CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Monospace

GRAND C4 PICASSO 2010 - Monospace CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRAND C4 PICASSO 2010 CITROEN au format PDF.

📄 344 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - page 2
Caractéristiques techniques principales CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010, monospace 7 places
Dimensions approximatives Longueur : 4,59 m, Largeur : 1,83 m, Hauteur : 1,63 m
Poids Environ 1 500 kg
Type de moteur Moteur diesel ou essence, selon la version
Puissance De 90 à 150 ch selon la version
Transmission Manuelle ou automatique selon la version
Consommation de carburant Environ 4,5 à 6,5 L/100 km selon la version
Capacité du réservoir 60 litres
Équipements de sécurité Airbags, ABS, ESP, aide au freinage d'urgence
Entretien et nettoyage Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, nettoyage intérieur et extérieur régulier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées, réparabilité moyenne
Informations générales Modèle familial, bon confort, espace intérieur modulable

FOIRE AUX QUESTIONS - GRAND C4 PICASSO 2010 CITROEN

Comment réinitialiser le système de navigation du CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 ?
Pour réinitialiser le système de navigation, accédez aux paramètres du système, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie, les connexions et le niveau de carburant. Si tout semble en ordre, il peut être nécessaire de contacter un professionnel.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le niveau de gaz réfrigérant est adéquat. Si le problème persiste, consultez un technicien pour une vérification du système.
Comment changer une ampoule de phare sur le CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 ?
Ouvrez le capot, localisez le bloc optique, déconnectez le connecteur et retirez l'ampoule défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle ampoule et reconnectez le tout.
Que faire si le tableau de bord affiche un voyant d'alerte ?
Consultez le manuel du propriétaire pour identifier le voyant. Si le problème persiste, rendez-vous chez un concessionnaire ou un mécanicien qualifié.
Comment résoudre un problème de verrouillage centralisé ?
Vérifiez la pile de la télécommande et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de reprogrammer la télécommande.
Quels sont les symptômes d'un problème de transmission ?
Des bruits inhabituels, des secousses lors des changements de vitesse ou une difficulté à passer les vitesses peuvent indiquer un problème de transmission. Consultez un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Garez le véhicule sur une surface plane, attendez quelques minutes après avoir arrêté le moteur, puis retirez la jauge, essuyez-la et réinsérez-la avant de la retirer à nouveau pour vérifier le niveau.
Que faire si les essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez le fusible des essuie-glaces et le niveau de liquide de lavage. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un moteur défectueux.
Comment réinitialiser les réglages de l'ordinateur de bord ?
Accédez au menu des paramètres de l'ordinateur de bord et recherchez l'option 'Réinitialiser les réglages'. Suivez les instructions pour compléter la réinitialisation.
Quels sont les conseils d'entretien régulier pour le CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 ?
Il est recommandé de vérifier régulièrement le niveau d'huile, le liquide de refroidissement, la pression des pneus, et de réaliser des révisions périodiques chez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur GRAND C4 PICASSO 2010 CITROEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRAND C4 PICASSO 2010 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRAND C4 PICASSO 2010 de la marque CITROEN.

MODE D'EMPLOI GRAND C4 PICASSO 2010 CITROEN

Citroën vous permet de consulter Gratisement et simplement votre documentation de bord en ligne, d'acceder à l'histoire et aux dernières informations.

Connectez-vous sur http://service.citroen.com :

1 | sélectionné chez la langue,
2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s'ouvre, vous donnant accès à l'ensemble des notices d'emploi,
3 | Sélectionnez votre vehicule,CHOISSES sa silhouette puis la date d'edition de la notice,
4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention.

Chaque modele peut ne reprendre qu'une partie des équipements mentionnés dans ce document, selon le niveau de finition, les modèles, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entrainer une panne du systèmelectronique de votre vehicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faireprasenter les équipements et accessoires référencés.

Legende

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - 1

avertissement pour la sécurité

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - 2

contribution à la protection de la nature

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - 3

renvoi à la page indiquée

Citroën presente, sur tous les continents,

une gamme riche,

alliant technologie et esprit d'innovation permanent,

pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau vehicule,

connaitre chaque équipement,

chaque commande, chaque réglage,

rend plus comfortable et plus agreable

vos déplacements, vos voyages.

SOMMAIRE

PRISE en MAIN 4 29

I-CONTROLE de MARCHE 30 43

Combinés 30
Témoins 32
■ Indicateurs 41

III - CONFORT 55 → 76

■ Ventilation 55
■ Air conditionné manuel 57
Air conditionné automatique 59
■ Parfumeur d'ambiance 64
Sièges avant 66
Siègesarrière 69
Modularity des sièges 74
Retroviseurs 75
Réglage du volant 76

V-VISIBILITÉ 93→102

Commandedes'éclairage 93
■ Feux à diodes 95
■ Feux diurnes 95
■ Allumage automatique des feuX 96
■ Réglage des projecteurs 97
■ Eclairage directionnel 98
Commandes d'essuie-vitre 99
Balayage automatique 100
Plafonniers 101
Eclairage d'ambiance 102

II-ÉCRANS MULTIFONCTIONS 44→54

Ecran monochrome A 44
■ Ecran monochrome C 46
Écran couleur (MyWay) 49
Écran couleur (NaviDrive) 51
Ordinateur de bord 52

IV - OUVERTURES 77 → 92

Clé à télécommande 77
Démarrage du vehicule 80
■Alarme 83
Lève-vitres 85
Portes 87
Coffre 89
Lunette arriere ouvrante 89
Toit vitre panorama 90
■ Réservoir de carburant 91

VI - AMÉNAGEMENTS 103 → 114

■ Aménagements interieurs 103
Boite a gants 104
■ Surtapis 106
■ Aménagements du coffre 109
Filetdretenuedbagages 113
Lampe nomade 114

VII - SÉCURITÉ des ENFANTS 115 → 122

Sièges enfants 115
Sièges enfants ISOFIX 119
Sécurité enfants 122

SOMMAIRE

VIII - SÉCURITÉ 123 → 135

Indicateurs de direction 123
■ Signal de détresse 123
■ Avertisseur sonore 123
Detection de sous-gonflage 124
Systèmes d'assistance au freinage 125
Systèmes de contrôle de la
trajectoire 126
■ Appel d'urgence ou d'assistance 127
■ Ceintures de sécurité 128
Airbags 132

X - VÉRIFICATIONS 170 → 179

Capot 171
■ Panne de carburant (Diesel) 173
Moteurs essence 174
Moteurs Diesel 175
■ Vérification des niveaux 176
Contrôles 178

XII-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 208 222

■ Motorisations essence 208
Masses essence 209
■ Motorisations Diesel 210
Masses Diesel 212
Masses essence Diesel versions N1 216
Dimensions 218
■ Éléments d'identification 221

IX - CONDUITE 136 → 169

Frein de stationnement électrique 136
Aide au démarrage en pente 143
Boite de vitesses manuelle 144
Indicateur de changement de rapport 145
Boite manuelle pilotee 6 vitesses 146
■ Stop & Start 150
Boite de vitesses automatique 153
Volantà commandes centrales fixes 157
Liminateur de vitesse 159
■ Régulateur de vitesse 161
■ Mesure de place disponible 163
■ Alerte de franchissement involontaire de ligne 165
Aide au stationnement 166
■ Suspension pneumatique 168

XI - INFORMATIONS PRATIQUES 180 → 207

Kit de dépannage provisoire de pneumatique 180
Changement d'une roue 183
Changement d'une lampe 187
Changement d'un fusible 194
Batterie 200
Mode economie d'énergie 202
■ Remorquage du vehicule 203
■ Attelage d'une remorque 204
Barres de toit 205
Écran grand froid 205
■ Accessoires 206

AUDIO et TÉLÉMATIQUE 223 → 330

Urgence ou assistance 223
■ NaviDrive 227
MyWay 273
Autoradio 303
■ Pack video 323

RECHERCHE VISUELLE 331 335

INDEX ALPHABÉTIQUE 336 → 340

Stop & Start

Ce système met le moteur momentarily en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dés que vous souhaitez repartir.

Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.

150

Aide au stationnement avant / arriere

Des capteurs, situés dans les parechocs, détectant d'eventuels obstacles.

166

Mesure de place disponible

Ce système mesure la taille de la place de stationnement disponible entre deux vehicules ou obstacles.

163

Projecteurs directionnels xénon

Cette fonction permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route.

98

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Projecteurs directionnels xénon - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Projecteurs directionnels xénon - 2

Clé à télécommande

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Clé à télécommande - 1

A. Verrouillage centralisé
B. Déverrouillage
C. Éclairage d'accompagnement
D. Dépliage / Repliage de la clé

Sélectivité des ouvrants

À partir de l'écran multifonction, vous pouvez paramétre la manière de déverrouiller votre vehicule à la télécommande:

  • soit tous les ouvrants simultanément,
  • soit au premier appui, la portec conducteur seule, puis au second appui, tous les autres ouvrants.

77

Ouverture / Fermetre du capot

Pour déverrouiller, tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture / Fermetre du capot - 1

Béquille de capot : déclipez la béquille et faites-la pivoter pour l'introduire dans le cran.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture / Fermetre du capot - 2

Pour fermer : replacez la bequille dans sa position initiale, abaissez le capot, puis claqueze le franchement en fin de course.

171

Réserveir de carburant

Capacité : 60 litres environ.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réserveir de carburant - 1

Appuyez sur la commande A, située sur le panneau de commande à gauche du poste de conduite. La trappe s'ouvre automatiquement et entièrement.

Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B.

Poussez la trappe à carburant pour la referrer.

91

Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la reactiver.

Lunette arrière ouvrante

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Lunette arrière ouvrante - 1

Cette ouverture permet d'améliorer l'accès au coffre, même garé pres d'un mur ou d'un autre vehicule.

Ouverture

Appuyez sur la palette 2. La zone de préhension 4 se situe sur l'axe de l'essay-vitre arrêté.

Fermeture

Abaissez la lunette arriere.

89

Ouverture du hayon

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture du hayon - 1

Appuyez sur la palette 1.
Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon, si la lunette arrière est deja ouverte.

Fermeture du hayon

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fermeture du hayon - 1

Abaissez le hayon, en utilisant l'une des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage interieur du hayon.
Passé le point d'équilibre, laissez descendre le hayon qui se ferme seul (ne pas l'accompagner ou le freiner).

Modubox (CITROEN C4 Picasso)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Modubox (CITROEN C4 Picasso) - 1

Charge: 22kg maximum.

Le Modubox se compose d'un chariot amabile et d'un sacouple qui peutvent s'utiliser independament l'un de l'autre selon vos besoins.

110

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Charge: 22kg maximum. - 1
CITROën C4 Picasso
CITROën Grand C4 Picasso

Kit de dépannage provisoire de pneumatique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Kit de dépannage provisoire de pneumatique - 1

Selon équipement, le kit se situe dans la cuvette de coffre ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxieme rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d'un quart de tour).

Ce kit est un système complet pour une réparation provisoire ; il est composé d'un compresseur et d'un produit de colmatage incorpore.

180

Voir aussi le chapitre «Informations pratiques - § Changement d'une roue».

183

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Kit de dépannage provisoire de pneumatique - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Kit de dépannage provisoire de pneumatique - 3

POSTE DE CONDUITE

  1. Commandes :

  2. Éclairage

  3. Indicateurs de direction
  4. Feux antibrouillard avant et arrrière

  5. Palettes de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique

  6. Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse (sur volant)
  7. Témoins de signalisation
  8. Commandes du système audio et télématique (sur volant)
  9. Sélecteur de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique
  10. Commandes :

Essuie-vitre avant
- Lave-vitres
- Essuie-vitre arrriere
- Ordinateur de bord

  1. Commandes :

  2. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
    Rheostat d'éclairage

  3. Affichage des témoins (avec l'écran multifonction MyWay ou NaviDrive)

  4. Frein de stationnement électrique
  5. Combiné
  6. Signal de détresse
    13.Barrettes de commandes :

  7. Urgence ou assistance

  8. Alerte de franchissement involontaire de ligne

  9. Commande de neutralisation ESP

  10. Antivol / Contacteur
  11. Commandes de l'écran multifonction (sur volant)
  12. Avertisseur sonore

  13. Commandes des fonctions optionnelles (sur volant)

  14. Trappe d'accès aux boîtiers de fusibles

  15. Commandes :

  16. Trappe à carburant

  17. Aide au stationnement avant et arrêté
  18. Stop & Start
  19. Neutralisation de l'alarme volumétrique
  20. Réglage des projecteurs

  21. Ouverture du capot moteur

  22. Commandes des rétroviseurs

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - POSTE DE CONDUITE - 1

POSTE DE CONDUITE

  1. Commandes :

  2. Lève-vitres

  3. Sécurité enfants

  4. Aérateur latorial

  5. Commandes d'air conditionné conducteur
  6. Airbag frontal conducteur
  7. Vide-poche supérieur gauche
  8. Aérateurs centraux
  9. Vide-poche supérieur droit
  10. Airbag frontal passager
  11. Haut-parleur (Tweeter) (droit et gauche)

  12. Commandes d'air conditionné passager

  13. Boîte à gants inférieure :

  14. Clips perfumeur d'ambiance

  15. Rangements divers

  16. Contacteur a clé :

  17. Activation / Neutralisation airbag frontal passager
  18. Commande de verrouillage centralisé
  19. Système audio et télématique
  20. Parfumeur d'ambiance
  21. Rangement frais
  22. Prise USB (ou obturateur)

  23. Prise accessoires 12V ou allumecigares

  24. Cendrier amovable
  25. Commande d'éclairage d'ambiance
  26. Commande de réglage du volant

Réglage du volant

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage du volant - 1

Le volant peut être régle en hauteur et en profondeur.

Déverrouillez le volant en tirant la commande A vers vous.

Ajustez la position du volant, puis verrouillez en poussant la commande à fond.

76

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas etre effectuees en roulant.

Rétroviseur interieur électrochrome automatique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rétroviseur interieur électrochrome automatique - 1

Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

76

Miroir surveillance infants

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Miroir surveillance infants - 1

Ce dispositif 1 permet de veiller facilement sur les passagers arriere du vehicule. Il peut s'escamoter pour éviter les éblouissements.

Réglage des rétroviseurs extérieurs

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage des rétroviseurs extérieurs - 1

Il fonctionne contact mis.

Depuis la place conducteur, selectionnez le rétroviseur en déplaçant la commande 1, à gauche ou à droite, puis réglez le rétroviseur dans les quatre directions en agissant sur la commande 2.

Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrrière.

Rabattement des rétroviseurs

En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement.

75

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 1
Sièges avant

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 2
Réglages manuels
Appui-tete

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 3
Accoudoir

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 4
Inclinaison du dossier

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 5
Rehausse du siege

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 6
Soutien lombaire

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 7
Longitudinal

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 8
Réglages électriques

  1. Reglages de la hauteur, de l'inclinaison du siège et longitudinal
  2. Reglages de l'inclinaison du dossier et du soutien lombaire
  3. Conducteur : mémorisation des positions de conduite

Les réglages de sièges électriques sont également disponibles de manière temporaire :

  • à l'ouverture de l'une des portes avant,
  • après la coupure du contact.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des rétroviseurs - 9
Commande siège chauffant (située côte interieur des sièges avant)

67

Réglage de la ceinture en hauteur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la ceinture en hauteur - 1

Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens déséré.

128

Commandes électriques des lève-vitres

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes électriques des lève-vitres - 1

Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la portepelettent d'actionner les vitres électriques du vehicule.

85

Faites coulisser le store jusqu'à la position souhaiée en poussant la zone A.
Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil.
Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l'éblouissement de face.

103

Rideau électrique du toit vitré panoramicique

Ouverture (positions 1 à 9)

Fermeture (position 0)

Ce ridesau est équipé d'un dispositif antipincement.

90

Conseils de réglages intérieurs

  • Chauffage / Air conditionné manuel :
ActionnezPour avoir du ...A/C
FroidouTout froid au début, puis régages personnelsMax au début, puis régages personnelsONON au démarriage, puis OFF
ChaudouTout chaud au début, puis régages personnelsMax au début, puis régages personnelsON au démarriage, puis OFF
Désembuage DégivrageTout chaudOFF
  • Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».

Combé

avec écran multifonction A ou C

30

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Combé - 1

avec écran multifonction MyWay ou NaviDrive

31

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Combé - 2

  1. Combiné.
  2. Écran multifonction.
  3. Touches de commande.
  4. Zones d'affichage des témoins.

Témoin de non bouclage / débouclage des ceintures

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Témoin de non bouclage / débouclage des ceintures - 1

Ce témoin informe du non bouclage des ceintures conducteur et du passager avant (suivant version), ainsi que du débouclage du passager avant (suivant version) et des ceintures des

passagers arrirée de deuxieme rangiées. Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non boudés.

40

Détction de sous-gonflage des pneumatiques

Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison.

Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques.

Avertisseur de sous-gonflage

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Avertisseur de sous-gonflage - 1

Le témoin de service s'allume, et une silhouette s'affiche accompagnée d'un message et d'un signal sonore.

Crevaison d'une roue

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Crevaison d'une roue - 1

Le témoin STOP s'allume, et une silhouette s'affiche accompagnée d'un message et d'un signal sonore.

Verrouillage centralisé manuel

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Verrouillage centralisé manuel - 1

Un appui sur la commande A permet de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électrique.

Si I'une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.

Verrouillage centralisé automatique

Une fois la fonction activée, au démarriage du vehicule, le système verrouille automatiquement les portes, dés que vous atteignez environ 10km / h

Cette fonction peut être neutralisée par un appui de plus de deux secondes sur la commande A.

88

Airbags frontaux

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Airbags frontaux - 1

Neutralisation de l'airbag frontal passager

  1. Insertion de la clé dans la serru-re A.
  2. Sélection de la position «OFF»
  3. Retrait de la clé.

132

Sécurité enfants

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Sécurité enfants - 1
Commande manuelle

La condemnation des portes arrrière est assurée par le basclement du levier à l'aide de la clé (encoche de biais).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Sécurité enfants - 2
Commandélectrique

Une impulsion sur la commande, neutralise la manoeuvre depuis l'arrière des vitres electriques et l'ouverture des portes arrière.

Système d'ancrage ISOFIX

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Système d'ancrage ISOFIX - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Système d'ancrage ISOFIX - 2

Les 3 sièges de deuxième rangée de chaque vehicule sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires, avec 3 années d'attache par place A B C.

Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu'à 18 kg.

119

Ceintures de sécurité

Ceinture centrale sur sièges de deuxième rangée

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ceintures de sécurité - 1

Insérez le pène C dans la boucle de croite, puis insérez le pène D dans la boucle de gauche.

129

Consignes ceintures des passagers de troisième rangée (CITROën Grand C4 Picasso)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ceintures de sécurité - 2

Faites attention à accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus à cet effet.

N'attachez pas les ceintures sur les anneaux d'arrimage marqués d'une croix rouge (voir illustration ci-dessus).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ceintures de sécurité - 3

Rangement du pêne de ceinture de troisième rangée

130

SIÉGÉS DE DEUXIÈME RANGEE

Position «confort»

Réglage longitudinal

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGÉS DE DEUXIÈME RANGEE - 1

Les 3 sièges de deuxieme rangée sont indépendants et de même largeur. Ills bénéficient d'une position dite de «confort».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGÉS DE DEUXIÈME RANGEE - 2

Soulevez la palette A, située à l'avant de l'assise, et reglez le siège dans la position souhaitée.

Mise en position «confort» d'un siège

Tirez sur la sangle B.

Le dossier s'incline et l'assise pivote légèrement.

Retour du siècle en position initiale

Tirez sur la sangle B et accompagnez le siege vers l'avant.

SIÉGES DE DEUXIÈME RANGÉE

Rabattement des sièges

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement des sièges - 1

Depuis l'extérieur

Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqued par la flèche rouge, pour déverrouiller le siege ; maintenez-la tirée jusqu'au rabattement complet du siege.

Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple (CITROEN Grand C4 Picasso)

Après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée.

Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaite.

Remise en place des sièges

Redresse les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezzles (CITROEN Grand C4 Picasso).

Soulevez le dossier et poussez-le vers l'arrête jusqu'à verrouillage.

Planche rigide (CITROën Grand C4 Picasso)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Planche rigide (CITROën Grand C4 Picasso) - 1

Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siège de deuxieme rangée.

Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide

F Faites coulisser le loquet A de la planche vers le bas, pour la déverrouiller.
Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet A vers le haut pour la verrouiller.

Avant de déployer les planches rigides, vérifie que les sièges de deuxième rangiée sont reculés au maximum.

SIÉGES DE TROISIÈME RANGEE CITROën GRAND C4 PICASSO

Installation des sièges

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Installation des sièges - 1

Repliez le plancher accordéon (1 2 3) dispose au-dessus de chaque siège derang 3.

Tirez sur la sangle noire F, située sur le dossier de siège.

73

Avant toute manipulation des sièges de troisième rangiée, n'oubliez pas de verrouiller au préalable les planches rigides, situées au bas du dossier des sièges de deuxième rangiée.

Rangement des sièges

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rangement des sièges - 1

Mettez les trois volets du plancher accordéon (1 2 3) à la verticale, puis tirez sur la sangle rouge G.

Avant toute manipulation des sièges de troisième rangee, redressez et verrouillez les planches rigides.

Ne laisseriez pas d'objet sur ou sous les sièges de deuxieme rangée, lorsque vous les rabattez.

Accès aux places de troisième rangée

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux places de troisième rangée - 1

Tirez sur la palette E, située en haut du dossier des sièges de deuxième rangée.

72

Commanded'éclairage

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commanded'éclairage - 1

Bague A

  1. Arret
  2. Allumage automatique
  3. Feux de position
  4. Feux de croisement / Feux de route

93

Bague B

Projecteurs antibrouillard avant Feu antibrouillard arrête

94

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne des projecteurs avant et des deux arrirée n'est pas une anomalie; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feu.

Commandedessuie-vitre

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandedessuie-vitre - 1

Commande C : essuie-vitre avant

Mise en service «AUTO»

Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchez-la.

Arret «AUTO»

Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0» Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique à chaque redémarrage du vehicule.

Bague D : essuie-vitre arrrière

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Bague D : essuie-vitre arrrière - 1

Arret.

Intermittent.

Lavage et balayage temporisés.

99

Volant à commandes centrales fixes

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Volant à commandes centrales fixes - 1

  1. Commandes des fonctions optionnelles
  2. Commandes du régulateur / limueur de vitesse et de mesure de place disponible
  3. Commandes du système audio
  4. Commandes de l'écran multifonction

157

  1. Avertisseur sonore

123

  1. Témoins d'indicateurs de direction et de feuix

32

Frein de stationnement électrique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Frein de stationnement électrique - 1

Ce dispositiif conjugue :

des fonctions automatiques: serrage automatique à l'arrêt du moteur et desserage automatique à la mise en mouvement du vehicule (automatismes activés par défaut) ;
- une utilisation manuelle : le serrage / desserage manuel du frein de stationnement est possible par action sur la palette de commande A.

En mode automatique, il est possible à tout instant de serrer ou de desserrer manuellement le frein de stationnement :

Pour le serrer, tirez sur la palette A.
Pour le desserrer, tirez puis relâchez la palette A.

Ne roulez pas si le témoin du frein de stationnement et le témoin P sur la palette A sont allumés.

136

Avant de sortir du vehicule, vérifie que le témoin P (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe.

Moteur tournant, si vous sortez de votre vehicule, serrez manuellement le frein de stationnement.

Ne laïsez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Aide au démarrage en pente

Pour aider au démarriage en pente, votre vehicule est équipé d'un système qui le mainient immobilisé pendant environ 2 secondes, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accéléateur.

143

Mesure de place disponible

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Mesure de place disponible - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Mesure de place disponible - 2

Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur la commande A.

Une fois la place mesurée, la fonction affiche les messages suivants :

Stationnement possible

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stationnement possible - 1

Stationnement difficile

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stationnement difficile - 1

Stationnement non conseillé

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stationnement non conseillé - 1

163

Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Boîte manuelle pilotée 6 vitesses - 1

R Marche arrête
N Point mort
A Mode automatisé
M Mode manuel

A l'aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :

passage des rapportes de vitesse en mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatisé.

Démarrage

Vérifiez que le sélecteur 3 est en position N.
Appuyez fermement sur la pédale de frein et actionné le démarreur.

146

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Démarrage - 1

Boîte de vitesses automatique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Boîte de vitesses automatique - 1

P Stationnement
R Marche arrête
N Point mort
D Mode automatique
M Mode séquentiel

À l'aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :

passage des rapportes de vitesse en mode séquentiel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatique.

Démarrage

Vérifiez que le.selectur 3 est en position P ou N et actionné le démarreur.

Pour quitter la position P appuyez sur la pédale de frein avant de manipulier le sélecteur.

Stop & Start

Passage en mode STOP du moteur

ECO

Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en voille :

  • avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6km / h , enforcez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N.

Passage en mode START du moteur

ECO

Le témoin «ECO» s'eteint et le moteur redémarre :

levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein,
ou levier de vitesses en position N et pedale de frein relachée, passsez en position A ou M,
ou engagez la marche arriere.

Neutralisation / Reactivation

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation / Reactivation - 1

Vou puez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF»; le voyant de la touche s'allume.

Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatique; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

150

151

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation / Reactivation - 2

Avant le replissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, foupez impératifement le contact avec la clé.

151

Contacteur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Contacteur - 1

S:Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légarement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
M:Contact marche
D:Démarreur

Lâchéz la clé, dés que le moteur a démarré. Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne.

80

Liminateur de vitesse

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Liminateur de vitesse - 1

  1. Sélection / Arrêt du mode limiteur.
  2. Diminution de la valeur programmée.
  3. Marche / Arret de la limitation.
  4. Augmentation de la valeur programmée.

159

Régulateur de vitesse

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Régulateur de vitesse - 1

  1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.
  2. Programmation d'une vitesse / Diminution de la valeur programmée.
  3. Arrêt / Reprise de la régulation.
  4. Programmation d'une vitesse / Augmentation de la valeur programmée.

Pour etre programmée ou activee, la vitesse du vehicule doit etre superieure a 40km / h ,avec au moins le quatrieme rapport engagé sur la boite de vitesses manuelle (deuxieme pour la boite manuelle pilotee 6 vitesses ou automatique).

COMBINÉ MONO-TON (AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION A)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMBINÉ MONO-TON (AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION A) - 1

COMBINÉ BI-TON (AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION C)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMBINÉ BI-TON (AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION C) - 1

Afficheur central

  1. Compte-tours
  2. Indicateur de changement de rapport de la boite de vitesses manuelle ou position du selecteur et rapport de boite de vitesses manuelle pilotée ou automatique

  3. Témoin «Pied sur le frein» de la boite de vitesses manuelle pilotée ou automatique / Frein de stationnement électrique

  4. Indicateur de vitesse
  5. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse

  6. Jauge de carburant

  7. Compteur kilométrique journalier
  8. Écran multifonction A / C
  9. Compteur kilométrique totalisér Dans cette zone, les informations suivantes apparaisent successivement à la mise du contact :

  10. indicateur d'entretien,

  11. indicateur de niveau d'huile moteur,
  12. compteur kilométrique totalisateur.

Commands

A. Rheiostat d'éclairage (disponible de jour et de nuit)
B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier

COMBINÉ AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION MYWAY OU NAVIDRIVE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMBINÉ AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION MYWAY OU NAVIDRIVE - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMBINÉ AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION MYWAY OU NAVIDRIVE - 2

Afficheur central

  1. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse
  2. Indicateur de vitesse
  3. Écran multifonction MyWay ou NaviDrive

  4. Compte-tours

  5. Témoin «Pied sur le frein» de la boîte de vitesses manuelle pi- lotée ou automatique / Frein de stationnement electrique
  6. Jauge de carburant

  7. Indicateur de changement de rapport de la boite de vitesses manuelle ou position du selecteur et rapport de boite de vitesses manuelle pilotée ou automatique

  8. Compteur kilométrique journalier
  9. Compteur kilométrique totalisér Dans cette zone, les informations suivantes apparaisent successivement à la mise du contact :

  10. indicateur d'entretien,

  11. indicateur de niveau d'huile moteur,
  12. compteur kilométrique totalisateur.

  13. Zones d'affichage des témoins.

Commands

A. Rheiostat d'éclairage (disponible de jour et de nuit)
B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier

Témoins

Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'un défaut (fémoin d'alerte).

A la mise du contact

Certains tímoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.

Dès le démarrage du moteur, ces mêmes tiemoins doivent s'eteindre.

En cas de persistance, avant de rouler, consultez le mémoire d'alerte concerné.

Avertissements associés

L'allumage de certains tímoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.

L'allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
Certains témoins peuvent partager les deux types d'allumage. Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si un défaut apparait.

Témoins de marche

L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.

Témoinest alluméCauseActions / Observations
ΔIndicateur de direction gaucheclignotant avec bruiteur.La commande d'éclairage est actionnée vers le bas.
ΔIndicateur de direction droiteclignotant avec bruiteur.La commande d'éclairage est actionnée vers le haut.
←→Feux de détresseclignotant avec bruiteur.La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée.Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément.
-Feux de positionfixe.La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position».
DFeux de croisementfixe.La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croisement».
EFeux de routefixe.La commande d'éclairage est actionnée vers vous.Tirez la commande pour revenir en yeux de croisement.
#DProjecteurs antibrouillard avantfixe.Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés.Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
#FFeux antibrouillard arrièrefixe.Les yeux antibrouillard arrière sont actionnés.Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour désactiver les yeux antibrouillard.
#OPréchauffage moteur Dieselfixe.Le contacteur est sur la 2ème position (Contact).Attendez l'extinction avant de démarrer. La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques.
(P)Frein de stationnementfixe.Le frein de stationnement est serré.Desserrez le frein de stationnement pour êtreindre le témoin ; pied sur la pédale de frein.
clignotant.Le frein de stationnement est mal serré ou desserré.Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».
PMesure de place disponiblefixe.La fonction de mesure de place disponible est activée.Appuyez sur le bouton correspondant pour la désactiver.
clignotant.Le système mesure la place.Une fois la mesure effectuée, le témoin redevient fixe.
#Sécurité enfants électriquetemporairement.La sécurité enfants est activée.L'affichage durable quelques secondes environ après l'activation de la fonction et à chaque mise du contact. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre «Sécurité des enfants».

1

Témoinest alluméCauseActions / Observations
⊗2Système d'airbag passagerfixe.La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON». L'airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route».Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l'airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route». Le système d'airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule (position «ON')).
ECOStop & Startfixe.Le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP suite à l'accêt du vehicule (feux rouges, encombrentements, autres...).Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START.
clignotant quelques secondes, puis s'éteint.Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s'est automatiquement déclenché.Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START.

Témoins de neutralisation

L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volonteur du système correspondant.

Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.

Témoinest alluméCauseActions / Observations
⊗2Système d'airbag passagerfixe.La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L'airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route».Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». Le système d'airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule (position «ON')).
ESPESP/ASRfixe.La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Sonvoyant est allumé. L'ESP/ASR est désactivé. ESP: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues.Appuyez sur la touche pour activer l'ESP/ASR. Sonvoyant s'était. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule. En cas de désactivation, le système se réactiver automatiquement à partir d'environ 50 km/h.

Témoins d'alerte

Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des temoins suivants indique l'apparition d'un défaut nécessitant l'intervention du conducteur.

Tout défaut entraînant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l'écran multifonction.

En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROÉN.

Témoinest alluméCauseActions / Observations
STOPSTOPfixe, associé à un autre témoin d'alerte.Il est associé avec la roue crevée, le freinage ou la température du liquide de refroidissement.L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité. Stationnez, foupez le contact et faites appel au réseau CITROën.
SERVICEServicetemporairement.Des defaults mineurs n'avant pas de témoin spécifique apparaiscent.Identifiez le defaulted en consultant le message qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple : - la fermetre des portes, du coffre, de la lunette arrêté ou du capot, - la pile de la télécommande, - la pression des pneumatiques, - la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres defaults, consultez le réseau CITROën.
fixe.Des defaults majorés n'avant pas de témoin spécifique apparaiscent.Identifiez le defaulted en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën.
+ ABSFreinagefixe, associé au témoin STOP.Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l'appoint avec un liquide de frein référencé par CITROën. Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën.
fixe, associé aux témoins STOP et ABS.Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROën.
ABSAntiblocage des roues (ABS)fixe.Le système d'antiblocage des roues est défaillant.Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROën.
PFrein de stationnement électriqueclignotant.Le frein électrique ne se serre pas automatiquement.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez à l'horizontal, coupe le contact et consultez le réseau CITROën.
+ PDéfaut du frein de stationnement électriquefixe.Le frein électrique est défaillant.Consultezrapidement le réseau CITROën. Le frein peut être desserré manuelle. Pour plus d'informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».
AUTO OFFDéactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électriquefixe.Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes.Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du vehicule ou consultez le réseau CITROën.
ESPContrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR)clignotant.La régulation de l'ESP/ASR s'active.Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule.
fixe.Hors neutralisation avec levoyant du bouton allumé, le système ESP/ASR est défaillant.Faites vérifier par le réseau CITROën.
Système d'auto-diagnostic moteurfixe.Le système d'antipollution est défaillant.Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën.
clignotant.Le système du contrôle moteur est défaillant.Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROën.
Airbagstemporairement.Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsqu'veus mettez le contact.Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën.
fixe.L'un des systèmes airbags ou des prétenzionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant.Faites vérifier par le réseau CITROën.
Niveau mini de carburantfixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.Au premier allumage, il vous reste environ 7 litres de carburant dans le réservoir.Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se gallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué. Capacité du réservoir : 60 litres. Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection.
Pied sur le freinfixe.La pédale de frein n'est pas enforcée.Avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses, il faut appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N).
clignotant.La pédale de frein n'est pas enforcée.Avec la boîte de vitesses automatique (levier en position P), appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour quitter la position P. Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement, tant que vous n'aurez pas appuyé sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.
Avec la boîte manuelle pilotée, si vous maintainez trop longtemps le vehicule en pente à l'aide de l'accélérateur, l'embrayage surchauffe.Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement électrique.
ÉTempérature maxi du liquide de refroidissementfixe en rouge.La température du circuit de refroidissement est trop élevé.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROën.
-+Charge batteriefixe.Le circuit de charge de la batterie est défailleant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...).Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën.
fixe et accompagné d'un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h.Une porte, le coffre ou la lunette arrêté est resté(e) ouvert(e).Fermez l'ouvrant concerné.
Porte(s) ouverte(s)fixe.Le conducteur et/ou le passager avant/arrêté n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture.Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés. Ils s'allument : - fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du vehicule, - fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet, - clignotants au dessus de 20 km/h, accompagnés d'un signal sonorependant 120 secondes environ.

Indicateur d'entretien

Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.

Cette échéance est calculée à partir de la première remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :

  • le kilométrage parcouru,
  • le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure à 1 000 km

A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.

Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision.

A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Échéance de révision supérieure à 1 000 km - 1

5 secondes après la mise du contact, la clé s'eteint; le totalisateur kilométrique reponds son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Échéance de révision supérieure à 1 000 km - 2

Échéance de révision inférieure à 1000 km

Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine réversion.

A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Échéance de révision inférieure à 1000 km - 1

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Échéance de révision inférieure à 1000 km - 2

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.

Exemple : vous avez dépasse l'échéance de révision de 300 km.

A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Échéance de révision dépassée - 1

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Échéance de révision dépassée - 2

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.

La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.

Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remise à zéro de l'indicateur d'entretien - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remise à zéro de l'indicateur d'entretien - 2

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procEDURE suivante:

coupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'affcheur indique «=0», relachtez le bouton; la clé disparait.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Indicateur de niveau d'huile moteur

Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.

Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.

Niveau d'huile correct

oil ok

Manque d'huile

oil

Il est indiqué par le clignotement de «OIL», accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.

Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complètez imperativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

Défaut jauge niveau d'huile

oil --

Il est indiqué par le clignotement de «OIL--» Consultez le réseau CITROEN.

Jauge manuelle

Reportez-vous au chapitre «Vérifications」 pour localiser la jauge manuelle et le replissage d'huile en fonction de notre motorisation.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Jauge manuelle - 1

2 repères de niveau sur la jauge :

A=maxi;ne dépassez jamais ce niveau,
- B = mini; complétez le niveau par le bouchon de replissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.

Compteurs kilométriques

Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.

Totalisateur kilométrique

Mesure la distance totale parcourue par le vehicule depuis sa première mise en circulation.

Compteur kilométrique journalier

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Compteur kilométrique journalier - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Compteur kilométrique journalier - 2

Mesure une distance parcourue depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enforcé jusqu'à l' apparition des zéros.

Rheostat d'éclairage

Permet de régler manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure. Fonctionne uniquement quand les deux sont allumés, sauf deux diurnes.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rheostat d'éclairage - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rheostat d'éclairage - 2

Activation

Appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Lorsque l'éclairage atteint le réglage minimum, relâchéz le bouton, puis appuyez à nouveau pour l'augmenter.

ou

Lorsque l'éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer.
Des que I'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchéz le bouton.

Neutralisation

Quand les feuels sont eteints ou en mode jour pour les vehicules equipes de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.

ÉCRAN MONOCHROME A

Affichages dans l'écran

1900

25°c

23 AOUT 2010

L'ecran permet d'afficher les informations suivantes :

  • l'heure,
  • la date,
  • la température extérieure, Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
  • la source audio en cours d'écoute,
  • l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).

Des messages d'alerte (ex: «Syst antipollu défailleant») ou d'information (ex: «Coffre ouvert») peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

Pour des raisons de sécurité, la configuration de l'écran multifonction par le conducteur doit se faire imperativement à l'arrêt.

Commands

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 3

A. Accès au «Menu général».
B. Navigation dans les menus de l'écran.
C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée.
D. Abandon de l'opération en cours.
E. Sélection du type d'information (date, autoradio-CD et ordinaireur de bord).
B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l'activation/désac-tivation de vos fonctions etCHOIX DE VOIS REGLAGES

[ MENU ] CONFIG VEHIC

Appuyez sur la touche A, puis à l'aide de B, vous ave acces aux menus suivants:

radio-CD,
- configuration vehicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.

Appuyez sur la touche C pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu Général - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu Général - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu Général - 3

Radio-CD

Autoradioallumé, you pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG), du CD ou du changeur CD (introscan, lecture aléatoire, répetition CD).

Pour plus de détails sur l'application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télematique».

Le menu «Config vehic» permet d'activer/désactiver les fonctions suivantes :

  • essuie-vitre coupé à la marche arrrière (voir chapitre «Visibilité»),
  • éclairages d'accompagnement et d'accueil (voir chapitre «Visibilité»),
  • fonctions automatiques (serrage/desserrage) du frein de stationnement électrique*,
  • sélectivité des ouvrants,
  • éclairage diurne (voir chapitre «Visibilité»).

Options

Ce menu permet d'effectuer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, defaillant).

Réglages afficheur

Le menu «Réglages aff » permet d'effectuer les réglages suivants :

-année,
mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
mode 12 ou 24 heures.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglages afficheur - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglages afficheur - 2

Langues

Vouys pouvez selectionner la langue d'affichage de I'ecran (Francais, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Deutsch, English, Espanol).

Unités

Ce menu permet deCHOISIR les unités de température (^ ou ^) et de consommation de carburant (1/100 km,mpg ou km/l).

ÉCRAN MONOCHROME C

Affichages dans l'écran

30

EUROPE 2

12:33

Mardi

20 Jullet 2010

L'écran permet d'afficher les informations suivantes :

  • l'heure,
  • la date,
  • la température extérieure, Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
  • la source audio en cours d'écoute,
  • l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre),
  • l'aide graphique au stationnement.

Des messages d'alerte (ex: «Syst antipollu défailleant») ou d'information (ex: «Coffre ouvert») peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

Commands

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 3

A. Accès au «Menu général».
B. Navigation dans les menus de l'écran.
C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée.
D. Abandon de l'opération en cours.
E. Sélection du type d'information (date, autoradio-CD/audio, téléphone et ordinateur de bord).
B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l'activation/désac-tivation de vos fonctions et choix de vos réglages.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu Général - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu Général - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu Général - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu Général - 4

Personnalisation-Configuration

Appuyez sur la touche A, puis à l'aide de B, vous avez acces aux menus suivants:

  • fonctions audio,
  • ordinateur de bord,
  • personnalisation-configuration,
  • téléphone (kit mains-libres).

Appuyez sur la touche C pour valider.

Pour des raisons de sécurité, la configuration de l'écran multifonction par le conducteur doit se faire imperativement à l'arrêt.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Personnalisation-Configuration - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Personnalisation-Configuration - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Personnalisation-Configuration - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Personnalisation-Configuration - 4

Fonctions audio

Autoradio allumé, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD ou du changeur CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD).

Pour plus de détails sur l'application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télematique.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctions audio - 1

Telephone (Kit mains-libres)

Autoradioallumé, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents repertoires téléphoniques (journal d'appel, services...) etGERER vos communications (decrocher, raccrocher, double appel, mode secret...). Pour plus de détails sur l'application 電 , reportez-vous a la partie Autoradio du chapitre Audio et Tetematique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Telephone (Kit mains-libres) - 1

Ordinateur de bord

Vous pouvez consulter des informations sur I'etat du vehicule.

Journal des alertes

Il récapitule les messages d'alerte actifs en les affchant successivement sur l'écran multifonction.

Etat des fonctions

Il permet d'effectuer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, defaillant).

Saisir la distance jusqu'à la destination

Voussousiezaisir une valeur de distance jusqu'la destination finale.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Saisir la distance jusqu'à la destination - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Saisir la distance jusqu'à la destination - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Saisir la distance jusqu'à la destination - 3

Personnalisation-Configuration

Ce menu permet d'acceder aux fonctions suivantes :

  • définir les paramètres vehicule,
  • configuration afficheur,
    choix de la langue.

Définir les paramètres vehicule

Vous pouvez activer ou désactiver les équipements suivants :

  • essuie-vitre coupé à la marche arrrière (voir chapitre «Visibilité»),
  • éclairage d'accompagnement automatique,
  • éclairage directionnel des projecteurs,
  • fonctions automatiques (serrage/desserrage automatique) du frein de stationnement electrique*,
  • sélectivité des ouvrants,
  • éclairage diurne (voir chapitre «Visibilité»).

Configuration afficheur

Vous pouvez acceder aux réglages suivants:

  • réglage luminosite-video,
  • réglage date et heures,
    choix des unités.

Choix de la langue

Vouspouvezchangergla langued'affichage de Iecran (Deutsch, English, Espanol, Francais, Italiano, Netherlands,Portugues,PortuguesBrasil,Turkce*).

ÉCRAN MULTIFONCTION MYWAY

Affichages dans l'écran

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages dans l'écran - 1

L'écran permet d'afficher les informations suivantes :

  • l'heure,
  • la date,
  • la température extérieure, Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
    les messages d'alerte et d'etat des fonctions du vehicule, affichés temporairement,
  • les fonctions audio,
  • l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre),
  • l'aide graphique au stationnement,
    les informations du système de guidage embarqué.

Commands

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 2

Vous pouvez appuyer sur :

A. Accès au menu contextual.
B. Navigation dans les menus de l'écran.
C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée.
D. Abandon de l'opération en cours.
E. Sélection de l'affichage principal (date, autoradio-CD/audio, téléphone, carte, navigation et ordinaireurde bord).
B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l'activation/désac-tivation de vos fonctions etCHOIX DE VOIS REGLAGES

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu sur façade - 1

PourCHOISIR L'une des applications: appuyez sur la touche dédiée «RADIO»,«MUSIC»,«NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour acceder au menu correspondant.

Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

Pour des raisons de sécurité, la configuration de l'écran multifonction par le conducteur doit se faire imperativement à l'arrêt.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu «SETUP» - 1

Appuyez sur la touche «SETUP» pour acceder au menu de configuration. Il vous permet deCHOIsir parmi les fonctions suivantes:

Ce menu vous permet deCHOISIR la langue d'affichage : Deutsch, English, Espanol, Francais, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Turkce*.

Date et heures

Ce menu vous permet de régler la date et l'heure, le format de la date et le format de l'heure (voir chapitre «Audio et télématique»).

Affichage

Ce menu vous permet de régler la luminosité de l'écran, l'harmonie de couleur de l'écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).

Paramètres vehicule

Ce menu vous permet d'activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de comfort :

  • essuie-vitre coupé à la marche arrrière (voir chapitre «Visibilité»),
  • éclairages d'accompagnement et d'accueil (voir chapitre «Visibilité»),
  • éclairage directionnel des projecteurs (voir chapitre «Visibilité»).
  • éclairage d'ambiance (voir chapitre «Visibilité»),
  • fonctions automatiques (serrage/desserrage automatique) du frein de stationnement électrique*,
  • sélectivité des ouvrants,
  • éclairage diurne (voir chapitre «Visibilité»).

Unités

Ce menu vous permet deCHOISIR les unités:température (^ ou ^ F) et consommations (km/l, I/100 ou mpg).

Paramètres système

Ce menu vous permet de restaurer la configuration usine, d'afficher la version du logiciel et d'activer les textes défilants.

  • Suivant destination.

ÉCRAN MULTIFONCTION NAVIDRIVE

Affichages dans l'écran

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages dans l'écran - 1

L'écran permet d'afficher les informations suivantes :

  • l'heure,
  • la date,
  • la température extérieure, Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le vehicule stationne en plein soleil.

les messages d'alerte et d'etat des fonctions du vehicule, affichés temporairement,
les fonctions audio,
- l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre),
- l'aide graphique au stationnement,
les informations du système de guidage embarqué.

Pour des raisons de sécurité, la configuration de l'écran multifonction par le conducteur doit se faire imperativement à l'arrêt.

Commands

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commands - 3

A. Accès au «Menu général».
B. Navigation dans les menus de l'écran.
C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée.
D. Abandon de l'opération en cours ou return à l'affichage précédent.
E. Sélection de l'affichage principal (date, autoradio-CD/audio, téléphone, carte, navigation et ordinateur de bord).
B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l'activation/désac-tivation de vos fonctions etCHOIX DE VOIS REGLAGES

Appuyez sur la touche A pour afficher le «Menu Général»:

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu Général - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Navigation-Guidage - 1

Carte

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Carte - 1

Information Traffic

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Information Traffic - 1

Fonctions Audio

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctions Audio - 1

Télématique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Télématique - 1

Configuration,

pour configurer l'affcheur (date, heures...) et définir les paramétres du vehicule

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Configuration, - 1

Vidéo

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Vidéo - 1

Diagnostic Vehicule

Système vousdonnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).

Écran monochrome A

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Écran monochrome A - 1

Affichages des données

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages des données - 1

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord.

Les données de l'ordinateur de bord sont les suivantes :

  • l'autonomie,
  • la consommation instantanée,
  • la distance parcourue,
  • la consommation moyenne,
  • la vitesse moyenne.

A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.

Remise à zéro

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remise à zéro - 1

Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remetre a zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.

ORDINATEUR DE BORD

Système vousdonnant, dans l'écran multifonction, des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation,...).

Écran monochrome C

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Écran monochrome C - 1

Écran couleur MyWay ou NaviDrive

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Écran couleur MyWay ou NaviDrive - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Écran couleur MyWay ou NaviDrive - 2

Affichages des données

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages des données - 1

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages des données - 2

  • l'onglet des informations instantanées avec :

  • l'autonomie,

  • la consommation instantanée,
  • la distance restant à parcourir / le compteur de temps du Stop & Start,

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages des données - 3

  • l'onglet du parcours «1» avec :

la distance parcou- rue,
la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier cours.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages des données - 4

  • l'onglet du parcours «2» avec :

la distance parcou- rue,
la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second cours.

Remise à zéro du parcours

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remise à zéro du parcours - 1

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.

Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journailiers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Quelques définitions...

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Quelques définitions... - 1

Autonomie

(km ou miles)

Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réserve en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.

Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Autonomie - 1

Consommation instantanée

(l/100 km ou km/1 ou mpg)

C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.

Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Consommation instantanée - 1

Consommation moyenne

(l/100 km ou km/l ou mpg)

C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Consommation moyenne - 1

Vitesse moyenne

(km/h ou mph)

C'est la vitesse moyenne calculée depuis la première remise à zéro de l'ordinaire (contact mis).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Vitesse moyenne - 1

Distance parcourue

(km ou miles)

Elle indique la distance parcourue depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Distance parcourue - 1

Distance restant à parcourir

(km ou miles)

C'est la distance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l'utilisateur.

Si la distance n'est pas renseignée, des tirets s'affichent à la place des chiffres.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Distance restant à parcourir - 1

Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / secondes ou heures / minutes)

Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.

Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

CONSEILS POUR LA VENTILATION, LE CHAUFFAGE ET L'AIR CONDITIONNE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONSEILS POUR LA VENTILATION, LE CHAUFFAGE ET L'AIR CONDITIONNE - 1

Entrée d'air

Veillez à la propriété de la grille extérieure d'entrée d'air, située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...).

Diffusion d'air

  1. Buses de dégivrage ou désem-buage du pare-brise.
  2. Buses de dégivrage ou désem-buage des vitres laterales avant.
  3. Aérateurs latéraux obturables et orientables.
  4. Aérateurs centraux obturables et orientables.
  5. Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
  6. Aérateurs latéraux de 2ème rangée obturables et orientables, avec réglages du début d'air et de la tempête.
  7. Sorties d'air aux pieds des passagers arrirée.
  8. Aérateurs latéraux de 3ème rangée obturables et orientables.

Les aérateurs lateraux 8 concernnent uniquely les versions 7 places.

Aérateurs

Les aérateurs sont munis de grilles pour orienter le flux d'air (haut-bas, droite-gauche) et de molettes pour réguler le début d'air.

Circulation d'air

Des sorties d'air sur le plancher sous les sièges avant permettant un meilleur chauffage des places arrêté; voirlez à ne pas les obstruer.

Filtre à poussières / Filtre antiodeurs (charbon actif)

Votre installation est équipée d'un filtré qui permet d'arrête certaines poussières et de limiter les odeurs.

Ce filtré doit être changé selon les prescriptions d'entretien (voir «Carnet d'entretien»).

Air conditionné

Pour assurer le bon fonctionnement de votre système, il est recommandé de le faire contrôle régulierement.

L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.

Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner l'air conditionné au moins une fois par mois.

Quelle que soit la saison, l'air conditionné est utile, car il enlüve l'humidité de l'air et la bueue.

Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure est très élevée, aéréz l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants, puis fermez les vitres.

L'air conditionné utilise l'énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résultat une hausse de la consommation.

Capteurs

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Capteurs - 1

La régulation automatique de l'air conditionné, à l'intérieur de l'habita-cle, utilise divers capteurs (capteur d'ensoleillement, sonde de température extérieure...) vous évitant d'intervenir souvent sur les consignes de réglage en dehors de la tempé- rature affichée.

Veiliez à ne pas obturer le capteur d'enseillement, situé sur la planche de bord dérrière le combiné.

Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.

A. TABLEAU DE COMMANDES CONDUCTEUR

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TABLEAU DE COMMANDES CONDUCTEUR - 1

1. Réglage de la vitesse du pulseur d'air

Le réglage du pulseur d'air fonctionne uniquement moteur tournant.

Pour régler le début d'air, appuyez sur la commande 1 :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la vitesse du pulseur d'air - 1

pour augmenter le débit d'air,

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la vitesse du pulseur d'air - 2

pour diminuier le débit d'air.

Le niveau du début d'air est indiqué par l'allumage progressif des voyants des pales du ventilateur 1.

En réduisant le début au minimum, le système d'air conditionné se coupe (OFF).

Pour obtenir un bon comport dans l'habitacle, cette commande ne doit pas rester trop longtemps en position OFF.

2. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur la commande 2 pour faire defiler successivement les répartitions d'air sur l'affcheur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la répartition d'air - 1

La répartition d'air désisie est symbolisée par l'allumage des voyants correspondants dans l'afficheur 2.

3. Mode de réglage de la température du passager

Appuyez sur la commande 3 pour reprenevre le contrôle de la température d'air pulsé du passager dans l'habitacle de manière indépendante. Le voyant s'éteint.

Lorsque le passager regle sa température, le voyant est allumé.

4. Recirculation d'air

Cette commande permet de s'isoler d'odeurs ou de fumées extérieures désagreables.

Appuyez sur la commande 4 pour couper l'arrivée d'air extérieur et activer la recirculation de l'air de l'habitacle. Le voyant s'allume.

Évitez le fonctionnement prolongé de la recirculation d'air (risque de dégradation de la qualité de l'air de l'habitacle et formation de buée).

Appuyez de nouveau sur la commande 4, pour permettre l'entrée d'air extérieur. Levoyant s'eteint.

5. Air conditionné

La commande du pulseur d'air (réglage du début d'air) doit être active pour obtenir de l'air conditionné.

Appuyez sur la commande 5. Levoyant s'allume.

Pour être efficace, l'air conditionné doit être utilisé uniquement vitres fermées.

Si vous véchicule n'est pas équipé de l'air conditionné, vous disposez du même tableau de commande sans la touche A/C.

6. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrête

Cette fonction est active uniquement moteur tournant.

Appuyez sur la commande 6 pour activer/désactiver le dégi- vrage électrique de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s'allume.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Dégivrage / Désembuage de la lunette arrête - 1

Le dégivrage s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

7. Dégivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrêté et des rétroviseurs

Appuyez sur la commande 7. Levoyant s'allume.

Cette fonction active la mise en marche simultanée :

  • du dégivrage avant,
    du débit d'air optimum,
    de l'interdiction du recyclage,
    du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrêtechauffante,
  • de l'air conditionné, si nécessaire.

Pour arrêté, appuyez de nouveau sur la commande 7.

8. Réglage de la température d'air pulsé

Cette commande permet de régler la température de l'air dans l'habita-cle. Elle peut être utilisé aussi bien par temps froid que par temps chaud avec l'air conditionné actif.

Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite.

B. TABLEAU DE COMMANDES PASSAGER

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TABLEAU DE COMMANDES PASSAGER - 1

Réglage de la température

Appuyez sur le bouton 9 pour prendre le contrôle de la tempé rature. Le voyant s'allume.
Tournez le bouton 10 pour régler votre température.

Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite.

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE

Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.

A. TABLEAU DE COMMANDES CONDUCTEUR

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TABLEAU DE COMMANDES CONDUCTEUR - 1

1. Régulation de comport automatique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Régulation de comport automatique - 1

Un appui sur cette commande, confirmé par l'affichage du voyant A/C et de AUTO sur l'afficheur,permét de

gérer automatiquement et selon la températe choisis, l'ensemble des 5 fonctions suivantes :

débit d'air,
- température dans l'habitacle gauche/droite,
- répartition d'air,
- air conditionné,
recirculation d'air automatique.

Pour cela, il est donc conseilé de maintenant tous les aérateurs ouverts.

Afin d'eviter la formation de buée à l'intérieur du vehicule par temps frais ou humide, il est conseillé d'utiliser le mode AUTO.

Lors de départ mateur froid, afin d'eviter une trop grande diffusion d'air froid, le pulseur atteindre progressivement son niveau optimum.

Reprise manuelle d'une ou plusieurs fonctions

Il est possible de régler manuellement chacune des fonctions 3,4, 6 et 10.L'affichage de la fonction «AUTO» s'eteint alors.

Reprise par le conducteur du réglage des températures habitacle (passagers avant et arrêté)

Un appui long sur la touche «AUTO» annule les consignes de réglage personnalisées, dont la température côte passager, et permet le retour au mode de fonctionnement automatique.

2. Réglage de la température

Pour afficher la température désirée, appuyez sur la commande :

  • pour diminuer la température,
    • pour augmenter la températe.

Un réglage proche de 21 permet d'obtenir un comport optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage compris entre 18 et 24 est usuel.

Pour un comport optimal, il est préconse d'éviter une différence de réglage de température gauche / droite supérieure à 3.

Les températures de comport dans l'habitacle dépendant des conditions extérieures et peuvent être, pour cette raison, différentes des températures affichées.

À l'entrée dans le vehicule, la températe à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la températe de comport. Il n'est pas utile de modifier la températe affichée pour atteindre rapidement le comport souhaite. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de températe.

3. Réglage de la vitesse du pulseur d'air / Activation de la fonction «REST»

Réglage du début d'air

Pour régler le début d'air, appuyez sur la commande :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage du début d'air - 1

pour augmenter le débit d'air,

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage du début d'air - 2

pour diminuer le débit d'air (cette commande possée également la fonction «REST»).

Le niveau du début d'air est indiqué sur l'afficheur par le replissage progressif des pales du ventilateur. Si vous place le pulseur d'air sur la position 0, le système est désactisé. Seuls restent affichés, le pulseur d'air évidé et l'indication OFF.

Fonction «REST» : activation de la ventilation, moteur coupé

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonction «REST» : activation de la ventilation, moteur coupé - 1

Pour permettre un certain comfort thermique dans l'habitacle alors que le moteur est coupé, vous pouvez

activer la ventilation pendant quelques minutes à l'aide de la fonction «REST».

Par exemple, lorsque vous quitterez le vehicule, les passagers prsentes peuvent bénéficier d'une circulation d'air sansmettre en marche le moteur.

Cette fonction est disponible à la mise du contact ainsi qu'à l'arrêt du moteur.

Les afficheurs de contrôle du système d'air conditionné s'allument et le dessin représentant le pulseur évidé s'affiche tant que la fonction est disponible.

A la mise du contact :

  • Un appui sur la touche REST active la fonction pour une durée de quelques minutes. Deux pales du pulseur se replissant pour indiquer que la fonction est active.
    La fonction est déactivable et réactivable pendant toute la durée.
  • À la fin de la durée, l'afficheur s'éteint.

À l'arrêt du moteur :

La fonction est activable dans un décai de 30 secondes.
L'appui sur la touche REST active la fonction pour une durée de quelques minutes. La durée et la disponibilité de la fonction dépendent de l'état de charge de la batterie. Le verrouillage du vehicule n'a pas d'incidence sur la fonction.
- Un nouvel appui avant la fin de la durée de fonctionnement coupe définitivement la fonction.

Cette commande n'active pas le fonctionnement de la climatisation mais uniquement celui des pulseurs d'air. Lorsque la fonction «REST» est active, le débit et la répartition d'air ne sont pas modifiables.

4. Réglage de la répartition d'air

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la répartition d'air - 1

Appuyez sur la commande 4 pour faire défiler successivement les répartitions d'air sur l'afficheur.

La répartition d'air désisie est symbolisée par l'allumage des voyants correspondant dans l'afficheur. Il existe 7 régliages possibles.

5. Recirculation d'air

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Recirculation d'air - 1

Cette commande active la recirculation d'air dans l'habitacle.

Appuyez sur la commande 5 pour couper l'arrivée d'air extérieur et activer la recirculation de l'air de l'habitacle. Le voyant s'allume.

Tout en maintainant les autres réglages, cette fonction permet d'isoler l'habitacle des odeurs ou des fumées extérieures. Evitez le fonctionnement prolongé de la recirculation d'air (risque de dégradation de la qualité de l'air de l'habitacle et formation de buee).

Appuyez de nouveau sur la commande 5 pour permettre l'entrée d'air extérieur. Le voyant s'estint.

La recirculation d'air est également accessible par un appui sur la commande, située en bas à gauche sur votre volant (voir «§ Volant à commandes centrales fixes»).

6. Activation/désactivation des commandes de réglage passagers arrêté

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation/désactivation des commandes de réglage passagers arrêté - 1

Cette commande vous permet d'autoriser ou non les passagers arrêté à utiliser leur commande de réglage.

Il existe trois états possibles pour cette commande :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation/désactivation des commandes de réglage passagers arrêté - 2

Verrouillage des commandes passagiers arriere

Le conducteur impose son réglage aux passagers arrêté. Dans ce cas, les commandes des passagers arrêtés sont neutralisées.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation/désactivation des commandes de réglage passagers arrêté - 3

Autorisation des commandes passagers arrêté

Les passagers arrêté peuvent utiliser leur commande de réglage à leur convenance.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation/désactivation des commandes de réglage passagers arrêté - 4

Réduction du début d'air pour les passagers arrêté

Avec la version air conditionné additionnel, il est conseilé en conditions hivernales de couper l'arrivée d'air des passagers arrêté (pas de distribution d'air chaud possible via ces aérateurs).

7. Mode d'affichage du tableau : fonction black panel

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Mode d'affichage du tableau : fonction black panel - 1

Cette fonction permet d'etreindre/allumer les afficheurs et le retroéclairage des touches.

  • Fonction activée, un appui sur n'importe qu'elle touche allume temporatoriuml'afficheur.
    Un appui sur la commande 7 désactive la fonction, l'éclairage des commandes et de l'écran est à nouveau permanent.

Cette fonction permet d'optimiser particulièrement le comport visuel en conduite de nuit.

8. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrête

Cette fonction est active uniquement moteur tournant.

Appuyez sur la commande 8 pour activer/désactiver le dégi- vrage électrique de la lunette arri- rière et, selon la version, des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s'allume et le symbole apparait sur l'afficheur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Dégivrage / Désembuage de la lunette arrête - 1

Cette fonction s'eteint automatique pour éviter une consommation de courant excessive.

9. Dégivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrêté

  • Appuyez sur la commande 9. Levoyant s'allume.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Dégivrage / Désembuage   rapide des vitrages avant   et arrêté - 1

Cette fonction permet un dégivrage/ désembuage rapipe du vehicule via la mise en marche simultanée :

  • du dégivrage avant à températe optimum,
  • du débit d'air optimum,
  • de l'interdiction du recyclage,
    du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrêtechauffante,
  • de l'air conditionné, si nécessaire.

Appuyez de nouveau sur la commande 9 ou sur la commande «AUTO» pour arreter la fonction. Le dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrêté chauffante reste activé.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.

10. Air conditionné

Appuyez sur la commande 10 pour activer l'air conditionné.

Levoyant A/C s'affiche.

B. TABLEAUX DE COMMANDES PASSAGERS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TABLEAUX DE COMMANDES PASSAGERS - 1

11.Passager avant

Le passager avant peut régler indépendamment et à tout moment sa commande de température par appui sur les touches + et -.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - 11.Passager avant - 1

Le passager avant contrôle le réglage de sa température.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - 11.Passager avant - 2

La température du passagier est indexée sur celle du conducteur.

12. Passagers arrêté (droite/ gauche)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Passagers arrêté (droite/ gauche) - 1

Par défaut, position AUTO, le réglage du début d'air est aligné sur la ventilation avant.

Tournez le bouton pour diminuer ou augmenter le début d'air.

Vous pourrez regler le débit d'air uniquely si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur).

AIR CONDITIONNE ADDITIONNEL

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AIR CONDITIONNE ADDITIONNEL - 1

L'air conditionné additionnel permet d'optimiser le comport thermique en conditions estivales. Elle produit de l'air frais supplémentaire qu'elle distribue, via les aérateurs arrirées. Avec ce système, la distribution d'air chaud par les aérateurs arrêté n'est pas possible.

C. TABLEAUX DE COMMANDES PASSAGERS ARRIÈRE (DROITE/GAUCHE)

13. Réglage de la température

Les passagers arrêt都可以 regier indépendament leur commande de température par les touches + et -.

La consigne demandée ne peut etre supérieure de plus de 2 a la consigne du conducteur. L'atteinte de cette consigne maximale est signalee par le clignotement de son affchage.

14. Réglage de la vitesse du pulseur d'air

Le pulseur d'air fonctionne uniquement moteur tournant.

Pour régler le début d'air, appuyez sur la commande :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la vitesse du pulseur d'air - 1

pour augmenter le débit d'air,

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la vitesse du pulseur d'air - 2

pour diminuier le débit d'air.

Le niveau du début d'air est indiqué sur l'afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur.

En réduisant le débit au minimum, le système d'air conditionné se désactive (OFF).

Vous pourrez, régler la tempéra-ture et le débit d'air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la vitesse du pulseur d'air - 3

Ce voyant signifie que les commandes passagers sont verrouillées, vous ne pouvez régler ni la tempéra

ture, ni le débit d'air qui sont alignés sur le conducteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage de la vitesse du pulseur d'air - 4

Cevoyant signifie queI'arrivée d'air est coupée.

Cette position est recommandee en conditions hivernales, les aereuteurs ne distribuant pas d'air chaud.

PARFUMEUR D'AMBIANCE

Le perfumeur d'ambiance permet de diffuser un perfume dans l'habitacle à partir des aérateurs centraux.

Votre perfumeur est muni d'une cartouche vide lors de la livraison de votre vehicule. Vous nevez donc installer une cartouche avant toute utilisation.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARFUMEUR D'AMBIANCE - 1
Réglage du débit

Tournez le bouton A pour régler (à gauche pour diminuer, à droite pour augmenter) ou arrêtier (maxi à gauche) le début d'air parfumé.

Les aérateurs centraux doivent être ouverts.

L'utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois à raison d'une heures par jour.

Retrait du perfumeur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Retrait du perfumeur - 1

Enforcez le bouton A en le tournant d'un quart de tour vers la gauche jusqu'à la mise en butee.
Retirez le perfumeur de la planche de bord.
RemplacezVote cartouche (voir «Remplacement d'une cartouche').

Insertion du perfumeur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Insertion du perfumeur - 1

Après mise en place ou échange de la cartouche :

Remettez en place le perfumeur dans son logement.
Tournez-le d'un quart de tour vers la droite.

Remplacement d'une cartouche

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remplacement d'une cartouche - 1

La recharge du perfumeur est composée d'une cartouche B et de son étiel d'étanchéité C.

Retirez le film protecteur D.
Placez la tete de la cartouche B sur le bouton A du perfumeur.
Tournez-la d'un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez l'étui.
Insérez le perfumeur dans son logement.

Voupez échanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d'origine.

Bouton du perfumeur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Bouton du perfumeur - 1

Le bouton du parfumeur A est indépendant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A.

Le bouton du perfumeur A ne peut etre fixe dans la faucade centrale qu'avec une cartouche.

Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche.

Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou dans le réseau CITROEN.

Desrangements sont prevus pour accueillir les cartouches et les etuis dans la boite a gants.

Par mesure de sécurité, utilisez uniquement les cartouches prévues à cet effet.

Conservez les étuis d'étanchéité des cartouches qui servent d'emballage en cas de non'utilisation des cartouches.

Ne démontré pas les cartouches.

N'essayez jamais de recharger les cartouches avec d'autres perfumes que ceux de CITROEN.

Conservez hors de la portée des enfants et des animaux.

Évitez tout contact avec la peau et les yeux.

En cas d'ingestion, consultez un médecin et montrez-lui l'emballage ou l'étiquette du produit.

Il ne faut ni installer, ni enlever une cartouche en roulant.

SIÉGES AVANT

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT - 9

RéGLAGES MANUELS

1. Longitudinal

Soulevez la barre de commande, puis coulissez le siège jusqu'à la position souhaïée.

2. Soutien lombaire

Tournez la commande jusqu'à la position souhaitation.

3. Rehausse du siège

Levez ou bisesz la commande le nombre de fois nécessaire pour obtenir la position souhaitatione.

4. Inclinaison du dossier

Actionnez la commande et reglez l'inclinaison du dossier.

Il est possible d'incliner le dossier de 45^ vers l'arrière en le basculant jusqu'au verrouillage; le déverrouillage est obtenu en levant la commande.

5. Accoudoir

Pour régler la position de votre accoudeoir, relevez-le et rabaissez-le entièrement, puis soulevez-le jusqu'à la position souhaïée.

6. Appui-tete

Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baiser, appuyez sur la commande et sur l'appui-tete.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.

Il est également réglabre en inclinaison (selon version).

Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage et tirez-le vers le haut.

Pour régler l'appui-tête d'avant en arrrière, écartez la base de l'appui-tête jusqu'à l'obtention de la position souhaitee.

Ne roulez jamais sans les appuistete. Ceux-ci doivent etre en place et correctement regles.

SIÉGES AVANT RéGLAGES ÉLECTRIQUES

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES AVANT   RéGLAGES ÉLECTRIQUES - 1

1. Réglages de la hauteur, de l'inclinaison du siège et longitudinal

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglages de la hauteur, de l'inclinaison du siège et longitudinal - 1

Soulevez ou baissez l'avant de la commande pour lever ou baisser l'avant de l'assise (sur siege conducteur).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglages de la hauteur, de l'inclinaison du siège et longitudinal - 2

Soulevez ou baissez l'arriere de la commande pour lever ou baiser le siège.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglages de la hauteur, de l'inclinaison du siège et longitudinal - 3

Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour avancer ou reculer le siege.

2. Réglages de l'inclinaison du dossier et du soutien lombokie

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglages de l'inclinaison du dossier et du soutien lombokie - 1

Poussez le haut de la commande vers l'avant ou l'arrière pour regler l'inclinaison du dossier.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglages de l'inclinaison du dossier et du soutien lombokie - 2

Soulevez ou bisesz la commande pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire.

Les réglages électriques de siège sont également disponibles de manière-temporaire :

  • à l'ouverture de l'une des portes avant,
  • après la coupure du contact.

Commande des sièges chauffants

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commande des sièges chauffants - 1

Mateur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.

Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côte interieur de chaque siege avant, pour allumer et désirer le niveau de chauffage désiré:

0:Arrêt.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.

Mémorisation des positions de conduite

Système prenatal et compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de memoriser jusqu'à deux positions à l'aide des touches sur le côté du siège conducteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Mémorisation des positions de conduite - 1

Mémorisation d'une position

Avec les touches M / 1 / 2

Mettez le contact.
Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur la touche M , puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.

La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.

N'essayez pas de mémoriser une position de conduite en roulant.

Rappel d'une position mémorisée

Contact mis ou moteur tournant

Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.

Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu'à demarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.

Véhicule roulant

Maintenez enfoncée la touche 1 ou 2 jusqu'à ce que le signal sonore détentisse pour vous indiquer la fin du réglage.

APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPUIS-TÉTE ARRIÈRE - 1

Les appuis-tete arrête sont démon-tables et ont deux positions :

  • haute, position d'utilisation,
    -asse,position derangement.

Pour monter l'appui-tete, tirez-le vers le haut.

Pour le descendre, appuyez sur l'ergot, puis sur l'appui-tete.

Pour le retarder, amenez-le en position haute, poussez l'ergot et tirez-le vers le haut.

Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.

Ne roulez jamais avec les appui-. tete déposés ; ceux-ci doivent etre en place et correctement régles.

SIÉGÉS DE DEUXIÈME RANGEE

Réglage longitudinal

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage longitudinal - 1

Soulevez la palette A, située à l'avant de l'assise, et reglez le siege dans la position souhaitee.

Position «confort»

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Position «confort» - 1

Les 3 sièges de deuxième rangée sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d'une position dite de «confort».

Mise en position «confort» d'un siège

Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l'arrière.
Le dossier s'incline et l'assise pivote légèrement.

Retour du siècle en position initiale

Tirez sur la sangle B et accompagnez le siege vers l'avant.

Surveillance tout manipulation de siège par vos enfants.

SIÉGES DE DEUXIÈME RANGEE (C4 PICASSO)

Rabattement du siège

III

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement du siège - 1

Chaque siège se rabat sur le plancher pour vous permettre ainsi de moduler le volume du vehicule.

Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siege; maintenez-la tirée jusqu'àu rabattement complet du siege.

Poussez légèrement le dossier vers l'avant pour que le dossier bascule et se replie sur l'assise. L'ensemble s'abaisse sur le plancher.

Remise en place du siège

Soulevez le dossier et poussez-le vers l'arriere jusqu'au verrouillage.

Surveillance toute manipulation de siège par vos enfants.

Planchette derrière les sièges de deuxieme rangée

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Planchette derrière les sièges de deuxieme rangée - 1

Des planchettes, situées en bas des sièges de deuxième rangée, assu-rent la fermeture du fond du cofre. Elles suivant automatiquement les mouvements des sièges (exemple : réglage longitudinal, rabattement).

Un rangement est disponible sous les planchettes.

SIÉGÉS DE DEUXIÈME RANGEE (GRAND C4 PICASSO)

Chaque siège se rabat sur le plancher pour former un plancher plat et vous permettre ainsi de moduler le volume du vehicule.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGÉS DE DEUXIÈME RANGEE (GRAND C4 PICASSO) - 1

Rabattement du siège

Depuis l'extérieur

Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siege ; maintenez-la tirée jusqu'àrabattement complet du siege.

Poussez légerement le dossier vers l'avant pour que le dossier bascule et se replie sur l'assièse. L'ensemble s'abaisse sur le plancher.

Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple

Vouspouvezrabattreleou lessiegedirectementdepuilecoffre,apresvoirpréalablemertrabattulesiégedestroisieme rangee.

Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaite et poussez légèrement le dossier vers l'avant.

Afin d'éviter toute déterioration du mécanisme, la sangle D se décline sous un effort trop important. Il suffit de la reclipper pour réndre le système fonctionnel.

Remise en place du siège

Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Soulevez le dossier et poussez-le vers l'arriere jusqu'à verrouillage.

Avant toute manipulation des sièges de troisieme rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxieme rangée et verrouillezzles.

Ne laisses pas les enfants manipulier les sièges sans surveillance.

Planche rigide

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Planche rigide - 1

Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siege de deuxième rangée.

Cette planche vous permet :

  • d'obtenir une surface de chargement continue dans le coffre qu'elle que soit la position des sièges,
  • d'éviter le glissement d'objets sous les sièges de deuxieme rangée.

Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide

Faites coulisser le loquet 1 de la planche vers le bas, pour la déverrouiller.
Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet 1 vers le haut pour la verrouiller.

Avant de déployer les planches rigides, vérifie que les sièges de deuxieme rangée sont reculés au maximum.

Les configurations 5 places ne disposent pas de ces planches rigides.

Position type «Siège de cinéma»

III

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Position type «Siège de cinéma» - 1

Cette position vous permet de libre rer l'espace entre la première et la deuxieme rangée.

Vou pouvez l'obtenir en tirant sur la palette E.

Vous pouvez obtenir cette position uniquement avec les sièges lateraux.

Accès aux places de troisième rangée

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux places de troisième rangée - 1

L'accès aux sièges de troisième rangiée s'effectue par les sièges latéraux de deuxième rangiée.

Tirez la palette E. Le siège se déverrouille et l'assise remonte contre le dossier.
Maintenez la palette E relevante en poussant vers l'avant. L'ensemble coulisse vers le siege avant.

L'espace se libéré derrière le siège, les passagers des sièges de troisieme rangée peuvent acceder à leurs places.

Sortie depuis les places de troisième rangée

Maintenez la palette E vers le haut. Le siège se déverrouille et l'assise remonte jusqu'au dossier.
Poussez le dossier du siècle, enainaient la palette E vers lehaut.

Si la tablette arrête des sièges de première rangée est ouverte, fermez-la pour effectuer cette manipulation.

Remise en place du siège, depuis l'extérieur, porte ouverte

Si des passagers sont assis en troisième rangée :

ramenez l'ensemble vers l'arrière manuellement jusqu'en butée ; le siege ne revient pas en position maxi reculée, afin de préserver l'espace des jambes des passagers de troisième rangiée,
rabattez l'assise jusqu'au verrouillage.

Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet sur ou sous l'assise du siècle que vous souhaitez manipuler.

Sortie d'urgence : en cas de défaillance du premier système (sangle C), la palette E permet aux passagers de troisieme rangée devoir.

Ne laïsez pas les enfants manipulier les sièges sans surveillance.

SIÉGES DE TROISIÈME RANGEE (GRAND C4 PICASSO)

Planchers accordéon

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Planchers accordéon - 1

Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du vehicule, recouvre les deux sièges de troisième rangée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée.

Repli des planchers accordéon

Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon.

Lorsque les sièges de troisième rangée sont redressés, ces planchers accordéon repliés peuvent être laissés :

  • soit à plat derrière les sièges,
  • soit en position verticale,

dégageant ainsi la cuve du siège comme espace de rangement.

Rabattement du siège

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rabattement du siège - 1

Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Avec avoir replie votre plancher accordéon, tirez sur la sangle F située derrière le dossier du siege. Le dossier bascule vers l'arrière en entrainant l'assise. Le siège se verrouille en position ouverte.

Remise en place du siège

Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Baissez les appuis-tete.
Placez correctement le plancher accordéon à la verticale derrière le siege.

Tirez sur la sangle G, située en bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé.
Poussez ensuite légèrement le dossier vers l'avant. Le dossier bascule et se replie sur l'assise. Le siège relié se dispose au fond du rangement prévu à cet effet.
Replacez les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus.

Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezzles.

Ne tentez pas de replier un siège de troisième rangée sans l'avoir ouvert jusqu'àu verrouillage complet du dossier.

Ne laisses pas d'objects sur l'assise ou sous l'assise des sièges de troisième rangée, lorsque vous les rabattez.

N'accompagne pas la sangle G lors du rangement du siege, vous risquez de vous coincer les doigs.

Ne laissez pas les enfants manipulier les sièges sans surveillance.

MODULARITE ET LES DIFFÉRÊNTES CONFIGURATIONS DE SIÉGES

Exemples de configurations C4 Picasso

III

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Exemples de configurations C4 Picasso - 1
5 places

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Exemples de configurations C4 Picasso - 2
3 places

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Exemples de configurations C4 Picasso - 3
4 places

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Exemples de configurations C4 Picasso - 4
Transport d'objets

Experiments de configurations Grand C4 Picasso

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Experiments de configurations Grand C4 Picasso - 1
7 places

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Experiments de configurations Grand C4 Picasso - 2
Transport d'objets

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Experiments de configurations Grand C4 Picasso - 3
6 places

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Experiments de configurations Grand C4 Picasso - 4
5 places

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Experiments de configurations Grand C4 Picasso - 5
4 places

Afin de moduler aisément votre espace interieur, vous pouvez rabattre individuellement tous les sièges arrière et les escalamoter sur le plancher en deuxieme rangée, et sous le plancher en troisieme rangée (pour le Grand C4 Picasso). Vous obtenez ainsi un plancher de chargement continu jusqu'en arrirée des sièges avant.

RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d'un miroir régla ble permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rétroviseurs extérieurs - 1

Réglage

Contact mis :

placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant,
deplacez la commande B dans les quatre directions pour effec-tuer le réglage,
replacez la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraissent.

Prenoze cela en compte pour appréciencer correctement la distance avec les vehicules venant de l'arrête.

Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrêté.

Rabattement

De l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrête.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.

Déplolement

De l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN.

Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

Inclinaison automatique à la marche arrière

Système perceptant d'observer le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrêté.

Programmation

Mateur tournant, engagez la marche arriere.
Selectionnez et reglez successivement les retroviseurs gauche et droit.

La mémorisation du réglage est immediate.

Mise en marche

Mateur tournant, engagez la marche arriere.
Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.

Le miroir du rétroviseur sélectionné s'incline vers le bas, conformément à sa programmation.

Arrêt

Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes.
ou
Replacez la commande A en position centrale.

Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale.

Celui-ci revient également à sa position initiale :

  • si la vitesse dépasse 10km / h
  • si le moteur est arrêté.

Rétroviseur interieur

Miroir régblable permettant la vision arrrière centrale.

Comporte un dispositif anti-éblouissement utile en cas de faible luminosité.

Modèle jour/nuit manuel

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Modèle jour/nuit manuel - 1

Réglage

Reglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».

Position jour / nuit

Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire «l'angle mort».

Modèle jour/nuit automatique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Modèle jour/nuit automatique - 1

Gracé à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cette permet de réduire la gène du conducteur en cas de faisceau d'éclairage des vehicules qui le suivent, soleil...

Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquementès que la marche arrrière est enclenchée.

RéGLAGE DU VOLANT

Volant régliable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGE DU VOLANT - 1

Réglage

Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la moins adaptée.
A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuees, vehicule a l'arret.

CLÉ À TÉLÉCOMMANDE

Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation, l'éclairage d'accompagnement et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CLÉ À TÉLÉCOMMANDE - 1

Ouverture du vehicule

Dépliage de la clé

Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier.

Déverrouillage total avec la télécommande

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Déverrouillage total avec la télécommande - 1

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.

Déverrouillage total avec la clé

Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le vehicule.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuins indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extréieurs se déploient.

Il déclenché également l'allumage temporisé de l'éclairage d'accueil, des plafonniers et des spots lateraux extérieurs pendant environ trente secondes.

Déverrouillage sélectif avec la télécommande

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Déverrouillage sélectif avec la télécommande - 1

Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.

Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuins indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs externiers se déploient uniquement au premier déverrouillage.

Il déclenché également l'allumage temporisé de l'éclairage d'accueil, des plafonniers et des spots lateraux extérieurs pendant environ trente secondes.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Déverrouillage sélectif avec la télécommande - 2

Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif sa fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.

Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Le déverrouillage sélectif n'est pas disponible avec la clé.

Fermeture du vehicule

Verrouillage simple avec la télécommande

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Verrouillage simple avec la télécommande - 1

Appuyez brievement sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.

Appuyez longuement sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule et refermer également les vitres et le rideau du toit vitré panoramaque.

Verrouillage simple avec la clé

Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le vehicule.

Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Le verrouillage déclenché également l'allumage temporisé des spots lateraux extérieurs et de l'éclairage d'accompagnement, si celui-ci est activé.

Si une des portes, la lunette arrrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.

Afin d'autoriser le transport d'objets encourbrants, il est possible deverrouiller le vehicule de l'intérieur, à l'aide de la commande centralise)suee sur la planche de bord, bien que le volet de coffre ou la lunette arriere soit ouvert.

Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatique au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte.

Lors de la fermeture des vitres et/ ou du rideau de toit vitre panorama- mique par la telecommande, vous nevez vous assurer qu'aucune personne n'empêche leur fermeture correcte.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN.

Super-verrouillage avec la télécommande

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Super-verrouillage avec la télécommande - 1

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totally le vehicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le rideau du toit vitré panoramaique.

Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le vehicule.

Super-verrouillage avec la clé

Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totally le vehicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres.
Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le vehicule.

Le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Le super-verrouillage déclenché également l'allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l'éclairage d'accompagnement, si celui-ci est activé.

Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes.

Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.

Ne laïssez donc jamais quelqu'un à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Repliage de la clé

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Repliage de la clé - 1

Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.

Localisation du vehicule

Cette fonction permet de repérer votre vehicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Notre vehicule doit être verrouillé.

Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande.

Ceci va entrainer l'allumage des plafonniers et des spots lateraux extérieurs, ainsi que le clignotement des feuux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

Éclairage d'accompagnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Éclairage d'accompagnement - 1

Un appui sur cette commande déclenché l'éclairage d'accompagnement (allumage des yeux de position, des yeux de croi

sement, des éclaireurs de plaque minéralogique et des spots latéraux extérieurs sous les rétroviseurs).

Un deuxieme appui, avant la fin de la temporisation, annule l'éclairage d'accompagnement.

Protection antivol

Antidémarrage électronique

La clé contient une pucelectronique qui possède un code particulier. A la reçu du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.

Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instantes après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.

SERVICE

En cas de dysfonctionnement, vous estes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message

sur l'écran multifonction.

Dans ce cas, votre vehicule ne démarre pas; consultezrapidement le reseau CITROEN.

DÉMARRAGE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DÉMARRAGE - 1

1. «S» : Antivol

Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.

2. «M» : Contact

En fonction de la version de votre vehicule, les témoins d'alerte orange et rouge doivent également s'allumer temporatorium.

3. «D» : Démarreur

Lâché la clé, dés que le moteur a démarré.

En cas d'éché à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur.

Antivol de direction

  1. «S»: ÀpRES le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu'au blocage de la direction. La clé ne peut être retiree qu'en position S.
  2. «M»: Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légarement le volant).
  3. «D»: Position de démarrage.

Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insuffisamment ventile.

Il est impératif de tous jours rouler moteur tournant pour conserver l'assistance de freinage et de direction.

Ne retirez jamais la clé de contact avant l'arrêt complet du vehicule.

Oubli de la clé en position «M»

En cas d'oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenché automatiquement au bout d'une-heure.

Pour remettre le contact, tournez la clé en position S puis de nouveau en position M.

ARRÉT

Véhicules équipés d'un turbocompresseur

N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.

Donner «un coup d'accélérateur» au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci.

Un objet lourd (porte-clé...), accroche à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.

Problème de télécommande

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.

Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.

Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROEN.

Réinitialisation

Coupez le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermé pendant quelques secondes.
Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.

La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Changement de la pile

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement de la pile - 1

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROEN.

SERVICE

En cas de pile usée, vous etes averti par l'allumage de ce te moin, un signal sonore et un message sur I'écran multifonction.

Déclipez le boitier à l'aide d'une piece de monnaie au niveau de l'encôche.
Faites glisser la pile usée hors de son logement.
Faites glisser la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clipez le boitier.
Réinitialisez la télécommande.

Perte des clés

Rendez-vous dans le réseau CITROEN avec la carte grise du vehicule et votre piece d'identité.

Le reseau CITROEN pourra recupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.

Télécommande

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.

Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.

La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivirus, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du vehicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.

Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le vehicule, même pour une courte durée.

Protection antivol

N'apportez aucune modification au système d'antidémarragelectronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion

Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROEN, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion - 1

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contennent des métaux nocifs pour l'environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agrée.

ALARME

Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants:

- Périmétrique

Le système contrôle l'ouverture du vehicule.

L'alarme se déclenché si quelqu'un essai d'ouvrir une porte, le coffre, le capot...

Volumétrique

Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.

L'alarme se déclenché si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du vehicule.

Fonction autoprotection

Le système contrôle la mise hors service de ses composants.

L'alarme se déclenché en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.

Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROEN.

Fermetre du vehicule avec système d'alarme complet

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fermetre du vehicule avec système d'alarme complet - 1

Activation

Coupelez contact et sortez du vehicule.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.

Le système de surveillance est actif : le voyageant du bouton clignote toutes les secondes.

Après l'appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un début de 5 secondes et la surveillance volumétrique, après un début de 45 secondes.

Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un décali de 45 secondes en même temps que la surveillance volumétrique.

Neutralisation

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d'alarme est neutralisé : levoyant du bouton s'eteint.

Fermetre du vehicule avec surveillance périmétrique seule

Neutralisez la surveillance volumé-trique pour éviter le déclenchement intempéstif de l'alarme, dans certains cas comme :

  • laisser un animal dans le vehicule,
  • laisser une vitre entre ouverte,
  • le lavage de votre vehicule.

Neutralisation de la surveillance volumétrique

Coupez le contact.
Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande.

Seule la surveillance périmétrique est activée : levoyant du bouton clignote toutes les secondes.

Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.

Réactivation de la surveillance volumétrique

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l'ensemble des surveillances.

Levoyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.

Déclenchement de l'alarme

Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirené et le clignotement des feuins indicateurs de direction.

Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de l'alarme.

Au déverrouillage du vehicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyageant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.

Panne de télécommande

Pour désactiver les fonctions de surveillance:

Déverrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Ouvrez la porte ; l'alarme se dé-clenche.
Mettez le contact ; l'alarme s'arrête. Levoyant du bouton s'eteint.

Fermeture du vehicule sans activer l'alarme

Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.

Dysfonctionnement

A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.

Faites vérifier par le réseau CITROEN.

Activation automatique*

2 minutes après la fermeture de la derniere porte ou du coffre, le système s'active automatiquement.

Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le vehicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.

  • Suivant destination.

LEVE-VITRES

Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Equipé d'un système de protection en cas de pincement et d'un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LEVE-VITRES - 1

  1. Commande de lève-vitre électriche conducteur.
  2. Commande de lève-vitre électricque passager.
  3. Commande de l'evite-vitre électriche arrière droit.
  4. Commande de lève-vitre électriche arrière gauche.
  5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrêtée.

Lève-vitres électriques séquentiels

Vous dispose de deux possibilités :

mode manuel

Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.

mode automatique

Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché le commande.
Unenouvelleimpulsionarrete le mouvementdela vitre.

Les commandes de l'eve-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'au verrouillage du vehicule après l'ouverture d'une porte.

En cas d'impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l'opération à partir de cette de la porte passager concernée, et inversionement.

Antipuncture

Lorsque la vente remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.

En cas de fermetre impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le rensevement:

appuyez et maintenez la commande jusqu'à l'ouverture compte,
Puis tirez-la aussitot et mainte- nez-la jusqu'à la fermeture,
继续保持在前的命令,直到最后一分钟。
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Réinitialisation

En cas d'absence de mouvement automatique d'une vitre à la montée, vous doivent réinitialiser leur fonctionnement :

tirez la commande jusqu'à l'arrêt de la vente,
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu'en position basse,
une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Neutralisation des commandes de l'eve-vitres et de portes arrirée

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation des commandes de l'eve-vitres et de portes arrirée - 1

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des levè-vitres arrêté qu'elle que soit leur position.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation des commandes de l'eve-vitres et de portes arrirée - 2

Ce témoin s'allume temporairement au combiné au moment de la neutralisation et à chaque mise du contact.

Cette commande neutralise également les commandes interieures des portes arrirée (voir chapitre « Sécurité des enfants - § Sécurité enfants électrique»).

Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empeche la fermeture correcte des vitres.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.

Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

PORTES

Ouverture

De l'extérieur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - De l'extérieur - 1

A pres deverrouillage total du vehicule à la telecommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.

Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourrait être ouverte.

De l'intérieur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - De l'intérieur - 1

Tirez sur la commande de porte avant pour ouvrir la porte ; celleci déverrouille complètement le vehicule.
Tirez sur la commande de porte arriée pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.

Déverrouillage sélectif activé :

  • la commande de porte conduc-. teur déverrouille uniquement la portecode conducteur,
    les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre.

Les commandes interieures des portes sont inopérantes lorsque le vehicule est super-verrouillé.

Commande centralisée manuelle

Système pour verrouiller ou déverrouiller le vehicule - les portes et le coffre - depuis le poste de conduite.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commande centralisée manuelle - 1

Verrouillage

Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le vehicule.

Levoyant rouge du bouton s'allume.

Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.

Coffre ou lunette arrête ouvert, le verrouillage centralisé de l'intérieur est actif pour les portes, afin de permettre le transport d'objets longs.

Déverrouillage

Appuyez de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le vehicule.

Levoyant rouge du bouton s'eteint.

Si le vehicule est verrouillé ou super-verrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et ce bouton est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.

Verrouillage centralisé automatique

Ce système verrouille automatiquement les portes, le coffre et la lunette arrriere en roulant.

Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Verrouillage

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes, le coffre et la lunette arrirée se verruillent automatiquement.

Si I'une des portes ou le coffre ou la lunette arrêté est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Verrouillage - 1

Déverrouillage

Au-dessus de 10km / h appuyez sur ce bouton pour déverrouiller momentanément le vehicule.

Contact mis :

Activation

Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton.

Un message de confirmation apparait sur I'ecran multifonction.

Neutralisation

Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur ce bouton.

Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction.

Commande de secours

Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Verrouillage de la porte conducteur

Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.

Déverrouillage de la portec conducteur

Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.

Verrouillage des portes passager avant et arrière

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Verrouillage des portes passager avant et arrière - 1

Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournez-la d'un huitième de tour.

Déverrouillage des portes passager avant et arrêté

Tirez sur la commande interieure d'ouverture de porte.

COFFRE

Ouverture

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture - 1

A pres deverrouillage total du vehicule à la telecommande ou à la clé, lunette arrriere fermée, tirez sur la palette 1 et soulevez le volet de coffre.

Fermetre

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fermetre - 1

Abaissez le volet de coffre à l'aide de l'une des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage interieur du coffre.

Passé le point d'équilibre, laissez descendre le volet de coffer qui se ferme seul (inutile de l'accompagner ou de le freiner).

Lorsque le volet de coffre est mal fermé:

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fermetre - 2

  • moteur tournant, ce témoin s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,

  • vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, arrivagé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.

LUNETTE ARRIÈRE

Ouverture

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture - 1

Cette ouverture vous permet d'améliorer l'accès à votre coiffre, même si vous étés stationné pres d'un mur ou d'un autre vehicule.

Lunette arrête ouverte, vous pouvez acceder à votre coffre en soulevernt la tablette arrirée à l'aide de la languette, située sur celle-ci (C4 Picasso).

Apress deverrouillage total du vehicule a la telecommande ou a la clé,coffre fermé,appuyez sur la commande 2 et soulevez la lunette arrriere a l'aide du pied 4 du bras d'essuie-vitre.

Le coffre et la lunette arrriere ne peuvent pas etre ouverts simultanement.

Fermetre

Abaissez la lunette arrête en l'accompagnant avec le bras d'essuie-vitre jusqu'à la fermetre.

Lorsque la lunette arrête est mal fermée:

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fermetre - 1

  • moteur tournant, ce témoin s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,

  • vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, arrivagé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.

Commande de secours

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commande de secours - 1

Déverrouillage

Rabattez les sièges arrrière, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Poussez vers la gauche la piece blanche, située à l'intérieur de la serrure, pour déverrouiller le cofre.

TOIT VITRÉ PANORAMIQUE

Il est équipé d'un rideau d'occultation à commande électrique.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TOIT VITRÉ PANORAMIQUE - 1

Ouverture du rideau de toit

Tournez le bouton B pour déclencher le couilissement du ridaeau de toit sur la position désirée (positions 1 à 9).

Fermeture du rideau de toit

Tournez le bouton B sur la position 0 pour fermer le rideau de toit.

Recommendations

  • Un appui de plus de deux secondes sur la commande de verrouillage de la télécommande ferme le rideau (pratique, quand par exemple, vous laissez votre vehicule sur un stationnement ensoleillé).
  • De retour dans votre vehicule, un appui sur le bouton B repositionne le rideau dans la dernière position seLECTIONnée.

Antipuncture

Ce rideau est équipé d'une fonction antipincement.

En fin de course, lorsque le rideau rencontre un obstacle à la fermeture, il s'arrête et recule légement.

En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser la fonction antipincement :

mettezlerideauenpositionfer-mee,
appuyez environ deux secondes sur le bouton B.

RÉSERVOIR DE CARBURANT

Capacité du réservoir : 60 litres environ.

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce têmoin s'allume au combiné, arrivapné d'un signal

sonore et d'un message sur I'ecran multifonction.

Au premier allumage, il vous reste environ 7 litres de carburant dans le réservoir.

Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectue, ce témoin réapparait à chaque mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message. Selon version, ce signal sonore et ce message sont repétés, de manière de plus en plus rapprochéée, au fur et à mesure que le niveau baisse jusqu'à «0»

Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.

Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impératifement le contact avec la clé.

Remplissage

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remplissage - 1

Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remplissage - 2

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.

Maintenez appuyee la commande A, située sur le panneau de commandes a gauche de la planche de bord, jusqu'à entendre l'ouverture automatique de la trappe.

Après la coupure du contact, cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver.

Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre vehicule.
Introduisez le pistonet de maniere à pousser le clapet métallique B.
Poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée, avant de le dé-clencher pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette positionpendant toute l'opération de remplissage.
Poussez la trappe à carburant pour la referrer.

Si vous effectuez le plein de vos réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Votre vehicule est equipoed'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échéappement.

Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.

La goulotte de replissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.

En cas d'introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

Coupure d'alimentation en carburant

Votre vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de chic.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Coupure d'alimentation en carburant - 1

ESSENCE SANS PLOMB UNLEADED FUEL ONLY NUR BLEIFREI BENZIN GASOLINA SIN PLOMO

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont parfaitemment compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.

Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuils vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme europeenne EN 15293.

Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence - 1

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs europeens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).

L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulieres d'entretien. Consultez le réseau CITROEN.

L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE EXTERIEUR

Dispositif de selection et de commande des différents yeux avant et arrriere assurant l'éclairage du vehicule.

Eclairage principal

Les différentsieux avant et arriré du vehicule sont concus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :

desfeuxdeposition,pouretre vu,
des feuix de croissement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix deroute pour bien voir en cas de route dégagée.

Eclairage additionnel

D'autres frais sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :

  • un feu antibrouillard arrêté pour être vu de loin,
    des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore,
    des feuix directionnels pour mistroux voir dans les virages,
    des feuix diurnes pour etre vu de jour.

Programmations

Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :

  • éclairage d'accompagnement,
    allumage automatique,
  • éclairage directionnel.

Commandes manuelles

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes manuelles - 1

Les commandes d'allumage s'effectuement directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.

A. Bague de selection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes manuelles - 2

Feux éteints.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes manuelles - 3

Allumage automatique des feux.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes manuelles - 4

Feux de position seuls.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes manuelles - 5

Feux de croisement ou de route.

B. Manette d'inversion des feu : tirez-la pour permuter l'allumage des feu de croissement / feu de route.

Dans les modes deux étentients et deux de position, le conducteur peut allumer directement les deux de route («appeil de phares») tant qu'il maintain la manette tirée.

Affichages

L'allumage du fémon correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.

C. Bague de sélection des feuents antibrouillard.

Ils fonctionnent avec les yeux de position, de croissement et de route.

Modèle avec feu antibrouillard arrêté seul

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Modèle avec feu antibrouillard arrêté seul - 1

  • 1ère impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arrière.
  • 1 ére impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard arrière.

Modèle avec feuix antibrouillard avant et arrêtre

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Modèle avec feuix antibrouillard avant et arrêtre - 1

1ere impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard avant.
- 2ème impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arrête.
- 1 éré impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard arrêté.
- 2ème impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard avant.

Dans certaines conditions climaitiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feu.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.

Dans ces conditions climatiques, il vous appeartient d'allumer manuellement les yeux antibrouillard et les yeux de croissement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.

N'oubliez pas d'eteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrirée des qu'ils ne sont plus nécessaires.

Extinction des feuix à la coupure du contact

A la coupure du contact, tous les feuels éteignent instantanément, sauf les feuels de croisement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.

Allumage des yeux après la coupure du contact

Pour réactiver la commande d'éclairage, tournez la bague A en position «0» - deux éteints, puis sur la position de votrechioix.

A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des deux sont allumés. L'éclairage, à l'exception des deux de position, sera coupé automatiquement après un temps qui dépend de l'état de charge de la batterie (entree en mode economie d'énergie).

Feux à diodes

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Feux à diodes - 1

Ils s'éclairent des l'allumage du moteur.

Selon le pays de destination, ils assurent les fonctions de :

  • deux diurnes en mode jour et deux de position en mode nuit, ou
  • deux de position en modes jour et nuit.

En presence des feuix à diodes, les ampoules à filament des feuix de position des blocs optiques avant sont inactives.

L'activation ou la neutralisation de cet éclairage se fait par le menu de configuration de votre vehicule.

Feux diurnes

Eclairage de jour, obligatoire dans certains pays, qui s'active automatiquement des le démarrage du moteur, permettant une(Meilleure visibilité du vehicule par les autres usagers.

Cette fonction est assurée :

  • pour les pays où la reglementation l'impose, par l'allumage des feux de croissement associé à l'allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique.
  • pour les autres pays de commercialisation, par l'allumage de feuels dédiés à diodes.

Cette fonction peut etre activee ou neutralisée en passant par le menu de configuration du vehicule.

Le poste de conduite (écran multifonction, façade d'air conditionné...) ne s'éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel ou automatique des feuels.

Eclairage d'accompagnement manuel

Le maintainen temporaire de l'allumage des feuels croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosite.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Eclairage d'accompagnement manuel - 1

Mise en service

Contact coupé, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage B.
Un deuxieme «appele de phares» arrête à nouveau la fonction.

Arret

L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.

L'éclairage d'accompagnement manuel est également disponible avec le bouton d'éclairage de la télécommande (voir chapitre «Ouvertures - § Clé à télécommande»).

Allumage automatique

Les feu desposition et de croisement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essue-vitres.

Dès que la luminosité est redevue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les deux s'éteignent automatiquement.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Allumage automatique - 1

Mise en service

Tournez la bague A en position «AUTO». L'allumage automatique s'accompagné d'un message sur l'écran multifonction.

Arrêt

Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran multifonction.

Couplage avec l'éclairaged'accompagnement automatique

L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibités supplémentaires suivantes :

choix de la durée de maintien de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres vehicule du menu de configuration de l'écran multifonction (pour l'écran monochrome A, la durée est fixe),
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s'allument, un message apparait sur l'écran multifonction, accompné d'un signal sonore.

Consultez le réseau CITROën.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. Les feuels ne s'allumeront donc pas automatiquement.

Ne masquez pas le capteur de luminosite, couple au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

SPOTS LATERAUX EXTERIEURS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SPOTS LATERAUX EXTERIEURS - 1

Ils éclairent :

  • les zones situées face aux portes conducteur et passager,
    les zones en avant du rétroviseur et en arrêté des portes avant.

Mise en service

Les spots lateraux s'allument :

au déverrouillage ou par appui sur la touche d'éclairage de la télécommande,
au retrait de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- sur une demande de localisation du vehicule par la télécommande.

Arrêt

Ils s'eteignent après une temporisation.

RéGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS - 1

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régliés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule. Pour cela, tournez la commande, située sous la planche de bord à gauche du conducteur, sur la position ajustate :

  1. 1 ou 2 personnes aux places avant.
  2. 3 personnes.
  3. 4 à 7 personnes.
  4. Réglage intermédiaire.
  5. 4 à 7 personnes + charges maximales autorisées.
  6. Réglage intermédiaire.
  7. Conducteur + charges maxima- les autorises.

Réglage initial en position «0».

RéGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS - 1

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, ce système corige, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du vehicule.

SERVICE En cas de dysfon-c-tionnement, ce témoin s'affiche au combiné, accompagne d'un si-gnal sonore et d'un

message sur l'écran multifonction.

Le système met alors vos projecteurs en position)basse.

Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROEN.

ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL

En faux de croissement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route.

L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL - 1
avec éclairage directionnel

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL - 2
sans éclairage directionnel

Programmation

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Programmation - 1

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompné d'un message sur l'écran multifonction.

Consultez le réseau CITROEN.

À vitesse nulle ou très faible ou à l'enclementement de la marche arrière, cette fonction est inactive.

L'etat de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.

Sur les vehicules équipés de deux diurnes, la fonction est activée, si la commande d'éclairage est en position «AUTO» ou «Feux de croissement / route». En position «0», la fonction n'est pas activée.

COMMANDES D'ESSUIE-VITRE

Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arrêté assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrêté du vehicule sont concus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES D'ESSUIE-VITRE - 1

Programmations

Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :

  • balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
  • essuyage arriere au passage de la marche arriere.

Commandes manuelles

Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.

Essuie-vitre avant

A. Manette de selection de la cadence de balayage :

2 rapide (fortes pricipita-tions),
1normale (plue moderee),
I intermittente (proportionnelle à la vitesse du vehicule),
0 arrêt, coup par coup (appuyez vers le bas), ou

AUTO

automatique, puis coup par coup (voir page suivante).

Essuie-vitre arrière

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Essuie-vitre arrière - 1

B. Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Essuie-vitre arrière - 2

arrêt,

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Essuie-vitre arrière - 3

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).

En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le hayon, neutralisez l'essuie-vitre arrêté automatique en passant par le menu de configuration de l'écran multifonction.

Marche arrête

Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marché.

Programmation

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Programmation - 1

La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.

Par défaut, cette fonction est activée.

Lave-vitre avant et lave-projecteurs

Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnement pendant une durée déterminée.

Les lave-projecteurs ne s'activent que lorsque les yeux de croissement sont allumés.

Balayage automatique avant

Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de pluie (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Mise en service

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Mise en service - 1

El est commande manuellement par le conducteur en donnant une impulsion vers le bas sur la commande en position «AUTO».

El est accompagnée d'un message sur l'écran multifonction.

Arrêt

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Arrêt - 1

Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande vers le haut, puis en la replaçant sur la position «0».

Il est arrivagé d'un message sur l'écran multifonction.

Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essue-vitre fonctionnera en mode intermittent.

Faites vérifier par le réseau CITROën.

Ne masquez pas le capteur de pluie,coupled au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise derrière le retroviseur interieur.

Lors d'un lavage en station automatique,neutralisez le balayage automatique.

En hiver, afin de ne pas detériorer les balais, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.

Position particulière de l'essuie-vitre avant

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Position particulière de l'essuie-vitre avant - 1

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.

Elle permet de nettoyer les lames ou de跖cer au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.

Dans l'instant qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise.

Pour remetre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l'efficacité des essuie-vitre à balais plats («flat-blade»), nous vous conseillons :

  • de les manipuler avec précaution,
  • de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
  • de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
  • de les remplacerès les premiers signes d'usure.

PLAFONNIERS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PLAFONNIERS - 1

  1. Plafonnier avant
  2. Lecteurs de carte

Plafonnier avant

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Plafonnier avant - 1

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement:

au déverrouillage du vehicule,
- à l'ouverture d'une porte ou du coffre,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.

Il s'eteint progressivement :

  • au verrouillage du vehicule,
  • à la mise du contact,
  • 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Plafonnier avant - 2

Eteint en permanence.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Plafonnier avant - 3

Eclairage permanent.

En éclairage permanent, vous dispose de différents temps d'allumage:

  • contact coupé, environ dix minutes,
  • en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
  • moteur tournant, sans limite.

Lecteurs de carte

Contact mis, actionnez l'interru-.
teur correspondant.

Plafonniers du toit vitré panoramaque

Ces plafonniers suivent deux modes de fonctionnement :

allumage automatique à l'ouverture d'une porte ou avec le plafonnier avant en position «éclairage permanent»,
- éclairage permanent.

L'ouverture du coffre allume le plafonnier de troisieme rangée et les éclairesurs de coffre.

PACK LUMIÈRE

Éclairage d'ambiance

Système d'éclairage convivial et chaleurux qui diffuse une lumière douce et orangée.

Cet éclairage est disponible de nuit ou dans des conditions de luminosité faible.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Éclairage d'ambiance - 1

Le réglage de cet éclairage est obtenu en appuyant sur cette commande.

Il active des sources lumineuses situees :

  • sur les medaillons de portes avant et arrière,
  • sur les commandes d'ouverture interieures avant et arrière,
  • en planche de bord,
    au pavillon.

Fonctionnement

Cette commande permet :

  • d'activer/désactiver l'éclairage d'ambiance,
    de besoinir l'intensité de l'éclairage.

Ce réglage est méorisé.

Pour augmenter l'intensité de l'éclairage :

Appuyez plusieurs fois à droite de la commande jusqu'à obtaining l'intensité souhaitée.

Pour diminuer l'intensité de l'éclairage:

Appuyez plusieurs fois à gauche de la commande jusqu'à obtenir l'intensité souhaitée

Éclairage d'accueil

L'éclairage d'accueil automatique est composé de l'allumage des caves à pied, des plafonniers et des sources lumineuses de l'éclairage d'ambiance.

Bacs de porte avant avec éclairage automatique

L'éclairage des bacs de porte s'allume automatiquement dés que vous approached vos mains de l'intérieur du bac.

Il s'eteint au bout de quelques secondes après le retrait de vos mains.

Liseuses aux dos des sièges avant

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Liseuses aux dos des sièges avant - 1

Des liseuses sont intégrées dans les dossiers des sièges avant derrière les tablettes arrêté. Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue.

Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou eteindre la liseuse.

PARE-SOLEIL COULISSANT

Stores coulissants

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stores coulissants - 1

Des stores coulissants vous permettent de vous protégger de la luminosité et du soleil. Il sont régables manuellement.

Faites coulisser le store jusqu'à la position souhaiée en poussant la zone A.

Raquettes

Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil.

Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l'éblouissement de face.

En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette de son attache centrale et faites-la pivoter sur le côte.

Les raquettes sont équipées d'un système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l'enroulement du store. Pour retireur ou remetre en place la raquette de son attache centrale, celle-ci doit être positionnée verticalement.

Ne pas s'accrocher ou suspendre d'objets lourds sur le rail de couilissement du store pare-soileil.

FENÉTRES DE TELÉPÉAGE / PARKING

Dispositif pour apposer des cartes de télépèage et/ou de parking.

Ces fenêtres se situent de chaque côte de la base du miroir de surveillance enfants.

Ce sont deux zones non refléchissantes du pare-brise athermique.

Le pare-brise athermique limite l'échauffement dans l'habitacle en attenuant les effets du rayonnement solaire (ultra-violets). La couche réfléchissante, dont il est composé, arrête également certains signaux radioélectriques (telépèages, ...).

Miroir de surveillance enfants

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Miroir de surveillance enfants - 1

Un miroir de surveillance enfants est implanté au dessus du rétroviseur interieur. Il permet de veiller sur les passagers arrêté du vehicule ou de facilititer la discussion entre les passagers avant et arrêté sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se returninger.

Il peut s'escaloter pour éviter les éblouissements.

VIDE-POCHES SUPÉRIEURS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - VIDE-POCHES SUPÉRIEURS - 1

Vouys disposez de grands vide-poches en partie supérieure de la planche de bord, un cote conducteur et un cote passager.

Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton, situé à l'angle inférieur.
Pour le fermer, rabaissez le couvercle à fond jusqu'au cig.

BOITE À GANTS ÉCLAIRÉE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - BOITE À GANTS ÉCLAIRÉE - 1

Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d'une bouteille d'eau, à la documentation de bord du vehicule, ...

Son couvercle compte des aménagements dédiés au rangement d'un stylo, d'une paire de lunettes, de jetons, de cartes, d'une canette, de cartouches de parfum...

Pour ouvrir la boite à gants, sou-levez la poignée et abaissez le couvercle.

Elle s'éclaire automatiquement à l'ouverture du couvercle.

BOITE A GANTS REFRIGERABLE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - BOITE A GANTS REFRIGERABLE - 1

Elle est rafraîchie par une buse de ventilation obturable manuellement.

Elle est directement liée au système d'air conditionné de votre vehicule et est alimentée en air frais qu'elle que soit la consigne demandée dans l'habitacle.

La réfrigération de votre boîte à gants fonctionné uniquement moteur tournant et air conditionné actif.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - BOITE A GANTS REFRIGERABLE - 2

Par mesure de sécurité, les vide-poches supérieurs doivent être fermés en roulant.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - BOITE A GANTS REFRIGERABLE - 3

Par mesure de sécurité, la boite a gants doit rester fermée en roulant.

RANGEMENT FRAIS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RANGEMENT FRAIS - 1

Les vehicules équipés de boîte manuelle pilotée ou de boîte de vi-tesses automatique, possédent un espace de rangement supplémentaire, situé au centre de la planche de bord.

Pour l'ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle.

Le rangement frais bénéficia d'un éclairage automatique.

Sa contenance vous permet d'emporter par exemple, une bouteille de 1,5 L et deux bouteilles de 0,5 L.

Deux porte-canettes sont disponibles, couvercle ouvert.

Le rangement frais possède une buse de ventilation. Il est directement lié au système d'air conditionné de votre vehicule et est alimenté en air frais,quelle que soit la consigne demandée dans l'habitatie.

Le rafraîchissement de ce rangement fonctionné uniquement moteur tournant et air conditionné actif.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RANGEMENT FRAIS - 2

Par mesure de sécurité, le rangement frais doit rester fermé en roulant.

CONSOLE CENTRALE

La console centrale contient, selon version :

  • deux porte-canettes,
  • deuxrangements,
  • une prise accessoires 12V (Puisance maxi : 120W) ; cellecic fonctionne contact mis.

Le coffre peut être équipé d'une prise accessoires 12V supplémentaire,

  • une prise USB.

KIT FUMEUR

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - KIT FUMEUR - 1

Ce kit se compose d'un allume-cigares et d'un cendrier amovible.

Ceux-ci sont situés sur la console centrale. Le cendrier amovible peut être range dans un porte-canette.

Pour utiliser l'allume-cigares, enoncez-le et attendeç quelques secondes son déclenchement automatique.

SURTAPIS

Dispositif amovible de protection de la moquette.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SURTAPIS - 1

Montage

Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.

Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.

Démontage

Pour le démonter côté conducteur :

reculez le siege au maximum,
declipez les fixations,
retirez le surtapis.

Remontage

Pour le remonter cote conducteur :

positionnez correctement le sur-tapis,
remettez les fixations en appuyant,
verifies la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjàpresentes dans le vehicule ;leur utilisation est impére,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

USB BOX

Ce boîtier de connexion, composé d'une prise JACK et d'un port USB, est situé sur la console centrale.

Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod ou clé USB.

Il lit les formats de fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutedés via les haut-parleurs du vehicule.

Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façon de l'autoradio et les visualiser sur l'écran multifonction.

Pendant son utilisation, l'equipe-ment nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télematique».

BACS DE PORTE

Porte avant

Les bacs de porte avant peuvent containir des objets d'un volume équivalent à une bouteille de 1,5 L.
Ils peuvent être équipés d'un éclairage qui s'allume automatiquement, à l'approche de vos mains de l'intérieur des bacs.

Ils s'eteignent automatiquement au bout de quelques instants, lorsqu'vous retirez vos mains.

Porte arrière

Les bacs de porte arrière peuvent contenir l'équivalent d'une bouteille de 0,5 L.

TABLETTEs ARRIERE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TABLETTEs ARRIERE - 1
Tablette arrrière fermée

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TABLETTEs ARRIERE - 2
Tablette arrière ouverte

Les dossiers des sièges avant sont équipés de tablettes. Ces tablettes, équipées d'une empreinte portecanette A et d'une sangle de main tien B, permettent de poser des objets.

Tirez la tablette pour la faire descendre.
Pour rabatte la tablette, remontez-la jusqu'au blocage du loquet.

Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s'escamotent vers le bas si une tropfte pression est exerée.

Liseuses individuelles

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Liseuses individuelles - 1

Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges avant, derrière les tablettes. Elles éclarent le dessus de la tablette sansvenir perturber les autres passagers.

Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue.

Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou eteindre la liseuse.

RANGEMENTS SOUS PIEDS DE DEUXIÈME RANGÉE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RANGEMENTS SOUS PIEDS DE DEUXIÈME RANGÉE - 1

Selon les configurations, le vehicule est équipé d'un ou de deux espaces de rangement sous pieds, situés entre les sièges de première rangée et de deuxieme rangée. Ils sont accessibles par des trappes clipées, dotées d'une poignée de préhension A.

Le rangement de gauche peut contenir le kit de dépannage provisoire de pneumatique et, celui de droite la boîte d'outillage ; dans ces cas, la trappe est fermée par une vis B. Pour y acceder, tournez la vis d'un quart de tour dans le sens anti-horaire à l'aide d'une pièce de monnaie.

Pour les vehicules équipés de la suspension pneumatique, la trappe de gauche est condomnée.

RANGEMENTS DE TROISIÈME RANGÉE

Les passagers de troisisième rangée peuvent bénéficier d'un rangement dans le panneau droit et chacun d'un portecanette (modèle 7 places).

STORES LATERAUX (C4 PICASSO)

Montés sur les vitres arrêté de 2^ème rangée, ils protégent vos jeunes enfants des rayons solaires.

VI

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - STORES LATERAUX (C4 PICASSO) - 1

Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.

STORES LATERAUX (GRAND C4 PICASSO)

Montés sur les vitres arrrière de 2^eme et de 3^eme rangees, ils protégent vos jeunes enfants des rayons solaires.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - STORES LATERAUX (GRAND C4 PICASSO) - 1

Deuxieme rangée

Tirez sur la languette A et positionnéz le store sur les crochets B.

Troisieme rangée

Les rideaux sont intégrés aux pan-neaux de brissement.

Tirez sur la languette et position-nez le store sur les crochets.

STORE ARRIÈRE (GRAND C4 PICASSO)

Tirez sur la languette et position-nez le store sur les crochets.

Ne pas s'accrocher ou suspendre
d'objets lourds dans tous les environ
nements de pare-soileil (loge
ments et crochets des stores...)

CACHE-BAGAGES (C4 PICASSO)

Il est composé de deux parties.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CACHE-BAGAGES (C4 PICASSO) - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CACHE-BAGAGES (C4 PICASSO) - 2

Tablette arrière

Retrait

Décrochez les cordons.
Exercez une poussee verticale, puis levez de chaque cote du cache-bagages.

Installation

Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalément jusqu'en butée.
Pour solidariser le cache-bagages et le volet de coffre, saisissez les cordons et fixez-les sur le volet de coffre.

Tablette avant

Retrait

Déposez préalablement la tablette arrière.
Exercez une poussée verticale, puis levez de chaque côté.

Installation

Positionnez la bavette vers le bas.
Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalément jusqu'en butée.

MODUBOX (C4 PICASSO)

Dispositif qui s'utilise à l'intérieur comme à l'extérieur du vehicule. Il se compose d'un chariot amovible et d'un sac souple (isotherme sur certaines versions) qui peuvent s'utiliser independamentment l'un de l'autre selon vos besoin (en décrochant les sangles situées sur chaque côté en partie haute et basse).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MODUBOX (C4 PICASSO) - 1

Utilisation

Décrochez la sangle rouge pour libérer le Modubox.
Decrochez la sangle noire, puis pressez simultanement les boutons ronds de chaque cote du Modubox pour le déplier.

Utilisation hors vehicule

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation hors vehicule - 1

Exercez une pression sur l'encoche, située côte gauche du Modubox pour lever (ou abaisser) la poignée.

Rangement dans le vehicule

Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le Modubox.
Si vous avez utilisé votre Modubox en dehors du vehicule, voirlez à bien le repositionner dans les encoches prévues à cet effet.

CROCHET PORTE-SAC

Situé sur la paroi interieure gauche du coffre, il permet d'accrocher des sacs à provision.

TENDELET CACHEDBAGAGES (GRANDC4 PICASSO)

Position 1

Configuration 5 places ; instalé derrière les sièges de deuxieme rangée, sièges de troisieme rangée escamotés.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Position 1 - 1

Installation de l'enrouleur

Positionnez l'extrémité gauche de l'enrouleur du tendelet dans l'empreinte A.
Comprimez l'extrémité droite de l'enrouleur et mettez-la en place dans l'empreinte B.
Déroulez le tendelet jusqu'aux montants de coffre.
Insérez les guides du tendelet dans les rails des montants.

Retrait de l'enrouleur

Effectuez ces opérations dans l'ordre inverse.

L'enrouleur est équipé d'un volet mobile qui permet de ne pas générer les passagers de deuxieme rangée lorsque les sièges sont en position «confort».

Position 2

Configuration 7 places ; instalé derrière les sièges de troisième rangée escamotes. Cette position permet d'isoler visuèlement, depuis l'extérieur, les objetsrangés dans le cofre.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Position 2 - 1

Installation de l'enrouleur

Enroulez le tendelet, puis enlevez l'enrouleur de sa position initiale.
Positionnez l'enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, Bavette vers le bas.
Repliez les planchers accordéon.

Engagez l'ergot cote gauche de l'enrouleur dans l'empreinte C.
Faites passer le cote croit au dessus de l'accoudoir de troisieme rangée.
Engagez l'ergot dans l'empreinte D.
Tirez la sangle du ou des sièges pour le(s) déployer sans le(s) verrouiller.
Déroulez le tendelet et engagez les guides dans les rails des montants.
Verrouillez le ou les sièges.

Retrait de l'enrouleur

Poussez la Bavette vers le dos-sier du siege.
Soulevez le plancher accordéon en le prénant par le côté, puis mettez-le à la verticale.
Deverrouillez lesiège en tirant la sangle E.
Poussez le dossier vers l'avant.
Procedez ensuite dans l'ordre inverse de la mise en place.

Le tendelet ne peut être rangé que lorsque les sièges sont escamotés.

Voupezmettreleplancherac-cordeonàla verticale pourloger un objet plus volumineux en appui dans la cuvette.

Position 3

Configuration 7 places; range derriere les sièges de troisième rangée escamotés.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Position 3 - 1

Installation de l'enrouleur

Repliez les planchers accordéon.
Positionnez l'enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, Bavette vers le haut.
Engagez l'ergot cote gauche dans l'empreinte C.
Faites passer le cote croit au dessus de l'accoudoir de troisieme rangée.
Engagez l'ergot dans l'empreinte D.

Retrait de l'enrouleur

Procedez dans l'ordre inverse de la mise en place.

FILET DE SEPARATION (GRAND C4 PICASSO)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FILET DE SEPARATION (GRAND C4 PICASSO) - 1

Il permet de maximiser le volume de chargement du vehicule.

Il retient les objets et permet d'éviter les risques de glissement vers l'avant de l'habitacle.

Il s'insere sous l'enrouleur du tendelet cache-bagages et se fixe sur les bandeaux de troisième rangée.

Position 1

Configuration 5 places ; instalé derriere la deuxieme rangée.

Installation de l'enrouleur

Otez les caches de protection situées sous les empreintes de l'enrouleur du tendelet.
Positionnez l'enrouleur sous celui du tendelet cache-bagages.
Levez la bavette du tendelet et positionnez-la sur le tendelet.
Déployez le filet en passant entre les enrouleurs et les sièges.
Tirez le filet jusqu'en haut.
Ancrez-le au pavillon sur les fixations (apres avoir otedes caches).

Retrait de l'enrouleur

Effectuez ces opérations dans l'ordre inverse.

Position 2

Configuration 2 places ; instalé derrière la première rangée.

Installation de l'enrouleur

Sièges de deuxième rangée rabattus, enlevez les caches des ancrages Isofix, situés sur les dossiers des sièges.
Fixez l'enrouleur sur les ancra- ges Isofix.
Déployez le filet et tirez-le jusqu'en haut.
Ancrez-le au pavillon sur les fixations (apres avoir otedes caches).

Retrait de l'enrouleur

Effectuez ces opérations dans l'ordre inverse.

ANNEAUX D'ARRIMAGE (C4 PICASSO)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ANNEAUX D'ARRIMAGE (C4 PICASSO) - 1

4 anneaux d'arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages :

  • 1,2,3 et 4 au sol.

ANNEAUX D'ARRIMAGE (GRAND C4 PICASSO)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ANNEAUX D'ARRIMAGE (GRAND C4 PICASSO) - 1

4 anneaux d'arrimage dans le coffre.
vous permettent de fixer vos bagages:

1,2,3 et 4 au sol.

FILET DE RETENUE DE BAGAGES (GRAND C4 PICASSO)

Accroché aux anneaux d'arrimage du coffre, il permet de maintainir des objets au sol.

Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus pres possible du dossier des sièges de deuxieme rangée.

LAMPE NOMADE

Éclairage amovible, intégré à la pa-roi du coffre, pour servir d'éclairage de coffre et de lampe de poche.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LAMPE NOMADE - 1
Grand C4 Picasso

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LAMPE NOMADE - 2
C4 Picasso

Éclairage de coffre

L'éclairer de cofre A s'allume automatiquement à l'ouverture et s'éteint automatiquement à la fermetre du cofre.

Vous dispose de différents temps d'allumage :

  • contact coupé, environ dix minutes,
    en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
  • moteur tournant, sans limite.

Fonctionnement de la lampe

Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH.

Elle dispose d'une autonomie d'environ 45 minutes et se recharge lorsqu'youe roulez.

Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.

Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.

Pour le remplacement des accumulateurs, voir chapitre « Informations pratiques - § Changement d'une lampe».

Utilisation de la lampe

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation de la lampe - 1

Sortez-la de son logement en la tirant par le haut, comme indiqué par la flèche.
Appuyez sur l'interrupteur B, situé au dos, pour l'allumer ou l'eteindre.
Déployez le support C, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d'un changement de roue.

Rangement de la lampe

Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie basse.

Ceci permet d'eteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublie de le faire.

Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s'allumer à l'ouverture du coffre.

GÉNÉRALITÉS SUR LES SIEGES ENFANTS

Préoccupation constante de CITROEN lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.

Pour vous assurer une sécurité optime, voirlez à respecter les consignes suivantes :

  • conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
    statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arriere de votre vehicule,
  • un enfant de moins de 9 kg doit obligatioirement être transporte en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrête.

CITROën vous recommend de transporter les enfants sur les places arrêté de leur vehicule :

  • «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
  • «face à la route» à partir de 2 ans.

SIÉGE ENFANT À L'AVANT

«Dos à la route»

Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - «Dos à la route» - 1

«Face à la route»

Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passagér avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - «Face à la route» - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - «Face à la route» - 2
Position longitudinale intermédiaire

  • Les règles de transport des enfants sont spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - «Face à la route» - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - «Face à la route» - 4
Airbag passager OFF

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - «Face à la route» - 5

SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën

CITROën you propose a gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën - 1
L1

«RÖMER Baby-Safe Plus»
S'installé dos à la route.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën - 2
L2

«KIDDY Life» L'utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes en infants (de 9 à 18 kg).

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën - 3
L3

《RECARO Start》

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën - 4
L4

«KLIPPAN Optima»

A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisé.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën - 5
L5

《RÖMER KIDFIX》

Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule. L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.

EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITÉ

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.

PlaceGroupes de masses réglementaires
< 10 kg et < 13 kg (groupes 0 (b) et 0+)9 - 18 kg (groupe 1)15 - 25 kg (groupe 2)22 - 36 kg (groupe 3)
1èrerangéePassager Avant (c)UUUU
2èmerangéeLatéralesUUUU
CentraleUUUU
3èmerangée*LatéralesUUUU

(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.

U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route».

Pour les sièges des groupes 1, 2 et 3, vérifie le bon plaquage du siège infant sur le dossier du siège du vehicule. Si nécessaire, enlevez et rangez l'appui-tête.

Pour installer un siège infant volumieux en 2^ème ou 3^ème rangée, reculez le siège arrêté au maximum pour ne pas été géné par le siège avant.

VII

CONSEILS POUR LES SIÉGES ENFANTS

La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.

Pour l'installation d'un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que cette-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule.

Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.

Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne génne pas.

Si vous doivent enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projeté en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transportes en position face la route en place passager avant, sauf lorsque les places arrriere sont déjà occupees par d'autres enfants ou si les sièges arrrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l'airbag passager* des qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Installation d'un réchausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.

Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.

CITROEN you recommend d'utiliser un rehauser avec dossier, equipoed'un guide de ceinture au niveau de I'epaule.

Par sécurité, ne laissez pas :

  • un ou plusieurs enfants enfants et sans surveillance dans un vehicule,
  • un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
  • les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.

Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes, utiliser le dispositif «Sécurité enfants».

Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.

Pour protéger vos jeunes enants des rayons solaires, équipez les vitres arrrière de stores latéraux.

  • Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays.

FIXATIONS《ISOFIX》

Votre vehicule a eté homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX.

Les trois sièges de deuxième rangée sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires.

La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.

Pour connaître les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX de votre vehicule, consul- te le tableau récapitatulif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FIXATIONS《ISOFIX》 - 1

  • deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une éti-quette,

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FIXATIONS《ISOFIX》 - 2

  • un anneau B, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER, signalé par une éti-quette sur un cache en haut du dossier.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siècle infant dans votre vehicule.

Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A.

Cerains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.

Pour attacher cette sangle, retirez l'appui-tete du siège du vehicule et le cache en haut du dossier. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.

VII

SIÉGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROën ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE

Le RÖMER Duo Plus ISOFIX ( classe de taille B1)

Groupe 1: de 9 à 18 kg

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIÉGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROën ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE - 1

S'installe face à la route.

Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.

Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoire-ment attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.

TABLEEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ISOFIX

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une dette entre A et G, est indiquée sur le siècle infantà droite du logo ISOFIX.

Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 moisInférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ1 an9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ
Type de siège infant ISOFIXNacelle*«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classes de taille ISOFIXFGCDECDAB
Places arrêté latéralesISOFIXIL-SUIL-SUIL-SUIUF
Place arrêté centrale ISOFIXXIL-SUIL-SUIUF

IUF: place adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute.

IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX Semi-Universel : sièges infant ISOFIX «dos à la route» équipés d'une sangle haute et sièges infant nacelle ISOFIX avec sangle haute.

N'installez pas de sièges infant ISOFIX équipés d'une béquille.

  • La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX et occupe 2 places arrêté.
    ** Pour installer des sièges infant ISOFIX de type B1, enlevez les appuis-tête des sièges.

VII

SECURITE ENFANTS MECANIQUE

Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrêté par sa commande interieure.

La commande est située sur le chant de chaque porte arrêté.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SECURITE ENFANTS MECANIQUE - 1

Verrouillage

Tournez la commande rouge d'un huitieme de tour avec la clé de contact, en suivant les indications de l'étiquette.

Déverrouillage

Tournez la commande rouge d'un huitieme de tour avec la clé de contact pour revenir à la position initiale.

SECURITE ENFANTS ELECTRIQUE

Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrrière par leurs commandes intercières et l'utilisation des lève-vitres arrrière.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SECURITE ENFANTS ELECTRIQUE - 1

La commande est située sur la portec conducteur, avec les commandes de leve-vitres.

Activation

Appuyez sur le bouton A.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation - 1

Ce temoin s'allume temporairement au combiné au moment de l'activation.

A la mise du contact, il s'allume également, puis s'eteint environ dix secondes après la mise en route du moteur.

Neutralisation

Appuyez de nouveau sur le bouton A.

Ce système est indépendant et ne remplace enaucuncasla commande de verrouillage centralisé.

Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.

En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.

INDICATEURSDIRECTION

Dispositif de selection des feuins indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du vehicule.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INDICATEURSDIRECTION - 1

Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit : relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.

Fonction «autoroute»

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.

SIGNAL DE DÉTRESSE

Système d'alerte visuel par les deux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SIGNAL DE DÉTRESSE - 1

Appuyez sur ce bouton, les feuux indicateurs de direction clignotent.

Il peut fonctionner contact coupé.

Allumage automatique des yeux de détresse

Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les feuels de détresse s'allument automatique.

Ils s'eteignent automatiquement à la première accelération.

Vous pouvez également les eteindre en appuyant sur le bouton.

Avertisseur sonore

Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Avertisseur sonore - 1

Appuyez sur la partie inférieure du volant à commandes centrales fixes.

Utilisé uniquement et modérément l'advertisseur sonore dans lescas suivants:

dangerimmediat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endetroit sans visibilité.

VIII

DÉTCTION DE SOUSGONFLAGE

Des capteurs, montés dans chaque valve, contrôlent la pression des pneumatiques au roulage et déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à 20 km/h).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DÉTCTION DE SOUSGONFLAGE - 1

Le système de détction de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Roudegefonflee

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Roudegefonflee - 1

Le témoin de service s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran

multifonction localisant la roue concennee.

Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid.

Roue crevee

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Roue crevee - 1

Le témoin STOP s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonc

tion localisant la roue concennee.

Arrétez-vous immédiatement en évitant toute manoeuvre brusque avec le volant et les freins.

Changez la roue endommagée (crevee ou fortement degonflee) et faites controler la pression des pneumatiques des que possible.

Capeur(s) non détecté(s) ou défaillant(s)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Capeur(s) non détecté(s) ou défaillant(s) - 1

Le témoin de service s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran

multifonction localisant la ou les roue(s) non detectee(s) ou indiquant un défaut système.

Faites vérifier par le réseau CITROEN le(s) capteur(s) défaillant(s).

Ce message s'affiche également lorsque l'une des roues est éloignée du vehicule, en réparation ou lors du montage d'une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.

La roue de secours ne possede pas de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROEN.

Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roune non détectée par votre vehicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROEN.

Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir chapitre «Caracteristiques techniques - § Éléments d'identification», pour s'assurer que le comportement dynamique du vehicule demeure optimum et éviter une usure prematurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage séverisé (forte charge, vitesse elevée).

Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectue à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.

Le système de détction de sousgonflage peut être passagération perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.

SYSTEMES D'ASSISTANCE AU FREINAGE

Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optime dans les situations d'urgence :

  • le système antiblocage des roues (ABS),
  • le répartiteur électronique de freinage (REF),
  • l'aide au freinage d'urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage

Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.

Activation

Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.

Le fonctionnement normal du système ABS peut se maniférer par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d'urgence, appuyez tres fortement sans jamais relacher l'effort.

Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.

L'allumage de ce témoin, coupés aux témoins STOP et ABS, accomplé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.

Arrêtez-vous impératifement dans les valeurs conditions de sécurité.

Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN.

En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez a ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Aide au freinage d'urgence

Système perceptant, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.

Activation

Il se déclenché en fonction de la vitesse d'enforcement de la pédale de frein.

Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.

VIII

SYSTEMES DE CONTROLDE LA TRAJECTOIRE

Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)

L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.

Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectory souhaïée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.

Activation

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarche du vehicule.

En cas de problème d'adhérence ou de trajectorie, ces systèmes se mettent en marche.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation - 1

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Aide à la motricité sur la neige*

Votre vehicule dispose d'un systeme d'aide à la motricité sur la neige.

Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d'adherence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige damée.

Dans ces situations, le système se substitue à la fonction ASR en optimisant le patinage des roues avant pour garantir une bonne motricité et le suivi de trajectorytre, même sans pneu neige, avec ou sans chaînes.

Dans des conditions extrémement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patier les roues et retrouver de l'adhérence.

Neutralisation

Dans des conditions exceptionnelles (démarage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation - 1
Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation - 2

L'allumage de ce témoin au combiné et duvoyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.

Réactivation

Ces systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou a partir de 50~km / h

Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les reactiver manuellement.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore et d'un message sur
l'écran multifonction, indi

que un dysfonctionnement de ces systèmes.

Faites vérifier par le réseau CITROEN.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroit de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.

Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROën.

Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROEN dédiée.

Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

VIII

CEINTURES DE SECURITE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CEINTURES DE SECURITE - 1

Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de préten tion pyrotechnique et de limiteur d'effort.

Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux.

Selon l'importance du chocol, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.

Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.

Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.

Installation

Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en verifiant qu'elle ne se vrille pas.
Verrouillez la boucle dans son boitier.
Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle.
Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible.
Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l'épaule.

Chaque ceinture est équipée d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.

Réglage en hauteur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réglage en hauteur - 1

Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule.

Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la couilsser dans le sens désiré.

Retrait

Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boitier.

Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisé.

Ceinture de sécurité arrière centrale

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ceinture de sécurité arrière centrale - 1
Installation de la ceinture (C4 Picasso)

Ouvrez le cache A.
Sortez les pênes de leur logement.
Amenez les pênes jusqu'à l'anneau de renvoi B.
Insérez l'embout, puis faites passer les pênes, l'un après l'autre, dans l'anneau de renvoi.
Refermez le cache A. Veillez au bon placement de la sangle dans l'encoché du cache prévue à cet effet.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ceinture de sécurité arrière centrale - 2
Mise en place de la ceinture (C4 Picasso et Grand C4 Picasso)

Tirez la sangle et inserez le pene C dans la boucle de croite, puis inserez le pene D dans la boucle de gauche.
Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Avant toute manipulation

Pour des raisons de sécurité, le passage de la ceinture dans l'anneau de renvoi est impératif.

Pour éviter toute dépréciation des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soignexeusement sur les cots du dossier.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Avant toute manipulation - 1
Retrait de la ceinture (C4 Picasso et Grand C4 Picasso)

Déverrouillez la boucle de droite puis la boucle de gauche.
Accompagne la ceinture de securité jusqu'à sa position de rangement.

Rangement des pênes (C4 Picasso)

Effectuez l'opération inverse à l'installation de la ceinture (C4 Picasso) pour ranger les pênes.

Vous pouvez désirir de laisser la ceinture dans l'anneau de renvoi même en cas d'inutilisation.

Ceintures de sécurité arrière
3ème rangée
(Grand C4 Picasso)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Rangement des pênes (C4 Picasso) - 1

Consignes ceintures des passagers de troisième rangée

Faites attention à bien accrocher les ceintures des passagers de troisieme rangée sur les années précédus à cet effet.

N'attachez pas les ceintures sur les anneaux d'arrimage marqués d'une croix rouge, comme montré sur l'illustration.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Consignes ceintures des passagers de troisième rangée - 1

Rangement du pêne de ceinture de troisième rangée

Accrochez le pene dans l'emplacement prévu à cet effet sur le garnissage de montant arrière.

Les ceintures des passagers de troisième rangée inutilisées peuvent être rangiées pour libérer l'espace de chargement et faciliter l'utilisation du cache-bagages.

Avant toute manipulation

Pour éviter toute dépréciation des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soignexeusement sur les côts du dossier.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.

Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne replirait pas entierement leur role.

Les ceintures de sécurité sont équi-pées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.

Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.

La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.

La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.

Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du returnement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la reliachant pour qu'elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

  • doit être tendue au plus après du corps,
  • doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en验证ant qu'elle ne sevrille pas,
  • ne doit maintainir qu'une seule personne,
  • ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
    ne doit pas etre transformee ou modifie afin de ne pas alterer sa performance.

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit etreffectue par le reseau CITROEN qui en assure la garantie et la bonne réalisation.

Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN et, particulièrement si les sanglesprésentent des traces de détérioration.

Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.

Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommendations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.

N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.

Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En cas de chocol

En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispos-itif pyrotechnique peut se déclencher avant et independamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus a l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.

Après un choc, faites vérifier et éventuelles remplaçer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën.

AIRBAGS

Système concu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci completes l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort.

Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analyssent les chocs frontaux et lateraux subsis dans les zones de détction de chic:

  • en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passager arrrière central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne généré ni la visibilité, ni la sortie évientuelle des occupants,
  • en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.

Cet équipement ne fonctionné qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.

Zones de détention de chocol

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Zones de détention de chocol - 1

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.

Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.

Le bruit de la détonation peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au buste.

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Airbags frontaux - 1

Activation

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chocol frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.

L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation - 1

Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:

contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis, retirez-la en maintainant cette position.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation - 2

Ce témoin s'allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag passager lorsque vous installez un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Activation

Dès que vous retirez le siège infant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction,

consultez le réseau CITROEN pour verification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 2

Si cétémoin clignote, consultez le réseau CITROEN.

Si les deux tímoins d'airbags s'allument en permanence, n'installez pas de siege infant «dos à la route» en place passager avant.

Faites vérifier par le réseau CITROën.

Airbags latéraux*

Système protégeant, en cas de choc lateral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax.

Chaque airbag l'armature du dossier de siège avant, côté porte.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Airbags latéraux* - 1

Activation

Il se déclenché unilatéralément en cas de chic látral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact látral B, s'exercant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.

L'airbag létral s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détention de chocol

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Zones de détention de chocol - 1

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.

Airbags rideaux*

Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête.

Chaque airbag ridesau est intégre dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.

Activation

Il se déclenché simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de chic létal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exçuant perpendiculaire-ment à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.

L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arriere du vehicule et les vitres.

Lors d'un chic ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.

Lors d'une collision arrête ou frontale, l'airbag ne se déclenché pas.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction,

consultez le réseau CITROEN pour verification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

  • Suivant destination.

  • Suivant destination.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :

Adoptez une position assise normal et verticale.

Attachez-vous dans toute siège et positionnécorrectement la ceinture de sécurité.

Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.

Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.

Toute intervention sur les systèmes d'airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifie du reseau CITROEN.

Meme en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Airbags frontaux

Ne conduisiez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyen central du volant.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionalner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.

Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Airbags lateraux

Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de génér le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROEN.

Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.

N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Airbags rideaux

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploement de l'airbag rideau.

Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE - 1

Le frein de stationnement electrique conjugue deux modes de fonctionnement :

  • Serrage/desserrage automatique

Le serrage est automatique à l'arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du vehicule (activés par défaut),

  • Serrage/desserrage manuel

Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein.

Serrage manuel

Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Serrage manuel - 1

  • par l'allumage du mémoin P sur la palette A et au combiné,

  • par l'affchage du message «Frein de parking serré » dans l'écran multifonction.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Serrage manuel - 2

A l'ouverture de la portec conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un ge se déclenchent si le frein ionnement n'est pas serré.

Avant de sortir du vehicule, vérifie bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.

Desserrage manuel

Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pedale de frein, ou bien d'accélérateur, tirez puis relâchéz la palette A.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Desserrage manuel - 1

  • par l'extinction du moyen P sur la palette A et au combiné,

  • et par l'affichage du message «Frein de parking desseré » dans l'écran multifonction.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Desserrage manuel - 2

Si you tirez la palette A sans appuyer sur la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le témoin «Pied sur le frein» s'allume au combiné.

Serrage maximum

En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message «Frein de parking serré » et du signal sonore.

Le serrage maximum est indispensable:

  • avec un vehicule tractant une caravane ou une remorque, lors que les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
  • lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).
  • En cas de remorquage, de vehicule charge ou de stationnement en force pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.
  • Àprouss un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.

Serrage automatique, moteur arrêté

Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Serrage automatique, moteur arrêté - 1

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Serrage automatique, moteur arrêté - 2

  • par l'allumage du t é-moin P sur la palette A et au combiné,

  • par l'affichage du message «Frein de parking serré » dans l'écran multifonction.

Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserage de votre frein de stationnement électrique.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Serrage automatique, moteur arrêté - 3

Avant de sortir du vehicule, vérifie bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.

Ne laisses pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Desserrage automatique

Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du vehicule :

Boite de vitesses manuelle (premiere vitesse ou marche arrriere engagements) : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, puis appuyez sur la pédale d'accéléateur et embrayez,
Bôte de vitesses automatique: accélérez avec le selector en position D, M ou R,
Boite de vitesses manuelle pi lotee : accelerez avec le selec-. teur en position A, M ou R.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Desserrage automatique - 1

  • par l'extinction du mémoire P sur la palette A et au combiné,

  • par l'affichage du message «Frein de parking desseré » dans l'écran multifonction.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Desserrage automatique - 2

À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risqués de desserrer le frein de stationnement.

Pour immobiliser le vehicule, moteur tournant

Moteur tournant et vehicule à l'arrêt, pour immobiliser le vehicule, il est indispensable de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Pour immobiliser le vehicule, moteur tournant - 1

  • par l'allumage du mémoin P sur la palette A et au combiné,

  • par l'affichage du message «Frein de parking serré » dans l'écran multifonction.

A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Pour immobiliser le vehicule, moteur tournant - 2

Avant de sortir du vehicule, vérifie bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.

Activation / Désactivation des fonctions automatiques*

Le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du vehicule peuvent être dé-sactivés. L'activation / dé-sactivation se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction. Pour cela, sélectionnez «Paramètres vehicule / Confort / Frein de parking auto».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation / Désactivation des fonctions automatiques* - 1

La déactivation de ces fonctions est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné.

Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserage du frein de stationnement se font manuellement.

Situations particulières

Dans certaines situations (démarriage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.

Pour déplacer votre vehicule sans démarrer le moteur (remorquage, etc...), contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relachant la palette A.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l'extinction du témoin P (rouge) au combiné et par l'affichage du message «Frein de parking desserre » dans l'écran multifonction.

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serree ou de panne batterie, un desserrage de secours est always possible.

Freinage dynamique de secours

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Freinage dynamique de secours - 1

En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirer de manière continue la palette A permet d'arreter le vehicule.

Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours.

En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s'affiche dans l'écran multifonction :

  • «Frein de parking défailleant».
  • «Commande de frein de parking défaillante».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Freinage dynamique de secours - 2

En cas de défaillance du système ESP signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est

pas garantie. Dans ce cas, la stabilite doit etre assurer par le conducteur en repétant successivement des actions de « tire-relaché» sur la palette A.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Freinage dynamique de secours - 3

Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

Déverrouillage de secours

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Déverrouillage de secours - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Déverrouillage de secours - 2

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, un mécanisme de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.

Immobilisez le vehicule, moteur tournant, en engageant la première vitesse (boite de vitesse manuelle), la position P (boite de vitesse automatique) ou M ou R (boite manuelle pilotee 6 vitesse).

Coupelez moteur, mais laissez le contact.

Si l'immobilisation du vehicule est impossible, n'intervenez pas et consultez. rapidement le réseau CITROEN.

Récupérez les cales ±bE du vehicule et l'outil de déverrouillage F (manivelle) dans la boite d'outillage.

Sur terrain en pente : calez le vehicule en plaçant les cales à l'avant ou à l'arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente.

Sur terrain plat : calez le vehicule en plaçant les cales à l'avant et à l'arrière d'une des roues avant.

Reculez le siège avant gauche au maximum.
Soulevez la zone pré-découpee B sur le tapis devant le siège.
Percez l'opercule C du tube D avec l'outil de déverrouillage F.
Placez l'extrémité de la manivelle F dans le tube D.
Tournez l'outil de déverrouillage F dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manoeuvre jusqu'à la butée. Le frein de stationnement est desserré.
Enlevez l'outil de déverrouillage F et rangez-le avec les calles E dans la boîte d'outillage.
Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise lorsque l'on coupe puis remet le contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROEN.
Le temps de serrage suivant peut être plus long qu'en fonctionnement normal.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Déverrouillage de secours - 3

Lorsque l'outil de déverrouillage F est engagé, ne manipulez enaucun cas la palette ni la clé de contact.

Dès que la manoeuvre de déverrouillage mécanique est amortée, l'immobilisation du vehicule n'est plus assu- rée.

Le système de déverrouillage de secours ne permet pas de serrer mécaniquement le frein de stationnement.

Ne pas introduire d' éléments poussièreux et humides à proximé de l'opercule.

Pour des raisons de sécurité, consultezddsque possible Ireseau CITROEN pour remplaner l'opercule.

Anomalies de fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalies de fonctionnement - 1

Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROën.

SITUATIONCONSEQUENCES
1Défaut de frein de stationnement électrique et affichage du message «Frein de parking défauillant» et des témoins suivants : SERVICEEn cas d'allumage duvoyant de défaut de frein de stationnement électrique et du témoin de service, mettez le vehicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé).
2Affichage du message «Frein de parking défauillant» et des témoins suivants : AUTO ESP SERVICE- Les fonctions automatiques sont désactivées. - L'aide au démarriage en pente est indisponible. - Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement.
3Affichage du message «Frein de parking défauillant» et des témoins suivants : ESP SERVICE- Le desserbage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. - L'aide au démarriage en pente est indisponible. - Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent dispo-nibles.

IX

SITUATIONCONSEQUENCES
4Affichage du message «Frein de parking défailleant» et des témoins suivants :- Les fonctions automatiques sont désactivées. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. Pour serrer le frein de stationnement électrique : Immobilisez le vehicule et coupez le contact. Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage. Mettez le contact et vérifie l'allumage des témoins du frein de stationnement électrique. - Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal. - Si le témoin P clignote ou si les témoins ne s'allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROën. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : Mettez le contact. Tirez lapalette et maintenez-la pendant environ 3 secondes.
5Affichage du message «Commande de frein de parking défailleante - mode automatique activé» et des témoins suivants :- Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure mo-teur et de desserrage automatique à l'accélération sont disponibles. - Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles.
6Défaut Batterie- L'allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat com-patible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véc-hicule. - Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper vo-tre moteur.

AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE

Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.

Cette fonction n'est active que lorsque:

le vehicule a ete complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
-dans certaines conditions depente,
- la portec conducteur est fermée.

La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.

Fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement - 1

En pente montante, vehicule à l'arret, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pédale de frein :

  • si vous étés en première vitesse ou au point mort en boite de vitesses manuelle,
  • si vous étés en A ou M en boîte manuelle pilotée,
  • si vous étés en D ou M en boîte de vitesses automatique.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement - 2

Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de mainiientemporairede l'aide au demarrage en pente.

Si vous doivent sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifie que le témoin P (rouge) est allumé fixe au combiné.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement - 3

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintainu un court instant dés que vous relâchez la pedale de frein.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 2

SERVICE

Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ces témoin s'allument. Consultez le réseau CITROEN pour verification du système.

BOITE MANUELLE 5 VITESSES

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - BOITE MANUELLE 5 VITESSES - 1

Démarrage du vehicule

Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort.
Ne touchez pas à l'accéléateur.
Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l'extinction du méoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Pour des températures inférieures à 0^ , débrayez pendant l'action du démarreur pour facilititer la mise en route.

Passage de la marche arrière

Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.

Engagez uniquely la marche arrriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.

INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*

Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle.

Fonctionnement

Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.

Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapport. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires.

Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considereees comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densite de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.

Cette fonction ne peut pas etre desactiver.

Exemple :

  • Vousêtes sur le troisieme rapport.
  • Vous appuyez de façon moderée sur la pedale d'accéléateur.
    Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engage un rapport supérieur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Exemple : - 1

L'information apparait sous la forme d'une flèche dans l'afficheur du combiné.

Suivant l'equipement de votre vehicule, celle-ci peut etre accompagnée du rapport preconise.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Exemple : - 2

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale

d'accéléateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.

Le système ne propose enaucun cas:

  • d'engager le premier rapport,
  • d'engager la marche arrière,
  • de rétrograder.

BOITE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES

Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au besoin, le confort de l'automatisation ou le prise du passage manuel des vitesses.

Deux modes de conduite vous sont donc proposés :

le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boite,
le mode sequentiel pour le passage manuel des vitesses par le conducteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - BOITE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES - 1
Selection du mode

mode automatisé : sélecteur 2 en position A.
mode manuel : sélecteur 2 en position M.

En mode automatisé, une reprise manuelle momentanée est possible suite à une action sur l'une des palettes 1.

Affichages au combiné

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages au combiné - 1

La position du selecteur est affi- fichée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonctions A et C et à droite sur les écrans multifonctions MyWay et NaviDrive.
- Une grille de position rétroéclairée associée au selecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.

Contact mis, l'allumage du témoin de service, arrivagé d'un signal sonore et du message «Boîte de vitesses défaillante » indique une anomalie.

Consultez le réseau CITROën.

Par sécurité :

La position N ne peut etre dégagée que si I'on appuie sur la pedale de frein.
Si la boite est en position N et que la position du selecteur est différente, repositionnez le selecteur sur N pour pouvoir demarrer.

Démarrage du vehicule

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Démarrage du vehicule - 1

Pour demarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N.
Appuyez fermement sur la pedale de frein.
Actionnez le démarreur.
Moteur tournant, suivant besoin, placez le selecteur sur R, A ou M.
Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
Relâchez la pedale de frein et accélèrez.

Si le.selecteur n'est pas en position N, et/ou si la pedale de frein n'est pas enforcée,le ou les temoins correspondants s'affichent et un message vous informe qu'au moins une des deux conditions n'est pas remplie.

Dans ce cas, le moteur ne démarre pas, recommencéz la procédure cidesus.

Marche arrière

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Marche arrière - 1

Passage en marche arriere

Pour passer la marche arriere, déplacez le selecteur sur R.

Ne I'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé.

Véhicule roulant rapidement, si la marche arrêté est demandée involontairement, le témoin N clignotera et votre vehicule passera automatique au neutre. Pour réengager une vitesse, il vous suffira de remettre le/selecteur en position A, M ou R.

Point mort

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Point mort - 1

Passage au point mort

Pour passer au point mort, déplacez le sélecteur sur N. Lorsque le vehicule roule, ne Sélectionnez pas cette position même pour un court instant.

Mode automatisé

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Mode automatisé - 1

Passage en mode automatisé

Pour passer en mode automatisé, déplacez le/selecteur sur A.

Mode manuel

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Mode manuel - 1

Passage en mode manuel

Le mode manuel s'active en déplacant le sélecteur sur M.

Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.
Tirez la palette «-» pour diminuier le rapport de vitesse.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Passage en mode manuel - 1

Moteur tournant, avant d'accelérer pour déplacer le vehicule, vérifie bien la position engagée sur la grille

du selecteur ou au combiné : R, A ou M.

Ne quittez pas le vehicule moteur tournant en R, A ou M.

Fonctionnement en mode automatisé

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement en mode automatisé - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement en mode automatisé - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement en mode automatisé - 3

Déplacez le.selecteur en position A. Le t émoin A s'allume au combiné pour confir-mer la seLECTION.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode automatisé, sans intervention de votre part.

Ellesélectionne en permanence le rapport de vitesse le moins adaptéaux paramétres suivants:

  • style de conduite,
  • profil de la route,
  • optimisation de la consommation.

Reprise manuelle temporaire

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Reprise manuelle temporaire - 1

Une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapportes de vitesses.

La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatisé est conservé. Le moyen A reste allumé au combiné.

Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme l'approche d'un virage ou le dépassement d'un vehicule.

Annulation du mode automatisé

Le passage de la position A (conduite en mode automatisé) à la position M (conduite en mode manuel) ou inversement peut s'effectuer à tout moment. Le témoin A disparaît du combiné.

Fonctionnement en mode manuel

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement en mode manuel - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement en mode manuel - 2

Deplacez le selecteur sur la position M.

Palettes sous-volant

Les palettes sous-volant donnent accès aux six vitesses en marche avant.

Changement des rapportes

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des rapportes - 1

Tirez la palette «+» pour aug-mentation le rapport de vitesse.
Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse.

Les palettes ne permettent ni de seLECTIONner le neutrte et la marche arriere, ni de quitter la marche arriere.

  • À l'arrêt du vehicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boîte de vitesse rétrograde automatiquement jusqu'en 1ère vitesse.
    En mode manuel, il n'est pas nécessaire de relacher complètement l'accéléateur pendant les changements de rapports.
  • Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
    Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants peuvent etre effectues de maniere automatique.

Accélération

Pour obtenir une accélération optime (par exemple : pour le dépas-. sement d'un autre vehicule), il vous suffit de franchir la zone d'effort siuee en fin de course, en enforcant fermement la pedale d'accéléateur.

Véhicule à l'arrêt, moteur tournant

En cas d'arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort N.

Arrêt du vehicule

Avant d'arrête le moteur, vous pouvezCHOISIR:

de laisser le vehicule au point mort; mettez le selecteur en position N.
de laisser le vehicule avec le rapport engagé (R, A ou M); mettez le selecteur dans la position可以选择 avant d'arrête le moteur. Dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas etre déplaced.

Dans tous les cas, il est imperatif que le frein de stationnement soit serré. Vérifiez l'affichage du témoin de frein de stationnement au combiné.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Arrêt du vehicule - 1

N'utilisez pas l'accélérateur pour immobiliser votre vehicule en pente. Utilisez la pédale de frein ou le frein ionnement électrique.

Avant toute intervention dans le compartmentement moteur, vérifie que le sélecteur est au point mort N.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Arrêt du vehicule - 2

En cas de régimes moteurs elevés (forte acceleration), le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les palettes.

STOP & START

Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dés que vous souhaitez rejoir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.

Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.

Fonctionnement

Passage en mode STOP du moteur

IX

ECO Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en veille :

  • avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, à une vitesse inférieure à 6 km/h, enforcez la pédale de frein ou passerez le levier de vitesse en position N.

Si votre vehicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

Pour votre comport, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière.

Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistee...

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Passage en mode STOP du moteur - 1

N'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impérativement le contact avec la clé.

Cas particuliers : mode STOP indisponible

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Cas particuliers : mode STOP indisponible - 1

Le mode STOP ne s'active pas lorsque :

  • la portec conducteur est ouverte,
  • la ceinture de sécurité conduc-. teur est debouclée,
  • la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10km / h depuis le dernier démarrage avec la clé,
    le frein de stationnement électric et sere ou en cours de serrage,
  • le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
  • le désembuage est activé,
  • certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, températe du moteur, assistance au freinage, températe extérieure...) le nécessités pour assurer le contrôle du système.

Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

Ce fonctionnement est parfaite-ment normal.

Passage en mode START du moteur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Passage en mode START du moteur - 1

Le témoin «ECO» s'eteint et le moteur redémarre :

levier de vitesse en position A ou M,relachez la pedale de frein,
ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relachée, passes le levier de vitesse en position A ou M,
ou engagez la marche arriere.

Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START - 1

Le mode START se déclenché automatiquement lorsquè:

  • la portecudeur est ouverte,
  • la ceinture de sécurité conducteur est déboulée,
  • la vitesse du vehicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses,
  • le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
  • certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessités pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.

Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

Ce fonctionnement est parfaite-ment normal.

Neutralisation

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation - 1

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système.

Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la commande, accompagné d'un message sur l'écran.

Si la neutralisation a ete effectue en mode STOP, le moteur redemarre immediatement.

Réactivation

Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».

Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction du voyant de la commande.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau dé-marrage avec la clé.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s'allume fixement.

Faites vérifier par le réseau CITROën.

En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.

Entretien

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Entretien - 1

Avant toute intervention sous le capot, neutralise le Stop & Start pour éciter tout

risque de blessure lie à un déclenchement automatique du mode START.

Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROEN).

Le montage d'une batterie non refere- rencée par CITROEN entraine des risques de dysfonctionnement du système.

ATTENTION!

Votte vehicule necessite une batterie specifique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ATTENTION! - 1

CAUTION!

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée.

Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit.

BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE

Boîte de vitesses automatique offrant, au besoin, le comport de l'automatism intégral ou le passage manuel des vitesses.

Deux modes de conduite vous sont donc proposés :

le fonctionnement automatique pour la gestion electronique des vitesses par la bofte,
le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Sélection du mode

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Sélection du mode - 1

mode automatique: sélecteur 1 en position D,
mode séquentiel : sélecteur 1 en position M.

Affichages au combiné

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages au combiné - 1
Écran multifonction A ou C

La position du sélecteur est affichaée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonction A et C et à droite sur les écrans multifonction MyWay et NaviDrive.

Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position selectionnée.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages au combiné - 2
Écran multifonction MyWay ou NaviDrive

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages au combiné - 3

La position P peut être dégagée uniquement si l'on appuie sur la pedale de frein.

A l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le selectiveur n'est pas sur la position P.

Assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre vehicule.

Si la boîte est en position P et que la position du sélection est différente, repositionné le sélection sur P pour pouvoir démarrer.

N'appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d'accélérateur. Le freinage ou l'accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L'enforcement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses.

Démarrage du vehicule

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Démarrage du vehicule - 1

Pour ne pas provoquer d'incohérence entre la position du.selectur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein.

Pied sur le frein

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Pied sur le frein - 1

Lorsque ce témoin s'allume au combiné, appuyez sur la pédale de frein pour dégager le levier de vitesses de la position P.

Stationnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stationnement - 1

Cette position du.selecteur estutilisée pour eviter le déplacement du vehicule à l'arrêt.

Pour selectionner la position P, amenez le selecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l'avant, puis vers la gauche.
Pour quitter la position P, déplacez le sélection vers la droite jusqu'à la position souhaitée.
Ne I'engagez que lorsque le vehicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du selecteur.

Marche arrête

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Marche arrête - 1

Ne l'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé. Pour éviter un a-coup, n'accélérez pas instantanément après la sélection.

Point mort

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Point mort - 1

Ne selectionnéz jamais la position N si le vehicule roule.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Point mort - 2

Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le vehicule n'est pas immobilisé.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M.

Fonctionnement automatique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement automatique - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement automatique - 2

Deplacez le selecteur en position D.

La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants :

-style de conduite,
- profil de la route,
- charge du vehicule.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part.

Pour certaines manoeuvres (dépas-. sement par exemple), il est possible d'obtenir une accelération maximum en appuyant a fond sur la pedale d'accelerateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.

Lors du freinage, la boite de vitesse peut rétrograder automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.

Lorsque you relevez brusquement le pied de l'accélérateur, la boite de vitesses ne passera pas au rapport supérieur.

Reprise manuelle temporaire en mode automatique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Reprise manuelle temporaire en mode automatique - 1

A tout instant, une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapportes de viètesses. La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatique est conservé. Le témoin D reste allumé au combiné.

Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme l'approche d'un virage ou le dépas-. sement d'un vehicule.

Fonctionnement manuel

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement manuel - 1

Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement manuel - 2

Deplacez le selecteur en position M.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement manuel - 3

Tirez vers vous la palette «+» pour passer la vitesse supérieure.
Tirez vers vous la palette «-» pour passer la vitesse inférieure.
- À l'arrêt du vehicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boîte de vitesse rétrograde automatiquement jusqu'en 1 étre vitesse.
- En mode séquentiel, il n'est pas nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapport.
- Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.

Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants et montants peuvent être effectuels de manière automatique.
Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou inversement peut s'effectuer à tout moment.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fonctionnement manuel - 4

Le clignotement du fémoin de la position demandée signale que celle-ci n'est pas encore réalisée.

Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.

L'affichage d'un tiret dans le compte-tours indique une anomalie. Consultez le réseau CITROEN.

L'allumage du t'émoin de service,
accompagne d'un message et d'un
signal sonore signale une anomalie
de fonctionnement. Dans ce cas :

  • un fort à-coup peut être rest-senti lors de la sélection R de la marche arrière,
  • la boîte est bloquée sur un rapport de vitesse,
  • ne dépassez pas la vitesse de 100km / h

Consultez le réseau CITROën.

VOLANTÀ COMMANDES CENTRALES FIXES

Commandes du régulateur / limiter de vitesse et de mesure de place disponible

  1. Activation de la fonction de mesure de place disponible.
  2. Sélection du régulateur ou du limiteur de vitesse.
  3. Activation / Neutralisation de la limitation de vitesse. Neutralisation / Réactivation de la régulation de vitesse.
  4. Augmentation de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse.
  5. Diminution de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes du régulateur / limiter de vitesse et de mesure de place disponible - 1

Commandes du système audio

A. Diminution du volume sonore.
B. Augmentation du volume sonore.
C. Recherche de fréquences supérieures.
D. Défilament des stations méorisées.
E. Mute.

(voir chapitre «Audio et Télematique»).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes du système audio - 1

Commandes des fonctions optionnelles

  1. Decrocher / Raccrocher le téléphone (voir chapitre «Audio et Télematique»).
  2. Rheostat d'éclairage du poste de conduite.
  3. Lancement de la reconnaissance vocale (voir chapitre «Audio et Télematique»).
  4. Touche personnelisable :

  5. allumage / extinction du pla-fonnier ou

  6. diagnostic.

Pour afficher le menu de personnalisation de cette commande, appuyez plus de deux secondes sur celle-ci.

  1. Recirculation d'air.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes des fonctions optionnelles - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes des fonctions optionnelles - 2

Commandes de l'écran multifonction

A. Sélection du type d'information affichée en partie droite de l'écran (autoradio, ordinateur de bord, navigation / guidage...). Pour l'écran multifonction A, choix de l'activation / désactivatéion de vos fonctions etchioïde vos réglages.
B. Accès au «Menu général»*.
C. Validation de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée. Decrocher/Raccrocher(voir chapitre «Audio et Télematique»).
D. Défilament dans l'écran multifonction.
E. Annulation de l'opération en cours ou return à l'affichage pré-cédent.

  • Selon certaines réglementations nationales, la commande «Menu» est désactivée en roulage.

LIMITEUR DE VITESSE

Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmesse par le conducteur.

Vitesse limite atteinte, la pedale d'accelerateur ne produit plus d'effet.

La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30km / h

Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Commandes au volant

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes au volant - 1

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.

Affichages au combiné

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages au combiné - 1

Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l'afficheur du combiné.

Programmation

Tournez la molette 1 vers la position «LIM».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Programmation - 1

À la sélection de la fonction, la dernière vitesse méorisée et l'information «OFF» s'affichent au combiné.

Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, par appuis courts ou par appuis longs sur:

la touche 4 pour augmenter la vitesse maximale méorisée,
la touche 2 pour diminuier la vitesse maximale mémorisée.

Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1km / h et un appui maintainu par pas de 5km / h .

Activation

Lorsque la vitesse maximale souhai-tée est affichée, pressez la touche 3 pour que la limitation soit activée.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation - 1

L'information «OFF» disparait alors de l'afficheur du combiné.

Lorsque la fonction est active, l'action sur la pédale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmesée, sauf si vous enforcez à fond la pédale, pour activer le contacteur de fin de course. La vitesse de votre vehicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée.

Neutralisation

Appuyez sur la touche 3.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation - 1

Cette action fait apparaitre l'information «OFF» dans l'afficheur du combiné.

Cette action n'annule pas la vitesse maximale ménorisée qui reste affchéée dans la zone A du combiné.

Dépassement de la vitesse programmée

La pedale d'accélérateur est équipée d'un contacteur de fin de course. Il suffit d'actionner ce contacteur en,enfantant à fond la pedale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale méorisée.

Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.

Si en cours de limitation, le système est dans l'impossibilité de maintenir la vitesse maximale (notamment forte descente ou tropaire accélération) alors la vitesse clignote. Adaptez votre allure si nécessaire.

La fonction s'activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse maximale souhaitee.

Retour à la conduite normale

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Retour à la conduite normale - 1

Par action sur la molette 1 de la position «LIM» vers la position 0.
Par arrêt du moteur.

La vitesse chosesie precedemment est mémorisée.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.

Faites vérifier par le réseau CITROën.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.

L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'accès à la pedale d'accéléateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

  • veillez au bon positionnement du surfapis,
  • ne superposez jamais plusieurs surtapis.

RÉGULATEUR DE VITESSE

Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pedale d'accélérateur.

La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement :

  • du quatrième rapport en boîte manuelle,
    en conduite sequentielle, du deuxieme avec la boite manuelle pilotée ou automatique,
    de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte automatique.

Le régulateur ne peut, enaucn cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Commandes au volant

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Commandes au volant - 1

Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.

Affichages au combiné

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages au combiné - 1

Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l'afficheur du combiné.

Programmation

Tournez la molette 1 sur la position «REG».

Activation

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Activation - 1

À la sélection de la fonction par la molette 1, aucune vitesse de croisière n'est ménorisée.

Une fois la vitesse souhaitee atteinte par action sur l'accelerateur, appuyez sur la touche 2 ou la touche 4. La vitesse de croisiere est alors mémorisé. Elle est affichée dans la zone A du combiné.

Voupez alors relacher la pedale d'accelerateur. Le vehicule mainiendra la vitesse choses automatiquement.

La vitesse de votre vehicule peut légément varier par rapport à cette mémorerée.

Voupezregler la vitesse mé-morise dans l'afficheur du combiné en appuyant sur:

la touche 4 pour augmenter la vitesse,
la touche 2 pour diminuer la vitesse.

Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintainu par pas de 5 km/h.

Neutralisation

Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage.
Soit en appuyant sur la touche 3.
Soit lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit.

Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort ou en position neutre.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Neutralisation - 1

Ces actions font apparaître l'information «OFF» de I'afficheur du combiné.

Ces manoeuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné.

Réactivation

Par rappel de la vitesse mé-morisée

Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Voitre vehicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée et affichée dans la zone A.

Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevé que la vitesse courante, le vehicule accélérera fortement pour atteindre cette-ci.

Par sélection de la vitesse en cours

Appuyez sur la touche 2 ou 4, une fois la vitesse souhaïee alteinte. L'information «OFF» disparait alors de l'afficheur du combiné.

Dépassement de la vitesse programmée

En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accéléateur d'aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d'un autre vehicule par exemple). La vitesse affichée dans la zone A clignote.

Il suffit ensuite de relâcher la pédale d'accéléateur pour revenir à la vitesse de croisière.

Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité de prendre la vitesse de croisière (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.

Retour à la conduite normale

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Retour à la conduite normale - 1

Par action sur la molette 1 de la position «REG» vers la position 0.
Par arrêt du moteur. La vitesse de croisièrevoie precedemment n'est plus mémorisée.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.

Faites vérifier par le réseau CITROEN.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.

Ne l'utilise pas lorsque la circulation est très dense, sur route accidentee,présentant de mauvaises conditions d'adherence ou toute autre difficulté.

Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son vehicule.

Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

  • veillez au bon positionnement du surfapis,
  • ne superposez jamais plusieurs surtapis.

MESURE DE PLACE AVAILABLE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MESURE DE PLACE AVAILABLE - 1

Après mesure de la place de stationnement disponible entre deux vehicules ou obstacles, ce système vous informe sur :

  • la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre vehicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manoeuvres,
  • le niveau de difficulté de la manoeuvre à effectuer.

Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule.

Affichages au combiné

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages au combiné - 1

Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois écats différents :

  • éteint : la fonction n'est pas seLECTIONnée,
    allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée,
  • clignotant : la mesure est en cours ou le message s'affiche.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Affichages au combiné - 2

Voupez activer la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A. L'allumage fixe du témoin indique la seLECTION de la fonction.

Fonctionnement

Vous avez identifie une place disponible:

Appuyez sur la commande A pour activer la fonction.
Activez l'indicateur de direction du cotoé de la place à mesurer.
Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manoeuvre.

Le système mesure alors la taille de la place.

Le système vous indique le niveau de difficulté de la manoeuvre par un message sur l'écran multifonction, accompné d'un signal sonore.

La fonction affiche les messages suivants :

Stationnement possible

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stationnement possible - 1

Stationnement difficile

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stationnement difficile - 1

Stationnement non conseillé

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stationnement non conseillé - 1

La fonction se désactive automatiquement :

au passage de la marche arri-re,
- à la coupure du contact,
- passé un décali de cinq minutes après l'activation de la fonction ou après la première opération de mesure,
- si la vitesse du vehicule dépasse le seul de 70 km/h pendant une minute.

Si la distance latérale, entre votre vehicule et la place est trop importante, le système peut être inopérant.

  • La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places successivement.
  • Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige.
    La fonction de mesure de place disponible désactive l'aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Stationnement non conseillé - 2

En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROEN.

ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE

Système détectant le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (linne continue ou discontinue).

Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une ALERT en cas d'ecart du vehicule (vitesse supérieure à 80 km/h).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE - 1

L'utilisation de ce système est sur-tout optime sur les autoroutes et les voies rapides.

Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, enaucuncas,replacement la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Activation

Appuyez sur le bouton A, le voyant s'allume.

Neutralisation

Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s'eteint.

L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Detection

You're alerted by the vibration de l'assise du siège conducteur:

  • côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite,
  • côte gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.

Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant.

Une alerte peut être émise en cas de franchissement d'un marquage de direction (flèche) ou d'un marquage non normalisé (graffiti).

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, le t'émein de service s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.

Consultez le réseau CITROEN.

La détction peut être perturbée :

  • si les capteurs sont sales (boue, neige, ...),
  • si les marquages au sol sont usés,
  • si les marquages au sol et le révétement de la route sont peu contrastés.

A l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximite de tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détction.

Certains types d'obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

Aide au stationnement arrière

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Aide au stationnement arrière - 1

La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arrriere. Elle est accompagnée d'un signal sonore.

La mise à l'arrêt est effectuee des que vous désengagez la marche arriere.

Aide sonore

L'information de proximite est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle.

Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l'obstacle.

Lorsque la distance «vehicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimétres, le signal sonore devient continu.

Cette fonction ne peut, en aucune cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Aide sonore - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Aide sonore - 2

Aide graphique

Elle completing le signal sonore par l'affichage à l'écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du vehicule. Au plus pres de l'obstacle, le symbole «Danger» s'affiche en plus à l'écran.

Aide au stationnement avant

En complément à l'aide au stationnement arrêté, l'aide au stationnement avant se déclenchéès qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du vehicule reste inférieure à 10km / h

Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de reperer si l'obstacle est devant ou derrière.

L'aide au stationnement avant est interrompue, si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10 km/h.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Aide au stationnement avant - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Aide au stationnement avant - 2

Neutralisation / Activation de l'aide au stationnement avant et arrêté

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Aide au stationnement avant - 3

La neutralisation de la fonction s'effectue par un appui sur ce bouton. Levoyant du bouton s'allume.

Un nouvel appui sur ce bouton reactive la fonction. Levoyant du bouton s'eteint.

La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (véhicule équipé d'un attelage ou d'un porte-vélo recommandé par CITROEN).

Anomalie de fonctionnement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Anomalie de fonctionnement - 1

En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, ce tiemoin s'affiche au combiné et/ou

un message apparait sur l'écran, accompagné d'un signal sonore (bip court).

Consultez le réseau CITROën.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales.

Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.

SUSPENSION PNEUMATIQUE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SUSPENSION PNEUMATIQUE - 1
Grand

C4 Picasso

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - C4 Picasso - 1

C4 Picasso

La suspension pneumatique arrêtépermet d'augmenter le confort deroulage et de conserver une hauteur de caisse constante qu'elle que soit la charge de votre vehicule.

Fonctionnement

  • En cas d'augmentation de la charge, l'affaissement du vehicule est detecté, les coussins pneumatiques se gonflent d'air afin de compenser cette charge supplémentaire.
  • En cas de diminution de la charge, le soulevvement du vehicule est detecté, les coussins pneumatiques se vident afin de ramener le vehicule à sa hauteur nominale.
  • En cas de période de non utilisation prolongée du vehicule, les coussins pneumatiques pourront se gonfler, si nécessaire, au moment du déverrouillage ou à l'ouverture d'une porte, afin de ramener le vehicule à sa hauteur nominale.

Si vous ne reactivez pas le système manuellement, la correction automatique sera reactivee des que le vehicule commencera a rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10 km/h.

La correction automatique ne fonctionne pas portes ouvertes ou coffre ouvert.

La correction automatique fonctionne même si vous vécuule est en mode économique d'énergie.

Activation / Neutralisation

La correction automatique peut etre neutralisée:

appuyez sur la commande B, situe sur la paroi interieure gauche du coffre, pendant environ deux secondes,
relâchez la commande à l'émission d'un bip. La neutralisation est confirmée par l'allumage du voyant sur la commande B.

Vous nevez neutraliser le systemedans les cas suivants:

  • travail sous le vehicule,
  • changement d'une roue,
  • transport du vehicule sur camion ou bateau.

Pour reactiver la correction automatique:

appuyez à nouveau sur la commande B pendant environ deux secondes,
relâchez la commande à l'émission d'un bip. L'activation est confirmée par l'extinction duvoyant sur la commande B.

En cas de défaillance du système, des messages d'alerte, toujours associés au témoin de service, s'affichent au combiné. Consultez le réseau CITROën.

Aide au chargement / déchargement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Aide au chargement / déchargement - 1
Grand

C4 Picasso

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - C4 Picasso - 1
C4 Picasso

Une fonction complémentaire est associée à la suspension pneumatice : la possibilité d'abaisser/augmenter la hauteur de votre vehicule à l'arrêt, afin de facilititer le charge ment/d'échéancement du coffre.

Augmentation de la hauteur de seuil du coffre

Appuyez en continu sur le haut de la commande A, située sur la paroi interieure gauche du cofre.

Un signal sonore accompagne la manoeuvre. Vous pouvez arreter le mouvement à tout moment en relâchant la commande.

L'émission de 3 bips confirme l'arrivée en butée.

Retour à la hauteur nominale

Appuyez brievement deux fois sur le bas de la commande A.

Diminution de la hauteur de seuil du coffre

Appuyez en continu sur le bas de la commande A.

Un signal sonore accompagne la manoeuvre. Vous pouvez arreter le mouvement à tout moment en relâchant la commande.

L'émission de 3 bips confirme l'arrivée en butée.

Retour à la hauteur nominale

Appuyez brievement deux fois sur le haut de la commande A.

Particularités

Si vous démarrez sans avoir remis le vehicule à sa hauteur nominale, la correction automatique s'active dés que le vehicule commence à rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10km / h
- La fonction d'aide au charge-ment ne fonctionne pas :
-si la commande B est allumée,
- en mode économique d'énergie,
- lors de la première utilisation ; appuyez deux secondes sur la commande A avant d'obtenir une prise en compte de la fonction. Toutes les actions suivantes seront prises en compte sans retard.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Particularités - 1

Le roulage avec une hauteur de seuil du coffre tropbasse peut endommagerles éléments sous caisse.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Particularités - 2

40 ANS DE PASSION

La force du partenariat entre TOTAL et CITROEN s'exprime notamment au travers du sport automobile : du rallye du Maroc 1969 au superbe double-titre de Champion du monde des Rallyes 2009 du TEAM CITROEN TOTAL et de Sébastien LOEB et Daniel ELENA, le palmarès impressionnant des deux marques s'est construit au cours de fabuleuses épopedées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épuèves permettent de tester séverement les lubrifiants TOTAL, garants des performances des vehicules CITROEN.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ANS DE PASSION - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ANS DE PASSION - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ANS DE PASSION - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ANS DE PASSION - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ANS DE PASSION - 5

CAPOT

Ouverture

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture - 1

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter

tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture - 2

Ouvrez la portec conducteur.
Tirez la commande interieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture - 3

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et souveze le capot.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Ouverture - 4

Declique la bequille C de son logement.
Fixez la bequille dans le cran pour maintainir le capot ouvert.

L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée.

Cette opération doit se faire uniquement vehicule à l'arrêt.

Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent.

Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).

Fermetre

Sortez la bequille du cran de maintien.
Clipez la béquille dans son logement.
Abaissez le capot, puis claquez-le franchement en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.

PURGE DU FILTRÉ À GAZOLE

Cache de protection

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Cache de protection - 1

Retrait

Retirez le cache de protection en declipant d'abord le point 1, puis 3 et 4.
Déclipez le point 2 en tirant vers vous, puis soulevez.

Remise en place

Clipez le point 2 en premier.
Abaissez le cache en le centrant.
Clipez les points 1 et 4, en poussant verticalement et légement en arrêté.
Clipez le point 3 en poussant verticallement.

Purge de l'eau contenu dans le filtré à gazole

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Purge de l'eau contenu dans le filtré à gazole - 1

Purgez régulierement (à chaque vidange moteur).

Pour évacuer l'eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détention d'eau dans le gazole, située à la base du filtre.

Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau.

Puis reisserrez la vis de purgege ou la sonde de détction d'eau.

PANNE DE CARBURANT (DIESEL)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PANNE DE CARBURANT (DIESEL) - 1

Moteur 1,6 litre HDi

Déclipez le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Moteur 1,6 litre HDi - 1

Moteur 2 litres HDi

Déclipez le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage.

Réamortège du circuit de carburant

En cas de panne par manque de gazole :

après remplissage (minimum 5 litres), actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manoeuvre,
actionnez alors le démarreur en enforcant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en route du moteur.

Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.

Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légrement pour parfaire la purgege.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réamortège du circuit de carburant - 1

Les moteurs HDi font appel à une technologie avance.

Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Réamortège du circuit de carburant - 2

X

MOTEURS ESSENCE

Ils you donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.

  1. Réservoir de direction assistée.
  2. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
  3. Réservoir du liquide de refroidissement.

  4. Filtre à air.

  5. Réservoir du liquide de frein.
  6. Batterie / Fusibles.

  7. Boîte à fusibles.

  8. Remplissage de l'huile moteur.
  9. Jauge d'huile moteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MOTEURS ESSENCE - 1

MOTEURS DIESEL

Ils you donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorcage du carburant.

  1. Réservoir de direction assistée.
  2. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
  3. Réservoir du liquide de refroidissement.
  4. Réservoir du liquide de frein.
  5. Batterie / Fusibles.

  6. Boîte à fusibles.

  7. Filtre à air.
  8. Remplissage de l'huile moteur.
  9. Jauge d'huile moteur.
  10. Pompe de réamorçage*.
  11. Vis de dégazage*.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MOTEURS DIESEL - 1

Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite.

  • Suivant motorisation.

VÉRIFICATION DES NIVEAUX

Vériflez régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.

En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - VÉRIFICATION DES NIVEAUX - 1

Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur

peuvent etre extrement chaudes (risque de brulure).

Niveau d'huile

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Niveau d'huile - 1

Cette vérification est valable uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.

Elle s'effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.

Vidange du moteur

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Vidange du moteur - 1

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositions d'antipollution, l'util

sation d'additif dans l'huile moteur est à proscire.

\section*{Caracteristiques de l'huile}

L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommendations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Niveau du liquide de frein - 1

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI». Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.

Vidange du circuit

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caracteristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide de direction assistée

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Niveau du liquide de direction assistée - 1

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI». Devissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier.

Niveau du liquide de refroidissement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Niveau du liquide de refroidissement - 1

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dé-passer.

Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.

Pour les vehicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.

De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression,attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.

Afin d'eviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.

Vidange du circuit

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.

Caracteristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs - 1

Pour les vehicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal so

nore et un message sur l'écran multifonction.

Complétez le niveau au prochain arrêt du vehicule.

Caracteristiques du liquide

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.

Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)

Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du témoin de service, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.

Appoint

La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuee par le réseau CITROEN.

Produits usages

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Produits usages - 1

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Produits usages - 2

Ne jetez pas l'huile et les liques usages dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.

Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROEN.

CONTROLES

Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.

Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROÉN.

Batterie

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Batterie - 1

La batterie est sans entretien.

Neanmoins, verifiez la propriete et le serrage des

cosses, surtout en pério

des estivale et hivernale.

En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Batterie - 2

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROën.

Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une usure prematurée de la batterie.

Filtre à air et filtré habitacle

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Filtre à air et filtré habitacle - 1

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l'environnement (atmosphère poussiereuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).

Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Filtre à huile

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Filtre à huile - 1

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Filtre à particules (Diesel)

En complément du catalyseur, ce filtré contribue activement à la preservation de la qualité de l'air en fixant les particules polluantes non brûées. Les fumées noires d'échévement sont ainsi supprimées.

Après fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE VITÉSSE ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échémpement, lors d'accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.

En cas de risque de colmatage, un message apparait sur l'écran multifonction, arrivapné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.

Cette alerte est due à un début de saturation du filtré à particules (conditions de rouage de type urbain exceptionnelle prolongées : vitesse réduite, embouteillages...).

Afin de regénérer le filtré, il est conseilé de roulerès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu'à la disparition du message d'alerte).

Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROEN.

Boîte de vitesses manuelle

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Boîte de vitesses manuelle - 1

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vida nange).

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Boîte manuelle pilotée 6 vitesses - 1

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vida nange).

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Boîte de vitesses automatique - 1

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de virdange).

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Plaquettes de freins

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Plaquettes de freins - 1

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut

etre nécessaire de faire controller l'etat des freins, meme entre les révisions du vehicule.

Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

État d'usure des disques de freins

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - État d'usure des disques de freins - 1

Pour toute information relative à la vérification de l'etat d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROEN.

Frein de stationnement électrique

Ce système ne nécessiteaucun contrôle particulier.Neanmoins, en cas de probleme,n'hésitez pas a faire vérifier le système par le réseau CITROEN.

Pour plus d'informations, voir chapitre « Conduite - Frein de stationnement électrique - § Anomalies de fonctionnement »

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Frein de stationnement électrique - 1

N'utilisez que des produits recommends par

CITROEN ou des produits qualite et de caractéristiques dentes.

Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN seLECTIONne et propose des produits bien spécifiques.

Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartment moteur.

KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE

Système complet, composé d'un compresseur et d'un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - KIT DE DÉPANNAGE   PROVISOIRE DE   PNEUMATIQUE - 1

Le kit se situe dans le coffre sous le plancher ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxieme rangée (ouverture en tournant la vis d'un quart de tour).

Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROEN.

Il est prévu pour réparer des trous de 4 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur le talon du pneumatique. Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Utilisation du kit

Cochez sur l'autocollant de limitation de vitesse joint, la roue à réparer, puis collez-le sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Coupez le contact.
Clipez le flacon 1 sur le comprisseur 2.

Vérifiez que l'interrupteur A est basculé en position «0».
Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à répærer.
Déroulez complètement le tuyau du comprésseur 2 avant de le raccarder au glacien.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation du kit - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation du kit - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation du kit - 3

Mettez en marche le compressseur en basculant l'interrupteur A en position «1» jusqu'à ceque la pression du pneumatiqueatteigne 2,0 bars.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation du kit - 4

Si au bout d'environ trois minutes,
vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable;
consultez le réseau CITROEN pour le dépannage de votre vehicule.

Retirez le compresseur et rangez le flacon dans le sachet plastique, fourni dans le kit, pour ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide.
Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.
Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation du kit - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation du kit - 6

Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation du kit - 7

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule (située sur l'entrée de porte, côté conductor), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilometres).
Retirez le compresseur, puis rangez le kit complet.
Roulez a vitesse réduite (80 km/h).
Rendez-vous dés que possible dans le réseau CITROEN, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Utilisation du kit - 8

Faites attention, le flacon de liquide de colmatage contient de l'ethylene-glycol, ce produit est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.

La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sous le flacon.

Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être replacé.

Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le reseau CITROEN ou à un organisme charge de sa récapération.

N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROEN.

Si le vehicule est equipoé de la détction de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu'à la réinitialisation du système par le réseau CITROEN.

CHANGEMENT D'UNE ROUE

Accès à l'outillage

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès à l'outillage - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès à l'outillage - 2

Selon équipement, l'outillage est situé dans la trappe sous les pieds du passager de deuxième rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d'un quart de tour) ou dans la cuvette sous le siège gauche de troisième rangée.

  1. Clé démonte,enjoliveur central de roue aluminium* ou
  2. Outil de démontage des enjolliveurs chromés de vis de roue aluminium*.
  3. Guide de centrage*.
  4. Clé de démontage des vis de roue.
  5. Cric avec manivelle intégrée.
  6. Douille antivol (située dans la boîte à gants)**.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès à l'outillage - 3

  1. Rallonge courte pour le C4 Picasso.
  2. Rallonge longue pour le Grand C4 Picasso (située dans la cuvette du siècle droit de troisieme rangée).
  3. Deux cales, prévues en cas de remplacement d'une roue ou de manipulations diverses sur le vehicule (déverrouillage du frein de stationnement électrique).
  4. Outil de déverrouillage de secours (frein de stationnement électrique).
  5. Anneau amovible de remorquage.
  6. Avec les roues aluminium uniquement.
    **Avec les écrous antivol uniquement.

Allumez vos feuels detresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sur à l'ecart de la circulation (derriere les glissieres de sécurité ou sur le bas-cote).

Ne you engagez jamais sous le vehicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilise-se une chandelier.

Le cric et l'ensemble de l'outillage sont specifiques à votre vehicule. Ne I'utilisez pas pour d'autres usages.

Il est impersonatif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours.

Remontez la roue d'origine réparée des que possible.

Accès à la roue de secours

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès à la roue de secours - 1
C4 Picasso

Retrait de la roue (C4 Picasso)

Soulevez le plancher de coffre pour dégager l'entraîneur situé sur la gauche.
Munissez-vous de la rallonge 7 rangée dans la boite a outils.
Dégagez l'orifice de I'entraîneur de cable.
Insérez la rallonge dans l'orifice puis emboîtez la tête de la clé de démontage des vis de roue 4.
Faites tourner l'ensemble dans le sens hora jusqu'en butée pour dérouler le cable ; la roue de secours est maintainant posée au sol.
Tirez la roue vers vous et dégagez la piece de liaison en la passant par le centre de la roue.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Retrait de la roue (C4 Picasso) - 1
Grand C4 Picasso

Retrait de la roue (Grand C4 Picasso)

Soulevez le plancher de coffre pour dégager l'entraîneur situé sur la droite.
Munissez-vous de la rallonge 8 clipe en partie arrirée de la cuvette de siege de troisième rangée cote droit.
Dégagez l'orifice de I'entraineur de cable.
Insérez la rallonge dans l'orifice puis emboîtez la tête de la clé de démontage des vis de roue 4.
Faites tourner l'ensemble dans le sens hora jusqu'en butée pour dérouler le cable; la roue de secours est maintainant posée au sol.
Tirez la roue vers vous et déga-gez la piece de liaison en la pass-sant par le centre de la roue.

Remise en place de la roue

Placez impératifement la roue valve vers le haut.
Passez la piece de liaison au travers du centre de la roue (en-levez préalablement l'enjoliveur central sur certaines roues aluminium).
Faites tourner l'entraîneur dans le sens antihoraire pour envrou-ler le cable. Lorsque vous perceive que l'entraîneur tourne dans le vide, la roue crevee est ran-gée.

Veilzeau bon plaquage de la roue sur le plancher du vehicule et a l'absence de contact avec les éléments environnants (exemple : échéappement).

Rangez l'outillage.

Avec la roue crevee sous le plancher, la garde au sol du vehicule est reduite, faites attention par exemple lors des marches arrriere ou des descentes de troitoirs.

La récapération de la roue de secours et le rangement de la roue creée sont des manipulations à effectuer vehicule posé sur ses roues.

Démontage d'une roue

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Démontage d'une roue - 1

Immobilisez le vehicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement (apparition d'un message et d'un témoin sur le combiné).
Coupez le contact et engagez la première ou la marche arriere selon la pente (position P si boite de vitesses automatique, D ou R si boite manuelle pilotee 6 vitesses).
Dispossez la cale de maniere à immobiliser davantage le vehicule. Placez la cale 9 devant la roue opposée à la roue crevee.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Démontage d'une roue - 2

Avant toute opération, pensez à désactiver votre suspension pneumatique.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Démontage d'une roue - 3

Dégagez l'enjoliveur à l'aide de la clé de démontage 4 en tirant au niveau du passage de la valve.

Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium, glissez la clé démonte enjoliveur 1 dans l'encôche de l'enjoliveur central et faites levier en appuyant pour le décliper.

Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium avec vis apparentes, enlevez les,enjoliveurs chromes avec l'outil de démon-tage 2.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Démontage d'une roue - 4

Débloquez les vis de roue. Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium, dévissez l'écrou antivol à l'aide de la douille anti- vol 6.
Positionnez le cric en-dessous de la caisse au niveau du repère A au plus après de la roue à replacer.
Déployez le cric 5 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à la verticale de l'emplacement utilisé.
Levez le vehicule.
Retirez les vis et dégagez la roue.

Roue à usage-temporaire

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Roue à usage-temporaire - 1

Si votre vehicule est équipé d'une roue de secours à usage-temporaire, lors du montage de cette-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante.

La roue de secours est maintainue par l'épaulement conique de la vis de roue.

Lors du remontage de la roue d'origine, assurez-vous du bon etat de propriete des rondelles et des vis de roue.

Montage d'une roue

Mettez en place la roue en vous aidant du guide de centrage 3.
Vissez les 3 vis à la main et ré-tirez le guide de centrage 3. Positionné la 4^ème vis.
Effectuez un pré-serrage avec la clé de démontage des vis de roue 4.
Repliez le cric 5 et dégagez-le.
Bloquez les vis de roue avec la clé de démontage des vis de roue 4.
Vérifiez la pression de gonflage de la roue.

Detection de sous-gonflage

Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROEN. La roue de secours ne possède pas de capteur.

Vis antivol (jantes en aluminium)

Chaque roue peut etre equipede d'une vis antivol.

Pour dévisser celle-ci:

Enlevez la protection qui la recouvre à l'aide de l'util de démontage des,enjolveurs chromosomes 2.
Utilisez la douille antivol 6 et la clé de démontage des vis de roue 4.

Dimension de la roue de secours

Si vous roue de secours est d'une dimension différente de celles équipant votre vehicule (identifiée par une étiquette), il est impératif de l'utiliser temporairement, de rouler prudemment, de ne pas dépasser 80 km/h et de la remplaçer des que possible.

Pression des pneumatiques

Celle-ci est indiquée sur l'étiquette positionnée sur le montant interieur de la porte avant gauche (voir chapitre «Caracteristiques techniques - § Éléments d'identification»).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Pression des pneumatiques - 1

Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.

En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROEN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.

Notez soigneusement le numero de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.

CHANGEMENT D'UNE LAMPE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHANGEMENT D'UNE LAMPE - 1

Les projecteurs sont équi-pés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis proteceur :

ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit dénergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les faux et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.

Le changement d'une lampe halogène doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave).

Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.

Feux avant

Modèle avec deux halogènes

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Feux avant - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Feux avant - 2

  1. Feux de croissement (H7-55 W)
  2. Feux de route (H1-55 W)
  3. Feux de position (H6W-6 W) Feux diurnes / de position (diodes)
  4. Indicateurs de direction (H21-21 W)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Feux avant - 3
Modèle avecieuxau xénon et projecteurs directionnels

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Feux avant - 4

  1. Feux Xénon bi-fonctions (croisement / route)
  2. Feux de route additionnel (H7-55 W)
  3. Feux de position (H6W-6 W) Feux diurnes / de position (diodes)
  4. Indicateurs de direction (H21-21 W)

Changement des feu xénon bifonctions (croissement / route)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des feu xénon bifonctions (croissement / route) - 1

Si le projeteur est muni de ce symbole, toute intervention sur le changement du projeteur

directionnel Xénon bi-fonctions (D1S-35 W) est réservée à des professionnels (risque d'électrocution).

Consultez le réseau CITROEN.

Il est recommendé de changer les lampes simultanément suite à la défaillance de l'une d'entre elles.

Changement des feu des route additionnel

Otez le bouchon en caoutchouc.
Tournez le port-lampe d'un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe en l'enfoncant et serrez d'un quart de tour dans le sens horsaire.
Remettez le bouchon en caoutchouc.

Changement des feu des croisement

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des feu des croisement - 1

Otez le bouchon en caoutchouc.
Tournez le port-lampe d'un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe en l'enfoncant et serrez d'un quart de tour dans le sens horsaire.
Remettez le bouchon en caoutchouc.

Changement des feuels de route

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des feuels de route - 1

Otez le bouchon en caoutchouc.
Décrochez les agrafes en les descendant de chaque coté de la lampe.
Tirez sur le porte-lampe pour le sortir.
Remplacez la lampe defectueuse.
Enforcez le porte-lampe dans son emplacement.
Raccrochez les agrafes.
Remettez le bouchon en caoutchouc.

Changement des feu desposition

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des feu desposition - 1

Changement des indicateurs de direction

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des indicateurs de direction - 1

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré - 1

Tournez d'un quart de tour dans le sens anti-horaire le porte-lampe.
Sortez-le de son emplacement.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe.
Tournez-le d'un quart de tour dans le sens horaire pour le réenclencher dans son emplacement.

La lampe de l'indicateur de direction se situe sous la lampe de feu de route.

Otez le bouchon en caoutchouc.
Tirez sur le porte-lampe pour le sortir.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe dans la languette et enoncez-le.
Remettez le bouchon en caoutchouc.

Pour changer le repétateur, appuyez fermement vers le bas, sur la zone indiquée par la flèche, puis tirez le repétateur.

Pour vous le procurer, consultez le réseau CITROEN.

XI

Changement des feuux diurnes / de position (diodes)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des feuux diurnes / de position (diodes) - 1
Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROEN.

Changement des projecteurs antibrouillard (H11-55 W)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des projecteurs antibrouillard (H11-55 W) - 1

Insérez la clé dans l'encoche A en basculant le cache portelampe, situé sous le pare-chocs, puis insérez la clé dans l'encoche B pour lesorting.
Devissez le bloc.
Basculez le porte-lampe.
Changez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe.
Revissez le bloc et replacez le cache porte-lampe en le reenclenchant.

Changement du feu antibrouillard (P21 W)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement du feu antibrouillard (P21 W) - 1

Passez la main sous le parechocs pour atteindre le portelampe.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe.
Tirez le portelampe.
Tournez d'un quart de tour la lampe pour lasorting.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replace la lampe.
Remettez le porte-lampe en le vissant d'un quart de tour.

Feux arrêté (C4 Picasso)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Feux arrêté (C4 Picasso) - 1

  1. Indicateurs de direction (PY21W)
  2. Feux de stop / de position (P21/5W)
  3. Feu de recul (P21W)

Changement des frais sur la carrosserie

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des frais sur la carrosserie - 1

Repérez la lampe défaillante.
Coffre ouvert, appuyez sur le cache plastique A , situé pres du bloc, pour le sortir de son logement.
Dévissez les deux vis B sur le côte du bloc et déclipeze le feu en le tirant vers l'arriere.
Debranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre.
Otez le porte-lampe.
Remplacez les lampes. Pour sorting une lampe, tournez-la d'un quart de tour. Pour remetre la lampe, tournezla d'un quart de tour dans le sens inverse.
Replacez le porte-lampe.
Rebranche le connecteur au bloc optique.

Reclipez le feu sur la caisse et revissez les deux vis.
Repositionnez le cache plastique en exerçant une pression.

Changement des frais sur le hayon

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des frais sur le hayon - 1

Reperez la lampe defaillante.
Coffre ouvert, otez le cache plastique situé sur le hayon.
Sortez le porte-lampe de son logement.
Remplacez la lampe. Pour sortir la lampe, tournez-la d'un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournez-la d'un quart de tour dans le sens inverse.
Replacez le porte-lampe.
Remettez le cache plastique.

Feux arrêté (Grand C4 Picasso)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Feux arrêté (Grand C4 Picasso) - 1

  1. Indicateurs de direction (PY21W)
  2. Feux de stop (P21W)
  3. Feu de recul (P21W)
  4. Feux de position (diodes) Pour ce type de feu, consultez le réseau CITROEN.

Changement des feuix

Repérez la lampe défaillente.
Hayon ouvert, dévissez les 3 vis situées sur le côte du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l'arrière.
Debranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre. Ne débranchez pas les diodes.
Retirez le joint d'etanchéité.
Otez le porte-lampe.
Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d'un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournez-la d'un quart de tour dans le sens inverse.
Replacez le porte-lampe.
Remettez le joint d'étanchéité.
Rebranche le connecteur au bloc optique.
Rangez le faisceau dans l'ouverture prévue sur la carrosserie.
Reclipez le feu sur la caisse et revissez les 3 vis.

Changement des feu des plaque minéralogique (W5W)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement des feu des plaque minéralogique (W5W) - 1

Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparant.
Poussez-le vers l'extérieur pour le décliper.
Retirez le transparent.
Remplacez la lampe defectueuse.

Changement du troisième feu de stop à lampe (W5W)

Coffre ouvert, déclipez la garniture interieure.
Devissez les écrous.
Avec un tournevis fin, déclipez les 3 ergots de pré-maintien.
Sortez le feu par l'extérieur du volet.
Retirez le porte-lampe.
Changez la ou les lampes defec-tueuses.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement du troisieme feu de stop (diodes)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Changement du troisieme feu de stop (diodes) - 1

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROEN.

Éclairage interieur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Éclairage interieur - 1

Plafonnier (1 / W5W)

Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté commande, pour acceder à la lampe défectueuse.

Lecteurs de carte (2 / W5W)

Déclipez le couvercle du plafonnier. Pour acceder à la lampe défectueuse, déclipez si nécessaire la cloison du lecteur 2 concerné.

Éclairesursdecoffre(W5W)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Éclairesursdecoffre(W5W) - 1

Déclipez le boîtier en poussant le socle par l'arrière.

Lampe nomade (Krypton 3,6V)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Lampe nomade (Krypton 3,6V) - 1

Ouvrez la patte.
Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et récepèrez le boitier.
Ouvrez entiement le boftier pour changer la lampe.

CHANGEMENT D'UN FUSIBLE

Avant de replacer un fusible :

  • il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remédier,
  • tous les consommateurs électriques doivent être arrêtés,
    -PMC - your vehicule doit etre a l'arrêt, contact coupé.

Repérez le fuseble défectueux en regardant les tableaux de correspondance et les schémas ci-après.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHANGEMENT D'UN FUSIBLE - 1

Accès à l'outillage

La pince d'extraction A se trouve au dos du couvercle de la boite à fusibles de planche de bord.

Pour y acceder :

declipez le couvercle en tirant sur la partie supérieure droite, puis gauche,
basculez complètement le couvercle,
retirez la pince.

Remplacement d'un fusible

Utilise la pince spéciale A pour extraire le fusible de son logement et vérifie l'etat du filament.
Remplacez le fusible usage par un fusible de meme intensite (meme couleur).

Une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).

Si la panne se produit peu après le changement de fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROEN.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remplacement d'un fusible - 1
Bon

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remplacement d'un fusible - 2
Mauvais
Pince A

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remplacement d'un fusible - 3

Fusibles sous la planche de bord

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fusibles sous la planche de bord - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fusibles sous la planche de bord - 2

Le circuit electrique de vos -tre vehicule est concu pour fonctionner avec les equi-ants de série ou optionnels.

Avant d'installer des équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROEN.

CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des apparéils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Fusibles sous la planche de bord

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fusibles sous la planche de bord - 1

Accès aux fusibles

Deverrouillezavisde 1 / 4 de tour et basculezleboitier.

Tableau des fusibles

Fusible N°IntensitéFonctions
F115 AEssuie-vitre arrière
F230 AMasse verrouillage et déverrouillage
F35 AAirbags et prétensionneurs pyrotechniques
F410 AMultimédia, rétroviseur électrochrome, filtré à particules, prise diagnostic, air conditionné, réglage manuel des projecteurs
F530 ALève-vitres avant, platine électronique de porte avant, toit vitré panoramicque
F630 ALève-vitres arrière
F75 AÉclairage plafonniers, boite à gants réfrigérable, autoradio
F820 AÉcran multifonction, autoradio, commandes au volant, multimédia, détention de sous-gonflage, alarme, remorque
F930 AMultimédia, prises 12V avant, lampe nomade coffre, autoradio
F1015 ACorrecteur d'assiette (suspension)
F1115 AContacteur frein, antivol
F1215 AAide au stationnement, essuyage et éclairage automatique, siège électrique passager, alerte de franchissement involontaire de ligne, amplificateur Hi-Fi, remorque
F135 ABoîtier servitude moteur (BSM), siège électrique conducteur
F1415 AAir conditionné, kit mains-libres Bluetooth®, levier boite de vitesses automatique, airbags, combiné
F1530 AVerrouillage et déverrouillage
F16-SHUNT
F1740 ALunette arrêté chauffante

XI

Accès au deuxième boîtier de fûsibles sous la planche de bord

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux fusibles - 1

Après toute intervention sur les fusibles dans le boitier, vérifie que le couvercle du boitier est remis correctement afin d'en garantir l'étanchéité.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux fusibles - 2

Tableau des fusibles

Fusible N°IntensitéFonctions
F2920 ASièges chauffants
F30-Non utilisé
F3140 ABoîtier servitude remorque
F3215 APrise 12V arrière
F335 AAide au stationnement, essuyage et éclairage automatique, siège électrique passager, alerte de franchissement involontaire de ligne, amplificateur Hi-Fi
F345 ARemorque
F35-Non utilisé
F3620 AAmplificateur Hi-Fi
F3710 AAir conditionné, pack lumière
F3830 ASiège électrique conducteur
F395 ATrappe à carburant
F4030 ASiège électrique passager, toit vitré panoramaique

Fusibles dans le compartmentement moteur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fusibles dans le compartmentement moteur - 1

Accès aux fusibles

Déclipez et retirez le cache.

Après intervention, refermez très solignement le cache. Si le cache n'est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre vehicule. Pour des raisons identiques, voirlez à ne pas introduire de liquide.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux fusibles - 1

L'intervention sur les maxi-fusibles de protection supplémentaire, situés dans

les boitiers, est réservée au réseau CITROEN.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux fusibles - 2

Tableau des fusibles

Fusible N°IntensitéFonctions
F120 AGestion moteur
F215 AAvertisseur sonore
F310 APompe lave-vitres
F420 APompe lave-projecteurs
F515 AOrganes moteur
F610 AProjecteurs directionnels Xénon bi-fonctions, réglage automatique des projecteurs, contacteur d'embrayage, boîtier de commutation et protection (BCP)
F710 ABoîte de vitesses automatique, contact niveau eau moteur, direction assistée
F825 ADémarreur
F910 AContacteur stop
F1030 AOrganes moteur
F1140 APulseur arrêté
F1230 AEssuie-vitres
F1340 ABoîtier de servitude intelligent (BSI)
F1430 APompe à air, récapacateur pour échange thermique
F1510 AFeu de route droit
F1610 AFeu de route gauche
F1715 AFeu de croissement gauche
F1815 AFeu de croissement droit
F1915 AOrganes moteur
F2010 AOrganes moteur
F215 ARelais GMV

Fusibles sur batterie

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Fusibles sur batterie - 1

Accès aux fusibles

Déclipez et retirez le cache. Les fusibles F1 à F6 sont situés sur la petite platine, clipée verticalément sur le boitier de fusibles de la batterie.

Après intervention, refermez très soignement le cache. Si le cache n'est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre vehicule. Pour des raisons identiques, voirlez à ne pas introduire de liquide.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux fusibles - 1

Les fusibles F7 à F12 sont des midi-fusibles, dont l'intervention est exclusivement réservée au réseau CITROEN.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux fusibles - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux fusibles - 3

Tableau des fusibles

Fusible N°IntensitéFonctions
F15 AActionneur boîte de vitesses automatique
F25 AContacteur stop
F35 ACalculateur estimation de la charge batterie
F420 AAlimentation ESP
F55 AAlimentation ESP
F620 ACalculateur boîte manuelle pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses automatique

BATTERIE

Mode opérate pour recharger vos ture batterie décharge ou pour demarrer le moteur à partir d'une autre batterie.

ATTENTION! Votre vehicule nécessite une batterie spécifiqueCAUTION! Your vehicle requires a specific battery
EN CASE DE REMPLACEMENT, SE REFERER OBLIGATOREMEMENT AU MANUEL DU VEHICULEIN THE EVENT OF REPLACEMENT, REFER OBLIGATORILY TO THE HANDBOK OF THE VEHICLE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - BATTERIE - 1

La presence de cette éti-quette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au

plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROën.

Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une usure prematurée de la batterie.

XI

Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).

Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.

Pour y acceder :

ouvrez le capot avec la manette interieure, puis extérieure,
fixez la bequille de capot,
retirez le cache plastique pour acceder aux deux bornes,
declipez le boitier de fusibles pour-retirer la batterie, si nécessaire.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès à la batterie - 1
Débranchement / Rebranchement des cables

Relevez la palette de verrouillage 1 au maximum.
Positionnez le collier ouvert du cable sur la borne (+) de la batterie.
Appuyez verticalement sur le collier 2 pour bien le positionner contre la batterie.
Verrouillez le collier en rabais-sant la palette 1.

Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible.

Recommencez la procEDURE.

Demarrer à partir d'une autre batterie

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Demarrer à partir d'une autre batterie - 1

Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir sur un point de masse C du vehicule en panne.
Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
Attendez le回头 au ralenti et débranchez les câbles.

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement.

Debranchez la batterie du vehicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranche en commençant par la borne (-).
Vérifiez la propriété des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Recharger la batterie avec un chargeur de batterie - 1

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique

et le plomb. Elles doivent etre eliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas etre jetées avec les ordures menagères.

Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Recharger la batterie avec un chargeur de batterie - 2

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.

Ne poussez pas le vehicule pour demarrer le moteur, si vous avez une boite manuelle pilotee 6 vitesses.

Avant débranchement

Avant de procéder au débranchement de la batterie, vousdezavezattendre 2 minutes après la coupure du contact.

Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistant, consultez le réseau CITROEN.

En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même:

  • la clé à télécommande,
  • les lève-vitres électriques séquentiels,
  • le ridesau d'occultation du toit vitre panoramaque,
    les paramètres de l'écran multifonction,
    les stations radio de l'autoradio,
  • le système de guidage embarqué GPS.

MODE ÉCONOMIE D'ENERGIE

Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.

Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximal de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feuels de croisement, les plafonniers...

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoué, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en vue.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment :

  • celle-ci sera maintainue pendant 10 minutes avec le kit mains-libres de votre Autoradio ou de votre MyWay,
  • celle-ci sera maintainue pendant 10 minutes avec le NaviDrive, puis basculera sur votre téléphone en fonction de son modele.

Sortie du mode

Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.

Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner au moins 5 minutes.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Sortie du mode - 1

Une batterie decharge ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).

REMORQUAGE DU VEHICULE

Mode opération pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.

Accès aux outillages

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Accès aux outillages - 1

Selon équipement, l'anneau de remorquage est installé dans la trappe de rangement sous les pieds du passager de deuxieme rangée ou dans le coffre sous le plancher.

Pour y acceder :

ouvrez une des portes arrriere ou le coffre (selon équipement),
ouvrez la trappe ou soulevez le plancher (selon équipement),
sortez l'anneau de remorquagedu boitier support.

Remorquage de son vehicule

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remorquage de son vehicule - 1

Dans le pare-chocs avant, déclipe le cache en appuyant sur sa partie supérieure gauche et en tirant la partie droite.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remarqué.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite manuelle pilotée ou automatique).

Le non-respect de cette particularié peut conduire à la détiéroration de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Remorquage d'un autre vehicule

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Remorquage d'un autre vehicule - 1

Dans le pare-chocs arrrière, dé-clipez le cache en appuyant sur sa partie inférieure et en tirant la partie supérieure.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remarqué.

Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez plusieurs une barde de remorquage.

Lors d'un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel.

Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.

ATTELAGE D'UNE REMORQUE, D'UNE CARAVANE...

Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou d'une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ATTELAGE D'UNE REMORQUE, D'UNE CARAVANE... - 1

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut egalement ettreutilise pour tracter une remorque.

Nous you recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de voitre vehicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROEN.

En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques du vehicule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Répartition des charges

Répartisse la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.

La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remarquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.

Reportez-vous au chapitre «Caracteristiques techniques» pour connaître les masses et les charges/remorquables en fonction de votre vehicule.

Vent latorial

Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.

Refroidissement

Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.

Le ventilateur étant actionné electriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.

Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.

Dans tous les cas, soyez attenif à la température du liquide de refroidissement.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Refroidissement - 1

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et foupez le moteur des que possible.

Freins

Tracter une remorque augmente la distance de freinage.

Pneumatiques

Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.

Eclairage

Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L'aide au stationnement arrirere sera neutralise automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN.

BARRES DE TOIT

La conception du vehicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon et le volet de coffre, l'utilisation des barres port-tout et des coffres de toit testés etapprovés par CITROEN.

Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (coffre de toit, porte-velo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales.

Recommendations

Répartisse la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtes.
Disposez la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latorial est augmentée (la stabilité de votre vehicule peut être modifiée).
Retireez les barres de toit aussitot le transport terminé.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Recommendations - 1

Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement

ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-vélos) : 80 kg.

Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.

Veuillez you referrer aux legislations nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.

Porte-vélo

N'accrochez pas de portevélo à sangles sur les versions suivantes :

  • C4 Picasso (toutes versions) ;
    Grand C4 Picasso équipé de lunette arrière ouvrante.

ÉCRAN GRAND FROID*

Dispositif amovible permettant d'éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCRAN GRAND FROID* - 1

Montage

Présentez l'écran grand froid devant la partie basse du parechocs avant.
Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à tour ses clips de fixation.

Démontage

À l'aide d'un tournevis, faites levier pour décliper tour à tour chaque clip de fixation.

N'oubliez pas de-retirer l'écran grand froid :

  • température extérieure supérieure à 10^ ,
  • en cas de remorquage,
  • vitesse supérieure à 120 km/h.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Démontage - 1

ACCESSIONS

Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITROEN.

Ces accessoires et ces pieces ont ete testes et approvoues aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.

Ceux-ci sont tous adaptés à votre vehicule et bénéficient tous de la réference et de la garantie CITROEN.

«Confort»: aide au stationnement avant et arrêtre, module isotherme, lampe nomade, stores pare-soleil, déflecteur d'air, cartouches de perfume...

«Solution de transport»: faisceau d'attelage, tapis de coffre, bac de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-velo, porte-skis, coffres de toit, attelages...

«Style»: jantes aluminium, enjol-veurs de roues...

« Sécurité» : alarmé anti-intrusion, antivol de roue, système de repêrage de vehicule volé, éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet sécurité haute visibilité, grille pare-chien, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, kit de dépannage provisoire de pneumatique, rehausses et sièges pour enfants...

«Protection»: surtapis*, housses de sièges, bavettes, protecteurs de seuil de porte, protection de parechocs, housse de protection vehicule...

  • Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

  • veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,

  • ne superposez jamais plusieurs surtapis.

«Multimédia»: kit mains-libres Bluetooth®, autoradios, navigations nomades, lecteur DVD, CD de mise à jour de cartographie, module Hi-Fi,amera de recul, averâtisseur de radars, USB Box, haut-parleurs, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur 230V/12V, Wifi on board...

Vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (extérieur et interieur), de mise à niveau (liquide lave-vitre...) et des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...) en vous rendant dans le réseau CITROEN.

Installation d'émetteurs de radiocommunication

Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenné extérieure sur votre vehicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROën.

Le réseau CITROEN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antennne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la DirectiveCompatibilité Electromagnétique Automobile (2004/104/CE).

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignatisation, les ampôules et les fusibles de rechange sont obligatoires à bord du vehicule.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non refereNCe par CITROEN, peut entrainer une panne du système Electronique de votre vehicule et une surconsommation.

Nous vous remercions de bien fouvoir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROën pour vous faireprésenter la gamme des équipements ou accessoires références.

MODELES :MOTORISATIONS ET BOîTES DE VITESSES
Types varianthes versions : UA... UE... UD...5FS-0 5FS-0/CU15FV-8/P 5FV-8/PCU1RFJ-F
MOTEURS ESSENCEVTi 120THP 155VTi 143
Cylindrée (cm3)1 5981 5981 997
Alésage x course (mm)77 x 85,877 x 85,885 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)88115103
Régime de puiss. maxi (tr/min)6 0006 0006 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)160240200
Régime de couple maxi (tr/min)4 2501 4004 000
CarburantSans plombSans plombSans plomb
CatalyseurOuiOuiOui
BOÎTES DE VITESSESManuelle (5 rapports)Manuelle Pilotée (6 rapports)Auto. (4 rapports)
CAPACITÉS D'HUILLE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)4,25-5

XII

MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essenceVTi 120THP 155VTi 143
Boîtes de vitessesManuelleManuelle PilotéeAuto.
Types variantes versions : UA... UE... UD...5FS-05FV-8/PRFJ-F
- Masse à vide1 430 - 1 415 - 1 4151 517 - 1430 - 1 4301 600 - 1 556 - 1 552
- Masse en ordre de marche1 505 - 1 490 - 1 4901 592 - 1 505 - 1 5051 675 - 1 631 - 1 627
- Charge utile770 - 700 - 525703 - 630 - 610660 - 514 - 538
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)2 200 - 2 115 - 2 0152 220 - 2 060 - 2 0402 260 - 2 070 - 2 090
- Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%3 300 - 3 315 - 3 3153 420 - 3 410 - 3 3903 660 - 3 570 - 3 590
- Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%1 100 - 1 200 - 1 3001 200 - 1 350 - 1 3501 400 - 1 500 - 1 500
- Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA)1 300 - 1 500 - 1 5001 5001 500
- Remorque non freinée750 -745 - 745750750
- Poids recommendé sur flèche606060
  • La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure ou l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètes supplémentaires.
    Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
    Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
MODELES :MOTORISATIONS ET BOîTES DE VITESSES
Types variantes versions : UA... UE... UD...9HZ-C 9HZ-C/ CU19HZ-H/P 9HZ-H/ PCU19HR-8 9HR-8/ CU19HR-8/P 9HR-8/ PCU19HR-8/PSRHJ-H/P RHJ-H/ PCU1RHR-J
MOTEURS DIESELHDi 110HDi 110HDi 138
Cylindrée (cm³)1 5601 5601 997
Alésage x course (mm)75 x 88,375 x 88,385 x 88
Puisss. maxi : norme CEE (kW)8082100
Régime de puiss. maxi (tr/min)4 0003 6004 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)240270270320
Régime de couple maxi (tr/min)1 7501 7502 000
CarburantGazoleGazoleGazole
CatalyseurOuiOuiOui
Filtre à particules (FAP)OuiOuiOui
BOÎTES DE VITESSESManuelle (5 rapports)Manuelle Pilotée (6 rapports)Manuelle (6 rapports)Manuelle Pilotée (6 rapports)Manuelle Pilotée (6 rapports)Manuelle Pilotée (6 rapports)Auto. (6 rapports)
CAPACITÉS D'HUILLE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)3,753,75--5,255,25

XII

...S : modele équipé du Stop & Start.

UA... : CITROEN Grand C4 Picasso (7 places).

UE... : CITROEN Grand C4 Picasso (5 places).

UD... : CITROën C4 Picasso (5 places).

...CU1 : versions N1.

MODELES :MOTORISATIONS ET BOîTES DE VITESSES
Types variantes versions : UA... UE... UD...RHE-8 RHE-8/CU1RHE-8/PRHH-A
MOTEURS DIESELHDI 150HDI 163
Cylindrée (cm³)1 9971 997
Alésage x course (mm)85 x 8885 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)110120
Régime de puiss. maxi (tr/min)3 7503 750
Couple maxi : norme CEE (Nm)340340
Régime de couple maxi (tr/min)2 0002 000
CarburantGazoleGazole
CatalyseurOuiOui
Filtre à particules (FAP)OuiOui
BOÎTES DE VITESSESManuelle (6 rapports)Manuelle Pilotée (6 rapports)Auto. (6 rapports)
CAPACITÉS D'HUILLE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)5,25-5,25

UA... : CITROën Grand C4 Picasso (7 places).

UE... : CITROën Grand C4 Picasso (5 places).

UD... : CITROën C4 Picasso (5 places).

...CU1 : versions N1.

XII

MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs DieselHDi 110
Boîtes de vitessesManuelleManuelle Pilotée
Types variantes versions : UA... UE... UD...9HZ-C9HZ-H/P
- Masse à vide1 530 - 1 484 - 1 4891 539 - 1 494 - 1 499
- Masse en ordre de marche1 605 - 1 559 - 1 5641 614 - 1 569 - 1 574
- Charge utile720 - 546 - 561711 - 536 - 561
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)2 250 - 2 030 - 2 0502 250 - 2 030 - 2 060
- Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%3 1303 130
- Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%880 - 1 100 - 1 080880 - 1 100 - 1 070
- Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA)1 180 - 1 300 - 1 3001 180 - 1 300 - 1 300
- Remorque non freinée750750
- Poids recommandé sur flèche50 - 60 - 6050 - 60 - 60
  • La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure ou l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
    Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
    Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs DieselHDi 110
Boîtes de vitessesManuelleManuelle PilotéeManuelle Pilotée
Types variantes versions : UA... UE... UD...9HR-89HR-8/P9HR-8/PS
- Masse à vide1 490 - 1 430 - 1 4301 510 - 1 470 - 1 4201 520 - 1 480 - 1 430
- Masse en ordre de marche1 565 - 1 505 - 1 5051 585 - 1 545 - 1 4951 595 - 1 555 - 1 505
- Charge utile760 - 670 - 620740 - 630 - 640730 - 620 - 630
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)2 250 - 2 100 - 2 0502 250 - 2 100 - 2 0602 250 - 2 100 - 2 060
- Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%3 1303 1303 130
- Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%880 - 1 030 - 1 080880 - 1 030 - 1 070750 - 900 - 940
- Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA)1 180 - 1 330 - 1 3801 180 - 1 330 - 1 3701 050 - 1 200 - 1 240
- Remorque non freinée750750 - 750 - 745750
- Poids recommandé sur flèche606060
  • La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
    Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
    Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
    Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs DieselHDi 138
Boîtes de vitessesManuelle PilotéeAuto.
Types variantes versions : UA... UE... UD...RHJ-H/PRHR-J
- Masse à vide1 620 - 1 582 - 1 5811 650 - 1 611 - 1 640
- Masse en ordre de marche1 695 - 1 657 - 1 6561 725 - 1 686 - 1 715
- Charge utile700 - 558 - 559700 - 559 - 510
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)2 320 - 2 140 - 2 1402 350 - 2 170 - 2 150
- Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%3 620 - 3 590 - 3 5403 550 - 3 520 - 3 550
- Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%1 300 - 1 450 - 1 4001 200 - 1 350 - 1 400
- Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA)1 5001 500
- Remorque non freinée750750
- Poids recommandé sur flèche70 - 60 - 6060
  • La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
    Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
    Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs DieselHDi 150HDi 163
Boîtes de vitessesManuelleManuelle PilotéeAuto.
Types variantes versions : UA... UE... UD...RHE-8RHE-8/PRHH-A
- Masse à vide1 613 - 1 580 - 1 610-1 637 - 1 601 - 1 614
- Masse en ordre de marche1 688 - 1 655 - 1 685-1 712 - 1 676 - 1 689
- Charge utile695 - 685 - 520-688 - 689 - 536
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)2 308 - 2 265 - 2 130-2 325 - 2 290 - 2 150
- Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%3 508 - 3 515 - 3 530-3 525 - 3 490 - 3 550
- Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%1 200 - 1 250 - 1 400-1 200 - 1 200 - 1 400
- Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA)1 400 - 1 500 - 1 600-1 500
- Remorque non freinée750-750
- Poids recommandé sur flèche70-60
  • La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
    Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
    Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
    Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES VERSIONS N1 (en kg)
Moteurs essenceVTi 120THP 155
Boîtes de vitessesManuelleManuelle Pilotée
Types variantes versions : UA... UD...UA5FS-0/CU1 UD5FS-0/CU1UA5FV-8/PCU1 UD5FV-8/PCU1
- Masse à vide1 560 - 1 5911 600 - 1 590
- Masse en ordre de marche1 635 - 1 6661 675 - 1 665
- Charge utile630 - 624620 - 620
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)*2 190 - 2 2152 220 - 2 210
- Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%**3 290 - 3 4153 420 - 3 410
- Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%***1 100 - 1 2001 200 - 1 200
- Remorque freinée (avec report de charge dans la limite du MTRA)--
- Remorque non freinée750 - 750750 - 750
- Poids recommandé sur flèche70 - 6070 - 60
  • Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l'essieu arrêté quand le vehicule est tracteur entraine une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européen.
    Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le vehicule est tracteur entraine une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européen.
    * Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.

Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.

MASSES ET CHARGES REMORQUABLES VERSIONS N1 (en kg)
Moteurs DieselHDi 110HDi 110HDi 138HDi 150
Boîtes de vitessesManuelleManuellePilotéeManuelleManuellePilotéeManuellePilotéeManuelle
Types variantes versions :UA... UD...UA9HZ-C/CU1UD9HZ-C/CU1UA9HZ-H/PCU1UD9HZ-H/PCU1UA9HR-8/CU1UD9HR-8/CU1UA9HR-8/PCU1UD9HR-8/PCU1UARHJ-H/PCU1UDRHJ-H/PCU1UARHE-8/CU1UDRHE-8/CU1
- Masse à vide1 571 - 1 6351 600 - 1 6461 630 - 1 630-1 665 - 1 6911 685 - 1 680
- Masse en ordre de marche1 646 - 1 7101 675 - 1 7211 705 - 1705-1 740 - 1 7661 760 - 1 755
- Charge utile634 - 620620 - 624620 - 620-620 - 624620 - 620
- Masse maximaletechniquement admissible encharge (MTAC)*2 205 - 2 2552 220 - 2 2702 250 - 2 250-2 285 - 2 3152 305 - 2 300
- Masse totale roulanteautorisée (MTRA)
en pente 12%**3 125 - 3 1303 120 - 3 1303 150 - 3 150-3 585 - 3 5403 555 - 3 550
- Remorque freinée (dans lalimite du MTRA)
en pente 10% ou 12%***920 - 875900 - 860900 - 900-1 300 - 1 2251 250 - 1 250
- Remorque freinée (avecreport de charge dans la limitedu MTRA)------
- Remorque non freinée750 - 750750 - 750750 - 750-750 - 750750 - 750
- Poids recommendé sur flèche40 - 6040 - 6070 - 60-55 - 6070 - 60
  • Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l'essieu arrêté quand le vehicule est tracteur entraine une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européen.
    Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le vehicule est tracteur entraine une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européen.
    * Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peutdégrader sa tenue de route.
    Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
    Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.

DIMENSIONS (EN MÉTRES)

Extérieur (CITROën Grand C4 Picasso et CITROën C4 Picasso)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DIMENSIONS (EN MÉTRES) - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DIMENSIONS (EN MÉTRES) - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DIMENSIONS (EN MÉTRES) - 3

CITROën Grand C4 PicassoCITROën C4 Picasso
A2,732,73
B4,594,47
C0,990,99
D0,870,75
E1,511,51
F1,541,54
G*1,66 à 1,711,66 à 1,68
H2,102,10
I1,831,83

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DIMENSIONS (EN MÉTRES) - 4

  • Suivant suspensions et barres de toit.

Intérieur (CITROën C4 Picasso)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Intérieur (CITROën C4 Picasso) - 1

Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.

En France, le type du vehicule et le numero de la série sont également indiqués sur la carte grise.

Toute piece de rechange CITROEN d'origine est une exclusivite de la marque.

Il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange CITROEN pour votre sécurité et la garantie.

A. Étiquette constructeur

Située sur le pied milieu de portegauche.

  1. Numéro de réception communautaire.
  2. Numéro dans la série du type.
  3. Masse maximale techniquement admissible en charge.
  4. Masse totale roulante autorisée.
  5. Masse maximale sur l'essieu avant.
  6. Masse maximale sur l'essieu arriere.

B. Numéro dans la série du type

Situé sur la carrosserie et derrière le pare-brise.

C. Référence couleur peinture Référence pneumatiques Pression des pneumatiques

Situées sur le montant interieur de la porte conducteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Référence couleur peinture   Référence pneumatiques   Pression des pneumatiques - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Référence couleur peinture   Référence pneumatiques   Pression des pneumatiques - 2

Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROEN.

Vérifiez régulierement la pression des pneumatiques à froid.

Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.

Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d'utiliser les dimensions recommendées pour votre vehicule.

XII

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Référence couleur peinture   Référence pneumatiques   Pression des pneumatiques - 3

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignement de la diode verte et un message vocal valident que l'appel est lancé vers la plateforme CITROÉN Urgence*.

Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. La diode verte s'éteint.

La diode verte reste allumée (sans cligneter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.

Cet appel est opéré par la plateforme CITROën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l'appeil est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Référence couleur peinture   Référence pneumatiques   Pression des pneumatiques - 4

En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et independendament des déploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.

  • Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.

APPEL D'ASSISTANCE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPEL D'ASSISTANCE - 1

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appel est lancé*.

Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L'annulation est confirmée par un message vocal.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 3

A la mise du contact, levoyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 6

Levoyant orange clignote:le systemepresente un dysfonctionnement.

Levoyant orange est allumé fixe:la pile de secours est a replacer.

Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën.

Attention, l'appeil d'urgence et les services sont actifs que si le téléphone interne est utilisé avec une carte SIM valide. Avec un téléphone Bluetooth et sans carte SIM, ces services ne sont pas fonctionnels.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 7

En cas d'urgence, appuyer sur la touche SOS jusqu'à l'audition d'un signal sonore et l'affichage d'un écran «Validation / Annulation» (si carte SIM valide insérée). Un appel est déclenché* vers la plateforme Citroën Urgence qui reçoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents.

Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a ete expressesement refusede,l'appelet est transmis aux services de secours (112).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 8

En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et independamment des éclatements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.

Le message « Appel d'Urgence en mode degradé » associé au clignotement duvoyant orange indique un dysfonctionnement. Consultez le réseau CITROEN.

  • Ce service est soumis à conditions et disponiblesités. Consultez le réseau CITROën.

APPEL D'ASSISTANCE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPEL D'ASSISTANCE - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPEL D'ASSISTANCE - 2

Appuyer sur cette touche pour acceder aux services CITROEN*.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPEL D'ASSISTANCE - 3

Selectionner «Centre Contact Client» pour toute demande d'information sur la marque CITROEN.

Selectionner «Citroën Assistance» pour lancer un appel de dépannage.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPEL D'ASSISTANCE - 4

  • Ces services et options sont soumis à conditions et disponibilité.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPEL D'ASSISTANCE - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPEL D'ASSISTANCE - 6

AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE
FONCTION JUKEBOX (10 Go) / GPS (EUROPE)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIDRIVE - 1

Le NaviDrive est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour la configuration du système.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIDRIVE - 2

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le NaviDrive se coupe après quelques minutes.

SOMMAIRE

01 Premiers pas p. 228
02 Commandes vocales p. 229
et sous volant
03 Écran et menu général p. 231
04 Navigation guidance p. 235
05 Information traffic p. 245
06 Audio / Video p. 247
07 Telephone p. 256
08 Ordinateur de bord p. 260
09 Configuration p. 262
10 Arborescence écran p. 263

Questions fréquentes p. 269

01 PREMIERS PAS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PREMIERS PAS - 1

  1. Marche/Arrêt et Réglage volume.
  2. Sélection de la source : radio, Jukebox, CD et auxiliaire (AUX, si activée dans le menu Configuration). Appui long : copie CD sur disque dur.
  3. Reglages des options audio : balance avant/arrête, gauche/droite, loudness, ambiances sonores.
  4. Affichage de la liste des stations radio locales, des plages du CD ou des répertoires MP3/USB/Jukebox. Appui long : mise à jour des stations radio locales.

  5. Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure. Sélection plage CD, MP3, USB ou Jukebox précédente/suivante. Appui long : avance rapide et retard rapide

  6. Sélection des gâmes d'ondes FM1, FM2, FMast, AM.
  7. Marche / arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic).

Appui long: accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio).

  1. Éjection du CD.
  2. Trappe carte SIM.
  3. Clavier de saisie de libellés par appuis successifs.

  4. Accès au menu des services «CITROÉN».

  5. Sélection et validation.
  6. Sélection réseau MP3/USB/Jukebox précédent/suivant.
  7. Annulation de l'opération en cours. Appui long:retour à l'application en cours.
  8. Affichage du menu général.
  9. Modification de l'affichage écran. Appui long : réinitialisation du système.
  10. Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes : TRIP, TEL, NAV et AUDIO.
  11. Appui long sur la touche SOS : appel d'urgence.

02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT - 1

  1. Augmentation du volume.
  2. Diminution du volume.
  3. Silence.
  4. RADIO:
    sèlection station mémorisée inférieure ou supérieure.
    MP3/JUKEBOX:
    sèlection du réseau precedé ou suivant.
  5. RADIO: recherche automatique fréquence supérieure. CD/MP3/JUKEBOX: sélection de la plage suivante. CD/MP3: pression continue: avance rapide.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT - 2

  1. Appui court : Activation de la reconnaissance vocale.
  2. HORS COMMUNICATION: Appui long: accès au menu téléphone (répertoir, journal des appel, ...).
    APPEL ENTRANT:
    Appui court pour accepter.
    Appui long pour refuser l'appoint.
    APPELEN COURS:
    Appui court pour raccrocher.
    Appui long pour acceder au menu téléphone.
  3. Personnelisation : Appui court : validation de la selection faite par la molette.
  4. Rotation: Déplacement dans le réseau, le journal des alertes. Sélection personnalisation.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT - 3

  1. Affiche l'écran général.
  2. Sélection du mode affché (TRIP, TEL, NAV ou AUDIO).
  3. Abandon de l'opération en cours et return à l'affichage précédent.
  4. Navigation dans les menus.
  5. Validation de la fonction choisisie.

02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT

COMMANDES VOCALES

AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER - 1

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER - 2

Pour afficher la liste des commandes vocales disponibles, appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale, puis pronouncer AIDE ou la commande de reconnaissance vocale.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER - 5

Pour la même opération, appuyer longtemps sur la touche MENU, et selectionner la fonction «liste des commandes vocales».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER - 6

Listedes commandes vocales

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Listedes commandes vocales - 1

Appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale.

Prononcer les mots un par un et attendre entre chacun d'eux le signal sonore de confirmation.

La liste qui suit est exhaustive.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Listedes commandes vocales - 2

NIVEAU 1NIVEAU 2NIVEAU 3
radiomémoireautostrophepréciédente / suivanteliste1 à 6 / *
lecteur de cdJukebox (si activé)USBplage préciédente/suivanteplage numéro/plage scanlecture aléatoirerépertoire (CD-MP3 inséré)liste1 à 250 / *préciédent / suivantrépeteraide/que puis-je dire/annuler
appeler / guider vers«Libellé pré-enregistré»
telephonedernier numéroboîte vocalemessengerie vocarepérentire«Libellé pré-enregistré»
messageafficherlirerépertoire«Libellé pré-enregistré»
navigationarrêtér / repreneardzoom plus/moinsvoir*destinationvéchicule
info trafficafficherlire
afficheraudio téléphoneordinateur de bordNavigationclimatisation
préciédent/suivantstopsupprimeroii / nonpour tout niveau 1 et 2
*aide/que puis-je dire/annulerapour tout niveau 1, 2 ou *

03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL

ÉCRAN COULEUR

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL - 1

Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de l'autoradio :

l'heure,
- la date,
- la température extérieure (en cas de risque de verglas, vous étés averti par un message),
- les affichages des sources audio (radio, CD, jukebox...),
- les affichages des systèmes télématiques (telephone, services, ...),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- les messages d'alerte (ex : «Niveau carburant faible») et d'état des fonctions du vehicule (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») affichés temporairement,
- l'affichage de l'ordinateur de bord,
les affichages du système de guidage embarqué GPS (Europe).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL - 2

Configuration afficheur : se reporter à la partie - Arborescence écran.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL - 3

Le système dispose de la cartographie NAVTEQ, directement installée, complète et détaillée sur le disque dur de l'équipement. Les mises à jour des cartographies France et des autres pays européens, proposées par notre partenaire NAVTEQ, sont disponibles dans le réseau CITROën.

03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL - 1

03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL

AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE - 1

Un appui sur la molette OK permet d'acceder a des menus raccourcis suivant l'affchage à l'écran.

reprene / arreter le guidage
1 dévier parcours
1 criteres de guidage
1 consultant info traffic
déplacer la carte

EN MODE «DéPLACER CARTE»

1infos sur le lieu
1 raisonir comme destination
1 raison comme etape
mémoriser ce lieu
sortir du mode carte
option guidance

TELEPHONE INTERNE

1 journal des appels
numéroter
répertoire
boite vocale

TELEPHONE BLUETOOTH

1 journal des appels
appeler
répertoire
mode privé / mode mains libres
1mettre l'appel en attente / reprendre I'appeI

DIAGNOSTIC VEHICULE

1 journal des alertes
1 état des fonctions

03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL

CD (MP3 OU AUDIO)

copier cd sur JBX / arrêté la copie
1 activer / désactiver Introscan
activer / désactiver lect. aléat.
1 activer / désactiver répétition

JUKEBOX

choisir playlist
1 activer / désactiver Introscan
activer / désactiver lect. aléat.
activer / désactiver répétition

RADIO

saisir une fréquence
1 activer / désactiver suivi fréq. RDS
1 activer / désactiver mode REG
1 masquer / afficher «Radio Text»

USB

copier USB sur JBX / arrêté la copie
éjecter USB
activer / désactiver Introscan
activer / désactiver lect. aléat.
1 activer / désactiver répétition

04 NAVIGATION - GUIDAGE

CHOIX D'UNE DESTINATION

Astuce : pour avoir une vue globale du détail des menus àCHOISIR, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 1

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 3

Tourner la molette et selectionner la fonction «Navigation guidance».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 5

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 6

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 7

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 8

Tourner la molette et selectionner la fonction «Choix d'une destination».

Choix d'une destination

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 9

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 10

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 11

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 12

Tourner la molette et selectionner la fonction «Saisir une adrasse».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 13

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 14

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 15

8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 16

Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction «Ville».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 17

Ville

04 NAVIGATION - GUIDAGE

9Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.
10Tourner la molette et sélectionner leslettres de la ville une à une en validantà chaque fois par un appui sur lamolette.Paris
Pour une saisie plus rapide, il est possible derentrer le «Code postal» au lieu du nom de la«Ville».Utiliser le clavier alphanumérique pour taper leslettres et les chiffres et «*» pour corriger (dans lalimite de 5 caractères).
11Tourner la molette et sélectionner«OK».OK
12Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.
13Recommencer les étapes 8 à 12 pour les fonctions «Voie» et «N°».
14Sélectionner «OK» de la page «Saisir une adresse».OK
15Appuyer sur la molette pour valider la selection.
Sélectionner la fonction «Archiver» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du réseau et appuyer sur la molette pour valider la selection. Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commercés variés, aéroports, ...).
ArchiverPOI

04 NAVIGATION - GUIDAGE

AJOUTER UNE ÉTAPE

1Pendant le guidance, appuyer sur la touche MENU.
2Tournier la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidance».
3Appuyer sur la molette pour valider la sélection.
4Tournier la molette et sélectionner la fonction «Étapes et itinéaires».
5Étapes et itinéaires
6Sélectionner la fonction «Ajouter une étape» (9 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.
Ajouter une étape
7Saisir par exemple une nouvelle adresse.
Saisir une adresse
8Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.
Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider l'ordre des étapes.
9

Sélectionner «Strict» (l'étape doit être franchie pour continuer vers la destination suivante) ou «Proximité» puis appuyer sur la molette pour valider.

04 NAVIGATION - GUIDAGE

SYNTHÉSE VOCALE DU GUIDAGE

Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risques ne peut se faire qu'au moment de la diffusion de l'alerte par action sur la commande de réglage du volume sonore.
Pendant les announcements, le volume de chaque synthèse vocale (guidage, information traffic...) peut être réglé directement par action sur la commande de réglage du volume sonore.

1MENUAppuyer sur la touche MENU.
2Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidance».
3Appuyer sur la molette pour valider la sélection.
4Tourner la molette et sélectionner la fonction «Options de guidage».
5Appuyer sur la molette pour valider la sLECTION.
6Sélectionner la fonction «Régler la synthèse vocale» et appuyer sur la molette pour valider. Régler la synthèse vocale
7Appuyer sur la molette puis régler le volume de la synthèse vocale ou sélectionner la fonction «Désactiver» et appuyer sur la molette pour valider. Désactiver
8Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK

04 NAVIGATION - GUIDAGE

ListedesPOI

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ListedesPOI - 1

Aéroclub

Aéroport

Aire de repos

Bowling

Casino

Centre d'affaires

Centre sportif

Centre ville

Cinéma

Complexes sportifs

Culture / Musee

Établissement vinicole

Garage

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ListedesPOI - 2

Gare

Gare maritime

Gare routière

Hôpitaux

Hotels

Location de vehicules

Mairies

Monuments historiques

Office de tourisme

Parc d'attractions

Parc / Jardin

Parking relais

Parking

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ListedesPOI - 3

Parking couvert

Patinoire

Ports

Restaurant

Shopping

Spectacle / Exposition

Station de sports d'hiver

Station service

Supermarchés

Terrain de golf

Tourisme

Université

Vie nocturne

04 NAVIGATION - GUIDAGE

MISE À JOUR DES POI ZONES À RISQUES

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MISE À JOUR DES POI ZONES À RISQUES - 1

La procédure détaillée est disponible auprès du réseau CITROën.

AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 2

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 5

Selectionner «Carte» et valider en appuyant sur «OK».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 8

Selectionner «Détails de la carte» et valider en appuyant sur «OK».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 11

Selectionner «Transports et automobiles» et valider en appuyant sur «OK».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 12

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 13

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 14

Cocher «Zones à Risques» et valider en appuyant sur «OK».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES - 15

04 NAVIGATION - GUIDAGE

OPTIONS DE GUIDAGE

L'itinétaire représenté dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l'itinétaire.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 1

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 2

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 3

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 4

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 5

Tourner la molette et selectionner la fonction «Navigation guidance».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 7

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 8

Tournier la molette et seLECTIONner la fonction «Définir les critères de calcul »

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 9

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 10

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 11

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 12

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 13

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 14

Tournier la molette et selectionner la fonction «Options de guidage».

Options de guidage

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 15

8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 16

Tourner la molette et sélectionner, par exemple, la fonction «Distance/ temps».

Distance/temps

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 17

04 NAVIGATION - GUIDAGE

Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risque se fait uniquement lors de la diffusion de l'alerte.

9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 1

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 2

10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 3

Tournar la molette et selectionner la fonction « Info traffic » si vous souhaitez recevoir les announcements Info traffic.

Info traffic

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 5

Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l'information traffic, les déviations seront proposées.

11

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 6

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 7

12

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 8

Selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

OK

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 9

PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES - 1

1

Recommencer les étapes 1 à 5 de l'option de guidage.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES - 2

Tournier la molette et selectionner la fonction «Paramétre les zones à risques » et appuyer sur la molette pour valider le message d'advertissement. Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES - 3

Paramétrer les zones à risques

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES - 4

Choisir :

  • alertes visuelles,
  • alertes sonores avec un délambda d'annonce (en secondes),
    alerter uniquement sur guidage, puis selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Choisir : - 1

OK

Les fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été déchargées et installées sur le système.

04 NAVIGATION - GUIDAGE

ACTIONS SUR LA CARTE

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 1

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 3

Tourner la molette et selectionner la fonction «Carte».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 5

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 6

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 7

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 8

Tourner la molette et selectionner la fonction «Détails de la carte».

Permit la sélection des services visibles sur la carte (hottels, restaurants, zones a risques...).

Détails de la carte

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ACTIONS SUR LA CARTE - 9

ORIENTATION DE LA CARTE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORIENTATION DE LA CARTE - 1

Pour une meilleure visibilité, au-delà de l'échelle 10 km, la carte passée automatiquement en Orientation nord.

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORIENTATION DE LA CARTE - 2

Reprise les étapes 1 à 3 puis tournier la molette et selectionner la fonction «Orientation de la carte».

Orientation de la carte

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORIENTATION DE LA CARTE - 3

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORIENTATION DE LA CARTE - 4

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORIENTATION DE LA CARTE - 5

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORIENTATION DE LA CARTE - 6

Tournier la molette et selectionner l'orientation de votrechoix.

Selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

OK

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORIENTATION DE LA CARTE - 7

04 NAVIGATION - GUIDAGE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 1

AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 3

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 4

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 5

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 6

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 7

Tournier la molette et seLECTIONner la fonction «Carte».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 8

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 9

Tournier la molette et selectionner I'onglet «Carte fenetrée» ou «Carte plein ecran».

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 10

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 11

Carte fenêtrée

Carte plein ecran

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 12

Tournier la molette et selectionner la fonction « Affichage de la carte »

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 13

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 14

Selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 15

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 16

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN - 17

OK

05 INFORMATION TRAFIC

PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC

Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, recues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'anneces sonores et de visuels sur la carte de navigation.

Le système de guidage peut alors proposer un itinétaire de contournement.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 1

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 3

Tournier la molette et selectionner la fonction «Information Trafic».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 5

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 6

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 7

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 8

Tournier la molette et sélectionner la fonction «Filtrer les informations TMC ».

Filter les informations TMC

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 9

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 10

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 11

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 12

Selectionner la fonction «Filtre géographique » et appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 13

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 14

Tournier la molette et selectionner le filtré de votre choix.

Autour du vehicule

Sur l'itinétaire

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 15

8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 16

Selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC - 17

i

Les filtres sont indépendants et leurs résultats se soustraient.

Nous préconisons :

  • un filtr sur 10km autour du vehicule en circulation dense,
  • un filtré sur 50 km autour du vehicule ou un filtré sur trajet pour les trajets sur autoroute.

05 INFORMATION TRAFIC

PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC

Nous préconisons de ne pas cocher l'onglet «Aff. nouveaux messages» pour les régions avec une circulation dense.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 1

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 3

Tournier la molette et selectionner la fonction «Information traffic».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 5

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 6

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 7

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 8

Tournier la molette et selectionner la fonction «Parametrer l'annonce des messages».

Paramétrer l'announce des messages

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 9

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 10

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 11

Selectionner l'onglet «Lecture des messages».

7

Les Messages d'Information Trafic seront lus par la synthese vocale.

Sélectionner l'onglet «Aff. nouveaux messages».

Les messages de l'information traffic sont etendus aux filtres selectionnés (géographique...) et peuvent s'afficher aussi hors guidage.

Lecture des messages

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 12

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 13

8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 14

Selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 15

OK

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 16

06 AUDIO /VIDEO

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AUDIO /VIDEO - 1

RADIO

SELECTIONNER UNE STATION

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 1

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la RADIO.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 2

Appuyer sur la touche BAND pour selectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM.

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 3

Appuyer brièvement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 4

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 1

Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des stations captées localement (60 maximum).

Pourmettreàjourcetteliste,appuyer plusde deux secondes.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SELECTIONNER UNE STATION - 6

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.

RDS

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - 1

Appuyez sur la touche MENU.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - 2

Selectionner «Fonctions audio» puis appuyer sur «OK».

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - 3

Selectionner la fonction «Préférences Bande FM» puis appuyer sur «OK».

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - 4

Preférences Bande FM

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - 7

4

Sélectionner «Activer suivi de fréquence (RDS)» puis appuyer sur «OK». RDS s'affiche sur l'écran.

Activer suivi de fréquence (RDS)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - 8

Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une@meme station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

06 AUDIO /VIDEO

CD MP3

INFORMATIONS ET CONSEILS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATIONS ET CONSEILS - 1

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager le système.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATIONS ET CONSEILS - 2

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATIONS ET CONSEILS - 3

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.

Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATIONS ET CONSEILS - 4

L'autoradio ne lit que les fischiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fischier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATIONS ET CONSEILS - 5

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

CD

ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 2

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copies par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.

Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 4

Si un disque est déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner CD pour l'écouter.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 8

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.

Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD ou des repertoires de la compilation MP3.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 10

La lecture et l'affichage d'une compilation MP3 peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d'utiliser le standard de gravure ISO 9660.

06 AUDIO /VIDEO

UTILISER LA PRESE USB

La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau CITROën.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 1

Les fichiers audio sont transmis d'une clé USB à votre Autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du vehicule.

Ne connecter ni disque dur, ni apparéils USB autres que des clés USB formattées en FAT 16 ou FAT 32 (NTFS non supporté). Cela risque d'endommager votre installation.

CONNEXION D'UNE CLÉ USB

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNEXION D'UNE CLÉ USB - 1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si l'autoradio est allumé, la source USB est détectée des sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNEXION D'UNE CLÉ USB - 2

Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement).

2

Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0):

les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté),
- la navigation dans la base de fichier se fait à l'aide des commandes au volant.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNEXION D'UNE CLÉ USB - 3

Ne pas connecter de disque dur ou apparéils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.

06 AUDIO /VIDEO

ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 - 1

Insérer une clé USB dans l'espace prévu.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 - 2

Si une autre source est en lecture, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner «USB» pour l'écouter.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 - 3

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 - 5

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau de la clé USB.

Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des dossiers de la clé USB MP3.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 - 6

1

Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok) ou appuyer sur la touche MENU, sélectionner «Fonctions audio», «USB», puis sélectionner «Ejecter USB».

La lecture et l'affichage d'une compilation MP3 peuvent dépendre du programme des paramétrages utilisés.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 - 7

Pour être lue, un clé USB doit être formatée FAT 16 ou 32. Le lecteur ne lit que les clés USB.

JUKEBOX

COPIER UNE CLE USB MP3 SUR LE DISQUE DUR

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - JUKEBOX - 1

Insérer une clé USB dans l'espace prévu et appuyer sur la touche MENU.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - JUKEBOX - 2

Selectionner «Fonctions audio» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - JUKEBOX - 3

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - JUKEBOX - 4

Selectionner «USB» et appuyer sur la molette pour valider.

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - JUKEBOX - 5

USB

Selectionner «Copier USB sur jukebox» et appuyer sur la molette pour valider.

Copier USB sur jukebox

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - USB - 1

Selectionner «Disque complet» pour copier l'intégrality de la clé USB et appuyer sur la molette pour valider.

Disque complet

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - USB - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - USB - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - USB - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - USB - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - USB - 6

06 AUDIO /VIDEO

JUKEBOX

COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 1

Insérer un CD audio ou une compilation MP3 et appuyer sur la touche MENU.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 2

Selectionner «Fonctions audio» puis selectionner CD et appuyer sur la molette pour valider.

Fonctions audio

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 3

Selectionner «Copier CD sur jukebox» et appuyer sur la molette pour valider.

Copier CD sur jukebox

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 4

Selectionner «CD complet» pour copier l'intégralité du CD et appuyer sur la molette pour valider.

CDcomplet

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 5

Pour arrêté la copie, répéter les points 2 et 3. Sélectionner «Arrêté la copie» et appuyer sur la molette pour valider.

Arreter la copie

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 11

L'onglet «Création auto» copie automatiquement le CD par défaut dans un album de type «album n°...».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 12

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 13

Selectionner les lettres une à une et selectionner «OK» pour valider.

OK

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 14

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 15

Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut durer jusqu'à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de copie, les albums déjà enregistrrés sur le disque dur et les CD ne peuvent pas être écoulés.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 16

S'il ne s'agit pas d'un CD MP3, le Jukebox compressse automatiquement le CD au format MP3. La compression peut durer environ 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de compression, le CD et les albums déjà enregistrrés sur le disque dur que peuvent être écoutés.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 17

Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR - 18

La copie de fichiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible. L'action «Arrêté la copie du CD» ne supprime pas les fichiers déjà transférés sur le disque dur du jukebox.

06 AUDIO /VIDEO

JUKEBOX

ÉCOUTER LE JUKEBOX

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LE JUKEBOX - 1

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la fonction «Jukebox».

Jukebox

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LE JUKEBOX - 2

Appuyer sur la touche LIST.

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LE JUKEBOX - 3

Tournier la molette pour selectionner les fichiers.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LE JUKEBOX - 4

Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de fichiers.

JUKEBOX

RENOMMER UN ALBUM

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RENOMMER UN ALBUM - 1

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RENOMMER UN ALBUM - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RENOMMER UN ALBUM - 3

Selectionner «Fonctions audio» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RENOMMER UN ALBUM - 4

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RENOMMER UN ALBUM - 5

Selectionner la fonction «Jukebox» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RENOMMER UN ALBUM - 6

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RENOMMER UN ALBUM - 7

Selectionner la fonction «Gestion Jukebox» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RENOMMER UN ALBUM - 8

Gestion Jukebox

06 AUDIO /VIDEO

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AUDIO /VIDEO - 1

Selectionner l'album a renomer et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AUDIO /VIDEO - 2

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AUDIO /VIDEO - 3

Selectionner l'onglet «Renommer» et appuyer sur la molette pour valider.

Renommer

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Renommer - 1

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Renommer - 2

Tourner la molette et selectionner les lettres du titre de l'album une a une en validant a chaque fois par un appui sur la molette.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Renommer - 3

Utiliser le clavier alphanumérique pour taper une à une les lettres du titre de l'album.

8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Renommer - 1

Selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

OK

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Renommer - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Renommer - 3

Pour renomer les plages d'un album, suivre la même procEDURE en selectionnant les plages à renomer. Utiliser la touche ESC pour sorting de la liste des plages.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Renommer - 4

Selectionner la fonction « Supprimer » pour effacer un album ou une plage du Jukebox.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Renommer - 5

Supprimer

06 AUDIO /VIDEO

UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)

CABLE AUDIO (JACK-RCA) NON FOURNI

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 1

Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner la fonction «Configuration», puis «Sons», puis «Activer source auxiliaire» pour activer l'entrée auxiliaire du NaviDrive.

1

Brancher l'equipement nomade (lecteur MP3...) aux prises audio (blanche et rouge de type RCA) situées dans la boîte à gants à l'aide d'un cable audio adaptable (JACK-RCA).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 3

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et seLECTIONner «AUX».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 5

L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 6

Il est impossible de copier les fichiers sur le disque dur depuis l'entrée auxiliaire.

06 AUDIO /VIDEO

Vous pouvez brancher un apparéil video (caméscope, apparéil photo numérique, lecteur DVD...) sur les trois prises audio/video, situées dans la boîte à gants.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 1

Une fois l'appareil video branché, appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 3

Tournier la molette et selectionner la fonction « Video».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 5

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 6

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 7

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 8

Tournier la molette et selectionner la fonction «Activer mode video » pour activer/neutraliser la video.

Activemodevideo

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 9

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 10

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 11

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 12

Tournier la molette et selectionner la fonction «Parametres video» pour régler le format d'affichage, la luminosité, le contraste et les couleurs.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 13
Paramètres video

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 14

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUVIDÉO - 15

Une pression sur la touche DARK déconnecte l'affichage de la video.

Des pressions successives sur la touche SOURCE permettent de selectionner une autre source audio que celle de la video.

L'affichage de la video n'est possible qu'a l'arrêt.

07 TÉLÉPHONE INTERNE

INSTALLER VOTRE CARTE SIM

(NON FOURNIE)

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INSTALLER VOTRE CARTE SIM - 1

Ouvrir la trappe en appuyant avec la pointe d'un stylo sur le bouton.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INSTALLER VOTRE CARTE SIM - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INSTALLER VOTRE CARTE SIM - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INSTALLER VOTRE CARTE SIM - 4

Installer la carte SIM dans le support et insérer ensuite dans la trappe.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INSTALLER VOTRE CARTE SIM - 5

3

Pour-retirer la carte SIM,proceder comme pour l'etape 1.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INSTALLER VOTRE CARTE SIM - 6

L'installation et le retrait de votre carte SIM doivent être effectués après l'arrêt du système audio et télématique NaviDrive, contact coupé.

ENTRER LE CODE PIN

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 6

Saisir le code PIN sur le clavier.

Code PIN

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 7

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 11

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 12

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 13

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 14

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 15

Validator le code PIN en appuyant sur la touche#.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 16

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ENTRER LE CODE PIN - 17

Lors de la saisie de votre code PIN, cocher l'onglet «Mémoriser PIN» pour acceder au téléphone sans devoir composer ce code lors d'une prochaine'utilisation.

07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH

CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH

Les services offerts par le téléphone sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 1

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vécicule à l'arrêt (jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres).

1

Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 2

Appuyer sur la touche MENU,
selectionner «Télématique», puis
«Fonctions Bluetooth». Appuyer sur la
molette pour valider chaque opération.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 4

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 5

Selectionner «Mode d'activation du bluetooth, puis «Activé et visible». Appuyer sur la molette pour valider chaque opération.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 7

Pour connaître et changer le nom du radiotéléphone CITROën, repeter l'objet 2 puis selectionner «Changer le nom du radiotéléphone».

4

Selectionner sur votre téléphone le nom du radiotéléphone CITROën. Saisissez le code d'authentication (0000 par défaut).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 8

07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH

CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 1

Pour modifier le code d'authentication, répéter l'étape 2 puis sélectionner «Code d'authentication» et enregistrer le code de votrechoix.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 2

Pour changer le téléphone connecté, repeter l' étape 2 puis Sélectionner «Liste des téléphones appariés» et appuyer sur ok pour valider. La liste des téléphones précédement connectés (10 au maximum) apparait. Sélectionner le téléphone de votre choix, valider, puis Sélectionner «Connector» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 3

Une fois le téléphone connecté, le système peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appeals. Répéter l'étape 2 puis sélectionner «Mode de synchronisation du réseau». Sélectionner la synchronisation de votre choix et appuyer sur la molette pour valider.

La synchronisation peut prendre quelques minutes.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH - 4

Le journal des appeals est composé des appeals passés uniquement depuis le radiotéléphone du vehicule.

07 TÉLÉPHONER

APPELER UN CORRESPONDANT

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 1

Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour afficher le menu raccourci du téléphone.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 3

Sélectionner «Journal des appels» ou «Répertoire» et appuyer sur «OK». Choisir le numéro de votre choix et valider pour lancer l'animal.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 4

Tourner la molette et selectionner la fonction «Numéroter».

Numéroter

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 5

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 6

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 7

Composer le nombre de téléphone de vote correspondant à l'aide du clavier alphonumérique.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 9

Pour désirir le téléphone utilisé, appuyer sur MENU, puis sélectionner «Télématique», puis «Fonctions bluetooth», puis «Mode d'activation bluetooth». Auchoix :

  • «Désactivé» : utilisation du téléphone interne,
  • «Activé et visible»: utilisation du téléphone bluetooth, visible de tous les téléphones,
  • «Active et non visible» : utilisation du téléphone bluetooth, invisible des autres téléphones, impossibilité d'appairer un nouveau téléphone.

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 10

Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour appeler le numéro composé.

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 11

Appuyer sur la touche RACCROCHER pour terminer l'appe.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 12

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 13

Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour accepter un appel.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 14

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 15

Appuyer sur la touche RACCROCHER pour refuser un appel.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 16

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 17

Vou puez égarlement effectuer un appui long sur la touche TEL des commandes au volant pour acceder au menu du téléphone : journal des appel, repertoire, boite vocale.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - APPELER UN CORRESPONDANT - 18

08 ORDINATEUR DE BORD

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 2

L'onglet «vehicule» : l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start.
L'onglet «1» (parcours 1) avec : la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1».
L'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

QUELQUES DÉFINITIONS

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.

Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àprous un complément de carburant d'au moins 10 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.

Consommation instantanée : calculée et affichée qu'a partir de 30~km / h

Consommation moyenne: c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.

Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'ordinateur de bord.

Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un GUIDe est activé, le système de navigation la calcule en instantané.

Vitesse moyenne: c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).

Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / seconds ou heures / minutes)

Si vous vécicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.

Il se remet a zéro à chaque mise du contact avec la clé.

08 ORDINATEUR DE BORD

RACCOURCIS COMMANDE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RACCOURCIS COMMANDE - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RACCOURCIS COMMANDE - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RACCOURCIS COMMANDE - 3

Chaque pression sur le bouton, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord, en fonction de l'écran.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RACCOURCIS COMMANDE - 4

Remise à zéro

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

DIAGNOSTIC VEHICULE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DIAGNOSTIC VEHICULE - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DIAGNOSTIC VEHICULE - 2

DIAGNOSTIC VEHICULE
JOURNAL DES ALERTES
ETAT DES FONCTIONS
2 RAZ DETECTEUR DE SOUS-GONFLAGE

09 CONFIGURATION

RÉGLER LA DATE ET L'HEURE

La fonction «Configuration» permet d'acceder au réglage de la couleur, de la luminosité, des unités et des commandes vocales.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 1

Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 3

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 6

Tourner la molette et selectionner la fonction «Configuration».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 10

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 11

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 12

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 13

Tourner la molette et selectionner la fonction «Configuration afficheur».

Configuration afficheur

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 14

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 15

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 16

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 17

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 18

Tourner la molette et selectionner la fonction «Régler la date et l'heure »

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 19

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 20

Régler la date et l'heure

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 21

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 22

Régler les paramètres un par un en validant avec la molette. Sélectionner ensuite l'onglet «OK» sur l'écran puis valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 23

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 24

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 25

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 26

10 ARBORESCENCE ÉCRAN

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 2

CHOIX D'UNE DESTINATION

saisir une adresse
4 pays :
ville :
4 voie :
N°/_.
lieu actuel
Archiver
POI
proche
5 sur l'itinétaire
autour du lieu actuel

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 1

FONCTION PRINCIPALE

CHOIX A
choix A1
choix A2
CHOIX B...

5 recherche par nom
3 coordonnéesgps
3 répertoire
3 dernières destinations

ÉTAPES ET ITINÉRAIRE

3ajouter une etape
4 saisir une adresse
4 répertoire
4 dernières destinations
3 ordonn / supprimer des étapes
3 dévier le parcours
destination choise

OPTIONS DE GUIDAGE

3 définir les critères de calcul
4 le plus rapide
4 le plus court
distance/tempss
avec péages
4 avec ferryboat
4 info traffic
3 régler la synthèse vocale
3 activer / désactiver nom de rues
effacer les dernières destinations

2 ARRÉTER / REPRENDRE LE GUIDAGE

10 ARBORESCENCE ÉCRAN

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 1

CARTE

ORIENTATION DE LA CARTE

orientation vehicule
orientation nord
visualisation 3d

DETAILS DE LA CARTE

administration et sécurité
mairies, centre ville
4 universités, grandes écoles
4 hôpitaux

hottels
restaurants
établissements vinicoles
centres d'affaires

culture, tourism et spectacles

3 centres sportifs et plein air

3 transports et automobile

4 supermarchés, shopping
culture et musées
casinos et vie nocturne
cinémas et théâtres
tourisme
spectacles et expositions
4 centres, complexes sportifs
4 terrains de golf
4 patinoires, bowling
stations de sports d'hiver
4 parcs, jardins
parcs d'attractions
4 aeroports, ports
4 gares, gares routières

carte plein écran
carte fenêtrée

DEPLACER LA CARTE/SUIVI VEHICULE

DESCRIPTION BASE CARTOGRAPHIQUE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DESCRIPTION BASE CARTOGRAPHIQUE - 1

INFORMATION TRAFIC

CONSULTER LES MESSAGES

2 FILTER LES INFORMATIONSTMC

3 filtré géographique
conserver tous les messages
a conserver les messages

10 ARBORESCENCE ÉCRAN

autour du vehicule
4 sur l'itinétaire
informations routieres
informations sur le traffic
fermeture des voies
4 limitation de gabarit
état de la chaussée
meteotetivilité
a renseignements urbains
stationnement
transport en commun
manifestations
PARAMETR L'ANNONCE DES MESSAGES
lecture des messages
a aff.nouveaux messages

CHOIX DE LA STATION TMC
3 suivi tmc automatique
suivi tmc manuel
3 listedesstations tmc

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 1

FONCTIONS AUDIO

PREFERENCES RADIO
3 saisir une fréquence
3 activer/désactiver suivi de fréquence rds
activer/désactiver mode régional
3 afficher/masquer radio text

PREFERENCES CD, USB, JUKEBOX
3 activer/desactiver Introscan (SCN)
3 activ/desactivier lect. Aléat. (RDM)
3 activer/desactiver Repétition (RPT)
3 activer/desactiver affichage détails CD

CD
3 copier le CD sur Jukebox
4 copier CD complete
slection multiple
album courant
piste courante
3 éjecter le CD
USB
3 copier USB sur Jukebox
disque complete
slection multiple
album courant
piste courante
3 éjecter USB
JUKEBOX
3 gestion jukebox
3 configuration jukebox

10 ARBORESCENCE ÉCRAN

4 hi-fi (320 kbps)
4 elevée (192 kbps)
normale (128 kbps)
3 gestion playlist
3 effacer données jukebox
3 état Jukebox

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 1

TELEMATIQUE

APPELER
3 journal des appels
3 numéroter
3 répertoire
boite vocale
services
centre contact client

4 CITROEN assistance
4 CITROEN service
4 messages reçus

RÉPERTOIRE

3 gestion des fiches du repertoire

4 consulter ou modifier une fiche
4 ajouter une fiche
supprimerune fiche
supprimer toutes les fiches

3 configuration du repertoire

4 selectionner un repertoire
nommer le repertoire
4 besoinir le repertoire de demarrage

3 transfert de fiches

échanger par infrarouge
5 envoyer toutes les fiches
5 envoyer une fiche

5 recevoir par infrarouge

échangere avec la carte sim
5 envoyer toutes les fiches vers sim
envoyer une fiche vers sim
5 receivevoir toutes les fiches de la sim
recevoir une fiche de la sim

échanger avec le Bluetooth

MINI-MESSAGES (SMS)

lecture des sms reçus
envoi d'un sms
redaction d'un sms
effacer la liste des sms

2 FONCTIONS DU TÉLÉPHONE

Réseau

mode de recherche du réseau
mode automatique
mode manuel

10 ARBORESCENCE ÉCRAN

4 réseaux disponibles
3 durée des appels
remise a zéro
3 gérer le code pin
activer/désactiver
4 mémoriser code pin
4 modifier le code pin
3 options des appels
4 configurer les appels
5 presenta tion de mon numero
5 décroché automatique après x sonnerie(s)
options de la sonnerie
5 pour les appeals vocaux
pour les mini-messages (sms)
6 signal sonore mini-message
n° de renvoi appel vocal
effacer le journal des appels

mode d'activation
désacté
1 activé et visible
1 activé et non visible
3 list des periphériques appariés
3 changer le nom du radiotéléphone
code d'authentication
mode de synchronisation du repertoire
pa s de synchronisation
4 voir le repertoire du téléphone
A voir le repertoire de la carte SIM
A voir tous les repertoires

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 1

1 CONFIGURATION

2 CONFIGURATION AFFICHEUR

3 raison la couleur
regler luminosité
3 régler la date et l'heure
choisir les unités

SONS

3 réglage des commandes vocales
réglage de la synthèse vocale

volume des consignes de guidage
volume des autres messages
choisir voix féminine / masculine
activer / désactiver source auxiliaire

CHOIX DE LA LANGUAGE
DEFINIR LES PARAMÉTRES VEHICULE
Les paramètres varient suivant le vehicule.

10 ARBORESCENCE ÉCRAN

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 1

2 ACTIVER MODE VIDÉO
2 PARAMÉTRES VIDEO
3 formats d'affichage
3 régler la luminosité
3 régler la couleur
3 régler le contraste

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 2

JOURNAL DES ALERTES
ÉTAT DES FONCTIONS
2 RAZ DETECTEUR SOUS-GONFLAGE

Version arborescence 8.2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 3

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche MENU pour acceder à l'arborescence suivante.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 4

LISTE DES COMMANDES VOCALES

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 5

DIAGNOSTIC RADIOTÉLÉPHONE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 6

COUVERTURE GPS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 7

ENERGIE DE SECOURS DE L'APPAREIL

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 8

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 9

DÉMONSTRATION NAVIGATION

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 10

CONFIGURATION DES SERVICES

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 11

Appuyer successivement sur la touche Musique pour acceder aux réglages suivants.

AMBIANCE MUSICALE

GRAVES

AIGUS

CORRECTION LOUDNESS

BALANCE AV - AR

BALANCE GA - DR

CORRECTION AUTO. DU VOLUME

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCE ÉCRAN - 12

Chaque source audio (Radio, CD, MP3, Jukebox, Changeur CD) a ses propres réglages séparés.

QUESTIONS FRÉQUENTES

Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées.

QUESTIONRéPONSESOLUTION
Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...).Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...).Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.
Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur.Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le son du lecteur CD est dégradé.Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.
Les régles de l'autoradio (graves, aigues, ambiances) sont inadaptés.Ramener le niveau d'aigues ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance.
Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne.Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations.
La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'estprésent dans la zone géographique traversée.Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain).Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën.
Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation.Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule.Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie.
La case INFO TRAFIC est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinénaire ne sont pas indiqués en temps réel.Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic.Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informations traffic).
Dans certains pays, seuils les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations traffic.Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles.
Le temps de calcul d'un itinénaire pourrait parfois plus long que d'habitude.Les performances du système peuvent momentarily être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d'un itinénaire.Attendre la fin de la copie du CD ou arrêté la copie avant de démarrer un guidage.
L'appeil d'urgence fonctionne-t-il sans carte SIM ?Certaines règlementations nationales imposent la présence d'une carte SIM pour passer un appel d'urgence.Insérer une carte SIM valide dans la trappe du système.
L'altitude ne s'affiche pas.Au démarrage, l'initialisation du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites.Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis sélectionner RADIOTELEPHONE, puis COUVERTURE GPS).
Selon l'environnement géographique(tunnel,...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS.
Ma carte SIM n'est pas reconnaue.Le système admet des cartes SIM de 3,3V, les anciennes carte SIM 5V et 1,8V ne sont pas reconnaues.Consulter votre opérateur téléphonique.
Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas.Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).Vérifier les critères d'exclusion.
Le temps d'atteze après l'insertion d'un CD est long.Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes.Ce phénomène est normal.
Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'ordinateil non visible.- Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - QUESTIONS FRÉQUENTES - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - QUESTIONS FRÉQUENTES - 2

MYWAY

AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MYWAY - 1

Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROÉN pour la configuration du système.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MYWAY - 2

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vécuule à l'arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l'activation du mode Economie d'Energie.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MYWAY - 3

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d'année.

SOMMAIRE

01 Premiers pas p. 274
02 Commandes au volant p. 275
03 Fonctionnement général p. 276
04 Navigation -Guidage p.278
05 Information traffic p. 285
06 Radio p. 287
07 Lecteurs medias musicaux p. 288
08 Telephone Bluetooth p. 291
09 Configuration p. 293
10 Ordinateur de bord p. 294
11 Arborescences écrans p. 295

Questions fréquentes p. 299

01 PREMIERS PAS

FAÇADE MyWay

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FAÇADE MyWay - 1

  1. Moteur non tournant

  2. Appui court : marche/arret.
    Appui long: pause en lecture CD, mute pour la radio.

Moteur tournant

  • Appui court : pause en lecture CD, mute pour la radio.
  • Appui long: réinitialisation du système.

  • Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation).

  • Accès au Menu «Radio», Affichage de la liste des stations.
  • Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.

3-4. Appui long: accès aux réglages audio : balance avant/arrête, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initiaiser les réglages.

  1. Accès au Menu «SETUP».
    Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration.
  2. Accès au Menu «Téléphone». Affichage du journal des appeals.
  3. Accès au Menu «MODE».

Selection de l'affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Telephone (si conversation en cours), Ordinateur de bord.

Appui long: affichage d'un écran noir (DARK).

  1. Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations.
  2. Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes traffic en cours.
  3. ESC: abandon de l'opération en cours.
  4. Ejection du CD.

  5. Sélection radio précédente/suivant de la liste. Sélection réseau MP3 précédent/suivant. Sélection page précédent/suivant d'une liste.

  6. Sélection radio précédente/suivante.
    Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante.
    Sélection ligne précédente/suivante d'une liste.

  7. Touches 1 à 6 :

Sélection station de radio mémorisée.

Appui long : mémorisation de la station en écoute.

  1. Lecteur carte SD de navigation uniquement.
  2. Molette de sélection dans l'affichage à l'écran et selon le contexte du menu.

Appui court : menu contextuel ou validation.

Appui long : menu contextual spécifique de la liste affichée.

02 COMMANDES AU VOLANT

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES AU VOLANT - 1

  1. Augmente le volume sonore.
  2. Diminue le volume sonore.
  3. Par appui successif coupe le son / rétablit le son.
  4. Rotation - associé à un pop-up. Radio - accès aux 6 stations mémorisées : supérieure ou précédente. Lecteurs musicaux : plage suivante / précédent.
  5. Radio: station suivante.
    Lecteurs musicaux: plage suivante.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES AU VOLANT - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES AU VOLANT - 3

  1. Appui. Récouter la consigne vocale de navigation en cours.
  2. Appui court pour téléphoner.
    Décrocher / Raccrocher.
    Accède au menu téléphone.
    Affiche le journal desAAPels.
    Appui long refuse un appel entrant.
  3. Personnelisation. Appui court valide la selection faite par la molette.
  4. Rotation. Déplacement dans le journal des appels dans le repertoire. Sélection personnalisation.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES AU VOLANT - 4

  1. Appui court : donne accès au menu selon l'affichage à l'écran.
  2. Appui successif: donne accès selon affichage en cours à l'écran.
    CARTE / NAV (si navigation en cours), TEL (si conversation en cours), RADIO ou MEDIA en cours, Ordinateur de bord.
    Appui long: passer à l'écran noir - Dark (conduite de nuit).
    Toucher une commande fait revenir l'affichage.
  3. ESC: abandonne l'opération en cours.
  4. Rotation : selectionne l'accès aux menus raccourcis selon l'affichage en cours.
  5. Valide le choix affiché à l'écran.

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

Par appuis successifs sur la touche MODE, accededez aux menus suivants :

RADIO/ LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX

TELEPHONE

(Si conversation en cours)

ORDINATEUR DE BORD

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL - 6

CARTE PLEIN ÉCRAN

NAVIGATION

(Siguidage en cours)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL - 7

SETUP :

langues, date et heures, affichage, paramètres vehicule*, unités et paramètres système, «Mode démonstration».

  • Disponible selon modèle.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SETUP : - 1

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SETUP : - 2

TRAFFIC :

informations TMC et messages.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - SETUP : - 3

Pour avoir une vue globale du détail des menus à désir, rendez-vous au chapitre «Arborescences écrons».

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE - 1

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.

1 Arrêt guidage

1 Redire message

1 Dévier trajet

Info itinéraire

Voir destination

2 Info trajet

3 Critères de guidage

Crit.exclusion

3 Nbre satellites

2 Déplacer carte

Message vocal

Option guidance

TELEPHONE :

Raccrocher
Mise en attente
1 Appeler
Tonalités DTMF
Mode combiné
Micro off

LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :

Info traffic (TA)
1 Options de lecture
Normal
Aléatoire
Répartition dossier
Introduction plaque
Choisir la source

RADIO :

En mode FM
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
En mode AM
Info traffic (TA)
RafraîchiristeAM
Bande FM

CARTE PLEIN ÉCRAN :

1 Arrêt guidage/Reprise guidage
Destination
Pts d'intérêts
Infos lieu
1 Réglages carte
1 Déplacer carte

04 NAVIGATION - GUIDAGE

CHOIX D'UNE DESTINATION

Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas'être modifiées.
Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROEN.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 1

Appuyer sur la touche NAV.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 2

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 3

Selectionner la fonction « Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 5

La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation».

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 6

Une fois le pays sélectionné, tournier la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 7

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 8

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 9

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 10

Selectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 11

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 12

Selectionner la fonction «Saisir destination » et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 13

Saisir destination

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHOIX D'UNE DESTINATION - 14

Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

04 NAVIGATION - GUIDAGE

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 1

Tournier la molette et selectionner OK.

Appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 3

Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir selectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.

8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 4

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 6

Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d'adresses» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du réseau. Appuyer sur la molette pour valider la sélection.
MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 500 fiches contact.

9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 7

En cours de guidage, un appui sur l'extrémite de la commande d'éclairage rappelle laforthème consigne de guidage.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 8

10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 9

Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 10

Demarrer guidance

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Demarrer guidance - 1

Selectionner le critère de guidage :

«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider.

Lechoix d'unedestination peut également se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations».

Depuis carnet d'adresses

Depuis dernières destinations

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Depuis dernières destinations - 1

Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de désirir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, Sélectionner «Depuis dernières destinations».

Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions dans laquelle vous pouvez désir :

Supprimer destination

Effacer dernières destinations

04 NAVIGATION - GUIDAGE

OPTIONS DE GUIDAGE

L'itinétaire désis par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage.

Modifier ces options peut complètement changer l'itinétaire.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 1

Appuyer sur la touche NAV.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 3

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 4

Menu «Navigation»

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 5

Selectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 6

Options de guidage

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 7

Selectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 8

Critères de guidage

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 9

SLECTIONNER la fonction «Prise en compteTraffic».

Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 10

Prise en compteTraffic

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 11

Selectionner la fonction «Critères d'exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 12

Critères d'exclusion

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 13

Tournier la molette et selectionner la fonction «Recalculator itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - OPTIONS DE GUIDAGE - 14

Recalculator itinétaire

04 NAVIGATION - GUIDAGE

AJOUTER UNE ÉTAPE

Des étapes peuvent être ajoutées à l'itinéraire une fois la destination choisie.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 1

Appuyer sur la touche NAV.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 2

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 3

Saisir par exemple une nouvelle adresse.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 4

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 5

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu «Navigation»

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 6

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 7

Une fois la nouvelle adresse saisie, selectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

OK

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 8

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 9

Selectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider.

Etapes

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 10

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 11

Selectionner «Recalculator itinétaire » et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 12

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 13

Selectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.

Ajouterétape

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AJOUTER UNE ÉTAPE - 14

?

L' étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l' étape précédente.

04 NAVIGATION - GUIDAGE

RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commercies variés, aéroports...).

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 1

Appuyer sur la touche NAV.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 3

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 4

Menu《Navigation》

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 5

Selectionner la fonction «Rechercher points d'intérêt » et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 6

Rechercher points d'intérêt

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 7

Selectionner la fonction «A proximé» pour rechercher des POI autour du vehicule.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 8

A proximé

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 9

Selectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d'arrivée de l'itinéraire.

Proche de la destination

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 10

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 11

Selectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choiser le pays puis entré le nom de la ville à l'aide du clavier virtuel.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 12

Dans une ville

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 13

Une liste des villes générées dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 14

Selectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 15

Dans un pays

8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 16

Selectionner la fonction «Le long de l'itinétaire » pour rechercher des POI à proximate de l'itinétaire.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 17

Le long de l'itinétaire

04 NAVIGATION - GUIDAGE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - NAVIGATION - GUIDAGE - 1

Cette icône apparait lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 1

Station service

Station GPL

Garage

CITROEN

Circuit automobile

Parking couvert

Parking

Aire de repos

Hôtel

Restaurant

Aire de restauration

Aire de pique-nique

Cafetéria

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 2

Aéroport

Gare ferroviaire

Gare routière

Gare maritime

Site industriel

Supermarché

Banque

Distributeur automatique

Court de tennis

Piscine

Terrain de golf

Station de sports d'hiver

Theatre

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI) - 3

04 NAVIGATION - GUIDAGE

RéGLAGES DE LA NAVIGATION

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 1

Appuyer sur la touche NAV.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 3

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Menu «Navigation»

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 4

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 5

Selectionner la fonction «Réglages » et appuyer sur la molette pour valider.

Réglages

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 6

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 7

Selectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour regler le volume de chaque synthese vocale (information traffic, messages d'alertes...).

Volume messages vocaux

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 9

Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage est actif et la carte affichée à l'écran, appuyer sur la molette, puis sélectionner ou déselectionner «Message vocal».

Message vocal

Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques se fait uniquement lors de la diffusion de l'alerte.

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 1

Sélectionner la fonction «Points d'intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut.

Points d'intérêt sur carte

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 2

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 3

Selectionner «Paramétrrer alertes zones à risques» pour acceder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l'approche» et «Rappel sonore à l'approche».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RéGLAGES DE LA NAVIGATION - 4

Paramétrer alertes zones à risques

i

MISE À JOUR DES POI ZONES À RISQUES

Contacter le réseau CITROën pour connaître la procédure d'obtention des POI ZONES A RISQUES.

Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).

05 INFORMATION TRAFIC

PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 1

Appuyer sur la touche TRAFFIC.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 3

La liste des messages TMC apparait en dessous de Menu «Trophic» triés par ordre deproximity.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 4

Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu «Trafic » et appuyer sur la molette pour valider.

Menu «Trafic»

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 5

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 6

Selectionner le filtr de votrechoix :

Tous messages sur trajet

Messages d'alertes sur trajet

Messages d'alertes uniquement

Tous types de message

Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste.

Pour sortir, appuyer sur ESC.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 7

Les messages TMC (Trophic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, recues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'annoces sonores et de visuels sur la carte de navigation.

Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 8

Selectionner la fonction «Filtre géographique, appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 9

Puis selectionner le rayon du filtre (en km) souhaite en fonction de l'itinéraire, appuyer sur la molette pour valider.

Lorsqu'on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d'ajouter un filtré géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtré géographique suit le déplacement du vehicule.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 11

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC - 12

Les filtrés sont indépendants et leurs résultats se cumulent. Nous préconisons un filtré sur itinéraire et un filtré autour du vehicule de :

  • 3km ou 5km pour une région avec une circulation dense,
  • 10 km pour une région avec une circulation normale,
  • 50km pour les longs trajets (autoroute).

05 INFORMATION TRAFIC

1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 1

Informations sur le temps

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 2

Informations sur la circulation

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 3

Vent

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 4

Parking

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 5

Brouillard

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 6

Neige / glace

2 Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 7

Signalisation modifiee

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 8

Réduction de voie

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 9

Route glissante

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 10

Accident

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 11

Retard

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 12

Travaux

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 13

Danger d'explosion

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 14

Route fermée

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 15

Manifestation

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 16

Danger

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 17

Entrée de route interdite

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INFORMATION TRAFIC - 18

Embouteillage

ÉCOUTER LES MESSAGES TA

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 1

RDS TA

  • la station ne diffuse pas d'annonce TA.

RDS

  • la diffusion des messages TA n'est pas activée.

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du Média reprendès la fin de l'émission du message.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 2

Lorsque le média en cours d'écoute est affché à l'écran, appuyer sur la molette.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 3

2

Le menu raccourcis de la source apparait et donne accès à :

Info traffic (TA)

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 4

Selectionner info traffic (TA) et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 5

06 RADIO

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.

SELECTIONNER UNE STATION

RDS - MODE RÉGIONAL

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 1

Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captées localement triées par ordre alphétique.
Selectionner la station可以选择 en tournant la molette et appuyer pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 2

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 3

Lorsque la radio en cours d'écoute est affichée à l'écran, appuyer sur la molette.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 5

En écoute radio, appuyer sur l'une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 6

2

Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux raccourcis suivants :

Info traffic (TA)

RDS

Radiotext

Mode régional

Bande AM

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 7

Un appui long sur l'une des touches lance la recherche automatique d'une station vers les fréquences inférieures ou supérieures.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 8

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 9

Selectionner la fonction souhaitatione et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 11

Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutee.
Appuyer sur la touche du clvier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RDS - MODE RÉGIONAL - 12

Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX

CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX - 1

Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX - 2

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.

Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX - 3

Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.

Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut etre lu.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX - 4

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX

SELECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX - 2

07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX

UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3/WMA...) à la prise audio JACK ou au port USB, à l'aide d'un cable audio adapté.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 1

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 2

Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider.

Menu «Musique»

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 3

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 4

Selectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l'activer.

Entrée auxiliaire

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 5

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 6

Selectionner la source musica AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquelement.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) - 7

L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH

CONNECTER UN TÉLÉPHONE

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitant une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

1

Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 1

Appuyer sur la touche PHONE.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 4

La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s'affichent sur l'écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi pour une nouvelle connexion.

  • Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 5

Pour une première connexion,
séléctionner «Rechercher un
telephone» et appuyer sur la molette
pour valider. Sélectionner ensuite le
nom du téléphone.

Rechner un téléphone

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 6

4

Saisir le code d'authentication sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l'écran.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 7

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal desAAPels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 8

Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 9

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 10

Sélectionner « Conneter un téléphone». Sélectionner le téléphone et appuyer pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNECTER UN TÉLÉPHONE - 11

Connector un téléphone

08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH

RECEVOIR UN APPEL

1

Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECEVOIR UN APPEL - 1

Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.

Oui

Non

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECEVOIR UN APPEL - 2

Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et selectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette.

Raccrocher

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Raccrocher - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Raccrocher - 2

Un appui court sur la touche TEL des commandes au volant accepte l'appei entrant ou raccroche l'appei en cours. Un appui long rejete l'appei entrant.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Raccrocher - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Raccrocher - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Raccrocher - 5

PASSER UN APPEL

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PASSER UN APPEL - 1

Appuyer sur la touche PHONE.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PASSER UN APPEL - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PASSER UN APPEL - 3

La liste des 20 derniers appeals émis et reçus depuis le vehicule apparait en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez selectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l'appel.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PASSER UN APPEL - 4

Selectionner la fonction Menu

«Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu《Telephone》 - 1

Selectionner «Numéroter», puis composer le nombre de téléphone à l'aide du clavier virtuel.

Numéroter

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Numéroter - 1

Lechioix d'un numero peut aussi se faire à partir du carnet d'adresses. Vous pouvez selectionner «Appel depuis carnet d'adresses». Le MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 4000 fiches. Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande sous volant pour acceder au carnet d'adresses.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Numéroter - 2

Pour effacer un numero, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numero d'applé affiche une liste d'actions dont : Effacer entrée Effacer la liste

09 CONFIGURATION

RÉGLER LA DATE ET L'HEURE

La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heures, Affichage (Luminosite, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres vehicule, Unités, Paramètres système.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 1

Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 3

Appuyer sur la touche SET UP.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 6

Selectionner la fonction «Date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 7

Date et heures

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 9

Selectionner la fonction «Régler date et heures » et appuyer sur la molette pour valider.

Régler date et heures

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 11

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 12

Régler les paramètres à l'aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 13

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 14

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 15

Selectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 16

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 17

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 18

Valider le format souhaite à l'aide de la molette.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 19

Selectionner la fonction «Format heute » et appuyer sur la molette pour valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LA DATE ET L'HEURE - 20

Valider le format souhaité à l'aide de la molette.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d'acceder à :

Détails d'appareil

Couverture GPS

Mode démonstration

10 ORDINATEUR DE BORD / PARAMÉTRES VÉHICULE

ORDINATEUR DE BORD

1

Appuyer sur la touche MAIN ou appuyer successivement sur la touche MODE jusqu'à l'affichage de l'ordinateur de bord.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 1

L'onglet «vehicule» : l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start.
L'onglet «1» (parcours 1) avec : la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1».
L'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 5

Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord, en fonction de l'écran.

QUELQUES DÉFINITIONS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - QUELQUES DÉFINITIONS - 1

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.

Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'afficie des qu'elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën.

Consommation instantanée : calculée et affichée qu'a partir de 30 km/h.

Consommation moyenne : c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur.

Distance parcours : calculée à partir de la première remise à zéro de l'ordinateur de bord.

Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.

Vitesse moyenne: c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).

Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / seconds ou heures / minutes)

Si vous vécuule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

11 ARBORESCENCES ÉCRANS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCES ÉCRANS - 1

FONCTION PRINCIPALE

CHOIX A
choix A1
choix A2
CHOIX B...

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTION PRINCIPALE - 1

1 Menu «Trafic»

Tous messages sur trajet
2 Messages d'alertes sur trajet
2 Messages d'alertes uniquement
Tous types de message
2 Filtre géographique
3 Dans un rayon de 3 km
3 Dans un rayon de 5 km
3 Dans un rayon de 10 km
3 Dans un rayon de 50 km
3 Dans un rayon de 100 km

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu «Trafic» - 1

Choisir la source
2 Réglages audio
Balance/Fader
3 Grave / Aigu
3 Ambiance musicale
Aucune
Classique
Jazz
Rock/pop
4 Techno
4 Vocale
3 Loudness
Correction auto du volume
3 Initialiser réglages audio

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu «Musique» - 1

Bande AM/FM
Bande FM
Bande AM
2 Choisir la fréquence
2 Réglages audio
Balance/Fader
3 Grave / Aigu
Ambiance musicale
4 Aucune
Classique
4 Jazz
4 Rock/pop
Techno
Vocale

3 Loudness
3 Correction auto du volume
3 Initialiser réglages audio

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu «Radio» - 1

1 Menu «Navigation»

2 Arreter guidage/Reprise guidage
Saisir destination

Saisir nouvelle adresse
Pays
Ville
Rue
Numéro
4 Demarrer guidance
Code postal
Ajouter au carnet d'adresses
Intersection
Centre ville
4 Coordonnées GPS
Saisie sur carte

3.2.1.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.
Depuis carnet d'adresses
3 Depuis dernieres destinations
Informations station TMC
Etapes
3 Ajouter étape
Saisir nouvelle adresse
4 Guider vers «mon domicile»
4 Depuis carnet d'adresses
4 Depuis dernières destinations
Optimiser itinéraire
Remplacer étape
Supprimer étape
Recalculator itinéraire
4 Le plus rapide
4 Le plus court
4 Optimisé temps / distance

Rechercher points d'intérêt
A proximé
Proche de la destination
Dans une ville
3 Dans un pays
3 Le long de l'itinétaire
2 Options de guidage
3 Critères de guidage
4 Le plus rapide
4 Le plus court
4 Optimisé temps / distance
3 Prise en compteTraffic
4 Sans déviation
Avec confirmation
3 Critères d'exclusion
4 Exclosure autoroutes
4 Exclure péages

4 Exclure ferry-boat
3 Recalculator itinétaire
2 Reglages
3 Volume messages vocaux
Points d'intérêt sur carte
Paramétrr alertes zones à risques
4 Affichage sur carte
4 Rappel visuel à l'approche
4 Rappel sonore à l'approche

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu «Navigation» - 1

Menu《Telephone》

Numéroter
2 Appel depuis carnet d'adresses
Journal d'appels
2 Connecter un téléphone
3 Rechercher un téléphone

3 Telephones connectés
Déconnecter téléphone
4 Renommer telephone
Supprimer téléphone
Supprimer tous les téléphones
4 Afficher détails
Réglages
3 Choisir sonnerie
3 Régler volume sonnerie
3 Saisir numero de messagerie

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Menu «Navigation» - 2

1 Menu «SETUP»

2 Langues*

3 Deutsch
3 English
3 Espanol

3 Français
Italiano
Nederlands
3 Polski
Portuguese
Date et heure*
3 Régler date et heures
Format date
Format heure
Affichage
Luminosité
Harmonie de couleur
4 Pop titanium
Toffee
Blue steel
4 Technogrey

Dark blue
Couleur carte
4 Carte en mode jour
4 Carte en mode nuit
4 Carte jour/nuit auto

2 Paramètres vehicule*

3 Informations vehicule
Journal des alertes
4 Etat des fonctions

Unités

3 Température
Celsius
Fahrenheit
Distance
km et l/100
km et km/l
4 miles (mi) et MPG

Paramètres système
3 Restaurer configuration usine
3 Version logiciel
3 Textes défilants

  • Disponible selon modèle.

QUESTIONS FRÉQUENTES

QUESTIONRéPONSESOLUTION
Il y a un écart dequality sonore entre lesdifférentes sources audio(radio, CD...).Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio(Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés auxdifférentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lorsd'un changement de source (radio, CD...).Vérifier que les régles audio (Volume, Graves,Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés auxsources écoutées. Il est conseilé de réglerles fonctions AUDIO (Graves, Aigus, BalanceAr-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune»,de régler la correction loudness sur la position«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»en mode radio.
Le CD est éjectésystématiquement oun'est pas lu par le lecteur.Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio oucontient un format audio illisible par l'autoradio.Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage nonreconnu par l'autoradio.- Vérifier le sens de l'insertion du CD dans lelecteur.- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas êtrelu s'il est trop endommagé.- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé :consultez les conseils du chapitre «Audio».- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas lesDVD.- Du fait d'une qualité insuffisante, certainsCD gravés ne seront pas lus par le systèmeaudio.
Le son du lecteur CD estdégradé.Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.Insérer des CD de bonne qualité et les保守erdans de bonnes conditions.
Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance.
Les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne.Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations.
La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).Le vécicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsisent dans la zone géographique traversée.Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio.
L'antense est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain).Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën.
Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l'autoradio s'arrêté après plusieurs minutes d'utilisation.Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule.Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie.
La case «Info traffic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel.Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic.Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informations traffic).
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informationsTraffic.Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles.
Je recoïs une alerte radar pour un radar qui n'est pas sur mon parcours.Le système annonce tous les radars positionnés dans un côteitué devant le vehicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallètes.Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar.
L'alerte sonore des radars ne fonctionne pas.L'alerte sonore n'est pas active.Activer l'alerte sonore dans Menu «Navigation», Régliages, Paramétrer alerts zones à risques.
Le son de l'alerte est régélé au minimum.Augmenter le volume sonore de l'alerte au passage d'un radar.
L'altitude ne s'affiche pas.Au démarrage, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites.Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS')).
Selon l'environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS.
Le calcul de l'itinéaire n'aboutit pas.Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).Vérifier les critères d'exclusion.
Le temps d'attente après l'insertion d'un CD est long.Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes.Ce phénomène est normal.
Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.Il est possible que le Smartphone du téléphone soit désactivé ou l'ordinateil non visible.- Vérifier que le Smartphone de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible.
Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible.Le son dépend à la fois du système et du téléphone.Augmenter le volume du MyWay, évientuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - QUESTIONS FRÉQUENTES - 1

AUTORADIO

AUTORADIO / BLUETOOTH

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AUTORADIO / BLUETOOTH - 1

Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour la configuration du système.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AUTORADIO / BLUETOOTH - 2

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.

SOMMAIRE

01 Premiers pas p. 304
02 Commandes au volant p. 305
03 Menu général p. 306
04 Audio p. 307
05 Lecteur USB p. 310
06 Fonctions Bluetooth p. 313
07 Configuration p. 315
08 Ordinateur de bord p. 316
09 Arborescences écrans p. 317
Questions fréquentes p. 321

01 PREMIERS PAS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PREMIERS PAS - 1

  1. Marche /Arrêt et réglage du volume.
  2. Ejection du CD.
  3. Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes: Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Kit mains-libres (TEL).
  4. Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming.
  5. Sélection des gâmes d'ondes FM1, FM2, FMast et AM.
  6. Réglage des options audio : balance avant / arrêté, gauche / droite, loudness, ambiances sonores.

  7. Affichage de la liste des stations locales, des plages du CD ou des repertoires MP3.

  8. Abandonner l'opération en cours.
  9. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio).
  10. Validation.
  11. Recherche automatique fréquence inférieure / supérieure.
    Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente / suivante.

  12. Sélection fréquence radio inférieure / supérieure.
    Sélection CD précédent / suivant.
    Sélection réseau MP3 précédent / suivant.
    Sélection réseau / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l'équipment USB.

  13. Affichage du menu général.
  14. Touches 1 à 6: Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d'une station.
  15. La touche MUTE permet de couper ou de rétablier le son.

02 COMMANDES AU VOLANT

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES AU VOLANT - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES AU VOLANT - 2

  1. Augmentation du volume.
  2. Diminution du volume.
  3. Silence.
  4. RADIO:
    sélection station mémorisée inférieure ou supérieure.
    CD / MP3 / USB:
    sélection du réseau précedent ou suivant.
    CHANGEUR CD: sélection du CD précedent ou suivant.
  5. RADIO: recherche automatique fréquence supérieure.
    CD / MP3 / CHANGEUR CD / USB: sélection de la plage suivante.
    CD / MP3 / CHANGEUR CD: pression continue: avance rapide.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES AU VOLANT - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - COMMANDES AU VOLANT - 4

Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth :

  1. Appui : déclenchement de la reconnaissance vocale du téléphone (si le téléphone possède cette fonction).
  2. Appui : affichage du repertoire, du journal des appels.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth : - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth : - 2

  1. Affiche l'écran général.
  2. Sélection du type d'information affché en partie droite de l'afficheur pour l'écran monochrome A.
  3. Abandon de l'opération en cours et return à l'affichage précédent.
  4. Navigation dans les menus.
  5. Validation de la fonction可以选择. Si votre vehicule est équipé du système Bluetooth : décroche un appel entrant ou raccroche un appel en cours.

03 MENU GÉNÉRAL

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENU GÉNÉRAL - 1

04 AUDIO

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - AUDIO - 1

RADIO

SELECTIONNER UNE STATION

1SourceEffectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio.
2BandouAppuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMaust, AM.
3Appuyer brièvement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
4Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio.
LIST REFRESHAppuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pourmettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes.

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.

RDS

1APPuyez sur la touche MENU.
2Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK.
3Sélectionner la fonction PRIXÉRENCES LANDE FM puis appuyer sur OK.
4Sélectionner ACTIVER SUUVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran.

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureé sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

04 AUDIO

ÉCOUTER LES MESSAGES TA

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 1

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 3

Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER LES MESSAGES TA - 4

CD

ÉCOUTER UN CD

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 1

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.

Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par ungraveurpersonnel,peuvent généres dysfonctionnements independants de la qualité du lecteur d'origine.

Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 3

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 6

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 8

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 10

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ÉCOUTER UN CD - 11

04 AUDIO

CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 1

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.

L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 2

Sur un même disque, le lecteur CD peut生存 jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.

Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.

Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 4

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 7

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 9

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 10

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 11

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3 - 12

CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS - 1

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS - 2

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommendé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.

Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS - 3

L'autoradio ne lit que les fischiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS - 4

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS - 5

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager le système.

05 LECTEUR USB

UTILISER LA PRESE USB

1

Ce boitier est composé d'un port USB et d'une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d'un équipement nomade tel qu'un baladeur numérique ou une clé USB, à votre Autoradio, pour être écoutedés via les haut-parleurs du vehicule.

2

Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod de génération 5 ou supérieures :

les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté),
- le cordon de l'Ipod est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait à l'aide des commandes au volant,
- le logiciel IPod doit être mis à jour régulièrement pour une meilleure connexion.

3

Autres lecteurs Ipod de generations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP*:

  • lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni),
  • la navigation dans la base de fichier se fait a partir de l'appareil nomade.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 3

La liste des équipements compatibles et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROën.

CONNEXION D'UNE CLÉ USB

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONNEXION D'UNE CLÉ USB - 1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si I'autoradio est allumé, la source USB est détectéeès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquely), .wma (standard 9 uniquely, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg.

Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl.

Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipement USB.

Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.

Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.

Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conserved.

  • Selon vehicule.

05 LECTEUR USB

UTILISER LA PRESE USB

2

Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications.

Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis a nouveau sur OK pour valider.

OK

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 1

  • par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconns sur le pérophérique, classés par ordre alphabetique sans respect de l'arborescence.
  • par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabetique.
  • par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
  • par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 2

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 3

Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement besoin precedement.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.

Validator la sélection en appuyant sur OK.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 4

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 5

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 6

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 7

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER LA PRESE USB - 8

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB

1

Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l'iPod®).

Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.

Ne pas connecter de disque dur ou apparéils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.

05 LECTEUR USB

UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule) - 1

L'entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule) - 2

Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la prise USB en même temps.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule) - 3

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou à la prise USB, à l'aide d'un cable adapté non fourni.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule) - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule) - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule) - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule) - 7

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule) - 8

RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE - 1

Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE - 4

Régler ensuite le volume de votre autoradio.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE - 6

L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE - 7

06 FONCTIONS BLUETOOTH

TELEPHONE BLUETOOTH

ECRAN C

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 1

Activer la fonction Bluetooth du téléphone.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 4

Appuyez sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 7

Selectionner dans le menu :

  • Bluetooth téléphonie - Audio
  • Configuration Bluetooth
  • Effectuez une recherche Bluetooth

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 9

Une fenêtre s'affiche avec « Recherche en cours... »

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 10

Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.

Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.

Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avons accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROEN.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 11

Le menu TÉLÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertоire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.

  • Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 12

Dans la liste, selectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 13

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 14

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 15

Un message s'affiche à l'écran du téléphone choisi : pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez OK.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 16

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 17

En cas d'éché ce nombre d'essai est illimité.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 18

«Jumelage Nom_téléphone réussi» apparait à l'écran.

La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.

Le repertoire et le journal des appels sont accessibles après le début de synchronisation.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELEPHONE BLUETOOTH - 19

Le jumelage peut être également initia à partir du téléphone.

06 FONCTIONS BLUETOOTH

RECEVOIR UN APPEL

1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECEVOIR UN APPEL - 1

Selectionner l'onglet OUI sur I'écran à l'aide des touches et valider par OK.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECEVOIR UN APPEL - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECEVOIR UN APPEL - 3

Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l'appeL.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RECEVOIR UN APPEL - 4

PASSER UN APPEL

1 A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, Sélectionner Gérer l'essay téléphonique puis Appeler, Journal des appels ou Répertoire.

2 Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande sous volant pour acceder à votre repertoire.

Ou

Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PASSER UN APPEL - 1

Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipement audio. Le téléphone doit savoir:gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
1 Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu téléphonie du vehicule ou via le clavier du téléphone.Cf.etapes 1a10 pages precedentes. Lors de la phase de jumelage,le vehicule doit etre a l'arrêt et la clé sur le contact.
2 Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.
3 Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE*. Le pilotation des morceaux d'ecoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au violant*. Les informations contextualles peuvent être affichées à l'écran.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PASSER UN APPEL - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PASSER UN APPEL - 3

  • Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
    ** Si le téléphone supporte la fonction.

07 CONFIGURATION

RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C

1

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 1

Appuyer sur la touche MENU.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 2

2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 3

Selectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 4

3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 5

Appuyer pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 6

4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 7

Selectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 8

5

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 9

Appuyer pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 10

6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 11

Selectionner avec les flèches la fonction REGLAGE DATE ET HEURE.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 12

7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 13

Appuyer pour valider la selection.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 14

8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 15

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK.
Selectionner ensuite l'onglet OK sur l'écran puis valider.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C - 16

08 ORDINATEUR DE BORD

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 1

Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essieu-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinaireur bord, en fonction de l'écran.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 2

  • l'onglet «vehicule» avec :

  • l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start,

  • l'onglet «1» (parcours 1) avec :
  • la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1»,
  • l'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 3

Remise à zéro

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

QUELQUES DÉFINITIONS

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.

Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.

Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100km .

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.

Consommation instantanée : calculée et affichée qu'a partir de 30~km / h

Consommation moyenne: c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.

Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'ordinateur de bord.

Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.

Vitesse moyenne: c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).

Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / secondes ou heures / minutes)

Si vous vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.

Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

09 ARBORESCENCES ÉCRANS

MONOCHROME A

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MONOCHROME A - 1

1 RADIO-CD

SUVI RDS
MODE REG
REPÉTITION CD
LECT ALEATOIRE

CONFIG VEHIC*

ESS VIT MAR
ECLAI ACCOMP

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CONFIG VEHIC* - 1

FONCTION PRINCIPALE

CHOIX A
Choix A1
Choix A2
CHOIX B...

OPTIONS

DIAGNOSTIC
consulter
abandonner

UNITÉS

TEMPERATURE:°CELSIUS /°FAHRENHEIT
2 CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG

1 RÉGLAGE AFF

ANNEE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H

1 LANGUES

FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL

09 ARBORESCENCES ÉCRANS

MONOCHROME C

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MONOCHROME C - 1

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :

RADIO

activer/désactiverRDS
1 activer / désactiver mode REG
1 activer / désactiver radiotext

CD / CD MP3

activer / désactiver Intro
activer / désactiver répétition plages (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
1 activer / désactiver lecture aléatoire (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)

USB

activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)

09 ARBORESCENCES ÉCRANS

MONOCHROME C

Un appui sur la touche MENU permet d'afficher :

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MONOCHROME C - 1

FONCTIONS AUDIO

2 PREFERENCES BANDE FM
3 suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
mode régional (REG)
activer/désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
activer / désactiver
MODES DE LECTURE
3 répétition album (RPT)
activer / désactiver
3 lecture aléatoire plages (RDM)
activer/désactiver

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - FONCTIONS AUDIO - 1

ORDINATEUR DE BORD

SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
3 Distance : x km
JOURNAL DES ALERTES
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
3 Fonctions activées ou désactivées

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ORDINATEUR DE BORD - 1

PERSONALISATION - CONFIGURATION

2 DÉFINIR LES PARAMÉTRES VÉHICULE*
CONFIGURATION AFFICHEUR
3 réglage luminosité-video
4 video normale
4 video inverse
4 réglage luminosité (- +)
3 réglage date et heures
3 réglage jour/mois/année
4 réglage heures/minute
4 choix mode 12h / 24h
choix des unités
4 l/100 km - mpg - km/l
4Celsius/°Fahrenheit
CHOIX DE LA LANGUAGE

09 ARBORESCENCES ÉCRANS

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - ARBORESCENCES ÉCRANS - 1

TELEPHONE BLUETOOTH

2 CONFIGURATION BLUETOOTH
3 Connecter/Deconnecter un apparéil
3 Fonction téléphone
3 Fonction Streaming audio
4 Consulter les apparciels jumelés
4 Supprimer un apparéil jumelé
4 Effectuer une recherche Bluetooth

2 APPELER

Journal des appels
Répertoire
GERER L'APPEL TELÉPHONIQUE
3 Raccrocher l'appei en cours
3 Activer le mode secret

QUESTIONS FRÉQUENTES

QUESTIONRéPONSESOLUTION
Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...).Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...).Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régier les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance sociale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.
Le CD est éjecté systématiquèment ou n'est pas lu par le lecteur.Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio.- Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le message «Erreur péripérisque USB » s'affiche à l'écran. La connexion Bluetooth se coupe.Le niveau de charge batterie du péripérisque peut être insuffisant.Recharger la batterie de l'équipment péripérisque.
La clé USB n'est pas reconnue. La clé est peut être corrompue.Reformater la clé.
Le son du lecteur CD est dégradé.Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.
Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance.
Les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).La gamme d'onde séLECTIONnée n'est pas la bonne.Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations.
L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière.La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic.Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic.
La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsisent dans la zone géographique traversée.Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio.
L'antense est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain).Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën.
Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop féquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation.Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule.Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie.
Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran.Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD.Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - QUESTIONS FRÉQUENTES - 1

PACK VIDÉO

LECTEUR DVD / CD AUDIO / MP3

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LECTEUR DVD / CD AUDIO / MP3 - 1

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.

Le lecteur est compatible avec les formats suivants: DVD-R, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD et SVCD.

A l'aide des entrées AUX1 et AUX2, ce pack permet de connecter des systèmes auxiliaires (camescope, console de yeux, etc.).

L'autoradio ne lit que les fischiers audio avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 32 KHz à 48 KHz.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - LECTEUR DVD / CD AUDIO / MP3 - 2

Toutes les fonctionnalités du pack video sont décrites dans la notice indépendante fournie avec votre vehicule.

SOMMAIRE

01 Premiers pas p. 324
02 Configuration p. 326
03 Fonctions de base p. 327
04 Arborescence écran p. 329
05 Questions fréquentes p. 330

01 PREMIERS PAS

Les moniteurs sont situés dans le haut des sièges avant.

Le lecteur DVD/CD est situé sur la console centrale.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - PREMIERS PAS - 1

  1. Poignées de mise en place du moniteur.
  2. Écran TFT/LCD rabatable et pivotant.
  3. Cellule infra-rouge.
  4. Ouverture du lecteur de DVD/CD prévue pour le disque.
  5. Marche/Arrêt. Éjection du DVD/CD.

  6. LED:
    Allumée verte : lecteur en marche.
    Clignotante : réception d'informations ou Ejection du disque.

  7. Entre e AUDIO AV1.
  8. Entre e AUDIO AV2.
  9. Entre VIDÉO.

CASQUE INFRA-ROUGE

Le casque est fourni avec le pack video. La présence d'un objet entre la cellule infra-rouge du moniteur et le casque peut entraîner une dégradation de la qualité sonore.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CASQUE INFRA-ROUGE - 1

Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V.

  1. Stereo 2 canaux.
  2. Marche/Arret.
  3. Réglage du volume.

01 PREMIERS PAS

TELECOMMANDE

  1. Marche/Arret.
  2. Sélection de la source entre DVD, CD audio et AUX.
  3. Changement d'écran.
  4. Réglages écran DVD (luminosite, contraste, ...).
  5. Confirmation selection.
  6. Avance/retour rapide. Dans les menus : déplacer le curseur vers la gauche/la droite, le haut/le bas.
  7. Augmentation/baisse du volume.
  8. Lecture/Pause.
  9. Chapitre suivant.
  10. SHIFT: activation des touches jaunes.
  11. Sélection de la langue audio.
    Avec SHIFT : sélection de la langue des sous-titres.

  12. Changement de chapitre.
    Avec SHIFT : changement de titre.

  13. Chapitre précédent.
  14. Arrêt de la lecture.
  15. RETURN :

Appui court : retour au menu precedent.

Appui long :回头 au menu principal.

  1. Affichage du menu principal du DVD.
  2. ZOOM: Sélection de différents formats d'images.
  3. Affichage/masquage de l'écran.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - TELECOMMANDE - 1
Pavé Numérique

Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V.

02 CONFIGURATION

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUSETUP - 1

Appuyer sur la touche SETUP.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUSETUP - 2

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUSETUP - 3

Selectionner les options à l'aide des touches et .

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUSETUP - 4

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUSETUP - 5

Appuyer sur la touche OK pour valider votre choix.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MENUSETUP - 6

RÉGLAGES VIDÉO

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 1

Appuyer sur la touche SETUP. Le menu «Réglages » apparait à l'écran.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 2

Selectionner le menu «Réglages video» à l'aide des touches et .

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 3

Le menu «Réglages video» apparait à l'écran : «Luminosité», «Contraste», «Couleur», «Rétro éclairage».

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 4

Selectionner l'entrée souhaitee a I'aide des touches

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 5

Appuyer sur la touche OK pour valider votrechoix.
Le réglage est enregistré.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 6

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 7

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 8

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 9

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - RÉGLAGES VIDÉO - 10

03 FONCTIONS DE BASE

DéPLOIEMENT DES MONITEURS

1

Déverrouiller la tablette à l'aide du bouton et la basculer.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DéPLOIEMENT DES MONITEURS - 1

3

Pivoter le moniteur vers le haut jusqu'au contact avec la partie supérieure du siège.

Un cran verrouille la position.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DéPLOIEMENT DES MONITEURS - 2

2

A l'aide des poignées de mise en place, extraire le moniteur de la coque.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - DéPLOIEMENT DES MONITEURS - 3

Le moniteur n'est pas tactile.

Ne pas appuyer directement sur la surface du moniteur, aux risques d'endommager l'affichage à cristaux liquides.

03 FONCTIONS DE BASE

MARCHE / ARRÊT DU PACK VIDEO

1

Pour allumer le système,mettre le contact du vehicule.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MARCHE / ARRÊT DU PACK VIDEO - 1

2

Appuyer sur la touche POWER/EJECT du lecteur DVD/CD ou de la télécommande.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - MARCHE / ARRÊT DU PACK VIDEO - 2

Contact coupé, le pack video s'eteindra automatiquement après dix minutes environ, afin de ne pas décharger la batterie.

CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD

1

Pour charger un disque, l'insérer délicatement, face imprimée vers le haut, jusqu'à qu'il soit totalement inséré.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD - 1

2

La lecture commence automatiquement.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD - 2

3

Appuyer sur la touche POWER/EJECT du moniteur.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD - 3

4

Retirer delicatement le disque.

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD - 4

04 ARBORESCENCE ÉCRAN

RéGLAGES
RéGLAGES VIDÉO
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
2 RÉTRO ÉCLAIRAGE

LANGUES
2 AUDIO
SOUS-TITRES
2 RÉGLAGES
UTILISATEURS
2 UTILISATEUR 1
2 UTILISATEUR 2
2 UTILISATEUR 3

RÉGLAGES PAR DÉFAUT
ETES VOUS SUR?
3 OUI
3 NON

QUESTIONS FRÉQUENTES

Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant le pack video.

QUESTIONSOLUTION
Le lecteur ne démarre pas.- Contrôler les fusibles du vehicule.
Le lecteur ne réagit pas à la pression des touches de la télécommande.- Les piles de la télécommande sont usées. Remplacer-les. - Le capteur de la télécommande est géné par des objets ou encrassé. Retirer tous les objets se trouvant sur le récepteur de la télécommande ou nettoyer la surface avec un chiffon humide. - Le pack video est en surchauffe. Laisser refroidir quelques minutes.
Perturbation de l'image ou du son pendant la lecture de DVD. L'image reste fixe pendant la lecture.Le lecteur ne peut pas dire le disque. Le disque est eventuelsment endommagé ou sale.
Le lecteur ne lit pas le disque inséré.- Le format du disque ne correspond pas aux specifications du lecteur. - Si il fait froid, il peut y avoir une formation de condensation sur le laser. Attendre environ 5 minutes pour que l'humidité s'évapore.
Lors de la lecture de DVD/VCD/SVCD, l'image est de qualité médiocre.- Retirer le disque. - A l'aide de la touche SETUP, régler la luminosité et réinsérer le disque.
Aucune image ne s'affiche sur le moniter.- Appuyer sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'image apparaisse. - Appuyer sur la touche ECRAN ON/OFF.
Il n'y a pas de son dans le casque audio.- Augmenter le volume à l'aide des touches VOLUME +/- de la télécommande ou à l'aide de la molette du casque. - Vérifier que le bon canal est sélectionné sur le casque. - Appuyer sur la touche SOURCE jusqu'à ce que le son arrive. - Remplacer les piles du casque.
L'écran de démarrage n'apparaît pas après l'éjection du disque.- Insérer un autre disque. - Eteindre le système puis rallumer.

EXTÉRIEUR

Clé à télécommande. 77-82

ouverture /fermeture
- protection antivol
- éclairage d'accompagnement
-demarrage
- pile

Accessoires 206-207

Toit vitre panoramaque 90

Barres de toit 205

Changement de lampes 191-193

  • deux arrirée
  • 3^éme feu stop
  • feuux de plaque minéralogique

Reservoir de carburant. 91

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - EXTÉRIEUR - 1

Aide au stationnement 166-167
Attelage 204
Remorquage 203
Coffre 89
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique. 180-182
Changement de roue 183-186
outillage
- démontage
Lunette arriere ouvrante 89

Detection de sous-gonflage. 124
Assistance au freinage 125
Contrôle de trajectorie 126
Suspension pneumatique. 168-169
Pression des pneumatiques 221

Écran grand froid 205

Commandes déclairage extérieur. 93-96

Réglage des projecteurs. 97

Eclairage directionnel 98

Essuie-vitre 99

Changement de lampes 187-190

  • feuux avant
  • projecteurs antibrouillard
  • répétiteurs de clignotant

Alerte de franchissement
involontaire de ligne 165

Retroviseurs extérieurs. 75

Spots lateraux. 97

Portes 87-88

ouverture /fermeture
verrouillage centralisé
- commande de secours

Sécurité enfants. 122
Lève-vitres 85-86

INTÉRIEUR

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - INTÉRIEUR - 1

POSTE DE CONDUITE

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - POSTE DE CONDUITE - 1

POSTE DE CONDUITE (SUITE)

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - POSTE DE CONDUITE (SUITE) - 1

CARACTERISTIQUES -ENTRETIEN

CITROEN GRAND C4 PICASSO 2010 - CARACTERISTIQUES -ENTRETIEN - 1

INDEX ALPHABÉTIQUE

A Accès à la 3ème rangée ....71

Accessoires 206

Accoudoir avant 66

Aérateurs. 55

Afficheur du combiné ...30, 31, 145

Afficheur multifonction. 44, 46, 49, 51

Aide au chargement/ déchargement 168

Aide au démarrage en pente 143

Aide au freinage d'urgence (AFU). 125

Aide au stationnement arrriere. 166

Aide au stationnement avant 167

Airbags frontaux 135

Airbags lateraux 134, 135

Airbags rideaux 134, 135

Air conditionné 55

Air conditionné additionnel......59

Air conditionné automatique....59

Air conditionné manuel. 57

Alarme 83

Alerte de franchissement involtaire de ligne (AFIL) 165

Allumage automatique des feu... 93, 96

Allumage automatique des feu de détresse 123

Allume-cigares 105

Antiblocage des roues (ABS). 125

Antidémarrage
électronique. 79, 82

A Antipatinage des roues (ASR) 126

Antipuncture 85, 90

Antivol 79

Antivol de direction. 80

Appel d'assistance 127, 224

Appel d'urgence .... 127, 224, 225

Appuis-tete arriere 69

Appuis-tete avant 66

Arborescence
écran...263, 295, 317, 318, 329

Arrêt du vehicule 80

Attelage 204

Autoradio.....304,305,317,318

Avertisseur sonore 123

B Bacs de porte 102, 106

Balais d'essuie-vitre (changement) 101

Balayage automatique des essue-vitres 99, 100

Barres de toit 205

Batterie 178,200

Béquille de capot moteur ....171

Bluetooth (kit mains-libres) 291, 313

Bluetooth (rélephone) 257, 291

Boite à fusibles compartment
batterie 194

Boite à fusibles compartment
moteur 194

Boite à fusibles planche de bord. 194

Boite a gants 104

Boite de vitesses automatique 153, 179

B Boite de vitesses manuelle.....144, 145, 150, 179

Boite manuelle pilotée...146, 150

Bouchon réservoir de carburant. 91

Bouton d'applé CITROEN.....225

C Cache-bagages 109

Capacité du réservoir carburant. 91

Capot moteur 171

Caracteristiques techniques...208, 210, 216, 218

Carburant 92

Carte (écran couleur) 243

Cartes de téléphage/ parking 103

Cartouche de perfume 64

CD MP3. 248, 289, 309

Ceintures de sécurité .... 128, 131

Cendrier amovable. 105

Changement d'un balai d'essuie-vitre 101

Changement d'une lampe.....187, 191, 192

Changement d'une roue.....183

Changement d'un fusible.....194

Changement de la pile de la télécommande. 81

Charge de la batterie. 200

Chauffage 55

Clé à télécommande ....77-79, 82

Clignotants 123

Coffre. 89

Combinés 30, 31

Commanded'éclairage 93

INDEX ALPHABÉTIQUE

CCommandedesssue-vitre.99,100

Commande de secours coffre 90

Commande de secours portes 88

Commande des lève-vitres ....85

Commandedesièges chauffants. 67

Commandes au volant. 229, 275, 305

Compte-tours 30, 31

Compteur 30, 31

Compteur kilométrique
journalier 43

Configurations des sièges......74

Contrôle du niveau d'huile
moteur 42

Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 126

Contrôles......174, 175, 178, 179

Crevaison 180, 183

Cric. 183

Crocket portesac. 110

Dégivrage lunette
arrière............57, 59

Demarrage du vehicule. 80

Démontage d'une roue 185

Démontage du surfapis 106

Détection de sous-gonflage. 124

Déverrouillage 77

Déverrouillage de l'intérieur. 87, 88

D Dimensions 218

Disque dur (copie) 250, 251

Disques de freins 179

E Eclairage coffre 114, 193

Eclairage d'accompagnement...79, 95, 96

Eclairage d'accueil 102

Eclairage d'ambiance 102

Eclairage directionnel. 98

Eclairage interieur 101, 193

Eclairage planche de bord.....43

Economie d'énergie (mode) 202

Ecran couleur 16/9...49,51,232 263,276,295

Ecran grand froid. 205

Ecran monochrome.....306, 317, 318

Ecran monochrome A. 44

Ecran monochrome C 46

Ecran multifonction. 44, 46, 49, 51

Ecran video arrriere 327

Eléments d'identification......221

Enfants 117, 120, 121

Enfants (sécurité) 122

Entréeauxiliaire.....254,290,312

Environnement 82

ESP/ASR. 126

Essuie-vitre 99,100

Essuie-vitre arriere 99

Etiquettes d'identification. 221

F Fenêtres de téléphage/ parking 103

Fermetre des portes. 78, 87

F Fermetre du coffre. 78, 89

Feu antibrouillard arrête.....190

Feuderecul. 191,192

Feux antibrouillard arrête 94

Feuxarriere. 191,192

Feux au xénon 187

Feux de croisement.....93,187,188

Feux de détresse 123

Feux de plaque minéralogique. 192

Feux de position.....93, 95, 187, 189-192

Feux de route 93, 187, 188

Feux de stop 191, 192

Feux diurnes 95, 187, 190

Feux diurnes à LED 95

Feux halogènes 187

Feuxindicateurs de direction. 123

Filetdretenuede bagages 113

Filet de séparation 112

Filtre a air 178

Filtre à huile. 178

Filtre à particules 177, 178

Filtre habitacle 178

Fixations Isofix 119

Fonction autoroute (clignotants). 123

Freinage dynamique de secours. 136

Frein de stationnement 179

Frein de stationnement
électrique. 136

Freins 179

Fusibles 194

INDEX ALPHABÉTIQUE

G GPS.235, 238, 241, 243, 278 Guidage.235, 241, 278

Heure 262,315 Heure (réglage) 293

Identification vehicule 221 Indicateur d'entretien.41,42 Indicateur de changement derapport.145

Indicateur de niveau d'huile
moteur 42, 176

Indicateurs de direction (clignotants). 123, 187, 189, 191, 192

Informations traffic (TMC) 245, 285, 286

J Jauge d'huile 42,176

Jauge de carburant 91
Jukebox (écoute) 252

K Kit anti-crevaison. 180

Kit de dépannage provisoire de pneumatique 180 Kit mains-libres. 291, 313

L Lampe nomade 114, 193 Lamps (changement) 187, 191, 192

Lave-projecteurs 100

Lave-vitre arriere 99

Lave-vitre avant. 100

Lecteur CD MP3....248, 289, 309

L Lecteur DVD 324
Lecteurs de carte 101, 193
Lecteurs medias musicaux 288

Lecteur USB. 249, 310

Lève-vitres 85

Levier boite de vitesses automatique 153

Levier boite de vitesses manuelle. 144

Levier boite manuelle pilotee. 146

Limineur de vitesse 159

Liseuses arrriere. 102, 107

Localisation du vehicule 79

Lunette arrriere ouvrante...89

M Masses. 208, 210, 216
Mémorisation des positions de conduite. 68

Menu general 232, 233, 306

277

Menu video 255

Mesure de place
disponible. 163

Miroir de surveillance infants 103

Mode economie d'énergie 202

Modubox 110

Modularity des sièges 74

Moteur Diesel. 92, 175

Moteur essence. 92, 174

Motorisations. 208, 210

MP3 (cd) 248, 289, 309

MyWay 49,276,295

N Navigation 235, 278

Neutralisation de l'airbag passager 132

Niveau d'additif gasoil 177

Niveau d'huile 42, 176

Niveau du liquide de direction assistée. 176

Niveau du liquide de frein.....176

Niveau du liquide de lave-projecteurs. 176

Niveau du liquide de lave-vitre. 176

Niveau du liquide de refroidissement. 176

Niveaux et
vérifications 174-177

Numéro de série vehicule ....221

Obturator amovable (pare-neige) 205

Ordinateur de bord. 52-54

Oubli de la clé 80

Oubli des feuix 94

Outillage 183

Ouverture de la lunette
arriere. 89

Ouverture des portes 77,87

Ouverture du capot
moteur 171

Ouverture du coffre 77,89

Ouverture du rideau d'occultation du toit vitre panoramaique 90

P Pack lumière 102

Pack video. 323

P Panne de carburant (Diesel) 172

Pare-brise athermique. 103

Pare-soleil 103

Parfumeur d'ambiance 64

Pile de télécommande.....81, 82

Plafonniers 101, 193

Plancher accordéon 73

Planche rigide 71

Planchette 69

Plaques d'identification constructeur 221

Plaquettes de freins 179

Portecanettes. 105

Portes 87

Pose des barres de toit 205

Positions de conduite (mémorisation) 68

Pression des pneumatiques. 221

Prise accessoires 12V.....105

Prise auxiliaire 290

Prises audio 106,249 250,290,310,312

Prises auxiliares ...254, 255, 312

Projecteurs (réglages) 97

Projecteurs antibrouillard avant 94,190

Projecteurs directionnels...97, 98

Protection des enfants....115, 117, 119-121

R Rabattement des sièges arrête 69, 71, 73

Radio. 287, 307

Rangement frais 105

R Rangements. 107

Raquette pare-soileil 103

Réamortçage circuit de carburant. 172

Recharge batterie. 200

Recirculation d'air 57, 59

Référence couleur peinture...221

Réglage de l'heure 262, 293, 315

Réglage de la date 293

Réglage de la répartition d'air 57, 59

Réglagedela température.57,59

Réglagedesappuis-tête...66,69

Réglage des projecteurs 97

Réglagedessièges.....66,67,69

Réglage du débit d'air 59

Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 128

Réglage en hauteur et en profondeur du volant 76

Réglages (Menus) 326

Régulateur de vitesse 161

Réinitialisation de la télécommande. 81

Réinitialisation des lève-vitres 85

Remise à zéro compteur kilométrique journalier................................43

Remise à zéro indicateur d'entretien 42

Remontage d'une roue. 185

Remorquage d'un vehicule....203

Remplacement d'une roue .... 183

Remplacement des fusibles 194

R Remplacement des lampes. 187, 191, 192

Remplacement filtré à air ....178

Remplacement filtré à huile...178

Remplacement fentre habitacle. 178

Remplissage du réservoir de carburant. 91, 92

Répartiteur électronique de freinage (REF). 125

Répétiteur látéral (clignotant) 189

Reservoir de carburant. 91

Réservoir lave-projecteurs .... 176

Réservoir lave-vitre 176

Rétroviseur interieur. 76

Retroviseurs extérieurs 75

Revisions. 41, 42

Rheostat d'éclairage....30, 31, 43

Rideau d'occultation du toit vitre panoramicique.....90

Rouede secours 183

S Sécurité des enfants...115, 117, 119, 121

Sécurité enfants 85, 122

Services CITROEN 225

Sièges arrière 69, 71, 73

Sièges avant 66-68

Sièges chauffants. 67

Sièges enfants 115

Sièges enfants classiques...... 117

Sièges enfants ISOFIX......120

Sièges enfants Isofix.....119, 121

Signal de détresse 123

Sous-capot moteur.....174, 175

Sous-gonflage (detection).....124

INDEX ALPHABÉTIQUE

S Spots lateraux 97

Stop&Start.62,91,150 171,178,200

Stores 103, 108

Super-verrouillage 78

Surtapis 106

Suspension pneumatique.....168

Synchronisation de la télécommande. 81

Synthese vocale 238

Système d'assistance au freinage 125

Système d'assistance au freinage d'urgence 125

Système de guidage embarqué 278

Systèmes ABS et REF 125

Systèmes ASR et ESP 126

T Tableaux des fusibles 194

Tableaux des masses.208, 210, 216

Tableaux des motorisations.....208, 210

Tablette arriere 107

Télécommande ...77, 78, 82, 325

Témoins d'alerte 36-38

Témoins d'etat. 38

Témoins de marche 32, 35, 37, 38

Témoins lumineux.....32, 35, 36

Tendelet 110

TMC (Infos traffic) 245, 285

Toit vitre panoramaque. 90

Totalisateur kilométrique 43

T Trappe a carburant. 91

Troisieme feu de stop. 193

U USB Box. 106

V Ventilation. 55

Vérification des niveaux. 176, 177

Vérifications courantes 178, 179

Verrouillage centralisé. 78, 87, 88

Verrouillage de l'intérieur. 87

Vide-poches 104

Vidéo 255

Vis antivol 185

Volant (réglage) 76

Volant à commandes centrales fixes 157

Cette notice presente l'ensemble des équipements disponibles.

Chaque modele commercialisé ne reprend qu'une partie des équipements mentionnés, selon les niveaux de finition, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.

Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour la présente notice.

Cette documentation fait partie intégrante de votre vehicule. Pensez à la remetre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.

Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.

Imprimé en UE

François

05-10

2010 - DOCUMENTATION DE BORD

4Dconcept

Diadeis

Seenk

Edipro

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CITROEN

Modèle : GRAND C4 PICASSO 2010

Catégorie : Monospace