GRAND C4 PICASSO 2013 - Monospace CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRAND C4 PICASSO 2013 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : GRAND C4 PICASSO 2013 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRAND C4 PICASSO 2013 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRAND C4 PICASSO 2013 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - GRAND C4 PICASSO 2013 CITROEN

Comment réinitialiser le système de navigation du CITROEN GRAND C4 PICASSO 2013 ?
Pour réinitialiser le système de navigation, accédez au menu principal, puis sélectionnez 'Paramètres'. Cherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si les feux de route ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord l'état de l'ampoule des feux de route. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez le fusible correspondant dans le panneau des fusibles.
Comment changer les essuie-glaces sur le CITROEN GRAND C4 PICASSO 2013 ?
Pour changer les essuie-glaces, soulevez le bras de l'essuie-glace, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez l'essuie-glace vers le haut. Remplacez-le par un nouveau et assurez-vous qu'il est bien fixé.
Mon voyant de moteur est allumé, que dois-je faire ?
Il est recommandé de faire vérifier votre véhicule par un professionnel. Le voyant de moteur peut indiquer divers problèmes, et un diagnostic approprié est nécessaire.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Ouvrez le capot et retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon, puis réinsérez-la complètement et retirez-la à nouveau. Le niveau d'huile doit se situer entre les deux repères sur la jauge.
Que faire si la télécommande ne fonctionne plus ?
Vérifiez la pile de la télécommande et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de reprogrammer la télécommande en suivant les instructions du manuel du propriétaire.
Comment régler le siège conducteur qui ne s'ajuste pas ?
Vérifiez si le mécanisme de réglage est bloqué ou s'il y a des obstructions. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel pour une réparation.
Le climatiseur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si le compresseur du climatiseur s'active lorsque vous allumez le système. Si ce n'est pas le cas, il peut y avoir un problème de recharge de gaz ou de fusible.
Comment remettre à zéro le compteur de maintenance ?
Accédez au menu de l'ordinateur de bord, sélectionnez 'Réglages' puis 'Maintenance'. Choisissez l'option pour remettre à zéro le compteur.
Comment savoir si mes pneus sont sous-gonflés ?
Vérifiez la pression des pneus avec un manomètre. Comparez-la avec la pression recommandée indiquée sur l'étiquette à l'intérieur de la porte conducteur.

MODE D'EMPLOI GRAND C4 PICASSO 2013 CITROEN

La notice d’emploi en ligne

Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».

Cet espace personnel et sur mesure vous permet d’établir un contact direct et privilégié avec la Marque.

Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com

Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce pictogramme :

Sélectionnez : le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune inscription n’est demandée), la langue, le véhicule, sa silhouette, la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule.

Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :

Nous attirons votre attention...

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

Citroën présente, sur tous les continents,

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

pour une approche moderne et créative de la mobilité.

une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent,

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule,

Légende avertissement pour la sécurité

connaître chaque équipement,

information complémentaire

contribution à la protection de la nature

rend plus confortable et plus agréable

renvoi à la page indiquée

vos déplacements, vos voyages.

Ce système permet le déverrouillage, le verrouillage et le démarrage du véhicule en gardant la clé sur soi et dans la zone définie. 64

Régulateur de vitesse actif

Ce système permet, en plus du maintien automatique de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, de respecter la distance de sécurité avec le véhicule qui le précède, uniquement par l’utilisation du frein moteur. Un radar est situé à l’avant du véhicule. Le conducteur peut également programmer le temps inter-véhicules à respecter. 174

Feux de route automatiques

Éclairage statique d’intersection A basse vitesse, cet éclairage complémentaire permet d’élargir le champ de vision du conducteur dans les virages, aux intersections, au cours des manoeuvres de stationnement ... par l’allumage du projecteur antibrouillard correspondant.

Éclairage directionnel

Cet éclairage dirige automatiquement les faisceaux lumineux des projecteurs dans l’axe des virages, pour améliorer la qualité de l’éclairage. 213 Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres d’avance ou de recul en détectant les obstacles situés devant ou derrière le véhicule. 189

Ce système facilite les manoeuvres d’ouverture et de fermeture du coffre grâce à la motorisation du volet. 76

Kit de dépannage provisoire de pneumatique Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique. 260

Vérifiez que l’espace est suffisant pour permettre le débattement du volet de coffre.

Déverrouillage / ouverture

A. Déverrouillage du véhicule.

B. Verrouillage du véhicule. C. Déverrouillage du véhicule et, selon version, libération du volet ou ouverture du volet de coffre motorisé.

Avec la clé électronique sur vous dans la zone définie A, passez la main derrière la poignée de l’une des portes avant pour déverrouiller le véhicule, puis tirez la poignée pour ouvrir la porte ou appuyez sur la commande d’ouverture du volet de coffre.

équipements du véhicule, aux commandes des systèmes audio navigation et télématique et à la configuration de l’affichage...

A tout moment, le conducteur peut intervenir pour serrer ou desserrer le frein de stationnement, en actionnant la palette de commande.

Repose-mollets électrique

Il permet au passager avant d’améliorer son confort. 90 Commande des rétroviseurs extérieurs. Commandes des lève-vitres. Aérateurs latéraux orientables et obturables. Buses de dégivrage ou désembuage des vitres latérales avant. Buses de dégivrage des fenestrons. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. Plafonnier et lecteurs de carte. Commande du rideau du toit vitré panoramique. Citroën Appel d’Urgence Localisé Citroën Appel d’Assistance Localisé (selon destination). Buse de dégivrage du pare-brise. Parfumeur d’ambiance. Aérateurs centraux orientables et obturables. Airbag passager. Boîte à gants. Rangement central. Prises audio, prise accessoire 12V Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. Commandes sous volant (boîte manuelle pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses automatique). Commandes du limiteur de vitesse / régulateur de vitesse / régulateur de vitesse actif. Autres commandes au volant (selon équipement). Commandes au volant des systèmes audio, téléphone et navigation (selon équipement). Sélecteur de vitesses (boîte manuelle pilotée / boîte de vitesses automatique). Bouton START/STOP (démarrage du moteur). Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord. Lecteur de la clé électronique. Combiné. Commande du signal de détresse. Commandes de la tablette tactile. Neutralisation du système ESC. Commande du frein de stationnement électrique. Commande du verrouillage centralisé.

Réglage longitudinal du siège. 84

Réglages électriques

Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière.

2. Réglage de la hauteur et de la profondeur. Verrouillage. Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt.

C. Dé-sélection du rétroviseur.

2. Accompagnez l’enroulement de la sangle et amenez le pêne sur l’aimant du point d’ancrage latéral. 231, 232

Verrouillage de la boucle.

Réglage en hauteur. Pincez la commande pour la faire coulisser. 230, 231

«OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route», «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route». Retrait de la clé en maintenant la position.

Ce dispositif mécanique permet d’interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.

La commande est située sur le chant de chaque porte arrière. 259

Utilisez cette touche pour revenir à la page primaire.

Utilisez cette touche pour accéder à des informations complémentaires et aux réglages de certaines fonctions.

Menus de la tablette tactile

Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de la tablette tactile.

Avec la clé électronique

Avec la clé électronique

) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle. ) Insérez la clé électronique dans le lecteur. ) Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle. ) Appuyez brièvement sur le bouton «START/STOP». La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre.

Avec le système Accès et

Démarrage Mains Libres ) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle. ) Avec la clé électronique à l’intérieur du véhicule (il n’est pas nécessaire de la mettre dans le lecteur), appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle. ) Appuyez brièvement sur le bouton «START/STOP». La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre. 137

Maintenez l’appui sur la pédale jusqu’au démarrage du moteur.

) Immobilisez le véhicule.

) Placez le sélecteur de vitesses en position N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle. ) Appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur s’arrête et la colonne de direction se verrouille. ) Retirez la clé électronique du lecteur. 136

Avec le système Accès et

Démarrage Mains Libres ) Immobilisez le véhicule. ) Placez le sélecteur de vitesses en position N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle. ) Avec la clé électronique à l’intérieur du véhicule, appuyez sur le bouton «START/ STOP». Le moteur s’arrête et la colonne de direction se verrouille. 138

Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage / desserrage manuel.

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de freinage au combiné et le témoin P sur la palette sont allumés fixement.

Positions du sélecteur de vitesses

) Appuyez fermement sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton «START/STOP». 150

) Vérifiez que sélecteur est en position P ou N. ) Appuyez fermement sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton «START/STOP». Pour quitter la position P, appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le sélecteur. 154

● ou sélecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position A ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière. avec une boîte automatique : ● sélecteur de vitesses en position D ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein, ● ou sélecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position D ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière. 161

Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.

Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.

L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur : dès que l’indication d’engager un rapport supérieur s’affiche au combiné, suivez-la aussitôt. Pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée ou les boîtes de vitesses automatiques, cet indicateur n’apparait qu’en mode manuel.

Adoptez une conduite souple

Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.

Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.

Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.

Limitez les causes de surconsommation

Respectez les consignes d’entretien

Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.

Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.

Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.

Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.

Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.

Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.

Contrôle de marche

Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.

Fonctionnement général

Recommandations Un simple effleurement n’est pas suffisant. La tablette ne prend pas en compte les appuis avec plusieurs doigts. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures et avec des gants. Ne pas utiliser d’objets pointus sur la tablette tactile. Ne pas toucher la tablette tactile avec les mains mouillées. Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de la tablette tactile.

Utilisez les touches disposées de chaque côté de la tablette tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les boutons matérialisés sur la tablette tactile.

Chaque menu s’affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire). Utilisez cette touche pour accéder à la page secondaire. Utilisez cette touche pour revenir à la page primaire. Au bout de quelques instants sans actions sur la page secondaire, la page primaire s’affiche automatiquement. Utilisez cette touche pour accéder à des informations complémentaires et aux réglages de certaines fonctions. Utilisez cette touche pour valider.

Utilisez cette touche pour quitter.

Certaines touches comportent un voyant indiquant l’état de la fonction correspondante. Voyant vert : vous avez activé la fonction correspondante. Voyant orange : vous avez neutralisé la fonction correspondante.

Accès au menu «Aides à la conduite». Permet d’activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions. Accès au menu «Média». Voir rubrique «Audio et télématique». Accès au menu «Navigation *». Voir rubrique «Audio et télématique».

Voir rubrique «Audio et télématique». Accès au menu «Téléphone». Voir rubrique «Audio et télématique». Réglage du volume / coupure du son. Voir rubrique «Audio et télématique».

* Selon équipement.

● «Réglage rétroviseur auto marche AR» (Inclinaison automatique des rétroviseurs au passage de la marche arrière ; voir rubrique «Confort»). «Eclairage» ● «Eclairage d’accompagnement» (Eclairage d’accompagnement automatique ; voir rubrique «Visibilité»), Activation de la fonction.

Aide au stationnement

Neutralisation de la fonction.

Temps inter-véhicule

Activation de la fonction.

Allumage auto des feux de route

Activation de la fonction.

Contrôle de marche

Rappel des informations de climatisation.

A. Boutons du rhéostat d’éclairage général.

B. Rappel de l’information d’entretien. Remise à zéro de la fonction sélectionnée (indicateur d’entretien ou compteur kilométrique journalier).

9. Rappel des informations du média en cours ou du téléphone. 10. Rappel des informations de navigation.

A. Rappel de l’information d’entretien.

Remise à zéro de la fonction sélectionnée (indicateur d’entretien ou compteur kilométrique journalier).

Contrôle de marche

● la jauge de carburant, ● les différents rappels d’informations et les messages d’alerte. une zone d’affichage paramétrable B. La majorité des témoins n’a pas de position fixe. Les témoins de la colonne de gauche s’affichent de haut en bas, par ordre de priorité. Pour certaines fonctions disposant à la fois d’un témoin de marche et d’un témoin de neutralisation, il n’y a qu’un seul emplacement dédié.

Il dépend de l’univers graphique retenu pour la tablette tactile. Pour le modifier, véhicule à l’arrêt :

) sélectionnez le menu «Configuration» de la tablette tactile, ) appuyez sur le bouton «Harmonies», ) choisissez l’univers graphique, ) validez. Le système redémarre pour prendre en compte les modifications sur la tablette tactile et le combiné.

«CADRANS» : affichage permanent de l’ordinateur de bord, du compte-tours et de l’indicateur de température du liquide de refroidissement.

Le conducteur doit rester maître de l’application du code de la route.

Pour modifier le mode d’affichage du combiné :

) tournez la molette située à gauche du volant pour afficher et faire défiler les différents modes sur la partie droite du combiné,

) une fois que le mode d’affichage sélectionné apparaît dans la fenêtre centrale, appuyez sur la molette pour valider votre choix.

) Le nouveau mode est appliqué immédiatement.

Contrôle de marche

Certains témoins d’alerte s’allument dans le combiné, pendant quelques secondes, lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.

La position des témoins affichés dans le combiné type 2 dépend de l’univers graphique sélectionné.

Contrôle de marche

L’allumage dans le combiné de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Témoin

Le système est en mode feux de croisement car l’éclairage extérieur est suffisant et/ou les conditions de circulation ne permettent pas l’allumage des feux de route.

La caméra placée sur le rétroviseur extérieur gère l’allumage des feux de route en fonction de l’éclairage extérieur et des conditions de circulation.

Tirez de nouveau la commande d’éclairage pour désactiver. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportezvous à la rubrique «Visibilité».

La commande d’éclairage est sur la position «AUTO», actionnée vers vous et la fonction est activée (menu

«Aides à la conduite»). Le système est en mode feux de route car les conditions d’éclairage extérieur et de circulation le permettent.

Projecteurs antibrouillard avant

Pour plus d’informations sur la commande d’éclairage, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Contrôle de marche

A l’extinction, le démarrage est immédiat, à condition de maintenir l’appui sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou à boîte de vitesses automatique ou sur la pédale d’embrayage pour les véhicules à boîte manuelle. La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.

Frein de stationnement

Respectez les consignes de sécurité.

Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Surveillance des angles morts

Pour désactiver l’essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d’essuie-vitre sur une autre position.

Système d’airbag passager

Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Contrôle dynamique de stabilité

CDS : contrôle dynamique de stabilité.

ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer le CDS/ASR. Son voyant s’éteint.

Le système CDS/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité car le moteur risque de se couper.

Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

Contrôle de marche

Pour plus d’informations sur le FAP, voir la rubrique «Vérifications - Contrôles - Filtre à particules». Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

A l’arrêt : frein de stationnement serré, le système ne garantie pas l’immobilisation du véhicule (en cas de stationnement en très forte pente, par exemple).

Sécurisez l’immobilisation du véhicule en engageant une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesse manuelle pilotée, en plaçant le sélecteur de vitesses sur la position P avec une boîte de vitesses automatique, ou en plaçant une cale contre une roue.

Anomalie du frein de stationnement

Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement

En cas de défaillance, l’allumage de ce témoin est accompagné d’un message d’alerte.

Pour réactiver les fonctions automatiques, reportez à la rubrique «Frein de stationnement électrique».

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Le frein peut être desserré manuellement. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Contrôle de marche

Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

fixe, associé au témoin ABS.

Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Antiblocage des roues (ABS)

Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Contrôle dynamique de stabilité

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Le système d’antipollution est défaillant.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore et du message. Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de «0». Capacité du réservoir : environ 57 litres (essence) ou 55 litres (Diesel). Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Système d’airbag passager

La température du circuit de refroidissement est trop élevée.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pression d’huile moteur

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

* Uniquement avec le combiné type 1.

Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.

Vous devez réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d’un ou de plusieurs pneumatiques et après le changement d’une ou de plusieurs roues.

clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service.

La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n’est plus assuré.

Dès que possible, vérifiez la pression des pneumatiques.

Faites contrôler le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

La pédale de frein n’est pas enfoncée.

Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé. Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein pour dégager le sélecteur de vitesses de la position P.

En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe.

* Uniquement avec le combiné type 1.

Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.

A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision supérieure

à 3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.

Contrôle de marche

5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien.

) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé la durée depuis la dernière révision, indiquée dans le carnet d’entretien et de garanties.

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Contrôle de marche

Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes.

Niveau d’huile correct

Reportez-vous à la rubrique «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau, B = mini ; complétez le niveau par l’orifice de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Contrôle de marche

Afin d’être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l’unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.

à zéro par le conducteur.

) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

Contrôle de marche

Permet de régler manuellement l’intensité lumineuse du combiné et de la tablette tactile en fonction de la luminosité extérieure. Fonctionne uniquement quand les feux du véhicule sont allumés, à l’exception des feux diurnes.

) Réglez la luminosité, en appuyant sur les touches «+» ou «-».

Contrôle de marche

En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt. A l’aide de la commande au volant : ) Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel. ) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour le désactiver.

) Appuyez sur le menu «Configuration».

) Appuyez sur la touche «Eteindre écran». L’écran de la tablette tactile s’éteint. Appuyez une nouvelle fois sur l’écran (toute la surface) pour le rallumer.

Contrôle de marche

Les données sont accessibles par le menu « Aides à la conduite».

Affichages des données sur la tablette tactile

Affichage permanent :

) Sélectionnez le menu «Aides à la conduite». Les informations de l’ordinateur de bord sont affichées sur la page primaire du menu. ) Appuyez sur l’une des touches pour afficher l’onglet désiré. Affichage temporaire dans une fenêtre spécifique : ) Appuyez sur l’extrémité de la commande d’essuie-vitre pour accéder aux informations et afficher les différents onglets.

● le compteur de temps du Stop

● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

L’onglet du parcours «2» avec :

● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Remise à zéro du parcours

) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez sur la touche de remise à zéro, ou sur l’extrémité de la commande d’essuievitre.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Contrôle de marche

Remise à zéro du parcours

L’affichage des données de l’ordinateur de bord est permanent lorsque vous avez sélectionné le mode d’affichage «CADRANS».

Pour tous les autres modes d’affichage, un appui sur l’extrémité de la commande d’essuie-vitre fera apparaître ces données temporairement dans une fenêtre spécifique.

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets.

Les informations instantanées avec :

● la distance parcourue, pour le premier parcours.

Le parcours «2» avec :

● la vitesse moyenne, ● la consommation moyenne, ● la distance parcourue, pour le second parcours.

) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Contrôle de marche

Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.

Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton ‘’START/STOP».

Il permet également la localisation et le démarrage du véhicule ainsi qu’une protection contre le vol. La clé électronique comporte une clé de secours intégrée.

) Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur, appuyez une première fois sur ce bouton.

Déverrouillage du véhicule et ouverture du coffre

Par défaut, le fonctionnement motorisé est activé.

) Pour déverrouiller les autres portes et ouvrir le coffre, appuyez une seconde fois sur ce bouton.

Le paramétrage du déverrouillage sélectif se fait par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule». Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes.

Les spots de rétroviseurs s’allument. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme est désactivée.

Le maintien de l’appui permet la remontée des vitres jusqu’à la position désirée.

Assurez-vous que rien n’empêche la fermeture correcte des vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Les feux indicateurs de direction s’allument pendant quelques secondes.

En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent, l’alarme est activée.

Si une porte ou le coffre est mal fermé, le verrouillage ne s’effectuera pas.

Néanmoins, l’alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ. En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ. Si l’alarme avait été activée au préalable, elle ne se réactivera pas automatiquement.

Le rabattement et le déploiement automatiques des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laissez donc jamais personne à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Cette fonction permet de repérer votre véhicule

à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé. ) Appuyez sur ce bouton.

Ceci va entraîner le clignotement des feux indicateurs de direction pendant 10 secondes environ ainsi que l’allumage des plafonniers.

) Véhicule déverrouillé, appuyez sur ce bouton.

) Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur ce bouton pour superverrouiller le véhicule.

électronique sur soi.

La clé électronique peut également être utilisée comme une télécommande, reportez-vous à la rubrique «Clé / télécommande».

Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne laissez jamais votre clé électronique dans le véhicule même lorsque vous

êtes à proximité de celui-ci. Il est recommandé de la garder sur soi : poche, sac, ...

) Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur avec la clé électronique sur vous, passez la main derrière la poignée de porte conducteur. Tirez la poignée pour l’ouvrir.

) Pour déverrouiller l’ensemble du véhicule, passez la main derrière la poignée de la porte passager avant, avec la clé électronique à proximité de la porte passager, ou appuyez sur la commande d’ouverture du volet de coffre, avec la clé électronique à proximité de l’arrière du véhicule. L’activation ou la neutralisation du déverrouillage sélectif se fait par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule». Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes.

En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme est désactivée.

Fermeture du véhicule

Assurez-vous que rien n’empêche la fermeture correcte des vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Les feux indicateurs de direction s’allument pendant quelques secondes.

En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent, l’alarme est activée.

Ne laissez donc jamais personne à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

) Avec la clé électronique dans la zone définie A , appuyez avec un doigt sur la poignée de l’une des portes avant (au niveau des repères) ou sur le bouton de verrouillage situé sur le volet de coffre, pour verrouiller le véhicule. ) Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur la poignée de porte ou sur le bouton de verrouillage situé sur le volet de coffre pour super-verrouiller le véhicule.

Si une des portes ou le coffre reste ouvert ou si une clé électronique du système Accès et Démarrage Mains

Libres est laissée à l’intérieur du véhicule, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Néanmoins, l’alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ. En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ. Si l’alarme avait été activée au préalable, elle ne se réactivera pas automatiquement. Le rabattement et le déploiement automatiques des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quittez jamais le véhicule sans la clé du système Accès et Démarrage

Mains Libres, même pour une courte durée. Faites attention au risque de vol du véhicule lorsque la clé du système Accès et Démarrage Mains Libres se trouve dans l’une des zones définies, avec votre véhicule déverrouillé.

Afin de préserver les charges de la pile de la clé électronique et de la batterie du véhicule, les fonctions «Mains libres» se mettent en veille prolongée au delà de 21 jours de non utilisation.

Pour rétablir ces fonctions, vous devez appuyer sur l’un des boutons de la télécommande ou démarrer le moteur avec la clé électronique dans le lecteur (voir rubrique «Démarrage avec le système Accès et Démarrage Mains Libres»).

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller le véhicule lorsque la clé électronique ne peut pas fonctionner et en cas de dysfonctionnement du système «Accès et Démarrage Mains Libres» : usure de la pile, batterie véhicule déchargée ou débranchée, ... véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. ) Maintenez le locquet 1 pour extraire la clé intégrée 2. La clé intégrée permet également de neutraliser/réactiver l’airbag passager. Elle permet le verrouillage de secours des portes passager. Elle permet également le verrouillage du véhicule sans activation de l’alarme.

Si l’alarme est activée, la sirène retentira à l’ouverture de la porte à la clé (intégrée à la télécommande). Elle sera coupée à la mise du contact.

) Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers l’arrière pour superverrouiller le véhicule.

Si votre véhicule est équipé de l’alarme, cette fonction n’est pas activée par le verrouillage avec la clé intégrée.

) Placez la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir votre véhicule. ) Insérez la clé électronique dans le lecteur. ) Mettez le contact en appuyant sur «START/ STOP». La clé électronique est de nouveau complètement opérationnelle. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement de la pile de la clé

électronique Pile réf. : CR2032 / 3 volts. Un message s’affiche au combiné, lorsque le remplacement de la pile est nécessaire. ) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau de l’encoche. ) Relevez le couvercle. ) Faites sortir la pile usée hors de son logement. ) Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le couvercle sur le boîtier.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés.

Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.

La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu’elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé électronique en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

Perturbations électriques

La clé électronique risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d’un appareil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...

Quand le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le bouton est inopérant.

) Après un verrouillage simple, tirez la commande intérieure de l’une des portes pour déverrouiller le véhicule. ) Après un super-verrouillage, utilisez nécessairement la télécommande, le système Accès et Démarrage Mains Libres ou la clé intégrée pour déverrouiller le véhicule.

Les portes et le coffre se verrouillent automatiquement en roulant, dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

Pour activer ou neutraliser cette fonction (activée par défaut) : ) contact mis, appuyez sur ce bouton jusqu’à l’apparition d’un message au combiné. Si l’une des portes ou le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas : un bruit de rebond se fait entendre. Transport d’objets longs ou encombrants Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert mais avec les portes latérales du véhicule verrouillées, vous devez appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.

) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres», tirez la poignée de porte.

) Tirez la commande de porte avant ou arrière pour ouvrir la porte.

Verrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé intégrée dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’arrière. Vous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.

Déverrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé intégrée dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’avant.

Verrouillage des portes passager avant et arrière

) Insérez la clé intégrée dans le verrou situé sur le champ de porte et tournez-la d’un huitième de tour vers la droite, pour le côté droit, et vers la gauche, pour le côté gauche. Le verrouillage est effectif lorsque la fente est à l’horizontale. ) Fermez les portes et vérifiez le bon verrouillage du véhicule depuis l’extérieur.

) Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte.

Pour assurer le verrouillage complet du véhicule, seul le débranchement de la batterie permet d’interdire l’ouverture du volet de coffre de l’extérieur.

) Abaissez le coffre à l’aide des poignées de préhension intérieure. ) Relâchez les poignées et appuyez sur la face extérieure du volet de coffre pour le fermer.

) Effectuez un appui long sur ce bouton pour libérer le volet. Si le véhicule était verrouillé, cette action déverrouille préalablement le véhicule.

) Soulevez le volet.

Lorsque que le déverrouillage sélectif est activé, la clé électronique doit se trouver à proximité de l’arrière du véhicule.

) Véhicule déverrouillé ou avec la clé électronique du système «Accès et Démarrage Mains Libres» dans la zone de couverture, appuyez sur la commande A du volet. ) Soulevez le volet.

Vérifiez que l’espace est suffisant pour permettre le débattement du volet de coffre.

L’activation / désactivation du fonctionnement motorisé du volet de coffre se fait par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule». Cette fonction est désactivée par défaut. Le volet de coffre n’est pas conçu pour supporter un porte-vélo. En cas d’installation d’un porte-vélo sur le dispositif d’attelage, il est impératif de désactiver le fonctionnement automatique.

Afin d’éviter les risques de blessure, veuillez vous assurer que personne ne se trouve à proximité de l’arrière du véhicule pendant les manoeuvres automatiques d’ouverture et de fermeture du volet motorisé.

Prenez garde aux passagers arrière. Le volet de coffre motorisé comporte un dispositif de détection d’obstacles qui interrompt automatiquement la manoeuvre en cas de contact avec un obstacle (inversion du sens du mouvement de quelques degrés afin de permettre le dégagement du volet).

B : Commande intérieure

) Appuyez sur le bouton B puis relâchez-le.

) Effectuez un appui long sur ce bouton.

Déverrouillage et ouverture du volet avec le système «Accès et

Démarrage Mains Libres» ) Appuyez sur la commande A du volet, avec la clé électronique dans la zone de couverture. Lorsque le verrouillage sélectif est activé, la clé électronique doit se trouver à proximité de l’arrière du véhicule.

) Après déverrouillage total du véhicule, appuyez sur la commande A du volet. La prise en compte de la demande est confirmée par un bip sonore. Le volet s’ouvre, par défaut, complètement ou bien jusqu’à la position qui a été mémorisée.

Le volet motorisé comporte un dispositif antipincement qui, en cas d’obstacle, interrompt l’opération de fermeture.

A tout instant, il est possible d’interrompre une manoeuvre du volet : -

par appui sur l’un de ces deux boutons,

Pour annuler la position mémorisée : immobilisez le volet de coffre en position intermédiaire, appuyez plus de 3 secondes sur le bouton B ou sur la commande extérieure A .

Après une interruption de manoeuvre, un nouvel appui sur l’une des commandes relance la manoeuvre, à l’exception de l’appui sur le bouton de la télécommande qui ne permet que l’ouverture.

Lors des manoeuvres manuelles d’ouverture et de fermeture du volet motorisé, vous ne disposez plus de l’assistance des vérins. Une résistance à l’ouverture comme à la fermeture est donc tout à fait normale.

Réinitialisation du volet

Cette opération est nécessaire en cas d’absence de mouvement - après une détection d’obstacle, après rebranchement ou recharge de la batterie, ... ) Ouvrez le volet à la main, si nécessaire. ) Fermez complètement le volet manuellement. Si le problème persiste, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Précautions d’usage

En cas d’accumulation de neige sur le volet, enlevez la neige avant de commander l’ouverture automatique du volet. Le gel peut bloquer le volet et empêcher la manoeuvre d’ouverture : attendre la fonte du gel après le réchauffage de l’habitacle. Lors du lavage du véhicule dans une station automatique, n’oubliez pas de verrouiller votre véhicule afin d’éviter tout risque d’ouverture inopinée. Lors de manoeuvres successives d’ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l’échauffement du moteur électrique ne permette plus l’ouverture ni la fermeture de celui-ci. Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvre pendant dix minutes.

Dispositif permettant de déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du système de verrouillage centralisé.

) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. ) Déplacez le loquet vers la gauche.

Reverrouillage après fermeture

Une fois refermé, si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouillé.

L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, du bouton ou des fils de la sirène.

Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet

) Verrouillez le véhicule avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres». Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes et les indicateurs de direction s’allument pendant 2 secondes environ. A la suite de la demande de verrouillage du véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres», la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes, la surveillance volumétrique après 45 secondes. Si un ouvrant (porte, coffre, capot...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes, en même temps que la surveillance volumétrique.

Neutralisez la surveillance volumétrique pour

éviter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme : laisser une vitre entre ouverte, le lavage de votre véhicule, le changement de roue.

Neutralisation de la surveillance volumétrique

) Coupez le contact, et, dans les dix secondes, appuyez sur ce bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant.

) Sortez du véhicule.

) Verrouillez immédiatement le véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres». Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.

Déclenchement de l’alarme

Réactivation de la surveillance volumétrique ) Désactivez la surveillance périmétrique en déverrouillant le véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres». Le voyant du bouton s’éteint. ) Réactivez le système d’alarme complet en verrouillant le véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres». Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.

Fermeture du véhicule sans activer l’alarme

Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction.

Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres», le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement.

A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Panne de télécommande

Activation automatique*

) Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres».

) Déverrouillez le véhicule avec la clé

(intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur. ) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. ) Mettez le contact, l’alarme s’arrête. Le voyant du bouton s’éteint.

) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.

A l’issue de cette temporisation, toute action des lève-vitres est inopérante. Pour les réactiver, remettez le contact.

Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et aussitôt redescend partiellement.

En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète, puis tirez la commande aussitôt jusqu’à la fermeture de la vitre. Maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant cette opération d’activation de la fonction, la fonction antipincement est inopérante.

Réinitialisation des lève-vitres

Neutralisation des commandes arrière de lève-vitres arrière Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lèvevitres arrière quelles que soient leurs positions. Le voyant du bouton s’allume, accompagné d’un message qui vous confirme l’activation. Il reste allumé, tant que la neutralisation est effective. L’utilisation des lève-vitres arrière électriques à partir des commandes du conducteur reste possible.

Après un rebranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la fonction antipincement.

La fonction antipincement est inopérante pendant ces opérations. Pour chacune des vitres : descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque action. Renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre, gardez la commande tirée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer que rien n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. Attention aux passagers et/ou personnes présentes, lors de la fermeture des vitres à l’aide de la clé électronique ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres».

) Tournez la molette pour régler le dossier.

) Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.

Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.

Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l’avant et ne vous heurte, retenez le dossier avec le dos ou la main pendant que vous actionnez la commande.

Position tablette du dossier du siège passager

Vérifiez qu’aucun objet ne puisse gêner la manoeuvre de siège, au-dessus comme en dessous.

Cette position, associée à celle des sièges arrière, vous permet de transporter des objets longs à l’intérieur du véhicule.

) Placez l’appui-tête en position basse, relevez l’accoudoir et rabattez la tablette fixée au dos du siège.

) Tirez la commande à fond vers le haut et basculez le dossier vers l’avant. Pour revenir à la position normale, accompagnez le dossier vers l’arrière jusqu’à son verrouillage.

Pour éviter de décharger la batterie, effectuez ces réglages moteur tournant.

électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser et de rappeler deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur.

Rappel d’une position mémorisée

Avec les touches M / 1 / 2

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation. La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.

) Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège. Le rappel de position est impossible en roulant. Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.

) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut.

) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier et appuyez simultanément sur l’ergot A .

Selon version, vous pouvez rabattre les côtés afin d’obtenir une meilleure position de confort.

L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.

Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause). Au bout d’une heure, la fonction est désactivée, le témoin s’éteint.

Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur ce bouton, son témoin s’éteint. Cette fonction assure un massage lombaire aux occupants avant et ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start.

Réglage de l’intensité

Appuyez sur ce bouton pour choisir l’un des deux niveaux d’intensité de massage proposés.

Le mouvement s’arrête dès que vous relâchez la commande.

) Poussez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour déplier ou replier le reposemollets.

Le mouvement s’arrête dès que vous relâchez la commande.

Avant de manipuler le repose-mollets, assurez-vous que rien n’empêche la manoeuvre.

) Tirez la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant.

Surveillez les manipulations de siège lorsqu’elles sont effectuées par des enfants.

Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions : haute, position d’utilisation, basse, position de rangement.

Pour monter l’appui-tête, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l’ergot A , puis sur l’appui-tête. Pour le retirer : amenez l’appui-tête en position haute, appuyez sur l’ergot A tout en tirant l’appuitête vers le haut.

Appuis-tête confort

Selon version, vous pouvez rabattre les côtés afin d’obtenir une meilleure position de confort.

Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Pour le remettre en place : engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices, en restant bien dans l’axe du dossier.

) Placez les sièges en position longitudinale arrière, au maximum.

Depuis l’extérieur

) Tirez fermement la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. Poussez légèrement le dossier vers l’avant pour que le dossier bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le plancher.

Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple

Vous pouvez rabattre le ou les sièges de deuxième rangée directement depuis le coffre, après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée. ) Tirez la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité et poussez légèrement le dossier vers l’avant. Afin d’éviter toute détérioration du mécanisme, la sangle D se déclippe sous un effort trop important. Il suffit de la reclipper pour rendre le système fonctionnel.

) Si nécessaire, redressez les volets de continuité des sièges de 2ème rangée et verrouillez-les.

) Soulevez le dossier et poussez-le vers l’arrière jusqu’au verrouillage.

Chacun des sièges comporte un volet de continuité au bas du dossier, qui, une fois déplié, permet : d’obtenir une surface de chargement continue dans le coffre, quelle que soit la position des sièges, d’éviter le glissement d’objets sous les sièges de 2ème rangée.

Avant toute manipulation des sièges arrière, pour éviter la détérioration des ceintures de sécurité, vérifiez que les ceintures latérales sont bien tendues.

La ceinture centrale doit être rangée. Fixez les pênes des trois ceintures à leur point d’ancrage.

Ces volets de continuité ne sont pas conçus pour supporter une masse supérieure à 30 kg.

Déverrouillage / Verrouillage des volets de continuité

) Avant de déployer les volets de continuité, vérifiez que les sièges de de 2ème rangée sont reculés au maximum. ) Faites coulisser le loquet du volet de continuité vers le haut, pour le déverrouiller. ) Redressez le volet de continuité, puis faites coulisser le loquet vers le bas pour le verrouiller.

) Tirez la palette E. Le siège se déverrouille et l’assise remonte contre le dossier.

) Maintenez la palette E relevée en poussant vers l’avant. L’ensemble coulisse vers le siège avant. L’espace se libère derrière le siège, les passagers des sièges de troisième rangée peuvent accéder à leurs places. Avant toute manipulation, vérifiez que les tablettes arrière des sièges de première rangée sont bien repliées.

Sortie du véhicule depuis les places de troisième rangée

) ramenez l’ensemble vers l’arrière manuellement jusqu’en butée ; le siège ne revient pas en position maxi reculée, afin de préserver l’espace des jambes des passagers de troisième rangée, ) rabattez l’assise jusqu’au verrouillage. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet sur ou sous l’assise du siège que vous souhaitez manipuler.

) Soulevez la palette E. Le siège se déverrouille et l’assise remonte jusqu’au dossier.

) Poussez le dossier du siège, en maintenant la palette E vers le haut.

En cas défaillance de ce système

(palette E) les passagers de troisième rangée peuvent également sortir après avoir rabattu le dossier des sièges de deuxième rangée à l’aide de la sangle D. Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.

Sièges de troisième rangée

Mise en place des sièges

Planchers accordéon

Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du véhicule, recouvrent les deux sièges de troisième rangée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée.

) Déposez le tendelet cache-bagages (voir rubrique «Aménagements du coffre»).

) Redressez les volets de continuité des sièges de deuxième rangée et verrouillezles. ) Repliez le plancher accordéon et redressez-le verticalement. ) Tirez la sangle F située derrière le dossier du siège. Le dossier bascule vers l’arrière en entraînant l’assise. Le siège se verrouille en position ouverte.

Chacun des deux planchers peut supporter une charge maximale de

) Placez correctement le plancher accordéon

à la verticale derrière le siège. ) Vérifiez que les ceintures de sécurité des sièges de 3ème rangée sont correctement fixées aux passants et qu’elles ne présentent pas de plis. ) Tirez la sangle G, située au bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé.

) Poussez ensuite légèrement le dossier vers l’avant. Le dossier bascule et se replie sur l’assise. Le siège replié se dispose au fond du rangement prévu à cet effet.

) Replacez les planchers accordéon audessus des sièges rabattus.

Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.

Ne tentez pas de replier un siège de troisième rangée sans l’avoir ouvert jusqu’au verrouillage complet du dossier. Ne laissez pas d’objets sur l’assise ou sous l’assise des sièges de troisième rangée, lorsque vous les rabattez. N’accompagnez pas la sangle G lors du rangement du siège, vous risquez de vous coincer les doigts. Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.

Modularité et configurations de sièges

Exemples de configurations

5 places Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit. ) Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.

) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la clé électronique ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres». ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l’arrière. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas de nécessité, il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs.

Moteur tournant, dès le passage de la marche arrière, les miroirs s’inclinent vers le bas. Ils reviennent à leurs positions initiales : quelques secondes après le désengagement de la marche arrière, dès que la vitesse dépasse 10 km/h, à l’arrêt du moteur.

Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.

Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux d’éclairage des autres véhicules... Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».

Modèle jour/nuit manuel

Un miroir de suveillance enfants est implanté au dessus du rétroviseur intérieur. Il permet de veiller sur les passagers arrière du véhicule ou de faciliter la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se retourner.

Il peut s’escamoter pour éviter les éblouissements.

) A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.

) Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

Traitement de l’air L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur : arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).

Aérateurs latéraux obturables et orientables.

Sorties d’air aux pieds des passagers de 2ème rangée. Capteur d’ensoleillement.

) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.

) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants. Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien et de garanties. ) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants.

Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un

écoulement d’eau normal sous le véhicule.

Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant. Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start (voir rubrique correspondante). «Climatisation» pour afficher la page de commandes du système.

Le symbole du débit d’air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d’air demandée.

En réduisant le débit d’air au minimum, vous arrêtez la ventilation.

Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

La répartition de l’air peut être modulée en utilisant plusieurs touches.

Chaque appui sur une touche active ou désactive la fonction. Le voyant est allumé lorsque la touche est activée. Pour une diffusion homogène dans l’habitacle, les trois touches peuvent être activées simultanément.

Entrée d’air / Recirculation d’air

Réglage de la température ) Appuyez sur l’une des ces touches, ou déplacez le curseur de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.

Réglage de la répartition d’air

Pieds des occupants.

Réglage du débit d’air

) Appuyez sur l’une de ces touches pour augmenter ou diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.

Aérateurs centraux et latéraux.

) Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air intérieur. Le voyant de la touche s’allume. ) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

Air conditionné manuel bizone régulé en température

Appuyez sur la touche du menu «Climatisation» pour afficher la page de commandes du système.

Réglage de la température

Le conducteur et le passager avant peuvent chacun régler la température. ) Appuyez sur l’une de ces touches pour diminuer (bleue) ou augmenter (rouge) la valeur. La valeur indiquée correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré ou en fahrenheit (selon l’unité choisie). Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.

Réglage du débit d’air

Appuyez sur l’une de ces touches pour augmenter ou diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.

Le symbole du débit d’air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d’air demandée.

En réduisant le débit d’air au minimum, vous arrêtez la ventilation.

Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

Il vous permet : en été, d’abaisser la température, en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage.

) Appuyez sur cette touche, le voyant associé s’allume.

Aérateurs centraux et latéraux.

La répartition de l’air peut être modulée en utilisant plusieurs touches : l’allumage du voyant signale la présence d’air pulsé dans la direction indiquée ; l’extinction du voyant signale l’absence d’air pulsé dans la direction indiquée.

Pour une diffusion homogène dans l’habitacle, les trois touches peuvent être activées simultanément.

) Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air intérieur. Le voyant de la touche s’allume.

) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du débit d’air est neutralisé.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

) Appuyez de nouveau sur la touche, le voyant associé s’éteint.

Appuyez sur la touche du menu «Climatisation» pour afficher la page de commandes du système de climatisation. Selon l’univers graphique choisi, la page de commandes de ce système s’affiche de différentes manières :

Réglage de la température

Le conducteur et le passager avant peuvent chacun régler la température. ) Appuyez sur l’une de ces touches pour augmenter la valeur. ) Appuyez sur l’une de ces touches pour diminuer la valeur.

Il est recommandé d’éviter une différence de réglage gauche/droite supérieure à 3.

La valeur affichée correspond à un niveau de confort et non pas à une température précise.

2. 3. ) Appuyez sur la touche «AUTO» pour activer ou désactiver le mode automatique du système d’air conditionné. Lorsque le voyant de la touche est allumé, le système d’air conditionné fonctionne de manière automatique : en fonction du niveau de confort que vous avez sélectionné, le système va gérer de manière optimale la température, le débit et la répartition de l’air dans l’habitacle. Il est possible de moduler l’intensité du programme automatique confort en choisissant un des typages proposés sur la page secondaire du menu «Climatisation».

Pour modifier le typage en cours, signalé par le voyant allumé vert, appuyez sur la touche correspondant au mode souhaité :

«Soft» : privilégie une douceur optimale et le silence de fonctionnement en limitant le débit d’air. «Normal» : offre le meilleur compromis entre confort thermique et silence de fonctionnement (réglage par défaut). «Fast» : privilégie une diffusion d’air dynamique et efficace.

Dès que vous modifiez un réglage, le voyant de la touche «AUTO» s’éteint.

Le symbole du débit d’air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d’air demandée.

En réduisant le débit au minimum, vous arrêtez la ventilation. «OFF» s’affiche à côté de l’hélice.

) Appuyez de nouveau sur la touche «AUTO» pour activer de nouveau le programme automatique confort.

) Appuyez sur l’une de ces touches pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur.

Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

Réglage de la répartition d’air

Vous pouvez moduler la répartition de l’air dans l’habitacle à l’aide de ces trois touches. Pare-brise.

) Appuyez sur la touche A/C, pour activer le système d’air conditionné. Lorsque le voyant situé sous la touche est allumé, la fonction air conditionné est activée. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du débit d’air est neutralisé. Arrêt ) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», pour désactiver le système d’air conditionné. Lorsque le voyant situé sous la touche est éteint, la fonction air conditionné est désactivée.

) Appuyez sur cette touche pour choisir le mode d’entrée d’air dans l’habitacle.

Lorsque le voyant situé sur la touche est éteint, la fonction d’entrée d’air extérieur est activée. Lorsque le voyant situé sur la touche est allumé, la fonction de recirculation de l’air est activée, l’entrée d’air extérieur est neutralisée.

Evitez le fonctionnement prolongé de la fonction recirculation d’air (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

) Appuyez sur cette touche pour activer / désactiver la fonction

«Mono». Le voyant de la touche est allumé quand la fonction est activée. La fonction se désactive automatiquement dès que le passager utilise ses touches de réglage de température.

Réglages pour les passagers de la

Le voyant de la touche est allumé quand la fonction est activée.

) Tournez la molette supérieure pour ouvrir ou fermer l’aérateur arrière.

) Tournez la molette inférieure pour diminuer (vers la gauche) ou augmenter (vers la droite) le débit d’air.

) Appuyez sur l’obturateur de l’aérateur.

) Réglez l’intensité du flux d’air des deux aérateurs à l’aide de la molette à quatre positions (arrêt, faible, moyen, fort). ) Orientez l’aérateur en tournant l’obturateur.

Cette fonction est disponible pendant quelques minutes, en fonction de l’état de charge de la batterie de votre véhicule. Cette fonction n’active pas le fonctionnement de l’air conditionné. Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle du moteur pour réchauffer l’habitacle à l’aide des touches de réglage de la température.

) Appuyez sur cette touche pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Le voyant de la touche s’allume.

Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. ) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur cette touche, le voyant s’éteint.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible.

éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint.

) Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’allume.

Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

) Enfoncez le bouton A en le tournant d’un quart de tour vers la gauche jusqu’à la mise en butée. ) Retirez le parfumeur de la planche de bord. ) Remplacez votre cartouche (voir «Remplacement d’une cartouche»).

Après mise en place ou échange de la cartouche :

) remettez en place le parfumeur dans son logement, ) tournez-le d’un quart de tour vers la droite.

) Tournez le bouton A pour régler (à gauche pour diminuer, à droite pour augmenter) ou arrêter (maxi à gauche) le débit d’air parfumé.

Les aérateurs centraux doivent être ouverts. L’utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois à raison d’une heure par jour.

) Tournez-la d’un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez l’étui.

) Insérez le parfumeur dans son logement. Vous pouvez échanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d’origine.

Le bouton du parfumeur A est indépendant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A .

Le bouton du parfumeur A ne peut être fixé dans la façade centrale qu’avec une cartouche. Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche. Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou dans le réseau CITROËN, ainsi que dans tout atelier qualifié. Des rangements sont prévus pour accueillir les cartouches et les étuis dans la boîte à gants.

Par mesure de sécurité, utilisez uniquement les cartouches prévues à cet effet.

Conservez les étuis d’étanchéité des cartouches qui servent d’emballage en cas de non utilisation des cartouches. Ne rechargez pas et ne démontez pas les cartouches. Conservez hors de la portée des enfants et des animaux. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. En cas d’ingestion, consultez un médecin et montrez-lui l’emballage ou l’étiquette du produit. Il ne faut ni installer, ni enlever une cartouche en roulant.

Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil.

Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l’éblouissement de face. En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette de son attache centrale et faites-la pivoter sur le côté. Les raquettes sont équipées d’un système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l’enroulement du store. Pour retirer ou remettre en place la raquette, celle-ci doit être positionnée verticalement.

Ne pas s’accrocher ou suspendre d’objets lourds sur le rail de coulissement du store pare-soleil.

Selon équipement, elle peut comporter un lecteur CD.

) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle. Elle est rafraîchie par une buse de ventilation obturable manuellement. Elle est directement liée au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimentée en air frais quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle. La réfrigération de votre boîte à gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.

) Soulevez la commande de déverrouillage située à l’avant de la console.

) D’une main, soulevez la partie avant de la console. ) Avec l’autre main, saisissez la partie arrière pour libérer la console nomade.

) Effectuer ces opérations dans l’ordre inverse. Vérifiez le bon verrouillage de la console.

Lorsqu’elle n’est pas fixée sur son support, la console nomade doit être rangée dans le coffre. Elle pourrait se transformer en projectile en cas d’arrêt brutal ou de choc violent.

Un bouton situé sur la partie supérieure permet de désactiver l’éclairage. Selon équipement, il peut comporter : 1 prise 230 V, 1 prise 12 V, 1 ou 2 prises USB, ) ouvrez le rangement central, ) vérifiez que le voyant est allumé en vert, ) branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électrique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CDDVD, chauffe-biberon...). Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start. En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Branchez un seul appareil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise).

Branchez uniquement des appareils avec isolation de classe II (indiquée sur l’appareil). Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électrique...), le courant arrivant à la prise sera coupé ; le voyant vert s’éteint.

Elle vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod®, pour écouter vos fichiers audio via les haut-parleurs du véhicule.

La gestion des fichiers se fait à partir de votre équipement nomade.

Selon équipement, une ou deux prises USB sont situées dans le rangement central.

Elles vous permettent de brancher un équipement nomade ou une clé USB. Elles lisent les fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou celles de la tablette tactile. Pendant son utilisation en USB, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet

équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».

Seule la prise USB située à droite peut être utilisée pour brancher un lecteur Apple ® ou la clé de connexion

) retirez le surtapis.

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.

Pour le remonter côté conducteur :

) positionnez correctement le surtapis, ) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. Les surtapis homologués par CITROËN sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.

Ne placez pas d’objets lourds dans les coffres.

) Pour rabattre la tablette, remontez-la jusqu’au blocage du loquet. Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s’escamotent vers le bas si une trop forte pression est exercée.

Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges avant, derrière les tablettes. Elles éclairent le dessus de la tablette sans perturber les autres passagers.

Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue. ) Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou éteindre la liseuse.

Pour les ouvrir, soulevez le couvercle par l’encoche.

) Pour brancher un accessoire 12 V

(puissance maxi : 120 Watts), relevez le couvercle et branchez l’adaptateur adéquat.

) Tirez la languette A et positionnez le store sur le crochet B.

Bluetooth à batterie rechargeable, un chargeur 12 V à deux sorties pour permettre la recharge simultanée des deux casques.

1. Chaque casque comporte un interrupteur, un témoin de connexion (bleu) et un sélecteur de canal (A ou B).

) Moteur tournant, connectez votre système nomade aux connecteurs RCA (ex. avec

AV1 à gauche). ) Appuyez sur l’interrupteur de la façade de commandes, le voyant s’allume et les voyants AV1 s’allument. ) Faites un appui long sur l’interrupteur, son voyant clignote en bleu. ) Faites un appui long sur l’interrupteur de la façade de commandes, l’appairage avec le casque est terminé lorsque les voyants bleus du casque et du système s’allument fixes. ) Répétez l’opération pour l’autre casque. ) Appuyez sur l’interrupteur de l’écran si vous avez une source vidéo. ) Lancez la lecture de votre système nomade.

Lorsque le siège passager avant est en position tablette, il est recommandé de protéger l’écran avec une des housses fournies.

Ces housses permettent également de masquer chaque écran.

Aménagements du coffre

Filet de rangement Anneaux d’arrimage Prise 12 V (puissance maxi : 120 Watts)

) soulevez légèrement la tablette, puis retirez-la.

Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.

) Retirez le tapis de coffre pour accéder aux caissons de rangement.

Pour la ranger, plusieurs possibilités : soit debout derrière les sièges avant, soit à plat au fond du coffre.

Zone de rangement du tendelet cachebagages Rangement ouvert

) Insérez les guides du tendelet dans les rails des montants B.

) Dégagez les guides du tendelet des rails des montants B.

) Accompagnez l’enroulement du tendelet. ) Déverrouillez le tendelet en pressant l’une des poignées situées aux extrémités du support du tendelet.

Le volet mobile permet de ne pas gêner les passagers de deuxième rangée lorsque les sièges sont en position

) Installez le tendelet dans l’espace situé au dessus de l’accoudoir, côté par côté, en l’inclinant légèrement.

) Faites coulisser le tendelet en butée, jusqu’aux encoches aménagées à l’arrière du coffre, avec les deux battants dirigés vers le bas. ) Dépliez les sièges de troisième rangée. Les planchers accordéon repliés peuvent être placés en position horizontale ou verticale.

Pour replier les sièges de 3ème rangée avec le tendelet rangé à l’arrière, il est nécessaire de relever les planchers accordéon afin de libérer l’accès aux commandes de déverrouillage des sièges (sangles rouges).

) Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos, pour l’allumer ou l’éteindre. ) Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue.

45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.

) Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie arrière.

Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire.

Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.

Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.

Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre.

Démarrage-arrêt du moteur avec la clé électronique

Démarrage du moteur Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, un message de rappel s’affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton «START/STOP» pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.

) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.

) Insérez la clé électronique dans le lecteur. ) Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou à boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.

) Appuyez brièvement sur le bouton «START/STOP».

La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre de manière quasi immédiate (voir l’avertissement pour les versions Diesel).

à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle. ) Appuyez sur le bouton «START/ STOP». Le moteur s’arrête et la colonne de direction se verrouille. ) Retirez la clé électronique du lecteur. Si le véhicule n’est pas immobilisé, le moteur ne s’arrêtera pas.

En cas d’urgence uniquement, le moteur peut être arrêté sans conditions. Pour cela, appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP». Dans ce cas la colonne de direction se bloque lorsque le véhicule s’immobilise.

En cas d’oubli de la clé électronique dans le lecteur, un message vous avertit à l’ouverture de la porte conducteur.

Démarrage-arrêt du moteur avec le système

«Accès et Démarrage Mains Libres» Démarrage du moteur ) Appuyez brièvement sur le bouton «START/STOP». La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre de manière quasi immédiate (voir l’avertissement pour les versions Diesel).

) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.

) Avec la clé électronique à l’intérieur du véhicule (il n’est pas nécessaire de la mettre dans le lecteur), appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou à boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.

Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, un message de rappel s’affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton «START/STOP» pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.

La présence de la clé électronique du système «Accès et Démarrage Mains Libres» est impérative dans la zone définie. Pour des raisons de sécurité, ne pas sortir de cette zone en laissant le véhicule en marche.

En cas de non détection de la clé

électronique dans la zone, un message s’affiche. Déplacez la clé électronique dans la zone afin de pouvoir démarrer le moteur.

Pour les véhicules diesel, par température négative, le démarrage ne s’effectuera qu’après extinction du témoin de préchauffage.

Si ce témoin s’allume après un appui sur «START/STOP», vous devez maintenir la pédale de frein ou d’embrayage enfoncée jusqu’à l’extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur «START/ STOP» jusqu’au démarrage complet du moteur.

à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.

) Avec la clé électronique à l’intérieur du véhicule, appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur s’arrête et la colonne de direction se verrouille.

Si le véhicule n’est pas immobilisé, le moteur ne s’arrêtera pas.

Ne quittez jamais votre véhicule en laissant la clé électronique à bord.

) Insérez la clé électronique dans le lecteur. ) Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle. ) Appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur démarre.

) Appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP» si vous souhaitez forcer l’arrêt du moteur (attention le redémarrage ne sera pas possible sans la clé).

«START/STOP», sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact.

Les clés contiennent une puce électronique qui possède un code secret. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.

Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par un message sur l’afficheur du combiné. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

) Appuyez sur le bouton «START/

STOP», le combiné s’allume mais le moteur ne démarre pas. ) Appuyez de nouveau sur le bouton, pour couper le contact et permettre le verrouillage du véhicule. Contact mis, le système bascule en mode économie d’énergie dès que le maintien d’un certain niveau de charge de la batterie le nécessite.

Ce témoin s’allume à la fois au combiné et sur la palette pour confirmer le serrage du frein de stationnement.

Ce système permet, en fonctionnement automatique, le serrage du frein de stationnement à l’arrêt du moteur et le desserrage dès la mise en mouvement du véhicule.

A tout moment, le conducteur peut intervenir pour serrer ou desserrer le frein de stationnement, en actionnant la palette de commande : en tirant brièvement la palette pour le serrer, en poussant brièvement la palette, tout en appuyant sur la pédale de frein, pour le desserrer. Par défaut, le mode automatique est activé.

Il s’éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement.

Le clignotement de ce témoin sur la palette apparaît lors d’une demande manuelle de serrage ou de desserrage. Après serrage du frein de stationnement, le clignotement des témoins simultanément au combiné et sur la palette vous alerte sur la nécessité de sécuriser l’immobilisation du véhicule en engageant une vitesse (avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesses manuelle pilotée) ou en plaçant le sélecteur sur la position P avec une boîte de vitesses automatique ou en installant une cale contre une des roues. (ex. : stationnement sur très forte pente ou en forte pente avec une batterie faible).

En cas de panne de batterie, le frein de stationnement électrique ne fonctionne plus.

Par sécurité, si le frein de stationnement n’est pas serré, immobilisez le véhicule en engageant une vitesse ou en installant une cale contre une des roues. Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

La technologie retenue pour le frein de stationnement électrique ne permet pas la monte de roues inférieures à

Si le frein de stationnement n’est pas serré, un signal sonore retentit et un message s’affiche à l’ouverture de la porte conducteur.

Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

En cas de remorquage, de stationnement en forte pente ou si votre véhicule est très chargé, tournez les roues vers le trottoir et engagez une vitesse (avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesses manuelle pilotée) ou placez le sélecteur en position P avec une boîte de vitesses automatique.

En situation de remorquage, votre véhicule est homologué pour pouvoir stationner sur des pentes inférieures à 12%.

Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement :

) appuyez sur la pédale de frein, ) en maintenant l’appui sur la pédale de frein, poussez brièvement la palette. Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l’affichage du message «Frein de parking desserré». Si vous poussez la palette sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un message s’affiche.

Véhicule à l’arrêt : tirez brièvement la palette. La prise en compte de la demande de serrage est signalée par le clignotement du témoin de la palette. Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagné de l’affichage du message «Frein de parking serré».

) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière ; appuyez sur la pédale d’accélérateur et relâchez la pédale d’embrayage.

) Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position D, M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur. ) Boîte manuelle pilotée : sélectionnez la position A , M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur.

Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l’affichage du message «Frein de parking desserré». A l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risqueriez de desserrer le frein de stationnement.

Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteurr par appui sur le bouton «START/

STOP». Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagné de l’affichage du message «Frein de parking serré».

à tout instant serrer ou desserrer manuellement le frein de stationnement à l’aide de la palette.

Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagné de l’affichage du message «Frein de parking serré».

Stationnement du véhicule, frein desserré

En cas de grand froid, il est recommandé de ne pas serrer le frein de stationnement (gel). Pour immobiliser votre véhicule, engagez une vitesse ou installez une cale contre une des roues. Immobilisation du véhicule frein de stationnement desserré ) Eteignez le moteur. L’allumage du témoin au combiné et sur la palette confirme le serrage du frein de stationnement. ) Mettez de nouveau le contact, sans allumer le moteur. ) Desserrez manuellement le frein de stationnement en poussant la palette de commande tout en maintenant le pied sur la pédale de frein.

Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l’affichage du message «Frein de parking desserré».

) Coupez le contact.

) Démarrez le moteur. ) Serrez, avec la palette, le frein de stationnement s’il est desserré. ) Relâchez complètement le pied de la pédale de frein. ) Maintenez la palette poussée dans le sens du desserrage pendant au moins 10 secondes et au plus 15 secondes. ) Relâchez la palette. ) Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. ) Tirez la palette dans le sens du serrage pendant 2 secondes. La désactivation des fonctions automatiques est confirmée par l’allumage de ce témoin au combiné. ) Relâchez la palette et la pédale de frein.

Désormais, seules les commandes manuelles,

à l’aide de la palette de commande, permettent de serrer et de desserrer le frein de stationnement. Appliquez de nouveau cette procédure pour réactiver le fonctionnement automatique. La réactivation du fonctionnement automatique est confirmée par l’extinction du témoin au combiné.

Le freinage de secours doit être utilisé uniquement en cas de situation exceptionnelle.

En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), le tirage maintenu de la palette permet de freiner le véhicule. Le freinage est actif tant que la palette est maintenue tirée. Il s’interrompt lorsque la palette est relâchée. Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité du véhicule lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message «Défaut frein de parking» s’affiche.

En cas de défaillance des systèmes ABS et CDS, signalée par l’allumage de l’un ou des deux témoins au combiné, la stabilité du véhicule n’est plus garantie.

Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur, en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette jusqu’à l’immobilisation du véhicule.

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

Si le desserrage automatique est également indisponible, un message d’aide s’affiche à l’accélération lorsque le frein de stationnement est serré, pour vous inciter à utiliser le desserrage manuel.

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

Vous ne pouvez plus immobiliser le véhicule, moteur tournant.

Si cette procédure ne fonctionne pas, vous devez sécuriser votre véhicule :

Stationnez sur un endroit plat. Engagez une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesses manuelle pilotée ou placez le sélecteur sur la position P avec une boîte de vitesses automatique. Si possible, installez une cale. Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

Le frein de stationnement ne dispose pas des performances optimales pour stationner le véhicule en toute sécurité dans toutes les situations.

Vous devez sécuriser votre véhicule : Stationnez sur un endroit plat. Engagez une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesses manuelle pilotée ou placez le sélecteur sur la position P avec une boîte de vitesses automatique. Si possible, installez une cale. Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Le clignotement des témoins P dès le démarrage du véhicule indiquent que le frein de stationnement est mal desserré. Dès que possible, arrêtez le véhicule et essayez de desserrer complètement le frein de stationnement à l’aide de la palette, pied sur le frein.

Affichage du message «Défaut batterie» et du témoin suivant :

CITROËN ou à un atelier qualifié.

Cette fonction n’est active que lorsque : le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, certaines conditions de pente sont réunies, la porte conducteur est fermée.

La fonction aide au démarrage en pente n’est pas désactivable.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que le témoin de frein de stationnement (et le témoin P sur la palette de frein électrique) sont allumés fixe.

Anomalie de fonctionnement

Lorsqu’une anomalie du système survient, ces témoins s’allument, accompagnés d’un message d’alerte. Consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

) Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant.

Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

) En embrayant à fond, placez impérativement le levier sur la position point mort.

) Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l’arrière. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

) Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la

5ème ou la 6ème vitesse.

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : sélectionnez toujours le point mort, appuyez sur la pédale d’embrayage.

3ème ou 4ème vitesse par inadvertance).

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : sélectionnez toujours le point mort, appuyez sur la pédale d’embrayage.

Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, prendre momentanément le contrôle du passage des vitesses.

Sélecteur de vitesses

Commandes sous-volant

Déplacez le sélecteur en position A pour sélectionner ce mode. Mode séquentiel avec passage manuel des vitesses. Déplacez le sélecteur en position M pour sélectionner ce mode, puis utilisez les commandes sous-volant pour changer les rapports.

Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.

) Tirez la commande sous-volant «+» vers vous pour passer le rapport supérieur. -. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. ) Tirez la commande sous-volant «-» vers vous pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort ni de passer ou de quitter la marche arrière.

) Appuyez à fond sur la pédale de frein. ) Démarrez le moteur. N apparaît sur l’afficheur du combiné.

N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message, si le sélecteur de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage.

N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). M. (suivi du rapport engagé) Mode manuel. AUTO ou A. Mode automatique. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. ) Si le frein de stationnement est desserré, le véhicule se déplace aussitôt. Si le frein de stationnement est serré et que le mode automatique est activé, accélérez progressivement.

A ou AUTO et 1, 1 ou R s’affichent au combiné.

Les demandes de changement de rapport sont prises en compte uniquement si le régime moteur le permet. Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport. En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant.

AUTO ou A et le rapport engagé s’affichent au combiné.

La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : optimisation de la consommation, style de conduite, profil de la route, charge du véhicule.

Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.

Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses

Vous pouvez prendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l’aide des commandes sous-volant «+» et «-». Si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme le dépassement d’un véhicule ou l’approche d’un virage. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le sélecteur de A à M ou inversement.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.

Avant de couper le moteur, vous pouvez : passer en position N pour être au point mort, ou laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé.

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.

À basse vitesse, si la marche arrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour engager la marche arrière, remettez le sélecteur en position N, puis en position R.

Dans les deux cas, si le fonctionnement automatique du frein de stationnement a été neutralisé, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement en tirant la palette de commande.

Anomalie de fonctionnement

Contact mis, le clignotement de A ou AUTO, accompagné d’un signal sonore et d’un message, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez impérativement le sélecteur de vitesses au point mort N.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le sélecteur de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré. Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, si le fonctionnement automatique avait été neutralisé.

A tout moment, il est possible de passer d’un mode à l’autre.

Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, prendre momentanément le contrôle du passage des vitesses.

Sélecteur de vitesses

Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu’à la position souhaitée, tout en appuyant à fond sur la pédale de frein.

R. Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré. Démarrage du moteur. Fonctionnement automatique. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six vitesses.

Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute

(vers R), puis poussez-le vers l’avant, puis vers la gauche. Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur.

Pour déplacer le sélecteur, mettre le contact ou allumer le moteur.

Lorsque la charge de la batterie est insuffisante, le déplacement du sélecteur est inopérant.

Commandes sous-volant

) Démarrez le moteur. Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d’un message. Si P est affiché au combiné alors que le sélecteur est sur une autre position, placez le sélecteur en position P pour pouvoir démarrer.

Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.

) Tirez la commande sous-volant «+» vers vous pour passer le rapport supérieur. -. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. ) Tirez la commande sous-volant «-» vers vous pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort ni de passer ou de quitter la marche arrière.

Lorsque vous déplacez le sélecteur, le témoin correspondant à sa position s’affiche au combiné.

P. Parking (Stationnement). R. Reverse (Marche arrière). ) Si le frein de stationnement est desserré, le véhicule se déplace aussitôt. Si le frein de stationnement est serré et que le mode de fonctionnement automatique est activé, accélérez progressivement. N’appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d’accélérateur. Le freinage ou l’accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L’enfoncement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur.

Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.

P Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé.

Lorsque vous souhaitez passer la marche arrière, pour éviter un à-coup, n’accélérez pas immédiatement après la sélection de R. Le passage sur la position R s’accompagne de l’émission d’un bip sonore.

Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : optimisation de la consommation, style de conduite, profil de la route, charge du véhicule.

Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au sélecteur, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité.

Vous pouvez prendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l’aide des commandes sous-volant «+» et «-». Si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte.

Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme le dépassement d’un véhicule ou l’approche d’un virage. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

) Sélectionnez la position M.

) Utilisez les commandes sous-volant «+» et «-» pour changer les rapports de vitesse. Les rapports engagés s’affichent successivement au combiné. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement le rapport 1. En mode séquentiel, il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s’affiche.

Si le levier n’est pas en position P P, à l’ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparaît :

) repositionnez le levier en position P ; le signal sonore s’interrompt et le message disparaît. Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, si le fonctionnement automatique avait été neutralisé.

Assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule.

Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Indicateur de changement de rapport

Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur. Avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, le système n’est actif qu’en mode manuel.

Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport (s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Vous êtes sur le troisième rapport. Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Le système peut vous proposer d’engager un rapport supérieur.

Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur

(demande de puissance, accélération, freinage,...). Le système ne propose en aucun cas : d’engager le premier rapport, d’engager la marche arrière, de rétrograder.

L’information apparaît dans le combiné, sous la forme d’une flèche.

Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé.

Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :

avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d’embrayage, avec une boîte manuelle pilotée,

à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N, avec une boîte automatique, véhicule à l’arrêt, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N. Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton «START/STOP».

N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec le bouton «START/STOP».

Le mode STOP ne s’active pas lorsque : la porte conducteur est ouverte, la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, la vitesse du véhicule n’a pas dépassé

10 km/h, depuis le dernier démarrage (avec le bouton «START/STOP»), le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, le désembuage est actif, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

● ou sélecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position A ou M,

● ou lorsque vous engagez la marche arrière. avec une boîte automatique : ● sélecteur de vitesses en position D ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein, ● ou sélecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position D ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière.

Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Le mode START se déclenche automatiquement lorsque : vous ouvrez la porte conducteur, vous débouclez la ceinture de sécurité conducteur, la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesses manuelle,

11 km/h avec une boîte manuelle pilotée et 3 km/h avec une boîte de vitesses automatique, le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule.

La neutralisation du Stop & Start s’effectue par le menu «Aides à la conduite».

Appuyez sur cette touche pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la touche et de ce témoin.

Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage du moteur par le conducteur.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin s’allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Tous les témoins du combiné s’allument. Selon version, un message d’alerte peut également s’afficher pour vous demander de placer le sélecteur de vitesses en position N et d’appuyer sur la pédale de frein. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec le bouton «START/ STOP».

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour

éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n’inversez pas les polarités.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau

CITROËN est en mesure de vous apporter.

Affichage du temps inter-véhicules

A l’aide d’un radar situé à l’avant du véhicule, cette fonction aide le conducteur à respecter la distance de sécurité qu’il doit maintenir entre son véhicule et celui qui le précède, en affichant le temps inter-véhicules au combiné. Il s’agit de l’intervalle de temps, exprimé en secondes, qui sépare deux véhicules qui se suivent. La valeur de sécurité préconisée est de 2 secondes environ : reportez-vous à la législation ou aux recommandations du code de la route en vigueur dans votre pays.

La fonction est active dans une plage de vitesses comprise entre 70 et

150 km/h. Les véhicules à l’arrêt ainsi que certaines cibles (comme les vélos par exemple) ne sont pas détectés. La fonction affiche les valeurs du temps inter-véhicules comprises entre 3 secondes et 0,5 seconde. En deçà de 0,5 seconde, la valeur affichée est maintenue à ce niveau, même si le temps inter-véhicules réel est inférieur.

La mesure est affichée à titre d’information : le système n’a aucune action sur le véhicule.

Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. La fonction n’est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d’une conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques …) mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.

Activation / désactivation

L’activation de la fonction se fait par le menu «Aides à la conduite», contact mis. ) Appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume. L’état de la fonction est mémorisé à la coupure du moteur.

L’activation du régulateur de vitesse actif désactive automatiquement la fonction.

Un véhicule est détecté. Le temps inter-véhicules est inférieur ou égal à 3 secondes. La valeur minimale affichée est de 0,5 seconde, même si le temps inter-véhicules réel est inférieur.

(en deçà de 70 km/h ou au delà de 150 km/h, environ. Cependant, en phase de décélération, la fonction se désactive en deçà de 45 km/h).

" Système désactivé"

A la désactivation de la fonction, en mode d'affichage "CONDUITE".

Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Lors de la première utilisation après réparation du système, un message peut s’afficher vous indiquant que le système est en cours d’initialisation. La fonction est alors indisponible. Dès que le message disparait le système est à nouveau opérationnel. Si le message ne disparaît pas, consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

Le fonctionnement du radar, situé dans le pare-chocs avant, peut être perturbé par l’accumulation de salissures

(poussière, boue ...) ou dans certaines conditions climatiques (neige, givre ...). Le message « SYSTÈME INACTIF : Visibilité réduite» s’affiche pour signaler la mise en veille de la fonction. Nettoyez régulièrement le pare-chocs avant.

Mémorisation des vitesses

Cette fonction permet d’enregistrer des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage des deux équipements : limiteur de vitesse (vitesse limite) ou régulateur de vitesse (vitesse de croisière). Vous avez la possibilité de mémoriser six vitesses dans le système pour chacun des équipements. Par défaut, des vitesses sont déjà mémorisées.

) Accédez au menu «Aides à la conduite». ) Sélectionnez «Réglages vitesses». ) Entrez la nouvelle valeur à l’aide du pavé numérique et valider. ) Validez pour enregistrer les modifications et quitter le menu.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt.

Ce bouton vous permet de revenir aux réglages d’usine.

Système empêchant le véhicule de dépasser la vitesse programmée par le conducteur.

La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise en pause du limiteur est obtenue par action sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur jusqu’à ce que la vitesse de limitation programmée soit de nouveau atteinte. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Les commandes de ce système sont regroupées sur le volant. 1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche de marche / pause de la limitation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées.

Les informations sont regroupées dans le combiné.

6. Indication de marche / pause de la limitation. 7. Indication de sélection du mode limiteur. 8. Valeur de la vitesse de consigne.

Pour plus d’informations sur la liste des vitesses mémorisées, reportez-vous à la rubrique «Mémorisation des vitesses».

Réglage de la vitesse limite

Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. Une fois la fonction sélectionnée, vous pouvez modifier la valeur de vitesse soit : à l’aide des touches 2 et 3, en augmentant ou en réduisant la vitesse affichée : ) par des appuis courts successifs, pour modifier de + ou - 1 km/h, ) par un appui maintenu, pour modifier par pas de + ou - 5 km/h.

par un appui sur la touche 5 :

) les six seuils mémorisés s’affichent sur la tablette tactile, ) choisissez une valeur : elle s’affiche au combiné. L’écran de sélection se referme après quelques instants.

) Appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et dépassez le point de résistance pour dépasser le seuil de vitesse programmé.

Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée affichée clignote. Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le dépassement du seuil de vitesse n’est pas dû à une action du conducteur (forte pente...). Dès que le véhicule retrouve le niveau de vitesse programmé, le limiteur fonctionne à nouveau : l’affichage de la vitesse redevient fixe.

Le clignotement de tirets signale un dysfonctionnement du limiteur.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) Tournez la molette 1 en position «0». L’affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparaît.

En cas de forte accélération, comme dans une pente descendante, par exemple, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée affichée clignote. Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le dépassement du seuil de vitesse n’est pas dû à une action du conducteur. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Régulateur de vitesse

Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur. La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : du quatrième rapport au minimum en boîte de vitesses manuelle, en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique. La mise en pause du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur jusqu’à ce que la vitesse de régulation programmée soit à nouveau atteinte. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Affichages au combiné

Les commandes de ce système sont regroupées sur le volant. 1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de diminution de la valeur ou de prise à la volée de la vitesse de consigne. 3. Touche d’augmentation de la valeur ou de prise à la volée de la vitesse de consigne. 4. Touche de pause / reprise de la régulation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. Pour plus d’informations sur la liste des vitesses mémorisées, reportez-vous à la rubrique «Mémorisation des vitesses».

Les informations sont regroupées dans le combiné.

6. Indication de pause / reprise de la régulation. 7. Indication de sélection du mode régulateur. 8. Valeur de la vitesse de consigne.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales.

Le régulateur est activé (ON).

Modification de la vitesse initiale

(consigne) Si le régulateur est activé, vous pouvez ensuite modifier la vitesse initiale soit : à l’aide des touches 2 ou 3 : ) par des appuis courts successifs, pour modifier de + ou - 1 km/h, ) par un appui maintenu, pour modifier par pas de + ou - 5 km/h,

par un appui sur la touche 5 :

) les six seuils mémorisés s’affichent sur la tablette tactile, ) choisissez une valeur : elle s’affiche au combiné. L’écran de sélection se referme après quelques instants. La modification est alors prise en compte.

Une fois activé, vous pouvez arrêter momentanément le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).

En cas de dépassement de la vitesse programmée, la vitesse affichée clignote.

Dès que le véhicule retrouve le niveau de la vitesse programmée, l’affichage redevient fixe.

) Tournez la molette 1 en position «0». L’affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparaît.

Le clignotement de tirets signale un dysfonctionnement du régulateur.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Il adapte automatiquement la vitesse du véhicule à celle de celui qui le précède.

Si le véhicule qui le précède roule plus lentement, le système réduit progressivement la vitesse de votre véhicule à l’aide du seul frein moteur (comme si le conducteur appuyait sur la touche «-»). Si votre véhicule se rapproche trop ou trop vite de celui qui le précède, le régulateur de vitesse actif se désactive automatiquement. Le conducteur est alors averti par un signal sonore accompagné d’un message. Si le véhicule le précédant accélère ou change de voie, le régulateur de vitesse actif accélère progressivement pour revenir à la vitesse de consigne. Si le conducteur active le clignotant vers la gauche (poste de conduite à gauche) ou vers la droite (poste de conduite à droite), pour dépasser un véhicule plus lent, le régulateur de vitesse actif l’autorisera à se rapprocher temporairement du véhicule le précédant pour aider à le doubler, sans jamais dépasser la vitesse de consigne.

Le régulateur de vitesse actif fonctionne de jour comme de nuit, par temps de brouillard ou de pluie modérée.

L’activation de cette fonction désactive la fonction affichage du temps intervéhicules. La fonction n’agit pas avec le système de freinage du véhicule mais uniquement avec le frein moteur. La plage de régulation est limitée : il n’y aura plus d’ajustement de la vitesse si l’écart entre la vitesse de consigne et la vitesse du véhicule qui vous précède devient trop important (30 km/h). En cas d’écart trop important entre la vitesse de consigne de votre véhicule et celle du véhicule vous précédant, la vitesse ne pourra pas être ajustée : le régulateur se désactivera automatiquement.

La mise en pause du régulateur de vitesse actif peut être obtenue par action manuelle sur la commande ou automatiquement : par action sur la pédale de frein ou d’embrayage, en cas de déclenchement du système

ESC, pour des raisons de sécurité, en cas d’action sur la commande du frein de stationnement électrique, lors de l’atteinte d’un temps inter-véhicules seuil (calculé en fonction de la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui vous précède et de la consigne de temps inter-véhicules choisie), lorsque la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède devient trop faible, lorsque la vitesse du véhicule qui vous précède est trop faible, lorsque la vitesse de votre véhicule devient trop faible.

Le régulateur de vitesse actif ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales.

La coupure du contact annule toute valeur de consigne, et le temps intervéhicules est réinitialisé, par défaut à

) Appuyez sur l’une des touches 2 ou 3 : la vitesse actuelle de votre véhicule devient la vitesse de consigne (prise à la volée). Le régulateur est activé (ON). Le temps inter-véhicule est fixé à 2 secondes.

Les commandes de ce système sont regroupées sur le volant.

1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de diminution de la valeur ou de prise à la volée de la vitesse de consigne. 3. Touche d’augmentation de la valeur ou de prise à la volée de la vitesse de consigne. 4. Touche de pause / reprise de la régulation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées et du réglage du temps intervéhicules. Pour plus d’informations sur la liste des vitesses mémorisées, reportez-vous à «Mémorisation des vitesses».

Modification de la vitesse de croisière seule

Touches 2 et 3 ) Par des appuis courts successifs, pour modifier par pas de + ou - 1 km/h, ) par un appui maintenu, pour modifier par pas de + ou - 5 km/h. Par prudence, il est recommandé de sélectionner une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre véhicule.

Modification de la vitesse de croisière et/ou du temps intervéhicules

Touche 5 (MEM) Appuyez sur la touche 5, les six seuils mémorisés et la consigne de temps intervéhicules s’affichent sur la tablette tactile. ) Choisissez une valeur de vitesse : elle s’affiche au combiné, ) appuyez sur l’une des touches «+» ou «-» pour choisir une nouvelle consigne de temps inter-véhicules comprise entre 2,5 et 1 secondes. L’écran de sélection se referme après quelques instants. Les modifications sont alors prises en compte. Tant que le régulateur de vitesse actif n’est pas mis en route, l’appui sur cette touche reste sans effet.

Dépassement de la vitesse programmée

En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Il suffit de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse de consigne. En cas de dépassement involontaire de la vitesse programmée, par exemple en cas de forte pente, le clignotement de la vitesse au combiné vous alerte.

Les informations sont regroupées dans le combiné.

6. Indication de pause / reprise de la régulation. 7. Indication de sélection du mode régulateur, ou phase d’ajustement de la vitesse du véhicule. 8. Valeur de la vitesse de consigne, ou vitesse ajustée inférieure à la vitesse de consigne.

L’affichage de ces alertes n’est pas séquentiel.

Affichage au combiné

La plage de régulation est limitée à un écart maximum de 30 km/h entre la vitesse de consigne et celle du véhicule qui vous précède.

"Régulateur de vitesse en pause".

Si le système dépasse la limite de l’ajustement de vitesse qu’il peut faire et en l'absence de réaction du conducteur (activation de l'indicateur de direction, changement de voie, réduction de la vitesse du véhicule), le système se met automatiquement en pause.

L'affichage du message de désactivation est accompagné d'un signal sonore.

sécurité seront à nouveau réunies. Le message «Activation refusée, conditions inadaptées» s’affiche tant que la réactivation est impossible.

Lorsque les conditions le permettront, il est alors recommandé de réactiver la fonction par l’appui sur les touches 2 ou 3 qui enregistrera votre vitesse actuelle comme nouvelle vitesse de consigne plutôt que par appui sur la touche 4 (marche/pause) qui réactiverait la fonction avec l’ancienne vitesse de consigne qui peut être éloignée de votre vitesse actuelle.

Le système se met en pause automatiquement : si le véhicule le précédant ralentit trop fortement ou trop brusquement, et que le conducteur ne freine pas, si un véhicule s’insère entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède, si le système ne parvient pas à ralentir suffisamment pour continuer à maintenir la distance de sécurité, par exemple en cas de forte descente.

La plage de régulation est limitée à un écart maximum de 30 km/h entre la vitesse de consigne et celle du véhicule qui vous précède. Au delà, le système se met en pause si la distance de sécurité devient trop faible. Des conditions météorologiques dégradées (très forte pluie, neige accumulée devant le radar) peuvent entraver le fonctionnement du système, avec l’affichage de ce message d’alerte «SYSTÈME INACTIF : Visibilité réduite». La fonction reste indisponible jusqu’à la disparition du message.

Le champ de vision du radar étant relativement

étroit, il est possible que le système ne puisse pas détecter :

les véhicules à largeur réduite, comme les motos par exemple,

Le régulateur de vitesse ne prend pas en compte : les véhicules à l’arrêt, les véhicules roulant en sens inverse.

Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

N’utilisez pas le régulateur de vitesse actif sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner le fonctionnement du régulateur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Le fonctionnement du radar, situé dans le pare-chocs avant, peut être perturbé par l’accumulation de salissures

(poussière, boue ...) ou dans certaines conditions climatiques (neige, givre ...). Le message « SYSTÈME INACTIF : Visibilité réduite» s’affiche pour signaler la mise en veille de la fonction. Nettoyez régulièrement le pare-chocs avant.

Ce système fonctionne à partir de

30 km/h, uniquement avec des cibles roulant dans le même sens que votre véhicule et ne détecte pas les cibles fixes. Un radar est situé à l’avant du véhicule.

Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite.

Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la vitesse relative des autres véhicules. Le système d’alerte sur risque de collision ne peut jamais remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

L’alerte sur risque de collision peut être activée ou désactivée par le conducteur.

A partir de la page secondaire du menu «Aides à la conduite» : ) sélectionnez le menu «Paramétrage véhicule», ) cochez la ligne «Alerte risque collision» et validez. Cette fonction peut être neutralisée de manière permanente par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Paramétrage des seuils de déclenchement d’alerte

Les seuils de déclenchement d’alerte déterminent la manière dont vous souhaitez être avertis de la présence d’un véhicule roulant devant vous. Vous pouvez choisir un des trois seuils : 1 : «Lointain», pour être avertis de manière anticipée (conduite prudente). 2 : «Normal». 3 : «Proche», pour être avertis plus tardivement (conduite sportive). A partir de la page secondaire du menu «Aides à la conduite» : ) sélectionnez le menu «Paramétrage véhicule», ) cochez la ligne «Alerte risque collision», ) appuyez sur la loupe, ) modifiez le seuil de déclenchement d’alerte et appuyez sur «Terminer» pour mémoriser le seuil et sortir du menu.

Ce niveau d’alerte est basé sur le temps intervéhicules entre votre véhicule et celui qui vous précède.

Niveau 2 : alerte visuelle (rouge) et sonore vous indiquant qu’une collision est imminente. Le message «Freinez !» s’affiche. Ce niveau d’alerte est basé sur un temps avant collision. Il prend en compte la dynamique véhicule, les vitesses de votre véhicule et de celui qui vous précède, les conditions environnementales, la situation de vie (en courbe, appui sur les pédales, etc.) pour déclencher l’alerte à l’instant le plus pertinent.

Niveau 3 : augmentation de la tension de la ceinture de sécurité du conducteur qui est momentanément plaqué contre le dossier de son siège.

Le 3ème niveau d’alerte n’est pas engagé ou est interrompu lors d’un choc entre les deux véhicules. L’augmentation de la tension de la ceinture de sécurité du conducteur n’a pour vocation que de l’alerter : elle n’assure, en aucun cas, la fonction de sécurité du conducteur. Le déclenchement de cette alerte n’agit pas sur les fonctions de sécurité assurées par les ceintures de sécurité.

Le passage d’un niveau d’alerte au niveau suivant s’effectue si les paramètres de conduite ne sont pas modifiés (vitesses inchangées, pas de changement de file...)

Lorsque la vitesse de votre véhicule est trop importante à l’approche d’un autre véhicule, le premier niveau d’alerte peut ne pas s’afficher : le niveau d’alerte 2 peut s’afficher directement. D’autre part, l’alerte de niveau 1 ne s’affiche jamais avec le seuil de déclenchement 3 (proche).

Des conditions météorologiques dégradées (très forte pluie, neige accumulée devant le radar) peuvent entraver le fonctionnement du système, avec l’affichage de ce message d’alerte

Visibilité réduite» s’affiche pour signaler la mise en veille de la fonction. Nettoyez régulièrement le pare-chocs avant.

Alerte de franchissement involontaire de ligne

) Appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume. La fonction est activée. ) Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s’éteint. La fonction est neutralisée. Système détectant, à l’aide d’une caméra qui reconnaît les lignes continues ou discontinues, le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation. Pour une conduite en toute sécurité, la caméra analyse l’image puis déclenche, en cas de baisse d’attention du conducteur, une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.

Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Anomalie de fonctionnement

En cas d’anomalie, ce témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et d’un message. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant.

La détection peut être perturbée : si les marquages au sol sont usés, si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés, si le pare-brise est sale, dans certaines conditions météorologiques extrêmes : brouillard, fortes averses, neige, fort ensoleillement ou exposition directe au soleil (soleil rasant la route, sortie de tunnel, ...) et ombres.

«Aides à la conduite», contact mis.

) Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; le voyant asocié s’allume. Ce témoin s’allume au combiné.

Ce système d’aide à la conduite avertit le conducteur de la présence d’un autre véhicule dans les zones d’angle mort de son véhicule

(zones masquées du champ de vision du conducteur), dès lors que celle-ci présente un danger potentiel.

Un voyant lumineux fixe apparaît dans le rétroviseur du côté concerné : de manière immédiate, lorsque l’on est doublé, après un délai d’une seconde environ, lorsque l’on dépasse lentement un véhicule.

Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue en aucun cas à l’utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la vitesse relative des autres véhicules, d’anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file.

Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrière, surveillent les zones d’angle mort.

Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes : en présence d’objets stationnaires (véhicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...), avec des véhicules roulants en sens inverse, en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés,

L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d’attelage homologué par CITROËN.

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote pendant quelques secondes, puis s’éteint.

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Le système peut être passagèrement perturbé lors de certaines conditions climatiques (pluie, grêle...).

En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d’une zone sèche à une zone mouillée peut remonter de fausses alertes (par exemple, présence d’un nuage de gouttelettes d’eau dans l’angle mort interprété comme un véhicule). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Veillez à ne pas masquer la zone d’avertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détection, situées sur les pare-chocs avant et arrière, par des étiquettes adhésives ou autres objets ; ceux-ci risqueraient d’entraver le bon fonctionnement du système.

Lavage à haute pression

Lors du lavage de votre véhicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.

La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore.

La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière.

A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection.

Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.

Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Aide graphique Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran ou au combiné de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche.

L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

à l’avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h.

L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

Anomalie de fonctionnement

Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement avant et arrière La neutralisation de la fonction s’effectue en passant par le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile. ) Appuyez sur ce bouton. Le voyant du bouton s’allume. Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s’éteint.

Le son diffusé par le haut-parleur

(avant ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière.

La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo sur attelage (véhicule

équipé d’un attelage installé selon les préconisations du constructeur).

L’aide au stationnement est neutralisée pendant la phase de mesure de place de la fonction Park Assist.

Voir rubrique «Park Assist».

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore

(bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.

Lavage haute pression

Lors du lavage de votre véhicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.

Selon version, l’image s’affiche sur la tablette tactile ou au combiné.

L’écart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre véhicule sans les rétroviseurs.

La fonction caméra de recul peut être complétée par l’aide au stationnement.

La caméra de recul ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Lavage à haute pression Lors du lavage de votre véhicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm de l’optique de la caméra.

Les traits bleus représentent la direction générale du véhicule.

Le trait rouge représente la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrière de votre véhicule. Le signal sonore devient continu à partir de cette limite. Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 mètres environ après la limite du parechocs arrière de votre véhicule. Les courbes bleues turquoise représentent les rayons de braquage maximum.

L’ouverture du volet de coffre entraînera la disparition de l’affichage.

Nettoyez périodiquement la caméra de recul avec un chiffon doux, non humide.

La présence de zones d’ombre, en cas d’ensoleillement, ou des conditions d’éclairage insuffisantes peuvent assombrir l’image et réduire le contraste. Ce système permet de visionner sur le combiné les alentours proches de votre véhicule à l’aide de caméras situées à l’avant et à l’arrière du véhicule, ainsi que sous les rétroviseurs extérieurs. En fonction de l’angle de vue choisi (vue avant, vue arrière ou vue panoramique à 360°), la Vision 360 apporte une aide visuelle spécifique dans des conditions de conduite particulières comme s’engager dans un carrefour aveugle ou manœuvrer dans des zones à visibilité réduite. Une fois activée, cette fonction est opérationnelle jusqu’à 15 km/h. Au-delà de 30 km/h, la fonction se désactive automatiquement.

Les lignes de gabarit, en bleu, représentent la largeur de votre véhicule (hors rétroviseurs) : elles s’orientent en fonction de la position du volant.

La ligne rouge représente la distance à 30 cm du pare-chocs arrière, et les deux lignes vertes, respectivement à 1 m et à 2 m du parechocs arrière. La vision arrière s’affiche automatiquement au passage de la marche arrière, quel que soit l’état de la fonction.

La vue choisie s’affiche au combiné.

L’affichage au combiné disparaît audelà de 15 km/h.

Désactivation de la fonction

Activation de la fonction Moteur tournant : ) Sélectionnez le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile. ) Appuyez sur ce bouton pour accéder au sous-menu «Vision 360». A l’affichage du menu, choisissez une des trois vues :

) Appuyez sur ce bouton pour accéder au sous-menu «Vision 360». ) Choisissez «Sans Caméra».

Lors du lavage de votre véhicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des caméras.

Le Park Assist apporte une assistance aux manoeuvres suivantes :

À tout instant, le conducteur peut reprendre le contrôle de la direction en saisissant le volant. Le système Park Assist ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit rester maître de son véhicule en s’assurant que l’espace reste dégagé pendant la totalité de la manoeuvre. Dans certains cas, les capteurs peuvent ne pas détecter les petits obstacles situés dans leurs angles morts. La fonction Park Assist ne peut pas fonctionner moteur arrêté.

Pendant les phases de manoeuvres, le volant effectue des rotations rapides : ne tenez pas le volant, ne mettez pas les mains entre les branches du volant et prenez garde aux vêtements amples,

écharpes, sacs à main... Il y a risque de blessure.

sortie de stationnement en «créneau»

Le Park Assist prend en charge l’assistance pour 4 cycles de manoeuvres au maximum. La fonction se désactive à l’issue de ces 4 cycles. Si vous estimez que votre véhicule n’est pas positionné correctement, vous devrez alors reprendre le contrôle de la direction pour achever la manoeuvre.

stationnement en «bataille»

L’assistance est désactivée : l’affichage de ce pictogramme indique que les manoeuvres de direction ne sont plus prises en charge par le système : vous devez reprendre le contrôle de la direction.

Vous devez toujours vérifier les alentours de votre véhicule avant de commencer une manoeuvre.

La fonction d’aide au stationnement est indisponible pendant la phase de mesure de place disponible. Elle intervient ultérieurement, pendant les manoeuvres pour vous avertir que votre véhicule se rapproche d’un obstacle : le signal sonore devient continu dès que la distance par rapport à l’obstacle est inférieure à trente centimètres.

Si vous aviez désactivé la fonction d’aide au stationnement, elle sera automatiquement réactivée au cours des phases de manoeuvres assistées.

L’activation du Park Assist inhibe la fonction de Surveillance des angles morts.

) Appuyez sur cette commande au volant, ou ) Sélectionnez «Park Assist» dans le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile pour activer la fonction. Ce témoin s’allume au combiné pour confirmer l’activation de la fonction.

) Limitez la vitesse du véhicule

à 20 km/h maximum et sélectionnez «Entrée en Créneau» sur la tablette tactile.

) Actionnez l’indicateur de direction vers le côté de stationnement choisi pour activer la fonction de mesure. Vous devez rouler

à une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de véhicules en stationnement.

Pour une entrée en créneau, le système ne signale pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule.

) Roulez lentement en suivant les instructions jusqu’à ce que le système trouve une place disponible.

Sans dépasser la vitesse de 8 km/h, effectuez les manoeuvres d’avance ou de recul, en vous aidant des avertissements de la fonction «Aide au stationnement», jusqu’à l’indication de la fin de la manoeuvre.

) A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s’éteint au combiné, accompagné d’un message et d’un signal sonore.

L’assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.

) Passez la marche arrière, lâchez le volant et démarrez sans dépasser la vitesse de

«créneau», allumez le moteur.

) Actionnez l’indicateur de direction vers le côté de sortie choisi.

) Engagez la marche arrière ou la marche avant et lâchez le volant.

) Véhicule à l’arrêt, appuyez sur cette commande au volant, ou

) Sélectionnez «Park Assist» dans le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile pour activer la fonction. Ce témoin s’allume au combiné pour confirmer l’activation de la fonction. ) Appuyez sur «Sortie de Créneau» sur la tablette tactile.

) La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 5 km/h, effectuez les manoeuvres d’avance ou de recul en vous aidant des avertissements de la fonction «Aide au stationnement», jusqu’à l’indication de la fin de la manoeuvre.

A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s’éteint au combiné, accompagné d’un message et d’un signal sonore. L’assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.

) Actionnez l’indicateur de direction vers le côté de stationnement choisi pour activer la fonction de mesure. Vous devez rouler

à une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de véhicules en stationnement.

) Sélectionnez «Park Assist» dans le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile pour activer la fonction.

) Avancez lentement jusqu’à l’affichage du message accompagné d’un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrière.

Ce témoin s’allume au combiné pour confirmer l’activation de la fonction.

) Limitez la vitesse du véhicule à 20 km/h au maximum et sélectionnez «Entrée en Bataille» sur la tablette tactile.

) Roulez lentement en suivant les instructions jusqu’à ce que le système trouve une place disponible.

) Passez la marche arrière, lâchez le volant et démarrez sans dépasser la vitesse de 8 km/h.

) La manoeuvre de stationnement assistée est en cours.

Sans dépasser la vitesse de 8 km/h, suivez les instructions affichées au combiné en vous aidant des avertissements de la fonction «Aide au stationnement», jusqu’à l’indication de la fin de la manoeuvre.

A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s’éteint au combiné, accompagné d’un message et d’un signal sonore.

L’assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.

Au cours des manoeuvres de stationnement ou de sortie de stationnement, la fonction caméra de recul peut entrer en fonctionnement.

Elle permet de mieux surveiller les alentours du véhicule, en affichant des informations complémentaires au combiné (voir rubrique correspondante).

à l’ouverture de la porte conducteur, si une des roues avant rencontre un obstacle.

Le témoin de fonctionnement s’éteint au combiné et un message s’affiche accompagné d’un signal sonore. Le conducteur doit reprendre alors le contrôle de la direction du véhicule.

Le système se neutralise automatiquement : en cas d’attelage d’une remorque, si la porte conducteur est ouverte, si la vitesse du véhicule est supérieure à

70 km/h. Pour une neutralisation prolongée du système, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Si le système est désactivé pendant une manoeuvre, le conducteur doit le réactiver manuellement pour relancer la mesure en cours.

Anomalies de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin s’affiche au combiné et un message apparaît, accompagné d’un signal sonore. Le témoin de la fonction clignote quelques secondes. Si le dysfonctionnement survient en cours d’utilisation du système, le témoin s’éteint.

En cas de dysfonctionnement de la direction assistée, ce témoin s’affiche au combiné accompagné d’un message d’alerte.

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.

Tout objet dépassant le gabarit du véhicule n’est pas pris en compte par le Park Assist lors d’une manoeuvre.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige.

En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

D’autres possibilités d’éclairage sont proposées pour répondre aux conditions particulières de conduite : des feux antibrouillard arrière, des projecteurs antibrouillard avant avec

éclairage statique d’intersection, des projecteurs directionnels pour mieux voir dans les virages, des feux diurnes pour être mieux vu de jour, des éclairages d’accompagnement et d’accueil pour l’accès au véhicule, des feux de stationnement pour un balisage latéral du véhicule.

Vous avez la possibilité de paramétrer certaines fonctions : allumage automatique des feux,

Feux de route automatiques, éclairage d’accompagnement, éclairage d’accueil, éclairage statique d’intersection, Déplacements à l’étranger Feux halogènes Pour conduire dans un pays où le côté de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre véhicule, il est nécessaire d’adapter le réglage de vos feux de croisement afin de ne pas éblouir les conducteurs des véhicules venant en face. Consultez le réseau CITROËN ou atelier qualifié. Feux au xénon La conception des feux de croisement vous permet de conduire dans un pays où le côté de circulation est inverse à celui de la commercialisation de votre véhicule, sans aucune modification.

Éclairage principal

Tirez la manette B vers vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route ou pour activer la fonction feux de route automatiques.

Modèle avec allumage AUTO Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

Les feux de position et les feux indicateurs de direction arrière sont situés sur le volet de coffre. Lorsqu’ils sont allumés, l’ouverture du volet de coffre provoque le basculement automatique de ces feux vers les feux aménagés dans le pare-chocs arrière, pour maintenir la sécurité du véhicule.

) Pour éteindre les feux antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l’arrière.

En cas de coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard arrière s’éteignent également.

) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.

Lors d’une coupure automatique des feux ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.

) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.

L’ouverture du volet de coffre ne permet pas l’allumage des feux antibrouillard.

Ouvrir le coffre alors que les feux étaient allumés entraîne leur extinction ainsi que celle du témoin au combiné. A la fermeture du volet de coffre, ils ne se rallumeront pas automatiquement : il sera nécessaire de les rallumer à l’aide la commande.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut

éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Extinction des feux à la coupure du contact

A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé.

Allumage des feux après la coupure du contact

Pour réactiver la commande d’éclairage, tournez la bague A en position «0» - feux éteints, puis sur la position de votre choix. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés. Ils s’éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie d’énergie).

Ceci est indiqué par un signal sonore et l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur de direction correspondant. Pour arrêter les feux de stationnement, replacez la commande d’éclairage sur la position centrale.

L’allumage temporaire des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction.

L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. Mise en service ) Tournez la bague en position «AUTO». L’activation de la fonction s’accompagne de l’affichage d’un message.

Éclairage d’accompagnement automatique

) Tournez la bague sur une autre position. La neutralisation de la fonction s’accompagne de l’affichage d’un message.

à la coupure du contact.

Anomalie de fonctionnement

Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Cette inversion automatique des feux est un système d’aide à la conduite.

Le conducteur reste responsable de l’éclairage de son véhicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité et de circulation et du respect du code de la route.

Le système sera opérationnel dès que vous dépassez 25 km/h.

Si vous passez en dessous de 15 km/h, la fonction ne sera plus opérationnelle.

) Dans le menu «Aides à la conduite», appuyez sur cette touche, son voyant s’allume. ) Faites un appel de phare (en passant le point dur) pour activer la fonction.

Une fois la fonction activée, le système agira de la manière suivante : Si la luminosité est suffisante et/ou si les conditions de circulation ne permettent pas l’allumage des feux de route : -

les feux de croisement seront maintenus : ce témoin s’allume au combiné.

Si la luminosité est très faible et que les conditions de circulation le permettent :

les feux de route s’allument automatiquement : ce témoin s’allume au combiné.

- si le témoin «AUTO» était allumé en vert, le système basculera sur les feux de route,

- si le témoin «AUTO» était allumé en bleu, le système basculera sur les feux de croisement. Pour réactiver la fonction, faites un nouvel appel de phare. Suivant le contexte l’un de ces deux témoins s’allume.

) Dans le menu «Aides à la conduite», appuyez sur cette touche, son voyant s’éteint, le système d’éclairage bascule en mode «allumage automatique des feux».

Le système peut être perturbé ou ne pas correctement fonctionner : lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (par exemple en cas de chutes de neige, de fortes pluies ou de brouillard intense, ...), si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant, ...) devant la caméra, si le véhicule est face à des panneaux fortement réfléchissants.

Ils s’allument automatiquement au démarrage du moteur, lorsque la commande d’éclairage est sur la position «0» ou «AUTO».

Dans certaines conditions climatiques

(température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.

Pour faciliter l’approche du véhicule, ils

éclairent : les zones situées face aux portes conducteur et passager, les zones en avant du rétroviseur et en arrière des portes avant.

Les spots s’allument automatiquement : au déverrouillage du véhicule, au retrait de la clé électronique du lecteur, à l’ouverture d’une porte, sur une demande de localisation du véhicule par la télécommande.

Ils s’éteignent automatiquement au bout de 30 secondes.

L’activation, la désactivation et le choix de la durée de maintien de l’éclairage d’accueil se font par le menu «Aides à la conduite», puis

«Paramétrage véhicule».

à partir d’un certain angle de rotation du volant.

En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).

avec éclairage statique d’intersection

Cette fonction est inactive : au-dessous d’un certain angle de rotation du volant, à une vitesse supérieure à 40 km/h, lorsque la marche arrière est engagée. L’éclairage statique d’intersection peut être activé ou désactivé par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».

sans éclairage statique d’intersection

L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon et l’éclairage statique d’intersection, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message.

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’éclairage directionnel peut être activé ou désactivé par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule». avec éclairage directionnel

Cette fonction est inactive :

à vitesse nulle ou très faible, lorsque la marche arrière est engagée.

sans éclairage directionnel

Commande de sélection de la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée. Balayage rapide (fortes précipitations).

En conditions hivernales, éliminez la neige, la glace ou le givre présent sur le pare-brise, autour des bras et des balais d’essuie-vitres et sur le joint du pare-brise avant de faire fonctionner les essuie-vitres.

Ne faites pas fonctionner les essuievitres sur un pare-brise sec. Par temps extrêmement froid ou chaud, vérifiez que les balais des essuie-vitres ne sont pas collés au pare-brise avant de le faire fonctionner.

Balayage au coup par coup (appuyez vers le bas ou tirez brièvement la commande vers vous, puis relâchez). ou

Si vous souhaitez modifier le réglage usine, tournez la vis de chacun des gicleurs dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vers le «+» pour relever le jet ou dans le sens des aiguilles d’une montre, vers le «-», pour le baisser.

Les lave-projecteurs fonctionnent véhicule roulant et lorsque les feux de croisement sont allumés. Cependant, pour réduire la consommation de liquide de lave-vitre, les lave-projecteurs ne fonctionnent que toutes les

7 utilisations du lave-vitre ou tous les 40 km, au cours d’un même trajet.

Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.

Un cycle d’essuyage confirme la prise en compte de la demande. Ce témoin s’allume au combiné et un message s’affiche.

Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.

Ce témoin s’éteint au combiné et un message s’affiche.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant.

Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise. A la coupure du contact : ) dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais verticalement. Lorsque le système n’est plus alimenté - une minute au moins après la coupure du contact -, il est possible de déplacer manuellement les bras. ) Après intervention, pour remettre les balais, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats, type «flat-blade», nous vous conseillons : de les manipuler avec précaution, de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, de les remplacer dès les premiers signes d’usure.

Le changement de bras doit se faire exclusivement dans le réseau

CITROËN ou dans un atelier qualifié.

à l’extraction de la clé électronique du lecteur,

à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule. Il s’éteint progressivement : au verrouillage du véhicule, à la mise du contact, 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Lecteurs de carte avant arrière

) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant. Faites attention à ne rien mettre en contact avec les plafonniers.

Fermeture du rideau de toit

En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser la fonction antipincement : ) mettez le rideau en position fermée, ) appuyez environ deux secondes sur le bouton B.

De nuit, les éclairages de la planche de bord, de la console centrale, du plafonnier... s’allument automatiquement, dès que les feux de position sont allumés.

L’éclairage d’ambiance s’arrête automatiquement à la coupure des feux de position.

L’allumage tamisé des éclairages de cave à pieds facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité.

) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.

Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent.

) Appuyez sur la partie centrale du volant.

Allumage automatique des feux de détresse

) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité.

Sa présence est obligatoire à bord du véhicule. Avant de descendre de votre véhicule, pour monter et installer le triangle, allumez les feux de détresse et enfilez votre gilet de sécurité.

Reportez-vous aux instructions de montage/dépliage du constructeur livrée avec le triangle.

Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée.

Installation du triangle sur la chaussée

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet

équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».

) Installez le triangle derrière le véhicule, en vous conformant à la législation en vigueur dans votre pays.

Un emplacement est prévu pour le rangement du triangle dans la garniture intérieure du volet de coffre.

Le système surveille en permanence la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement. Il compare la pression instantanée à la pression de référence qui doit être réinitialisée après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue. Le système déclenche une alerte dès qu’il détecte la baisse de pression de gonflage d’un ou de plusieurs pneumatiques.

Le système de détection de sousgonflage ne remplace ni la vigilance ni la responsabilité du conducteur.

Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu’avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l’usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet).

Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.

évitez les coups de volant et les freinages brusques.

) Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent.

La perte de pression détectée n’entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d’un seul contrôle visuel.

) En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage rapide de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement), ou ) si vous disposez d’un compresseur, par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatiques, contrôlez à froid la pression des quatre pneumatiques, ou ) s’il n’est pas possible d’effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite.

Une étiquette vous rappelle la nécessité de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d’un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d’une ou de plusieurs roues.

Le système de détection de sousgonflage ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.

La demande de réinitialisation du système s’effectue contact mis et véhicule à l’arrêt.

À partir de la page secondaire du menu «Aides à la conduite» : ) Appuyez sur «Initialisation sous-gonflage». ) Validez la demande par l’appui sur la touche «Oui», un signal sonore et un message confirme la réinitialisation. Les nouveaux paramètres de pression enregistrés sont considérés par le système comme valeurs de référence.

Le système ne doit pas être réinitialisé après montage ou démontage des chaînes à neige.

L’alerte de sous-gonflage n’est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée.

Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n’est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Après toute intervention sur le système, il est nécessaire de vérifier la pression des quatre pneumatiques puis de le réinitialiser.

Programme de stabilité électronique (ESC)

L’ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d’urgence. Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.

Antipatinage de roues (ASR)

Le système ASR optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération.

Assistance au freinage d’urgence

Contrôle dynamique de stabilité

(CDS) Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des lois de la physique.

Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule. Dans des conditions extrêmement sévères (neige profonde, boue, ...), en cas d’essais de démarrage infructueux, il peut s’avérer utile de neutraliser ponctuellement les systèmes ESP/ASR pour faire patiner librement les roues et permettre ainsi la mise en mouvement du véhicule.

Système d’antiblocage des roues

(ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.

L’arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées pour votre véhicule.

Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Mais il est conseillé de réactiver le système dès que possible.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message, indique un dysfonctionnement du système. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

) Appuyez sur le bouton.

Contrôle dynamique de stabilité

(CDS) Activation Ce système est automatiquement activé à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, le système se met en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Ce témoin et le voyant du bouton s’allument : le système CDS n’agit plus sur le fonctionnement du moteur.

Le système se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton pour le réactiver manuellement.

Le système CDS offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler

à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement du système est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort.

Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.

Ce système permet d’ajuster automatiquement la tension des ceintures de sécurité du conducteur et du passager après bouclage et véhicule roulant à partir de 10 km/h.

En outre, dès la détection d’une situation de conduite potentiellement dangereuse, ce système agit en rattrapant le jeu de ceinture, (par exemple, lors de freinages important ou brutaux ou de manoeuvres d’évitement brusques). Ainsi, en augmentant automatiquement la tension des ceintures de sécurité, le système plaque le conducteur et le passager avant contre le dossier. Dès que la situation de conduite redevient normale, l’enrouleur se détend : la tension de la ceinture retrouve le niveau de confort initial.

La neutralisation de l’airbag passager entraîne la neutralisation de l’enrouleur de ceinture réversible côté passager.

Réglage en hauteur du renvoi de sangle avant

) Pour modifier la hauteur du point d’accrochage, pincez la commande et faites-la coulisser vers le haut ou vers le bas jusqu’au cran désiré.

) Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle B, puis de la boucle A.

) Accompagnez l’enroulement de la sangle et amenez le pêne B, puis A sur l’aimant du point d’ancrage du pavillon.

) Détachez la sangle de la ceinture de son passant de maintien situé dans la garniture latérale du coffre.

) Tirez la sangle et insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Avant toute manipulation des sièges arrière, pour éviter la détérioration des ceintures de sécurité, vérifiez que les ceintures latérales sont bien tendues et fixez les pênes à leur point d’ancrage. La ceinture centrale doit être complètement enroulée.

) Accompagnez l’enroulement de la ceinture. ) Fixez la sangle, bien à plat, au passant de maintien. Veillez à toujours fixer les ceintures lorsqu’elles ne sont pas utilisées.

Alertes de non-bouclage et de débouclage des ceintures de sécurité

Alerte de débouclage des ceintures de sécurité Le combiné comporte le témoin de nonbouclage A ainsi que le témoin de localisation de ceintures non-bouclées B. Dès que le système détecte la présence d’une ceinture non-bouclée ou débouclée, le témoin A s’allume ainsi que le ou les points correspondants dans le témoin B.

A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins clignotent, accompagnés d’un signal sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que les ceintures avant ne sont pas bouclées.

Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité avant

Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité arrière

A la mise du contact, le témoin A s’allume ainsi que les points du témoin B correspondants, si le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité.

A la mise du contact, moteur tournant ou véhicule roulant à une vitesse inférieure à

20 km/h, le témoin A ainsi que les points du témoin B correspondants s’allument pendant trente secondes environ, si un ou plusieurs passagers arrière n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité.

Après la mise du contact, le témoin A s’allume ainsi que les points du témoin B correspondants, dès que le conducteur et/ou un ou plusieurs passagers déboucle sa ceinture de sécurité.

A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins clignotent, accompagnés d’un signal sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que les ceintures ne sont pas rebouclées.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.

Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité : doit être tendue au plus près du corps, doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, ne doit maintenir qu’une seule personne, ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

(sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas.

Zones de détection de choc

A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

Ils se déclenchent, sauf l’airbag frontal passager s’il est désactivé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné. Il reste allumé pendant toute la durée de neutralisation.

Dès que vous enlevez le siège enfant, contact coupé, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.

A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, pendant une minute environ, pour signaler l’activation de l’airbag frontal.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

En cas d’anomalie, identifiée par au moins un des deux témoins d’airbags, n’installez pas de siège enfant ou un adulte en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.

L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détection de choc

Il se déclenche simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag rideau ne se déclenche pas.

Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.

Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées

à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN. Reportez-vous à la rubrique «Accessoires». Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Généralités sur les sièges enfants

Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule.

«dos à la route» jusqu’à 3 ans, «face à la route» à partir de 3 ans.

* Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus basse, dossier redressé. Puis tirez 11 fois la commande de réhausse. L’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risque d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus basse, dossier redressé. Puis tirez 11 fois la commande de réhausse. Laissez l’airbag passager actif.

Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.

Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. En cas de nécessité, ajustez le siège passager.

Siège passager réglé dans la position longitudinale intermédiaire, position la plus basse, puis commande de réhausse tirée

L’étiquette d’avertissement située de chaque côté du pare-soleil passager reprend cette consigne. Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouverez dans les deux pages suivantes cet avertissement dans toutes les langues nécessaires.

à la rubrique «Airbags».

Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele

RASKEID VIGASTUSI või SURMA.

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant «dos à la route» ne touche pas le siège avant du véhicule.

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l’enfant installé dans le siège enfant «face à la route» ne touchent pas le siège avant du véhicule.

Sièges de 3ème rangée

Lorsqu’un siège enfant est installé en place passager arrière de 3ème rangée, avancez le siège de 2ème rangée et redressez le dossier de sorte que le siège enfant ou les jambes de l’enfant ne touchent pas le siège de 2ème rangée. Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur une place passager arrière de 3ème rangée.

Sièges enfants recommandés par CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points.

Poids de l’enfant / âge indicatif Place

Groupes 0 (b) et 0+)

Naissance à 13 kg Lorsqu’ils sont installés en 2ème rangée, ils peuvent condamner l’utilisation des autres places. (c) c Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. (d) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l’enfant. (e) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», réglez le siège arrière sur la position longitudinale arrière maximum, dossier redressé.

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos

à la route» et/ou «face à la route», avec le siège passager réglé dans la position longitudinale intermédiaire. U(R) : idem U, avec le siège passager qui doit être réglé dans la position basse avec 11 actions sur la commande de réhausse et dans dans la position longitudinale intermédiaire.

Enlevez et rangez l’appui-tête avant d’installer un siège enfant avec dossier

à une place passager. Remettez l’appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.

Poids de l’enfant / âge indicatif

Groupes 0 (b) et 0+)

Naissance à 13 kg (c) c Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. (d) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l’enfant. (e) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», réglez le siège arrière sur la position longitudinale arrière maximum, dossier redressé.

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos

à la route» et/ou «face à la route», avec le siège passager qui doit être réglé dans la position longitudinale intermédiaire. U(R) : idem U, avec le siège passager qui doit être réglé dans la position basse avec 11 actions sur la commande de réhausse et dans la position longitudinale intermédiaire.

Enlevez et rangez l’appui-tête avant d’installer un siège enfant avec dossier

à une place passager. Remettez l’appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.

Il est signalé par un marquage.

Situé derrière le dossier, le top tether permet de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. Ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l’avant, en cas de choc frontal.

Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B.

Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER : enlevez et rangez l’appui-tête avant d’installer le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que le siège enfant a été enlevé), détachez le cache du TOP TETHER en le tirant par son encoche, passez la sangle du siège enfant derrière le dossier du siège, en la centrant entre les orifices de tiges d’appui-tête, fixez l’attache de la sangle haute à l’anneau B, tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas d’accident.

Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d’installation livrée avec le siège enfant.

Pour connaître les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif.

S’installe «dos à la route» à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A. La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule. Ce siège peut être fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Baby P2C Midi et sa base ISOFIX (classes de taille : D, C, A, B, B1)

La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule. Ce siège enfant peut également être utilisé en «face à la route». Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité. Nous vous recommandons d’utiliser le siège orienté «dos à la route» jusqu’à 3 ans.

Enlevez et rangez l’appui-tête avant d’installer un siège enfant avec dossier

à une place passager. Remettez l’appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.

Enlevez et rangez l’appui-tête avant d’installer un siège enfant avec dossier

à une place passager. Remettez l’appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.

Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée.

Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du véhicule, voire en contact si possible. Vous devez enlever l’appui-tête avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager. Assurez-vous que l’appui-tête est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettez l’appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.

Enfants à l’avant

La réglementation sur le transport d’enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risque d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un rehausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

Par sécurité, ne pas laisser : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.

Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

) Avec la clé intégrée, tournez la commande jusqu’en butée :

- vers la droite sur la porte arrière gauche, - vers la gauche sur la porte arrière droite.

Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

Selon version, le kit est rangé sous l’assise du siège passager avant ou dans le coffre de rangement situé au pied du siège passager de deuxième rangée.

Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Compresseur 12 V. Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et permet le réglage de la pression du pneu. 2. Cales* pour immobiliser les roues du véhicule. 3. Outil démonte-cabochon* de vis de roue. Permet la dépose des cabochons enjoliveurs de tête de vis sur les roues aluminium. 4. Anneau amovible de remorquage. Voir rubrique «Remorquage du véhicule».

F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse.

L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit.

Informations pratiques

Procédure de réparation

) Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

Faites attention, ce produit est nocif

(ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.

Ne mettez pas en marche le compresseur avant d’avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l’extérieur.

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.

) Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.

Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. ) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

Détection de sous-gonflage

Après réparation du pneumatique, le témoin restera allumé tant que la réinitialisation du système n’aura pas été effectuée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique «Détection de sousgonflage».

Informations pratiques

) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.

Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé.

) Ajustez la pression à l’aide du compresseur

(pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

Dévissez la cartouche par le bas.

Faites attention aux écoulements de liquide.

La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Informations pratiques

Contrôle de pression /

) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. ) Retirez le kit, puis rangez-le.

En cas de modification de la pression d’un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser la pression des pneumatiques (voir rubrique «Détection de sousgonflage»).

Les outils sont installés dans le coffre sous le plancher.

Retirez le tapis de coffre pour y accéder.

Tous ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement.

Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. 2. Cales pour immobiliser le véhicule (sauf versions avec boîte de vitesses manuelle). 3. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 4. Outil démonte-cabochon de vis de roue. Permet la dépose des cabochons enjoliveurs de tête de vis sur les roues aluminium. 5. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».

* Suivant équipement.

Pour accéder à la roue de secours, reportezvous à la rubrique «Accès à l’outillage».

Remise en place de la roue de secours

Retrait de la roue ) Dévissez la vis centrale verte. ) Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. ) Retirez la roue du coffre.

) Remettez en place la roue dans son logement.

) Dévissez de quelques tours la vis centrale, puis mettez-la en place au centre de la roue. ) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue.

) Remettez en place le boîtier support au centre de la roue.

Comme la largeur de la roue de secours est inférieure à la largeur des roues du véhicule, en cas de crevaison, la roue crevée doit être rangée dans le coffre.

Le reste de l’outillage, le cric 3 et l’outil de démontage des enjoliveurs de tête de vis de roues alu 4, est rangé dans une boîte attachée à la roue de secours. L’ensemble est fixé sous le véhicule à l’aide d’un système de treuil. (Voir rubrique «Accès à la roue de secours»).

* Suivant version. L’outillage complet est livré avec la roue de secours.

Outil démonte-cabochon de vis de roue. Permet la dépose des cabochons enjoliveurs de tête de vis sur les roues aluminium. Douille pour vis antivol (rangée dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol». Rallonge de clé. Permet de dévisser / visser l’écrou du câble de treuil. Anneau de remorquage.

Roue avec enjoliveur

Liste des outils* Tous ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.

Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonteroue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.

Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.

Informations pratiques

Accès à la roue de secours*

La roue de secours est maintenue par un système de treuil sous le véhicule.

Seule une roue de secours de type «galette» peut être fixée sous le véhicule.

Retrait de la roue de secours

) Repliez le plancher accordéon et mettez en place le siège de troisième rangée, côté gauche (si votre véhicule en est équipé). ) Soulevez le morceau de moquette prédécoupé pour dégagez l’écrou du treuil de fixation de la roue de secours. ) A l’aide de la rallonge 6 placée à l’extrémité de la clé 1, «vissez» l’écrou pour dérouler le câble du treuil jusqu’à ce que la roue de secours repose à plat sur le sol. Déroulez la longueur nécessaire à l’accès à la roue.

) Dégagez l’ensemble roue/boîte par l’arrière du véhicule.

) Sortez le crochet avec sa pièce de liaison pour libérer l’ensemble roue/boîte, conformément à l’illustration. ) Retirez la roue pour accéder à la boîte.

) Enroulez le treuil en tournant la clé dans le sens horaire : une fois que le cable est complètement enroulé, vous ne devez plus ressentir de résistance.

) Rangez le reste de l’outillage dans les rangements du coffre.

) Appuyez sur la languette, faites coulisser le couvercle de la boîte jusqu’au milieu et retirez-le pour accéder aux autres outils

(cric et outil démonte-cabochon de tête de vis de roues aluminium).

La roue crevée ne peut pas être fixée sous le véhicule. Elle doit être rangée dans le coffre. Utilisez une housse pour protéger l’intérieur du coffre.

) Rangez les outils correspondants dans la boîte et refermez le couvercle. ) Posez la boîte à outils au sol.

Informations pratiques

) Positionnez la roue de secours sur la boîte de telle sorte que témoin de positionnement soit introduit dans le passage de vis situé dans l’axe de la boîte.

) Remontez l’ensemble roue/boîte sous le véhicule, en «dévissant» l’écrou de commande du treuil avec la clé démonteroue et la rallonge. ) Serrez à fond. Lorsque le câble est complètement enroulé, la rotation de l’écrou ne présente plus de résistance. Vérifiez que la roue est bien plaquée horizontalement contre le plancher.

Serrez le frein de stationnement sauf si celui-ci est programmé en mode automatique, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues.

Vérifiez l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette de frein de stationnement. Pour plus de sécurité, installez une cale 2 contre la roue opposée à celle que vous remplacez. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

* Position R pour la boîte manuelle pilotée ou P pour la boîte de vitesses automatique.

) Débloquez les autres vis (1/4 de tour maxi) uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Informations pratiques

Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé.

) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. ) Dégagez la roue.

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type

«galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.

Après un changement de roue

Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre (pas dans le logement de la roue galette), retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.

Liste des opérations

) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5 (selon équipement). ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Informations pratiques

) Redescendez le véhicule à fond.

) Repliez le cric 3 et dégagez-le.

) Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 5 (selon

équipement). ) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons sur chacune des vis (selon équipement). ) Rangez l’outillage dans le boîtier support.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette

Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type «galette».

Utilisez uniquement des chaînes conçues pour

être montées sur le type de roues qui équipent votre véhicule : Dimensions des pneumatiques d’origine 205/60 R16 205/55 R17

éventuellement des cales sous les roues pour éviter que votre véhicule ne glisse.

) Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant. ) Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h. ) Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les chaînes sont correctement tendues.

Evitez de rouler sur route déneigée, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre véhicule ainsi que la chaussée. Il est recommandé de s’entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec. Si votre véhicule est équipé de jantes en alliage d’aluminium, vérifiez qu’aucune partie de la chaîne ou des fixations n’entre en contact avec la jante.

Informations pratiques

Avec les lampes à ergots de type H7..., respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d’éclairage.

Modèle avec feux au xénon

Modèle avec feux halogènes

CITROËN ou un atelier qualifié.

) en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). ) Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux. Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

Feux de croisement directionnels

(modèle au xénon) Le remplacement d’une lampe au xénon D5S doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié car il y a un risque d’électrocution. En cas de défaillance d’une des deux lampes D5S, il est recommandé de remplacer également la lampe du côté opposé.

Feux de route (modèle au xénon)

) Retirez le couvercle plastique de protection en tirant la languette. ) Poussez le connecteur. ) Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Informations pratiques

) Décrochez les agrafes. ) Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Retirez le couvercle plastique de protection en tirant la languette.

) Poussez le connecteur. ) Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remplacement de ce type de lampe

à diodes et guides de lumière, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le réseau CITROËN vous propose un kit de remplacement pour les diodes électroluminescentes-LEDs.

La lampe de l’indicateur de direction se situe sous le feu avant.

) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe dans le sens anti-horaire. ) Retirez le porte-lampe. ) Remplacez la lampe défectueuse. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Indicateurs de direction (diodes

) Dévissez les deux vis pour retirer le bloc. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe. ) Retirez le porte-lampe. ) Remplacez la lampe défectueuse. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse et appuyez sur l’enjoliveur pour le remettre en place.

Informations pratiques

Spots de rétroviseurs extérieurs

Indicateurs de direction (PY21W ambre). Feux de position / antibrouillard (P21/5W). Modèle avec feux à LED 3. 4. électroluminescentes-LED Pour le remplacement, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Retirez la trappe d’accès.

) Dévissez les trois vis de fixation A du feu.

) Débranchez le connecteur. ) Sortez avec précaution le feu par l’extérieur en appuyant sur le clip de prémaintien B.

Modèle avec feux à lampes

) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens anti-horaire et sortez-le. ) Remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Informations pratiques

Feu de recul (P21W).

) Retirez la trappe d’accès.

Modèle avec feux à LED

) Dévissez les trois vis de fixation A du feu. ) Débranchez le connecteur. ) Sortez avec précaution le feu de son emplacement. ) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens anti-horaire et sortez-le. ) Remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Modèle avec feux à lampes

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pour le remplacement de ce type de feu, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Insérez un tournevis fin dans l’une des encoches à l’extérieur du transparent.

) Poussez-le vers l’extérieur pour le déclipper. ) Retirez le transparent. ) Remplacez la lampe défectueuse.

) de connaître la cause de la panne et d’y remédier, ) d’arrêter tous les consommateurs électriques, ) d’immobiliser le véhicule et de couper le contact, ) de repérer le fusible défectueux à l’aide des tableaux d’affectation et des schémas présentés dans les pages suivantes.

La pince d’extraction est fixée dans le compartiment à fusibles de planche de bord.

Pour y accéder : ) déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche, ) dégagez complètement le couvercle en le tirant avec précaution dans l’axe indiqué par la flèche, ) retirez la pince.

Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :

) d’utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l’état de son filament, ) de toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente (même couleur) ; une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d’incendie). Si la panne se reproduit peu après le changement du fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

L’architecture électrique du véhicule diffère selon le niveau d’équipement.

Pour reconnaître le type d’architecture de votre véhicule, vous devez ouvrir le capot : la présence d’un boîtier de fusibles supplémentaire devant la batterie indique qu’il s’agit du type 2. L’architecture de type 1 ne comporte pas de fusibles devant la batterie.

) Voir le paragraphe «Accès à l’outillage».

) Déclippez le couvercle, en poussant les 2 loquets rouges vers l’arrière du véhicule. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures).

La batterie est située sous le capot moteur.

Pour accéder à la borne (+) : ) déverrouillez le capot en actionnant la commande intérieure, puis la commande extérieure, ) soulevez le capot, puis fixez-le avec sa béquille, ) soulevez le cache plastique pour accéder à la borne (+).

Avant toute intervention

Immobilisez le véhicule, serrez le frein de stationnement, mettez la boîte de vitesses au point mort, puis coupez le contact. Vérifiez que tous les équipements électriques sont éteints.

Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée.

Ne démarrez pas le moteur en branchant un chargeur de batterie. Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne. ) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A , puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de masse du véhicule dépanneur). ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse C du véhicule en panne (ou sur le support moteur). ) Démarrez le moteur du véhicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.

) Attendez le retour au ralenti puis débranchez les câbles de secours dans l’ordre inverse.

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

En vous reportant à la rubrique correspondante, vous devez réinitialiser vousmême (suivant version) : la clé à télécommande, le(s) rideau(x) d’occultation électrique, ...

Débranchement de la borne (+)

) Relevez la palette D au maximum pour déverrouiller le collier E.

Rebranchement de la borne (+)

) Positionnez le collier E ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. ) Appuyez verticalement sur le collier E pour bien le positionner contre la batterie. ) Verrouillez le collier en écartant l’ergot de positionnement puis en rabaissant la palette D. Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure.

Informations pratiques

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement. ) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez la batterie en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent

être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.

Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage.

Toute opération sur la batterie doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d’étincelles, afin d’éviter tout risque d’explosion et d’incendie. N’essayez pas de recharger une batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler afin d’éviter les risques d’explosion. Si celle-ci a gelé, faites contrôler la batterie avant la recharge par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n’ont pas été endommagés et que le conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d’acide toxique et corrosif. N’inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Lavez-vous les mains en fin d’opération.

Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur si vous avez une boîte manuelle pilotée ou une boîte automatique.

Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d’environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers, ...

Entrée dans le mode

Ensuite, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en veille. Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes environ avec le kit mains-libres de votre autoradio.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. ) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner : - moins de dix minutes, pour disposer des équipements pendant cinq minutes environ, - plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ. Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie. N’utilisez pas de façon répétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe «Batterie»).

Informations pratiques

CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Accès à l’outillage

Consignes générales

L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.

Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher et retirez-le, ) sortez l’anneau de remorquage de son logement.

Respectez la législation en vigueur dans votre pays.

Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur au volant du véhicule remorqué doit être muni d’un permis de conduire valide. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, véhicules 4 roues motrices, impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, remorquage avec deux roues au sol seulement, absence de barre de remorquage homologuée...

Informations pratiques

Remorquage de son véhicule

Remorquage d’un autre véhicule

) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou la boîte de vitesses automatique). Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie gauche.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage.

) Débloquez la direction en tournant la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement.

) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.

) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.

CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Informations pratiques

Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

Tracter une remorque augmente la distance de freinage.

Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée.

Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.

) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP P, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine

Version sans barres longitudinales

Version avec barres longitudinales

Pour installer les barres de toit, vous devez les fixer exclusivement aux quatre points d’ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du véhicule lorsqu’elles sont fermées.

Les fixations des barres de toit comportent un goujon qu’il faut introduire dans l’orifice de chacun des points d’ancrage.

Vous devez fixer des barres transversales aux barres longitudinales en respectant les points de fixation signalés par des repères gravés sur les barres longitudinales.

Respectez les consignes de montage et les conditions d’utilisation indiquées dans la notice livrée avec les barres de toit.

) Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit. ) Arrimez solidement la charge et signalisezla si elle est encombrante. ) Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de votre véhicule peut être modifiée). ) Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.

Charge maximale répartie sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm :

80 kg. Cette valeur pouvant être modifiée, veuillez vérifier la charge maximale mentionnée dans la notice livrée avec les barres de toit. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le véhicule. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.

En cas de transport d’objets longs, il est recommandé de désactiver le fonctionnement motorisé du volet de coffre.

à tour ses clips de fixation.

) À l’aide d’un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation.

N’oubliez pas de retirer l’écran grand froid en cas de : température extérieure supérieure à 10°C, remorquage, vitesse supérieure à 120 km/h.

La zone de pré-découpe doit être enlevée avant le montage de l’écran sur le pare-chocs avant, afin de permettre de dégager la caméra. En présence de l’écran grand froid, l’image de la caméra est légèrement altérée.

* Suivant destination.

Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

En cas de montage d’un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit être effectué en respectant impérativement les préconisations du constructeur.

Si votre véhicule est équipé d’un dispositif à rotule démontable, il est recommandé de démonter la rotule en dehors des situations de remorquage.

alarme anti-intrusion, système de repérage de véhicule volé, rehausses et sièges pour enfants, éthylotest, trousse à pharmacie, extincteur, triangle de présignalisation, gilet de sécurité haute visibilité, antivols de roue, chaînes à neige, enveloppes anti-dérapantes, pneumatiques hiver, kit antibrouillard, film de sécurité pour vitres de portes avant, grille pare chien, filet d’arrêt de charge, ceinture de sécurité pour animaux de compagnie...

- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

) Levez la commande et soulevez le capot.

) Tirez vers vous la commande, située en bas de l’encadrement de la porte.

N’ouvrez pas le capot en cas de vent violent.

Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure), en utilisant la zone protégée.

Capot ouvert, faites attention de ne pas heurter la commande d’ouverture.

) Clippez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage. Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l’arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l’hélice.

Moteurs essence du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.

Réservoir du liquide de frein. Batterie / Fusibles. Boîte à fusibles. Filtre à air. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur.

Réservoir du liquide de frein. Batterie / Fusibles. Boîte à fusibles. Filtre à air. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur. Pompe de réamorçage*.

* Suivant motorisation.

Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, ce témoin réapparaît à chaque mise du contact, accompagné d’un signal sonore et d’un message. Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de «0».

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec le bouton «START/STOP».

Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 Litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L’ouverture de la trappe peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. ) Appuyez sur la partie arrière de la trappe pour l’ouvrir (le bouchon est intégré).

) Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule.

) Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique A . ) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). ) Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. ) Poussez la trappe à carburant pour la refermer. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

313 Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.

En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.

L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir.

Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.

Déplacements à l’étranger

Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.

* Suivant destination.

Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293.

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens

(gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Panne de carburant (Diesel)

à la rubrique «Détrompeur carburant (Diesel)».

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas et recommencez la procédure.

) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.

) Ouvrez le capot moteur. ) Si nécessaire, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur). ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez). ) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. ) Remettez en place et clippez le cache de style. ) Refermez le capot moteur.

317 Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le motoventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé).

Cette vérification s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Elle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Après un appoint d’huile, la vérification faite à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l’appoint.

2 repères de niveau sur la jauge :

Caractéristiques de l’huile

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. B = mini. Complétez le niveau par l’orifice de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation. Ne jamais être en dessous de ce repère.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.

Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette opération.

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.

Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l’arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l’hélice.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT3 ou DOT4.

De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir.

Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

319 Il s’affiche à la mise du contact ou à chaque action sur la commande, tant que le réservoir n’est pas rempli. Au prochain arrêt, remplissez ou faites remplir, le réservoir de lave-vitre / lave-projecteurs.

Le niveau minimum du réservoir d’additif est indiqué par l’allumage fixe de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif du filtre à particules trop faible.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Batterie 12 V La batterie est sans entretien.

Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportezvous à la rubrique «Batterie 12 V» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié.

Filtre à air et filtre habitacle

Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Filtre à particules (Diesel)

Le début de saturation du filtre à particules vous est indiqué par l’allumage fixe de ce témoin, accompagné d’un message d’alerte. Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un manque d’additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau d’additif gasoil». Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s’accompagner d’odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales. Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

321 Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée

6 vitesses La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Frein de stationnement

électrique Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n’hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique «Frein de stationnement électrique § Anomalies de fonctionnement».

N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Après un lavage du véhicule, de l’humidité ou, en hiver, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l’efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins.

Caractéristiques techniques

Motorisations et boîtes de vitesses essence

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). ** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).

** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). ** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.

- les pressions de gonflage à vide et en charge,

- les dimensions des pneumatiques (y compris indice de charge et symbole de vitesse du pneumatique), - la pression de gonflage de la roue de secours, - la référence de la couleur de la peinture.

A. Numéro d’identification véhicule

(V.I.N.), sous le capot moteur. Ce numéro est gravé sur le châssis, près du passage de roue avant droite.

B. Numéro d’identification véhicule

(V.I.N.), sur la traverse inférieure de pare-brise. Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.

C. Etiquette constructeur.

Cette étiquette autodestructive, collée sur le pied milieu, côté droit ou gauche, comporte les informations suivantes : - le nom du constructeur, - le numéro de réception communautaire, - le numéro d’identification véhicule (V.I.N.), - la masse maximale techniquement admissible en charge, - la masse totale roulante autorisée, - la masse maximale sur l’essieu avant, - la masse maximale sur l’essieu arrière.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme «Citroën Appel d’Urgence Localisé» qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires p dans votre espace p personnel p MyCITROEN y via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN. 336

Citroën Appel d’Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal.

Fonctionnement du système

A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système. Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.

NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH SOMMAIRE uniquement sur votre véhicule.

«Téléphone» permet de connecter un téléphone en bluetooth afin de téléphoner en toute sécurité.

01 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Utilisez les touches disposées de chaque côté de la tablette tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les boutons matérialisés de la tablette tactile.

Chaque menu s’affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).

Exemple de manipulation sur la tablette tactile :

Ces écrans sont la représentation d’un univers graphique.

Pour changer d’univers graphique, se reporter à la rubrique «CONFIGURATION».

En cas de très forte chaleur, le système peut se mettre en veille (extinction complète de l’écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes.

02 PREMIERS PAS Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris les «Annonce trafic (TA)» et consignes de navigation).

En cas d’ensoleillement prolongé, le volume sonore peut être limité afin de préserver le système. Le retour à la situation initiale s’effectue lorsque la température de l’habitacle baisse.

Sélection de la source sonore (selon version) :

Radios «FM» / «AM» / «DAB»*. Clé «USB». Lecteur CD (situé dans la boîte à gants)*. Jukebox*, après avoir copié au préalable des fichiers audio sur la mémoire interne de la tablette tactile. Téléphone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming). Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (jack, câble non fourni). L’écran est de type «résistif», il est nécessaire d’effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits «glissés» (balayage de liste, déplacement de la carte...). Un simple effleurement ne sera pas suffisant. Un appui à plusieurs doigts ne sera pas pris en compte. L’écran est utilisable avec des gants. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures. Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Ne pas utiliser d’objets pointus sur l’écran. Ne pas toucher l’écran avec les mains mouillées. * Selon équipement. 340

03 COMMANDES AU VOLANT

Appui : validation, prise en compte du choix de la source.

Sélectionner toutes les photos de la liste.

Appuyer une deuxième fois pour désélectionner.

Photos Choisisser le mode de sélection.

Gestion Jukebox Amplification Aux

Radio Page secondaire Sélectionner la radio dans la liste proposée.

Si nécessaire, sélectionner le changement de source.

Sélectionner «Actualiser liste» pour rafraîchir la liste.

Sélectionner la radio «Radio FM» ou

Par recherche automatique de fréquence

OU Appuyer sur «Saisir fréquence» pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur  ou  ou déplacer le curseur pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.

Activer / Désactiver le RDS Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur «Mémoriser». r

Sélectionner «Réglages». Sélectionner un numéro dans la liste pour mémoriser la station précédemment choisie/ réglée. Un appui long sur un numéro mémorise la station. Ou Un appui sur cette touche enregistre les stations les unes à la suite des autres.

Rappel des mémoires

Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis sélectionner «Mémo».

Les différents canaux vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphabétique.

Appuyer sur Média pour afficher la page primaire.

Le Suivi automatique DAB-FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu’à ce que le signal numérique soit de nouveau stable.

Sélectionner le changement de source.

Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner «Radio DAB».

Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d’attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces listes et si elles n’ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit.

Appuyer sur Média pour afficher la page primaire. Sélectionner le changement de source puis choisir la source.

La touche SRC (source) des commandes au volant permet de passer directement au média suivant, disponible si la source est active.

«CD / CD MP3» «Radio» Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être lu. Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard. Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les

BlackBerry® ou les lecteurs Apple® via la prise USB de droite. Le câble d’adaptation est non fourni. La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le système ne supporte pas fonctionnellement deux appareils identiques branchés simultanément (deux clé, deux lecteurs Apple®) mais il est possible de brancher une clé et un lecteurs Apple®.

Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour garantir une utilisation conforme.

Le pilotage se fait via les commandes du système audio.

Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté

(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste souhaitée. Les copies de photos ainsi que les jaquettes ne sont pas compatibles avec l’autoradio. Ces copies se font uniquement avec une clé USB.

La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.

La liste des équipements q p compatibles p et la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès du réseau CITROËN.

Connecter le téléphone : voir la rubrique «Téléphone», puis

«Bluetooth». Choisir le profil «Audio» ou «Tous». Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l’autoradio.

Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.

Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth.

Sélectionner la source «AUXILIAIRE».

Régler d’abord le volume de votre équipement nomade (niveau

élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.

04 MUSIQUE Gestion du Jukebox

Le plus court Temps / distance Ecologique Critères de calcul

Choisir les critères de guidages.

La carte affiche le trajet choisi selon le(s) critère(s).

Ferries Ajouter une étape. Basculer sur une carte 2D. 359

05 NAVIGATION Niveau 1

Tout sélectionner Supprimer

Choisir les paramètres d’affichage des POI.

Pour supprimer l’information de navigation, appuyer sur «Réglages», puis appuyer sur

«Arrêter le guidage».

Sélectionner «Archiver» r pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche contact.

Le système permet d’enregistrer jusqu’à 200 fiches. La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible que si l’adresse est compatible avec le système.

Sélectionner «Saisir destination».

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner «Saisir destination».

La procédure détaillée est disponible sur http://citroen.navigation.com.

Sélectionner une catégorie dans la liste proposée.

Sélectionner «Rechercher». r

«Afficher les limites de vitesse» «Délai» : le choix du délai permet de définir le temps précédant l’alerte Zones à risques.

Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 3 précédentes (Ajouter une étape).

Sélectionner «Saisir destination».

Il est possible alors de choisir : les critères de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court», «Temps / distance», «Ecologique». les critères d’exclusion : «Inclure Péages», «Inclure Ferries», «Trafic», «Strict», «Proche». Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner «Messages trafic».

Sélectionner le message dans la liste ainsi proposée. Sélectionner la loupe pour avoir les renseignements parlés.

Sélectionner «Option info».

20 km en agglomération,

50 km sur autoroute.

05 TRAFIC Principaux visuels trafic

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner «Configurer carte».

«En perspective» pour afficher une vue en perspective.

Sélectionner «Validerr» pour enregistrer les modifications.

Ce mode fonctionne grâce au capteur de luminosité du véhicule ou avec un allumage manuel des feux. Puis «Validerr» pour enregistrer les modifications.

Sélectionner «Aspect».

Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources.

«Ambiances» (6 ambiances au choix)

«Graves» (radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin d’être optimal. Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.

06 CONFIGURATION Harmonies

Pour des raisons de sécurité, la consultation de votre notice d’emploi est possible uniquement véhicule à l’arrêt.

Pour des raisons de sécurité, la procédure de changement d’univers graphique est possible uniquement véhicule à l’arrêt.

Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner «Configuration Système».

«Langues» pour changer de langue. «Calculatrice» pour afficher une calculatrice. «Calendrierr» pour afficher un calendrier.

«CITROËN MULTICITY CONNECT» est un contrat de service à souscrire dans le réseau «CITROËN», disponible selon le pays et le type d’écran tactile y compris après livraison du véhicule. Brancher la clé de connexion «CITROËN MULTICITY CONNECT» à la prise USB de droite. Les applications utilisent les données du véhicule comme la vitesse instantanée, le kilométrage, l’autonomie, ou encore la position GPS, pour délivrer des informations pertinentes.

Appuyer sur le menu des «Services connectés» pour afficher les applications.

Pour des raisons de sécurité, certaines fonctionnalités ne sont utilisables qu’à l’arrêt.

L’application «MyCITROËN» est un lien entre l’utilisateur, la Marque et son Réseau. Elle permet au client de tout savoir sur son véhicule : plan d’entretien, offre accessoires, contrats de services souscrits, ... Elle permet également de remonter le kilométrage g vers le site «MyCITROËN», ou encore d’identifier un point de vente. 389

08 TÉLÉPHONE Niveau 1

(configuration du téléphone).

Choisir un code pour la connexion puis

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion.

Sélectionner «Rechercher». r

La liste du (ou des) périphérique(s) détecté(s) s’affiche.

Le système propose de connecter le téléphone : en «Profil téléphone» (téléphone uniquement), en «Profil streaming» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), en «Profil internet» (navigateur internet uniquement).

Sélectionner et Valider.

En cas d’échec, il est conseillé de désactiver puis de réactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture

«Streaming» n’est pas souhaitée.

Sélectionner «Menu Bluetooth».

Sélectionner le nom du périphérique choisi dans la liste puis «Valider». r

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Le téléphone se rajoute dans la liste.

Connexion d’un périphérique Bluetooth

Reconnexion automatique A la mise du contact, le dernier téléphone connecté à la dernière coupure du contact se reconnecte automatiquement, si ce mode de connexion avait été activé lors de la procédure d’appairage (voir pages précédentes). La connexion est confirmée par l’affichage d’un message ainsi que du nom du téléphone.

En fonction de votre équipement, il peut vous être demandé d’accepter la connexion automatique à chaque mise du contact.

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter ou non le transfert de votre répertoire.

Sélectionner «Bluetooth» pour afficher la liste des périphériques appairés.

Sinon sélectionner «Actualiser». r

Sélectionner le périphérique à connecter. De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé). Pour modifier le profil de connexion automatique, sélectionner le téléphone dans la liste puis sélectionner le paramètre voulu.

Appuyer sur «Rechercher». r

La connexion est confirmée par l’affichage d’un message ainsi que du nom du téléphone. 395

08 BLUETOOTH Gestion des téléphones appairés

Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périphérique ainsi que de supprimer un appairage.

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour décrocher.

Sélectionner «Bluetooth» pour afficher la liste des périphériques appairés.

Sélectionner le périphérique dans la liste.

«Rechercher» r ou «Déconnecterr» pour connecter ou arrêter la connexion bluetooth du périphérique sélectionné. «Supprimerr» pour supprimer l’appairage. Appeler un contact

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Saisir le numéro de téléphone à l’aide du clavier puis appuyer sur «Appeler» r pour lancer l’appel.

Ou faire un appui long sur TEL au volant.

Sélectionner «Contacts».

«Suppr. tout» pour supprimer toutes les informations du contact sélectionné. Sélectionner «Etat mémoire» pour consulter le nombre de fiches utilisées, disponibles, ... 399

QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.

Je n’arrive pas à saisir mon code postal.

Le système n’intègre que des codes postaux à 5 caractères maximum.

Les POI n’apparaissent pas.

Les POI n’ont pas été sélectionnés.

Sélectionner les POI dans la liste des POI.

L’alerte sonore des

«Zones à risques» ne fonctionne pas.

L’alerte sonore n’est pas active.

Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à risques».

Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours.

Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations

Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage.

Je reçois une alerte pour une «Zone à risques» qui n’est pas sur mon parcours.

Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques» positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.

Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Téléphone, bluetooth

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible.

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.

Une liste des téléphones mobile Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume de l’autoradio,

éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.

Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...).

Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double.

Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou

«Afficher contacts du téléphone».

Les contacts ne sont pas classés dans l’ordre alphabétique.

Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique.

Modifier les paramètres d’affichage du répertoire du téléphone.

Le système ne reçoit pas les SMS.

Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils à la rubrique «AUDIO». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.

Ce phénomène est normal.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires.

La lecture des fichiers en streaming ne commence pas.

Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture.

Lancer la lecture depuis le périphérique.

Les noms des plages et la durée de lecture ne s’affichent pas sur l’écran en streaming audio.

Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.

La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées.

Le nom de la station de radio change.

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprète ces données comme le nom de la station. 403

Modifier l’un sans l’autre est impossible.

Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.

Modifier l’un sans l’autre est impossible.

Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio

(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...).

Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,

Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro.

En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...).

SOLUTION Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

USB, lecteur nomade, clé de connexion

La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes).

Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage).

Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence de la clé.

Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n’arrive plus à lire les fichiers musicaux.

Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.

Débrancher puis rebrancher la connexion USB

(la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming).

Lorsque je connecte mon lecteur Apple®, mon

BlackBerry® ou ma clé de connexion sur la prise USB de gauche, j’ai un message d’erreur.

Les lecteurs Apple®, les BlackBerry® ou les clés de connexion utilisent plus de 0,5 Ampère.

La prise USB de gauche est limité à 0,5 Ampère, la prise USB de droite est limité à 1 Ampère.

Débrancher tous les matériels de toutes les prises USB puis rebrancher le lecteur Apple®, le

BlackBerry® ou la clé de connexion sur la prise USB de droite.

Aide au stationnement avant 190

Airbags 48 Airbags frontaux 236, 240 Filtre à huile321 Filtre à particules 310, 319-321 Filtre habitacle321 Fixations ISOFIX252 Follow me home 207 Mise à jour de la date57 Mise à jour zones à risques 367 Mise sous contact 140 Mode délestage 298 Mode économie d’énergie 298 Modularité des sièges 99 Niveau du liquide de refroidissement 319 Niveau mini carburant 313 Niveaux et vérifications 311, 312, 318-320 Numéro de série véhicule 333

Réglage de la répartition d’air r

106, 109 Réglage de la température 106, 109 Réglage des appuis-tête88 Réglage des projecteurs 211 Réglage des sièges 84, 86, 92, 94 Réglage du débit d’airr 106, 109 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 230

Réglage en hauteur et en profondeur du volant 103

Régulateur de vitesse 167, 171 Régulateur de vitesse actiff 174 Réinitialisation de la télécommande 70 Remise à zéro compteur kilométrique journalierr 54 Remise à zéro indicateur d’entretien 52 Remontage d’une roue 274 Remorquage d’un véhicule 300 Changement de roue - outillage - démontage / remontage Chaînes à neige

Indicateur de changement de rapport

Mémorisation des vitesses

Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse actif

Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques,

équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN.

Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information

Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous de cession. apporter.

Imprimé en UE Français