BC 800 - Compteur de vélo SIGMA SPORT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 800 SIGMA SPORT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage numérique, rétroéclairage, étanche |
| Alimentation électrique | Pile CR2032 |
| Dimensions approximatives | 80 x 40 x 20 mm |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des vélos standard |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, compteur de calories |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC 800 SIGMA SPORT
Téléchargez la notice de votre Compteur de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 800 - SIGMA SPORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 800 de la marque SIGMA SPORT.
MODE D'EMPLOI BC 800 SIGMA SPORT
3550 N. Union Drive Ciney, L 62450 usa Were warranty claims are covered by our guarantee, replacement equipment wil be retumecd Lo you free of charge. Only curent models are used to replace justified claims. Specifications are subject ta change without notice. Contenu de l'emballage 1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 800 1 support de cintre avec il et palpeur 1 aimant + doul (pour montage sur un rajon) 1 petit + 1 grand anneau caoutchouc noir {pou faaïin du suppor selon le diamètre du cintre) 1 grand anneau caoutchouc gris Agour fixation du paipeur) © Pile 1x 1,5 Volt, Type SR 44 (613), 11,654 mm Changement de la pile après environ Z ans au lorsque l'affichage faiblit. Ouvrir le boitier e pile avec un tournevis Attention : Avant le changement de pile, bien noter WS et DST + Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier de pile, vous devez vire côté PLUS de La pile + En cas de déplacement du joint, le remettre en place: + Après le changement de L pile, DSTYS et CLK doivent être réinstallé. La distance totale (DST | s'affiche automatiquement Les piles peuvent être redonnées Ke? +3 sine *°É Programmation du compur(SETWS) Se mur ce Pen VS. 288 Los Er enenr dr Ge
Sn Se Der ea con ee nn ed pan Mn ne core lee de RS de mn Fonctions KMH Vitesse, jusqu'à 300 km/h TRP* Kilométrage journalier à 10 m près AVS Vitesse moyenne + Vitesse instantanée plus de 1 km/h AVS . Vitesse instantanée = + km/h AVS - Vitesse instantanée moins de 1 km/h AUS. STP* Chronomètre max SES:59h, avec départ/arrét automatique MAX Vitesse maximale depuis la dernière RESET DST Kilométrage total, jusque 99099 km CLK Heure mph= 12h kmh=24h au delà du maximum, le compteur repart à 0 Remarques générales: Sécurité contre le vl-Enlever le compteur DST + le premier chifire du parcours total clignotent {le courant a été interrompu par un choc brutal) Enlever la pile, conter les contacts — les nettoyer Réinstaller DST, WS et CLK Pas d'affichage de la vitesse + Le compteur estil correctement fi sur le support 2 Contrôler l'écart et l'emplacement de l'aimant face ape e Contrôler es contacts les nettayer ou les redresser Rechercher une coupure de câble L'affichage du LED est sombre” C'est passible si la température est supérieure à 60° C. L'affichage du LED est lent” C'est possible si la température est inférieure à 0° C
- la ne perturbe pas la fonction du compteur Entre 19 et B0° C, l'affichage redevient normal VTT: Lorsque l'écart entre le palpeur et l'aimant est Supérieur à 5 mm, placer un itercalire sous le palpeur Sil'écar est encore trop grand, manter le palpeur près du moyeu. Garantie 12 mois à partir de la date d'achat. La garantie est limitée aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les câbles ne sont pas couvert par la garantie: La garantie est valable seulement si
1. Le compteur n'a pas été ouvert
2.Le talon d'achat est joint à l'envoi Avant d'expédier le compteur, relisez encore une fois très attentivement le mode d'emploi Si, après contrôle, vous vez fermement établi qui y a encore une défectuosité, envoyer SUP le compteur avec ous les accessoires et le talon d'achat, corectement affranchi à Europe: SIGMA SPORT Dr-Julius-Leber-Strafe 15 D-67433 Neustadt / Weinst. + Allemagne
3550 N. Union Drive Ciney. L 62450 . USA En période de garantie, un compteur de remplacement vous sera retourné rapidement t gratuitement. Si votre compteur doit être échangé sous garantie, celà se fera avec un mosèle actuel. Le fabricant se réserve le rot de modifications techniques || Max. 5 mm | lhond van de veqattiag 1 SEMA SPORT ecoute 800 get + aatert) ing» ot wat bg Ga ahanansanreivon monte © Van esta au an dev) 2 anne ar est ng a de Rares van Batterijen 1 x 5 Vol type SR 44 (613) 11,6 x 5,4 mm Batterijen wisselen na ca 2 jaar of als het scherm awakker wordt. Batterdéksel met munt apenen. Voor het isselen WS en DST noteren
Notice Facile