MODE D'EMPLOI CROSSLAND X OPEL
Manuel d'utilisation

Sommaire
Enbref 6
Clés, portes et vitres 21
Sièges, systèmes de sécurité..... 42
Rangement 64
Instruments et commandes 73
Éclairage 112
Climatisation 121
Conduite et utilisation 134
Soins du véhicule 186
Service et maintenance 229
Caractéristiques techniques 233
Informations au client 246
Index alphétique 256
| Carburants | Désignation | | |
| Huile moteur | Qualité | | |
| Viscosité | | |
| Pression de gonflage des pneus | Monte | avant | arrière |
| Pneus été | | |
| Pneus d'hiver | | |
| Poids | Poids total autorisé | | |
| - Poids à vide du modele de base | | |
| = Chargement | | |
Caractéristiques spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapitres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et économie.
Le présent Manuel d'utilisation contient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise utilisation.
Vous nevez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
trouvé. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée dans ce manuel peut affecter votre garantie.
Quand il est indiqué de prendre contact avec un atelier, nous vous recommandons de chercher un Réparateur Agréé Opel. Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un Réparateur Opel habilité pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel expérimenté formé par Opel travaille selon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
- Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modèle. Certaines descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.
- Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref »
- Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les informations.
- L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
- Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direction à gauche. L'utilisation de vé éristiques techniques »
- Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toujours données par rapport au sens de la marche.
- Les affichages peuvent ne pas prendre en charge une langue spécifique.
- Les messages affichés et l'étiquetage intérieur sont écrits en caractères gras.
Danger
Les paragraphes arrivagés de la mention Danger fournissent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entrainer un danger de mort.
Attention
Les paragraphes arrivagés de la mention Attention fournissent des informations concernant un risque d'accident ou de blessure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes arrivant après la mention Avertissement fournissant des informations concernant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont marquées d'un symbole . signifie « voir page »
L'ordre chronologique de sélection des options de menu dans la personnalisation du véhicule est indiqué par
Les références des pages et les entrées d'index se rapportent aux titres des rubriques disponibles dans la table des matières.
Bonne route!
Adam Opel AG
En bref
Informations pour un premier déplacement
Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur 3 pour déverrouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées.
Appuyer sur pour déverrouiller le hayon.
Hayon

Après le déverrouillage, appuyer sur le commutateur de patin tactile au-dessus de la plaque minéralogique et ouvrir le hayon.
Télécommande radio ⇔ 22.
Verrouillage central 24.
Système à clé électronique 23.
Coffre 30.
Réglage longitudinal

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Essayer de déplacer le siège d'avant en arrière pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place.
Position du siège 43.
Réglage des sièges 44.
Inclinaison des dossiers

Tourner la molette. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Position du siège 43.
Réglage des sièges 44.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier
vers le haut
: relever le siège
vers le bas
abaisser le siège
Position du siège 43.
Réglage des sièges 44.
Inclinaison de l'assise

Appuyer sur le commutateur
vers le haut : extrémité avant plus haute
vers le bas : extrémité arrière plus basse
Position du siège 43.
Réglage des sièges 44.
Réglage des appuis-tête

Appuyer sur le bouton de déverrouillage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 42.
Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'attacher dans la boucle de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être incliné trop en arrière (environ maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la boucle de ceinture.
Position du siège 43.
Ceintures de sécurité → 48.
Système d'airbag 51.
Rétroviseur intérieur

Pour régler le rétroviseur, déplacer le boîtier du rétroviseur dans la direction désirée.
Rétroviseur intérieur à position nuit manuelle 36.
Rétroviseur intérieur à position nuit automatique 36.
Rétroviseurs extérieurs

Sélectionner le rétroviseur extérieur concerné en appuyant sur le bouton de rétroviseur vers la gauche ou la droite. Régler le rétroviseur correspondant avec la commande à quatre voies.
Rétroviseurs convexes 35.
Réglage électrique 35.
Rétroviseurs escamtables 35.
Rétroviseurs chauffants 36.
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Position du siège 43.
Positions de l'allumage 135.
Vue d'ensemble du tableau de bord
1 Lève-vitres électroniques.... 37
2 Rétroviseurs extérieurs.... 35
3 Régulateur de vitesse.... 155
Limite de vitesse 158
4 Clignotants de changement de direction et de file, appel de phares, feux de croissement/feux de route, feux de route automatiques 113
Éclairage pour quitter le véhicule 120
Feux de stationnement 117
Boutons pour le centre d'informations du conducteur 95
5 Bouches d'aération latérales 130 6 Instruments 85 Centre d'informations du conducteur 95 7 Boutons pour le centre d'informations du conducteur 95
8 Essuie-glace et lave-glace de pare-brise, essuie-glace et lave-glace arrière... 75 9 Affichage à tête haute 99 10 Bouches d'aération centrales 130 11 Feux de détresse 116 12 Affichage d'informations 97 13 Bouche d'air centrale 97 14 Capteur de luminosité 15 Verrouillage central 24 16 Boîte à gants 64 Boîte à fusibles 205 17 Commandes de fonctionnement de l'affichage d'informations 97 18 Climatisation automatique.. 122 19 Connecteur de charge USB 78 20 Aide au stationnement/ Système avancé d'assistance au stationnement 160 Avertissement de franchissement de ligne 175
Bouton Eco de système d'arrêt-démarrage 140
Electronic Stability Control et antipatinage 154
21 Prise pour accessoires 78 22 Boîte manuelle 151 Boîte automatique 148 23 Frein de stationnement manuel 153 24 Bouton d'alimentation 136 25 Commutateur d'allumage... 135 26 Réglage du volant 74 27 Avertisseur sonore 75 28 Poignée de déverrouillage du capot moteur 188 29 Rangement 64 30 Affichage à tête haute 99 31 Commutateur d'éclairage... 112
Réglage de la portée des phares 114
Feux antibrouillard avant/arrière 117
Éclairage des instruments. 118
Éclairage extérieur

AUTO : la commande automatique des feux passe automatiquement des feux de jour aux phares
: feux de position
D : phares
Allumage automatique des feux de croissance 113.
Phares antibrouillard
Appuyer sur le bouton dans la commande d'éclairage :
phares antibrouillard
4: feu antibrouillard arrière
Appel de phares, feux de route et feux de croisement

appel de phares : tirer la manette
feux de route : pousser la manette
feux de croise- : pousser ou tirer la manette
Feux de route 113.
Feux de route automatiques 114.
Appel de phares 114.
Eclairage directionnel adaptatif 114.
Clignotants de changement de direction et de file

manette vers le : clignotant droit haut
manette vers le : clignotant gauche bas
Clignotants de changement de direction et de file 116.
Feux de stationnement 117.
Feux de détresse

Pour les enclencher, appuyer sur. Feux de détresse ⇔ 116.
Avertisseur sonore

Appuyer sur
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glace avant

HI : rapide
LO : lent
INT : intermittent ou
AUTO : balayage automatique avec capteur de pluie
OFF : désactivation
Pour un seul balayage lorsqu l'essuie-glace est désactivé, abaisser la manette en position 1x.
Essuie-glace avant 75.
Essuie-glace avant

Tirer la manette.
Lave-glace avant 75.
Produit de lave-glace 191.
Remplacement des balais d'essuie-glace 194.
Essuie-glace de lunette arrêté

Tourner le capuchon extérieur pour activer l'essuie-glace arrêté :
OFF : désactivation
INT : fonctionnement intermittent
ON : fonctionnement permanent
Lave-glace de lunette arrêté

Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécuté quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ⇔ 77.
Climatisation
Lunette arrière chauffante
Chauffage et ventilation, climatisation

Le chauffage est activé en appuyant sur REAR.
Climatisation automatique

Le chauffage est activé en appuyant sur REAR.
Lunette arrière chauffante 39.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Une pression sur REAR active l'étagement des rétroviseurs extérieurs chauffants.
Rétroviseurs extérieurs chauffants 36.
Désembuage et dégivrage des vitres
Chauffage et ventilation, climatisation

Appuyer sur : l'air est dirigé vers le pare-brise. - Régler la vitesse de soufflerie au maximum. - Climatisation : mettre en fonction la climatisation A/C, en cas de besoin. - Commutateur de température sur le niveau le plus chaud. - Activer la lunette arrière chauffante REAR.
- Mettre en fonction le pare-brise chauffant.
- Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Système de chauffage et de ventilation 121.
Climatisation 122.
Climatisation automatique

Appuyersur
La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la soufflerie fonctionne à grande vitesse.
Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire.
Activer la lunette arrière chauffante REAR.
Mettre en fonction le pare-brise chauffant
Climatisation électronique 125.
Boufte manuelle

Pour engager la marche arrière sur la boîte de vitesses à 5 rapports, enforcer la pédale d'embrayage. Ensuite, pousser et déplacer le levier sélecteur vers la droite et l'arrière.

Pour engager la marche arrière d'une boîte de vitesses à 6 rapports, enforcer la pédale d'embrayage, tirer sur l'anneau sous le levier sélecteur et déplacer le levier sélecteur vers la gauche et l'avant.
Boîte manuelle 151.
Boîte automatique

P : position de stationnement R : marche arrière N : mode point mort D : mode automatique M : mode manuel + : passage au rapport supérieur retrogradation
Boîte automatique 148.
Contrôles avant de prendre la route
- pression de gonflage et état des pneus • 209, • 244
- Niveau d'huile moteur et niveau des liquides → 189.
- Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état de marche, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
- Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sécurité.
- Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
Démarrage du moteur commutateur d'allumage

- Faire tourner la clé à la position 2.
- Bouger légèrement le volant pour débloquer le verrou du volant. Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein. Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
- Ne pas accélérer.
- Tourner la clé sur la position 2 et la relâcher une fois que le moteur a été démarré.
Le moteur diesel démarre après l'extinction du témoin de préchauffage W.
Démarrage du moteur 138.
Bouton d'alimentation de démarrage

Boite manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boite automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
Ne pas accélérer.
Enfoncez et relâchez le bouton Start/Stop. Le moteur diesel démarre à près l'extinction du témoin de préchauffage W.
Système stop/start

Lorsque le véhicule roule à faible vitesse ou est à l'arrêt et que certaines conditions sont réunies, un arrêt automatique est activé.
Un Autostop est signalé par le témoin (A).
Boîte de vitesses manuelle : pour redémarrer le moteur, enforcer de nouveau la pédale d'embrayage. Le témoin (A) s'éteint.
Boîte de vitesses automatique : pour redémarrer le moteur, relâcher la pédale de frein. Le témoin (A) s'éteint.
Système Stop/Start 140.
Attention
- Ne pas stationner le véhicule sur une surface aisément inflammable. La température élevée du système d'échappement pourrait enflammer la surface.
- Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le frein de stationnement manuel sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enfoncer la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.
- Arrêter le moteur.
- Si le véhicule est sur une surface plane ou en montée, engagez d'abord la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en position P avant de retirer la clé de contact ou de couper le contact sur les véhicules
cules équipés d'un bouton d'alimentation. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, engagez d'abord la marche arrière ou mettez le levier sélecteur en position P avant de retirer la clé de contact ou de couper le contact sur les véhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
- Fermer les vitres.
- éhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Tournez le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
- Verrouiller le véhicule par sur la télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 32.
Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en marche même si le moteur est arrêté 188.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbo-compresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant environ 30 secondes.
Clés, serrures 21, arrêt du véhicule pour une période prolongée 187.
Clés, portes et vitres
Clés, serrures 21
Clés 21
Télécommande radio 22
Système à clé électronique...... 23
Verrouillage central 24
Verrouillage automatique 29
Sécurité enfants 29
Portes 30
Coffre 30
Sécurité du véhicule 32
Dispositif antivol 32
Alarme antivol 32
Blocage du démarrage 34
Rétroviseurs extérieurs 35
Forme convexe 35
Réglage électrique 35
Rabattement 35
Rétroviseurs chauffés 36
Rétroviseur intérieur 36
Position nuit manuelle 36
Position nuit automatique 36
Vitres 37
Pare-brise 37
Lève-vitres électriques 37
Lunette arrière chauffante 39
Ne pas fixer d'éléments lourds ou volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communiqué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démarreur.
Serrures 225.
Verrouillage centralisé 24.
Démarrage du moteur 138.
Télécommande radio 22.
Clé électronique ⇔ 23.
Le numéro de code de l'adaptateur pour écrous de blocage de roue est précisé sur une carte. Il doit être mentionné lors de toute commande d'un adaptateur de rechange.
Changement de roue → 216.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Télécommande radio
Active les fonctions suivantes par l'utilisation des boutons de télécommande :
verrouillage central 24 dispositif antivol 32 - alarme antivol 32 déverrouillage du hayon 24 - lève-vitres électriques 37 rabattement des rétroviseurs
La télécommande a une portée pouvant atteindre 100 mètres, mais pouvant être bien inférieure en raison d'influences extérieures. Les feux de détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

- Dégrafer le couvercle en utilisant un tournevis dans la rainure.
- Enlever le cache.
- Extraire la pile déchargée de son emplacement.
- Remplacer la pile. Utiliser une pile CR 1620 ou équivalente. Veiller à la position lors de la reprise.
- Agrafer le couvercle en place.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut être dû à l'une des causes suivantes :
- Défaillance de la télécommande radio.
- La portée est dépassée.
- La tension de pile est trop BASSE.
- Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors que le véhicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation.
- Surcharge du verrouillage central suite à des manoeuvres trop fréquentes, ce qui interrompt l'alimentation électrique pendant quelques instants.
- Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.
Déverrouillage manuel 24.
Système à clé électronique

Permet une utilisation sans la clé des fonctions suivantes :
verrouillage central 24 - mise en fonction de l'allumage et démarrage du moteur 138
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
En outre, la clé électronique inclut la fonction de télécommande radio 22.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la clé électronique
Remplacer la pile dès que le système ne fonctionne plus correctement ou que la portée est réduite. Le besoin de remplacement de la pile est signalé par un message dans le Centre d'informations du conducteur (DIC) 101.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

- Dégrafer le couvercle en utilisant un tournevis dans la rainure.
- Enlever le cache.
- Extraire la pile déchargée de son emplacement.
- Remplacer la pile. Utiliser une pile CR 2032 ou équivalente. Veiller à la position lors de la reprise.
- Agrafer le couvercle en place.
Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être du aux causes suivantes :
- Défaillance de la clé électronique.
- La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
- La tension de pile est trop BASSE.
- Surcharge du verrouillage central suite à des manoeuvres trop fréquentes, ce qui interrupt l'alimentation électrique pendant quelques instants.
- Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électronique.
Déverrouillage manuel 24.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.
Tirer sur une manette intérieure de porte complètement pour déverrouiller et ouvrir cette porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des rétracteurs, le véhicule est automatiquement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouillage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatiquement si aucune d'entre elles n'est ouverte.
Fonctionnement de la télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur @.
Le mode de déverrouillage peut être configuré dans le menu de personnalisation du véhicule de l'affichage d'informations. Deux réglages peuvent être sélectionnés :
- Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carburant seront déverrouillés en appuyant une fois sur . Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de carburant sont déverrouillées en appuyant une fois sur . Pour déverrouiller toutes les portes et le coffre, appuyer deux fois sur .
Sélectionner le réglage concerné dans la personnalisation du véhicule. Personnalisation du véhicule 103.
Déverrouillage du hayon
Appuyer plus longtemps sur pour déverrouiller uniquement le hayon.
Déverrouillage et ouverture du hayon 30.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.

Appuyer sur @.
Si une porte est mal fermée, le verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
Confirmation
Le fonctionnement du verrouillage central est confirmé par les deux de détresse.
Fonctionnement du système à clé électronique

La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Déverrouillage

Passer la main derrière une poignée de porte pour déverrouiller le véhicule ou appuyer sur le panneau tactile du hayon.
Le mode déverrouillage peut être réglé dans la personnalisation du véhicule. Trois réglages peuvent être choisis :
- La seule porte du conducteur est déverrouillée en passant la main derrière la poignée de porte du conducteur.
- Toutes les portes, le coffre et la trappe de replissage de carburant se déverrouillent en passant
la main derrière l'une des poignées de porte ou en appuyant sur le patin tactile du hayon.
- Seul le hayon est déverrouillé en appuyant sur le patin tactile du hayon.
Personnalisation du véhicule 103
Verrouillage

Appuyer avec le doigt ou le pouce sur l'une des poignées de porte (aux marques) ou appuyer sur le panneau tactile du hayon.
Toutes les portes, le coffre et la trappe de replissage de carburant seront verrouillés.
Le système se verrouille si une porte a été ouverte et si toutes les portes sont à présent fermées.
Si la porte du conducteur n'est pas fermée correctement, si la clé électronique reste dans le véhicule ou si le contact n'est pas coupé, le verrouillage est interdit et une sonnerie d'avertissement retentit.
Si deux ou plusieurs clés électroniques se trouvaient dans le véhicule et que le contact a été mis une fois, toutes les portes vont être verrouillées même si une seule clé électronique est sortie du véhicule.
Déverrouillage et ouverture du hayon
Le hayon peut être déverrouillé et ouvert en appuyant sur le pavé tactile sous la moulure du hayon lorsque la clélectronique est dans la plage de portée. Les portes restent verrouillées en fonction de la configuration dans la personnalisation du véhicule.
Coffre 30
Personnalisation du véhicule 103
Utilisation avec les boutons de la clé électronique

Le verrouillage central peut également être actionné avec les boutons de la clé électronique.
Appuyer sur ⑥ pour déverrouiller la porte du conducteur et la trappe de replissage de carburant ou toutes les portes, la trappe de replissage de carburant et le hayon.
Appuyer sur ⑥ pour verrouiller la porteduc conducteur et la trappe de replissage de carburant ou toutes lesportes, la trappe de replissage decarburant et le hayon.
Appuyer plus longtemps sur ⑥ pour déverrouiller et ouvrir uniquement le hayon ou toutes les portes, la trappe de replissage de carburant et le hayon.
Utilisation de la télécommande 24.
Confirmation
Le fonctionnement du système de verrouillage centralisé est confirmé par les yeux de détresse.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant à partir de l'habitacle via un commutateur.

Appuyer sur pour verrouiller. La diode du bouton s'allume.
Appuyer à nouveau sur pour déverrouiller. La diode du bouton s'éteint.
Utilisation avec la clé en cas de défaillance du verrouillage central
En cas de défaillance, par exemple si la batterie du véhicule ou la pile de la commande à distance/clé électronique est déchargée, la porte du conducteur peut être verrouillée ou déverrouillée avec la clé mécanique.
Déverrouillage manuel
Clé électronique : maintenir enfoncé le loquet pour extraire la clé intégrée.

Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en introduisant et en tournant la clé dans le barillet de la serrure.
Les autres portes peuvent être ouvertes en tirant la poignée intérieure. Le coffre et la trappe de remplissage de carburant peuvent ne pas se déverrouiller.
Le dispositif antivol se désactive en mettant le contact.
Verrouillage manuel
Verrouiller manuellement la porte du conducteur en introduisant et en tournant la clé dans le barillet de la serrure.

Pour verrouiller les autres portes, commencer par déposer le couvercle noir en insérant une clé et en tournant dans le sens horaire.
Introduire la clé dans la fente et déplacer le loquet latéralement.
Déposer la clé et fixer le couvercle noir.
La trappe de replissage de carburant et le hayon ne sont probablement pas verrouillés.
Verrouillage automatique après démarrage
Ce système permet le verrouillage automatique des portes dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Si l'une des portes ou le couvercle est ouvert(e), le verrouillage automatique centralisé ne fonctionne pas. Ceci est signalé par la sonorité du rebond des serrures, accompagnée par l'éclairage au tableau de bord, un signal audible et l'affichage d'un message d'alerte.

Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction de manière permanente. Contact mis, appuyer sur jusqu'au signal audible et à l'affichage d'un message correspondant.
L'état du système reste mémorisé après avoir coupé le contact.
Reverrouillage automatique après déverrouillage
Cette fonction verrouille automatiquement toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant peu de temps après le déverrouillage à l'aide de la télécommande, si aucune porte n'est ouverte.
Attention
Utiliser les sécurité enfants quand les places arrière sont occupées par des enfants.
Sécurité enfants mécanique

Faire tourner la serrure rouge d'enfant des portes arrêtée en position horizontale en utilisant une clé. La porte ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, tourner la sécurité enfants en position verticale.
Sécurité enfants électrique

Système commandé à distance pour éviter l'ouverture des portes arrêté au moyen des commandes internes et l'utilisation des lève-vitres électriques arrêté.
Mise en marche
Appuyer sur a. La lampe indicatrice du bouton s'allume, avec un message de confirmation. Cette lampe indicatrice reste allumée jusqu'à la désactivation de la sécurité enfants.
Mise à l'arrêt
Appuyer à nouveau sur ①. La lampe indicatrice du bouton s'éteint, avec un message de confirmation. La lampe indicatrice reste allumée pendant que la sécurité enfants est activée.
Ouverture

Après le déverrouillage, appuyer sur le commutateur de patin tactile au-dessus de la plaque minéralogique et ouvrir le hayon.
Fermeture

Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas appuyer sur le commutateur de pavé tactile lors de la fermeture du hayon, car ceci le déverrouillera à nouveau.
Verrouillage central 24.
Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des objets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques, invisibles et inodores, pourraient pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci peuvent rendre inconscients et sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, par exemple une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il reste ouvert.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui-même lors de températures extérieures basses. Dans ce cas, il faut soulever le hayon manuellement jusqu'à sa position finale normale.
Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule! Le déverrouillage de l'intérieur est impossible.
Le système condamme toutes les portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le système.
Un déverrouillage du véhicule désactive le dispositif antivol mécanique. Cela n'est pas possible avec le bouton de verrouillage central.
Activation

Appuyer deux fois sur le bouton 6 de la télécommande radio en cinq secondes.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le dispositif antivol.
Il surveille :
portes, hayon et capot habitacle ainsi que le coffre - inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé - allumage
Activation
Toutes les portes doivent être fermées et la clé du système à clé électronique ne doit pas rester dans le véhicule. Sinon, le système ne peut être activé.
- Télécommande radio : activée automatiquement 30 secondes après le verrouillage du véhicule en appuyant une fois sur
- Système de clé électronique : activé automatiquement 30 secondes après le verrouillage du véhicule en appuyant avec un doigt ou le pouce sur l'une des poignées de porte avant aux marques.

- Télécommande radio ou clélectronique : directement en appuyant deux fois sur dans les cinq secondes.
- Système à clélectronique avec verrouillage passif activé : activé brièvement après un verrouillage passif.
Remarque
Toute modification de l'environnement intérieur du véhicule telle que l'usage de housses de siège et vitres ouvertes risque de perturber la fonction de surveillance de l'habitacle.
Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule

Arrêter la surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule quand des personnes ou des animaux restent dans le véhicule, en raison de la grande quantité de signaux ultrasoniques et de leurs mouvements déclenchant l'alarme. La désactiver également quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
- Fermer le hayon, le capot, les vitres.
- Appuyer sur. La LED du bouton s'allume pendant dix minutes maximum.
- Fermer les portes.
- Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Indication
La diode du bouton de verrouillage centralisé clignote si le système anti-vol est activé.
En cas de défaillances, prendre contact avec un atelier.
Désactivation
Télécommande radio: Le déverrouillage du véhicule par pression de 1 désactive l'alarme antivol.

Système à clé électronique : Le déverrouillage du véhicule en appuyant sur l'une des poignées de porte avant aux marquages désactive le système antivol.
La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Le système n'est pas désactivé en déverrouillant la porte du conducteur avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur sonore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nombre et la durée des signaux d'alarme sont spécifiés par la législation.
Le système antivol peut être désactivé en appuyant sur le commutateur de la poignée de porte avec système à clé électronique, ou en mettant le contact.
Le système antivol peut être désactivé en appuyant sur l'une des poignées avant aux marquages en cas de système de clé électronique ou en mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas été interrompue par le conducteur, sera signalée par les yeux de détresse. Ils clignoteront rapidement trois fois la prochaine fois que le véhicule est déverrouillé avec la télécommande radio. En outre, un message d'avertissement est affiché au centre d'informations du conducteur après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 101
Si la batterie du véhicule doit être débranchée (p. ex. pour des travaux d'entretien), la sirène d'alarme doit être désactivée comme suit : mettre le contact, puis le couper ; débrancher la batterie du véhicule dans les 15 secondes qui suivent.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'allumage et vérifie si le véhicule peut être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est automatique dès que la clé est enlevée de la serrure de contact d'allumage.
Remarque
Les étiquettes d'identification de fréquence radio (RFID) peuvent provoquer des interférences avec la clé. Ne les placez pas près de la clé en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne verrouille pas les portes. Toujours verrouiller les portes en quittant le véhicule et activer l'alarme antivol 24,32.
Le rétroviseur extérieur convexe du côté conducteur contient une zone asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.
Alerte angle mort latéral 169.
Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieur concerné en appuyant sur le bouton de rétroviseur vers la gauche ou la droite.
Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.
Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les rétroviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violemment heures. Repositionner le rétroviseur en appuyant légèrement sur son boîtier.
Rabattement électrique

Tirer le bouton de rétroviseur vers l'arrière. Les deux rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Tirer à nouveau vers l'arrière sur le bouton de rétroviseur pour replacer les deux rétroviseurs extérieurs à la position d'origine.
Si un rétroviseur rabattu électriquement est déployé manuellement, seul l'autre rétroviseur est déployé électriquement en tirant le bouton de rétroviseur vers l'arrière.
Rétroviseurs chauffés

Pour les enclencher, appuyer sur REAR. Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Lunette arrière chauffante 39.
Rétroviseur intérieur position nuit manuelle

Pour réduire l'éblouissement, ajuster le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Position nuit automatique

L'éblouissement des véhicules suivants est automatiquement réduit lors des déplacements de nuit.
Autocollants sur le pare-brise
Ne pas fixer d'autocollants sur le pare-brise comme des autocollants de péage ou tout autre élément identique dans la zone du rétroviseur intérieur du pare-brise. Sinon, la zone de détection du capteur et la zone de vision de la caméra dans le boîtier du rétroviseur peuvent être restreintes.
Avertissement
Si le véhicule est doté d'un capteur de camera orienté vers l'avant pour les systèmes d'assistance au conducteur, il est très important que tout remplacement de pare-brise soit effectué précisément et conformément aux specifications d'Opel. Faute de quoi ces systèmes peuvent ne pas fonctionner.
correctement et il existe un risque de comportement et/ou de messages inattendus de ces systèmes.
Avertissement
Si le véhicule est équipé d'un affichage à tête haute, il est très important que le remplacement du pare-brise réponde avec précision aux spécifications Opel. Dans le cas contraire, le système peut ne pas fonctionner correctement et l'image peut sembler mal mise au point.
Attention
Manipuler les lève-vitres électroniques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Si des enfants se trouvent sur les sièges arrière, enclencher la sécurité enfants du lève-vitre électronique.
Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assurer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manoeuvrer les lève-vitres électriques.

Manœuvrer le commutateur de la vitre concernée en l'appuyant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fermer.
En enfantant ou en relevant le commutateur doucement (jusqu'au premier cran), la vitre monte ou descend tant que le commutateur est actionné.
En enfonçant ou en relevant fermement jusqu'au deuxième cran, puis en le relâchant : la vitre monte ou descend automatiquement avec la fonction de protection activée. Pour mettre fin au mouvement, actionner à nouveau le commutateur dans la même direction.
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de fermeture automatique, elle est immédiatement stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de protection
En cas de difficultés de fermeture dues au gel ou à toute autre cause identique, mettre le contact, tirer alors le commutateur jusqu'au deuxième cran et le maintenir. La vitre monte sans fonction de protection activée. Pour permettre fin au mouvement, relacher le commutateur.
Sécurité enfants pour les vitres arrière

Appuyer sur pour désactiver les lève-vitres électriques des portes arrière; la diode s'allume. Pour l'activation, appuyer à nouveau sur
Actionnement des vitres depuis l'extérieur
Les vitres peuvent être manœuvrées à distance depuis l'extérieur du véhicule.

Enfencer et maintainir 3 pour ouvrir les vitres.
Enfencer et maintenir pour fermer les vitres.
Relâcher le bouton pour stopper le mouvement des vitres.
Si les vitres sont complètement ouvertes ou fermées, les yeux de détresse clignoteront deux fois.
Surcharge
Si les vitres sont manipulées fréquemment à de courts intervalles, la commande des vitres est désactivée un certain temps.
Initialisation des lève-vitres électriques
Si les vitres ne peuvent pas être fermées automatiquement (p. ex. après une déconnexion de la batterie du véhicule), un message d'avertissement s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule ⇔ 101.
Activer l'électronique des vitres comme suit :
- Fermer les portes.
- Mettre le contact.
- Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement fermée et garder le commutateur relevé pendant deux secondes supplémentaires.
- Pousser le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement ouverte et garder le commutateur abaissé pendant deux secondes supplémentaires.
- Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Lunette arrête chauffante
Commandé en appuyant sur REAR ensemble avec les rétroviseurs extérieurs chauffants.
Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Selon le système de climatisation, REAR se trouve à une position différente.
Systèmes de commande de climatisation 121.

Véhicules avec système de commande électronique de climatisation

Enclenché en appuyant sur. La diode du bouton s'allume.
Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Selon le système de climatisation, se trouve à une position différente.
Véhicules avec système de commande électronique de climatisation

Véhicules avec climatisation
Pare-soliel
Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements.
Les caches des miroirs doivent être fermés pendant la conduite.
Un porte-billet se trouve sur la face arrière du pare-soleil.
Panneau vitré
Ne pas appliquer d'autocollants sur le toit. Ne pas recouvrir le véhicule d'une bache.
Store
Le store est à commande électrique.
Appuyer doucement sur jusqu'au premier cran à l'arrière : le store s'ouvre aussi longtemps que le commutateur fonctionne.
Appuyer fermement sur jusqu'au second cran puis le relacher à l'arrière : le store s'ouvre aussi longtemps que le commutateur fonctionne.
Appuyer doucement sur jusqu'au premier cran à l'avant : le store se ferme aussi longtemps que le commutateur fonctionne.
Appuyer fermement sur jusqu'au second cran puis le relacher à l'avant : le store se ferme aussi longtemps que le commutateur fonctionne.
Fonction de protection
Si le store rencontre une résistance au cours de la fermeture automatique, il est immédiatement arrêté et rouvert.
Fonction de veille
Lorsque le commutateur d'allumage est en position 1, il est possible d'actionner le store 135.
Initialisation après une coupure d'alimentation électrique
Après une coupure d'alimentation électrique, il peut s'avérer que le store puisse uniquement être opéré jusqu'à une certaine extension. Initialiser le système de la manière suivante :
- Tourner la clé dans le commutateur d'allumage 1.
- Appuyer deux fois doucement sur jusqu'au premier cran à l'arrière: le store s'ouvre légèrement.
- Appuyer deux fois et immédiatement sur doucement jusqu'au premier cran à l'avant : le store se ferme légèrement.
Après l'étape 3, le store est en mode Initialisation sans fonction de protection.
- Appuyer doucement sur jusqu'au premier cran à l'arrière : jusqu'à la fermeture complète du store.
- Appuyer doucement sur jusqu'au premier cran à l'avant jusqu'à la fermeture complète du store.
À la fin de cette procédure, le store est initialisé avec la fonction de protection activée.
En cas de pression ferme sur jusqu'au second cran pendant l'initialisation, la procédure est annulée.
Sièges, systèmes de sécurité
Appuis-tete 42
Sièges avant 43
Position de siège 43
Réglage de siège 44
Accoudoir 46
Chauffage 46
Sièges arrêt 47
Accoudoir 47
Ceintures de sécurité 48
Ceinture de sécurité à trois points 49
Système d'airbag 51
Système d'airbag frontal 54
Système d'airbag latéral 55
Système d'airbag rideau 55
Désactivation d'airbag 56
Systèmes de sécurité pour enfant 57
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 60
Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est correctement réglé.

Le bord supérieur de l'appui-tête doit toujours être au niveau du haut de la tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille, l'appui-tête doit être réglé sur la posi
tion la plus haute. Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.
Réglage de hauteur

Appuyer sur le bouton de déverrouillage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête des sièges arrière
Réglage de hauteur

Tirer l'appui-tête vers le haut ou appuyer sur le loquet pour le déverrouiller et abaisser l'appui-tête.
Attention
Ne conduire que si le siège est correctement réglé.
Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre le déploiement de l'airbag en toute sécurité.
Attention
Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlable.

- S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajuster la distance entre le siège et les pédales de sorte que les jambes soient légèrement fléchies en enfonçant complètement les pédales. Reculer au maximum le siège du passager avant.
- Régler la hauteur de siège suffisamment haut pour disposer d'un champ de vision claire de tous les côtés et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au moins une main entre la tête et le cadre du toit.
Vos cuisses doivent reposer légèrement sur le siège sans s'y enfoncer.
- S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'atteindre le volant avec les bras légèrement fléchis. En tournant le volant, le contact entre les épaules et le dossier doit être maintenu. Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière. Angle d'inclinaison maximal recommandé d'environ.
- Ajuster le siège et le volant de sorte que le poignet repose sur le dessus du volant avec le bras entièrement déplié et les épaules sur le dossier. Régler le volant 74.
- Régler les appuis-tête 42.
- Régler l'appui-cuisses de manière à respecter une distance d'environ deux largeurs de doigt entre le bord du siège et le creux du genou.
- Régler le soutien lombaire de manière à épouser la forme naturelle de la colonne vertébrale.
Réglage de siège
Conduire uniquement le véhicule si les sièges et les dossiers sont correctement encliquétés.
Réglage longitudinal

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Essayer de déplacer le siège d'avant en arrière pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place.
Inclinaison du dossier

Tourner la molette. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier : vers le haut : relever le siège ; vers le bas : abaisser le siège
Inclinaison de l'assise

Appuyer sur le commutateur vers le haut : extrémité avant plus haute ; vers le bas : extrémité arrêté plus basse
Soutien lombaire

Régler le soutien lombaire en utilisant le commutateur à quatre positions pour qu'il s'adapte à vos souhaits personnels.
Lever et abaisser le soutien : pousser le commutateur vers le haut ou bas.
Augmentation et réduction du soutien : pousser le commutateur vers l'avant ou l'arrière.
Appui-cuisses régable

Tirer la manette et déplacer l'appui-cuisses.
Accoudoir

L'accoudoir peut être relevé.
Chauffage

Selon le chauffage voulu, appuyer une ou plusieurs fois sur du siège respectif. Le témoin dans le bouton indique le réglage sélectionné.
Une utilisation prolongée au réglage maximum n'est pas recommandée pour les personnes à peu près sensibles.
Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche.
Au cours d'un Autostop, le chauffage des sièges fonctionne également.
Système Stop/Start 140.
Réglage longitudinal
Sur les véhicules avec sièges arrêté coulissants, les deux parties du siège arrêté peuvent être déplacées individuellement vers l'avant ou l'arrière.
Attention
Les dossiers de siège doivent être complètement relevés ou rabattus pour que les sièges s'engagent dans les rails de guidage.
Les sièges doivent toujours être engagés dans les rails de guidage pendant les trajets.
Dossiers rabattables ⇔ 65.
Attention
Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlable.

Tirer la poignée, faire glisser la poignée, relâcher la poignée et laisser le siège s'encliqueter.
Les sièges peuvent s'encliqueter dans des positions intermédiaires.
Accoudoir

L'accoudoir comporte des porte-gobelets.
Abaissement de l'accoudoir 65.
Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité sont bloquées lors d'accélérations ou de décelérations fortes du véhicule, ce qui assure le maintien des occupants en position assise. Le risque de blessure est ainsi sensiblement réduit.
Attention
Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées mettent en danger tous les occupants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.
Les ceintures de sécurité sont conçues pour n'être utilisées que par une seule personne à la fois.
Système de sécurité pour infant 57.
Vérifier régulièrement toutes les parties du système de ceinture pour s'assurer qu'elles fonctionnent bien, qu'elles ne sont pas endommagées ou ne présentent pas de saleté.
Faire remplacer les pièces endommagées. APRÈS un accident, faire remplacer les ceintures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tran
Chants. Empêcher que des saletés ne pénètrent dans les rétracteurs de ceinture.
Rappel de ceinture de sécurité
Chaque siège est équipé d'un rappel de ceinture de sécurité indiqué par un témoin pour le siège concerné dans la console suspendue 88.
Liminutes d'effort
Ils réduisent la charge sur le corps grâce à un relachement progressif de la ceinture pendant une collision.
Rétracteurs de ceinture de sécurité
En cas de collision avant, arrière ou latérale d'une certaine gravité, les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière sont tendues. Les ceintures de sécurité avant sont tendues par deux tendeurs par siège. Les ceintures de sécurité extérieures arrière sont tendues par un tendeur par siège.
Attention
Une manipulation incorrecte (p. ex. la dépose ou la pose des ceintures) peut déclencher les rétracteurs de ceinture.
Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin qui est allumé continuellement 89.
Faire replacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se déclenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoires ou d'autres objets qui peuvent interférer avec le fonctionnement des rétracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux composants des prétensionneurs de ceinture car cela annulerait l'homologation d'utilité du véhicule.
Boucler

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et insérer le verrou plat dans la serrure. En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique.

Le port de vêtements larges ou écais gène la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, entre la ceinture et le corps.
Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements.
Rappel de ceinture de sécurité 88.
Déboucler

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Ceinture de sécurité centrale de la deuxième rangée de sièges
Le siège central est doté d'une ceinture de sécurité à trois points.

Tirer les verrous plats avec la ceinture hors du support de ceinture du toit.

Insérer la plaque de verrouillage inférieure dans la boucle du côté gauche (1) au siège central. Guider le verrou plat supérieur avec la ceinture par-dessus la zone de genou et l'épaule (sans vriller) et l'insérer dans la serrure droite (2) du siège central.
Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyer d'abord sur le bouton de la serrure droite (2) et retirer le verrou plat supérieur. Appuyer ensuite sur le bouton de la serrure gauche (1) et enlever le verrou plat inférieur. La ceinture de sécurité s'enroule automatiquement.

Attention
La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas-ventre.
Système d'airbag
Le système d'airbags comporte une série de systèmes individuels en fonction de l'étendue de l'équipement.
Une fois déclenchés, les airbags se déploient en quelques millisecondes. Il se dégonfle si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision.
Attention
En cas de manipulation non conforme, les systèmes d'airbags peuvent se déclencher en explosant.
Remarque
Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de commande du système d'airbags et de rétracteurs de ceinture. Ne ranger aucun objet magnétique à cet endroit.
Ne relier aucun objet aux recouvrements des airbags et ne pas les recouvrir d'autres matériaux. Faire replacer les recouvrements endommagés dans un atelier.
Chaque airbag ne peut être déclenché qu'une seule fois. Faire replacer les airbags par un atelier. En outre, il peut être nécessaire de faire replacer le volant, le tableau de bord, des pièces de garnissage, les joints de portes, les poignées et les sièges.
Ne pas apporter de changement au système d'airbag, car cela annulerait l'homologation d'usage du véhicule.
Les gaz chauds qui s'échappent quand les airbags se déploient peuvent occasionnellement causer des brûlures.
Témoin des systèmes d'airbags 89.
Systèmes de sécurité pour infant sur le siège passager avant avec systèmes d'airbag
Avertissement selon la réglementation ECE R94.02 :

FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF place devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
Au-delà de l'avertissement requis par la réglementation ECE R94.02, et pour des raisons de sécurité, vous ne devez utiliser un système de sécurité pour enfant face à la route que conformément aux instructions et restrictions du tableau 60.
L'étiquette d'airbag se trouve des deux côtés du pare-soleil du passager avant.
Désactivation d'airbag → 56.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbag frontal se compose de deux airbags, un dans le volant et un autre dans le tableau de bord du côté du passager avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag avant se déclenche en cas de collision frontale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflés amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure du tronc et de la tête des occupants avant.
Attention
Une protection optimale n'est assurée que si le siège se trouve dans la position correcte.
Position de siège 43.
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de manière sûre. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.
Système d'airbag latéral

Le système d'airbags rideaux se compose d'un airbag dans chaque dossier de siège avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG. Le système d'airbag latéral se déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflés amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure du tronc et du bassin en cas de collision latérale.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de protection de siège qui sont homologuées pour le véhicule. Ne pas couvrir les airbags.
Système d'airbag rideau
Le système d'airbags ridesaux se compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. Il est reconnaissable à la mention AIRBAG sur les montants de toit.
Le système d'airbag rideau se déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflés amortissent l'impact, réduisant des lors considérablement le risque de blessure de la tête en cas de collision.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder d'objets dans ces vêtements.
Désactivation d'airbag
Le système d'airbag du passager avant doit être désactivé pour les systèmes de sécurité pour infant placés sur le siège passager, conformément aux instructions du tableau 60. Les systèmes d'airbags rideau et latéral, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent actifs.

Le système d'airbag de passager avant peut être désactivé via un commutateur à clé situé sur le côté passager de la planche de bord.
Utiliser la clé de contact pour choisir la position :

OFF
L'airbag de passager avant est désactivé et ne se déploiera pas en cas de collision. Le témoin OFF s'allume continuellement sur la console centrale.

L'airbag de passager avant est activé
Danger
Ne désactiver l'airbag passager que dans le cas de l'utilisation d'un système de sécurité pour infant soumis aux instructions et restrictions du tableau 60.
Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège quand l'airbag pour passager avant est désactivé.

Si le témoin ON s'allume pendant environ 60 secondes après avoir mis le contact, le système d'airbags de passager avant se déploiera en cas de collision.
Si le témoin OFF s'allume après avoir mis le contact, le système d'airbag du passager avant est désactivé. Il reste allumé tant que l'airbag est désactivé.
Si les deux témoins sont allumés en même temps, le système présente une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est autorisé à occuper le siège de passager avant. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Prendre immédiatement contact avec un atelier si le dernier des deux témoins n'est allumé.
Ne changer de mode que si le véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag 89.
Danger
Si vous utilisez un système de sécurité pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag du siège passager avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique également à certains systèmes de sécurité pour enfant face à la route, comme indiqué dans les tableaux ⇔ 60
Désactivation d'airbag ⇔ 56.
Étiquette d'airbag 51.
Nous conseillons un système de retenue enfants spécialement adapté au véhicule. Pour de plus amples informations, consulter l'atelier.
Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'utilisation
lisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sécurité pour enfant est interdite sur certains sièges.
Les systèmes de sécurité pour enfant peuvent être fixés avec :
- Ceinture de sécurité à trois points
- Des supports ISOFIX
- Ancrage d'attache supérieure
Ceinture de sécurité à trois points
Les systèmes de sécurité pour infant peuvent être fixés à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points.
Des supports ISOFIX

Fixer sur les supports ISOFIX les systèmes de sécurité pour infant ISOFIX homologues pour le véhicule. Les positions des systèmes de sécurité pour infant ISOFIX spécifiques du véhicule sont indiquées dans le tableau ISOFIX 60.
Les supports ISOFIX sont signalés par une étiquette sur le dossier.
Un système de sécurité pour infant i-Size est un système ISOFIX universel selon la réglementation N° 129 des Nations-Unies.
Tous les systèmes de sécurité pour infant i-Size peuvent être utilisés sur un siège de véhicule convenant à i-Size, tableau i-Size ⇔ 60.
Une sangle de fixation supérieure ou une jambe d'appui doit être utilisée en plus des supports ISOFIX.

Les sièges pour enfant i-Size et les sièges de véhicules avec l'homologation i-Size sont indiqués par le symbole i-Size, voir l'illustration.
Ancrages d'attache supérieure
Les ancrages de l'attache supérieure sont marqués du symbole d'un siège pour enfant.

En plus des supports ISOFIX, attacher la sangle Top-Tether aux ancrages Top-Tether.
Les positions des systèmes de sécurité pour infant ISOFIX de catégorie universelle sont indiquées par IUF dans le tableau 60.
Sélection du système ajustat
Les sièges arrêtés sont l'emplacement le plus pratique pour installer un système de sécurité pour infant.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci
assure que moins de contraintes sollicitent la colonne vertébrale de l'enfant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés sont tous ceux conformes aux réglementations UN ECE en vigueur. Vérifier les lois et réglementations locales concernant l'utilisation obligatoire des systèmes de sécurité pour infant.
Les systèmes de sécurité pour enfant suivants sont recommandés pour les classes de poids suivantes :
- Maxi Cosi Cabriofix pour groupe 0, groupe 0+
- Duo Plus pour le groupe I
- Kidfix XP pour le groupe II/III
- Graco Junior pour le groupe III
S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est compatible avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage du système de sécurité pour enfant dans le véhicule est correcte. Voir les tableaux suivants.
Ne laisser les enfants monter et descendre du véhicule que du côté opposé au traffic.
Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes de sécurité pour enfants et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sécurité pour enfants qui ont subi des contraintes dans un accident.
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant
Options admissibles pour la fixation d'un système de sécurité pour infant avec une ceinture de sécurité à trois points
| Catégorie de poids | Sur le siège du passager avant airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges arrêtère extérieurs | Sur le siège arrêtère central |
| Groupe 0: jusqu'à 10 kg | X | U1,2 | U/L3 | X |
| Groupe 0+: jusqu'à 13 kg | X | U1,2 | U/L3 | X |
| Groupe I: de 9 à 18 kg | X | U1,2 | U/L3,4 | X |
| Groupe II: 15 à 25 kg | U1,2 | X | U/L3,4 | X |
| Groupe III: 22 à 36 kg | U1,2 | X | U/L3,4 | X |
U : valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points L : convient pour les systèmes de sécurité pour enfants des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité pour enfant doit être homologué pour un type de véhicule spécifique (se reporter à la liste de types de véhicules pour le système de sécurité pour enfant) X : pas de système de sécurité pour infant autorisé dans cette catégorie de poids 1 : déplacer le siège vers l'avant aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison du dossier de siège aussi loin que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer le passage correct de la ceinture de sécurité depuis le point d'ancrage supérieur 2 : déplacer le réglage en hauteur du siège vers le haut aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison du dossier de siège aussi loin que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer que la ceinture de sécurité est correctement tendue du côté de la boucle
3 : déplacer l'appui-tête concerné du système de sécurité pour infant et le siège arrêté coulissant vers l'arrière aussi loin que nécessaire
4 : régler chaque appuie-tête au besoin ou le prisoner si nécessaire
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour infant ISOFIX avec des supports ISOFIX
| Catégorie de poids | Catégorie de taillie | Fixation | Sur le siège du passager avant airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges arrêté extérieurs | Sur le siège arrêté central |
| Groupe 0 : jusqu'à 10 kg | G | ISO/L2 | X | X | X | X |
| F | ISO/L1 | X | X | X | X |
| E | ISO/R1 | X | X | IL1 | X |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg | E | ISO/R1 | X | X | IL1 | X |
| D | ISO/R2 | X | X | IL1 | X |
| C | ISO/R3 | X | X | IL1 | X |
| Groupe I : de 9 à 18 kg | D | ISO/R2 | X | X | IL1,2 | X |
| C | ISO/R3 | X | X | IL1,2 | X |
| B | ISO/F2 | X | X | IL, IUF1,2 | X |
| B1 | ISO/F2X | X | X | IL, IUF1,2 | X |
| A | ISO/F3 | X | X | IL, IUF1,2 | X |
| Catégorie de poids | Catégorie de taillie | Fixation | Sur le siège du passager avant |
| airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges arrêtés extérieurs | Sur le siège arrêté central |
| Groupe II : 15 à 25 kg | | | X | X | IL1,2 | X |
| Groupe III : 22 à 36 kg | | | X | X | IL1,2 | X |
IL : convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour un type de véhicule spécifique (se reporter à la liste de types de véhicules pour le système de sécurité pour enfant)
IUF : convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour infant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une utilisation dans cette catégorie de poids
X : chaque système de sécurité ISOFIX pour infant homologué dans cette catégorie de poids
1 : déplacer l'appui-tête concerné du système de sécurité pour infant et le siège arrêté coulissant vers l'arrière aussi loin que nécessaire 2 : régler chaque appuie-tête au besoin ou le retirer si nécessaire
Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info
A - ISO/F3
: système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg
B - ISO/F2
: système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18kg
B1 - ISO/F2X
: système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18kg
C - ISO/R3
: système de sécurité pour infant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 18 kg
D - ISO/R2
: système de sécurité pour infant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 18 kg
E - ISO/R1 : système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg F - ISO/L1 : système de sécurité pour infant face au côté gauche (nacelle) G - ISO/L2 : système de sécurité pour infant face au côté droit (nacelle)
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour infant i-Size avec des supports ISOFIX
Sur le siège du passager avant
airbag activé airbag désactivé Sur les sièges arrière extérieurs Sur le siège arrière central
systèmes de sécurité pour X enfant i-Size
i-U
I - U : convient pour les systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size face à la route et dos à la route X : position d'assise non adaptée aux systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size
Rangement
Espaces de rangement 64
Boîte à gants 64
Porte-gobelets 64
Rangement dans la console centrale 65
Coffre 65
Cache-bagages 68
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière 68
Anneaux d'arrimage 69
Triangle de présignalisation.... 70
Trousse de secours 70
Galerie de toit 71
Informations sur le chargement 71
Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds ou tranchants dans les espaces de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut s'ouvrir et les occupants du véhicule risquent d'être blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de changement de direction soudain ou d'accident.
Boîte à gants

Sur certaines versions, la boîte à gants est ventilée. La ventilation et la température dépendent des réglages du système de commande de climatisation. La bouche d'air de la boîte à gants peut être fermée 130.
D'autres versions peuvent être équipées d'un lecteur CD dans la boîte à gants.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets

Les porte-gobelets se trouvent dans la console centrale.
Des porte-gobelets additionnels sont disposés dans l'accoudoir arrière. Rabattre l'accoudoir.
Rangement dans la console centrale
La boîte de rangement peut servir à ranger de petits objets.
Selon le modèle, l'espace de rangement est disposé sous un cache.
Coffre
Le dossier de siège arrière est divisé en deux parties. Ces deux parties peuvent être rabattues.
Avant de rabattre le dossier de siège arrière, effectuer les opérations suivantes si nécessaire :
Enlever le cache-bagages 68. Enferrer et maintenir le loquet pour abaisser les appuis-têtes 42.
Extension de coffre (version avec sièges arrêtés fixes)

- Tirer la manette de déverrouillage d'un ou des deux côtés extérieurs, et rabattre les dossiers sur l'assise.

En rabattant les dossiers, insérer les ceintures de sécurité dans les loquets de guidage et tirer les ceintures de sécurité avec eux.
- Pour relever les dossiers, les soulever et les guider jusqu'en position verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audible.

Les dossiers arrirè ne sont verrouillés que si le repère rouge près de la poignée de déverrouillage n'est pas visible.
Attention
Lors du rabattement, vérifier que les dossiers sont correctement verrouillés en position avant de conduire le véhicule. Ne pas effectuer cette vérification peut causer des blessures ou des dégâts au chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de collision.
Sans dossiers rabattables
Avancer les deux sièges arrêtés au maximum 47.
Avec dossiers rabattables
Reculer les deux sièges arrêtés au maximum 47.

- Tirer sur la boucle et rabattre le dossier sur l'assise du siège.

Pour abaisser le dossier depuis le coffre, lever le levier de déverrouillage.
Remarque
Relever l'accoudoir avant d'abaisser la partie concernée du dossier. Sinon, cette partie du dossier ne peut être abaissée.

En rabattant les dossiers, insérer les ceintures de sécurité dans les loquets de guidage et tirer les ceintures de sécurité avec eux.
- Pour relever les dossiers, les soulever et les guider jusqu'en position verticale jusqu'à ce qu'ils se verrouillent de manière audible.
Les dossiers sont engagés correctement lorsque la marquee rouge de la boucle n'est plus visible.
Déplacement d'accoudoir dans le dossier de siège arrêté central

Tirer la boucle pour abaisser l'accoudoir arrière.

L'accoudoir peut également être abaissé depuis l'arrière en tirant sur la boucle.
Idéal pour le chargement d'objets longs et étroits.
S'assurer de l'engagement de l'accoudoir après l'avoir relevé.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-bagages.
Retrait du cache-bagages
Décrocher les sangles de retenue du hayon.

Soulever le cache sur l'arrière et le pousser vers le haut sur l'avant.
Enlever le cache.
Rangement
Le couvercle du coffre peut être rangé derrière les dossiers de siège arrière. Déverrouiller les sangles de retenue et lever le couvercle vers l'arrière jusqu'à son déverrouillage. Ensuite le faire glisser vers le bas dans les guides derrière les dossiers de siège.
Pose
Engager le cache-bagages dans les guides latéraux et le rabattre. Attacher les sangles de fixation au hayon.
Recouvrement des rangements dans le plancher arrêté
Le recouvrement du plancher arrête peut être retiré. Lever le couvercle à la rainure et le déposer.
Le cache-bagages peut également être rangé derrière les sièges arrêté.
Double plancher de chargement
Le double plancher de chargement peut être inséré à deux hauteurs différentes dans le coffre :

- position basse au-dessus du couvercle de l'emplacement de la roue de secours
- position haute interverrouillée avec la poignée d'assistance dans la garniture de panneau arrêté

Pour déposer, appuyer sur la poignée pour déverrouiller le plancher de chargement et lever en utilisant la poignée.
S'il est monté en position supérieure, l'espace compris entre le plancher de chargement et le couvercle de niche de roue de secours peut être utilisé comme compartiment de rangement.
Dans cette position, si les dossiers de siège arrêtés sont rabattus vers l'avant, il est possible de créer un espace de chargement presque totalement plat.
En position supérieure, ce double plancher de chargement peut résister à une charge maximale de 100kg. En position inférieure, ce double plancher de chargement peut résister à la charge admissible.
Anneaux d'arrimage

Les anneaux d'arrimage seront à sécuriser les objets pour éviter qu'ils ne glissent, par exemple avec des sangles de serrage ou le fil à bagages.
Triangle de présignalisation

Ranger le triangle de présignalisation dans l'espace arrière du coffre et le fixer au moyen de la bande velcro.
Trousse de secours

Abaisser le couvercle sur le côté gauche du coffre.

Ranger la trousse de secours dans le compartiment de rangement.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, nous préconisons l'utilisation du système de galerie de toit homologué pour le véhicule.
Respecter les instructions de montage et ôter la galerie de toit si elle n'est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toit
Ouvrir toutes les portes.
Les points de fixation se situent dans chacun des cadres de porte de la carrosserie.
Enlever le cache de chaque point de fixation et attacher la galerie de toit avec les vis fournies.

- Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement verrouillés, c'est-à-dire que les repères rouges situés sur le côté près du levier de déverrouillage ou sur la boucle ne sont plus visibles. Dans le cas d'objets empilés, placer les plus lourds en bas.
- Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux anneaux d'arrimage 69.
- Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
- En cas de transport d'objets dans le coffre, les dossiers des sièges arrêté ne peuvent pas être inclinés vers l'avant.
- Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des dossiers.
- Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau de bord. Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord.
- Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du levier de vitesses et ne doit pas gêner le conducteur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.
- Ne pas conduire avec le coffre ouvert.
Attention
Veiller à ce que le chargement à bord du véhicule soit solidement arrimé. Sans quoi, des objets pourraient se trouver projetés dans l'habitacle, provoquant des blessures ou des dégâts au chargement ou au véhicule.
- La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 233) et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, saisir les données de votre véhicule indiquées dans le tableau des poids au début de ce manuel.
Le poids en ordre de marche inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et tous les liquides (réservoir de carburant rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
- La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent du véhicule et altère la tenue de route du fait de l’élevation du centre de gravité du véhicule. Répartir la charge de manière uniforme et l’arrimer fermement avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l’état de charge. Contrôler régulièrement les fixations et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h
La charge admissible sur le toit est de 60 kg. La masse sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.
Commandes 74
Réglage du volant 74
Commandes au volant 74
Volant chauffé 74
Avertisseur sonore 75
Essuie-glace / lave-glace avant 75
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 77
Température extérieure 78
Horloge 78
Prises de courant 78
Chargement inductif 79
Cendriers 80
Témoins et cadrans 81
Instruments combinés 81
Compteur de vitesse 85
Compteur kilométrique 85
Compteur kilométrique journalier 85
Compte-tours 86
Jauge à carburant 86
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur.. 86
Affichage de service 87
Témoins 88
Clignotant 88
Rappel de ceinture de sécurité.. 88
Airbags et rétracteurs de ceinture 89
Désactivation d'airbag 89
Système de charge 89
Témoin de dysfonctionnement. 90
Prochain entretien du véhicule.. 90
Arrêter le moteur 90
Contrôle du système 90
Système de freinage et d'embrayage 90
Antiblocage de sécurité (ABS). 91
Changement de rapport 91
Avertissement de franchissement de ligne 91
Electronic Stability Control et système antipatinage 91
Contrôle Électronique de Stabilité et système antipatinage désactivés 92
Température de liquide de refroidissement du moteur 92
Préchauffage 92
Filtre à particules (pour diesel)............ 92
AdBlue 92
Système de détection de dégonflage des pneus 92
Pression d'huile moteur 93
Niveau bas de carburant 93
Arrêt automatique 93
Eclairage extérieur 93
Feux de route 93
Feux de route automatiques.....94
Feux de croisement 94
Antibrouillard 94
Feu antibrouillard arrêt 94
Détecteur de pluie 94
Régulateur de vitesse 94
Limiteur de vitesse 94
Assistant de détention des panneaux routiers 94
Porte ouverte 94
Centre d'informations du conducteur 95
Affichage d'informations 97
Affichage à tête haute 99
Messages du véhicule 101
Signaux sonores 102
Tension de pile 102
Service de télématique 107
OnStar 107
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant, puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Commandes au volant
Certains systèmes d'assistance au conducteur, l'Infotainment System et un téléphone mobile connecté peuvent être commandés au volant.

Systèmes d'assistance au conducteur 155.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Volant chauffé

Activer le chauffage en appuyant sur. L'activation est signalée par la LED dans le bouton.

Les zones recommandées pour tenir le volant sont chauffées plus rapidement et à une température plus élevée que le reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 140.
Avertisseur sonore
Appuyer sur >
Essuie-glace avant avec intervalle de balayage réglable

HI : rapide
LO : lent
INT : intermittent
OFF: off (désactivé)
Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable

Manette d'essuie-glace en position INT.
Tourner la molette pour régler la fréquence de balayage.
Essuie-glace avant avec détecteur de pluie

HI : rapide
LO : lent
AUTO : balayage automatique avec capteur de pluie
OFF : off (désactivé)
En position AUTO, le détecteur de pluie détecte la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de l'essuie-glace avant.
Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Sensibilité réglable du capteur de pluie

Manette d'essuie-glace en position AUTO.
Tourner la molette pour régler la sensibilité du détecteur de pluie.

Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-à-dire sans poussière, saletés, ni givre.
Témoin 75.
Essuie-glace avant

Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Produit de lave-glace.
Essuie-glace de lunette arrêté

Tourner le capuchon extérieur pour activer l'essuie-glace arrêté :
OFF : désactivation
INT : fonctionnement intermittent
ON : fonctionnement permanent
Ne pas mettre en marche lorsque la lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'enclenche automatiquement si l'essuie-glace avant est en marche et que la marche arrière est engagée.
L'activation ou la désactivation de cette fonction est modifiable au menu de personnalisation du véhicule 103.
Lave-glace de lunette arrêté

Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Le lave-glace de lunette arrière est désactivé quand le niveau de liquide est trop bas.
Produit de lave-glace 191.
Température extérieure
Une chute de la température est affichée immédiatement, une hausse de la température est indiquée après un certain délai.

L'illustration donne un exemple.
Si la température extérieure chute à 3°C, un message d'avertissement s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Attention
Lorsque l'affichage indique une température de quelques degrés au-dessus de 0°C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur l'affichage d'informations ⇔ 97.
Réglage de la date et de l'heure, voir le guide de l'Infotainment.
Prises de courant

Une prise de courant 12V se trouve dans la console centrale.

Une autre prise de courant se trouve dans la console entre les sièges avant.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, la prise de courant est désactivée. En outre, elle est également désactivée si la tension de la batterie du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques branchés doivent répondre à la norme DIN VDE 40 839 en matière de compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 140.
Connecteur de charge USB

Un ou deux ports USB se trouvent dans la console centrale. Les deux ports USB sont préparés pour des dispositifs de chargement.
Lorsque deux ports USB sont disponibles, le port USB supérieur peut être utilisé pour connecter un téléphone pour la projection de téléphone.
Remarque
Les prises doivent toujours rester propres et sèches.
Attention
Le chargement inductif peut affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques ou des autres dispositifs implantés électroniques médicaux. Le cas échéant, demander un avis médical avant d'utiliser un chargeur inductif.
Attention
Éliminer tous les objets métalliques du chargeur avant de charger un téléphone portable, car ils peuvent devenir très chauds.

Pour charger un périphérique, le contact doit être mis.
La zone de chargement se trouve dans l'élément de rangement sous les commandes de climatisation.
Pour charger un téléphone portable :
- Enlever tous les objets du chargeur.
- Placer le téléphone portable avec l'écran faisant face vers le haut sur le chargeur dans l'espace de rangement.
L'état de chargement est indiqué par la diode qui est verte pendant le chargement du téléphone.
Les téléphones portables compatibles PMA ou QI peuvent être chargés de manière inductive.
Un dos avec une bobine intégrée (par ex. Samsung 4 et 5) ou un étui (par ex. quelques modèles iPhone) peut être nécessaire pour le chargement d'un téléphone portable.
Le téléphone portable doit avoir une largeur inférieure à 8 cm et une longueur inférieure à 15 cm pour pouvoir se monter dans le chargeur.
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres, pas aux déchets combustibles.

Un dendrier amovible peut être placé dans les porte-gobelets.
Combé d'instruments
Selon la version, deux combinés d'instruments sont disponibles :
Combiné d'instruments du niveau de base


Clignotants 88

Rappel de ceinture de sécurité 88

Airbags et rétracteurs de ceinture 89

Désactivation d'airbag 89

Système de charge 89

Témoin de dysfonctionnement 90

Prochain entretien du véhicule 90
S'arrêter arrêter le moteur 90

Vérification du système → 90

Système de freinage et d'embrayage 90

Antiblocage de sécurité (ABS) 91

Changement de rapport 91

Avertissement de franchissement de ligne 91

Electronic Stability Control et système antipatinage 91

Contrôle Électronique de Stabilité et système antipatinage désactivés 92

Préchauffage 92

Filtre à particules pour diesel 92

AdBlue 92

Système de détection de dégonflage des pneus 92

Pression de l'huile matu93

Niveau bas de carburant 93

Température de liquide de refroidissement du moteur élevée 92

Autostop 93

Éclairage extérieur 93

Feux de croisement 94

Feux de route 93

Feux de route automatiques 94

Antibrouillard 94

Feu antibrouillard arrière → 94

Détecteur de pluie 94

Alerte angle mort latéral ⇔ 169

Régulateur de vitesse 94

Limiteur de vitesse 94

Assistant de détention des panneaux routiers 94

Porte ouverte 94
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La distance totale enregistrée est affichée en km.
Compteur kilométrique journalier
La distance enregistrée depuis la dernière réinitialisation s'affiche au centre d'informations du conducteur.

Le compteur kilométrique journalier affiche jusqu'à 9 999 km, puis revient à 0.
Appuyer sur 000 pendant 2 secondes pour remettre à zéro le compteur kilométrique journalier.
Deux pages de compteur kilométrique journalier peuvent être sélectionnées au module d'informations trajet/carburant pour différents trajets 95.
Compteur-tours

Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est dépassé si l'aiguille atteint la zone d'arrêtissement rouge. Danger pour le moteur.
Jauge à carburant

Indique le niveau de carburant dans le réservoir.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin ● s'allume.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant présent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capacité indiquée du réservoir de carburant.
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur

Affiche la température du liquide de refroidissement.
50 : le moteur n'a pas encore atteint sa température de fonctionnement
90 : température de fonctionnement normale
130 : température trop élevée
Le témoin ● s'allume si la température de liquide de refroidissement du moteur est trop élevée.
Avertissement
Si la température de liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, arrêtez le véhicule, coupez le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.
Affichage de service
Le système de service informe lorsque le remplacement de l'huile moteur et du filtre ou un entretien du véhicule est nécessaire. Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de vidange de l'huile moteur et de remplacement de filtre qui sera indiqué peut fortement varier.

Un entretien nécessaire s'affiche au centre d'informations du conducteur pendant sept secondes lorsque le contact est mis.
Si aucun entretien n'est requis pour les 3000 km suivants ou plus, aucune information d'entretien ne s'affiche.
Si un entretien est nécessaire dans les prochains 3000km la distance ou la durée restante est indiquée pendant quelques secondes. Simultanément, le symbole ^ est allumé en permanence à titre de rappel.
Si un entretien est nécessaire dans moins de 1000km, clignote puis reste allumé en permanence. La distance ou la durée restante est indiquée pendant plusieurs secondes. Une échéance dépassée d'entretien est indiquée par un message dans le centre d'informations du conducteur, avec la distance dépassée. clignote puis s'allume en permanence jusqu'à l'entretien.
Réinitialisation de l'intervalle d'entretien
Après chaque service, le témoin d'entretien doit être réinitialisé pour fonctionner correctement. Il est recommandé de demander l'aide d'un atelier.
Si vous réalisez l'entretien vous-même, agir comme suit :
couper le contact appuyer et maintenir enfoncé le bouton ou CHECK
- mesure le contact. L'indication de distance commence un décompte
- lorsque l'affichage indique =0, relâcher le bouton. Le symbole disparaît
Pour récapituler l'état de l'information sur l'entretien à un moment quelconque, appuyer sur le bouton ou CHECK. L'information d'entretien s'affiche pendant quelques secondes.
Informations sur le service → 229.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les véhicules. La description s'applique à toutes les versions d'instruments. L'emplacement des témoins peut varier en fonction de l'équipement. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des témoins :
rouge : danger, rappel important
jaune : avertissement, instruction, défaillance
vert : confirmation de mise en marche
bleu : confirmation de mise en marche
blanc : confirmation de mise en marche
Se reporter à tous les témoins des différents combinés d'instruments 81.
Clignage
s'allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allumés.
Clignotement
Les clignotants ou les yeux de détresse sont actifs.
Clignotement rapide : défaillance d'une ampoule de clignotant ou d'un fusible associé, défaillance d'une ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules 194, fusibles 203.
Clignotants 116.
Rappel de ceinture de sécurité de tous les sièges
s'allume ou clignote en rouge sur le combiné d'instruments conjointement avec l'indication de chaque ceinture de sécurité sur la console de pavillon.

- Lorsque le contact est mis, et si la ceinture de sécurité d'un siège occupé n'a pas été bouclée, sur le combiné d'instruments et le symbole du siège correspondant sur la console de pavillon s'allument simultanément.
- Dès que le véhicule commence à rouler, sur le tableau de bord et le symbole du siège correspondant sur la console de pavillon clignotent simultanément pendant un certain temps, accompagnés d'un signal sonore. Après un certain temps de conduite, reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de
sécurités du siège correspondant ait été bouclée ou si un passager a débouclé sa ceinture de sécurité.
Airbags et rétracteurs de ceinture
s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin s'allume pendant environ quatre secondes. S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après quatre secondes ou s'il s'allume en roulant, le système d'airbag présente une défaillance. Prendre contact avec un atelier. Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou airbags déclenchés sont signalés par le témoin qui reste allumé.
Attention
Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 48, 51.
Désactivation d'airbag

Le s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé.
OFF s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est désactivé.
Désactivation d'airbag ⇔ 56.
Système de charge
s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
S'arrête, couper le moteur. La batterie du véhicule ne se charge pas. Le refroidissement du moteur peut être interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre contact avec un atelier.
Témoin de dysfonctionnement
s'allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
Défaillance dans le système d'épuration des gaz d'échappement. Les valeurs des gaz d'échappement autorisées peuvent être dépassées.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Il clignote lorsqu'il le moteur tourne
Le système de gestion du moteur présente une défaillance qui peut conduire à des dégâts de catalyseur. Relâcher l'accélérateur jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Prochain entretien du véhicule
s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact est mis.
Le témoin peut s'éclairer avec d'autres témoins et un message correspondant peut s'afficher au centre d'informations du conducteur.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Arrête le moteur
STOP s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact est mis.
S'allume avec d'autres témoins, et avec une sonnerie d'avertissement ainsi qu'un message correspondant au centre d'informations du conducteur.
Arrêter immédiatement le moteur et prendre contact avec un atelier.
Contrôle du système
s'allume en jaune ou rouge.
S'allume en jaune
Une défaillance mineure du moteur a été détectée.
Allumé en rouge
Une défaillance majeure du moteur a été détectée.
Arrête le moteur dès que possible et demande l'aide d'un atelier.
Système de freinage et d'embrayage
(1) s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'embrayage est trop bas, lorsque le frein de stationnement manuel n'est pas serré 191.
Attention
S'arrête. Interrompre immédiatement le trajet. Prendre contact avec un atelier.
S'allume lorsque le frein de stationnement manuel est serré et que le contact est mis 153.
Antiblocage de sécurité (ABS)
s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secondes après avoir mis le contact. Le système est opérationnel dès que le témoin s'éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un défaut. Le dispositif de freinage continue à fonctionner mais sans régulation ABS.
Antiblocage de sécurité ⇔ 152.
Changement de rapport

Lorsqu'il est recommandé de passer au rapport de vitesse supérieure pour permettre d'effectuer des économies de carburant, est affiché avec le chiffre d'un rapport supérieur.
Avertissement de franchissement de ligne
clignote en jaune lorsque le système reconnaît un changement de voie non intentionnel.
Avertissement de franchissement de ligne ⇔ 175.
s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Présence d'une défaillance dans le système. Il est possible de poursuivre la route. La stabilité de conduite peut toutefois être dégradée suivant l'état de la chaussée.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Clignotement
Le système est enclenché activement. La puissance du moteur peut être réduite et le véhicule peut être légèrement freiné automatiquement.
Electronic Stability Control et système antipatinage 154.
s'allume en jaune.
Les systèmes sont désactivés.
Température de liquide de refroidissement du moteur
s'allume en rouge.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
S'arrête, couper le moteur.
Avertissement
La température du liquide de refroidissement est trop élevée.
Vérifier immédiatement le niveau de liquide de refroidissement 190.
S'il y a suffisamment de liquide de refroidissement, prendre contact avec un atelier.
Préchauffage
s'allume en jaune.
Le préchauffage du moteur diesel est activé. Il s'enclenche uniquement lorsque la température extérieure est BASSE. Démarrer le moteur lorsque le témoin s'éteint.
Filtre à particules (pour diesel)
ou s'allume en jaune.
Le filtre à particules doit être nettoyé. Continuer à rouler jusqu'à l'extinction du.
S'allume temporairement
Début de la saturation du filtre à particules. Lancer le processus de nettoyage dès que possible en roulant à une vitesse de véhicule d'au moins 60 km/h
S'allume en permanence
Indication d'un bas niveau d'additif. Prendre contact avec un atelier. Filtre à particules pour diesel ◆ 144
AdBlue
clignote ou s'allume en jaune.
S'allume en jaune
L'autonomie restante est comprise entre 600 et 2400km
Faire ajouter du produit AdBlue® dès que possible par un atelier qualifié. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 litres de produit AdBlue® à son réservoir.
Clignote en jaune
L'autonomie restante est comprise entre 0 et 600 km
Faire ajouter du produit AdBlue® dès que possible pour éviter une panne par un atelier qualifié. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 litres de produit AdBlue® à son réservoir.
Système de détection de dégonflage des pneus
s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Un ou plusieurs pneus dégonflés. S'arrête immédiatement et vérifier la pression de gonflage.
Clignotement
Défaillance dans le système. Prendre contact avec un atelier.
Pression d'huile moteur
s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
Avertissement
La lubrification du moteur peut être interrompue. Cela peut entraîner des dégâts au moteur et/ou un blocage des roues motrices.
- Appuyer sur l'embrayage.
- Sélectionner la vitesse neutre.
- Quitter le traffic le plus rapidement possible sans gérer les autres véhicules.
- Couper le contact.
Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le volant.
Au cours d'un Autostop, le servo-frein reste opérationnel.
Ne pas enlever la clé tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt; sinon, le verrouillage du volant pourrait s'engager de manière inattendue.
Vérifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier 189.
Niveau bas de carburant
s'allume en jaune.
Le niveau de carburant dans le réservoir est trop bas.
Faire le plein ⇔ 179.
Purge d'air du circuit de gazole (diesel) 193.
S'allume en vert
Le moteur est en Autostop.
Clignote en vert
L'arrêt automatique est momentanément indisponible, ou le mode Arrêt automatique est sollicité automatiquement.
Système Stop/Start 140.
Éclairage extérieur
s'allume en vert.
Les feux extérieurs sont allumés 112.
Feux de route
S'allume en bleu.
Il s'allume quand les feux des route sont allumés ou en cas d'appel des phares 113.
Feux de route automatiques
Les feux de route automatiques sont activés. Voir l'éclairage directionnel adaptatif 114.
Feux de croisement
Allumé lorsque les yeux de croisement fonctionnent.
Antibrouillard
s'allume en vert.
Les phares antibrouillard sont allumés 117.
Feu antibrouillard arrêt
s'allume en jaune.
Le feu antibrouillard arrière est allumé ⇔ 117.
Détecteur de pluie
s'allume en vert.
Éclairé lorsque la position du détecteur de pluie de la tige d'essuie-glace est sélectionnée.
Alerte d'angle mort latéral
s'allume en vert.
Le système est actif.
Régulateur de vitesse
s'allume dans le centre d'informations du conducteur.
Régulateur de vitesse ⇔ 155.
Limiteur de vitesse
s s'allume dans le centre d'informations du conducteur.
Limiteur de vitesse 158.
Assistant de détention des panneaux routiers
s'affiche par les signaux routiers détectés par laamera dans le centre d'informations du conducteur.
Assistant de détection des panneaux routiers 155.
Porte ouverte
s'allume en rouge.
Une des portes ou le hayon est ouvert.
Le centre d'informations du conducteur se trouve dans le combiné d'instruments.
Selon la version du combiné d'instruments, le centre d'informations du conducteur est disponible comme affichage de niveau de base ou de niveau intermédiaire.
Le centre d'informations du conducteur indique :
- le totalisateur ou le compteur kilométrique journalier
- la vitesse sous forme numérique
- le menu d'information sur le trajet/le carburant indication de rapport de vitesse
- informations sur le service
- les messages de véhicule et d'avertissement
des messages d'aide au conducteur des messages instantanés
Les menus et les fonctions peuvent être sélectionnés via les boutons sur la manette des clignotants.

Faire tourner la molette de réglage pour sélectionner une page dans le menu d'informations de trajet/carburant.
Appuyer sur SET/CLR pour confirmer ou réinitialiser une fonction.
Les messages de véhicule et de service s'affichent sur le centre d'informations du conducteur en cas de besoin. Faire défiler les messages en faisant tourner la molette de réglage. Confirmer les messages en appuyant sur SET/CLR. Messages du véhicule 101.
Menu d'informations sur le trajet / le carburant, affichage au niveau de base

Tourner la molette pour sélectionner une page :
Compteur kilométrique journalier
La distance enregistrée depuis la réinitialisation.
Appuyer sur 000 pendant 2 secondes pour remettre à zéro le compteur kilométrique journalier.
Consommation moyenne de carburant
Affichage de la consommation moyenne. La mesure peut être réinitialisée à tout moment et démarrée avec une valeur par défaut. Pour réinitialiser, appuyer sur SET/CLR pendant quelques secondes.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment.
Pour réinitialiser, appuyer sur SET/CLR pendant quelques secondes.
Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du niveau actuel de carburant et de la consommation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'autonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Lorsque le niveau du réservoir de carburant est bas, un message s'affiche sur l'écran et le témoin ● de la jauge à carburant s'allume 93.
Consommation instantanée de carburant
Affichage de la consommation instantanée.
Vitesse numérique
Affichage numérique de la vitesse instantanée.
Menu d'informations sur le trajet/ le carburant, affichage de niveau intermédiaire

Différentes pages avec l'information combinée peuvent être sélectionnées.
Faire tourner la molette de réglage pour sélectionner une page.
Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du niveau actuel de carburant et de la consommation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'autonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Lorsque le niveau du réservoir de carburant est bas, un message s'affiche sur l'écran et le témoin ● de la jauge à carburant s'allume 93.
Consummation instantanée de carburant
Affichage de la consommation instantanée.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment.
Consommation moyenne de carburant
Affichage de la consommation moyenne. La mesure peut être réinitialisée à tout moment et démarrée avec une valeur par défaut.
Distance parcourue
Affiche la distance actuelle du trajet 1 depuis la réinitialisation.
Les valeurs de la page de trajet 1 peuvent être réinitialisées en appuyant sur SET/CLR pendant quelques secondes.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment.
Consommation moyenne de carburant
Affichage de la consommation moyenne. La mesure peut être réinitialisée à tout moment et démarrée avec une valeur par défaut.
Distance parcourue
Affichage de la distance actuelle pour le trajet 2 depuis une certaine réinitialisation.
Les valeurs de la page de trajet 2 peuvent être réinitialisées en appuyant sur SET/CLR pendant quelques secondes.
Page d'indication numérique de vitesse
Affichage numérique de la vitesse instantanée.
Compteur de durée d'arrêt et de démarrage
Un compteur horaire calcule le temps passé en mode ARRET pendant un voyage. Il se remet à zéro chaque fois que le contact est mis.
Page de boussole
Affiche la direction géographique du trajet.
Aucune information de trajet/carburant ne s'affiche.
L'affichage d'informations se trouve dans le tableau de bord, près du combiné d'instruments.
- Affichage d'informations graphique
- Affichage d'informations en couleur de 7 po avec fonctionnalité d'écran tactile
- Affichage d'informations en couleur de 8 po avec fonctionnalité d'écran tactile
L'affichage d'informations peut indiquer :
L'heure 78 - la température extérieure 78 la date 78 - Infotainment System, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System indication de camera arrière 173 indication du système de vision panoramique 171 indication des instructions d'aide au stationnement 160 - navigation, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System - messages de véhicule et de système 101 les réglages de personnalisation du véhicule 103

Appuyer sur ① pour allumer l'écran.
Appuyer sur MENU pour sélectionner une page de menu principal.
Appuyer sur ▲△∇▼ pour sélectionner une page de menu.
Appuyer sur OK pour confirmer une sélection.
Appuyer sur BACK pour quitter un menu sans changer de réglage.
Sélection des menus et des réglages Les menus et réglages sont accessibles via l'affichage.

Appuyer sur ① pour allumer l'écran.
Appuyer sur ① pour afficher la page d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu désiré avec le doigt.
Toucher une icône correspondante pour confirmer une sélection.
Toucher pour revenir au niveau supérieur de menu.
Appuyer sur pour retourner à la page d'accueil.
Pour de plus amples informations, consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 103.
Il existe trois possibilités d'utilisation de l'affichage :
- via les boutons placés sous l'écran en touchant l'écran tactile du doigt
- via la reconnaissance vocale
Fonctionnement tactile et de bouton

Appuyer sur SET pour allumer l'écran.
Appuyer sur SET pour sélectionner les réglages système (unités, langue, heures et date).
Appuyer sur pour sélectionner les réglages de véhicule ou les fonctions de conduite.
Toucher l'icone d'affichage de menu désirée ou une fonction au moyen du doigt.
Confirmer une fonction ou une sélection la touchant.
Toucher sur ← à l'écran pour quitter un menu sans changer de réglage.
Pour de plus amples informations, consulter le guide de l'Infotainment.
Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment pour la description.
Personnalisation du véhicule 103.
Affichage à tête haute
L'affichage à tête haute (HUD) affiche l'information pour le conducteur concernant le combiné d'instruments sur un plan de projection incurvé côté conducteur.
L'information apparait sous la forme d'une image projetée sur le plan de projection directement à hauteur de vue du conducteur grâce à une lentille située dans le tableau de bord.
L'image apparait de sorte à pointer vers l'avant du véhicule.

Vues de l'affichage à tête haute :
vitesse du véhicule - limites de vitesses par l'assistant de détection des panneaux routiers - vitesse sélectionnée du limiteur de vitesse - vitesse sélectionnée du régulateur de vitesse - l'information de navigation.

Ajuster la position d'image de l'affichage à tête haute
- Ajuster le siège du conducteur.
- Démarrer le moteur.
- Appuyer sur ou ∇ pour centrer l'image. L'ajustement vertical est possible, mais pas l'ajustement latéral.
Attention
Si l'image de l'affichage à tête haute est trop lumineuse ou trop haute dans votre champ de vision, elle peut gêner votre visibilité de
nuit. Atténuer la luminosité de l'image de l'affichage à tête haute et la placer plus bas dans le champ de vision.
Réglage de la luminosité
La luminosité de l'affichage à tête haute s'abaisse ou s'élève automatiquement afin de compenser l'éclairage extérieur. La luminosité peut également être ajustée manuellement selon les besoins :
Appuyer sur pour augmenter l'intensité lumineuse de l'affichage.
Appuyer sur pour assombrir l'affichage.
L'image peut s'éclaircir temporairement en fonction de l'angle et de la position du soleil.
Mise à l'arrêt
Appuyer sur ±b et le maintenir pour désactiver l'affichage à tête haute.
La sélection de la langue préférée peut s'effectuer dans le menu de personnalisation du véhicule 103.
Unités
Les unités peuvent être modifiées dans le menu de personnalisation du véhicule 103.
Entretien de l'affichage à tête haute
Nettoyer l'écran d'affichage à tête haute au moyen d'un linge doux imbibé de produit de nettoyage pour le verre. Frotter délicatement la lentille, puis la sécher.
Limitations du système
L'affichage à tête haute peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
- La lentille présente dans le tableau de bord est recouverte par un objet ou est souillée.
- La luminosité de l'affichage est trop BASSE ou trop élevée.
- L'image n'est pas ajustée à la bonne hauteur.
- Le conducteur porte des lunettes de soleil polarisées.
Si l'affichage à tête haute n'est pas correct pour d'autres raisons, prendre contact avec un atelier.
Messages du véhicule
Des messages sont affichés dans le centre d'informations du conducteur, dans certains cas accompagnés d'un avertissement et d'un signal sonore.

Appuyer sur SET/CLR sur le levier des clignotants pour confirmer un message.
Messages de véhicule et d'entretien
Les messages du véhicule sont affichés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messages.
Certains messages importants peuvent s'afficher égarlement dans l'affichage d'informations. Certains messages n'apparaissent que pendant quelques secondes.
Lors du démarrage du moteur ou en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la fois.
Le signal sonore indiquant des ceintures de sécurité non bouclées aura la priorité sur tout autre signal sonore.
- Si une ceinture de sécurité est débouclée.
- Si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démarrage. Si une vitesse donnée est dépassée alors que le frein de stationnement est serré.
- Si le régulateur de vitesse se désactive automatiquement.
- Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est dépassée.
- Si un message d'advertisement apparait dans le centre d'informations du conducteur.
- Si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle.
- Si l'aide au stationnement détecte un objet.
- Si un changement de file inattendu se produit.
- Si le filtre à particules pour diesel a atteint son niveau de remplissage maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou que la portedu conducteur est ouverte
Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un autostop
Lorsque la porte du conducteur est ouverte. - Si l'une des conditions pour un démarrage automatique n'est pas remplie.
Tension de pile
Lorsque la tension de la batterie du véhicule est faible, un message d'avertissement s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.
Pendant le trajet, la fonction de réduction de charge désactive temporairement certaines fonctions telles que la climatisation, la lunette arrière chauffée, le volant chauffé, etc.
Les fonctions désactivées sont réactivées automatiquement lorsque la situation le permet.
Personnalisation du véhicule
Le comportement du véhicule peut être personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informations.
Selon l'équipement du véhicule et la législation spécifique de certains pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement affichées ou activées quand le moteur tourne.

Appuyer sur MENU pour ouvrir la page de menu.
Utiliser le bouton avec quatre directions pour commander l'affichage :
Décisionner 18 Personnalisation-configuration, OK.
Réglages d'unité
Sélectionner Configuration d'affichage, OK.
Sélectionner Choix des unités, OK.
Sélectionner les réglages désirés, OK.
Réglages de la langue
Sélectionner Configuration d'affichage, OK.
Sélectionner Choix de la langue, OK.
Sélectionner la langue désirée, OK.
Réglages du véhicule
Sélectionner Définir les paramètres de véhicule, OK.
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
Éclairage de sortie du véhicule :
Activation et réglage de la durée.
Éclairage d'accueil : Activation et réglage de la durée.
Éclairage d'ambiance : Activation/désactivation.
Essuie-glace en marche arrière :
Déverrouillage du coffre seul :
Application Plip : Portes conducteur/toutes les portes.
Aide à la conduite
Système de détection de fatigue :
Recommandation de vitesse :

Appuyer sur pour ouvrir la page d'accueil.
Utiliser les boutons tactiles pour commander l'affichage :
Sélectionner Paramètres.
Réglages d'unité
Sélectionner Unités
Changer les unités de consommation et distance et température.
Effleurer de manière répétitive pour retourner à la page d'accueil.
Réglages de la langue
Sélectionner Langue(Language).
Changer de langue en effleurant l'entrée concernée.
Effleurer de manière répétitive pour retourner à la page d'accueil.
Réglages du véhicule
Sélectionner Véhicule.
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
- Systèmes de détection/collision
Alerte d'angle mort latéral: Active ou désactive l'alerte d'angle mort latéral.
Alerte anti-somnolence : Active ou déactive le système d'alerte de somnolence du conducteur.
Infos sur les limitations de
vitesse : Active ou désactive l'information de limite de vitesse par reconnaissance des signaux routiers.
Lignes de référence sur vue de camera arrêté : Active ou désactive les directives de camera arrêté sur l'affichage d'informations.
Essuie-glace auto. march arrêt. :
Active ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace arrêté quand la marche arrêté est engagée.
Éclairage
Éclairage d'ambiance: Active ou désactive l'éclairage d'ambiance et règle son intensité.
Éclairage d'accueil: Active ou désactive l'éclairage des environns du véhicule et modifie la durée de l'éclairage d'accueil.
Éclairage pour quitter le
véhicule : Active ou désactive
L'éclairage des environs du véhicule et modifie sa durée.
Verr. à distance et démarrage Déverrouill. à dist. des portes: Modifie la configuration pour déverrouiller la porte conducteur uniquement ou toutes les portes en appuyant sur de la commande à distance.
Déverrouillage coffre seul: Active ou désactive le déverrouillage du hayon uniquement en appuyant sur σ, sur la commande à distance.
Effleurer de manière répétitive pour retourner à la page d'accueil.

Appuyer sur SET pour ouvrir le menu des réglages.
Utiliser les boutons tactiles pour commander l'affichage.
Réglages d'unité. Sélection des Réglages du système. Modifier les unités pour consommation et distance et température.
Confirmer avec ✓ Effleurer ← de manière répétitive pour quitter le menu.
Réglages de la langue
Sélectionner Langues.
Changer de langue en effleurant l'entrée concernée.
Confirmer avec
Effleurer ← de manière répétitive pour quitter le menu.
Réglages du véhicule
Appuyer sur
Sélectionner Réglages du véhicule.
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
Éclairage d'accueil : Active ou désactive la fonction et règle sa durée.
Éclairage de guidage à domicile : Active ou désactive la fonction et règle sa durée.
Éclairage d'ambiance : Ajuste la luminosité de l'éclairage d'ambiance.
Essuie-glace arrêté en marche arrêté: Active ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace arrêté quand la marche arrêté est engagée.
Déverrouillage de porte : coffre uniquement : Active ou désactive le déverrouillage du hayon uniquement en appuyant sur la commande à distance.
Déverrouillage de porte : conducteur uniquement : Modifie
la configuration pour déverrouiller la porte conducteur uniquement ou toutes les portes en appuyant sur la commande à distance.
Avertissement de distraction du conducteur : Active ou désactive le système d'alerte au conducteur qui s'endort.
Fonctions de conduite
Appuyer sur
Sélectionner Fonctions de conduite.
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
- Aide au stationnement : Active le système avancé d'assistance au stationnement. Une manœuvre de stationnement peut être sélectionnée.
- Capteurs d'angle mort : Active ou désactive l'alerte de zone aveugle latérale.
- Système de vue panoramique : Activation/désactivation de la fonction.
OnStar
OnStar est un assistant personnel de connectivité et de service avec un point d'accès Wi-Fi intégré. Le service OnStar est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept.
Remarque
OnStar n'est pas disponible sur tous les marchés. Pour de plus amples informations, consulter l'atelier.
Remarque
Pour qu'il soit disponible et opérationnel, OnStar nécessite un abonnement OnStar valide et un bon fonctionnement des circuits électriques du véhicule, le contact doit être mis, des services mobiles et de liaison aux satellites GPS doivent être disponibles.
Pour activer les services OnStar et configurer un compte, appuyer sur et parler à un conseiller.
Selon l'équipement du véhicule, les services suivants sont disponibles :
- Services d'urgence et assistance en cas de panne du véhicule
- Point d'accès Wi-Fi
- Application smartphone Commande à distance, par ex. localisation du véhicule, activation de l'avertisseur sonore et des éclairages, commande du système de verrouillage central
- Assistance en cas de vol du véhicule
- Diagnostics du véhicule
Remarque
Le module OnStar du véhicule est désactivé après dix jours dans cycle d'allumage. Les fonctions nécessitant une connexion de données seront de nouveau disponibles après la mise du contact.

Bouton privé
Appuyer et maintenir enfoncé ® jusqu'à entendre un message pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule.
Appuyer sur ⑧ pour répondre à un appel ou terminer un appel à un conseiller.
Appuyer sur ⑧ pour accéder aux réglages Wi-Fi.
Bouton de services
Appuyer sur © pour établir une connexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur pour établir une connexion d'urgence prioritaire avec un conseiller spécifique formé aux urgences.
LED d'état
Vert : Le système est prêt avec la transmission activée de la localisation du véhicule.
Vert clignotant : Le système est en cours d'appoint.
Rouge : Un problème est survenu.
Éteint : Le système est prêt avec la transmission désactivée de la localisation de véhicule ou le système est en mode d'attente.
Rouge / vert clignotant pendant un court instant : La transmission de la localisation de véhicule a été désactivée.
Services généraux
Si vous avez besoin d'informations sur, par exemple, les heures d'ouverture, les points d'intérêt et les destinations ou si de l'aide est nécessaire,
par exemple, en cas de panne du véhicule, crevaison ou réservoir de carburant vide, appuyer sur @ pour établir une connexion avec un conseiller.
Services d'urgence
En cas d'urgence, appuyer sur et parler à un conseiller. Le conseiller contacte ensuite les fournisseurs de services d'urgence ou d'assistance et les dirige vers votre véhicule.
En cas d'accident avec activation des airbags ou des tendeurs de courroie, un appel d'urgence automatique est établi. Le conseiller est immédiatement connecté à votre véhicule pour lui permettre de voir si une aide est nécessaire.
Remarque
Le passage d'un appel d'urgence peut ne pas être possible dans les zones dont la disponibilité réseau n'est pas suffisante ou lorsque le matériel a été endommagé suite à un accident.
Point d'accès wi-fi
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule fournit une connectivité Internet avec un débit maximum de 4G/LTE.
Remarque
La fonction de point d'accès Wi-Fi n'est pas disponible sur tous les marchés.
Il est possible de connecter jusqu'à sept périphériques.
Pour connecter un périphérique mobile au point d'accès Wi-Fi :
- Appuyer sur, puis sélectionner les paramètres Wi-Fi sur l'affichage d'informations. Les paramètres affichés comprennent le nom du point d'accès Wi-Fi (SSID), le mot de passe et le type de connexion.
- Démarrer une recherche par le réseau Wi-Fi sur votre périphérique mobile.
- Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il est répertorié.
- Lorsque vous yêtes invité, saisissez le mot de passe sur votre périphérique mobile.
Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de passe, appuyer sur et parler à un conseiller ou se connecter au compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du point d'accès Wi-Fi, appuyer sur © pour appeler un conseiller.
Application pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smartphone, certaines fonctions du véhicule peuvent être activées à distance.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
- Verrouiller ou déverrouiller le véhicule. Actionner l'avertisseur sonore ou les feux clignotants.
- Vérifier le niveau de carburant.
- Localiser le véhicule sur une carte. Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, télécharger l'application sur App Store ou Google PlayTM Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser n'importe quel téléphone pour appeler un conseiller qui pourrait actionner à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro de téléphone OnStar correspondant sur notre site Internet spécifique du pays.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
- Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
- Fournir des informations sur la localisation du véhicule. Actionner l'avertisseur sonore ou les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol aux autorités et demander une assistance OnStar en cas de vol du véhicule. Utiliser n'importe quel téléphone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone OnStar correspondant sur notre site Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à récapituler le véhicule.
Lorsque l'alarme antivol est déclenchée, une notification est envoyée à OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte ou par courriel.
Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance, OnStar peut empêcher le redémarrage du véhicule une fois qu'il a été arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le véhicule affiche un message de véhicule, appuyer sur ⑧ pour contacter un conseiller et lui demander d'effectuer un contrôle de diagnostic en temps réel pour déterminer directement le problème. En fonction des résultats, le conseiller pourrait fournir une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatiquement des données de diagnostic à OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'atelier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier peut être désactivée dans votre compte.
Le rapport contient l'état des principaux systèmes de fonctionnement du véhicule, comme le moteur, la boîte de vitesses, les airbags, l'ABS et d'autres systèmes importants. Il fournit également des informations sur les éléments de maintenance possible et la pression des pneus (uniquement avec le système de surveillance de la pression des pneus).
Pour regarder les informations plus en détail, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre compte.
Numéro d'identification personnel (NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chiffres est requis. Le NIP doit être personnalisé lors de la première conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur 0 pour appeler un conseiller.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un compte dans lequel toutes les données sont enregistrées. Pour demander une modification des informations du compte, appuyer sur © et parler à un conseiller ou se connecter au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un autre véhicule, appuyer sur ⑧ et demander que le compte soit transféré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est mis au rebut, vendu ou transféré d'une quelconque manière, veuillez signaler immédiatement les modifications à OnStar et mettre fin au service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est transmise à OnStar lorsqu'un service est demandé ou déclenché. Un message sur l'affichage d'informations informe sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule, appuyer sur et le maintenir enfoncé jusqu'à entendre un message audio.
La déactivation est indiquée par le témoin d'état clignotant rouge et vert pendant un court instant et à chaque démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement du véhicule est désactivée, certains services ne seront plus disponibles.
Remarque
OnStar conserve toujours une connaissance de l'emplacement du véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confidentialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à jour de logiciel à distance sans préavis ou consentement. Ces mises à jour sont destinées à renforcer ou à maintenir la sécurité ou le fonctionnement du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner des problèmes de confidentialité. Recherchez la politique de confidentialité dans votre compte.
Feux extérieurs 112
Commutateur d'éclairage 112
Commande automatique des feux 113
Feux de route 113
Appel de phares 114
Réglage de la portée des phares 114
Feux de jour 114
Éclairage directionnel adaptatif 114
Feux de détresse 116
Clignotants de changement de direction et de file 116
Phares antibrouillard 117
Feu antibrouillard arrière 117
Feux de stationnement 117
Feux de recul 118
Lentilles de feu embuées 118
Éclairage intérieur 118
Commande d'éclairage du tableau de bord 118
Lampes de lecture 119
Lampes de pare-soleil 119
Fonctions spéciales d'éclairage. 119
Eclairage de la console centrale 119
Eclairage pour entrer dans le véhicule 119
Eclairage pour quitter le véhicule 120
Protection contre la décharge de la batterie 120
Commutateur d'éclairage

Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO : la commande automatique des feux passe automatiquement des feux de jour aux phares
: feux de position
D : phares
Témoin 93
Feux arrière
Les feux arrière sont allumés en même temps que les feux de croiserement/de route et les feux de position.
Commande automatique des feux

Quand la fonction de commande automatique des yeux est activée et que le moteur tourne, le système bascule automatiquement entre les yeux de jour et les phares, en fonction des conditions d'éclairage extérieur et des informations communiquées par le système de détecteur de pluie.
Feux de jour 114.
Allumage automatique des phares
En cas de mauvaises conditions d'éclairage, les phares s'allument.
En outre, les phares sont allumés si les essuie-glaces de pare-brise ont effectué plusieurs balayages.
Éclairage directionnel adaptatif 114.
Détection de tunnel
Quand le véhicule pénétre dans un tunnel, les phares sont allumés immédiatement.
Feux de route

Pousser le levier pour passer des yeux de croisement aux yeux de route.
Tirer le levier pour désactiver les feux de route.
Feux de route automatiques 114.
Appel de phares

Actionner l'appel de phares : tirer la manette vers le volant.
En tirant sur le levier, les feux de route sont désactivés.
Réglage de la portée des phares
Réglage manuel de la portée des phares

Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner la molette dans la position désirée.
0 : sièges avant occupés
1 : tous les sièges occupés
2 : tous les sièges occupés et charge dans le coffre
3 : siège du conducteur occupé et coffre chargé
Feux de jour
Les yeux de jour augmentent la visibilité du véhicule pendant la journée. Ils s'allument automatiquement pendant la journée lorsque le moteur est en marche.
Le système passe automatiquement des yeux de jour et des yeux de position, en fonction des conditions d'éclairage.
Éclairage directionnel adaptatif
Les fonctions d'éclairage directionnel adaptatif sont uniquement disponibles avec les phares entièrement à diode.
Les phares à DEL pour deux de route et deux de croisement assurent une meilleure visibilité sous toutes les conditions.
Le fonctionnement est le même que pour les phares halogènes.
Les fonctions d'éclairage directionnel adaptatif sont activées automatiquement avec le commutateur d'éclairage positionné sur AUTO. L'éclairage directionnel adaptatif comprend les fonctions suivantes :
- feux directionnels
- feux de route automatiques
- réglement automatique des phares
Feu de changement de direction

En désactivant, en fonction de l'angle de braquage et du feu clignotant, des DEL particulières se déclenchent pour éclairer la direction du déplacement. Il est activé jusqu'à une vitesse de 40 km/h.
Feux de route automatiques
Cette fonction permet d'utiliser des feux de route comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitesse du véhicule est supérieure à 25 km/h.
Les yeux de croisement sont enclenchés automatiquement quand :
- La caméra ou un capteur du pare-brise détecte les deux des véhicules qui précédent ou qui viennent en sens inverse. La vitesse du véhicule descend sous 15km/h
- S'il y a du brouillard ou s'il neige. Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont plus rencontrées, le système repasse en deux de route.
Activation

Activer cette fonction en appuyant sur un bouton du levier de changement de direction et de voie. La diode du bouton s'allume si les feux de route automatiques sont actifs. Les feux de route s'allument automatiquement à une vitesse supérieure à 25 km/h. Le témoin vert est allumé en permanence quand la fonction est activée; le témoin bleu s'allume quand les feux de route sont allumés.
Témoin 93.
Désactivation
Désactiver cette fonction en appuyant sur un bouton du levier de changement de direction et de voie.
Si un appel de phares est effectué lorsque les feux des route automatiques sont activés et que les feux de croissement sont allumés, les feux des route automatiques sont désactivés. Le système passée aux feux des route.
s route sont allumés, les feu des route automatiques sont désactivés. Le système passe aux feu des croisiement.
Pour réactiver les feux de route automatiques, activer à nouveau les appels de phare.
Réglage automatique des phares
Pour éviter l'éblouissement des conducteurs en approche, le réglage des phares est automatique sur base de la charge du véhicule.
Défaillance dans le système à DEL de l'éclairage directionnel adaptatif
Lorsque le système détecte une panne dans le système de phares à DEL de l'éclairage directionnel adaptatif, un avertissement s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur

En cas de freinage dans une situation d'urgence, les yeux de détresse s'allument automatiquement en fonction
de l'intensité de la décelération. Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.
Clignotants de changement de direction et de file

manette vers le : clignotant droit haut
manette vers le : clignotant gauche bas
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant reste enclenché en permanence. Le clignotant s'éteint automatiquement en redressant le volant.
Pour un triple clignotement, par exemple en cas de changement de file de circulation, pousser la manette jusqu'à partir une résistance et la relâcher.
Si vous oubliez d'annuler les signaux de changement de direction ou de voie pendant plus de vingt secondes, le volume du signal sonore augmente si la vitesse dépasse 60 km/h.
Phares antibrouillard
Pour les enclencher, appuyer sur 0.
Commutateur d'éclairage en position AUTO: l'enclenchement des phares antibrouillard fera automatiquement s'allumer les phares.
Feu antibrouillard arrêté
Pour les enclencher, appuyer sur 0. Commutateur d'éclairage en position AUTO : l'enclenchement des faux antibrouillard arrêté fera automatiquement s'allumer les phares.
Commutateur d'éclairage en position AUTO : les feux antibrouillard arrêt qu'enquête, est être faux.
Le feu antibrouillard arrière du véhicule est désactivé lors du remorquage d'une remorque ou une fiche est branchée à la prise, par exemple lorsqu'on utilise un porte-vélo.
Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les feux de stationnement peuvent être allumés d'un côté :
- Couper le contact.
- Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via le témoin du clignotant correspondant.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le contact est mis et que la marche arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L'intérieur du boîtier de feu peut s'embuer brièvement si le temps est humide, s'il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparait rapidement ; pour accélérer le processus, allumer les phares.
Commande d'éclairage du tableau de bord

La luminosité des phares suivants peut être régée en position AUTO lorsque le capteur de lumière détecte des conditions de nuit, ou en position >ou D:
- éclairage du tableau de bord
- Affichage d'informations commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette et la maintenir jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte.
Éclairage intérieur
Les plafonniers avant et central s'allument automatiquement en montant et descendant du véhicule et s'éteignent au bout d'un certain temps.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont automatiquement allumés.
Plafonnier avant

Actionner le commutateur à bascule :
: allumage et extinction automatiques
appuyer : allumé
sur
appuyer : désactivation
sur
Plafonniers arrêt
S'allument en conjonction avec le plafonnier avant selon la position du commutateur à bascule.
Lampes de lecture

Actionnées en appuyant sur les lampes de courtoisie.

Les lampes de courtoisie arrière sont illustrées.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est ouvert.
Éclairage de la console centrale
Une lampe d'ambiance intégrée à la console suspendue éclaire la console centrale lorsque les phares sont éteints.
Éclairage d'accueil
Une ou plusieurs des lampes suivantes sont allumées pendant un court instant lors du déverrouillage du véhicule avec la télécommande radio :
phares - feu arrière - éclairage de plaque d'immatriculation - éclairage du tableau de bord - éclairage intérieur
Le nombre de lampes allumées
dépend de l'éclairage environnant.
Les éclairages s'éteignent lorsque le
contact est en position de marche.
Prendre la route ⇔ 17.
Cette fonction peut être activée ou désactivée dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 103.
Les lampes suivantes s'allument en plus quand la porte du conducteur est ouverte :
- éclairage de quelques commutateurs
- Centre d'informations du conducteur les lampes de vide-poches de porte
Éclairage pour quitter le véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est déposée du commutateur d'alumage :
- éclairage intérieur
- éclairage du tableau de bord
Ils s'éteignent automatiquement après un certain temps. Cette fonction ne marche que dans l'obscurité.
L'éclairage d'ambiance est activé si la porte du conducteur est ouverte pendant cette période.
Fonction d'état de charge de la batterie du véhicule
La fonction garantit une durée de vie maximale de la batterie du véhicule grâce à un alternateur avec une puissance de sortie régulable et une distribution optimisée de la puissance.
Pour éviter la décharge de la batterie du véhicule en roulant, les systèmes suivants sont automatiquement moins alimentés en deux phases et puis sont finalement arrêtés :
chauffage auxiliaire - lunette arrière chauffante et rétroviseurs chauffants
chauffage des sièges
À la deuxième étape, un message confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du véhicule est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Mise à l'arrêt des lampes électriques
Pour éviter la décharge de la batterie du véhicule quand le contact est coupé, certaines lampes intérieures sont automatiquement arrêtées après un certain temps.
Climatisation
Systèmes de climatisation 121
Chauffage et ventilation 121
Climatisation 122
Climatisation électronique 125
Chauffage auxiliaire 130
Bouches d'aération 130
Bouches d'aération régibles...130
Bouches d'aération fixes 132
Maintenance 132
Prise d'air 132
Fonctionnement normal de la climatisation 132
Service 132
Chauffage et ventilation

- température /
- répartition de l'air, et vitesse de soufflerie désembuage et dégivrage MAX
- lunette arrête chauffante et rétroviseurs extérieurs chauffage des sièges /
Température ( )
Ajuster la température en tournant sur la température souhaitée.
zone rouge : plus chaud
zone bleue : plus froid
Le chauffage n'est juste efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement.
Répartition de l'air
Appuyer sur :
: vers le pare-brise et les vitres latérales avant : vers la tête et les sièges arrière via les bouches d'aération avant régulables : vers les espaces pour les pieds, avant et arrière, et vers le pare-brise
Des combinaisons sont possibles.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en tournant sur la vitesse souhaitée.
vers la droite : augmentation
vers la gauche : diminution
Désembuage et dégivrage des vitres FRONT

Appuyer sur : l'air est dirigé vers le pare-brise. - Régler le commutateur de température sur le niveau le plus chaud. - Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
- Activer la lunette arrière chauffante REAR.
- Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Sièges chauffants
46.
Climatisation

L'illustration montre des fonctions qui peuvent être indisponibles pour votre véhicule.
- température /
- répartition de l'air J, J et J vitesse de soufflerie désembuage et dégivrage MAX
- climatisation A/C recyclage d'air
- lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs REAR pare-brise chauffant chauffage des sièges

Certains changements de réglages sont brièvement indiqués sur l'affichage d'informations. Les fonctions activées sont indiquées par la LED des boutons concernés.
Température ( )
Ajuster la température en tournant sur la température souhaitée.
zone rouge
: pluschaud
zone bleue
: plusfroid
Le chauffage n'est juste efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement.
Répartition de l'air
Appuyer sur :
: vers le pare-brise et les vitres latérales avant : vers la tête et les sièges arrière via les bouches d'aération avant régulables : vers les espaces pour les pieds, avant et arrière, et vers le pare-brise
Des combinaisons sont possibles.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en tournant sur la vitesse souhaitée.
vers la droite
: augmentation
vers la gauche
: diminution
Climatisation a/c

Appuyer sur A/C pour permettre le refroidissement en marche. L'activation est signalée par la LED dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche et que le ventilateur de commande de climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air dès que la temperature extérieure est légèrement supérieure au point de gel. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshumidification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour économiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber les arrêts automatiques. Système Stop/Start 140.
Désembuage et dégivrage des vitres MAX

Appuyer sur MAX : l'air est dirigé vers le pare-brise. - Régler le commutateur de température ( ) sur le niveau le plus chaud. - Activer la climatisation A/C si nécessaire. - Régler la vitesse de soufflerie au maximum. - Activer la lunette arrière chauffante REAR.
- Mettre en fonction le pare-brise chauffant.
- Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Une pression sur max^V, quand le moteur est en marche, empêche tout arrêt automatique jusqu'à ce que le bouton max^V soit pressé à nouveau.
Si est pressé pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 140.
Recyclage d'air

Appuyer sur pour activer le mode de recyclage de l'air ; la LED est indiquée.
Sélectionner le recyclage d'air pour accélérer le refroidissement de l'habitacle ou pour empêcher la pénétration des odeurs ou d'échappement extérieures.
Appuyer de nouveau sur « » pour désactiver le mode de recyclage d'air.
Attention
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somnolence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise s'embue de l'extérieur, activer l'essuie-glace avant et désactiver i.
Refroidissement maximal

Ouvrir brièvement les vitres pour évacuer rapidement l'air chaud.
- Allumer la climatisation A/C. Appuyer sur pour activer le système de recyclage d'air. Appuyer sur ±b pour la répartition d'air.
- Placer le commutateur de température ( \ ) sur le niveau le plus froid.
- Régler la vitesse de soufflerie au maximum. Ouvrir toutes les bouches.
Lunette arrière chauffante, pare-brise et rétroviseurs extérieurs chauffants REAR
Sièges chauffants
46.
Climatisation électronique
La climatisation à zone double permet des températures différentes entre le côté conducteur et le côté passager avant.
En mode automatique, la température, la vitesse de la soufflerie et la répartition de l'air sont régées automatiquement.

L'illustration montre des fonctions qui peuvent être indisponibles pour votre véhicule.
Commandes pour :
- température du côté conducteur
- MENU accède au menu des paramètres de la climatisation sur l'affichage d'informations vitesse de soufflerie mode automatique AUTO
- température du côté de passager avant ( )
- refroidissement A/C recyclage d'air manuel
désembuage et dégivrage MAX - lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs pare-brise chauffant chauffage des sièges /
Les fonctions activées sont signalées par la LED des commandes concernées.
Le système de climatisation automatique fonctionne uniquement avec le moteur en marche.

Paramètres pour
- répartition de l'air, j j vitesse de soufflerie
- température pour le conducteur et le passager 19° / 21°
- synchronisation de température double zone MONO
- climatisation ON/OFF mode automatique AUTO
peut être activée manuellement dans le menu des paramètres de la climatisation. Appuyer sur MENU pour accéder au menu et suivre les boutons tactiles.
Le menu de réglage de climatisation peut également s'afficher
- en sélectionnant Climatisation sur l'affichage couleur d'information 7 po ou
- en appuyant sur puis en sélectionnant Climatisation au menu de l'affichage couleur d'information 8 po.
Mode Automatique AUTO
Paramètres de base pour un contrôle automatique avec un comportement maximal :
- Appuyer sur le bouton AUTO, la répartition de l'air et la vitesse de la soufflante seront régles automatiquement.
- Ouvrir toutes les bouches d'aération pour permettre une meilleure répartition d'air en mode automatique.
- buage. Appuyer sur A/C pour activer la climatisation. La LED du bouton signale l'activation.
- Régler les températures souhaitées pour le conducteur et le passager avant à l'aide du cadran de commande gauche et droit. La température recommandée est de 22°C. La température est indiquée sur l'affichage à côté des cadrans de commande et dans le menu des paramètres de climatisation.
- Le mode de recyclage de l'air doit être désactivé. Lorsqu'il est désactivé, la LED du bouton n'est pas allumée.
Réglages manuels
Les réglages de la climatisation peuvent être modifiés en activant les fonctions suivantes.
Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air en faisant tourner le cadran de commande sur la vitesse souhaitée. Faire tourner vers la gauche pour diminuer ou vers la droite pour augmenter. La vitesse de la soufflerie peut également être modifiée grâce aux boutons tactiles sur l'affichage des paramètres de la climatisation. Appuyer sur MENU pour accéder au menu.
En tournant le cadran de commande dans le sens antihoraire : le ventilateur et le refroidissement sont désactivés.
Pour revenir en mode automatique, appuyer sur AUTO.

Appuyer sur MENU pour accéder au menu.
Toucher :
: vers le pare-brise et les vitres latérales avant : vers la tête et les sièges arrière via les bouches d'aération réglables : vers les espaces pour les pieds, avant et arrière, et vers le pare-brise
Pour revenir à une répartition automatique de l'air, appuyer sur AUTO.
Présélection de la température (

Régler séparément les températures pré-sélectionnées pour le conducteur et le passager avant à la valeur désirée, à l'aide des cadrans de commande gauche et droit. Le cadran du côté passager permet de modifier la température du côté passager. Le cadran du côté conducteur permet de modifier la température du côté conducteur ou des deux côtés selon l'activation de la synchro.
nisation MONO dans le menu des réglages de climatisation. Appuyer sur MENU pour acceder au menu.
La température recommandée est de 22°C. La température est indiquée sur l'affichage à côté des cadrans de commande et dans le menu des paramètres de climatisation.
Si la température minimale Lo est réglée, le système de commande de climatisation fonctionne avec sa capacité maximale de refroidissement, si le refroidissement A/C est activé.
Si la température maximale Hi est réglée, la climatisation fonctionne avec sa capacité maximale de chauffage.
Remarque
Si A/C est activé, la réduction de la température régée de l'habitat peut provoquer le redémarrage du moteur à combustion à partir d'un arrêt automatique ou le blocage d'un arrêt automatique.
Système Stop/Start 140.
Synchronisation de température double zone MONO ou SYNC
Appuyer sur MENU pour accéder au menu. Toucher MONO ou SYNC pour lier le réglage de température côté passager à la température du côté conducteur.
Lorsque le cadran de commande côté passager est ajusté, la synchronisation est désactivée.
Climatisation A/C
Appuyer sur A/C pour permettre le refroidissement en marche. L'activation est signalée par l'allumage de la diode du bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est en
marche et que le ventilateur de commande de climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température extérieure. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshumidification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour économiser le carburant.
Mode de recyclage d'air manuel

Appuyer sur « é » pour activer le mode de recyclage de l'air. L'activation est signalée par l'allumage de la diode du bouton.
Appuyer de nouveau sur « e » pour désactiver le mode de recyclage.
Attention
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somnolence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise s'embue de l'extérieur, activer l'essuie-glace avant et désactiver i.
Désembuage et dégivrage des vitres
- Appuyer sur . L'activation est signalée par l'éclairage de la LED dans le bouton. La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la soufflerie fonctionne à grande vitesse.
- Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire.
- Activer la lunette arrière chauffante REAR.
- Mettre en fonction le pare-brise chauffant.
- Pour revenir au mode précédent, appuyer de nouveau sur MAX ; pour revenir en mode automatique, appuyer sur AUTO.
Remarque
Une pression sur MAX, quand le moteur est en marche, empêche tout arrêt automatique jusqu'à ce que le bouton MAX soit pressé à nouveau.
Si est pressé pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 140.
Désactivation de la climatisation électronique
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être désactivés en faisant tourner le cadran de commande dans le sens antihoraire.
Activation par mise en fonction du ventilateur ou pression sur AUTO.
Lunette arrière chauffante, pare-brise et rétroviseurs extérieurs chauffants REAR
Sièges chauffants
46.
Chauffage d'appoint
Quickheat est un chauffage électrique d'appoint qui chauffe automatiquement l'habitacle plus rapidement.
Bouches d'aération réglables
Bouches centrales d'aération du tableau de bord

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.
Pour fermer la bouche d'aération, faire pivoter les lamelles vers l'intérieur.
Bouches extérieures d'aération du tableau de bord

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.
Pour fermer la bouche d'aération, faire pivoter les lamelles vers l'extérieur.
Bouche centrale d'aération du haut du tableau de bord

Arrêtez le flux d'air en faisant tourner la molette vers l'avant.
Bouche d'aération de la boîte à gants

La bouche d'aération peut être ouverte ou fermée par rotation.
Au moins deux bouches d'aération doivent être ouvertes pendant que le refroidissement fonctionne.
Attention
Ne pas attacher d'objet aux lames des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles-sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trouvent sous le pare-brise et les vitres latérales ainsi que dans les espaces pour les pieds.
Prise d'air

La prise d'air dans le compartiment moteur, à l'extérieur devant le pare-brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à air d'habitacle
Changer le filtre régulièrement pour un effet maximal.
Le filtre à air de l'habitacle doit être remplacé plus souvent si vous roulez dans des zones où la circulation est intense, la qualité de l'air médiocre,
les niveaux de poussière élevés ou en cas de sensibilité aux allergènes de l'environnement.
Le filtre à air de l'habitacle doit également être remplacé en cas de débit d'air réduit, de buée sur les vitres ou d'odeurs.
Votre concessionnaire peut vous aider à déterminer à quel moment le filtre doit être remplacé.
Fonctionnement normal de la climatisation
Pour assurer un fonctionnement parfait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n'est pas possible quand la température extérieure est trop basse.
Service
Pour une performance optimale du refroidissement, il est recommandé de vérifier annuellement, à partir de la
troisième année de mise en circulation du véhicule, le système de climatisation, y compris :
- test de fonctionnement et de pression
- fonctionnement du chauffage
- vérification de l'étanchéité
- contrôle des courroies d'entraînement
- nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
- contrôle des performances
- contrôle du filtre à air d'habitacle
Conduite et utilisation
Conseils de conduite 135
Contrôle du véhicule 135
Direction 135
Démarrage et utilisation 135
Rodage d'un véhicule neuf.....135
Positions de la serrure de contact 135
Bouton d'alimentation 136
Mode économie d'énergie 137
Démarrage du moteur 138
Coupure d'alimentation en décélération 140
Système d'arrêt-démarrage.... 140
Stationnement 142
Gaz d'échappement 144
Filtre à particules (pour diesel) 144
Catalyseur 144
AdBlue 145
Boîte automatique 148
Affichage de la transmission 148
Levier sélecteur 148
Mode manuel 149
Programmes de conduite électronique 150
Défaillance 150
Coupure de courant 150
Boîte manuelle 151
Freins 152
Antiblocage de sécurité 152
Frein de stationnement 153
Assistance au freinage 153
Aide au démarrage en côte.... 154
Systèmes de contrôle de conduite 154
Electronic Stability Control et système antipatinage 154
Systèmes d'assistance au conducteur 155
Régulateur de vitesse 155
Limite de vitesse 158
Aide au stationnement 160
Système avancé d'assistance au stationnement 164
Alerte angle mort latéral 169
Système de vue panoramique. 171
Caméra arrière 173
Avertissement de franchissement de ligne 175
Alerte du code calculateur 176
Carburant 177
Carburant pour moteurs à essence 177
Carburant pour moteurs diesel 178
Faire le plein 179
Consommation de carburant - Émissions de CO_2 180
Attelage de remorque 181
Informations générales 181
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage.. 181
Emploi d'une remorque 182
Dispositif d'attelage 183
Ne jamais rouler avec le moteur arrêté
De nombreux systèmes ne fonctionneront plus dans ce cas (p. ex. le servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent pendant un Autostop.
Système Stop/Start 140.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de la condition de la batterie, la puissance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par une augmentation du ralenti qui peut être entendue.
Un message s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pédale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol, correctement posés et fixés par des dispositifs de maintien sur le côté conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en raison d'un dysfonctionnement du système, le véhicule peut être dirigé mais demande un effort plus important.
Rodage d'un véhicule neuf
Pendant les premiers déplacements, ne pas effectuer de freinage d'urgence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la cire et de l'huile qui s'évaporent du système d'échappement. Stationner le véhicule à l'air libre un moment après le premier trajet et éviter de respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la consommation de carburant et d'huile moteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage du filtre à particules (pour diesel) peut avoir lieu plus souvent.
Filtre à particules pour diesel 144.
L'Autostop peut être inhibé pour permettre le chargement de la batterie du véhicule.
Faire tourner la clé :

0: contact coupé : Certaines fonctions restent actives jusqu'à ce que la clé soit retirée ou que la porte du conducteur soit ouverte, pour autant que le contact ait été précédemment 1: mode d'alimentation d'allumage: Contact mis, le moteur diesel est préchauffé. Les témoins s'allument et la plupart des fonctions électriques sont opérationnelles 2 : démarriage du moteur : Relâcher la clé une fois que le moteur a été démarré
Maintenance du blocage de direction
Retirer la clé du commutateur d'allumage et tourner le volant jusqu'à ce qu'il s'engage.
Danger
Ne jamais retirer la clé du contacteur d'allumage en roulant, car ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation

La clé électronique doit se trouver à l'intérieur du véhicule.
Démarrage du moteur
Utiliser la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) et appuyer sur Start/Stop. Relâcher le bouton après le début de la procédure de démarrage. Le moteur diesel démarre après le préchauffage.
Appuyer sur Start/Stop sans utiliser ni la pédale d'embrayage ni la pédale de frein. Les témoins s'allument et la plupart des fonctions électriques sont opérationnelles.
Moteur du véhicule et contact coupé. Appuyer brièvement sur Start/Stop dans chaque mode, ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est à l'arrêt. Certaines fonctions restent actives jusqu'à l'ouverture de la porte du conducteur, pour autant que le contact ait été mis précédemment.
Arrêt d'urgence en cours de route
Appuyer sur Start/Stop pendant cinq secondes ⇔ 138. Le volant de direction se bloque dès que le véhicule est arrêté.
Maintenance du blocage de direction
Le blocage du volant s'active automatiquement lorsque :
Le véhicule est à l'arrêt. Le contact a été coupé.
Pour débloquer la direction, ouvrir et fermer la porte du conducteur, passer en mode accessoires ou faire démarrer directement le moteur.
Attention
Le véhicule ne peut pas être remorqué lorsque la batterie est déchargée et ne peut pas démarrer en le poussant ou en le remorquant car le blocage du volant ne peut pas être libre.
Utilisation de véhicules à système à clé électronique en cas de panne
Si la clé électronique ne fonctionne pas ou si la pile de la clé électronique est déchargée, le centre d'informations du conducteur peut afficher
Aucune télécommande détectée ou Remplacer pile dans télécommande lorsque vous tentez de faire demarrer le véhicule.

Maintenir la clé électronique avec les boutons extérieurs à la marque du capot de la colonne de direction comme illustré.
Enclencher la pédale d'embrayage (boîte manuelle) ou la pédale de frein (boîte automatique ou boîte manuelle automatisée) et appuyer sur le bouton Start/Stop pour faire démarrer le moteur du véhicule.
Cette possibilité n'est prévue que pour les cas d'urgence. Remplacer dès que possible la pile de la clélectronique 23.
Pour le déverrouillage et le verrouillage des portes, se reporter à la description de la défaillance dans l'unité de télécommande radio ou le système à clélectronique 24.
Mode économique d'énergie
Cette fonction gère la durée d'utilisation de certains systèmes pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Après l'arrêt du moteur du véhicule, certains systèmes peuvent continuer à être utilisés tels que les systèmes audio et télématiques, l'essuie-glace avant, les feux de croisement, les lampes de courtoisie, etc. pendant une durée maximale totale d'environ quarante minutes.
Passage en mode économique d'énergie
Lorsqu'un certain état de décharge de la batterie du véhicule est atteint, les fonctions actives sont commutées en mode veille. Un message s'affiche au centre d'informations du conducteur indiquant Mode économique d'énergie.
Un appel téléphonique peut être réalisé à ce moment et sera maintenu pendant environ 10 minutes avec le système mains libres Bluetooth de l'Infotainment System.
Désactivation du mode économique d'énergie
Le mode veille est reactivé automatiquement lors du trajet suivant. Pour utiliser les fonctions immédiatement, faire démarrer le moteur du véhicule :
- pendant moins de dix minutes pour utiliser les systèmes pendant environ cinq minutes
- pendant plus de dix minutes pour utiliser les systèmes pendant jusqu'à environ trente minutes.
Le moteur du véhicule doit tourner pendant la durée spécifiée pour assurer une charge suffisante de la batterie. Ne pas faire redémarrer le moteur du véhicule de manière répétitive et continue pour charger la batterie.
Véhicules avec commutateur d'allumage

Tourner la clé en position 1 pour déverrouiller le volant.
Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel: attendre que le témoin s'éteigne.
Tournez brièvement la clé sur la position 2 et la relâchez une fois que le moteur a été démarré.
Boîte manuelle : pendant un arrêt automatique, enforcer la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur 140.
Boîte automatique : pendant un arrêt automatique, relâcher la pédale de frein pour démarrer le moteur 140.
Véhicules avec bouton d'alimentation

Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
Ne pas accélérer.
Appuyer sur Start/Stop et le relâcher : une procédure automatique actionne le démarreur avec un léger ralentissement jusqu'au démarrage du moteur.
Avant un redémarrage ou pour couper le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer brièvement une fois sur Start/Stop.
Boîte manuelle : pendant un arrêt automatique, enfoncer la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur 140.
Boîte automatique : pendant un arrêt automatique, relâcher la pédale de frein pour démarrer le moteur 140.
Arrêt d'urgence en cours de route
Si le moteur du véhicule doit être arrêté en roulant en situation d'urgence, appuyer sur Start/Stop pendant cinq secondes.
Danger
La coupure du moteur en roulant peut causer une perte d'assistance pour les systèmes de freinage et de direction. Les systèmes d'assistance et les systèmes d'airbag sont désactivés. L'éclairage et les feux stop s'éteindront. Ne couper par conséquent le moteur et l'allumage en roulant qu'en cas d'urgence.
Démarrage du véhicule à basses températures
Le démarrage du moteur sans chauffage auxiliaire est possible jusqu'à -25 °C pour les moteurs diesel et -30 °C pour les moteurs essence. Il faut juste désirer une huile moteur de viscosité adaptée, le carburant correct, effectuer les entretiens prescrits et avoir une batterie du véhicule suffisamment chargée. À des températures inférieures à -30 °C, la boîte automatique a besoin d'un temps de chauffage d'environ cinq minutes. Le levier sélecteur doit se trouver en position P.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteur disponible peut être réduit pendant quelques instants, notamment lorsque le moteur est froid. En vue de permettre au système de lubrification d'assurer la protection totale du mote.
Coupure d'alimentation en décelération
L'alimentation en carburant est automatiquement coupée en décélération, c'est-à-dire quand le véhicule roule et qu'un rapport est engagé, mais que la pédale d'accélérateur est relâchée.
En fonction des conditions de conduite, la coupure d'alimentation en décélération peut être désactivée.
Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'économiser du carburant et de réduire les émissions à l'échappement. Lorsque les conditions le permettent, il coupe le moteur lorsque le véhicule roule lentement ou est à l'arrêt, par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon.
Activation
Le système Stop/Start est disponible dès que le moteur démarre, le véhicule prend la route et que les conditions décrites dans cette section sont remplies.
Désactivation

Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur (A). La désactivation est indiquée lorsque la DEL dans le bouton s'allume.
Véhicules avec boîte manuelle
Un arrêt automatique peut être activé à l'arrêt ou à faible vitesse jusqu'à 14 km/h.
Activer un arrêt automatique de la manière suivante :
Enfoncer la pédale d'embrayage. - Passer le levier de vitesses sur neutre (point mort). - Relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.
Véhicules avec boîte automatique
Si le véhicule est immobile avec la pédale de frein enfoncée, Autostop est automatiquement activé.
Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.
Le système d'arrêt-démarrage sera désactivé sur des pentes supérieures ou égales à 15%.
Indication

Un Autostop est signalé par le témoin (A).
Lors d'un Autostop, les performances de freinage et du chauffage sont conservées.
Conditions pour un autostop
Le système Stop/Start vérifie si toutes les conditions suivantes sont remplies.
Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement. Le capot est complètement fermé. - La porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. - La batterie du véhicule est suffisamment chargée et en bon état. - Le moteur est chaud. - La température de liquide de refroidissement du moteur n'est pas trop élevée. - La température de gaz d'échappement n'est pas trop élevée, par exemple après avoir conduit le véhicule avec une charge de moteur élevée. - La température ambiante est supérieure à -5 °C.
- Le système de commande de climatisation permet un Autostop. La dépression de frein est suffisante.
- La fonction d'auto-nettoyage du filtre à particules pour diesel n'est pas activée. Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de climatisation peuvent empêcher un Autostop. Se reporter au chapitre sur la climatisation pour obtenir des informations plus détaillées 122.
Si un arrêt automatique est temporairement indisponible, (A) clignote en vert 93.
Rodage d'un véhicule neuf 135.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable du moteur, le système d'arrêt-démarrage intègre plusieurs fonctions de protection contre la décharge de la batterie du véhicule.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équipements électriques tels que le chauffage électrique d'appoint ou le chauffage de lunette arrêtent sont désactivés ou commutent en mode d'économie d'énergie. La vitesse de soufflerie du système de climatisation est réduite pour économiser de l'énergie.
Véhicules avec boîte manuelle redémarrage conventionnel
Tous les moteurs ont un redémarrage conventionnel.
Enfoncez la pédale d'embrayage sans enfoncer la pédale de frein pour redémarrer le moteur.
Sur les moteurs avec redémarrage retardé, un redémarrage conventionnel est possible uniquement lorsque la pédale de frein est enfoncée.
Redémarrage retardé
Tous les moteurs proposent un redémarrage retardé en plus du redémarrage conventionnel. Le redémarrage retardé n'est actif que sur les pentes jusqu'à 5 %.
Enfoncer la pédale de frein. Enfoncer la pédale d'embrayage. - Sélectionner la première vitesse. - Relâcher la pédale de frein pour redémarrer le moteur.
Véhicules avec boîte automatique
Relâcher la pédale de frein ou déplacer le levier sélecteur de la position D à N ou P pour redémarrer le moteur.
Redémarrage du moteur par le système stop/start
Le levier sélecteur doit être en position neutre pour qu'un redémarrage automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se produit pendant un Autostop, le système d'arrêt-démarrage redémarrera automatiquement le moteur :
Le système Stop/Start est désactivé manuellement. Le capot est ouvert. - La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et la porte du conducteur est ouverte. - La température du moteur est trop BASSE. - Le niveau de charge de la batterie du véhicule est inférieur au niveau défini. - La dépression de frein est insuffisante. Le véhicule est conduit au moins à une vitesse de marche à pied. Le système de commande de climatisation demande le démarriage du moteur. - La climatisation est activée manuellement.
Si le capot n'est pas complètement fermé, un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Si un accessoire électrique, un lecteur CD portable par ex., est branché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémarrage peut être perçue.
Attention
- Ne pas stationner le véhicule sur une surface aisément inflammable. La température élevée du système d'échappement pourrait enflammer la surface.
- Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le frein de stationnement manuel sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible. Enfonce la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.
- Arrête le moteur.
- Si le véhicule est sur une surface plane ou en montée, engagez d'abord la première vitesse ou mettez le levier sé éhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la cordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, engagez d'abord la marche arrière ou mettez le levier sélecteur en position P avant de retirer la clé de contact ou de couper le contact sur les véhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Diriger les roues avant vers la cordure du trottoir.
- Fermer les vitres.
- éhicules équipés d'un bouton d'alimentation. Tournez le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
- Verrouiller le véhicule.
- Activer l'alarme antivol. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut s'emettre en marche même si le moteur est arrêté 188.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbocompresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant environ 30 secondes.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatiquement éteint si le véhicule s'arrête dans un temps prédéterminé.
Attention
Ce fonctionnement d'urgence ne peut être effectué qu'en cas de températures extrêmement froides et si le véhicule est stationné sur une surface plane.
Dans les pays où les températures sont extrêmement froides, il peut être nécessaire de stationner le véhicule sans serrer le frein de stationnement. Il s'agit d'un fonctionnement d'urgence pour éviter le gel du frein de stationnement.
Danger
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore et inodore mais néanmoins nocif. DANGER de mort en cas d'inhalation.
Si des gaz d'échappement pénètrent dans l'habitacle, ouvrir les vitres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier. Éviter de rouler avec le coffre ouvert car des gaz d'échappement pourraient pénétrer dans le véhicule.
Processus de nettoyage automatique
Le système de filtre à particules pour diesel filtre les particules de suie nocives dans les gaz d'échappement du moteur.
Le début de saturation du filtre à particules est indiqué par l'éclaircissement-temporaire de ou, avec l'affichage d'un message au centre d'informations du conducteur.
Dès que la circulation le permet, régénérer le filtre en roulant à une vitesse de véhicule d'au moins 60 km/h jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Remarque
Sur un véhicule neuf, la première régénération du filtre à particules peut s'accompagner d'une odeur de brûlé, ce qui est normal. L'utilisation prolongée du véhicule à très petite vitesse ou au ralenti peut entraîner, dans des circonstances exceptionnelles, l'émission de vapeur d'eau à l'échappement en accélération. Ceci n'affecte ni le comportement du véhicule ni l'environnement.
Processus de nettoyage impossible
Si le signal sonore reste allumé, avec un message, cela indique que le niveau d'additif du filtre à particules est trop bas.
Du produit doit être immédiatement ajusté au réservoir. Prendre contact avec un atelier.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pages 177, 238 pourraient endommager le catalyseur ou les composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur. Il faut donc éviter d'utiliser excessivement le démarreur, de rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide et de démarrer le moteur en poussant le véhicule ou en le remorquant.
En cas de ratés, de fonctionnement irrégulier du moteur, de réduction des performances du moteur ou d'autres problèmes inhabituels, faire/remédier
à la cause de la défaillance dès que possible. En cas d'urgence, il est possible de continuer à rouler pendant une brève période, à faible régime et à vitesse réduite.
Remarques générales
La méthode de réduction catalytique sélective (Bluel Injection) consiste à réduire considérablement les oxydes d'azote dans les émissions de gaz d'échappement. Ceci s'obtient en injectant un fluide d'échappement diesel dans le système d'échappement. L'ammoniac dégagé par le fluide réagit avec les gaz nitreux (NO_x) d'échappement et les transforme en azote et en eau.
La désignation de ce fluide est AdBlue. Il s'agit d'un fluide non toxique, ininflammable, incolore et inodore composé de 32% d'urée et de 68% d'eau.
Attention
Éviter tout contact d'AdBlue avec les yeux ou la peau.
En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer à l'eau.
Avertissement
Éviter tout contact de la peinture avec l'AdBlue.
En cas de contact, rincer à l'eau.
AdBlue gèle à une température d'environ -11 °C. Étant donné que le véhicule est équipé d'un système de préchauffage d'AdBlue, la réduction des émissions à basses températures est assurée. Le système de préchauffage d'AdBlue fonctionne automatiquement.
Avertissements de niveau
La consommation de produit AdBlue est d'environ 0,7 litre par 1000 km. La consommation peut augmenter en
fonction du comportement de conduite (charge élevée ou remorquage).
Selon l'autonomie calculée d'AdBlue, différents messages s'affichent sur le centre d'informations du conducteur. Les messages et les interdictions sont des obligations légales.
Le premier message d'avertissement possible s'affiche à une plage AdBlue en dessous de 2400 km, s'affiche à chaque démarrage et à chaque réduction d'autonomie de 300 km :
Appoint d'adblue : démarrage impossible à 2400 km
En outre, le témoin s'allume en permanence et une sonnerie retentit avec chaque message instantané.
À une plage AdBlue inférieure à 600 km, le message d'avertissement suivant s'affiche, il s'affiche à chaque démarriage et à chaque réduction d'autonomie de 20 km :
Appoint d'adblue : démarrage impossible à 600 km
En outre, le témoin clignote en permanence et une sonnerie retentit avec chaque message instantané.
Remarque
En cas de forte consommation d'Ad-Blue, le centre d'informations du conducteur affiche cet avertissement sans les étapes préalables d'avertissement.
Le dernier niveau d'avertissement est atteint lorsque le réservoir d'AdBlue est vide. Il est impossible de redémarrer le moteur. Le message d'avertissement suivant est affiché et ne peut être ignoré :
Appoint d'adblue : démarrage impossible
En outre, le témoin clignote en permanence et le moteur ne peut redémarrer avant d'avoir versé au moins 5 litres d'AdBlue dans le réservoir.
Avertissements concernant un niveau d'émissions élevé
Si les émissions d'échappement dépassent une certaine valeur, des avertissements, semblables aux avertissements d'autonomie décrits ci-dessus, seront affichés au centre d'informations du conducteur.
Des demandes de vérification du système d'échappement et, finally, l'annonce d'une interdiction de redémarrage du moteur seront affichés. Ces restrictions constituent une exigence légale.
Consulter un atelier pour demander une assistance.
Avertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme aux normes européennes DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs. Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduction catalytique sélective pourrait être endommagé.
Remarque
Lorsqu'une pompe de replissage avec un embout pour les voitures de passagers n'est pas disponible dans une station-service, utiliser uniquement des bouteilles ou des bidons AdBlue avec un adaptateur de
replissage étanche pour le replissage, pour empêcher les éclaboussures et les débordements et afin de s'assurer que les vapeurs du réservoir sont capturées et ne sortent pas. De l'AdBlue en bouteilles ou bidons est disponible dans de nombreuses stations-service et peut être acheté par exemple chez les concessionnaires Opel ou d'autres points de vente.
Étant donné qu'AdBlue a une longévité limitée, vérifier la date d'expiration avant l'appoint.
Remarque
Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide, y verser au moins cinq litres pour s'assurer que le nouveau niveau d'AdBlue est détecté.
Si un remplissage d'AdBlue n'est pas correctement détecté :
- Rouler sans arrêt pendant dix minutes en veillant à ce que la vitesse du véhicule soit toujours supérieure à 20 km/h.
- Si le remplissage d'AdBlue est correctement détecté, les avertissements ou limitations générées par l'alimentation en d'AdBlue disparaîtront.
Si le remplissage d'AdBlue n'est toujours pas détecté, prendre contact avec un atelier.
Si l'AdBlue doit être rempli à des températures inférieures à -11 °C, l'appoint d'AdBlue peut ne pas être détecté par le système. Dans ce cas, garer le véhicule dans un espace où la température ambiante est plus élevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit liquéfié.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de protection du goulot de remplissage, des vapeurs d'ammoniac peuvent s'échapper. Ne pas inhaler car les vapeurs ont une odeur âcre. Les vapeurs ne sont pas nocives par inhalation.
Il est recommandé de remplir complètement le réservoir d'AdBlue.
Le véhicule doit être garé sur une surface plane.
Le goulot de remplissage d'AdBlue est placé derrière le volet de la trappe de carburant, qui est situé du côté arrière gauche du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé.
- Enlever la clé du commutateur d'allumage.
- Fermer toutes les portes pour empêcher les vapeurs d'ammoniac d'entrée dans le véhicule.
- Ouvrir la trappe à carburant en la poussant 179.

- Dévisser le bouchon du goulot de remplissage.
- Ouvrir réservoir d'AdBlue.
- Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre extrémité sur le goulot de replissage.
- Soulever le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit vide, ou jusqu'à l'arrêt de l'écoulement du filtre à charbon. Cette opération peut prendre cinq minutes.
- Placer le filtre à charbon sur le sol pour vider le flexible, attendre 15 secondes.
- Dévisser le flexible du goulot de remplissage.
- Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue au rebut conformément aux exigences environnementales. Le flexible peut être réutilisé après vidange à l'eau claire et avant que l'AdBlue ne s'évapore totalement.
Boîte automatique
La boîte automatique permet un passage de vitesse automatique (mode automatique) ou un passage de vitesse manuel (mode manuel).
Le changement de rapport manuel est possible en mode manuel, en poussant doucement le levier sélecteur sur + ou -149
Affichage de la transmission
Le mode ou le rapport sélectionné est indiqué sur le centre d'informations du conducteur.
En mode automatique, le programme de conduite est indiqué par D.
En mode manuel, M et le chiffre du rapport de vitesse sont indiqués.
La position de point mort est signalée par N.
La position de stationnement est signalée par P.
Levier sélecteur
Déplacer le levier sélecteur de la grille de changement de rapport comme illustré plus haut.
P: position de stationnement, les roues sont bloquées, à n'engager que si le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré R: marche arrière, à n'engager que si le véhicule est à l'arrêt N: neutre (point mort) D : mode automatique M : mode manuel + : passer au rapport supérieur en mode manuel - : passer au rapport inférieur en mode manuel
Le levier sélecteur est verrouillé en P et peut uniquement être déplacé quand le contact est mis et que la pédale de frein est enforcée.
Le moteur ne peut démarrer que si le levier est en position P ou N. Quand la position N est sélectionnée, enfoncer la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le changement de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélérateur et la pédale de frein.
Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le frein est desseré.
Frein moteur
Pour utiliser l'effet du frein moteur, rétrograder à temps en cas de conduite en pente, voir Mode manuel.
Désenlisement du véhicule
L'alternance marche avant / marche arrière est uniquement autorisée si le véhicule est enlisé dans du sable, de la boue ou de la neige. Déplacer le levier sélecteur entre les positions D et R de manière répétée. Ne pas emballer le moteur et éviter toute accélération brusque.
Stationnement
Serrer le frein de stationnement et engager le levier sur P.
Mode manuel

Déplacer le levier sélecteur de la position D vers la gauche, sur la position M.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le haut + pour passer au rapport supérieur.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le bas - pour rétrograder.
Si un rapport supérieur est engagé à trop faible vitesse ou un rapport inférieur à trop haut régime, aucun changement de vitesse n'a lieu. Ceci entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conducteur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un rapport supérieur à régime moteur élevé.
Indication de rapport de vitesse
Lorsqu'il est recommandé de passer au rapport de vitesse supérieure pour permettre d'effectuer des économies de carburant, est affiché avec le chiffre d'un rapport supérieur.
L'indication de rapport de vitesse ne s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite électronique
- Àprous un démarrage à froid, le programme de température de service amène rapidement le catalyseur à la température nécessaire en augmentant le régime moteur.
- Des programmes spéciaux adaptent automatiquement les points de changement de vitesse en cas de montées ou de descentes.
- En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces glissantes, la commande de transmission électronique permet au conducteur de sélectionner manuellement la première, la deuxième ou la troisième vitesse pour prendre la route.
Une pression sur la pédale d'accélérateur au-delà du cran de rétrogradation donne une accélération maximale, indépendamment du mode de conduite sélectionné. La boîte de vitesses passe à un rapport inférieur en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message est affiché sur le centre d'informations du conducteur. Messages du véhicule 101.
La commande électronique de transmission n'active que la troisième vitesse. La boîte de vitesses ne change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100km / h
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le levier sélecteur ne peut pas être déplacé hors de la position P. La clé de contact ne peut pas être enlevée du contacteur d'allumage.
Si la batterie du véhicule est déchargée, effectuer le démarrage par câble 221.
Si la batterie du véhicule n'est pas à l'origine de la défaillance, débloquer le levier sélecteur.
- Serrer le frein de stationnement.
- Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale. Enfoncer un doigt dans la douille en cuir sous le levier sélecteur et pousser la garniture vers le haut.

- Encocher le bouton et déplacer le levier sélecteur hors du P. Faire corriger la cause de la coupure de courant par un atelier.
- Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter.
Boîte manuelle

Pour sélectionner la marche arrière d'une boîte de vitesses à 5 rapports, enforcer la pédale d'embrayage et déplacer le levier sélecteur vers la droite et l'arrière.

Pour engager la marche arrière d'une boîte de vitesses à 6 rapports, enforcer la pédale d'embrayage, tirer sur l'anneau sous le levier sélecteur et déplacer le levier sélecteur complètement vers la gauche et l'avant.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau; réessayer de passer la marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage inutillement.
Lors de la manoeuvre, enfoncer la pédale d'embrayage à fond. Ne pas utiliser la pédale comme repose-pied.
Lorsqu'un glissement de l'embrayage est détecté pendant une durée spécifique, la puissance du moteur est réduite. Un avertissement est affiché dans le centre d'informations du conducteur. Relâcher l'embrayage.
Avertissement
Il n'est pas recommandé de conduire en gardant la main sur le levier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse ⇔ 91. Système Stop/Start ⇔ 140.
Freins
Le système de freinage possède deux circuits indépendants l'un de l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné grâce à l'autre circuit de freinage. Toutefois, le freinage n'est obtenu qu'en enfantant la pédale de frein fermement. Un effort nettement supérieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituellement. Rechercher l'assistance d'un atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'assistance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée une ou deux fois. Le freinage n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particulièrement important de garder cela à l'esprit quand le véhicule est remorqué.
Témoin (1) ⇔ 90.
Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) empêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, enforcer la pédale de frein à fond pendant toute la durée du freinage malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pédale.
Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement automatique qui pourrait être perceptible.

Témoin (9) 91.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Défaillance
| Attention |
| En cas de défaillance de l'ABS, les roues peuvent avoir tendance à se bloquer en cas de freinage brutal. Les avantages de l'ABS ne sont plus disponibles. Lors d'un frei-nage brutal, le vehicule ne peut plus être dirigé et peut déraper. |
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Attention
Avant de quitter le véhicule, vérifiez l'état du frein de stationnement. Le témoin de commande (1) doit s'allumer en permanence.

Attention
Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible.
Pour desserrer le frein de stationnement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déverrouillage et abaisser complètement le levier.
Pour réduire les efforts d'actionnement du frein de stationnement, enfoncer en même temps la pédale de frein.
Témoin (D) 90.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée, rapidement et avec force, l'effort de freinage maximal sera automatiquement appliqué.
Le fonctionnement de l'assistance au freinage peut se faire ressentir par une impulsion dans la pédale de frein et une résistance plus importante à l'enforcement de la pédale de frein.
Maintenir une pression constante sur la pédale de frein tant qu'un freinage maximal est nécessaire. La force de freinage maximale se réduit automatiquement quand la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul indésirable lors d'un démarrage en côte.
Lorsque la pédale de frein est reliée à l'arrêt dans une pente, les freins restent serrés pendant deux secondes supplémentaires. Les freins se relachent automatiquement dès que le véhicule commence à accélérer.
Systèmes de contrôle de conduite
L'Electronic Stability Control améliore la stabilité de la conduite lorsque c'est nécessaire, quel que soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déraper (sous-virage, survirage), la puissance du moteur est réduite et les roues sont freinées individuellement.
L'Electronic Stability Control fonctionne en combinaison avec le système antipatinage. Il empêche les roues entraînées de patiner.
Le système antipatinage est un composant de l'Electronic Stability Control.
Le système antipatinage améliore la stabilité de conduite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues entrainées de patiner.
Dès que les roues entrainées commencent à patiner, la puissance délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est considérablement améliorée.

L'Electronic Stability Control et l'antipatinage sont opérationnels après chaque démarrage de moteur, dès que le témoin s'éteint.
Lorsque l'Electronic Stability Control et l'antipatinage intervennent, clignote.
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation.
Témoin 91.
Désactivation
L'Electronic Stability Control et l'anti-patinage peuvent être désactivés, chaque fois que cela est nécessaire : appuyer sur
Le témoin s'allume.
Témoin 92.
Un message d'état apparait sur le centre d'informations du conducteur lorsque l'Electronic Stability Control et l'antipatinage sont désactivés.
L'Electronic Stability Control et l'anti-patinage sont réactifs en appuyant à nouveau sur le bouton, en appuyant sur la pédale de frein, ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 50 km/h.
s'éteint lorsque l'Electronic Stability Control et l'antipatinage sont reactives.
L'Electronic Stability Control et l'antipatinage sont également réactivées la prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin s'allume en continu et un message s'affiche sur le centre d'informations du conducteur. Le système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Attention
Les systèmes d'assistance au conducteur ont été conçus pour aider le conducteur et ne remplaçent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur garde le contrôle complet du véhicule et est pleinement responsable lorsqu'il conduit le véhicule.
Avec les systèmes d'assistance au conducteur, toujours faire attention à l'état actuel de la circulation et suivre les règles de circulation qui s'appliquent.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enregistrer et maintenir des vitesses supérieures à 40 km/h. En outre, au moins la troisième vitesse doit être engagée en cas de boîte de vitesses manuelle, à la position D en cas de boîte de
vitesses automatique ou la seconde ou un rapport plus élevé en position M doit être sélectionné.
Descentes et montées peuvent provoquer des écarts par rapport à la vitesse mémorisée.
Le système maintient la vitesse du véhicule à la vitesse préseLECTIONnée par le conducteur sans aucune action sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse présélectionnée peut être dépassée temporairement en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
L'état et la vitesse presélectionnée s'affichent au centre d'informations du conducteur.
Ne pas activer le régulateur de vitesse lorsqu'une vitesse constante n'est pas conseillée.
Mise en marche

Appuyer sur le volant de direction : les symboles et Pause sont indiqués au centre d'informations du conducteur. Le système est toujours inactif.
Activation
Réglage de la vitesse par le conducteur

Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et appuyer sur le commutateur à bascule une fois brièvement sur RES/+ ou SET/-. La vitesse présente est mémorisée et maintenue. La pédale d'accélérateur peut être relâchée.
La vitesse présélectionnée peut ensuite être modifiée en appuyant sur le commutateur à bascule sur RES/+ pour augmenter la vitesse ou sur SET/- pour diminuer la vitesse. Une brève pression modifie la vitesse par
petites étapes alors qu'une longue pression la modifie par grandes étapes.

La valeur de vitesse est indiquée au centre d'informations du conducteur.
Adoption de vitesse par l'assistant de détection des panneaux routiers
L'adaptation de vitesse intelligente informe le conducteur lorsqu'une limite de vitesse est détectée par l'assistant de détection des panneaux routiers. Si le régulateur de vitesse est actif, la limite de vitesse reconnue s'affiche au centre d'informations du conducteur et « MEM » s'allume.

Appuyer sur MEM au volant pour demander la sauvegarde de la vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois de plus pour confirmer et sauvegarder le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur du régulateur de vitesse.
Cette fonction peut être désactivée ou activée dans le menu de personnalisation 103.
Dépassement de la vitesse sélectionnée
Il est possible d'augmenter la vitesse en enfonçant la pédale d'accélérateur. Après relâchement de la pédale d'accélérateur, la vitesse mémorisée est rétablie.
Désactivation
Appuyer sur ^ : le régulateur de vitesse est en mode pause, Pause s'affiche. Le véhicule est conduit sans régulateur de vitesse.
Le régulateur de vitesse est désactivé, mais n'est pas coupé. La vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Le régulateur de vitesse est désactivé automatiquement :
La pédale de frein est actionnée. - La pédale d'embrayage est enfoncée. La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est en fonctionnement. Le levier sélecteur est en position N.
Reprise de la vitesse mémorisée
Actionner le commutateur à bascule vers RES/+ ou ^ à une vitesse supérieure à 40 km/h. La vitesse mémorisée est reprise.
Mise à l'arrêt
Appuyer sur : le mode régulateur de vitesse est désélectionné et l'indication de régulateur de vitesse s'éteint au centre d'informations du conducteur.
Une pression sur pour activer le limiteur de vitesse désactive le régulateur de vitesse.
La coupure du contact annule la valeur de vitesse programmée.
Défaillance
En cas de défaillance de régulateur de vitesse, la vitesse est effacée, resulting in a clignotement de tirets.
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche le véhicule de dépasser une vitesse maximale prédéfinie.
La vitesse maximale peut être réglée à des vitesses supérieures à 30 km/h
Le conducteur peut accélérer jusqu'à la vitesse préselectionnée. Les écarts par rapport à la vitesse limite peuvent se produire lors de la conduite du véhicule en descendant une pente.
La vitesse préselectionnée peut être dépassée temporairement en appuyant fermement sur la pédale d'accélérateur.
L'état et la limite de vitesse préseLECTIONnée sont affichés au centre d'informations du conducteur.
Mise en marche

Appuyer sur ^, les symboles et Pause sont indiqués dans le centre d'informations du conducteur. Le système est always inactif.
Activation
Réglage de la vitesse par le conducteur

Appuyer une fois brièvement sur le commutateur à bascule sur RES/+ ou SET/-.
Ensuite, la vitesse préselectionnée peut être régée en appuyant sur le commutateur à bascule sur RES/+ pour augmenter ou sur SET/- pour diminuer la vitesse maximale désirée. Une brève pression modifie la vitesse préselectionnée par petites étapes alors qu'une longue pression modifie
La vitesse par grandes étapes. La valeur de vitesse est indiquée au centre d'informations du conducteur.

Appuyer sur ? pour activer le limiteur de vitesse.
Adoption de vitesse par l'assistant de détection des panneaux routiers
L'adaptation de vitesse intelligente informe le conducteur lorsqu'une limite de vitesse est détectée par l'assistant de détection des panneaux routiers. Si le limiteur de vitesse est actif, la limite de vitesse reconnue s'affiche au centre d'informations du conducteur et « MEM » s'écrit.


Appuyer sur MEM au volant pour demander la sauvegarde de la vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois de plus pour confirmer et sauvegarder le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur de limite de vitesse.
Cette fonction peut être désactivée ou activée dans le menu de personnalisation 103.
Dépassement de la limitation de vitesse
En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limite de vitesse au moyen d'une rétrogradation forcée. Dans ce cas, la valeur de vitesse préselectionnée clignote.
Relâcher la pédale d'accélérateur et la fonction de limitation de vitesse est réactivée une fois que la vitesse est redescendue sous la vitesse limite.
Désactivation
Appuyer sur ^ : le limiteur de vitesse est en mode pause et Pause est indiqué. Le véhicule est conduit sans limitation de vitesse.
Le limiteur de vitesse est désactivé, mais n'est pas coupé. La dernière vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Reprise de la vitesse limite
Appuyer sur ^. La limite de vitesse enregistrée est obtenue.
Mise à l'arrêt
Appuyer sur. Le mode limiteur de vitesse est désactivé et l'indication de limite de vitesse s'éteint au centre d'informations du conducteur.
Une pression sur pour activer le régulateur de vitesse désactive le limiteur de vitesse.
La vitesse préselectionnée reste en mémoire après la coupure du contact.
Défaillance
En cas de défaillance du limiteur de vitesse, la vitesse est effacée, résultat dans un clignotement de tirets.
Le limiteur de vitesse peut ne pas fonctionner correctement si des signaux de circulation ne sont pas conformes avec la convention de Vienne au sujet des panneaux et signaux routiers (Wiener Übereinkommen über Straβenverkehrszeichen).
Remarques générales
Lorsqu'une remorque ou un portevélos est fixé à l'attelage de remorque, l'aide au stationnement est désactivée.
Attention
Le conducteur est pleinement responsable de la manoeuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environnements lors de l'utilisation du système d'aide au stationnement lorsque vous conduisez vers l'avant ou vers l'arrière.
Aide au stationnement arrêté
L'aide au stationnement arrêté facilite les manœuvres en mesurant la distance entre le véhicule et les obstacles présents à l'arrière. Il informe et avertit le conducteur par des signaux sonores et une indication sur l'affichage.

Le système fonctionne avec des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le pare-chocs arrière.
Activation
L'aide au stationnement arrêté est activée lorsque la marche arrêtée est sélectionnée et que le contact est mis.
Le système est prêt à fonctionner lorsque la diode du bouton d'aide au stationnement OFF n'est pas allumée.
Indication
Le système avertit le conducteur des obstacles potentiellement dangereux présents derrière le véhicule à une distance allant jusqu'à 50 cm par des signaux sonores, lorsque la marche arrière est sélectionnée.
Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez les signaux d'alerte sonores dans le véhicule sur le côté correspondant. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance est inférieure à environ 30 cm, le signal sonore est continu.

En outre, la distance jusqu'aux obstacles situés à l'arrière est indiquée en modifiant les lignes de distance dans l'affichage d'informations 97. Lorsque l'obstacle est très proche, "Danger" s'affiche.
Désactivation

Le système est désactivé lorsque la marche arrêté est désengagée. Appuyer sur P'OFF pour désactiver manuellement le système. La diode du bouton s'allume lorsque le système est désactivé.
Aide au stationnement avant-arrête
L'aide au stationnement avant-arrière mesure la distance entre le véhicule et les obstacles présents devant et derrière le véhicule. Il informe et avertit le conducteur par des signaux sonores et une indication sur l'affiche.
Il utilise deux signaux d'avertissement sonores différents pour les zones de contrôle avant et arrière, chacune ayant sa propre fréquence.

Le système possède des capteurs de stationnement à ultrasons dans les pare-chocs arrière et avant.
Activation
Outre l'aide au stationnement arrière, l'aide au stationnement avant est déclenchée lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.

Le système est prêt à fonctionner lorsque la diode du bouton d'aide au stationnement P n'est pas allumée.
Lorsque le système est désactivé, la diode du bouton s'allume.
Indication
Le système avertit le conducteur au moyen de signaux sonores au sujet d'obstacles potentiellement dangereux à l'avant et à l'arrière du véhicule.
Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez les signaux d'alerte sonores dans le véhicule sur le côté correspondant. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance est inférieure à environ 30 cm, le signal sonore est continu.

En outre, la distance jusqu'aux obstacles avant et arrière est affichée par les lignes de distance qui changent dans l'affichage d'informations 97.
Désactivation
Le système est désactivé automatiquement lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h ou si le véhicule est arrêté pendant plus de trois secondes dans un rapport avant ou si aucun obstacle n'est détecté.
La déactivation manuelle est également possible. Pour cela, appuyer sur le bouton d'aide au stationnement P.
Lorsque le système est désactivé manuellement, la diode du bouton s'éteint et un message instantané s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Après une désactivation manuelle, l'aide au stationnement avant-arrière est activée si P"▲" est enfoncé ou si la marche arrière est enclenchée.
Limitations du système
En cas de défaillance ou d'interruption momentanée du système, par ex. en cas de niveau de bruit externe élevé ou d'autres interférences, Service s'allume dans le compartiment d'instruments. Un message est indiqué sur le centre d'informations du conducteur.
Attention
Différentes surfaces réfléchissantes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système peuvent être dégradées par la présence de glace ou de neige, par ex., sur le capteur.
Les performances du système d'aide au stationnement peuvent être réduites en raison de la charge élevée.
Des conditions spécifiques s'appliquent si des véhicules de plus grande taille sont à proximité (p. ex. véhicules tout terrain, fourgonnette, camionnette). L'identification d'objet et l'indication de distance correcte dans la partie supérieure de ces véhicules ne peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section transversale de réflexion fort étroite, des objets étroits ou des matériaux coups, par exemple, peuvent ne pas être détectés par le système.
Les systèmes d'aide au stationnement ne détectent pas les objets situés en dehors de leur portée de détection.
Attention
Le conducteur est pleinement responsable de l'acceptation de l'emplacement de parking suggéré par le système et de la manoeuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environnements dans toutes les directions lors de l'utilisation du système avancé d'assistance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au stationnement mesure une place de stationnement adaptée en passant, calcule la trajectoire et dirige automatiquement le véhicule en stationnement.
Le système avancé d'assistance au stationnement apporte de l'aide pour les manœuvres suivantes :
- Entrer dans un emplacement de stationnement parallèle.
- Entrer dans un emplacement de stationnement perpendiculaire. Sortir d'un emplacement de stationnement parallèle.
Le conducteur doit contrôler l'accélération, le freinage et le changement de vitesse, tandis que la direction est automatique. Le conducteur peut prendre le contrôle à tout moment en saisissant le volant de direction.
Il peut s'avérer nécessaire de se déplacer d'avant en arrêt plus d'une fois.
Les instructions sont données sur l'affichage d'informations 97.
Le système avancé d'assistance au stationnement ne peut être activé qu'en marche avant.

Le système avancé d'assistance au stationnement est toujours associé à l'aide au stationnement avant-arrrière. Le système possède six capteurs de stationnement à ultrasons, dans chacun des pare-chocs avant et arrière.
Activation
Affichage d'informations couleurs 7 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système en sélectionnant Aide au
stationnement sur la page d'accueil de l'écran tactile. Puis sélectionner Stationner en créneau.
Affichage d'informations couleurs 8 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système en appuyant sur. Sélectionner les fonctions de conduite à l'écran tactile puis Aide au stationnement. Sélectionner Entrer dans un emplacement de stationnement parallèle.
P s'allume au combiné d'instruments pour confirmation.
Ralentir jusqu'à moins de 20 km/h
Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entre le vehicule et une rangée de voitures stationnées est comprise entre 0,5 et 1,5m
Le système n'identifie pas les emplacements qui sont clairement trop petits ou trop grands pour le véhicule.

Lorsqu'un emplacement libre est détecté, une information visuelle en retard s'affiche à l'affichage d'informations en couleur et un premier signal sonore est émis. Rouler lentement en avant. Lorsque le second signal sonore retentit, arrêtez le véhicule, sélectionnez la marche arrière, lâchez le volant de direction et commencez à vous déplacer sans dépasser 7 km/h.

Se déplacer d'avant en arrêté tout en observant les avertissements de l'aide au stationnement jusqu'à ce que la fin de la manoeuvre soit indiquée. À la fin, P s'éteint au combiné d'instruments.
Activation
Affichage d'informations en couleurs 7 po : pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système en sélectionnant Aide au stationnement sur la page d'accueil de l'écran tactile. Puis sélectionner Stationner en bataille.
Affichage d'informations en couleurs 8 po : lors de la recherche d'un emplacement de stationnement, activer le système en appuyant sur. Sélectionner les fonctions de conduite à l'écran tactile puis Aide au stationnement. Sélectionner Entrer dans un espace de stationnement.
Le signal s'allume au combiné d'instruments pour confirmation.
Ralentir jusqu'à moins de 20 km/h
Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entre le vehicule et une rangée de voitures stationnées est comprise entre 0,5 et 1,5m
Lorsque plusieurs emplacements successifs sont trouvés, le véhicule est dirigé vers le dernier.

Lorsqu'un emplacement libre est détecté, une information visuelle en retard sur l'affichage d'informations en couleurs et un signal sonore sont produits. Arrêtez le véhicule, sélectionnez la marche arrière, lâchez le volant de direction et commencez à vous déplacer sans dépasser 7 km/h.

Se déplacer d'avant en arrêté comme demandé en observant les avertissements de l'aide au stationnement et en prêtant attention aux signaux sonores jusqu'à ce que la fin de la manoeuvre soit indiquée. À la fin, P_ s'éteint au combiné d'instruments.
Pendant la manoeuvre de stationnement, le système est automatiquement désactivé une fois que l'arrière du véhicule se trouve à 50 cm d'un obstacle.
Activation
Affichage d'informations couleurs 7 po: en quittant un emplacement de stationnement parallèle, activer le système en sélectionnant Aide au stationnement sur la page d'accueil de l'écran tactile. Ensuite, sélectionner Sortie d'un emplacement de stationnement parallèle.
Affichage d'informations couleurs 8 po: en quittant un emplacement de stationnement parallèle, activer le système en appuyant sur. Sélectionner les fonctions de conduite à l'écran tactile puis Aide au stationnement. Sélectionner Sortie d'un emplacement de stationnement parallèle.
Sélectionner le côté de sortie en activant le feu de direction concerné.
Engager la marche arrière ou un rapport avant, lâcher le volant et commencer à se déplacer sans dépasser 5 km/h.

Se déplacer d'avant en arrêté tout en observant les avertissements de l'aide au stationnement jusqu'à ce que la fin de la manoeuvre soit indiquée. La manoeuvre est achevée lorsque les roues avant du véhicule se trouvent hors de l'emplacement de stationnement et P_ s'eteint au combiné d'instruments.
Après la désactivation, vérifier la commande par-dessus le véhicule.
Indication sur l'affichage
Les instructions de l'écran contiennent les éléments suivants :
- Des remarques générales et des messages d'avertissement.
- La demande d’arrêter le véhicule quand une place de stationnement est détectée.
- Le sens de la conduite pendant la manoeuvre de stationnement. La demande de passage en marche arrêt ou en premier rapport. La demande d'arrêt ou de conduite lente.
- La réussite de la manoeuvre de stationnement indiquée par un symbole en surimpression et un signal sonore.
- L'annulation d'une manoeuvre de stationnement.
Désactivation
La manœuvre d'aide au stationnement actuelle est annulée via le bouton pour retourner à l'écran précédent de l'affichage d'informations en
couleur. Pour désactiver complètement le système, appuyer sur Arrêt dans la console centrale.
Le système est désactivé automatiquement :
- si le contact est coupé
- si le moteur cale
- si aucune manoeuvre n'est lancée dans les 5 minutes de la sélection du type de manoeuvre
- après un arrêt prolongé du véhicule pendant une manoeuvre
- si la commande électronique de stabilité (ESC) est déclenchée
- si la vitesse du véhicule dépasse la limite fixée
- lorsque le conducteur interrompt le déplacement du volant de direction
- après 4 cycles de manœuvre
- si l'une des roues avant rencontre un obstacle
- en terminant avec succès la manoeuvre de stationnement
La désactivation par le conducteur ou par le système pendant la manoeuvre s'affiche. De plus, un signal sonore retentit.
Le système est désactivé automatiquement en tirant une remorque connectée électriquement.
S'adresser à votre concessionnaire pour désactiver le système pour une longue période.
Défaillance
En cas de défaillance, ©! clignote pendant quelques secondes et un signal sonore retentit. Si la défaillance survient pendant l'utilisation du système, ©! s'éteint.
En cas de défaillance dans la direction assistée, ©! clignote au tableau de bord et un message s'affiche.
Attention
Différentes surfaces réfléchissantes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système peuvent être dégradées par la présence de glace ou de neige, par ex., sur le capteur.
Les performances du système d'aide au stationnement peuvent être réduites en raison de la charge élevée.
Des conditions spécifiques s'appliquent si des véhicules de plus grande taille sont à proximité (p. ex. véhicules tout terrain, fourgonnette, camionnette). L'identification d'objet et l'indication de distance correcte dans la partie supérieure de ces véhicules ne peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section transversale de réflexion fort étroite, des objets étroits ou des matériaux coups, par exemple, peuvent ne pas être détectés par le système.
Les systèmes d'aide au stationnement ne détectent pas les objets situés en dehors de leur portée de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un objet qui n'est pas en raison d'une gène d'écho causée par un mauvais alignement mécanique ou un bruit acoustique externe (de faux avertissements sporadiques sont possibles).
S'assurer que la plaque d'immatriculation avant est correctement fixée (non pliée et sans décalage par rapport au pare-chocs sur la gauche ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Le système avancé d'assistance au stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace de stationnement disponible une fois la
manœuvre de stationnement commencée. Le système peut reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement en tant qu'emplacement de stationnement. Une fois la marche arrière enclenchée, le système démarrera une manœuvre de stationnement. S'assurer de vérifier la disponibilité de l'emplacement de stationnement suggéré.
Les surfaces irrégulières, par exemple dans les zones de construction, ne sont pas détectées par le système. Le conducteur en accepte la responsabilité.
Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort latéral détecte et rapporte les objets d'un côté ou de l'autre du véhicule, dans une zone spécifique « d'angle mort ». Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en cas de détention d'objets qui pourraient ne pas être visibles dans les rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise certains des capteurs du système avancé d'assistance au stationnement, situés sur les pare-chocs avant et arrière, des deux côtés du véhicule.
Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent rapidement les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier tous les rétroviseurs, regarder par-dessus l'épaule et utiliser le clignotant.
Activation
Affichage d'informations en couleurs 7 po : sélectionner Surveillance d'angles morts sur la page d'accueil de l'écran tactile. Le système est activé lors de la vision de ■
Affichage d'informations en couleurs 8 po : appuyer sur ©. Sélectionner les fonctions de conduite à l'écran tactile et ensuite Surveillance d'angle mort. Le système est activé en voyant on(activation).
s'allume continuellement en vert au combiné d'instruments pour confirmer le fonctionnement.
Fonctionnement
Lorsque le système détecte un véhicule dans la zone aveugle en roulant en avant, une diode ronde s'allume dans le rétroviseur concerné.
La diode s'allume immédiatement pendant le dépassement.
La diode s'allume après un déclenchement en dépassant lentement un autre véhicule.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les conditions suivantes :
- Tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des voies adjacentes. La vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 et 140 km/h
- Dépassement d'un vehicule avec une différence de vitesse de moins de 10km / h
- Un autre véhicule dépasse avec une différence de vitesse inférieure à 25 km/h. La circulation est normale. Conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes. Le véhicule ne tire pas de remorque.
Aucune alerte dans les situations suivantes :
- En présence d'objets immobiles (véhicules arrêtés, barrières, éclairages publics, panneaux routiers...).
- Avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé.
- Sur une route sinueuse ou à angle droit.
- En dépassant ou en étant dépassé par un très long véhicule (camion, autocar...) qui est détecté simultanément à l'arrière dans la zone aveugle et présent dans le champ de vision du conducteur.
- Dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et à l'arrière sont pris pour un camion ou un objet fixe.
- En dépassant trop rapidement.
Désactivation
Le système est désactivé dans la personnalisation du véhicule 103. s'éteint au combiné d'instruments. De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en coupant le contact.
Le système est automatiquement désactivé en tirant une remorque connectée électriquement.
Défaillance
En cas de défaillance, clignote brièvement au tableau de bord et un message SERVICE s'affiche. S'adresser à un concessionnaire ou à un atelier qualifié pour faire vérifier le système.
Système de vue panoramique
Ce système permet d'afficher les alentours du véhicule dans une image à quasi sur l'affichage d'informations, comme une vue de dessus.
Le système utilise :
- caméra arrêtée, installée dans le hayon
- des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le pare-chocs arrière
L'écran de l'affichage d'informations est divisé en deux parties : la partie de droite présente la vue depuis le haut du véhicule et la partie de gauche présente la vue depuis l'arrière. Les capteurs de stationnement complètent l'information sur la vue depuis le haut du véhicule.
Activation
Le système de vue panoramique est activé par :
- lorsque vous engagez la marche arrière
- la conduite jusqu'à 10 km/h
Fonctionnement


Différentes vues peuvent être sélectionnées dans la partie gauche de l'affichage. Il est possible de modifier le type de vue à tout moment pendant une manoeuvre en appuyant sur le champ tactile de la zone inférieure gauche de l'affichage:
- Vue arrêté Mode automatique
- Vue avec zoom Vue sur
L'affichage est immédiatement mis à jour avec le type de vue sélectionné.
Le mode automatique est activé par défaut. Dans ce mode, le système sélectionne la meilleure vue, normale ou zoom, pour un affichage conforme à l'information provenant des capteurs de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé lors de la coupure du contact.
Vue arrêté

La zone derrière le véhicule est affichée à l'écran. Les lignes verticales représentant la largeur du véhicule avec les rétroviseurs dépliés. La direction des lignes change avec la position du volant de direction.
La première ligne horizontale représente une distance d'environ 30 cm derrière le bord du pare-chocs arrêté du véhicule. Les lignes horizontales supérieures représentent des distances d'environ un et deux mètres derrière le bord du pare-chocs arrêté de votre véhicule.
Cette vue est disponible en mode automatique ou au menu de sélection de vue.
Mode automatique
Ce mode est activé par défaut. En utilisant les capteurs de pare-chocs arrière, la vue automatique passe d'une vue arrêtée à une vue depuis le haut, lorsqu'un obstacle est en approche pendant une manoeuvre.
Vue avec zoom

Laamera enregistre les environns du véhicule pendant la manoeuvre pour reconstruire une vue depuis le haut de l'arrière du véhicule dans son envi
environnement proche, permettant au véhicule d'être manoeuvré autour des obstacles proches. Cette vue est disponible avec le mode automatique ou dans le menu de sélection de vue.
Vue sur

La vue facilite le recul hors d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'approche des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas recommandée pour une manoeuvre complète. Ceci se compose de trois zones : gauche 1, centre 2 et droite 3. Cette vue est disponible uniquement depuis le menu de sélection de vue.
Désactivation
Le système de vue panoramique est désactivé dans les cas suivants :
en roulant à plus de 10 km/h sept secondes après avoir déssengagé la marche arrière - en appuyant sur l'icône dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile - en ouvrant le hayon
Attention
Le système de vue panoramique ne remplace pas la vision du conducteur. Il n'affiche pas les enfants, les piétons, les cyclistes, la circulation transversale, les animaux ou tout autre objet se trouvant hors de vue de la caméra, par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le véhicule en s'aidant uniquement du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alentours du véhicule avant de conduire.
Les images affichées peuvent être plus éloignées ou plus proches qu'elles n'y paraisse. La zone affichée est limitée et les objets proches de l'un des bords du pare-chocs ou sous le pare-chocs ne sont pas affichés à l'écran.
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal du système, il est important de développer la propriété de la caméra dans le hayon entre l'éclairage de la plaque minéralogique. Rincer la lentille à l'eau et essuyer avec un chiffon doux.
Ne pas nettoyer l'objectif avec un jet de vapeur ou haute pression.
Le système de vue panoramique peut ne pas fonctionner correctement si :
La zone alentour est nombre. Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement dans les lentilles de la camera. Lors de la conduite de nuit. - Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, limitent la visibilité. - Les lentilles de la camera sont aveuglées par de la neige, de la glace, de la neige fondue, de la boue, de la saleté. Le véhicule tracte une remorque. Le véhicule a été accidenté. - Il y a des changements de température extrêmes.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur à reculer en n'affichant une vue de la zone derrière le véhicule.
La vue de la caméra est affichée sur l'affichage d'informations.
Attention
La caméra arrière ne remplace pas la vision du conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant à l'extérieur du champ de vision de la caméra et des capteurs du système d'assistance au stationnement, par ex. sous le pare-chocs ou sous le véhicule ne sont pas affichés.
Ne pas recycler ou stationner le véhicule en s'aidant uniquement de la caméra arrière.
Vérifier toujours la zone aux alentours du véhicule avant de conduire.
Mise en marche
La caméra arrière est automatiquement activée lorsqu'on engage la marche arrière.
Fonctionnement

La caméra est montée au-dessus de la plaque minéralogique.
La zone affichée par laamera est limitée. La distance de l'image qui s'affiche sur l'écran est différente de la distance réelle.
Lignes de guidage

Les lignes verticales représentant la direction générale du véhicule et la distance entre les lignes verticales correspondant à la largeur de votre véhicule sans les rétroviseurs. La première ligne horizontale représentée une distance d'environ 30 cm derrière le bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales supérieures représentent des distances d'environ 1 et 2 mètres derrière le bord de votre pare-chocs arrière. Les courbes transversales représentent le rayon de braquage maximum.
Désactivation des lignes de guidage Les lignes de guidage peuvent être désactivées dans l'affichage d'informations. Sélectionner Réglages, Véhicule, Détection de collision, Lignes de guidage de recul, O.
Affichage d'informations 97.
Personnalisation du véhicule 103.
Mise à l'arrêt
Laamera est éteinte lorsqu'une certaine vitesse de marche avant est dépassée ou si la marche arrière est désengagée pendant environ 10 secondes.
Limitations du système
La caméra arrière peut ne pas fonctionner correctement si
La zone alentour est nombre. - Le faisceau des phares se reflète directement dans les lentilles de laamera. Lors de la conduite de nuit.
- Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, limitent la visibilité.
- Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la glace, de la neige fondue, de la boue, de la saleté. Nettoyer la lentille, rincer à l'eau et essuyer avec un chiffon doux. Le hayon sera ouvert. Le véhicule tire une remorque connectée électriquement. L'arrière du véhicule est accidenté.
- Il y a des changements de température extrêmes.
Avertissement de franchissement de ligne
Le système d'avertissement de franchissement de ligne observe les marquages au sol entre les files ou le véhicule se déplace à l'aide d'une caméra à l'avant. Le système détecte les changements de file et avertit le
conducteur acoustiquement et visuellement en cas de changement de file inattendu.
Les critères de détection d'un changement de file inattendu sont :
- Aucune utilisation des clignotants.
- Aucune utilisation de la pédale de frein.
- Aucune utilisation de l'accélérateur ou prise de vitesse.
Si le conducteur est actif, un avertissement n'aura lieu.
Activation

Le système d'accélération de franchissement de ligne est activé en appuyant sur. Le système est activé lorsque la diode du bouton n'est pas allumée.
Le système ne peut fonctionner qu'à des vitesses de véhicule supérieures à 60 km/h et si des marquages au sol sont présents.
Lorsque le système reconnaît un changement de voie non intentionnel, le témoin clignote en jaune. Simultanément, un signal sonore retentit.

Désactivation
Le système est désactivé en appuyant sur 12 et la diode du bouton s'allume.
Le système n'est pas opérationnel à des vitesses inférieures à 60 km/h.
Défaillance
En cas de défaillance, SERVICE s'affiche au tableau de bord, avec un message. S'adresser à un concessionnaire ou à un atelier qualifié pour faire vérifier le système.
Le système d'accélération de franchissement de ligne peut ne pas fonctionner correctement si :
Le pare-brise n'est pas propre. - Les conditions météorologiques sont défavorables, comme des fortes pluies, de la neige, une exposition directe au soleil, des ombres.
Le système ne peut pas fonctionner quand aucune marque au sol de bande de circulation n'est détectée.
Limitations du système
Le système peut mal fonctionner lors que :
La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h. La conduite se fait sur route venteuse ou sur route valonnée. Lors de la conduite de nuit.
- Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou la neige, limitent la visibilité. Le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la glace, de l'eau sale, de la boue, de la saleté, un dommage sur le pare-brise ou des éléments étrangers, par exemple des autocollants.
- Le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra. Véhicules proches à l'avant.
- Routes inclinées.
- Des bords de routes.
- Des routes avec des marquages de voies peu visibles.
- Des changements d'éclairage brusques.
Alerte du code calculateur
L'alerte du conducteur surveille la durée de conduite au-delà d'une vitesse de véhicule de 65 km/h.
Il est recommandé de faire une pause dès que l'on se sent fatigué et en tout cas toutes les deux heures.
Le système inclut une alerte de durée de conduite.
Alerte de durée de conduite
Le conducteur est avisé par un symbole de rappel instantané dans le centre d'informations du conducteur et simultanément par une alerte sonore si le conducteur n'a pas fait une pause après deux heures de conduite à une vitesse supérieure à 65 km/h. L'alerte se répète toutes les heures jusqu'à l'arrêt du véhicule, quelle que soit l'évolution de la vitesse du véhicule.
Le décompte d'alerte de durée de conduite est réinitialisé lorsque le contact a été coupé pendant quelques minutes.
Désactivation ou activation
Le système peut être désactivé ou activé dans le menu de personnalisation ⇔ 103.
L'alerte de détention de somnolence du conducteur est réinitialisée lorsque le contact a été coupé pendant quelques minutes.
Carburant pour moteurs à essence
N'utiliser que des carburants se conformant à la norme européenne EN 228 ou DIN 51626-1 ou toute autre norme équivalente.
Le moteur est capable de tourner avec du carburant contenant jusqu'à 10% d'éthanol (par exemple du E10).
Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommandé. Un indice d'octane inférieur peut réduire la puissance du moteur et le couple et diminuer légèrement la consommation de carburant.
Avertissement
Ne pas utiliser de carburant ou d'additifs pour carburant contenant des composés métalliques tels que des additifs à base de manganèse. Ceci peut endommager le moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant non conforme à EN 228 ou DIN 51626-1, ou équivalent, peut produire des dépôts ou endommager le moteur.
Avertissement
L'utilisation d'un carburant à l'indice d'octane inférieur à l'indice le plus bas possible peut provoquer une combustion non contrôlée et des dégâts au moteur.
Les exigences spécifiques au moteur relatives à l'indice d'octane sont indiquées dans la vue d'ensemble sur les données de moteur 238. Une étiquette spécifique au pays apposée sur la trappe à carburant peut annuler et remplacer l'exigence.
Additifs pour carburant en dehors de l'europe
Le carburant doit contenir des additifs détergents qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur et le circuit d'alimentation. La propriété des injecteurs de carburant et des soupapes d'admission permet un bon fonctionnement du système antipollution. Certains carburants ne contiennent pas une quantité d'additifs suffisante pour maintenir la propriété des injecteurs de carburant et des soupapes d'admission.
Pour compenser ce manque, ajouter du produit Fuel System Treatment PLUS dans le réservoir de carburant à chaque vidange ou tous les 10 000 km, selon la première éventualité survenant. Ce produit est disponible dans votre atelier.
Les carburants contenant des composés oxygénés comme des éthers et de l'éthanol, ainsi que les carburants reformulés, sont disponibles dans certaines villes. Si ces carburants sont conformes aux caractéristiques décrites précédemment, leur utilisation est acceptée.
Toutefois, l'E85 (85 % d'éthanol) et les autres carburants contenant plus de 15 % d'éthanol ne doivent être utilisés que sur les véhicules FlexFuel.
Avertissement
Ne pas utiliser de carburants contenant du méthanol. Cela peut entraîner une corrosion des pièces métalliques générées dans le circuit d'alimentation et endommager les pièces en plastique et caoutchouc. Ces dommages ne sont pas pris en charge par la garantie.
Certains carburants, principalement les carburants de course à forte teneur en octane, peuvent contenir un additif d'amélioration de l'octane appelé méthylcyclopentadienyle tricarbonyle de manganese (MTM). Ne pas utiliser de carburants ou d'additifs contenant du MTM, car cela peut réduire la durée de vie des bougies d'allumage et affecter les performances du système antipollu
détection. Le témoin de défaillance peut s'allumer 90. Si cela se produit, prendre contact avec un atelier.
Carburant pour moteurs diesel
N'utiliser que des carburants diesel selon EN 590.
Dans les pays hors de la communauté européenne, utiliser le carburant Euro-diesel avec une teneur en soufre inférieure à 50 ppm.
Avertissement
L'utilisation de carburant non conforme à EN 590 ou similaire peut entraîner une perte de puissance du moteur, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur.
Ne pas utiliser du carburant diesel marin, du mazout, de l'Aquazole ou toute autre émulsion identique diesel-eau. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour moteurs à essence afin de le diluer.

Danger
Avant de faire le plein, couper le contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.
Danger
Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme nue ou de formation d'étincelles.
Si une odeur de carburant se dégage dans le véhicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le côté arrêté gauche du véhicule.

La trappe de réservoir ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Faire le plein en essence et diesel
Pour ouvrir, tourner lentement le capuchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Le bouchon de replissage de carburant peut être fixé au crochet sur la trappe à carburant.
Pour effectuer le replissage, insérer complètement la buse de pompe et mettre en route.
Après une coupure automatique, l'appoint peut être fait en opérant la buse de pompé deux fois de plus au maximum.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de remplissage dans le sens horaire jusqu'au déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine.
Les véhicules avec moteur diesel sont équipés d'un bouchon de remplissage spécifique.
Consommation de carburant - émissions de co_2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Crossland X est comprise dans une plaque de 6,2 à 3,6 l/100 km.
En fonction du pays, la consommation de carburant est indiquée en km/l.
Les émissions de CO_2 (cycle combiné) se situent dans une plage de 141 à 93 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre véhicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.
Remarques générales
Les chiffres officiels mentionnés de consommation de carburant et d'émission spécifique de CO_2 se rapportent au modèle de base européen muni de l'équipement de série. Les données de consommation de carburant et les données d'émission de CO_2 sont déterminées conformément au règlement R (CE) n°715/2007 (dans sa version en vigueur), en tenant compte du poids du véhicule en ordre de marche, comme spécifié dans la réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis à titre de comparaison entre les différentes variantes de véhicules et ne reflètent pas forcément la consommation d'un véhicule en particulier. La présence d'équipements optionnels peut entraîner des chiffres de consommation et d'émissions de
CO₂ supérieurs à ceux transmis. La consommation de carburant dépend dans une large mesure du style de conduite ainsi que des conditions routières et du traffic.
Le dispositif d'attelage monté en usine est rabattu sous le pare-chocs arrière.
Nous vous recommandons de confier tout montage ultérieur à un atelier. Faire effectuer toute modification du véhicule qui concerne le système de refroidissement, les plaques de protection thermiques ou d'autres organes du véhicule. Utiliser uniquement un dispositif d'attelage homologué pour le véhicule.
Pour éviter d'endommager le véhicule, le hayon motorisé ne peut pas être activé par la télécommande radio quand une remorque est raccordée électriquement.
La fonction de détention d'ampoule grillée pour les yeux stop de la remorque ne détecte pas une indisponibilité partielle des ampoules, par ex. dans le cas de quatre ampoules de cinq watt, la fonction détecte uniquement
l'ampoule grillée si une seule ampoule de cinq watt fonctionne ou aucune ne fonctionne.
Une fois monté, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil de remorquage. Si c'est le cas, utiliser la barre d'attelage pour assurer le remorquage.
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage
Avant d'accrocher une remorque, lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisateur qui agit sur la boule est utilisé pour réduire les mouvements de lacet.
En cas d'emploi d'une remorque, ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h. Une vitesse maximale de 100 km/h ne convient que si vous utilisez un amortisseur d'oscillation et que le poids autorisé en charge de la remorque ne dépasse pas le poids à vide du véhicule.
Pour les remorques de faible stabilité et les caravanes, il est fortement recommandé d'utiliser un amortisseur d'oscillation.
Si la remorque commence à balancer, ralentir, ne pas contre-braquer, freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même rapport que pour monter la pente et rouler à plus ou moins même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la valeur pour pleine charge 244.
Charges remorquables
Les charges admissibles remarquables sont des valeurs maximales qui dépendent du moteur et qui ne doivent pas être dépassées. La charge remarquable réelle est la différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque accrochée.
Les charges remorquables admissibles sont spécifiées dans les papiers du véhicule. En général, ces valeurs sont valides pour des pentes jusqu'à 12%.
La charge autorisée pour les remorques s'applique à la pente spécifiée et au niveau de la mer. Comme la puissance du moteur décroît quand l'altitude augmente en raison de la rarefaction de l'air, les performances en montagne sont réduites ; le poids total roulant autorisé est également réduit de 10% pour tous les 1000 mètres d'altitude. Le poids total roulant ne doit pas être réduit quand le véhicule roule sur des routes à faible déclivité (moins de 8%, par exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est mentionné sur la plaquette signalétique 233.
Charge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la charge exercée par la remorque sur la boule d'attelage. Elle peut varier en modifiant la répartition du poids lors du chargement de la remorque.
La charge verticale à l'attelage maximale admissible de 60 kg est spécifiée sur la plaquette signalétique du dispositif d'attelage et dans les documents du véhicule. Toujours essayer d'être proche de la charge maximale, en particulier dans le cas de lourdes remorques. La charge verticale à l'attelage ne doit jamais descendre sous 25 kg.
Charge sur l'essieu arrêté
Quand la remorque est accrochée et que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur l'essieu arrière (voir plaquette d'identification ou papiers du véhicule) peut être dépassée de 60 kg, le poids total autorisé en charge ne doit pas être dépassé. Si la charge admissible sur l'essieu arrière est dépassée, la vitesse maximale est de 100 km/h.
Avertissement
Quand le véhicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'attelage.
Rangement de la barre d'attelage
Le sac contenant la barre d'attelage à rotule et ranger sur le tapis de sol arrière dans le coffre.

Placer la sangle dans l'anneau d'arrimage arrêté droit, passer deux fois autour et serrer la sangle pour fixer le sac.
Montage de la barre d'attelage

Faire pivoter la douille de connexion vers le bas. Enlever le bouchon de l'ouverture de barre d'attelage et l'engager.
Contrôle du serrage de la barre d'attelage
- La marque rouge du bouton rotatif doit se trouver en face de la marque verte de la barre d'attelage. Le jeu entre le bouton rotatif et la barre d'attelage doit être d'environ 6 mm.
- La clé doit être en position.
Sinon, la barre d'attelage doit être serrée avant d'être insérée :

- Déverrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position.

Sortir le bouton rotatif et tourner à fond dans le sens horaire.
Insertion de la barre d'attelage

Insérer la barre d'attelage serrée dans le logement et pousser fermement vers le haut jusqu'au déclic audible.
La poignée rotative revient automatiquement en position initiale et repose sans jeu contre la barre d'attelage.
Attention
Ne pas toucher la poignée rotative lors de l'insertion.
Verrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position. Enlever la clé et fermer le volet de protection.
Oeillet pour câble de rupture d'attelage

Attacher le cable de rupture d'attelage à l'oeillet.
Contrôler que la barre d'attelage est montée correctement
- La marque verte du bouton rotatif doit se trouver en face de la marque verte de la barre d'attelage. Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignée rotative et la barre d'attelage.
- La barre d'attelage doit être engagée fermement dans le logement.
- La barre d'attelage doit être verrouillée et la clé doit être reliée.
Attention
L'utilisation d'une remorque est uniquement autorisée quand la barre d'attelage est correctement montée. Si la barre d'attelage n'est pas engagée correctement, prendre contact avec un atelier.
Démontage de la barre d'attelage

Ouvrir le volet de protection et tourner la clé en position ? pour déverrouiller la barre d'attelage.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la barre d'attelage vers le bas pour la sortie.
Insérer le bouchon dans l'ouverture.
Faire pivoter la douille de connexion vers le haut.
Ranger la barre d'attelage à rotule dans le sac et fixer celui-ci en passant la sangle dans l'anneau d'arrimage arrière droit. Passer deux fois autour et serrer la sangle pour fixer le sac.
Accessoires et modifications du véhicule 187
Stockage du véhicule 187
Reprise des véhicules hors d'usage 188
Contrôles du véhicule 188
Exécution du travail 188
Capot 188
Huile moteur 189
Liquide de refroidissement du moteur 190
Liquide de lave-glace 191
Freins 191
Liquide de frein 191
Batterie du véhicule 192
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) 193
Remplacement des balais d'essuie-glace 194
Remplacement des ampoules 194
Phares halogènes 194
Phares à DEL 197
Feux antibrouillard 197
Feux arrêté 197
Clignotants latéraux 201
Éclairage de plaque d'immatriculation 202
Éclairage intérieur 202
Eclairage du tableau de bord...202
Circuit électrique 203
Fusibles 203
Boîte à fusibles du compartiment moteur 204
Boîte à fusibles du tableau de bord 205
Outilage du véhicule 208
Outillage 208
Jantes et pneus 208
Pneus d'hiver 208
Désignations des pneus 209
Pression des pneus 209
Système de détection de dégonflage des pneus 211
Profondeur de sculptures 212
Changement de taille de pneus et de jantes 212
Enjoliveurs 213
Chaînes à neige 213
Kit de réparation des pneus.... 213
Changement d'une roue 216
Roue de secours 219
Remorquage 223
Remorquage du véhicule 223
Remorquage d'un autre véhicule 224
Soins extérieurs et intérieurs 225
Entretien extérieur 225
Entretien intérieur 228
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser les pièces et accessoires d'origine et les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à votre type de véhicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilité d'autres pièces, même si un agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou autres changements apportés aux spécifications standard du véhicule (y compris, mais sans s'y limiter, des modifications de logiciel, des modifications des unités de commande électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir un impact sur les systèmes d'aide à la conduite, la consommation de carburant, les émissions de CO_2 et les autres émissions du véhicule, ce qui peut rendre le véhicule non conforme
à l'approbation de type et remettre en question la validité de l'enregistrement du véhicule.
Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent être endommagées lors du transport du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage pendant une période prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
- Laver et lustrer le véhicule.
- Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et sur le soubassement. Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc. Faire le plein de carburant.
- Remplacer l'huile moteur. Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
- Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement.
- Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge.
- Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la 1ère ou la marche arrêté ou placer le levier sélecteur sur P. Empêcher tout déplacement du véhicule grâce à des cales.
- Ne pas serrer le frein de stationnement.
- Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule.
- Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circulation :
Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres. Vérifier la pression des pneus. Remplir le réservoir de lave-glace. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site, lorsque cela est exigé par la loi. Ne confier ce travail qu'à un centre de recyclage/agréé.

Attention
N'effectuer des contrôles dans le compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lors que le contact est coupé.
Danger
Le système d'allumage utilise une tension extrêmement élevée. Ne pas toucher.
Ouverture
Ouvrir la porte du détecteur.

Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.

Déplacer le verrou de sécurité sur le côté gauche du véhicule et ouvrir le capot.
Le capot est automatiquement maintenu ouvert.
Si le capot est ouvert lors d'un Autostop, le moteur sera automatiquement redémarré pour des raisons de sécurité.
Système Stop/Start 140.
Fermeture
Abaisser le capot et le laisser tomber dans le verrou depuis une faible hauteur (20-25 cm). Vérifier le verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfouir le capot dans la serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur. Veiller à ce que l'huile utilisée respecte les valeurs spécifiées. Fluides et lubrifiants recommandés 231.
La consommation maximale d'huile moteur est de 0,6 I par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lorsque le véhicule est à l'horizontal. Le moteur doit avoir atteint sa température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins cinq minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'introduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de la poignée et effectuer un demi-tour.

Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repère MIN, faire l'appoint d'huile moteur.

En fonction du moteur, différentes jauges d'huile sont utilisées.
Nous vous recommandons d'utiliser la même qualité d'huile moteur que celle utilisée lors de la dernière vidange.

Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage 243.
Remettre le bouchon croît et le serrer.
Liquide de refroidissement du moteur
Le liquide de refroidissement offre une protection contre le gel allant jusqu'à environ -37°C.
Avertissement
N'employer que du produit antigel homologué.
Liquide de refroidissement et antigel 231.
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.

Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver au-dessus du repère MIN. Faire l'appoint si le niveau est bas.
Attention
Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bouchon avec précaution, en laissant la pression s'évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mélange 1:1 de concentré de liquide de refroidissement recommandé et
d'eau de ville propre. Si du concentré de liquide de refroidissement n'est pas disponible, utiliser de l'eau de ville propre. Serrer fermement le bouchon. Faire contrôler la concentration de liquide de refroidissement et faire/remédier à la cause de la perte de liquide de refroidissement par un atelier.
Liquide de lave-glace
Remplir d'eau propre mélangée à une quantité ajustée de produit de lave-glace agréé contenant de l'antigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel adéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection nécessaire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de température.
Produit de lave-glace 231.
Freins
Si la garniture de frein atteint l'épaisseur minimale, on entend un bruit de grincement lors du freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il faut faire replacer les garnitures de frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein neuves ont été montées, ne pas effectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements.
Attention
Le liquide de frein est nocif et corrosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes.

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères MIN et MAX. Si le niveau de liquide est en dessous de la valeur MIN, contacter un atelier. Liquide de frein/d'embrayage 231.
Batterie du véhicule
La batterie du véhicule ne nécessite aucun entretien, à condition que le style de conduite adopté garantisse une charge suffisante de la batterie. Les petits trajets et les démarrages fréquents peuvent entraîner la décharge de la batterie. Éviter l'utilisation de consommateurs électriques non nécessaires.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre semaines, la batterie peut se décharger. Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la batterie 120.
Déconnexion de la batterie
Si la batterie du véhicule doit être déconnectée (par ex. pour un entretien), la sirène d'alarme doit être désactivée comme suit : Mettre le contact, puis le couper, puis débrancher la batterie du véhicule dans les 15 secondes qui suivent.
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans cette section peut entraîner la désactivation temporaire du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trou de ventilation ouverts à proximité de la borne positive. Si un trou de ventilation est ouvert dans cette zone, il doit être obturé par un capuchon borgne et la ventilation à proximité de la borne négative doit être ouverte.
Dans les véhicules équipés d'une batterie AGM (fibre de verre absorbante), s'assurer que la batterie est remplacée par une autre batterie AGM.

Une batterie AGM se reconnaît à l'étiquette sur la batterie. Nous recommandons d'utiliser une batterie de véhicule d'origine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de véhicule AGM autre qu'une batterie Opel d'origine peut réduire les performances.
Nous vous recommandons de faire remplacer la batterie du véhicule par un atelier.
Système Stop/Start 140.
Attention
Sur les véhicules avec système Stop/Start, s'assurer que la tension de charge ne dépasse pas 14,6 V en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie. Sinon, la batterie du véhicule peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires 221.
Étiquette d'avertissement

Signification des symboles :
- Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdiction de fumer.
- Toujours protégérer les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une cécité ou des blessures.
- Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
- La batterie du vehicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre aveugle ou causer de graves brûlures.
- Consultez le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
- Du gaz explosif peut être présente aux alentours de la batterie du véhicule.
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir a été vide, le circuit de gazole (diesel) doit être purgé de son air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes. Puis démarrer le moteur pendant 40 secondes au maximum. Répéter cette procédure après avoir attendu au moins cinq secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec un atelier.
Remplacement des balais d'essuie-glace

Soulever le bras d'essuie-glace jusqu'il reste en position soulevée, enfoncer le bouton pour libérer le balai d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en-clique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.
Balai d'essuie-glace de la lunette arrière

Soulever le bras d'essuie-glace. Dégager le balai d'essuie-glace comme illustré et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en-clique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.
Remplacement des ampoules
Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.
Maintenir une ampoule uniquement par son culot. Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartiment moteur.
Vérification d'ampoule
Après le remplacement d'une ampoule, mettre le contact, opérer et vérifier les feux.
Phares halogènes
Phares halogènes avec blocs séparés pour deux de croisement et deux de route/feux de direction.
Feu de route, feu de direction (1) Feu de croissement (2)
Feux de route
- Tourner le capuchon (1) dans le sens antihoraire et l'enlever.

2. Extraire la douille d'ampoule supérieure du bloc de réflecteur.
- Retirer l'ampoule du connecteur enchachi able en tirant.
- Remplacer l'ampoule et connecter le connecteur au connecteur enchâssable.
- Insérer et pouvoir le support d'ampoule dans le boîtier de réflecteur en enlevant les languettes en place.
- Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
Clignotant 1. Tourner le capuchon (1) dans le sens antihoraire et l'enlever.

- Faire tourner la douille d'ampoule inférieure dans le sens antihoraire pour la désengager. Retirer la douille de l'ampoule du boîtier du réflecteur.

- Appuyer sur le loquet et déposer l'ampoule de la douille.
- Remplacer l'ampoule et la fixer sur la douille.
- Introduire la douille d'ampoule dans le bloc de réflecteur et la faire tourner dans le sens horaire.
- Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
Feux de croisement
- Tourner le capuchon (2) dans le sens antihoraire et l'enlever.

- Lever la pièce de retenue puis déconnecter le connecteur de prise.
- Abaisser la pièce de retenue et déposer l'ampoule du bloc de réflecteur.

- Remplacer l'ampoule et la pousse dans le bloc de réflecteur en plaçant la patte.
- Replier la pièce de retenue et la prendre en place.
- Fixer le connecteur de prise à l'ampoule et le fixer avec la pièce de retenue.
- Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
Feu létal / feu de jour
En cas de DEL défectueuses, les faire remplacer par un atelier.
Phares à DEL
Les phares pour les yeux de croissement et de route, les yeux de signalisation, les yeux de jour et les clignotants sont conçus de façon que les DEL ne peuvent pas être changées. En cas de défaillance, faire réparer les éclairages par un atelier.
Feux antibrouillard
Les ampoules sont accessibles depuis le dessus du véhicule.

1. Tourner le support d'ampoule dans le sens anti-horaire et l'enlever du boîtier du réflecteur.
- Dégager la douille d'ampoule du connecteur en enlevant la patte de retenue.
- Retirer et remplacer la douille d'ampoule avec une ampoule et fixer le connecteur.
- Insérer la douille de l'ampoule dans le boîtier du réflecteur, en la tournant dans le sens horaire pour encliqueter.
Feux arrêté
Selon la version, les feux arrêté et les feux stop sont des diodes. En cas de défaillance, faire replacer les diodes dans un atelier.
Retrait de l'ensemble de feu

- Dévisser les deux vis de l'ensemble de feu.

- Déposer l'ensemble de feu en tirant en ligne droite.

- Déposer les trois vis de fixation de la douille d'ampoule.
- Version sans diode

Déposer l'ampoule en tirant et la remplacer.
Feu arrêté/feu stop 1
Clignotant 2
Version avec diode
Seule l'ampoule du feu clignotant peut être remplacée.

Déposer la douille de l'ampoule de l'ensemble de feu en la tournant en sens antihoraire.

Extraire l'ampoule de feu clignotant de la douille en la tirant en ligne droite.
Remplacer l'ampoule.
Fixation de l'ensemble de feu
- Fixer la douille d'ampoule à l'ensemble de feu et la fixer au moyen de trois vis.

- Fixer l'ensemble de feu à la carrosserie du véhicule comme illustré et au moyen de deux vis.
Ensemble d'éclairage sur le hayon
Retrait de l'ensemble de feu

- Détacher le couvercle dans le hayon et le déposer.

- Dévisser l'écrou de fixation en plastique à la main.

- Retirer avec précaution l'ensemble de feu arrêté du renforcement et le déposer.

- Appuyer sur le loquet pour le relâcher et déposer la douille d'ampoule.
- Version sans diode

Enlever et remplacer l'ampoule :
Feu arrête 1
Feu antibrouillard arrêté (côté gauche), feu de recul (côté droit) 2
Version avec diode
Seule l'ampoule de feu de recul peut être remplacée.

Déposer la douille de l'ampoule de l'ensemble de feu en la tournant en sens antihoraire.

Extraire l'ampoule de la douille en la tirant en ligne droite.
Remplacer l'ampoule.
Fixation de l'ensemble de feu
- Fixer la douille d'ampoule à l'ensemble de feu.

- Fixer l'ensemble de feu au hayon.
- Fixer l'ensemble de feu avec l'écrou de plastique.
- Fixer le couvercle au hayon.
Clignotants latéraux
Pour remplacer l'ampoule, déposer le logement de feu :

- Faire glisser le feu vers son côté gauche et le déposer par son côté droit.

- Faire tourner la douille d'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer du logement.

- Tirer l'ampoule de la douille d'ampoule et la remplacer.
- Insérer la douille de l'ampoule et tourner dans le sens horaire.
- Insérer l'extrémité gauche du feu, faire glisser vers la gauche et insérer l'extrémité droite.
Éclairage de plaque d'immatriculation
L'éclairage de la plaque d'immatriculation est assuré par des LED qui ne peuvent pas être remplacées. En cas de DEL défectueuses, les faire remplacer par un atelier.
Éclairage de courtoisie, spots de lecture
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage du coffre
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de trois boîtes à fusibles :
- compartiment moteur tableau de bord
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en position Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à son filament brûlé.
Avertissement
Ne pas remplacer le fusible tant que le défaut n'a pas été résolu.
Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfilés même si la fonction n'est pas présente.


Pince à fusibles
Une pince à fusibles peut se couvrir dans la boîte à fusibles du moteur.


Placer la pince à fusibles par le haut ou le côté sur les différents types de fusibles etsterolerle fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve à l'avant gauche du compartiment moteur.
Dégager le couvercle et l'enlever.

N° circuit électrique
1 Système de commande de climatisation du ventilateur 2 - 3 Boîte à fusibles de la carrosserie 4 - 5 Boîte à fusibles du tableau de bord 6 Unité de refroidissement du moteur du véhicule 7 Module de commande de carrosserie
N° circuit électrique
8 Pompe à carburant de commande du moteur du véhicule 9 Distribution 10 Distribution 11 Distribution 12 Unité de refroidissement du moteur du véhicule 13 Module de commande de carrosserie 14 Capteur de batterie intelligente 15- 16 Phares antibrouillard 17- 18 Feu de route droit 19 Feu de route gauche 20 Pompe à carburant de commande du moteur du véhicule
N° circuit électrique
21 Démarrateur 22- 23 Démarrateur 24 Attelage de remorque 25 Boîte à fusibles du tableau de bord 26 Module de commande de transmission 27 Module de commande de carrosserie 28 Module de commande du moteur 29 Essuie-glace avant 30 Module de commande de carrosserie
Après avoir remplacé des fusibles défectueux, refermer le couvercle de boîte à fusibles et l'encliqueter en appuyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles n'est pas correctement fermé, un dysfonctionnement peut survenir.
Boîte à fusibles du tableau de bord
Boîte à fusibles sur le côté gauche du tableau de bord

Dans les véhicules avec direction à gauche, la boîte à fusibles se trouve derrière un cache du tableau de bord. Dégager le cache sur le côté, puis l'enlever.

N° circuit électrique
1 Rétroviseur intérieur / Système d'échappement / Direction assistée électrique / Capteur d'embrayage / Réglage des rétroviseurs extérieurs / Chargement inductif 2 - 3 Attelage de remorque 4 Avertisseur sonore 5 Pompe de lave-glace avant / arrêt
N° circuit électrique
6 Pompe de lave-glace avant/arrête 7 Volant chauffé 8 Essuie-glace arrière 9 - 10 Verrouillage central 11 Verrouillage central 12 Combiné d'instruments 13 Systèmes de commande de climatisation / USB 14 OnStar 15 Combiné d'instruments / Systèmes de commande de climatisation 16 Frein / Démarreur / Prolongation de l'alimentation 17 Combiné d'instruments 18 Système avancé d'assistance au stationnement
N° circuit électrique
19 Module supérieur de colonne / Module de commande de remorque 20 - 21 Système antivol / Bouton de démarrage 22 Détecteur de pluie / Camera 23 Module de portes 24 Système avancé d'assistance au stationnement / Caméra / Info-tainment 25 Airbag 26 Module supérieur de colonne 27 Alarme antivol 28- 29 Infodivertissement 30- 31 Infodivertissement 32 Prise de courant avant
N° circuit électrique
33- 34 Rétroviseurs extérieurs chauffants / Module de portes 35 Combiné d'instruments / Commutateur d'éclairage / Système avancé d'assistance au stationnement / Module de commande de transmission 36 Lampes de courtoisie / Lampes de pare-soleil / Lampe de boîte à gants
Boîte à fusibles sur le côté droit du tableau de bord

Dans les véhicules avec direction à gauche, la boîte à fusibles se trouve derrière un cache dans la boîte à gants. Ouvrir la boîte à gants et retirer le couvercle. Déposer le support.

N° circuit électrique
1 Lunette arrière chauffante 2 Rétroviseurs extérieurs chauffants 3 Lève-vitre électrique avant 4 Bloc de commande de porte conducteur 5 Lève-vitre électrique arrière 6 Sièges chauffants 7- 8 Infodivertissement
N° circuit électrique
9 -
10 Prise de courant arrêté 11- 12-
Outillage du véhicule
Outillage
Véhicules avec roue de secours

Le cric, les outils, une sangle de fixation de roue endommagée et l'œil de remorquage sont rangés dans la boîte à outils, dans le flanc droit du coffre. Roue de secours 219.
Véhicules sans roue de secours

Le tournevis et l'oeillet de remorquage se trouvent dans une boîte, sous le couvercle du plancher du coffre. Kit de réparation des pneus 213.
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écraser un pneu contre une cornure de trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite à des températures inférieures à 7°C et devraient donc être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur selon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont permises comme pneus d'hiver 244.
Désignations des pneus
195 : largeur des pneus, mm 65 : rapport de la section (hauteur du pneu sur largeur du pneu), en % R : type de carcasse : Radiale RF : type : RunFlat 15 : diamètre des jantes, en pouces 91 : indice de capacité de charge par exemple : 95 correspond à 615 kg T : indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q : jusqu'à 160 km/h
S : jusqu'à 180 km/h
T : jusqu'à 190 km/h
H : jusqu'à 210 km/h
V : jusqu'à 240 km/h
W : jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Performances 240.
Pneus à sens de roulement imposé
Les pneus directionnels doivent être montés de telle sorte qu'ils tournent dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissable au symbole (p. ex. une flèche) placé sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier la roue de secours. Cela vaut également pour les véhicules avec système de surveillance de la pression des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.

Pression des pneus 244.
L'étiquette d'informations sur la pression des pneus apposée sur l'encadrement de la porte gauche indique l'équipement pneumatique d'origine du véhicule et les pressions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.
La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement la sécurité, la tenue de route, le confort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneus correcte, appliquer la procédure ci-après :
- Identifier l'essieu moteur et le style de carrosserie.
- Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur 238.
- Identifier les pneus correspondants.
Les tableaux de pression des pneus indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 244.
Pour les pneus homologues pour votre véhicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des pneus.
Attention
Un gonflage insuffisant peut provoquer un échauffement considérable du pneu, ainsi que des dommages internes entraînant le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu à grande vitesse.
Attention
En cas de pneus spécifiques, la pression des pneus recommandée indiquée sur le tableau de pression des pneus peut dépasser la pression des pneus maximal
indiquée sur le pneu. Ne jamais dépasser la pression des pneus indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la conduite, la pression et la température des pneus augmentent. Les valeurs de pression des pneus données sur l'étiquette d'informations et dans le tableau de pression des pneus sont valables pour les pneus à froid, c'est-à-dire à 20°C.
La pression augmente de près de 10kPa pour une augmentation de température de 10°C. Cet élément doit être pris en compte lors de la vérification de pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage affichée sur le centre d'informations du conducteur indique la pression réelle des pneus. Un pneu refroidi indiquera une valeur réduite, ce qui ne doit pas nécessairement être interprété comme le signe d'une fuite d'air.
Système de détection de dégonflage des pneus
Le système de détection de dégonflage des pneus vérifie en permanence le régime de rotation des quatre roues et avertit en cas de basse pression de pneu pendant le trajet. Ceci s'obtient en comparant la circonférence de roulement du pneu à des valeurs de référence.
Si un pneu perd de la pression, le témoin (1) s'allume et un message d'alerte s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Dans ce cas, réduire la vitesse, éviter les virages serrés et un freinage brutal. Arrêtez dès que possible et vérifier la pression des pneus.
Témoin 92.
Après avoir régulé la pression des pneus, initialiser le système pour éteindre le témoin et relancer le système.
Avertissement
Le système de détection de dégonflage des pneus se contente d'avertir au sujet de l'état de pression des pneus et ne remplace pas l'entretien régulier des pneus par le conducteur.
En cas de défaillance du système, un message est affiché au centre d'informations du conducteur. Régler la pression des pneus et réinitialiser le système. Si une défaillance continue à s'afficher, consulter un atelier. Le système ne fonctionne pas en cas de défaillance ABS ou ESC ainsi qu'en cas d'utilisation d'une roue de secours-temporaire. Une fois le pneu de route remis en place, vérifier la pression de pneu à froid et initialiser le système.
Initialisation du système

Après la correction de la pression de pneu ou le changement de roue, le système doit être initialisé pour apprendre les nouvelles valeurs de référence de circonférence :
- Toujours confirmer que les quatre pneus doivent avoir la pression correcte 244.
- Serrer le frein de stationnement manuel.
- Appuyer sur (1) pour réinitialiser le système de détection de dégonflage des pneus.
- La réinitialisation est confirmée par une indication instantanée.
Après l'initialisation, le système s'équilibre automatiquement pour les nouvelles pressions de pneu en roulant. Ensuite le système adopte et surveille les nouvelles pressions.
Les pneus doivent être froids pour vérifier leur pression.
Le système doit être réinitialisé dans les cas suivants :
- La pression des pneus a été modifiée
- La condition de charge a été modifiée
- Les roues ont été permutées ou échangées
Le système n'avertit pas instantanément en cas d'éclatement ou de dégonflage rapide de pneu. Ceci est dû à la durée du calcul.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profondeur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas dépasser un écart de plus de 2 mm entre les profondeurs de sculpture de pneu d'un même essieu.

La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est atteinte lorsque le profil est usé jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread Wear Indicator). La position des repères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement les roues avant avec les roues arrière. S'assurer que le sens de rotation des roues reste le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille des pneus et des jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique ainsi que la pression de gonflage nominale et procéder à d'autres modifications du véhicule.
Après la conversion à une taille différente de pneu, l'étiquette des pressions de pneu doit être remplacée et le système de détection de dégonflage des pneus doit être réinitialisé. 211
Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation d'utilisation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjolveurs et des pneus homologues en usine pour le véhicule correspondant afin de répondre à toutes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjolveurs ou des pneus non homologues en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas présenter de bourrelet de protection de jante.
Les enjolveurs ne doivent pas entraver le refroidissement des freins.
Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non adaptés peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Véhicules avec roues en acier : Si des écrous de blocage de roue sont utilisés, ne pas poser d'enjoliveurs.
Chaînes à neige

Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à maillons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs intérieurs des pneus de plus de 10 mm, fermure de chaîne comprise.
Attention
Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.
Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les pneus de taille 195/65 R15 91 et 195/60 R16 89.
Roue de dépannage-temporaire
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autorisée.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de roulement peuvent être réparés avec le kit de réparation des pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supérieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu ne peuvent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus.
Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manoeuvrabilité.
En cas de crevaison de pneu : Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.

Le kit de réparation des pneus se trouve dans le coffre sous le couvercle de plancher.
- Déposer le flacon de produit d'étanchéité et le compresseur.
- Extraire l'étiquette de limite de vitesse du flacon de produit d'étanchéité et le placer dans le champ de vision du conducteur.

- Enlever le câble de raccordement électrique et le flexible d'air de leur espace de rangement sur la face inférieure du compresseur.

- Visser le flexible d'air du compresseur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
- Placer le flacon de produit d'étanchéité dans le support du compresseur.
Placer le compresseur près du pneu, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit verticale. 6. Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.

- Visser le flexible de remplissage sur la valve de pneu.
- Le commutateur du compresseur doit être placé sur O.
- andons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.

- Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.
- Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité se vide (environ 30 secondes). Ensuite, la pression commence à chuter.
- Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le pneu. Le pneu est gonflé.
- La pression des pneus prescrite devrait être atteinte dans les dix minutes.
Pression des pneus 244.
Quand la pression correcte est atteinte, éteindre le compresseur.
Si la pression des pneus prescrite n'est pas atteinte dans les dix minutes, démonter le kit de réparation de pneus. Avancer ou reculer le véhicule d'un tour de roue.
Brancher à nouveau le kit de réparation des pneus et poursuivre la procédure de remplissage pendant dix minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier.

Réduire l'excédent de pression de pneu au moyen du bouton du flexible pneumatique.
Ne pas faire fonctionner le compresseur pendant plus de dix minutes.
- Détacher le kit de réparation des pneus. Déposer le flacon de produit d'étanchéité du support. Visser le flexible de rem
- Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédentaire.

- Reprendre la route sans délamander que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu. Après un trajet d'environ 5 km (mais pas plus de dix minutes), s'arrête et contrôle la pression des pneus. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu. Remplir le pneu comme décrit plus haut. Réduire l'excédent de pression de pneu au moyen du bouton du flexible pneumatique.
Si la pression du pneu n'est pas tombée sous 1,5 bar, la régler à la
pression correcte. Sinon, le véhicule ne peut être utilisé. Prendre contact avec un atelier. 244
Répéter la vérification une fois de plus après avoir roulé 10km (sans dépasser dix minutes) pour vérifier que la pression n'a plus baissé. Si la pression des pneus est descendue au-dessous de 1,5 bar, il ne faut plus utiliser le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
- Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégradées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'arrêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de sept bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capacité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de stockage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer le flacon de produit de colmatage. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étanchéité peuvent être utilisés jusqu'à environ -30 °C.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 213.
Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :
- Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite.
- Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrêtée ou placer le levier sélecteur sur P. Enlever la roue de secours 219.
- Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
- N'utiliser le cric que pour replacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'été au changement de saison.
- Le cric ne nécessite aucune maintenance.
- Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épaisseur maximale de 1 cm sous le cric. Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur cric.
- Aucune personne ni aucun animal ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule soulevé par un cric.
- Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
- Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric.
- Avant de visser les vis de roue, les nettoyer et graisser légèrement le cône de chaque vis en utilisant de la graisse ordinaire.
Attention
Ne pas graisser le filet du boulon de roue.
- Dégager et retirer les capuchons des vis de roues à l'aide d'un tournevis.
Roues en acier avec, enjoliveur: Sortir l'enjoliveur.
Roues en alliage léger : Dégager et retirer les capuchons des vis de roues à l'aide d'un tournevis. Afin de protéger la jante, placer un chiffon entre le tournevis et la roue.

2. Sortir la clé de roue et la poser en s'assurant qu'elle est bien positionnée, puis desserrer chaque vis de roue d'un demi-tour. Il se peut que les roues soient protégées par des boulons de blocage. Pour desserrer ces boulons spécifiques, commencer par placer l'adaptateur des boulons antivol de roues sur la tête du boulon avant de poser la clé de roue. L'adaptateur se trouve dans le compartiment de chargement, sous le couvercle de plancher arrière.

- Vérifier que le cric est bien positionné sous le point de levage ajustat.

- Régler le cric à la hauteur nécessaire. Le positionner juste au-dessous du point de levage de manière telle qu'il ne puisse pas glisser.

S'assurer que le bord de la carrosserie soit adapté à l'encoche dans le cric.

Attacher la clé de roue, aligner correctement le cric et tourner la
clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
- Dévisser les vis de roue.
- Changer la roue. Roue de secours 219.
- Visser les vis de roue.
- Abaisser le véhicule.
- Poser la clé de roue en s'assurant qu'elle est bien placée et serrer chaque vis en quinconce. Le couple de serrage est de 110 Nm.
- Aligner le trou de valve de l'enjoliveur avec la valve de pneu avant de l'installer. Placer les capuchons de vis de roue.
- Ranger et fixer la roue remplacée 219, l'outillage du véhicule 208 et l'adaptateur des boulons antivol de roue 64.
- Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des boulons de roue dès que possible.
Faire replacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.
Point de levage sur un pont élévateur

Positionner le bras arrière du pont élévateur au niveau du soubassement.

Positionner le bras avant du pont élévateur au niveau du soubassement.
Montage de roue de secours temporaire
Ne monter qu'une seule roue de dépannage-temporaire. Ne pas rouler à plus de 80 km/h. Rouler lentement dans les virages. Ne pas utiliser pendant une période prolongée.
Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver peut altérer la tenue de route. Faire remplacer le pneu défectueux dès que possible.
La roue de secours temporaire possède une jante d'acier.

La roue de secours-temporaire se trouve dans le coffre, sous le recouvrement de plancher.
Pour la retarder :
- Ouvrir le recouvrement de plancher.
- La roue de secours-temporaire est fixée avec un écrou papillon. Faire tourner l'écrou papillon dans le sens antihoraire et déposer la roue.
Il existe une boîte à outils dans le bas droit du coffre. Outillage de bord 208
- Si, après le changement de roue, aucune roue n'est placée dans la niche de roue de secours, fixer la boîte à outils en vissant l'écrou papillon et en fermant le recouvrement de plancher.
- Après avoir reposé une roue plein format, placer la roue de secours extérieure dans son emplacement et la fixer avec l'écrou papillon.
Si vous véhicule a une crevaison à l'arrêt lors du remorquage d'un autre véhicule, monter la roue de secours-temporaire à l'avant et la roue pleine à l'arrêt.
Chaînes à neige 213.
La niche de roue de secours n'est pas conçue pour une autre taille de roue que la roue de secours-temporaire. Une roue de taille normale endommagée doit être rangée dans le coffre et attachée grâce à une sangle. Outilage de bord 208. Pour fixer la roue :
- Placer la roue à l'extérieur, contre une des parois latérales du coffre.

- Placer l'extrémité libre de la sangle à travers l'anneau d'arrimage avant du côté approprié.
- Placer le crochet de la sangle à travers la boucle et la tirer jusqu'à ce que la sangle soit fixée fermement à l'anneau d'arrimage.

- Faire passer la sangle entre les rayons de la roue, comme illustré.
- Introduire le crochet dans l'anneau d'arrimage à l'arrière.
- Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.
Danger
Toujours conduire avec les dossiers de sièges arrière dépliés et engagés lors du rangement d'une roue endommagée de taille normale dans le coffre.
Démarrage par câbles auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un chargeur rapide.
Lorsque la batterie d'un véhicule est déchargée, démarrer le moteur à l'aide de câbles auxiliaires de démarriage et de la batterie d'un autre véhicule.
Attention
Le démarrage avec des câbles auxiliaires de démarrage doit être effectué avec la plus grande prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégâts par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
Attention
Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégâts en cas de contact direct.
- Pas de flamme neuve ni d'étincelles à proximité de la batterie du véhicule.
- Une batterie déchargée peut commencer à geler à une température de 0°C. Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les câbles de démarrage. Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et des vêtements de protection. Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 volts). Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batterie déchargée.
Utiliser des cables auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodiles isolées et représentant une section d'au moins 16mm² et de 25mm² pour les moteurs diesel. - Ne pas débrancher la batterie de véhicule déchargée du réseau de bord. - Arrêter les appareils électriques non indispensables. - Pendant toute l'opération, ne pas se pencher sur la batterie du véhicule. Veiller à ce que les pinces-crocodiles des cables auxiliaires de démarrage ne se touchent pas. - Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à l'aide des cables auxiliaires. - Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point mort ou la boîte automatique en position P.

Ouvrir les capuchons de protection de borne positive des deux batteries des véhicules.
Séquence de raccordement des câbles :
Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
- Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
- Raccorder l'autre extrémité du câble rouge à la borne positive de la batterie déchargée.
- Raccorder le câble noir à la borne négative de la batterie de démarriage.
- Brancher l'autre extrémité du câble noir au point de masse de votre véhicule dans le moteur.
Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des pièces en mouvement dans le compartiment moteur.
Démarrage du moteur :
- Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.
- Au bout de cinq minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrage ne doivent pas dépasser 15 secondes avec un intervalle de une minute entre elles.
- Faire tourner les deux moteurs pendant environ trois minutes au ralenti avec les câbles branchés.
- Allumer les consommateurs électriques (par exemple phares, lunette arrière chauffante) sur le véhicule démarré avec les câbles.
- Le retrait des câbles se fait exactement dans l'ordre inverse de l'installation.
Remorquage du véhicule

Insérer un tournevis dans la fente du bas du capuchon. Dégager le capuchon en enfantant avec précaution le tournevis vers le bas.
L'oeillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule 208.

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou maistrox une barre de remorquage à l'oeillet de remorquage.
L'oeillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir débloquer le volant et actionner les deux stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-glace avant.
Boîte de vitesses au point mort (neutre).
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.
Quand le moteur est arrêté, le freinage et la direction nécessitent de plus grands efforts.
Mettre en marche le système de recyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.
Véhicules avec boîte manuelle et transmission intégrale : Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, il n'y a pas de limitations techniques au niveau de la vitesse et de la distance. Si un seul des essieux est soulevé, la vitesse maximale est de 50 km/h. Il n'y a pas de limitation de distance.
Véhicules avec boîte automatique et transmission intégrale : Le véhicule doit être remorqué dans le sens de la marche. Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, il ne faut
pas dépasser la vitesse de 50 km/h et la distance de 50 km. Si l'essieu avant est soulevé, la vitesse maximale est de 50 km/h. Il n'y a pas de limitation de distance.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'œil-let de remorquage.
Introduire le capuchon avec le bord extérieur dans la rainure et fixer le capuchon en poussant.
Remorquage d'un autre véhicule

Insérer un tournevis dans la fente du bas du capuchon. Dégager le capuchon en enfantant avec précaution le tournevis vers le bas.
L'oeillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule 208.

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
L'anneau d'arrimage situé à l'arrière sous le véhicule ne doit en aucun cas être utilisé comme oeillet de remorquage.
Fixer un câble de remorquage ou un treux à l'oeillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.
Après le remorquage, dévisser l'œil-de-remorquage.
Introduire le capuchon avec le bord supérieur dans la rainure et fixer le capuchon en poussant.
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser un agent dégivrant que si cela est absolument nécessaire car son effet dégraissant entrave le fonctionnement du verrouillage. Après avoir utilisé un produit dégivrant, faire regraisser les barillets par un atelier.
Lavage
La peinture du véhicule est soumise à des agressions extérieures. Il convient donc de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.
Éliminer immédiatement les fientes, les insectes morts, les résines, le pollen, etc. car ils contiennent des composants corrosifs qui peuvent endommager la peinture.
En cas de passage à la station de lavage, suivre les instructions du fabricant. Les essuie-glaces avant et arrière doivent être arrêtés. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que garerie de toit, etc.
En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.
Lustrer régulièrement les pièces peintes du véhicule.
Nettoyer à fond les rebords et replis intérieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent.
Nettoyer les moulures en métal brillant avec une solution de nettoyage homologuée pour l'aluminium afin d'éviter tout dommage.
Avertissement
Toujours utiliser un produit de nettoyage dont le pH est compris entre quatre et neuf.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage sur des surfaces brûlantes.
Ne pas nettoyer le compartiment matère avec un jet de vapeur ou haute pression.
Rincer abondamment le véhicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rincer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les surfaces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Faire graisser les charnières de toutes les portes par un atelier.
Ne pas éliminer les taches de goudron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.
Éclairage extérieur
Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.
Polissage et lustrage
Lustrer le véhicule régulièrement (au plus tard lorsque l'eau ne perle plus). Sinon la peinture se dessèche.
Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.
Le produit autopolish aux silicones forme aussitôt un film protecteur, dispensant ainsi du lustrage.
Les parties de la carrosserie en plastique ne doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ou de polissage.
Vitres et balais d'essuie-glaces avant
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.
Lors du nettoyage de la vitre arrière depuis l'intérieur, ne pas passer le chiffon parallèlement à l'élément de chauffage pour éviter tout dommage.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le grattoir fermement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres.
Retirer les résidus de saleté des balais d'essuie-glaces salis à l'aide d'un chiffon doux et d'un nettoyant pour vitres. S'assurer également de bien rincer tous les résidus de cire, insectes et autres de la vitre.
Les résidus de glace, la pollution et les balayages répétés sur des vitres sèches peuvent endommager, voire casser les balais d'essuie-glace.
Toit ouvrant
Ne jamais le nettoyer avec des solvants, des produits abrasifs, des carburants, des produits agressifs (par exemple produits de nettoyage de peinture, solutions à l'acétone, etc.), des acides, des produits très alcalins ou des éponges abrasives.
Jantes et pneus
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent être nettoyées avec les mêmes produits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégats de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégats de peinture ou la rouille doivent être réparés par un atelier.
Soubassement
Le soubassement est partiellement revêtu de PVC ou d'une couche de cire de protection permanente dans les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son lavage et le faire cirer le cas échéant. Les matériaux en bitume caoutchou peuvent abîmer la couche de PVC. Faire effectuer les travaux au soubassement par un atelier.
De préférence, laver le soubassement au début et à la fin de l'hiver et faire vérifier la couche de cire de protection.
Danger
Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l'air et peut stagner dans les points bas.
Être prudent en cas de travail sous le véhicule dans une fosse.
Pour les travaux de peinture quand une cabine de séchage à plus de 60°C est utilisée, le réservoir de gaz de pétrole liquéfié doit être démonté. N'apporter aucune modification au système de gaz liquéfié.
Dispositif d'attelage
Ne pas nettoyer la barre d'attelage avec un jet de vapeur ou haute pression.
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage intérieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et les afficheurs uniquement avec un chiffon doux humide. Le cas échéant, utiliser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse. Pour éliminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas grand teint. Cela peut provoquer des décolorations visibles, notamment sur les garnitures de couleur claire. Éliminer les taches et les décolorations dès que possible.
Nettoyer les ceintures de sécurité à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour intérieur.
Avertissement
Attacher les fermétures Velcro des vêtements car elles peuvent abîmer le garnissage du siège si elles restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vêtements avec des objets aux bords tranchants, tels que fermétures éclair, ceintures ou jeans cloutés.
Éléments en matière plastique et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caoutchouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Service et maintenance
Informations générales 229
Informations sur l'entretien... 229
Fluides, lubrifiants et pièces recommandés 231
Fluides et lubrifiants recommandés 231
Il est important pour la sécurité, la fiabilité ainsi que pour le maintien de la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé pour votre véhicule est disponible auprès de votre atelier.
Des conditions de fonctionnement intenses existent si une ou plusieurs des circonstances suivantes se produit régulièrement : Démarrage à froid, utilisation de l'arrêt/démarrage, comme pour les taxis et véhicules de police, utilisation d'une remorque, conduite en montagne, conduite sur des surfaces routières en mauvais état et sableuses, augmentation de la pollution de l'air, présence de sable dans l'air et haute teneur en poussières, conduite à haute altitude et variations importantes de température. Dans ces conditions d'utilisation intenses, certains
entretiens peuvent être plus souvent nécessaires que l'intervalle d'entretien habituel.
Affichage d'entretien ⇔ 87.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 1
L'entretien de votre véhicule est requis tous les 25 000 km ou après un an, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entretien est valide pour les pays suivants :
Andorre, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Groenland, Islande, Irlande, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Malte, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Saint-Marin, Espagne, Suède, Suisse, Grande-Bretagne.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 2
La maintenance de votre véhicule équipé d'un moteur EB2DT, EB2FDTM ou EB2DTS est nécessaire tous les 15 000 km ou après un an, selon la première occurrence, sauf mention contraire dans l'affichage d'entretien. La maintenance de votre véhicule équipé d'un autre moteur que celui mentionné plus haut est nécessaire tous les 25 000 km ou après un an, selon la première occurrence, sauf mention contraire dans l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entretien est valide pour les pays suivants :
Albanie, Estonie, Lettonie, Lituanie, Macédoine, Monténégro, Pologne, Serbie, Slovénie.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 3
La maintenance de votre véhicule équipé du moteur EB2DTS est nécessaire tous les 10
l'affichage d'entretien. La maintenance de votre véhicule équipé du moteur EB2FDTM ou EB2DT est nécessaire tous les 15 000 km ou après un an, selon la première occurrence, sauf mention contraire dans l'affichage d'entretien. La maintenance de votre véhicule équipé d'un autre moteur que celui mentionné plus haut est nécessaire tous les 25 000 km ou après un an, selon la première occurrence, sauf mention contraire dans l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entretien est valide pour les pays suivants: Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, République tchèque, Hongrie, Roumanie, Slovaquie.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 4
L'entretien de votre véhicule est requis tous les 10 000 km ou après un an, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.
Ces intervalles d'entretien sont valables pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans le groupe de pays 1, 2 ou 3.
Confirmations
La confirmation du service est enregistrée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajustés ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli car la preuve d'un entretien suivi est essentielle en cas d'appel à la garantie ou de demande de geste commercial et cela constitue aussi un argument positif lors de la revente éventuelle du véhicule.
Utiliser uniquement les produits conformes aux spécifications recommandées.
Attention
Les produits nécessaires au fonctionnement du véhicule sont dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence. Respecter les consignes figurant sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa qualité et par sa viscosité. Lors du besoin de l'huile moteur à utiliser, la qualité est plus importante que la viscosité. La qualité de l'huile garantit par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis que
le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de température donnée.
Dexos est la toute dernière qualité d'huile moteur qui assure une protection optimale aux moteurs à essence et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'autres qualités mentionnées doivent être utilisées. Les recommandations pour les moteurs à essence sont également valables pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel comprimé (GNC), au gaz de pétrole liquifié (GPL) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate en fonction de sa qualité et de la température ambianteminimale 235.
Avertissement
Si de l'huile se répand, l'éponger et la mettre au rebut correctement.
Les huiles moteur de différentes marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les critères d'huile moteur spécifiés en qualité et viscosité.
L'utilisation d'huile moteur d'une qualité de seulement ACEA A1/B1 ou seulement A5/B5 est interdite, car cela peut provoquer des dégâts à long terme du moteur dans certaines conditions de fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate en fonction de sa qualité et de la température ambianteminimale 235.
Additifs supplémentaires d'huile moteur
L'utilisation d'additifs supplémentaires d'huile moteur peut entraîner des dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité ajustée en fonction de la température ambianteminimale 235.
Toutes les classes de viscosité recommandées sont adaptées pour une utilisation à des températures ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silicates et à longue durée de vie (LLC) homologué pour le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine d'un liquide de refroidissement assurant une excellente protection contre la corrosion et contre le gel jusqu'à -37°C environ. Cette concentration doit être conservée tout au long de l'année. L'utilisation d'additifs supplémentaires pour liquide de refroidissement dont le but est de procurer une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peut provoquer des problèmes de fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité.
quant aux conséquences liées à l'utilisation d'additifs supplémentaires pour liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de lave-glace agréé pour le véhicule pour éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, la peinture, les pièces en plastique et en caoutchouc. Prendre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage
Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplacé à l'intervalle spécifique.
Caracteristique techniques
Identification du véhicule 233
Numéro d'identification du véhicule 233
Plaquette d'identification 233
Identification du moteur 234
Données du véhicule 235
Liquides et lubrifiants recommendés 235
Données du moteur 238
Performances 240
Poids du véhicule 241
Dimensions du véhicule 241
Capacités 243
Pressions des pneus 244
Numéro d'identification du véhicule

Le numéro d'identification du véhicule peut être frappé sur la plaquette d'identification et sur le plancher, sous le tapis de sol, abrité par un cache.
Le numéro d'identification du véhicule peut être estampé sur le tableau de bord, visible à travers le pare-brise ou dans le compartiment moteur sur le panneau de carrosserie de droite.
La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement de la porte avant gauche ou droite.

Données de la plaquette signalétique:
1 : constructeur 2 : numéro d'homologation 3 : numéro d'identification du véhicule 4 : poids nominal brut autorisé du véhicule en kg 5 : poids total roulant autorisé en kg 6 : charge maximale autorisée sur l'essieu avant en kg 7 : charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté en kg 8 : données spécifiques au véhicule ou au pays
La charge sur essieu avant et la charge sur essieu arrêté ne doit pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge. Si, par exemple, la charge sur l'essieu avant est maximale, la charge sur l'essieu arrêté doit être telle que le poids total autorisé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont été établies selon les normes de la Communauté Européenne. Tous droits de modification réservés. Les
Les indications figurant sur les papiers du véhicule ont toujours priorité sur celles du présent manuel.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques techniques représentent l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur 238.
Pour identifier le moteur adéquat, voir la puissance du moteur dans le certificat de conformité CEE fourni avec voiture véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.
Liquides et lubrifiants recommandés
Plan d'entretien européen
Qualité de l'huile moteur recommandée
Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 229
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs diesel |
| dexos1 GEN2 | ✓ | - |
| dexos2 | - | ✓ |
Uniquement pour les moteurs diesel : Si l'huile moteur dexos n'est pas disponible, un maximum d'un litre d'huile de type ACEA C3 peut être utilisée une seule fois entre chaque vidange d'huile.
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 229
| Température ambiente | Moteurs à essence et diesel |
| jusqu'à -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
| SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 |
| en dessous de -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
Plan d'entretien international
Qualité de l'huile moteur recommandée
Tous les pays avec intervalle d'entretien international 229
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs diesel |
| dexos1 GEN2 | ✓ | - |
| dexos2 | - | ✓ |
Les qualités alternatives ci-dessous peuvent être utilisées si l'huile moteur dexos n'est pas disponible :
Tous les pays avec intervalle d'entretien international 229
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs diesel |
| ACEA A3/B4 | - | ✓ |
| ACEA C3 | - | ✓ |
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays avec intervalle d'entretien international 229
| Température ambiente | Moteurs à essence et diesel |
| jusqu'à -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
| SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 |
Tous les pays avec intervalle d'entretien international 229
| en dessous de -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
| jusqu'à -20 °C | SAE 10W-301) ou SAE 10W-401) |
1) Autorisé mais l'utilisation d'huiles de la qualité dexos est recommandée.
Données du moteur
| Appellation du moteur | B12xE | B12xHT | B12xHT |
| Désignation de vente | 1.2 | 1.2 Turbo | 1.2 Turbo |
| Code technique | EB2F | EB2DT | EB2DTS |
| Cylindrée [cm3] | 1199 | 1199 | 1199 |
| Puisance du moteur [kW] | 60 | 81 | 96 |
| à un régime de | 5750 | 5500 | 5500 |
| Couple [Nm] | 118 | 205 | 230 |
| à un régime de | 2750 | 1500 | 1750 |
| Type de carburant | Essence | Essence | Essence |
| Indice d'octane RON2) | | | |
| recomméde | 95 | 95 | 95 |
| autorisé | 98 | 98 | 98 |
| Type de carburant supplémentaire | - | - | - |
2) Une étiquette spécifique au pays apposée sur la trappe à carburant peut annuler et remplacer l'exigence spécifique au moteur.
| Appellation du moteur | B16DT | B16DTH | B16DTH |
| Désignation de vente | 1.6 | 1.6 | 1.6 |
| Code technique | DV6FD | DV6FC | DV6FC |
| Cylindrée [cm3] | 1560 | 1560 | 1560 |
| Puisance du moteur [kW] | 73 | 85 | 88 |
| à un régime de | 3750 | 3500 | 3500 |
| Couple [Nm] | 254 | 300 | 300 |
| à un régime de | 1750 | 1750 | 1750 |
| Type de carburant | Gazole (diesel) | Gazole (diesel) | Gazole (diesel) |
| Type de carburant supplémentaire | - | - | - |
Performances
| Mateur | B12xE | B12xHT | B12xHT |
| Vitesse maximale [km/h] | | | |
| Boîte manuelle | 170 | 1883) | 2064) |
| Boîte automatique | - | 187 | - |
3) Boîte de vitesses à 5 rapports
4) Boîte de vitesses à 6 rapports
| Mateur | B16DT | B16DTH |
| Vitesse maximale [km/h] | | |
| Boîte manuelle | 180 | 187 |
| Boîte automatique | - | - |
Poids du véhicule
Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnel
| Mateur | Manuellement transmission | Automatique transmission |
| sans/aVEC | B12xE | 1163/1174 | - |
| climatisation [kg] | B12xHT | 1234/12455) | 1278/1289 |
| B12xHT | 1263/12746) | - |
| B16DT | 1278/1289 | - |
| B16DTH | 1306/1319 | - |
5) Boîte de vitesses à 5 rapports 6) Boîte de vitesses à 6 rapports
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
Informations sur le chargement ⇔ 71.
Dimensions du véhicule
Crossland X
| Longueur [mm] | 4212 |
| Largeur sans rétroviseurs [mm] | 1765 |
| Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] | 1976 |
| Crossland X |
| Largeur, les deux rétroviseurs extérieurs rabattus [mm] | 1825 |
| Hauteur (sans antenne) [mm] | 1597 |
| Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] | 793 |
| Longueur du coffre avec les sièges arrêté rabattus [mm] | 1483 |
| Largeur du coffre [mm] | 947 |
| Hauteur du coffre avec couvercle [mm] | 584 |
| Hauteur du coffre sans couvercle [mm] | 894 |
| Hauteur de l'ouverture de coffre [mm] | 712 |
| Empattement [mm] | 2604 |
| Diamètre de braquage [m] | 11,2 |
Capacités
Huile moteur
| Mateur | B12xE | B12xHT | B16DT | B16DTH |
| filtre compris [I] | 3,25 | 3,5 | 3,75 | 3,75 |
| entre MIN et MAX [I] | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,5 |
Réservoir de carburant
Essence/Diesel, quantité de remplissage [I] 45
Réservoir d'adblue
AdBlue, quantité de remplissage [I] 14,8
Pressions des pneus
| Mateur | Pneus | Confort avec 3 personnes max | ECO pour une charge de 3 personnes | À pleine charge |
| avant | arrière | avant | arrière | avant | arrière |
| [kPa/bar] ([psi]) | [kPa/bar] ([psi]) | [kPa/bar] ([psi]) | [kPa/bar] ([psi]) | [kPa/bar] ([psi]) | [kPa/bar] ([psi]) |
| B12xE, B12xHT, | 195/65 R15 91T, 195/60 R16 89H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 290/2,9 (42) |
| 215/50 R17 91H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) |
| 205/60 R16 92H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) |
| B12xHT7) | 195/60 R16 89H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 290/2,9 (42) |
| 215/50 R17 89H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) |
| 205/60 R16 92H | 230/2,3 ( 33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) |
| B16DT | 195/65 R15 91T, 195/60 R16 89H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 290/2,9 (4) |
| 215/50 R17 91H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) |
| 205/6O R16 92H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) |
| B16DTH | 195/60 R16 89H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 290/2,9 (42) |
| 215/50 R17 91H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) |
| 205/60 R16 92H | 230/2,3 (33) | 230/2,3 (33) | 250/2,5 (36) | 250/2,5 (36) | 240/2,4 (35) | 270/2,7 (39) |
| Tous | Roue de dépannage-temporaire | 420/4,2 (60) | 420/4,2 (60) | - | - | 420/4,2 (60) | 420/4,2 (60) |
| 125/85 R16 | | | | | | |
7) Boîte de vitesses manuelle 6 rapports / 96 kW
Informations au client 246
Déclaration de conformité 246
Réparation des dégâts d'une collision 248
Reconnaissance de logiciel… 248
Mise à jour logicielle 251
Marques commerciales déposées 252
Enregistrement des données du véhicule et vie privée 253
Enregistrements des données d'événements 253
Identification de fréquence radio (RFID) 254
Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio
Ce véhicule dispose de systèmes transmettant et/ou recevant des ondes radio soumis à la directive 1999/5/EC ou 2014/53/EU. Ces systèmes sont conformes aux exigences essentielles ainsi qu'à d'autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC ou 2014/53/EU. Des copies des déclarations de conformité sont disponibles via notre site Web.

Déclaration de conformité correspondant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/Séquence GM : 3637376
Type/n° de référence PSA: 9649243380
est conforme aux provisions de la directive 2006/42/EC.
Normes techniques appliquées :
GMN9737 : levage
GM 14337 : cric d'équipement standard - tests matériels
GMW15005 : cric et roue de secours en équipement standard, test de véhicule
ISO TS 16949 : systèmes de gestion de la qualité
Le signataire est autorisé à compiler la documentation technique.
Rüsselsheim, le 13 décembre 2016 signé par
André-Alexander Konter
Directeur de groupe technique Tyre and Wheel Systems
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Épaisseur de peinture
Selon les techniques de production, l'épaisseur de la peinture peut varier entre 50 et 400~ m
Par conséquent, une épaissur de peinture différente n'est pas un indicateur de réparation des dégats d'une collision.
Reconnaissance de logiciel
Certains composants OnStar incluent le logiciel libcurl et le logiciel unzip ainsi que d'autres logiciels tiers. Ci-
dessous figurent les avis et licences connexes aux logiciels libcurl et unzip ainsi qu'aux logiciels tiers; veuillez consulter le site http://www/lg.com/global/support/opensource/index.
Veuillez trouver le texte traduit sous le texte d'origine.
Notification de droits d'auteur et d'autorisation
Droit d'auteur © 1996 - 2010, Daniel Stenberg, daniel@haxx.se.
Tous droits réservés.
L'autorisation d'utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel pour n'importe quel but, avec ou sans frais, est accordée, à condition que l'avis de droit d'auteur et cet avis d'autorisation apparaissent dans toutes les copies.
Le logiciel est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, expresses ou implicites, y compris, mais sans limitation, les garanties de qualité marchande, d'adéquation à un usage particulier et de non-violation des droits de tiers. En aucun cas les auteurs ou les détenteurs des droits d'auteur ne seront tenus responsables des plaintes, dommages ou responsabilités, qu'il s'agisse d'actions civiles, pénales ou autres, découlant de ou liées à ce logiciel ou de toute utilisation liée à ce logiciel.
Le nom d'un titulaire du droit d'auteur, mis à part s'il est fourni dans cet avis, ne doit pas être utilisé dans la publicité ou de toute autre manière, destinée à promouvoir la vente, l'utilisation ou d'autres transactions de ce logiciel sans autorisation écrite préalable du détenteur du droit d'auteur.
C'est la version 2005-Feb-10 du droit d'auteur et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document
devrait être indéfiniment disponible sur ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html.
Droit d'auteur (c) 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés.
Pour cette déclaration de droits d'auteur et cette licence, « Info-ZIP » est défini comme étant l'ensemble des personnes suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike Whit.
Ce logiciel est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, explicites ou implicites. En aucun cas, Info-Zip ou ses contributeurs ne seront tenus
responsables de tout dommage, direct, indirect, spécial ou conséquent en relation avec l'utilisation ou l'inaptitude à utiliser ce logiciel.
L'autorisation est accordée à toute personne d'utiliser ce logiciel pour n'importe quel but, y compris les applications commerciales, et de le modifier et de le redistribuer librement, sous réserve des restrictions suivantes :
- Les redistributions du code de source doivent conserver -dessus, et cette liste de conditions.
- Les redistributions sous forme binaire (exécutables compilés) doivent reproduire -dessus, et cette liste de conditions dans la documentation et/ou autres matériels fournis avec la distribution. La seule exception à cette condition est la redistribution d'un binaire standard UnZipSFX (y compris SFXWiz) dans le cadre
d'une archive auto-extractible ; ceci est permis sans l'inclusion de cette licence, tant que la bannière normale SFX n'a pas été retirée du binaire ou désactivée.
- Les versions modifiées, y compris, mais sans s'y limiter, aux ports sur de nouveaux systèmes d'exploitation, aux ports existants avec de nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèques dynamiques, partagées ou statiques, doivent être clairement marquées comme telles et ne doivent pas être incorrectement représentées comme étant la source d'origine. De telles versions modifiées ne doivent également pas être représentées comme étant des versions d'Info-ZIP - y compris, mais sans s'y limiter, à l'étiquetage des versions modifiées avec les noms « Info-ZIP » (ou toute variation de celle-ci, y compris, mais sans s'y limiter, à différentes capitalisations), « Pocket UnZip », « WiZ » ou « MacZip » sans la permission explicite d'Info-ZIP. Ces versions modifiées sont en outre interdites.
de représenter incorrectement l'utilisation des adresses électroniques de Zip-Bugs ou d'Info-ZIP ou de(s) URL d'Info-ZIP.
- Info-ZIP conserve le droit d'utiliser les noms « Info-ZIP », « Zip », « UnZip », « UnZipSFX », « WiZ », « Pocket UnZip », « Pocket Zip », et « MacZip » pour ces propres versions de source et binaires.
Mise à jour logicielle
L'Infotainment System peut télécharger et installer des mises à jour logicielles sélectionnées grâce à une connexion sans fil.
Remarque
La disponibilité de ces mises à jour logicielles sans fil pour le véhicule dépend du véhicule et du pays. Pour plus d'informations, voir la page d'accueil.
Connexion internet
Le téléchargement sans fil de mises à jour logicielles pour le véhicule requiert une connexion Internet, accessible via la connexion OnStar
intégrée au véhicule ou un autre point d'accès Wi-Fi protégé par mot de passe, par exemple un téléphone portable.
Pour connecter l'Infotainment System à un point d'accès, Sélectionner Paramètres sur l'écran d'accueil, Wi-Fi et ensuite Gérer réseaux Wi-Fi. Sélectionner le réseau Wi-Fi souhaité, puis suivre les instructions à l'écran.
Mises à jour
Le système vous invite à télécharger et installer certaines mises à jour. Une option permet également de rechercher ces mises à jour manuellement.
Pour rechercher manuellement les mises à jour, sélectionner Paramètres sur l'écran d'accueil, Informations sur les logiciels et ensuite Mise à jour du système. Suivre les instructions à l'écran.
Remarque
Les étapes de téléchargement et d'installation des mises à jour varient en fonction du véhicule.
Remarque
Pendant le processus d'installation, le véhicule peut ne pas fonctionner correctement.
Marques commerciales déposées
Apple CarPlay™ est une marque commerciale d'Apple Inc.
App Store® et iTunes Store® sont des marques déposées d'Apple inc.
iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPod nano®, iPad® et Siri® sont des marques déposées d'Apple inc.
Bluetooth SIG, inc.
Bluetooth® est une marque commerciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.
DivX® et DivX Certified® sont des marques déposées de DivX, LLC.
BringGo® est une marque commerciale déposée d'EnGIS Technologies, Inc.
Android™ et Google Play™ Store sont des marques déposées de Google Inc.
Stitcher™ est une marque déposée de Stitcher, inc.
AdBlue® est une marque commerciale déposée de VDA.
Modules de stockage de données dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nombre de composants électroniques contenant des modules de stockage de données qui mémorisent de manière temporaire ou permanente des données techniques concernant l'état du véhicule, les événements et les erreurs. En général, ces informations techniques permettent de documenter l'usure des pièces, modules, systèmes ou l'environnement :
conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. niveaux de remplissage)
- messages d'état du véhicule et de ses composants uniques (par ex. nombre de tours de roue/ vitesse de rotation, ralentissement, accélération latérale)
- dysfonctionnement et défauts dans des composants de système important
- la réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite (par ex. déploiement d'un airbag, activation du système de régulation de stabilité) conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des données techniques et faciliteront l'identification et la correction des erreurs ainsi que l'optimisation des fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant) peuvent, en utilisant des appareils de diagnostic spéciaux, décrire ces informations techniques à partir de modules de stockage de données d'événement et d'erreur. Des informations supplémentaires peuvent vous être fournies dans ces ateliers, le cas échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées du module de stockage de données ou elles sont continuellement écrasées.
Il se peut que, pendant le fonctionnement normal du véhicule, certaines situations soient rencontrées ou ces données techniques se rapportant à d'autres informations (rapport d'accident, dommages sur le véhicule, énoncés de témoin, etc.) puissent être associées à une personne spécifique — éventuellement avec l'aide d'un expert.
Des fonctions supplémentaires, avec le consentement du client (par ex. location du véhicule en cas d'urgence) permettent la transmission de données particulières du véhicule.
Identification de fréquence radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules pour des fonctions telles que la surveillance de la pression des pneus et la sécurité du système d'allumage. ainsi que dans les connexions de dispositifs pratiques tels que les télécommandes radio de verrouillage/déverrouillage de portes et de démarrage à distance et les ouvre-porte de garage. La technologie RFID des véhicules Opel n'utilise ni n'enregistre de données personnelles et n'est pas reliée à autres systèmes Opel contenant des données personnelles.
Index alphabétique
Accessoires et modifications du véhicule 187
Accoudoir. 46, 47
Accouplement de remorque..... 181
AdBlue. 92, 145
Affichage à tête haute. 99
Affichage d'informations. 97
Affichage de la transmission.... 148
Affichage de service 87
Aide au redémarrage en côte 154
Aide au stationnement 160
Aide au stationnement à ultrasons. 160
Airbags et rétracteurs de ceinture 89
Alarme antivol 32
Alerter angle mort latéral. 169
Alerte du codeur. 176
Anneaux d'arrimage 69
Antiblocage de sécurité 152
Antiblocage de sécurité (ABS).... 91
Antibrouillard 94
Appel de phares 114
Appuis-tete 42
Arrêt automatique 93
Arrêter le moteur. 90
Assistance au freinage 153
Assistant de détection des panneaux routiers 94
Autostop. 140
Avertissement de franchissement de ligne.... 91, 175
Avertisseur sonore 13,75
Barre de remquage. 181
Batterie du véhicule 192
Blocage du démarrage 34
BlueInjection. 145
Boîte à fusibles du compartiment moteur 204
Boîte à fusibles du tableau de bord 205
Boîte à gants 64
Boîte automatique 148
Boîte de vitesses 16
Boîte manuelle 151
Bouches d'aération 130
Bouches d'aération fixes 132
Bouches d'aération régables.... 130
Bouton d'alimentation 136
Cache-bagages 68
Caméra arrière 173
Capacités 243
Capot 188
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage.. 181
Caractéristiques du véhicule..... 235
Caractéristiques spécifiques du véhicule 3 Carburant. 177 Carburant pour moteurs à essence 177 Carburant pour moteurs diesel.. 178 Catalyseur 144 Ceinture de sécurité 8 Ceinture de sécurité à trois points 49 Ceintures 48 Ceintures de sécurité 48 Cendriers 80 Centre d'informations du conducteur. 95 Chaînes à neige 213 Changement d'une roue 216 Changement de rapport. 91 Changement de taille de pneus et de jantes 212 Charge au toit. 71 Chargement inductif. 79 Chauffage 46 Chauffage auxiliaire. 130 Chauffage de siège 46 Chauffage et ventilation 121 Clés 21 Clés, serrures 21 Clignotant 88 Clignotants. 85
Clignotants de changement de direction et de file 116 Clignotants latéraux 201 Climatisation 15, 122 Climatisation électronique 125 Coffre 30,65 Combinedinstruments 81 Commande automatique des feux 113 Commande d'éclairage du tableau de bord 118 Commandes au volant 74 Commutateur d'éclairage 112 Compte-tours 86 Compteur de vitesse 85 Compteur kilométrique 85 Compteur kilométrique journalier 85 Consommation de carburant - Émissions de CO2 180 Contrôle du système 90 Contrôle du véhicule 135 Contrôles du véhicule 188 Coupure d'alimentation en décélération 140 Coupure de courant 150 Crevaison 216 Cric de véhicule 208
Danger, attention et avertissement 4 Déclaration de conformité 246 DEF. 145 Défaillance 150 Démarrage du moteur 138 Démarrage et utilisation 135 Démarrage par câbles auxiliaires 221 Désactivation d'airbag 56,89 Désignations des pneus 209 Déteceur de pluie 94 Déverrouillage du véhicule 6 Dimensions du véhicule 241 Direction 135 Dispositif antivol 32 Dispositif d'attelage 183 Données du moteur 238
Eclairage de la console centrale 119 Éclairage de plaque d'immatriculation 202 Eclairage directionnel adaptatif. 114 Eclairage du tableau de bord.... 202 Éclairage extérieur. 12,93,112 Éclairage intérieur. 118, 202 Éclairage pour entrer dans le véhicule 119 Éclairage pour quitter le véhicule 120
Electronic Stability Control et système antipatinage.... 91, 154
Electronic Stability Control et système antipatinage désactivés. 92
Éléments de commande. 74
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant 60
Emploi d'une remorque 182
En cas de panne. 223
Enjoliveurs 213
Enregistrement des données du véhicule et vie privée. 253
Enregistrements des données d'événements 253
Entonnoir. 179
Entretien 229
Entretien extérieur 225
Entretien intérieur 228
Équipement électrique. 203
Espaces de rangement 64
Essuie-glace / lave-glace avant... 75
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 77
Essuie-glaces et lave-glaces. 13
Étiquette d'airbag. 51
Exécution du travail 188
Faire le plein 179
Feu antibrouillard arrière.....94,117
Feux antibrouillard 197
Feux arrière 197
Feux de croisement 94
Feux de détresse. 85, 116
Feux de jour 114
Feux de position. 112
Feux de recul 118
Feux de route 93, 113
Feux de route automatiques. 94
Feux de stationnement 117
Filtre à particules. 144
Filtre à particules (pour diesel)................. 92, 144
Fluide d'échappement diesel...... 145
Fluides et lubrifiants recommandés 231
Fonctionnement normal de la climatisation 132
Fonctions spéciales d'éclairage... 119
Forme convexe 35
Frein à main. 152, 153
Frein de stationnement 153
Freins 152, 191
Fusibles 203
Galerie de toit 71
Garnitures. 228
Gaz d'échappement 144
Horloge. 78
Huile moteur 189,231,235
Identification de fréquence radio (RFID) 254
Identification du moteur. 234
Informations générales 181
Informations sur l'entretien 229
Informations sur le chargement... 71
Jantes et pneus 208
Jauge à carburant 86
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur.. 86
Jauges et cadrans. 85
Kit de réparation des pneus..... 213
Lampes de lecture 119
Lampes de pare-soleil 119
Lentilles de feu embuées 118
Lève-vitres électriques 37 Levier sélecteur 148 Limiteur de vitesse 94, 158 Liquide de frein 191 Liquide de frein/d'embrayage 231 Liquide de lave-glace 191 Liquide de refroidissement du moteur 190 Liquide de refroidissement et antigel 231 Liquides et lubricants recommandés 235 Lunette arrière chauffante 39
Marques commerciales déposées. 252 Messages du véhicule 101 Mise à jour logicielle 251 Mode économie d'énergie. 137 Mode manuel 149 Mode valet. 97
Niveau bas de carburant 93 Numéro d'identification du véhicule 233
OnStar 107 Outillage 208 Outillage de bord. 208
Panneau vitre 40 Pare-brise 37 Pare-brise chauffant 39 Pare-soleil 40 Performances 240 Personnalisation du véhicule 103 Phares 112 Phares à DEL 197 Phares antibrouillard 117 Phares halogènes 194 Plaquette d'identification 233 Pneus d'hiver 208 Poids du véhicule 241 Porte-gobelets 64 Porte ouverte 94 Portes 30 Position de siège 43 Position nuit automatique 36 Position nuit manuelle 36 Positions de la serrure de contact 135 Préréchauffage 92 Premiers secours 70 Prendre la route 17
Pression d'huile moteur 93 Pression des pneus 209 Pressions des pneus 244 Prise d'air 132 Prises de courant 78 Prochain entretien du véhicule.... 90 Profondeur de sculptures 212 Programmes de conduite électronique 150 Protection contre la décharge de la batterie 120 Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) 193
Quickheat 130
Rabattement 35 Rangement. 64 Rangement dans la console centrale 65 Rappel de ceinture de sécurité.... 88 Recommendations pour la conduite. 135 Reconnaisance de logiciel. 248 Recouvrement des rangements dans le plancher arrière 68 Réduction catalytique sélective.. 145 Réglage de la portée des phares 114
Réglage des appuis-tête 8
Réglage de siège 44
Réglage des rétroviseurs 9
Réglage des sièges 7
Réglage du volant 9,74
Réglage électrique 35
Régulateur de vitesse 94, 155
Remorquage. 181, 223
Remorquage d'un autre véhicule 224
Remorquage du véhicule 223
Remplacement des ampoules... 194
Remplacement des balais d'essuie-glace 194
Réparation des dégâts d'une collision 248
Reprise des véhicules hors d'usage 188
Rétroviseur intérieur. 36
Rétroviseurs chauffés 36
Rétroviseurs extérieurs 35
Rodage d'un véhicule neuf 135
Roue de secours 219
Sécurité du véhicule 32
Sécurité enfants 29
Service 132
Sièges arrêtés 47
Sièges avant. 43
Signaux sonores 102
Soin à la carrosserie. 225
Stationnement 19, 142
Stockage du véhicule 187
Symboles 4
Système à clé électronique. 23
Système avancé d'assistance au stationnement. 164
Système d'airbag 51
Système d'airbag frontal 54
Système d'airbag latéral 55
Système d'airbag rideau 55
Système d'arrêt-démarrage...... 140
Système de charge 89
Système de détection de dégonflage des pneus. 92, 211
Système de freinage et d'embrayage 90
Système de vue panoramique.... 171
Systèmes d'assistance au conducteur. 155
Systèmes de climatisation 121
Systèmes de conduite. 154
Systèmes de détection d'obstacles. 160
Systèmes de sécurité pour infant 57
Télécommande radio 22
Témoin de dysfonctionnement..... 90
Temoins 88
Température de liquide de refroidissement du moteur 92
Température extérieure 78
Tension de pile 102
Toit. 40
Triangle de présignalisation 70
Trousse de secours 70
Utilisation de ce manuel 3
Ventilation. 121
Verrouillage automatique 29
Verrouillage central 24
Vide-poches 64
Vitres. 37
Volant chauffé 74
Vue d'ensemble du tableau de bord 10
Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d'apporter des modifications techniques, de l'équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation: avril 2017, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Imprimé sur papier blanchi sans chloré.
ID-OCDAOLSE1704-fr