COMFORTLIFT - Motorisation de volet roulant SOMFY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COMFORTLIFT SOMFY au format PDF.
| Type d'appareil | Automatisme de porte de garage |
| Mode de commande | Commande à distance |
| Alimentation | Électrique |
| Type de porte compatible | Sectionnelle ou basculante |
| Installation | Plafond du garage |
| Fonction sécurité | Arrêt automatique en cas d'obstacle |
| Portée télécommande | Non précisé |
| Type de motorisation | Motoréducteur électrique |
| Alimentation télécommande | Piles |
| Matériau du rail | Acier |
| Poids supporté | Non précisé |
| Vitesse d'ouverture | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Télécommande, rail, motoréducteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - COMFORTLIFT SOMFY
Questions des utilisateurs sur COMFORTLIFT SOMFY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motorisation de volet roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COMFORTLIFT - SOMFY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COMFORTLIFT de la marque SOMFY.
MODE D'EMPLOI COMFORTLIFT SOMFY
| Mécanisme d'entrainment Comfortift pour porte de garage | 4 |
| Consignes de sécurité relatives à la manipulation des mécanismes d'entrainment pour portes de garage | 7 |
| Exigences posées au garage et à sa porte | 10 |
| Consignes de montage | 12 |
| Montage préliminaire et montage | 13 |
| Réglage du mécanisme d'entrainment | 27 |
| Utilisation | 35 |
| Remède en cas de dérangement | 37 |
| Caracteristiques techniques | 38 |
| Accessoires | 40 |
Comfortlift


1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
2 Anschluß elektrische Sicherheitskontaktleiste
3 Anschluß Schlupftürkkontakt und Lichtschranke Hinweis;
Branchements et éléments de commande 1. FUSIBLE
2. Branchement:
a) batratte de sécurité a contacts électriques 3. Branchement:
a) contact de la portonaccas et barrageage photologique Remarque:
b) Nétreilles Ponte des branchements (2 et 3) quels, des accessores de sécurité d'appoint ont ete branchés.
4 Branchement:
Bouton poussoir (BP) inténeur et BP à clé
5 Potenoulement de réglage de la force de traction (Ouverture).
6. Epilemisme de reglage de la force de compression en l'arme du
7.3.3.1.ED geodesic 104
LED supereure allumee:le recepuntstp LED infeneure allumee:le recepteur,recon des signaux
9 Contact dans lequel enficher le cable d'anterne

Quincaillerie et matériel de fixation
1 Antenne
1 Ampoule, 25W; douille E14
Pour la chaine
2 Cames de commutation
2 Joints de chaîne à rouleaux
1. Boulon de serrage
1. Ecrou hexagonal autoblocant
Pour le chariot:
- Boulon d'arret
- Ressort de compression
1 Excentrique
2 Goupilles fendues pour l'excentrique,
3,2 x 25 mm
1 Corde en matière plastique
Pour le bras de guildage:
1. Vis hexagonale M8
1 Ecrou hexagonal M8 autoblocant
1. Boulon de guidage
2 Goupilles fendues pour boulon de guidage, 2 x 18 mm
Pour la cornière de fixation
2 Boulons a tete bombee, M8x70 mm
2: Ecrous hexagonaux, M8
2 Rondelles intercalaires grand format
A cheviller:
4 Vis a bois hexagonales, 8 × 50 mm
4 Chevilles, 10 mm
4. Rondelles Intercalaires petit format
D Sicherheitshinweise für den Umgang mit Garagentor-Antrieben
Veiligheidsaanwijzingen voor het omgaan met de garagedeurautomaat
Istruzioni di sicurezza per l'uso di apriorta garage
F Consignes de sécurité relatives à la manipulation des mecanismes d'entrainment pour portes de garages

F Les portes a entrainment mecanique posent un risque d'echasement et de cisaillement au niveau des bordures contre lesquelles passse la porte. Ne fervez ni nouvrez la porte que si vous voyagez bien son aire
de basculément et si aucunes autres personnes ne séjournent sur cette aire.
Informez tous les membres de cette famille et tous les utilisateurs des dangers possibles

FLe mecanisme d'entrainment Comfortit pour port 12 Loro des opertions de montage nous devrez regie ttes de garage est equiped'un systeme de securite les forces de traction et de compression developp automatique. Si la porte entre en contact avec des pees parle mecanisme de telle sotte que personne personnes ou des obstacles, son mouvement stop ne puisse ettre blesse par la porte en mouvement. pe, Elle remonte automatquement ou s'immobilise dans sa position actuelle.
Anforderungen an Garage und Garagentor
NL Eisen aan garage en garagedeur

F Remarques sur le montage
Montage contre le linteau ou le plafond Monter la piece de fixation avant de préférence contre le linteau car celui-ci absorbe optimalement les forces développées. Si cette variante est irréalisable dans votre cas d'espece, soit par ex. parce que le linteau n'est pas droit ou qu'il est insuffisamment solide, monter la piece de fixation avant contre le plafond.
Poutrelle transversale Si une poutrelle transversale ou un autre element de la fixation de la porte du garage gene la monte ou les mouvement du mecanisme d'entrainment de la porte, veiliez vous adresser à un spécialiste de portes de garage.

Attention:
Porter des lunettes protecrices avant d'effectuer tout perçage au-dessus de la tete.

Achtung!
Utiliser une échelle de sécurité.
Effort supportable par le plafond et le linteau. Un mecanisme d'entrainment de porte mal fixe peut se defaire et occasionner des dégats corporels et matériels. Vérifier par conséquence si le plafond et le linteau ont la résistance voulue.
Les chevilles comprises dans les fournitures sont prévues pour le béton, les briques pleines, les briques silico-calcaires et le béton gaz. Si le toit du garage présente deux versants ou s'il est construit en dalles, prendre des mèures d'adaptation en conséquence.
Example:
Décrocher le mécanisme d'entrainment, incorporer une pourselle transversale. Choisir un système de fixation adapté (consulter les revendeurs spécialisés) au matériel dans lequel le garage a été construit.
Vorgehen bei Vormontage und Montage
NL Werkwijze bij voormontage en montage
Preassemblaggio e montaggio
F Montage préliminaire et montage
F Marquer la position de la cornière de fixation et de la piece de fixation avant.
Montage préliminaire du mécanisme d'entrainment de la porte de garage.
Réglage du code personnel sur la télécommande portative.
Codage du récepteur de la télécommande.
Percer dans le linteau ou le plafond les trous pour la pièce de fixation avant.
Fixer la corniere contre la porte du garage.
Fixer le mecanisme d'entrainment de la portedegarage contre le linteau ou le plafond.
Fixer le mecanisme d'entrainment de la porte de garage avec son boitler contre le plafond.


Marquer la position de la cornière de fixation et de la place de fixation avant.
Fermer le garage et marquer sur l'arete supérieure de la porte le millieu, de celle-ci.
- Reporter le repère du milieu de porte sur le linteau ou sur le plafond.
Utiliser la piece de fixation avant comme gabarit de perpage puls marquer l'emplacement des trous a percer.


Montage préliminaire du mécanisme d'entrainment de la porte de garage.
- à l'acronémballage du mecanisme d'entraînement
- soluscilique du rapport de protégés des solillures et de homodégats
- Déboutier le couvercle de la clairlage solidaire du mecanisme d'entraînement puis visse une ampoule dans la douille
- Monterla cosse du cable d'antennie (2) sur le contact prévu a celètésurcle boitier d'entraînement.
-
Poseon tube carre (4) sur un support non amortisseur et l'introduire de force dans l'ambout female de la piocadetixation avant (5) enrapant dessus avec unition de bois.
-
Assemblier les tubes de laison (3) et éteis tubes carres (4).
- l'augenées tubes reniches les uns dans les autres et reposant socr'un support non améliosé r de sone que la pièce de fixation ayant saufrouve en basir Poser des blocs de bois entre le sol et ces pieces pour ne pas les abimer.
- Cogner fortement sur les tubes carres reposant sur les blocs de bois jusqu'à ce que les joints des tubes saient refermés.

F Montage prellinalre du chariot
- Introduire par le haut le boulon d'arrêt (1) et le ressort de compression (2) dans l'orifice supérieur de la perforation menagée dans le chariot et les pousser vers le bas.
- Par le bas, appliquer l'excentrique (3) contre le boulon d'arrêt qui dépasse maintainant de l'orifice inférieur de cette perforation.
- Introduire une goupille fendue 3,2 x 25 mm (4) dans le trou de l'excentrique puis dans celui du boulon d'arrêt, puis ouvrir les branches de la goupille.
Fixer la deuxième goupille fendue 3,2× 25 mm contre l'excentrique et fixer le cordon en plastique sur la goupille.
Attention:
Pour des questions de sécurité, n'utiliser qu'une fois chaque goupille fendue. Les fixations avec des goupilles fendues dont on a redresse puis réouvert les branches ne sont pas sures. Risque de rupture!



- Constituer la position du channel plus l'enficher sur le tubercle.
Enficher le tube carre dans le boiendrmecanisme d'entrainment.


Kettenmontage
Hinweise:
Montage de la chaine
Remarks:
- Ne pas déformer les étriers (Z) pour commutateur fin de course situés contre le boitier d'entrainment; car cecil perturgerait le fonctionnement du mecanisme d'entrainment.
- Protege la chaine de l'empressement.
- La chaine ne passée entreient.
Fixer 2extenlne Iatchnre 1adelbainairur(2) met leaux inllion(4)
- Fairoshochenia chime avec kontrautuente traineur contre le chanot pour posenter chine sur une voie "dentee et sur la piece de fixation havant de telle sorte
que le chanot se touve avec les deux extinmités de chaine approximativement à mi-distance entre la pièce de fixation avant et le boîtier du mécanisme d'entrainment.
Fixer le boulon de saignage (4) avec leux extrémaillon (1) contre l'extremité libre de la chaine.
Attention:
Nutiliser les acrous autobocanstuurneauulbiss
Fixer leboiion(4) contrite laqueigalineur (2) avec un Xewchou autobocem(3) plesiee de cangnou endre
progressivement la chaine jusqu la valeur de difference entrela chaine encore courbee en son millier de la chame napolitement doule ne soit plus fauente 10 mm


- Enficher les canes commutatrices 1 et 2 conformé-mentation au-dessir:
Remarque:
= le dessin n'est pas a I'echelle.
F Reglage du code personnel sur la télécommande portative Toutes les commandes livres ont reçu un codage uniforme avant leur sortie d'usine. Pour eviter d'ouvrir le garage de votre voisin par inadvertance et pour
Interdire l'accès du yourselves à toute personne non autorisée, vous dévrezprogrammer voserecode personnel et disposez pour ce faire plus de 4000 combinaisons différentes.

- No jamais mettre tous les commutateurs DIP sur 0 (Ouvert);
- Premier commutateur sur "Open", le doubleme sur 1 et tous les autres sur "Open".
- Les deux premiers commutateurs sur 1 et tous les autres sur "Open".
F Regier a volonté sur 1 ou 0 les commutateurs. DIRE 1 a 12. Rerfermer la telecommande portative.



LED
F Codage du recepteur de la telecommande
Le récepteur de la télécommande salt désigner jusqu'à cinq codes différents à l'informaté toujours les cinq derniers codes programmes.
Afin que votre garaje ne puisse s\'ouvoir qu'avec-vote code personnel, vous devrezprogrammer cinq fois le recepteur de la télécommande avec voce code personnel.
Au bout de quelques secondes appuyez de nouveau 1 a 2 secondes sur la touche. La LED "code" s'était brievement puis s'allume pendant 2 secondes pour confimer. Elle ne clignote plus ensuite.
- Répéter quatre fois encore cette opération de codage. Le récepteur de la télécommande est désormais codé, Sa protection Antiscan en barre l'accès aux personnes non autorisées.
Si, une fois programme le récepteur, le mecanisme d'entrainment de la porte ne réagit pas à un ordre émis depuis la télécommande portative, répéter les opérations de codage.
D Montage
NL Montage
Montaggio
F Montage


F Percer dans le linéau ou le platond les trou s pour la piece de fixation avant.
Regler la butte de profondeur de votre perceuse de telle maniere quels meche ne pousse transpercer ni lelinteau ni le plaitond.
- Porter des lunettes protécnées puis perçables àseux trouddé fixation,perceuse oupartdune mecha opierre de 10 mm.
Introduire les chevilles (1) dans les trous d'au


Fixer la corniere contre la porte du garage.
- Choiser une des deux varianthes de fixation suivant la construction de la porte du garage.
- Amorper les trois destines à recvoir la corniere de fixation. Attention: La mèche doit être droite dans le cadre della porte du garage. Elle risquè sinon de casser et de restée concéed dans le trou.


F Fixer le mecanisme d'entrainement de la porte de garage contre le linteau ou le plafond.
Attention:
Pour des questions de sécurité, n'utiliser les écrous autoblocants et les goupilles fendues qu'une seule fois.
Fixer le bras de guidage contre le trou rond du chariot à l'aide de la vis hexagonale M8 et de l'écrou autoblocant.
F Fixerle mecanisme d'entraillement de la portede 2 garageaveco son boitier contre le plafond
Faire appelle une seconde personne pour effectuer les opérations suivantes:
Utilisierung echelle de sccurity. Appuyer le mecanisme d'entraientement sur l'echelle puis fixer le
gras de guildage avec le boulon de guildage et
goupilles fendues contre la feuillage de porte.
Visser la piece de fixation avant.


- Centre le boitier du mécanisme d'entrailment contre le peugeot, puis sa servir du boitier comme gabariel pour marquer deux trous de fixation contre le
plafond. Utiliser de préférence les trous repêés sur le dessin ci-contre.

Proteigné bôités de mecanisme d'entraînement contre la douée de pousssiers. Percer les deux trous de défixation du bute ou mecanisme d'entraînement plus introduits des chevilles dedans
Vissera fond vis du bonier du mecanisme d'entraiment. Vissera fond vis de la piece de fixation avant.
D Garagentor-Antrieb einstellen
NL Garagedeurautomaat instellen
1 Regolazione dell'apriorta garage
F Regler le mecanisme d'entrainement de la porte du garage
F Procedure de réglage:
Vérfler que la porte du garage bascule bien sans forcer.
Régler la force de traction et de compression permettant d'ouvrir et de fermer la porte du garage.
Corriger la position des cames pour commutateurs fin de course.
Vérifier la force de traction et de compression.
Positionner le cable d'antenne.

F Verifier que la porte du garage bascule bien sans forcer.
-
Debrayer la porte du chariot.
-
Vérifier que laporte du garage basculge bieit sans force.
-
Réaccoupler la porte au chariot.


Corriger la positlon des cames pour commutateurs fin de course
Attention:
- Vérifier que personne ni certains objets ne séjournent dans l'air de basculement de la porte.
- Mettre la fiche dans la prise secteur.
- Sur les potentiétres, régier provisoirement la force de traction et de compression sur le maximum, afin que le mecanisme d'entrainment ne s'immobilise pas.
- Pour corriger la position de la camé de "Fermeture de porte", déplacer progrès sivement la camé commutatie 2 du boîtier du mécanisme vers la porte du garage.
- Pour corriger la position de la camé d"Ouverture de porte", déplacer progressivement la camé commutatrice f du boitier du mécanisme vers la porte du garage.
- Observer une distance minimum de 7 cm entre la carne commutatrice 1 et le chariot.
- Tournier les potentiamétres de force de traction (1) et compression (2) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée, pour régler ces deux forces sur le minimum.



Régler la force de traction et de compression
- Vérifier que personne ni accours objets ne sejournent dans l'aire de basculément de la porte.
Die Regler für Zugkraft (1) und Druckkraft (2) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, um die kleinstöglichen Kräfte einzustellen.
- De regelaar voor trekkracht (1) en drukkracht (2) met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag draaien, om de kleinst möglichke krachten in te stellen.
Per regolare le forze minime, ruotare i regolatori della forza di trazione (1) e della forza di spinta (2) sono all'arresto.
- Tourner les potentiamétres de force de traction (1) et compression (2) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée, pour régler ces deux forces sur le minimum.


- Appuyer pendant au moins une seconde sur la touche de la télécommande.
Le moteur du mécanisme démarre et s'immobile peu après vu que les forces de traction et de compression ont été réglées sur le minimum.
Pour regler la force de traction, tournier le potentio-metre de gauche par pas de "5 minutes" dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la porte s'ouvre sans interruption.
- Régler ensuite la force de compression.
Il peut arriver, lorsqu'il fait froid, que la résistance du mécanisme d'entrainment de la porte du garage augmente; il faudra dans ce cas corriger la force de traction et de compression.

15kp

F Verifier la force de traction et de compression La force de traction et de compression maximum admissible lorsque la porta hourte un obstacle en basculant est de 15 kP (150N), soit approximativement le poids d'une caisse de bouteilles pleines. Pour eviter au maximum que les enfants se blessent, regler ces deux forces pour qu'elles surnsents batajusté encore à ouvir la porte du garage en toute sécurité.
- Verifier la force de compression du mecanisme d'entrainment en procédant comme suit interceptor la porte des deux mains pendant qu'elle se ferme. La porte doit arreter sans qu'il fasse forcer beaucoup pour la rééranir, puis elle doit partir en sens inverse (Queriture de la porte).

Antenne verlegen
F Positionner le cable d'antenne
- Positionner le cable d'antenne en angle droit par rapport à l'itinéraire d'accès. Observe une distance d'au moins 50 cm entre le cable et les lignes sous tension, les tubes au néon, et une distance de 1 cm par rapport aux plafonds en béton.
- Laisser l'extrémité du cable d'antenna pendre de 10 cm env.
Remarques:
-La longueur de I'antenne est harmonisée avec la fréquence radio utilisée et ne devra pas été modifiée.
- Si la réception ne parait pas optimale, orienter différerment le cable d'antenne.
- Poser le cable d'antenne avec des colliers, des cavaliers ou un tuyau en plastique vido.

Mécanisme d'entrainment de porte de garage
Branchement au sector: 230 V/50 Hz
Force de
compréssion/traction: de 0 à 500 N, réglabie à volonte.
Puisance absorbee pendant
les mouvements de porte: 300 watts maxi.
Puisance absorbee en veille: 10 watts env.
Tension du moteur: 24 à 32 volts
Intensité de coupure: 1 à 9 A (dépendé la force
de traction/compression régée)
Course: 2,25 m
Poids: 12kg env.
Longueur d'incorporation: 2,86 m
Eclairage: 25 watts (douille E14); 230 V/50 Hz
Limitation de durée du mouvement: A 60 secondes env.
Circuit logique si panne de courant: Commutation sur "Stop"
puis préparation de l'ouverture de la porte
Autorisation de marche après heures d'obstacle Si la porte heurte un obstacle, le mecanisme s'arrête env. 0,2 sec., puis fait remonter la porte pendant 5 secondes.
Radiocommande /Concerne la France uniquement La radiocommande du mecanisme est agreee par FRANCE TELECOM. L'exploitation de l'installation n'est pas assujettie a une redevance. La telekommande est protégée par un code numérique contre toute utilisation par des personnes non autorises et ce code est programmable par l'utiliseur. Les douze commutateurs DIP permettent de programmer plus de 4000 combinaisons differentes.

Zubehör
