HCAM6 - Caméra sportive HYUNDAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCAM6 HYUNDAI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution Full HD, vision nocturne, détection de mouvement |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 10 cm x 10 cm x 10 cm |
| Poids | 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes Android et iOS |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, alertes sur smartphone, stockage cloud |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via application |
| Informations générales utiles | Installation facile, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCAM6 HYUNDAI
Questions des utilisateurs sur HCAM6 HYUNDAI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCAM6 - HYUNDAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCAM6 de la marque HYUNDAI.
MODE D'EMPLOI HCAM6 HYUNDAI
Félicitations pour notre achat et merci pour la confiance que vous accordez à T'nB. Nos produits sont conformes aux réglementations et aux normes en vigueur. Nous给您 conseillants avant l'utilisation de cet article de tire attentivement les instructions et les consignes de sécurité et de conserver ce manuel. Par la presente, T'nB désarle que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R &TTE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.t-nb.com.
ES
- 'L'actualisation de votre produit doit correspondre aux caractéristiques d'origine initialement premues.
- Nuitjusse jembreavaapprousedou la piu, dans le coulois de l'etat, est un proximod'un point d'eau sans l'état etanche.
- Ne placez pas d'objet inflammable, de substance explosive ou d'objet dangereux à proximie de voisin.
- Utilize uniquement les accessories et connecteurs fournis. L'utilisation de tout autre type d'accessoire non prevu à cet effet risquérait d'endommager cette œuvre de façon irrémediable.
- Utilissez et conséquence un autreaire parairetier, en particulier la durée du température est comprise entre 0^ et 35^ .
- Conservez votre apparéel hors de portée des enfants.
- Ne démontré pas votre apparèel et n'essayez pas de l'émarquer vous-même.
- Nuliezise pas Youre appellé s'll a sub un chic ou des dommages.
- Pour évoir tout risque d'électractique, débranche que la vente de l'almétnation principale.
ES - CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Fixation tubulaire pour vello

Boucle verticale

Boucle

Fixations adhesive plates

Sangles



Système de fixation


Fixation ventouse

Exemples de combinaisons




Fonctionnalités de la Camera (face avant)

1 - Bouton d'enregistrement / bouton OK
2 - Voyant de fonctionnement
3 - Bouton marche / arrêt
Sélecteur de mode
4-Objectif
5-Batterie
6 - Emplacement carte mémoire
7 - Port micro USB
8 - Micro
Fonctionnalités de la Camera (face arrière)
FR

10 - Voyant de batterie
13 - Haut
11 - Voyant de fonctionnement
14 - Haut-parleur
12 - Écran
15 - Bas
9
Écran d'etat LCD de laamera
L'écran LCD affiche les informations suivantes en ce qui concerne les modes et réglages :

MODEVIDEO
1-Mode camera
2- Exposition
3- Capacité restante d'enregistrement
4- Résolution en milliers de pixels
5-Micro
6-État de la batterie
7-Carte Micro SD OK

MODE PHOTO
1-Mode Photo
2- Exposition
3-Capacité restante de clichés
4- Résolution en milliers de pixels
5-Stabilisateur
6-Balance des blancs
7-Norme ISO
8-Qualité
9-État de la batterie
10-Carte Micro SD OK
MODE LECTURE

1-Mode lecture video
2-Durée de la série video
3-Numero de sequenc videos
4- Date de la série video
5-Heure de la sequence video
MODE RÉGLAGES

1-Listedesreglages
2-Différentes réglages
3- Indication de la page des réglages
Comment défilé ?
avec les boutons 13 et 14
Comment verifier?
avec le bouton «OK»
Comment revenir au menu précédent?
bouton 已 MENU
Principles de base
POUR COMMENDER
Avant d'utiliser votre Camera Adrenalin pour la première fois :
Insérez une carte microSD, microSDHCT™ ou microSDXCT™ dans la fente des cartes avec l'étiquette dirigée vers l'avant. On recommende d'utiliser des cartes de Classe 10 ou de vitesse supérieure.
Chargez la batterie. La batterie au lithium-ion est livree partiellement chargée.
Pour la charger, connectez le cable USB pourvu à cet effet à laamera et l'autre extrémité du cable à une source d'alimentation électrique telle qu'un ordinateur ou chargeur USB. Pour optimiser la durée de vie de votre batterie opéréz une charge complète avant la première utilisation.
Pour charger la batterie :
- Connectez laamera à un ordinateur ou une source d'alimentation électrique USB grâce à 1 cable micro USB / USB.
- Le Voyant de batterie rouge reste allumé lorsque la batterie est en chargement.
- Le Voyant de batterie s'eteint lorsque la batterie est totallement chargée.

Principes de base
FR
MARCHE ET ARRET

Pourmettre l'appareil en marche:
Appuyez sur et relâchéz la pression. Un écran d'accueil s'allume accompagné d'un indicateur sonore.
Pour eteindre l'appareil :
Appuyez sur pendant deux secondes et relâchez la pression. L'écran d'accueil s'eteint accompagné d'un indicateur sonore.
Principes de base
VUE D'ENSEMBLE
Votre camera Adrenalin offre plusieurs fonctionnalités.
Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez brievement sur

Les modes se succèdent dans l'ordre suivant :

ModeVIDEO
FR

VIDEO
Pour enregistrer des images video, vérifie que laamera est en mode video.
Si I'icone Video ne s'affiche pas sur I'ecran LCD de votre camera, appuyez sur

plusieurs reprises jusqu'à ce qu'elle s'affiche.
Pour commencer à enregistrer :
Appuyez sur OK et relâchéz la pression. Laamera émet un bip et les voyants indicateurs d'etat rouge et vert clignotent pendant l'enregistrement, un point rouge s'affiche également sur l'écran LCD.
Pour interrompre l'enregistrement :
Appuyez sur OK et relâchez la pression. Laamera émet un bip et les voyants indicateurs d'etat rouge et vert restent allumés mais ne clignotent plus, l'enregistrement est alors interrompu.

Affichage modeVIDEO sans enregistrement (pas de point rouge)

Affichage modeVIDEO pendant un enregistrement (apparition d'un point rouge clignotant)
15
ModeVIDEO

VIDEO
Pour enregistrer des images video, vérifie que laamera est en mode video.
Si I'icone Video ne s'affiche pas sur I'ecran LCD de votreamera, appuyez sur

plusieurs reprises jusqu'à ce qu'elle s'affiche.
Pour commencer à enregistrer :
Appuyez sur OK et relâchez la pression. Laamera émet un bip et les voyants indicateurs d'etat rouge et vert clignotent pendant l'enregistrement, un point rouge s'affiche également sur l'écran LCD.
Pour interrompre l'enregistrement :
Appuyez sur OK et relâchéz la pression. Laamera émet un bip et les voyants indicateurs d'etat rouge et vert restent allumés mais ne clignotent plus, l'enregistrement est alors interrompu.

Affichage modeVIDEO sans enregistrement (pas de point rouge)

Affichage modeVIDEO pendant un enregistrement (apparition d'un point rouge clignotant)
Vous pouvez modifier la taille du format d'affichage
Setup > Taille du film > 1080P ou 720P

Taille du film en Full HD - 1080 P

Taille du film en HD - 720P

Mode Prise de vues (Photo)

PHOTO
Pour prendre une Photo, vérifier que laamera est en mode Photo. Si l'icone Photo ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votreamera, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'elle s'affiche.
Pour prendre une photo :
Appuyez sur OK et relâchéz la pression. Laamera émet un bip, le voyant indicateur d'etat rouge clignote pour chaque prise de vue capturée.
Mode lecture

LECTURE
Pour visionner les videos et photos, vérifie que laamera est en mode Lecture.
Si I'icône Lecture ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votreamera, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'elle s'affiche.
Pour lire une série :
Appuyez sur OK et relâchéz la pression. Laamera lancera la lecture du fichier sélectionné
Lors de la lecture d'une série, vous pouze accelerer la lecture, revenir en arrière,mettre en pause oumettre stop.
Le schema ci-contre vous indique les correspondances des boutons à activer pour lechioir de vos actions.
(P.S: Le bouton OK a la double fonction «Lecture» et «Pause »)

Pour acceder à la liste des différentes options de configuration possible, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la page de réglages apparaisse.
Faites defiler les options, choisissez, et activez celles que vous souhaitez.



Cachet date

Résolution

Exposition
Si you souhaitez sortir du menu de configurations, appuyez sur le bouton
Specifications
| Écran LCD | 1,5" |
| Objectif | f/2.4mm Lentille verre hémisphérique 4 elements / Grand angle 120° |
| Langues | Anglais, Français, Espagnol, Portugais |
| Résolutions video | 1080P (1920*1080) 25FPS 720P (1280*720) 30FPS |
| Video Format | AVI |
| Format video comprése | H.264 |
| Résolutions des photos | 3MP |
| Mémoire | Carte micro SD jusqu'à 32 GB (non fournie) |
| Modes photo | Déclenchement : simple |
| Fréquence d'images | 50Hz / 60Hz |
| Interface USB | USB2.0 |
| Puisance d'alimentation | 5V1A |
| Capacité de la batterie | 900MAH |
| Capacité d'enregistrement | 720P/ environ 1h50 |
| Temps de charge | Environ 1h30 |
| Système d'exploitation | Windows XP/Vista et plus/Win7/Mac os |
| Taille de la camera | 59.27*41.13*29.28 |
Note : Les specifications sont assujetties à des modifications dans le cadre d'amélioration produit.
Avis aux utilisateurs :
L'appareil délivre des images et vidés exceptionnelles. Pour cela, seules les cartes micro SD de classe 10 minimum sont acceptées par l'appareil
Prévention de dommages dus à l'eau à votreamera
Le joint de caoutchouc qui recouvre l'intérieur du boitier forme une barrière étanche qui protège votreamera sport dans des conditions humides et sous l'eau. Faites en sorte que le joint de caoutchouc reste propre. Un simple cheveu ou grain de sable peut causeer une fuite. Àpres chaque utilisation dans l'eau salée, vous devrez rincer l'extérieur du boitier avec de l'eau douce et le sécher. Dans le cas contraire, la charnière risque de rouiller et le sel de s'accumuler dans le joint, ce qui peut provoquer des défaillances. Pour nettoyer le joint, rincez-le dans l'eau douce et secoucez-le pour le sécher (l'essuyer avec un chiffon risque d'y déposer des peluches et de compromètre le joint). Réinstallé le joint dans les rainures de la porte arrière du boitier.
ATTENTION: Si vous ne respectez pas ces précautions à chaque fois que vous utilisez votreamera sport, des fuites risquent d'endommager ou de détruire votreamera. Your garantie ne couvre pas les dommages dus à l'eau en raison d'une erreur de l'utilisateur.
Accessories

Waterproof housing
FRANÇAIS: Ce symbole vous indique que ce produit est conforme à la norme RoHS qui limite les substances dangereuses et nocives pour l'environnement sur les équipements électriques et Electroniques.
FRANÇAS: ATTENTION: Vous neccess de pas débarrasser d'ocat apparent avec des écarts mençans. Un système de collective sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous dedevs您可以 renseignier après cette maine aïn d'en comtable les empruntsies. En effet, les produits électriques etlectroniques peuvent contider des substances dangereuses qui ont des écrites nettes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclées. Le code o-centre indicate que les équipements电子iques et Electroniques sont l'objet d'une collective sélective, il représentée
une poubelle sur roues barriee d'une croix.
Soucieux de la satisfaction de nos clients, vous avec la capacité de nous contacter sur info@t-nb.com. Entrelien, dépannage, informations diverses sur ce produit, consultez notre site Internet: www.t-nb.com.
All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.

o'H line www.t-nb.com
Notice Facile