HCAM6 - Caméra sportive HYUNDAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCAM6 HYUNDAI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution Full HD, vision nocturne, détection de mouvement |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 10 cm x 10 cm x 10 cm |
| Poids | 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes Android et iOS |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, alertes sur smartphone, stockage cloud |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via application |
| Informations générales utiles | Installation facile, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCAM6 HYUNDAI
Téléchargez la notice de votre Caméra sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCAM6 - HYUNDAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCAM6 de la marque HYUNDAI.
MODE D'EMPLOI HCAM6 HYUNDAI
que ce sitions nsultée T’nB.
NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:54 Page4 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:54 Page5 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:54 Page6 s exe do neciessóificar relho comdas e re- oque ligue Fixation tubulaire pour vélo Boucle verticale Boucle Fixations adhésive plates Sangles Système de fixation Fixation ventouse
Exemples de combinaisons
Fonctionnalités de la Camera (face avant) Foncti
1 - Bouton d’enregistrement / bouton OK
2 - Voyant de fonctionnement
3-B outon marche / arrêt Sélecteur de mode
4 - Objectif
5 - Batterie
6 - Emplacement carte mémoire
7 - Port micro USB
8 - Micro
Fonctionnalités de la Camera (face arrière)
10 - Voyant de batterie
11 - Voyant de fonctionnement
12 - Écran
13 - Haut
14 - Haut-parleur
15 - Bas
06/05/2015 12:18 Écran d’état LCD de la caméra L’écran LCD affiche les informations suivantes en ce qui concerne les modes et réglages : MODE VIDEO
1- Mode caméra
2- Exposition
3- Capacité restante d’enregistrement
4- Résolution en milliers de pixels
5- Micro
6- État de la batterie
7- Carte Micro SD OK
1- Mode Photo
2- Exposition
3- Capacité restante de clichés
4- Résolution en milliers de pixels
5- Stabilisateur
6- Balance des blancs
7- Norme ISO
8- Qualité
9- État de la batterie
10- Carte Micro SD OK
1- Mode lecture vidéo
2- Durée de la séquence vidéo
3- Numéro de séquence vidéo
4- Date de la séquence vidéo
5- Heure de la séquence vidéo
MODE RÉGLAGES
1- Liste des réglages
2- Différents réglages
3- Indication de la page des réglages
Taille de la vidéo Boucle vidéo HDR Enregistrement audio 1/8
Comment défiler ? > avec les boutons 13 et 14 00:00:00 Comment valider ? > avec le bouton «OK» Comment revenir au menu précédent ? > bouton «MENU»
06/05/2015 12:18 Avant d’utiliser votre Camera Adrenalin pour la première fois : Insérez une carte microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ dans la fente des cartes avec l’étiquette dirigée vers l’avant. On recommande d’utiliser des cartes de Classe 10 ou de vitesse supérieure. Chargez la batterie. La batterie au lithium-ion est livrée partiellement chargée. Pour la charger, connectez le câble USB pourvu à cet effet à la caméra et l’autre extrémité du câble à une source d’alimentation électrique telle qu’un ordinateur ou chargeur USB. Pour optimiser la durée de vie de votre batterie opérez une charge complète avant la première utilisation. Pour charger la batterie :
1. Connectez la caméra à un
ordinateur ou une source d’alimentation électrique USB grâce à 1 câble micro USB / USB.
2. Le Voyant de batterie rouge
reste allumé lorsque la batterie est en chargement.
3. Le Voyant de batterie s’éteint
lorsque la batterie est totalement chargée. Pour m USB Appuye indicate Pour ét Appuye accomp
Pour mettre l’appareil en marche : et relâchez la pression. Un écran d’accueil s’allume accompagné d’un Appuyez sur indicateur sonore. Pour éteindre l’appareil : Appuyez sur pendant deux secondes et relâchez la pression. L’écran d’accueil s’éteint accompagné d’un indicateur sonore. Principes de base
VUE D’ENSEMBLE
Votre camera Adrenalin offre plusieurs fonctionnalités. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez brièvement sur Les modes se succèdent dans l’ordre suivant :
VIDEO Enregistrement vidéo PHOTO Prise de vue LECTURE Lecture des enregistrements vidéos SETUP Configuration
Pour enregistrer des images vidéo, vérifiez que la caméra est en mode vidéo. ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur Si l’icône Vidéo plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche.
Pour commencer à enregistrer : Appuyez sur et relâchez la pression. La caméra émet un bip et les voyants indicateurs d’état rouge et vert clignotent pendant l’enregistrement, un point rouge s’affiche également sur l’écran LCD. Pour interrompre l’enregistrement : Appuyez sur et relâchez la pression. La caméra émet un bip et les voyants indicateurs d’état rouge et vert restent allumés mais ne clignotent plus, l’enregistrement est alors interrompu. Affichage mode VIDEO sans enregistrement (pas de point rouge) 00:00:00 1080P Affichage mode VIDEO pendant un enregistrement (apparition d’un point rouge clignotant) 00:00:00 1080P
06/05/2015 12:18 Pour enregistrer des images vidéo, vérifiez que la caméra est en mode vidéo. ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur Si l’icône Vidéo plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche.
Pour commencer à enregistrer : Appuyez sur et relâchez la pression. La caméra émet un bip et les voyants indicateurs d’état rouge et vert clignotent pendant l’enregistrement, un point rouge s’affiche également sur l’écran LCD. Pour interrompre l’enregistrement : Appuyez sur et relâchez la pression. La caméra émet un bip et les voyants indicateurs d’état rouge et vert restent allumés mais ne clignotent plus, l’enregistrement est alors interrompu. Affichage mode VIDEO sans enregistrement (pas de point rouge) 00:00:00 1080P Affichage mode VIDEO pendant un enregistrement (apparition d’un point rouge clignotant) 00:00:00 1080P
Vous pouvez modifier la taille du format d’affichage > Setup > Taille du film > 1080P ou 720P 00:00:00 1080P Taille du film en Full HD - 1080 P 00:00:00 720P Taille du film en HD - 720 P Mode Prise de vues (Photo) PHOTO Pour prendre une Photo, vérifier que la caméra est en mode Photo. Si l’icône Photo s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour prendre une photo : Appuyez sur et relâchez la pression. La caméra émet un bip, le voyant indicateur d’état rouge clignote pour chaque prise de vue capturée. Pour visionner les vidéos et photos, vérifiez que la caméra est en mode Lecture. ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur Si l’icône Lecture plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche.
Pour lire une séquence : Appuyez sur et relâchez la pression. La caméra lancera la lecture du fichier sélectionné L ors de la lecture d’une séquence, vous pouvez accélerer la lecture, revenir en arrière, mettre en pause ou mettre stop. Le schema ci-contre vous indique les correspondances des boutons à activer pour le choix de vos actions. (P.S : Le bouton a la double fonction «Lecture» et «Pause» )
Pour accéder à la liste des différentes options de configuration possible, appuyez sur plusieurs reprises jusqu’à ce que la page de réglages apparaisse .
Faites défiler les options, choisissez, et activez celles que vous souhaitez. SETUP Taille de la vidéo Sélectionnez / Validez Boucle vidéo HDR Enregistrement audio Défilement vers le haut 1/8 Cachet date Résolution Exposition Défilement vers le bas Si vous souhaitez sortir du menu de configurations, appuyez sur le bouton
f/2.4mm Lentille verre hémisphérique 4 elements / Grand angle 120° Langues Anglais, Français, Espagnol, Portugais Résolutions vidéo Format vidéo compressé H.264 Résolutions des photos 3MP Mémoire Carte micro SD jusqu’à 32 GB (non fournie) Modes photo Déclenchement : simple Fréquence d’images 50Hz / 60Hz Interface USB USB2.0 Puissance d’alimentation 5V1A Capacité de la batterie 900MAH Capacité d’enregistrement 720P/ environ 1h50 Temps de charge Environ 1h30 Système d’exploitation Taille de la camera 59.27*41.13*29.28 Note : Les spécifications sont assujetties à des modifications dans le cadre d’amélioration produit.
Avis aux utilisateurs : 120°
L’appareil délivre des images et vidéos exceptionnelles. Pour cela, seules les cartes micro SD de classe 10 minimum sont acceptées par l’appareil Prévention de dommages dus à l’eau à votre caméra Le joint de caoutchouc qui recouvre l’intérieur du boîtier forme une barrière étanche qui protège votre caméra sport dans des conditions humides et sous l’eau. Faites en sorte que le joint de caoutchouc reste propre. Un simple cheveu ou grain de sable peut causer une fuite. Après chaque utilisation dans l’eau salée, vous devrez rincer l’extérieur du boîtier avec de l’eau douce et le sécher. Dans le cas contraire, la charnière risque de rouiller et le sel de s’accumuler dans le joint, ce qui peut provoquer des défaillances. Pour nettoyer le joint, rincez-le dans l’eau douce et secouez-le pour le sécher (l’essuyer avec un chiffon risque d’y déposer des peluches et de compromettre le joint). Réinstallez le joint dans les rainures de la porte arrière du boîtier. ATTENTION : Si vous ne respectez pas ces précautions à chaque fois que vous utilisez votre caméra sport, des fuites risquent d’endommager ou de détruire votre caméra. Votre garantie ne couvre pas les dommages dus à l’eau en raison d’une erreur de l’utilisateur. NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:58 Page27 ptor de ar à dis- a objec- DE ME- NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:58 Page28 FRANçAIS : ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d’une croix. Soucieu avez la nb.com verses Internet ES - NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:58 Page29 FR - BESOIN D’AIDE ? Soucieux de la satisfaction de nos clients, vous avez la possibilité de nous contacter sur info@tnb.com. Entretien, dépannage, informations diverses sur ce produit, consultez notre site Internet : www.t-nb.com. All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. 06/05/2015 12:19
Notice Facile