maximale indiquée sur le pneu. Ne jamais dépasser la pression des pneus indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la conduite, la pression et la température
ture des pneus augmentent. Les valeurs de pression des pneus données sur l'étiquette d'informations et dans le tableau de pression des pneus sont valables pour les pneus à froid, c'est-à-dire à 20°C.
La pression augmente de près de 10kPa pour une augmentation de température de 10°C. Cet élément doit être pris en compte lors de la vérification de pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage affichée sur le centre d'informations du conducteur indique la pression réelle des pneus. Un pneu refroidi indiquera une valeur réduite, ce qui ne doit pas nécessairement être interprété comme le signe d'une fuite d'air.
Système de détection de dégonflage des pneus
Le système de détection de dégonflage des pneus vérifie en permanence le régime de rotation des quatre roues et avertit en cas de basse pression de pneu pendant le
trajet. Ceci s'obtient en comparant la circonférence de roulement du pneu à des valeurs de référence.
Si un pneu perd de la pression, le témoin (1) s'allume et un message d'avertissement s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Dans ce cas, réduire la vitesse, éviter les virages serrés et un freinage brutal. Arrêtez dès que possible et vérifiez la pression des pneus.
Témoin ↓ 103.
Après avoir régulé la pression des pneus, initialiser le système pour éteindre le témoin et relancer le système.
Avertissement
Le système de détection de dégonflage des pneus se contente d'avertir au sujet de l'état de pression des pneus et ne remplace pas l'entretien régulier des pneus par le conducteur.
En cas de défaillance du système, un message est affiché au centre d'informations du conducteur. Régler la pression des pneus et réinitialiser le système. Si une défaillance continue à s'afficher, consulter un atelier. Le système ne fonctionne pas en cas de défaillance ABS ou ESC ainsi qu'en cas d'utilisation d'une roue de secours-temporaire. Une fois le pneu de route remis en place, vérifier la pression de pneu à froid et initialiser le système.
Initialisation du système
Après la correction de la pression de pneu ou le changement de roue, le système doit être initialisé pour apprendre les nouvelles valeurs de référence de circonférence :
- Toujours confirmer que les quatre pneus doivent avoir la pression correcte 270.
- Serrer le frein de stationnement manuel.
- Appuyer sur (1) pour réinitialiser le système de détection de dégonflage des pneus.
- La réinitialisation est confirmée par une indication instantanée.
Après l'initialisation, le système s'équilibre automatiquement pour les nouvelles pressions de pneu en roulant. Ensuite le système adopte et surveille les nouvelles pressions.
Les pneus doivent être froids pour vérifier leur pression.
Le système doit être réinitialisé dans les cas suivants :
- La pression des pneus a été modifiée
- La condition de charge a été modifiée
- Les roues ont été permutées ou échangées
Le système n'avertit pas instantanément en cas d'éclatement ou de dégonflage rapide de pneu. Ceci est dû à la durée du calcul.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profondeur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas dépasser un écart de plus de 2 mm entre les profondeurs de sculpture de pneu d'un même essieu.

La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est atteinte lorsque le profil est usé jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread Wear Indicator). La position des repères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement les roues avant avec les roues arrière. S'assurer que le sens de rotation des roues reste le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique ainsi que la pression de gonflage nominale et procéder à d'autres modifications du véhicule.
Après la conversion à une taille différente de pneu, l'étiquette des pressions de pneu doit être replacée et le système de détection de dégonflage des pneus doit être réinitialisé. 237
Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation d'usage du véhicule.
Enjolveurs
Utiliser des enjolveurs et des pneus homologues en usine pour le véhicule correspondant afin de répondre à toutes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non homologues en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas présenter de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doit pas entraver le refroidissement des freins.
Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non adaptés peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Véhicules avec roues en acier : Si des écrous de blocage de roue sont utilisés, ne pas poser d'enjoliveurs.
Chaînes à neige

Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à maillons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs intérieurs des pneus de plus de 9 mm, fermure de chaîne comprise.
Attention
Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.
Les chaînes à neige sont autorisées sur les pneus de taille 215/70R16, 215/65R17, 225/55R18 et 205/55R19.
Roue de dépannage-temporaire
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autorisée.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de roulement peuvent être réparés avec le kit de réparation des pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supérieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu ne peuvent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus.
Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manoeuvrabilité.
En cas de crevaison de pneu :
Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.

Le kit de réparation des pneus se trouve dans le coffre sous le couvercle de plancher.
- Déposer le flacon de produit d'étanchéité et le compresseur.
- Extraire l'étiquette de limite de vitesse du flacon de produit d'étanchéité et le placer dans le champ de vision du conducteur.

- Enlever le câble de raccordement électrique et le flexible d'air de leur espace de rangement sur la face inférieure du compresseur.

- Visser le flexible d'air du compresseur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
- Placer le flacon de produit d'étanchéité dans le support du compresseur.
Placer le compresseur près du pneu, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit verticale.
- Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.

- Visser le flexible de remplissage sur la valve de pneu.
- Le commutateur du compresseur doit être placé sur O.
- Brancher la fiche du compresseur sur la prise pour accessoires ou sur la prise d'allume-cigares. Nous vous recommandons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.

- Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.
- Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité se vide (environ 30 secondes). Ensuite, la pression commence à chuter.
- Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le pneu. Le pneu est gonflé.
- La pression des pneus prescrite devrait être atteinte dans les dix minutes.
Pression des pneus 270.
Quand la pression correcte est atteinte, éteindre le compresseur.
Si la pression des pneus prescrite n'est pas atteinte dans les dix minutes, démonter le kit de réparation de pneus. Avancer ou reculer le véhicule d'un tour de roue. Brancher à nouveau le kit de réparation des pneus et poursuivre la procédure de remplissage pendant dix minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier.

Réduire l'exécuté de pression de pneu au moyen du bouton du flexible pneumatique.
Ne pas faire fonctionner le compresseur pendant plus de dix minutes.
- Détacher le kit de réparation des pneus. Déposer le flacon de produit d'étanchéité du support. Visser le flexible de remplissage sur le raccord libre du flacon de produit d'étanchéité. Ceci empêche que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
- Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédentaire.

- Reprendre la route sans délai afin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu. Après un trajet d'environ 5 km (mais pas plus de dix minutes), s'arrêter et contrôler la pression des pneus. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu. Remplir le pneu comme décrit plus haut. Réduire l'excès de pression de pneu au moyen du bouton du flexible pneumatique.
Si la pression du pneu n'est pas tombée sous 1,5 bar, la régler à la pression correcte. Sinon, le véhicule ne peut être utilisé. Pren
prendre contact avec un atelier.
Répéter la vérification une fois de plus après avoir roulé 10 km (sans dépasser dix minutes) pour vérifier que la pression n'a plus baissé
Si la pression des pneus est descendue au-dessous de 1,5 bar, il ne faut plus utiliser le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
- Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégradées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'arrêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de sept bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capacité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de stockage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer le flacon de produit de colmatage. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étanchéité peuvent être utilisés jusqu'à environ -30 °C.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 240.
Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :
- Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite. Si nécessaire, placer une cale sous la roue diagonalement opposée à la roue à changer.
- Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrêtée ou placer le levier sélecteur sur P.
Enlever la roue de secours 246. - Ne jamais changer simultanément plusieurs roues. - N'utiliser le cric que pour replacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'été au changement de saison. Le cric ne nécessite aucune maintenance. - Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épaisseur maximale de 1 cm sous le cric. Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur cric. - Aucune personne ni aucun animal ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule soulevé par un cric. - Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric. - Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric. - Avant de serrer les écrous de roue, les nettoyer.
Attention
Ne pas graisser le filet du boulon de roue.
- Extraire les caches vis de roue à l'aide de l'extracteur de caches vis de roue. 234
Roues en acier avec, enjoliveur : Sortir l'enjoliveur.
Roues en alliage léger : Extraire les caches vis de roue à l'aide de l'extracteur de caches vis de roue.

- Déplier la clé de roue et la placer de sorte qu'elle soit bien position-
dépliée et dévisser chaque écrou de roue d'un demi-tour.
Il se peut que les roues soient protégées par des écrous de blocage. Pour desserrer ces écrous spécifiques, commencer par placer l'adaptateur sur la tête de l'écrou avant de poser la clé de roue. L'adaptateur se trouve dans la boîte à outils. 234

- Vérifier que le cric est bien positionné sous le point de levage ajustat.

- Régler le cric à la hauteur nécessaire. Le positionner juste au-dessous du point de levage de manière telle qu'il ne puisse pas glisser.

S'assurer que le bord de la carrosserie soit adapté à l'encoche dans le cric.

Attacher la clé de roue, aligner correctement le cric et tourner la clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
- Dévisser les écrous de roue.
- Changer la roue. Roue de secours 246
- Visser les écrous de roue.
- Abaisser le véhicule et retirer le cric.
- Poser la clé de roue en s'assurant qu'elle est bien logée sur la tête de vis et serrer chaque vis en quin-conce. Le couple de serrage est de 115 Nm.
- Aligner le trou de valve de l'enjoliveur avec la valve de pneu avant de l'installer.
Placer les capuchons des écrous de roue.
- Ranger la roue remplacée, l'outillage du véhicule et l'adaptateur des écrous de blocage des roues.
- Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des écrous de roue.
Faire remplacer ou réparer le pare-défectueuxèsque possible.
Point de levage sur un pont élévateur

Position de centrage du bras porteur arrière du pont élévateur sous le point de levage du véhicule.

Position de centrage du bras porteur avant du pont élévateur sous le point de levage du véhicule.
Roue de secours
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation des pneus au lieu d'une roue de secours-temporaire 240.
Avertissement
L'utilisation de la roue de dépannage-temporaire peut affecter la tenue de route. Faire replacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.

La roue de secours se trouve dans le coffre, sous le recouvrement de plancher.
Pour la retraité :
- Ouvrir le tapis de sol → 76.
- Déposer la boîte à outils.
- La roue de secours-temporaire est fixe avec un écrou papillon. Dévisser l'écrou pour sortir la roue de secours.
- Après avoir changé une roue, si aucune roue n'est placée dans la niche de la roue de secours, fixer la boîte à outils en visant l'écrou papillon le plus possible et fermer le tapis de sol.
- Après avoir remonté la roue pleine grandeur, placer la roue de secours-temporaire dans le puits de roue avec l'extérieur de jante vers le haut et la fixer avec l'écrou papillon.
Ne monter qu'une seule roue de dépannage-temporaire. La vitesse maximale autorisée sur l'étiquette de la roue de dépannage-temporaire est uniquement valable pour la taille de pneu posée en usine.
Si vous vivez une crevaison à l'arrière lors du remorquage d'un autre véhicule, monter la roue de dépannage-temporaire à l'avant et la roue de plein format à l'arrière.
Chaines à neige 240.
Toutes les tailles de roues autorisées peuvent être rangées dans le puits de roue de secours. Pour fixer la roue :

- Déposer le capuchon central portant l'emblème de la marque en appuyant depuis l'intérieur.
- Placer la roue extérieure vers le bas dans le cuvelage de roue.
- Fixer la roue déficiente avec l'écrou à ailettes.
- Selon la taille du pneu, le tapis de sol peut être posé sur la roue en saillie.
Démarrage par câbles auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un chargeur rapide.
Lorsque la batterie d'un véhicule est déchargée, démarrer le moteur à l'aide de câbles auxiliaires de démarriage et de la batterie d'un autre véhicule.
Attention
Le démarrage avec des câbles auxiliaires de démarrage doit être effectué avec la plus grande prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégâts par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
Attention
Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégâts en cas de contact direct.
- Pas de flamme neuve ni d'étincelles à proximité de la batterie du véhicule.
- Une batterie déchargée peut commencer à geler à une température de 0°C. Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les cables de démarrage. Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et des vêtements de protection. Utiliser une batterie de démarriage de même tension (12 volts). Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batterie déchargée.
Utiliser des cables auxiliaires de démarrage avec pince-crocodiles isolées et représentant une section d'au moins 16mm² et de 25mm² pour les moteurs diesel. - Ne pas débrancher la batterie de véhicule déchargée du réseau de bord. - Arrêter les appareils électriques non indispensables. - Pendant toute l'opération, ne pas se pencher sur la batterie du véhicule. Veiller à ce que les pince-crocodiles des cables auxiliaires de démarrage ne se touchent pas. - Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à l'aide des cables auxiliaires. - Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point mort ou la boîte automatique en position P.

Ouvrir les capuchons de protection de borne positive des deux batteries des véhicules.
Séquence de raccordement des câbles :
Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
- Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
- Raccorder l'autre extrémité du câble rouge à la borne positive de la batterie déchargée.
- Raccorder le câble noir à la borne négative de la batterie de démarriage.
- Brancher l'autre extrémité du câble noir au point de masse de votre véhicule dans le moteur.
Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des pièces en mouvement dans le compartiment moteur.
Démarrage du moteur :
- Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.
- Au bout de cinq minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrage ne doivent pas dépasser 15 secondes avec un intervalle de une minute entre elles.
- Faire tourner les deux moteurs pendant environ trois minutes au ralenti avec les câbles branchés.
- Allumer les consommateurs électriques (par exemple phares, lunette arrière chauffante) sur le véhicule démarré avec les cables.
- Le retrait des câbles se fait exactement dans l'ordre inverse de l'installation.
Remorquage du véhicule

Enlever le bouchon.
L'oeillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule 234.

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou mastroux à une barre de remorquage à l'oeillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir débloquer le volant et actionner les deux stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-glace avant.
Déplacer le levier sélecteur sur le point mort.
Desserrer le frein de stationnement.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.
Quand le moteur est arrêté, le freinage et la direction nécessitent de plus grands efforts.
Mettre en marche le système de recyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.
Véhicules avec boîte automatique : Le véhicule doit être remorqué dans le sens de la marche, mais sans dépasser une vitesse de 80 km/h et une distance de 100 km. Sinon ou bien si la boîte de vitesses est défectueuse, l'essieu avant doit être soulevé du sol.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'œil-let de remorquage.
Introduire le capuchon avec le bord dans la rainure et fixer le capuchon en poussant.
Remorquage d'un autre véhicule

Enlever le bouchon.
L'oeillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule 234.

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
L'anneau d'arrimage situé à l'arrière sous le véhicule ne doit en aucun cas être utilisé comme oeillet de remorquage.
Fixer un câble de remorquage ou un treux une barre de remorquage à l'oeillet de remorquage.
L'oeillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.
Après le remorquage, dévisser l'œil de remorquage.
Introduire le capuchon avec le bord supérieur dans la rainure et fixer le capuchon en poussant.
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser un agent dégivrant que si cela est absolument nécessaire car son effet dégraissant entrave le fonctionnement du verrouillage. Après avoir utilisé un produit dégivrant, faire regrasser les barillets par un atelier.
Lavage
La peinture du véhicule est soumise à des agressions extérieures. Il convient donc de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.
Éliminer immédiatement les fientes, les insectes morts, les résines, le pollen, etc. car ils contiennent des composants corrosifs qui peuvent endommager la peinture.
En cas de passage à la station de lavage, suivre les instructions du fabricant. Les essuie-glaces avant et arrière doivent être arrêtés. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que garerie de toit, etc.
En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.
Lustrer régulièrement les pièces peintes du véhicule.
Nettoyer à fond les rebords et replis intérieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent.
Nettoyer les moulures en métal brillant avec une solution de nettoyage homologuée pour l'aluminium afin d'éviter tout dommage.
Avertissement
Toujours utiliser un produit de nettoyage dont le pH est compris entre quatre et neuf.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage sur des surfaces brûlantes.
Ne pas nettoyer le compartiment moteur avec un jet de vapeur ou haute pression.
Rincer abondamment le véhicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rincer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les surfaces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Faire graisser les charnières de toutes les portes par un atelier.
Ne pas éliminer les taches de goudron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.
Éclairage extérieur
Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.
Polissage et lustrage
Lustrer le véhicule régulièrement (au plus tard lorsque l'eau ne perle plus). Sinon la peinture se dessèche.
Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.
Le produit autopolish aux silicones forme aussitôt un film protecteur, dispensant ainsi du lustrage.
Les parties de la carrosserie en plastique ne doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ou de polissage.
Vitres et balais d'essuie-glaces avant
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.
Lors du nettoyage de la vitre arrière depuis l'intérieur, toujours passer le chiffon parallèlement à l'élément de chauffage pour éviter tout dommage.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le grattoir fermement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres.
Retirer les résidus de saleté des balais d'essuie-glaces salis à l'aide d'un chiffon doux et d'un nettoyant pour vitres. S'assurer également de bien rincer tous les résidus de cire, insectes et autres de la vitre.
Les résidus de glace, la pollution et les balayages répétés sur des vitres sèches peuvent endommager, voire casser les balais d'essuie-glace.
Toit ouvrant
Ne jamais le nettoyer avec des solvants, des produits abrasifs, des carburants, des produits agressifs (par exemple produits de nettoyage de peinture, solutions à l'acétone, etc.), des acides, des produits très alcalins ou des éponges abrasives.
Jantes et pneus
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent être nettoyées avec les mêmes produits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégats de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégats de peinture ou la rouille doivent être réparés par un atelier.
Soubassement
Le soubassage est partiellement revêtu de PVC ou d'une couche de cire de protection permanente dans les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son lavage et le faire cirer le cas échéant. Les matériaux en bitume caoutchouc abîment la couche de PVC. Faire effectuer les travaux au soubassement par un atelier.
De préférence, laver le soubassement au début et à la fin de l'hiver et faire vérifier la couche de cire de protection.
Danger
Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l'air et peut stagner dans les points bas.
Être prudent en cas de travail sous le véhicule dans une fosse.
Pour les travaux de peinture quand une cabine de séchage à plus de 60°C est utilisée, le réservoir de gaz de pétrole liquéfié doit être démonté.
N'apporter aucune modification au système de gaz liquéfié.
Dispositif d'attelage
Ne pas nettoyer la barre d'attelage avec un jet de vapeur ou haute pression.
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage intérieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et les afficheurs uniquement avec un chiffon doux humide. Le cas échéant, utiliser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la Brosse. Pour éliminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas grand teint. Cela peut provoquer des décolorations visibles, notamment sur les garnitures de couleur claire. Éliminer les taches et les décolorations dès que possible.
Nettoyer les ceintures de sécurité à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour intérieur.
Avertissement
Attacher les fermétures Velcro des vêtements car elles peuvent abîmer le garnissage du siège si elles restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vêtements avec des objets aux bords tranchants, tels que fermétures éclair, ceintures ou jeans cloutés.
Éléments en matière plastique et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caoutchouc peuvent être nettoyées avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Service et maintenance
Informations générales 256
Informations sur l'entretien... 256
Fluides, lubrifiants et pièces recommandés 258
Fluides et lubricants
recommandés 258
Il est important pour la sécurité, la fiabilité ainsi que pour le maintien de la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé pour votre véhicule est disponible auprès de votre atelier.
Des conditions de fonctionnement intenses existent si une ou plusieurs des circonstances suivantes se produit fréquemment : Démarrage à froid, utilisation de l'arrêt /démarrage, comme pour les taxis et véhicules de police, utilisation d'une remorque, conduite en montagne, conduite sur des surfaces routières en mauvais état et sableuses, augmentation de la pollution de l'air, présence de sable dans l'air et haute teneur en poussières, conduite à haute altitude et variations importantes de température.
Dans ces conditions d'utilisation intenses, certains entretiens peuvent être plus souvent nécessaires que l'intervalle d'entretien habituel indiqué dans l'affichage de service. Contacter un atelier pour établir un plan d'entretien personnalisé.
Affichage d'entretien → 97.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 1
L'entretien de votre véhicule est requis tous les 25 000 km ou après un an, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entretien est valide pour les pays suivants :
Andorre, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Islande, Irlande, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Malte, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Saint-Marin, Espagne, Suède, Suisse, Grande-Bretagne.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 2
L'entretien de votre véhicule est requis tous les 15 000 km ou après un an, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entretien est valide pour les pays suivants : Albanie, Estonie, Lettonie, Lituanie, Macédoine, Monténégro, Pologne, Serbie, Slovénie.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 3
La maintenance de votre véhicule équipé du moteur EB2DTS est nécessaire tous les 10 000 km ou après un an, selon la première occurrence, sauf mention contraire dans l'affichage d'entretien. La maintenance de votre véhicule équipé d'un autre moteur que celui mentionné plus haut est nécessaire tous les 15 000 km ou après un an, selon la première occurrence, sauf mention contraire dans l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entretien est valide pour les pays suivants : Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, République tchèque, Hongrie, Roumanie, Slovaquie.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 4
L'entretien de votre véhicule est requis tous les 10 000 km ou après un an, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.
Ces intervalles d'entretien sont valables pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans le groupe de pays 1, 2 ou 3.
Confirmations
La confirmation du service est enregistrée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajustés ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appoint à la garantie ou de demande de geste commercial et cela constitue aussi un argument positif lors de la revente éventuelle du véhicule.
Fluides et lubricants recommendés
Utiliser uniquement les produits conformes aux spécifications recommandées.
Attention
Les produits nécessaires au fonctionnement du véhicule sont dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence. Respecter les consignes figurant sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa qualité et par sa viscosité. Lors du besoin de l'huile moteur à utiliser, la qualité est plus importante que la viscosité. La qualité de l'huile garantit par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis que
le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de température donnée.
Dexos est la plus récente des huiles moteur de qualité et offre une protection optimale des moteurs à essence et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres qualités mentionnées. Les recommandations pour les moteurs à essence sont également valables pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel comprimé (GNC), au gaz de pétrole liquéfié (GPL) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate en fonction de sa qualité et de la température ambianteminimale 262.
Avertissement
Si de l'huile se répand, l'éponger et la mettre au rebut correctement.
Les huiles moteur de différentes marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les critères d'huile moteur spécifiés qualité et viscosité.
L'utilisation d'huiles moteur classées uniquement ECA pour tous les moteurs à essence est interdite, car le moteur risquerait d'être endommagé dans certaines conditions de fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adequate en fonction de sa qualité et de la température ambianteminimale 262.
Additifs supplémentaires d'huile moteur
L'utilisation d'additifs supplémentaires d'huile moteur peut entraîner des dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité ajustée en fonction de la température ambianteminimale 262.
Toutes les classes de viscosité recommandées sont adaptées pour une utilisation à des températures ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silicates et à longue durée de vie (LLC) homologué pour le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des températures allant approximativement jusqu'à -28 °C. Dans les régions froides à très basses températures, le liquide de refroidissement rempli en usine offre une protection contre le gel à des températures allant jusqu'à -37 °C. Cette concentration doit être maintenue toute l'année. L'utilisation d'additifs supplémentaires pour liquide de refroidissement dont le but
est de procurer une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peut provoquer des problèmes de fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité quant aux conséquences liées à l'utilisation d'additifs supplémentaires pour liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de lave-glace agréé pour le véhicule pour éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, la peinture, les pièces en plastique et en caoutchouc. Prendre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage
Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplacé à l'intervalle spécifique.
AdBlue
Utiliser uniquement AdBlue pour réduire les oxydes d'azote dans les émissions de gaz d'échappement 155.
Caracteristique techniques
Identification du véhicule 260
Numéro d'identification du véhicule 260
Plaquette d'identification 260
Identification du moteur 261
Données du véhicule 262
Liquides et lubrifiants recommendés 262
Données du moteur 265
Performances 266
Poids du véhicule 267
Dimensions du véhicule 268
Capacités 269
Pressions des pneus 270
Numéro d'identification du véhicule

Le numéro d'identification du véhicule peut être estampé sur le tableau de bord, visible à travers le pare-brise ou dans le compartiment moteur sur le panneau de carrosserie de droite.
Plaquette d'identification

La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement de la porte avant gauche ou droite.

Données de la plaquette signalétique:
1 : constructeur 2 : numéro d'homologation 3 : numéro d'identification du véhicule 4 : poids nominal brut autorisé du véhicule en kg 5 : poids total roulant autorisé en kg 6 : charge maximale autorisée sur l'essieu avant en kg 7 : charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté en kg 8 : données spécifiques au véhicule ou au pays
La charge sur essieu avant et la charge sur essieu arrêté ne doit pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge. Si, par exemple, la charge sur l'essieu avant est maximale, la charge sur l'essieu arrêté doit être telle que le poids total autorisé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont été établies selon les normes de la Communauté Européenne. Tous droits de modification réservés. Les
Les indications figurant sur les papiers du véhicule ont toujours priorité sur celles du présent manuel.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques techniques représentent l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur 265.
Pour identifier le moteur adéquat, voir la puissance du moteur dans le certificat de conformité CEE fourni avec voiture véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.
Liquides et lubrifiants recommandés
Plan d'entretien européen
Qualité de l'huile moteur recommandée
Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe (groupes 1, 2, 3 de pays) 256
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence (GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs diesel |
| dexos1 Gen2 | ✓ | - |
| dexos2 | - | ✓ |
Moteurs diesel uniquement : Si l'huile moteur dexos n'est pas disponible, un maximum d'un litre d'huile de type ACEA C3 peut être utilisée une seule fois entre chaque vidange d'huile.
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe (groupes 1, 2, 3 de pays) 256
| Température ambiente | Moteurs à essence et diesel |
| jusqu'à -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
| SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 |
| en dessous de -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
Plan d'entretien international
Qualité de l'huile moteur recommandée
Tous les pays avec intervalle d'entretien international (groupe 4 de pays) ⇔ 256
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs diesel |
| dexos1 Gen2 | ✓ | - |
| dexos2 | - | ✓ |
Les qualités alternatives ci-dessous peuvent être utilisées si l'huile moteur dexos n'est pas disponible :
Tous les pays avec intervalle d'entretien international (groupe 4 de pays) ⇔ 256
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs diesel |
| ACEA A3/B4 | - | ✓ |
| ACEA C3 | - | ✓ |
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays avec intervalle d'entretien international (groupe 4 de pays) → 256
| Température ambiente | Moteurs à essence et diesel |
| jusqu'à -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
| SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 |
| Tous les pays avec intervalle d'entretien international (groupe 4 de pays) ◆ 256 |
| en dessous de -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
| jusqu'à -20 °C | SAE 10W-30¹) ou SAE 10W-40¹) |
1) Autorisé mais l'utilisation d'huiles de la qualité dexos est recommandée.
Données du moteur
| Appellation du moteur | B12XHT | B16DTH |
| Désignation de vente | 1.2 Turbo | 1.6 |
| Code technique | EB2DTS | DV6FC |
| Cylindrée [cm3] | 1200 | 1560 |
| Puisance du moteur [kW] | 96 | 88 |
| à un régime de | 5500 | 3500 |
| Couple [Nm] | 230 | 300 |
| à un régime de | 1750 | 1750 |
| Type de carburant | Essence | Gazole (diesel) |
| Indice d'octane RON2) | | - |
| recommandé | 95 | - |
| autorisé | 98 | - |
| autorisé | 91 | - |
| Type de carburant supplémentaire | - | - |
2) Une étiquette spécifique au pays apposée sur la trappe à carburant peut annuler et remplacer l'exigence spécifique au moteur.
Performances
| Mateur | B12xHT | B16DTH |
| Vitesse maximale [km/h] | | |
| Boîte manuelle | 188 | 189 |
| Boîte automatique | 188 | 185 |
Poids du véhicule
Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnel
| Mateur | Boîte manuelle | Boîte automatique |
| [kg] | B12xHT | 1350 | 1370 |
| B16DTH | 1392 | 1430 |
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide. Informations sur le chargement 80.
Dimensions du véhicule
| Longueur [mm] | 4478 |
| Largeur sans rétroviseurs [mm] | 1841 |
| Largeur, les deux rétroviseurs extérieurs rabattus [mm] | 1970 |
| Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] | 2098 |
| Hauteur (sans antenne) [mm] | 1623 |
| Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] | 876 |
| Longueur du coffre avec deuxîme rangée en position la plus en avant et troisîme rangée rabattue [mm] | 1868,8 |
| Largeur du coffre [mm] | 1053 |
| Hauteur du coffre au hayon [mm] | 996,6 |
| Empattement [mm] | 2675 |
| Diamètre de braquage [m] | 10,5 |
Huile moteur
| Mateur | B12xHT | B16DTH |
| filtre compris [I] | 3,5 | 3,75 |
| entre MIN et MAX [I] | 1,0 | 1,5 |
Réservoir de carburant
Essence/Diesel, quantité de remplissage [I] 53
Réservoir d'adblue
AdBlue, quantité de remplissage [1] 17
Pressions des pneus
| Mateur | Pneus | Véhicule à vide avec conducteur avant [kPa/bar] ([psi]) | arrière [kPa/bar] ([psi]) | À pleine charge avant [kPa/bar] ([psi]) | arrière [kPa/bar] ([psi]) |
| B12XHT | 215/70 R16, 215/65 R17 | 210/2,1 (30) | 210/2,1 (30) | 230/2,3 (33) | 240/2,4 (35) |
| 225/55 R18 | 210/2,1 (30) | 210/2,1 (30) | 240/2,4 (35) | 250/2,5 (36) |
| 205/55 R19 | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 270/2,7 (39) | 280/2,8 (41) |
| 235/50 R19 | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 260/2,6 (38) |
| B16DTH | 215/70 R16, 215/65 R17 | 210/2,1 (30) | 210/2,1 (30) | 230/2,3 (33) | 240/2,4 (35) |
| 225/55 R18 | 220/2,2 (32) | 220/2,2 (32) | 240/2,4 (35) | 250/2,5 (36) |
| 205/55 R19 | 240/2,4 (35) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) | 280/2,8 (41) |
| 235/50 R19 | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 260/2,6 (38) |
| Tous | Roue de dépannage-temporaire 135/80 R18 | 420/4,2 (60) | 420/4,2 (60) | 420/4,2 (60) | 420/4,2 (60) |
Informations au client 271
Déclaration de conformité 271
REACH 273
Réparation des dégâts d'une collision 273
Reconnaissance de logiciel... 273
Mise à jour logicielle 277
Marques commerciales déposées 277
Enregistrement des données du véhicule et vie privée 278
Enregistrements des données d'événements 278
Identification de fréquence radio (RFID) 279
Systèmes de transmission radio
Ce véhicule dispose de systèmes transmettant et/ou recevant des ondes radio soumis à la directive 1999/5/EC ou 2014/53/EU. Les fabricants des systèmes déclarent être conformes à la directive 1999/5/EC ou la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE de chaque système est disponible à l'adresse Internet suivante: www.opel.com/conformity
L'importateur est Opel / Vauxhall, Bahnhofplatz, 65423 Ruesselsheim am Main, Germany.

Déclaration de conformité correspondant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 3637376
Type/n° de référence PSA: 9649243380
est conforme aux provisions de la directive 2006/42/EC.
Normes techniques appliquées :
GMN9737 : levage
GM 14337 : cric d'équipement standard - tests matériels
GMW15005 : cric et roue de secours en équipement standard, test de véhicule
ISO TS 16949 : systèmes de gestion de la qualité
Le signataire est autorisé à compiler la documentation technique.
Rüsselsheim, le 13 décembre 2016 signé par
André-Alexander Konter
Directeur de groupe technique Tyre and Wheel Systems
Adam Opel GmbH
D-65423 Rüsselsheim
Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) est un règlement de l'Union européenne adopté pour améliorer la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les risques liés aux substances chimiques. Visiter le site www.opel.com pour de plus amples renseignements et pour accéder aux informations communiquées en application de l'article 33.
Épaisseur de peinture
Selon les techniques de production, l'épaisseur de la peinture peut varier entre 50 et 400~ m
Par conséquent, une épaissur de peinture différente n'est pas un indicateur de réparation des dégâts d'une collision.
Reconnaissance de logiciel
Certains composants OnStar incluent le logiciel libcurl et le logiciel unzip ainsi que d'autres logiciels tiers. Ci-dessous figurent les avis et licences connexes aux logiciels libcurl et unzip ainsi qu'aux logiciels tiers; veuillez consulter le site http://www/lg. com/ global/support/opensource/index.
Veuillez trouver le texte traduit sous le texte d'origine.
Notification de droits d'auteur et d'autorisation
Droit d'auteur © 1996 - 2010, Daniel Stenberg, daniel@haxx.se.
Tous droits réservés.
L'autorisation d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel pour n'importe quel but, avec ou sans frais, est accordée, à condition que l'avis de droit d'auteur et cet avis d'autorisation apparaissent dans toutes les copies.
Le logiciel est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, express ou implicite, y compris, mais sans limitation, les garanties de qualité
marchande, d'adéquation à un usage particulier et de non-violation des droits de tiers. En aucun cas les auteurs ou les détenteurs des droits d'auteur ne seront tenus responsables des plaintes, dommages ou responsabilités, qu'il s'agisse
d'actions civiles, pénales ou autres, découlant de ou liées à ce logiciel ou de toute utilisation liée à ce logiciel.
Le nom d'un titulaire du droit d'auteur, mis à part s'il est fourni dans cet avis, ne doit pas être utilisé dans la publicité ou de toute autre manière, destinée à promouvoir la vente, l'utilisation ou d'autres transactions de ce logiciel sans autorisation écrite préalable du détenteur du droit d'auteur.
C'est la version 2005-Feb-10 du droit d'auteur et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document devrait être indéfiniment disponible sur ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html.
Droit d'auteur (c) 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés.
Pour cette déclaration de droits d'auteur et cette licence, « Info-ZIP » est défini comme étant l'ensemble de personnes suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike Whit.
Ce logiciel est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, express ou implicite. En aucun cas, Info-Zip ou ses contributeurs ne seront tenus responsables de tout dommage, direct, indirect, spécial ou conséquent en relation avec l'utilisation ou l'inaptitude à utiliser ce logiciel.
L'autorisation est accordée à toute personne d'utiliser ce logiciel pour n'importe quel but, y compris les applications commerciales, et de le modifier et de le redistribuer librement, sous réserve des restrictions suivantes :
- Les redistributions du code de source doivent conserver -dessus, et cette liste de conditions.
- Les redistributions sous forme binaire (exécutables compilés) doivent réproduire -dessus, et cette liste de conditions dans la documentation et/ou autres matériaux fournis avec la distribution. La seule exception à cette condition est la redistribution d'un binaire standard UnZipSFX (y compris SFXWiz) dans le cadre d'une archive auto-extractible ; ceci est permitted sans l'inclusion de cette licence, tant que la bannière normale SFX n'a pas été retirée du binaire ou désactivée.
- Les versions modifiées, y compris, mais sans s'y limiter, aux ports sur de nouveaux systèmes d'exploitation, aux ports existants avec de nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèques dynamiques, partagées
ou statiques, doivent être clairement marquées comme telles et ne doivent pas être incorrectement représentées comme étant la source d'origine. De telles versions modifiées ne doivent également pas être représentées comme étant des versions d'Info-ZIP - y compris, mais sans s'y limiter, à l'étiquage des versions modifiées avec les noms « Info-ZIP » (ou toute variation de celle-ci, y compris, mais sans s'y limiter, à différentes capitalisations), « Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » sans la permission explicite d'Info-ZIP. Ces versions modifiées sont en outre interdites de représenter incorrectement l'utilisation des adresses électroniques de Zip-Bugs ou d'Info-ZIP ou de(s) URL d'Info-ZIP.
- Info-ZIP conserve le droit d'utiliser les noms « Info-ZIP », « Zip », « UnZip », « UnZipSFX », « WiZ », « Pocket UnZip », « Pocket Zip », et « MacZip » pour ces propres versions de source et binaires.
Mise à jour logicielle
L'Infotainment System peut télécharger et installer des mises à jour logicielles sélectionnées grâce à une connexion sans fil.
Remarque
La disponibilité de ces mises à jour logicielles sans fil pour le véhicule dépend du véhicule et du pays. Pour plus d'informations, voir la page d'accueil.
Connexion internet
Le téléchargement sans fil de mises à jour logicielles pour le véhicule requiert une connexion Internet, accessible via la connexion OnStar intégrée au véhicule ou un autre point d'accès Wi-Fi protégé par mot de passe, par exemple un téléphone portable.
Pour connecter l'Infotainment System à un point d'accès, Sélectionner Paramètres sur l'écran d'accueil, Wi-Fi et ensuite Gérer réseaux Wi-Fi. Sélectionner le réseau Wi-Fi souhaité, puis suivre les instructions à l'écran.
Mises à jour
Le système vous invite à télécharger et installer certaines mises à jour. Une option permet également de rechercher ces mises à jour manuellement.
Pour rechercher manuellement les mises à jour, sélectionner
Paramètres sur l'écran d'accueil, Informations sur les logiciels et ensuite Mise à jour du système. Suivre les instructions à l'écran.
Remarque
Les étapes de téléchargement et d'installation des mises à jour varient en fonction du véhicule.
Remarque
Pendant le processus d'installation, le véhicule peut ne pas fonctionner correctement.
Marques commerciales déposées
Apple CarPlay™ est une marque commerciale d'Apple Inc.
App Store® et iTunes Store® sont des marques déposées d'Apple inc.
iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPod nano®, iPad® et Siri® sont des marques déposées d'Apple inc.
Bluetooth SIG, inc.
Bluetooth® est une marque commerciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.
DivX® et DivX Certified® sont des marques déposées de DivX, LLC.
BringGo® est une marque commerciale déposée d'EnGIS Technologies, Inc.
Android™ et Google Play™ Store sont des marques déposées de Google Inc.
Stitcher™ est une marque déposée de Stitcher, inc.
AdBlue® est une marque commerciale déposée de VDA.
Modules de stockage de données dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nombre de composants électroniques contenant des modules de stockage de données qui mémorisent de manière temporaire ou permanente des données techniques concernant l'état du véhicule, les événements et les erreurs. En général, ces informations techniques permettent de documenter l'usure des pièces, modules, systèmes ou l'environnement :
conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. niveaux de remplissage)
- messages d'état du véhicule et de ses composants uniques (par ex. nombre de tours de roue/vitesse de rotation, ralentissement, accélération latérale)
- dysfonctionnement et défauts dans des composants de système important
- la réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite (par ex. déploiement d'un airbag, activation du système de régulation de stabilité) conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des données techniques et faciliteront l'identification et la correction des erreurs ainsi que l'optimisation des fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant) peuvent, en utilisant des appareils de diagnostic spéciaux, dire ces informations techniques à partir de modules de stockage de données d'événement et d'erreur. Des informations supplémentaires peuvent vous être fournies dans ces ateliers, le cas échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées du module de stockage de données ou elles sont continuellement écrasées.
Il se peut que, pendant le fonctionnement normal du véhicule, certaines situations soient rencontrées ou ces données techniques se rapportant à d'autres informations (rapport d'accident, dommages sur le véhicule, énoncés de témoin, etc.) puissent être associées à une personne spécifique — éventuellement avec l'aide d'un expert.
Des fonctions supplémentaires, avec le consentement du client (par ex. location du véhicule en cas d'urgence) permettent la transmission de données particulières du véhicule.
Identification de fréquence radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules pour des fonctions telles que la surveillance de la pression des pneus et la sécurité du système d'allumage. ainsi que dans les connexions de dispositifs pratiques tels que les télécommandes radio de verrouillage/déverrouillage de portes et de démarrage à distance et les ouvre-porte de garage. La technologie RFID des véhicules Opel n'utilise ni n'enregistre de données personnelles et n'est pas reliée à d'autres systèmes Opel contenant des données personnelles.
Index alphabétique
Accessoires et modifications du véhicule 220
Accoudoir 54, 55
Accouplement de remorque..... 214
AdBlue. 103, 155
Affichage d'informations. 107
Affichage de la transmission.... 158
Affichage de service 97
Aide au redémarrage en côte 165
Aide au stationnement 188
Aide au stationnement à ultrasons. 188
Airbags et rétracteurs de ceinture 99
Alarme antivol 36
Alerte angle mort latéral. 197
Alerte de collision avant 182
Alerte du codeur. 208
Allume-cigares 91
Anneaux d'arrimage 77
Antiblocage de sécurité 162
Antiblocage de sécurité (ABS)… 101
Antibrouillard 104
Appel de phares 123
Appuis-tete 47
Appuis-têtes actifs 48
Arrêt automatique. 104
Arrêter le moteur. 100
Assistance au freinage 165
Assistance au maintien de trajectoire. 102, 206
Autostop. 150
Avertissement de franchissement de ligne.. 102, 204
Avertisseur sonore 13,84
Barre de remquage. 214
Batterie du véhicule 225
Blocage du démarrage 38
BleuInjection. 155
Boîte à gants 72
Boîte automatique 158
Boîte de vitesses 17
Boîte manuelle 161
Bouches d'aération 141
Bouches d'aération fixes 142
Bouches d'aération régables.... 141
Bouton d'alimentation. 146
Cache-bagages 75
Caméra arrière 203
Capacités 269
Capot 222
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage.. 214
Caractéristiques du véhicule..... 262
Caractéristiques spécifiques du véhicule 3
Carburant. 210 Carburant pour moteurs à essence 210 Carburant pour moteurs diesel.. 211 Catalyseur 154 Ceinture de sécurité 8 Ceinture de sécurité à trois points 57 Ceintures de sécurité 55 Cendriers 92 Centre d'informations du conducteur. 106 Chaînes à neige 240 Changement d'une roue 243 Changement de rapport. 101 Changement de taille de pneus et de jantes 239 Charge au toit 80 Chargement inductif. 90 Chauffage 54, 55 Chauffage auxiliaire 141 Chauffage de siège. 54 Chauffage de siège, arrêt.... 55 Chauffage et ventilation 132 Clés 21 Clés, serrures 21 Clignotant 98 Clignotants 95 Clignotants de changement de direction et de file 127 Clignotants latéraux 233
Climatisation 15, 133 Climatisation électronique 136 Coffre 30,73 Combé d'instruments 92 Commande automatique des feux 120 Commanded'éclairage du tableau de bord 129 Commande de suspension sélective. 166 Commandes au volant 83 Commutateur d'éclairage 120 Comptes-tours 96 Compteur de vitesse 95 Compteur kilométrique 95 Compteur kilométrique journalier. 95 Consommation de carburant - Émissions de CO_2 213 Contrôle du système 100 Contrôle du vehicule 145 Contrôles du vehicule 221 Coupure d'alimentation en décelération 150 Coupure de courant 161 Crevaison 243 Cric de vehicule 234
DANGER, Attention et Avertissement 4 Déclaration de conformité 271
DEF. 155 Défaillance 160 Défaillance du frein de stationnement électricité. 101 Démarrage du moteur 148 Démarrage et utilisation. 145 Démarrage par câbles auxiliaires 248 Désactivation d'airbag 64, 99 Désignations des pneus 235 Déteceur de pluie 105 Déverrouillage du véhicule 6 Dimensions du véhicule 268 Direction. 145 Dispositif antivol 36 Dispositif d'attelage 215 Données du moteur 265
Eclairage de la console centrale 130 Eclairage de plaque d'immatriculation 233 Eclairage du tableau de bord.... 234 Éclairage en virage. 123 Eclairage extérieur.....12,104,120 Eclairage intérieur. 129, 233 Eclairage pour entrer dans le véhicule 130 Éclairage pour quitter le véhicule 130
Electronic Stability Control et système antipatinage.... 102, 165 Éléments de commande 83 Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant 68 Emploi d'une remorque 215 En cas de panne 250 Enjoliveurs 239 Enregistrement des données du véhicule et vie privée. 278 Enregistrements des données d'événements 278 Entretien 256 Entretien extérieur 252 Entretien intérieur 254 Espaces de rangement. 72 Essuie-glace / lave-glace avant... 84 Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 86 Essuie-glaces et lave-glaces. 14 Étiquette d'airbag. 59 Exécution du travail 221
Faire le plein 212 Feu antibrouillard arrière... 104, 128 Feux antibrouillard 229 Feux arrêt 230 Feux de détresse. 95, 127 Feux de jour 123
Feux de position. 120
Feux de recul 128
Feux de route 104, 121
Feux de route automatiques 104, 121
Feux de stationnement 128
Filet de sécurité 77
Filtre à particules. 154
Filtre à particules (pour diesel).. 103, 154
Filtre à pollens 142
Fluide d'échappement diesel...... 155
Fluides et lubrifiants recommandés 258
Fonctionnement normal de la climatisation 143
Fonctions spéciales d'éclairage... 130
Forme convexe 39
Freinage d'urgence actif. 184
Frein de stationnement 163
Frein de stationnement électrique 101, 162, 163
Freins 162, 224
Galerie de toit 80 Garnitures 254 Gaz d'échappement 154
Hayon. 30 Horloge. 87 Huile moteur 222, 258, 262
Identification de fréquence radio (RFID) 279 Identification du moteur. 261 Informations générales 214 Informations sur l'entretien 256 Informations sur le chargement... 80 Introduction 3
Jantes et pneus 235 Jauge d'essence 96 Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur.. 96 Jauges et cadrans. 95
Kit de réparation des pneus 240
Lampes de lecture 129 Lampes de pare-soleil 130 Lentilles de feu embuées 128 Lève-vitres électriques 41 Levier sélecteur 159 Limiteur de vitesse. 105, 172
Liquide de frein 225 Liquide de frein/d'embrayage.... 258 Liquide de lave-glace 224 Liquide de refroidissement du moteur 223 Liquide de refroidissement et antigel. 258 Liquides et lubricants recommends. 262 Lunette arrière chauffante 43
Marques commerciales déposées. 277 Messages du véhicule 110 Mise à jour logicielle 277 Mode économie d'énergie. 147 Mode manuel 160 Mode Sport 169 Mode valet. 107
Niveau bas de carburant 104
Numéro d'identification du véhicule 260
OnStar 115 Outillage 234 Outillage de bord. 234
Panneau vitré 45 Pare-brise 41 Pare-brise chauffant 43 Pare-soleil 44 Performances 266 Personnalisation du véhicule 111 Phares 120 Phares à DEL 104, 123, 229 Phares antibrouillard 127 Phares halogènes 227 Plaquette d'identification 260 Pneus d'hiver 235 Poids du véhicule 267 Porte-gobelets 72 Porte ouverte 105 Portes 30 Position de siège 49 Position nuit automatique 40 Position nuit manuelle 40 Positions de la serrure de contact 145 Préchauffage 102 Premiers secours 79 Prendrelaroute 18 Pression d'huile moteur 103 Pression des pneus 236 Pressions des pneus 270 Prise d'air 142 Prises de courant 89
Profondeur de sculptures 238 Programme de stabilité de la remorque 218 Programmes de conduite électronique 160 Protection contre la décharge de la batterie 131 Protection des piétons à l'avant 187 Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) 226
Quickheat. 141
Rabattement 39 Rangement. 72 Rangement dans la console centrale 73 Rappel de ceinture de sécurité.... 99 REACH 273 Recommendations pour la conduite. 145 Reconnaissance de logiciel. 273 Recouvrement des rangements dans le plancher arrière 76 Réduction catalytique sélective.. 155 Refroidisseur de boite à gants. 142 Réglage de la portée des phares 123 Réglage des appuis-tête 8
Réglage des rétroviseurs 9
Réglage des sièges 7
Réglage du volant 9,83
Réglage électrique 39
Réglage électrique des sièges.... 52
Réglage manuel des sièges...... 50
Régulateur de vitesse 105, 169
Régulateur de vitesse adaptatif. 105, 175
Remorquage 214, 250
Remorquage d'un autre véhicule 251
Remorquage du véhicule 250
Remplacement des ampoules... 227
Remplacement des balais d'essuie-glace 227
Réparation des dégâts d'une collision 273
Reprise des véhicules hors d'usage 221
Rétroviseur intérieur. 40
Rétroviseurs chauffés 40
Rétroviseurs extérieurs 39
Rodage d'un véhicule neuf 145
Roue de secours 246
Sécurité du véhicule 36
Sécurité enfants 29
Service 143
Sièges arrière 55
Sièges avant. 49
Signaux sonores 110
Soin à la carrosserie 252
Stationnement 19, 152
Stockage du véhicule 220
Stores 44
Symboles 4
Système à clé électronique. 23
Système avancé d'assistance au stationnement. 192
Système d'airbag 59
Système d'airbag frontal 62
Système d'airbag latéral 63
Système d'airbag rideau 63
Système d'arrêt-démarrage...... 150
Système de charge 100
Système de dégonflage des pneus.... 103, 237
Système de freinage et d'embrayage 101
Système de vue panoramique.... 199
Systèmes d'assistance au conducteur. 169
Systèmes de climatisation. 132
Systèmes de conduite. 165
Systèmes de détection d'obstacles. 188
Systèmes de sécurité pour infant 65
Télécommande radio 22
Témoin de dysfonctionnement. 100
Témoins 98
Température de liquide de refroidissement du moteur.... 102
Température extérieure 87
Tension de pile 111
Toit. 45
Triangle de présignalisation 79
Trousse de secours 79
Utilisation de ce manuel 3
Véhicule détecté à l'avant. 105
Ventilation. 54, 132
Verrouillage automatique 29
Verrouillage central 24
Vide-poches 72
Vitres. 41
Volant chauffé 84
Vue d'ensemble du tableau de bord 10
Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel GmbH se réserve le droit d'apporter des modifications techniques, de l'équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation: juin 2017, ADAM OPEL GmbH, Russelsheim.
Imprimé sur papier blanchi sans chloré.
ID-OGDAOLSE1706-fr