HCAM6 - Câmara desportiva HYUNDAI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HCAM6 HYUNDAI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HCAM6 HYUNDAI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara desportiva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HCAM6 - HYUNDAI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HCAM6 da marca HYUNDAI.
MANUAL DE UTILIZADOR HCAM6 HYUNDAI
Parabéns pela sua compra e obligado pela confiança depositada na T'nB. Preocupados com o nível de satisfaçoos nossores pacientes, os outros produits本站 conformes às regulamentações e as normas em vigor. Recomendamos que antes de utilizesse este�除o leia com atencao ao instruções e conselhos de segura e de guardar este manual.
IT
A. Alimentazione do se suo arpeghe deve correspond per la characteristice di origino inialmente prevastas.
- Nunca utilize o seuapsesilo sbchun, em locais de um esqueço de um pinto de Agente sem o esgoté estaquelo.
- Nilo colique objectifs inflammables, subscriptives ou objectifs perigosux na proximateur des opérations.
- Utilizar annexes o accesorios e connectores fornecidos. Autilização de quandolaysistema de accesso não previço para esse tipo poderançaou e seu aparecido de modo immedivavel.
Utilize a conse exclusively ose sua aparentheo.
Incorse a conse, ose a preendriae numi intervento o 9 C 35 C - Mantenha o seu aparecido para do alcance das cianicas.
- Não desmonte o seu aparelho e nunca tente repar-lo você mesmo.
- não utilize o seuapsesaleseloforesuumchoque ou danos.
- ParaEARqualque risco de electracion,desiguel o seu arapalde da alimentacion principal.
IT-NORMEDI SICUREZZA IMPORTANTI
S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S
A

Fixação tubular para bicicletas

Circuito vertical

Circuito

Fixações adesivas planas

Cuntas




Apego ventosa
PT
Exemplos





Funcionales da-camera (frontal)

1-Botao de registo /botao OK
2 - Indicador de funciona
3 - Botão início / paragem / Seletor de modo
4-Objetiva
5-Bateria
6 - Ranhura para cartão de memória
7-Porta micro USB
8-Micro
Funcionales da-camera (reverso)
PT

AanelaLCDexibeaseguintoinformacoes sobre osmodos e definições:

MODO DE VIDO
1- Modo de camarara
2-Exposicao
3- Capacidade de gravacao restante
4- Resolucao em milhares de pixeis
5-Microfone
6- Estado da bateria
7-Cartao Micro SD OK

MODO DE FOTOGRAFIA
1- Modo de fotografia
2-Exposicao
3- Capacidade restante de digitalizacoes
4- Resolução em milhares de pixiéis
5-Estabilizador
6-Balanco de blancos
7-Norma ISO
8-Qualidade
9- Estado da bateria
10-Cartao Micro SD OK
MODO DE REPRODUÇÃO

1- Modo de reproducao de video
2-Duração da sequência de video
3- Nível de sequencia de video
4- Data da sequência de video
5-Hora da sequencia de video
MODO DE CONFIGURAÇÃO

1-Lista de configurações
2- Configurações diversas
3- Indicação da págin de configurações
Como navegar?
Usando os botoes 13 e 14
Como validar?
Usando os botões «OK»
Comovoltarao menuanterior?
Botao «MENU»
Principios basics
PARACOMECAR
Antes de usar a sua-camera «Adrenalin»PGA primaira vez:
Inserir um cartão microSD, microSDHCTM ou microSDXC™ na ranhura do cartão com a etiqueta virada para a fronte. É recomendavel usar cartões de Classe 10 ou de velocidade superior.
Carregar a bateria. A bateria de litio-ion é entrega parcialmente carregada.
Para a carregar, ligue o cabo USB fornecido para o efeito à-camera e a outras extremidade do cabo a uma fonte de alimentação eletrica, como um computador ou um carregaror USB.
Para maximizar a durabilitad de sua bateria, proceda a uma carga completa antes da primarya usoação.
Pararegarabateria:
- Ligue a-camera a um computador ou a uma fonte de alimentação eletrica USB atraves de 1 cabo micro USB / USB.
- O indicator vermelho de bateria acende quando a bateria está a carregar.
- O indicator de bateria desligará assim que a bateria estiver totalmente carregada.

PT
Principios basics
LIGAR E DESLIGAR

Para colocar o aparecido a funciona:
Pressione e liberte a pressão. Um eça inicial ilumina-se, accompanying por um sinal acústico.
Para desligar o aparelho:
Pressione durante 2 segundos e liberte a pressão. O ecra desliga-se, accompanying por um sinal acustico.
Principios basics
VISTA DO CONJUNTO
A sua-camera «Adrenalin» oferece diversas funcionalidades.
Para passar de um modo para除外, pressione de forma breve.
Os modelos sucedem-se na entrega ordem:

Modo de VIDEO
PT

VIDEO
Para gravar imagens de video, verifique se a-camera está em modo de video.
Se o icone video nao for exigido no ecran LCD da sua-camera, pressione

repetida-
mente até que o mesmo apareça.
Para iniciar a gravacao:
Pressione OK e liberte a pressão. A-camera emite um sinal sonoro e os indicadores de estado vermelho e verde piscam durante a gravação, um punto vermelho aparecerá no ecran LCD.
Para interromper a gravacao:
Pressione OK e liberta a pressão. A-camera emite um sinal sonoro e os indicadores de estado vermelho e verde permanecem acemos, mas irão parar de piscar. A gravacao é entao interrompida.

Exibicão modo de VIDEO Sem gravacao (nenhum punto vermelho)

Exibicao modo de VIDEO. Durante uma gravacao (aparece um punto vermelho a piscar)
61
Pode modificar o&tamanho e fornato de exibicao
Configuração > Tamanho do这部电影 > 1080P ou 720P

Tamanho do这部电影
Em Full HD - 1080 P

Tamanho do这部电影
Em HD - 720P

Para tirar una fotografia, certifique-se de que a-camera está em modo de Foto. Se o icone Foto não for exibido no eça LCD da sua-camera, pressione repetidamente até que o mesmo apareça.
Pressione OK e liberte a pressão. A-camera emite um sinal sonoro, o indicator de estado vermelho pesca a cada captura.
Modo de reproducao
PT

REPRODUÇÃO
Para visualizar os videos e asotos,verifique se a-camera está em modo de Reproducao. Se o icone Reproducao l não for exibido no ecran LCD da sua-camera, pressione repetidamente até que o mesmo apareça.
Pressione e liberte a pressão. A-camera irá inicial a reprodução do ficheiro selecionado
Durante a reprodução de uma sequência, pode acelerar a reprodução,voltar atras, colocar em pausa ou parar.
O Diagrama oposto indica-lhe as correspondencias dos botões a ativar para a escolha das suas sinações.
(P.S: O botão OK tem a dupla função de «Reprodução» e «Pausa»)

63
Modo configuração (Setup)

CONFIGURAÇÃO
Para aceder à lista das发展目标es de configuração posséveis, pressione évarias vezes até que apareça a págnica de configurações.
Navegue atraves das opções, selecione e ative as que desejar.



Carimbo de data

Resolucao

Exposicao:
Se desejar sair do menu de configuração, pressione o botão.
PT
Especialização
| Ecrê LCD | 1.5" |
| Objetiva | f/2.4mm Lente de vidro hemisférica 4 éléments / Grande ângulo 120° |
| Idiomas | Inglês, Francês, Espanhol, Português |
| Resoluções de video | 1080P (1920*1080) 25FPS 720P (1280*720) 30FPS |
| Formato Video | AVI |
| Formato de video comprimido | H.264 |
| Resolução deotos | 3MP |
| Memória | Cartão micro SD até 64 GB (não fornecido) |
| Modos deFoto | Obturator: simples |
| Frequência de imagens | 50Hz / 60Hz |
| Interface USB | USB2.0 |
| Potência de alimentação | 5V 1A |
| Capacidade da bateria | 900mAh |
| Capacidade de gravação | 720P/ circa de 1h50 |
| Tempo de cargo | Cerca de 1h30 |
| Sistema operacional | Windows XP/Vista ou Superior/Win7/Mac os |
| Dimensões da-camera | 59.27*41.13*29.28 |
Note: As espécicáções está sujeitas a alterações no ambito do melhoramento do produits.
Aviso aos Utilizadores:
O aparelho permite recolher imagens e videos acontezais. Para tal, apenas os cartões micro SD de, nominimum, classe 10 são aceites pelo disposito
Prevenção de danos causados pela água à sua-camera
A vemmeve quote a sua camae desportiva em condições de humidade e debaixo de agua. Certifique-se de que a vemacao de borracha permanece limpa. Um simples cabelo ou grao de areia pode causar um vazamento. Após cada Utilização em agua salgada, deve lavar a parte externa da caixa com agua doce e secá-la. Caso contrário, a dobradiça pode enferrujar e o sal pode se acumlar na vemacao, o que pode provocar deficiências no functimento. Para limpar a vemacao, lave com agua doce e sacuda-a para a secar (a limpeza com um pano pode provocar a Accumulation de fiapas e comprometer a vemacao). Reinstale a vemacao nas ranhuras do compartmento traseiro do involucro.
ATENÇAO: Se não respeitar estas precauções sempre que usar a sua-camera desportiva, os vazamentos podem danIFICAR ou destruir a sua-camera. A garantia não cobre danos provocados por água devido a umerro cometuelo uso.kr��ador.


RoHS LSDEEEL
Portuço: Este SYMBOLA-ÍNEA que este produits se incluiça em conformidade com a norma Rohs que limita as substancias perigasas e nocivas para o ambienteicos equipamentos electrécios e electrônicos.
Portugues: ATENÇÃO: VOC não devei desafazer-e este aparecido jintamente como o lixo domestico. Umsystema de recolha selectiva para thiso ligo do producto fo implementado pelos municipios,PEG que deve-simar informar junde da sua camera municipal, a fim de conhecer a sua localização. De facto, os produits electivos e electrónicos podem confer subsistentes perigosas que tem elheselles nefasadosso um境界 ou a sáude humera e tem que se recicada. O砷bido ao lugar indica que os equipartimentos electrolycos e electróconicos sãobjecto de uma recolha Selectiva e representa um contentor de radas barrado com uma cruz.
Manutenzo, reparacao, informacoes diversas sobre este produit, consulse o nosso sítio Internet: www.t-nb.com ou contacte-nos pelo info@t-nb.com.
ManualFácil