MODE D'EMPLOI C4 PICASSO 2013 CITROEN
La notice d'emploi en ligne
Retrouvez votre notice d'emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établir un contact direct et privilégié avec la Marque.
Consulter la notice d'emploi en ligne vous permet également d'accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l'aide de ce pictogramme :


Si la rubrique «MyCitroën» n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d'emploi à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com
Sélectionnez :
le lien «Documentation de bord» depuis la page d'accueil (aucune inscription n'est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d'édition de votre notice d'emploi correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Vous accéderez à votre notice d'emploi en ligne, ainsi qu'aux dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :

Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
Légende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée




Signalétique
Cette signalétique vous permettra de distinguer les spécificités de votre véhicule :

C4 Picasso

Grand C4 Picasso

Grand C4 Picasso 5 places

Grand C4 Picasso 7 places
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !

NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVE.
Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

Prise en main
Eco-conduite
Contrôle de marche
Tablette tactile 7 pouces 26
Combinés 33
Témoins 38
Boutons de réglage 54
Réglage date et heure 57
Ordinateur de bord 59
Ouvertures
Clé électronique - télécommande 61
Système «Accès et Démarrage
Mains Libres» 64
Verrouillage centralisé 72
Portes 73
Coffre 75
Volet de coffre motorisé 76
Alarme 79
Lève-vitres électriques 82
1
Confort
Sièges avant 84
Sièges arrière 92
Modularité des sièges 99
Rétroviseurs 101
Réglage du volant 103
Ventilation 104
Chauffage 106
Air conditionné manuel bizone 107
Air conditionné automatique bizone 109
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière 115
Parfumeur d'ambiance 116
Aménagements intérieurs 118
Multimédia arrière 127
2
Conduite
4
Démarrage-arrêt du moteur avec la clé électronique 135
Démarrage-arrêt du moteur avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres» 137
Frein de stationnement électrique 141
Aide au démarrage en pente 148
Boîte manuelle 5 vitesses 149
Boîte manuelle 6 vitesses 149
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 150
Boîte de vitesses automatique 154
Indicateur de changement de rapport 159
Stop & Start 160
Affichage du temps inter-véhicules 163
Limiteur de vitesse 168
Régulateur de vitesse 171
Régulateur de vitesse actif 174
Alerte sur risque de collision 182
Alerte de franchissement involontaire de ligne 185
Surveillance des angles morts 186
Aide au stationnement 189
Caméra de recul 191
Vision 360 192
Park Assist 194
Visibilité
Commandes d'éclairage 202
Allumage automatique des feux 207
Feux de route automatiques 208
Feux diurnes 210
Réglage des projecteurs 211
Éclairage directionnel 213
Commandes d'essuie-vitre 214
Lave-vitre 216
Balayage automatique 217
Plafonniers 219
Toit vitré panoramique 220
Éclairage d'ambiance 221
5
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 260
Changement d'une roue 268
Chaînes à neige 278
Changement d'une lampe 279
Changement d'un fusible 288
Batterie 12 V 295
Mode économie d'énergie 298
Changement d'un balai d'essuie-vitre 299
Remorquage du véhicule 300
Attelage d'une remorque 302
Barres de toit 304
Écran grand froid 306
Accessoires 307
Sécurité
Indicateurs de direction 222
Signal de détresse 222
Avertisseur sonore 222
Appel d'urgence ou d'assistance 223
Triangle de présignalisation 223
Détection de sous-gonflage 224
Système ESC 227
Ceintures de sécurité 230
Airbags 235
Sièges enfants 241
Fixations ISOFIX 252
Sécurité enfants 259
6
Vérifications
Capot 310
Moteurs essence 311
Moteurs Diesel 312
Carburant 313
Détrompeur carburant (Diesel) 315
Panne de carburant (Diesel) 317
Vérification des niveaux 318
Contrôles 321
7
Caractéristiques techniques
9
Motorisations essence 323
Masses essence 324
Éléments d'identification 333
Audio et télématique
Urgence ou assistance 335
Tablette tactile 337
Index alphabétique
□
Recherche visuelle
□
À l'extérieur
Clé électronique : Accès et Démarrage Mains Libres

Ce système permet le déverrouillage, le verrouillage et le démarrage du véhicule en gardant la clé sur soi et dans la zone définie.

Distance alert
A l'aide d'un radar placé à l'avant du véhicule, cette fonction permet :
- l'Affichage du temps inter-véhicules, pour aider le conducteur à respecter la distance de sécurité qu'il doit maintenir entre son véhicule et celui qui le précède,
- le déclenchement de l'Alerte sur risque de collision, pour prévenir le conducteur, dans certaines conditions de conduite, que son véhicule risque d'entrer en collision avec le véhicule qui le précède.



Régulateur de vitesse actif
Ce système permet, en plus du maintien automatique de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, de respecter la distance de sécurité avec le véhicule qui le précède, uniquement par l'utilisation du frein moteur. Un radar est situé à l'avant du véhicule. Le conducteur peut également programmer le temps inter-véhicules à respecter.

À l'extérieur

Éclairage statique d'intersection
A basse vitesse, cet éclairage complémentaire permet d'élargir le champ de vision du conducteur dans les virages, aux intersections, au cours des manoeuvres de stationnement ... par l'allumage du projecteur antibrouillard correspondant.
Éclairage directionnel
Cet éclairage dirige automatiquement les faisceaux lumineux des projecteurs dans l'axe des virages, pour améliorer la qualité de l'éclairage.

213
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.

160
Feux de route automatiques
Système qui permute automatiquement les feux de route et les feux de croisement en fonction des conditions d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra placée sur le rétroviseur intérieur.

208

212
À l'extérieur
Caméra de recul
Cet équipement s'active automatiquement au passage de la marche arrière avec un retour visuel sur le combiné.


Park Assist
Ce système est une assistance active au stationnement : il détecte un espace de stationnement puis gère la direction de votre véhicule pour l'y mener.

Vision 360
Ce système permet de visionner sur le combiné les alentours proches de votre véhicule à l'aide de caméras situées à l'avant et à l'arrière du véhicule, ainsi que sous les rétroviseurs extérieurs.

Aide au stationnement avant et arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres d'avance ou de recul en détectant les obstacles situés devant ou derrière le véhicule.

À l'extérieur
Surveillance des angles morts
Dans certaines conditions de conduite, ce système détecte la présence d'un véhicule dans les angles morts. Vous êtes alertés par l'allumage d'un voyant dans le rétroviseur correspondant.
186

Détection de sous-gonflage
Cet équipement surveille en permanence la pression des pneumatiques et vous alerte en cas de sous-gonflage.
224
Volet de coffre motorisé
Ce système facilite les manoeuvres d'ouverture et de fermeture du coffre grâce à la motorisation du volet.
76
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.
260
Ouvrir
Clé électronique - Télécommande

A. Déverrouillage du véhicule.
B. Verrouillage du véhicule.
C. Déverrouillage du véhicule et, selon version, libération du volet ou ouverture du volet de coffre motorisé.

61
Accès et Démarrage Mains Libres

Déverrouillage / ouverture
Avec la clé électronique sur vous dans la zone définie A, passez la main derrière la poignée de l'une des portes avant pour déverrouiller le véhicule, puis tirez la poignée pour ouvrir la porte ou appuyez sur la commande d'ouverture du volet de coffre.

Avec la clé électronique dans la zone définie A, appuyez avec le doigt sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repères) pour verrouiller le véhicule ou sur la commande de verrouillage située sur le volet de coffre.

64
Volet de coffre motorisé
Ce système permet l'ouverture à distance du volet de coffre grâce à la motorisation. La motorisation du volet de coffre peut être activée ou désactivée.
Vérifiez que l'espace est suffisant pour permettre le débattement du volet de coffre.

76
Réservoir de carburant

Véhicule déverrouillé, appuyez sur l'arrière de la trappe pour l'ouvrir.
Contenance du réservoir : environ 57 litres (essence) ou 55 litres (Diesel).

313
À l'intérieur
Toit vitré panoramique
Ce toit vitré accroît la luminosité dans l'habitacle. Il est équipé d'un rideau d'occultation à commande électrique.
220

Elle permet l'accès aux commandes de climatisation, aux paramétrages des équipements du véhicule, aux commandes des systèmes audio navigation et télématique et à la configuration de l'affichage...
26
Fonction massage
Cette fonction assure un massage lombaire pendant une durée de 60 minutes environ. Le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun.
89
Frein de stationnement électrique
Il conjugue les fonctions de serrage automatique à l'arrêt du moteur et de desserrage automatique à l'accélération. A tout moment, le conducteur peut intervenir pour serrer ou desserrer le frein de stationnement, en actionnant la palette de commande.
141
Repose-mollets électrique
Il permet au passager avant d'améliorer son confort.
90
A l'intérieur
- Commande d'ouverture du capot.
- Boîte à fusibles.
- Commande de réglages du volant.
- Commande des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
- Aérateurs latéraux orientables et obturables.
Buses de dégivrage ou désembuage des vitres latérales avant.
- Buses de dégivrage des fenestrons.
- Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
- Plafonnier et lecteurs de carte.
- Commande du rideau du toit vitré panoramique.
- Citroën Appel d'Urgence Localisé - Citroën Appel d'Assistance Localisé (selon destination).
- Buse de dégivrage du pare-brise.
- Parfumeur d'ambiance.
- Aérateurs centraux orientables et obturables.
- Airbag passager.
- Boîte à gants.
- Rangement central.
Prises audio, prise accessoire 12V (120 W maxi), prise 230V (120 W maxi).
- Rangement sous volant (documentation de bord).
- Levier de vitesses (boîtes manuelles).
- Console (fixe/amovible).
- Vide-poches ou pack Multimédia arrière.
Prise accessoires arrière 12V
(120 W maxi).

- Réglage en hauteur des projecteurs.
- Neutralisation de la surveillance volumétrique de l'alarme, ou Porte-tickets.
- Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.
- Commandes sous volant (boîte manuelle pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses automatique).
- Commandes du limiteur de vitesse / régulateur de vitesse / régulateur de vitesse actif.
- Autres commandes au volant (selon équipement).
- Commandes au volant des systèmes audio, téléphone et navigation (selon équipement).
- Sélecteur de vitesses (boîte manuelle pilotée / boîte de vitesses automatique).
- Bouton START/STOP (démarrage du moteur).
- Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
- Lecteur de la clé électronique.
- Combiné.
- Commande du signal de détresse.
- Commandes de la tablette tactile.
- Neutralisation du système ESC.
- Commande du frein de stationnement électrique.
- Commande du verrouillage centralisé.

- Réglage de l'inclinaison du dossier du siège conducteur.
- Réglage de la hauteur de l'assise du siège conducteur.
- Réglage longitudinal du siège.
84
Réglages électriques
- Réglage de l'inclinaison, de la hauteur de l'assise et réglage longitudinal.
- Réglage de l'inclinaison du dossier.
86
Autres fonctions...
Réglage lombaire.
Fonction massage.
Sièges chauffants.

Réglage de l'appui-tête

Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tête.
Pour l'incliner, basculez sa partie basse vers l'avant ou vers l'arrière.

88
Réglage du volant

- Déverrouillage.
- Réglage de la hauteur et de la profondeur.
- Verrouillage.
Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuées à l'arrêt.

103
Position de conduite correcte

Avant de prendre la route, réglez dans l'ordre suivant :
- la longueur et la hauteur du siège conducteur,
- la hauteur de l'appui-tête du siège conducteur,
- la hauteur et la profondeur du volant.
Une fois ces réglages effectués, vérifiez la bonne visibilité du combiné depuis votre position de conduite.
Bien s'installer Rétroviseurs extérieurs

Réglage
A. Sélection du rétroviseur à régler.
B. Réglage de la position du miroir dans les quatre directions.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
101
i Autres fonctions disponibles...
Rabattement / Déploiement.
Inclinaison automatique du miroir à la
marche arrière pour le stationnement.
Surveillance des angles morts.
Rétroviseur intérieur

Modèle jour/nuit manuel
- Sélection de la position «jour» du miroir.
- Orientation du rétroviseur.
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode «jour/nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur.
102
Bien s'installer
Ceintures avant

- Verrouillage de la boucle.
- Réglage en hauteur.
Pincez la commande pour la faire coulisser.
230, 231
Ceinture arrière centrale de 2ème rangée (installation)

Tirez la sangle et insérez le pêne A dans la boucle de droite.
Insérez le pêne B dans la boucle de gauche.
231, 232
Ceintures arrière latérales (rangement)

Accompagnez l'enroulement de la sangle et amenez le pêne sur l'aimant du point d'ancrage latéral.
231, 232
Bien voir
Éclairage

Bague A

Feux éteints/ feux diurnes.
Allumage automatique des feux.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
Bague B

Feux antibrouillard arrière seuls.
Feux antibrouillard avant et arrière.

Essuie-vitre

Commande A : essuie-vitre avant
-
Balayage rapide.
-
Balayage normal.
Int. Balayage intermittent.
- Arrêt.
AUTO Balayage automatique.
↓ Balayage au coup par coup : tirez brièvement la commande vers vous.


Mise en service «AUTO»
Donnez une impulsion sur la commande vers le bas.
Arrêt «AUTO»
Donnez une nouvelle impulsion sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).

Bague B : essuie-vitre arrière


Bien sécuriser les passagers
Airbag frontal passager

- Insertion de la clé (intégrée à la clé électronique).
- Sélection de la position :
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route».
- Retrait de la clé en maintenant la position.
Témoin de ceintures

A

B
A. Témoin de non-bouclage (ceintures avant) et de débouclage (toutes ceintures).
B. Témoin de localisation de ceintures.

Sécurité enfants mécanique

Ce dispositif mécanique permet d'interdire l'ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.

Bien conduire
Tablette tactile 7 pouces
Fonctionnement
Utilisez les touches disposées de chaque côté de la tablette tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les boutons matérialisés sur la tablette tactile.

Depuis la page primaire, utilisez cette touche pour accéder à la page secondaire.

Utilisez cette touche pour revenir à la page primaire.

Utilisez cette touche pour accéder à des informations complémentaires et aux réglages de certaines fonctions.

Utilisez cette touche pour valider.

Utilisez cette touche pour quitter.

26

Ne pas utiliser d'objets pointus sur la tablette tactile.
Ne pas toucher la tablette tactile avec les mains mouillées.

Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de la tablette tactile.
Bien conduire
Démarrage du moteur

Avec la clé électronique
Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.
Insérez la clé électronique dans le lecteur.
Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.
Appuyez brièvement sur le bouton «START/STOP».
La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre.

Avec le système Accès et Démarrage Mains Libres
Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.
Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule (il n'est pas nécessaire de la mettre dans le lecteur), appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.
Appuyez brièvement sur le bouton «START/STOP».
La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre.
135
137

Maintenez l'appui sur la pédale jusqu'au démarrage du moteur.
Arrêt du moteur
Avec la clé électronique
Immobilisez le véhicule.
Placez le sélecteur de vitesses en position N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.
Appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.
Retirez la clé électronique du lecteur.

136
Avec le système Accès et Démarrage Mains Libres
Immobilisez le véhicule.
Placez le sélecteur de vitesses en position N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.
Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule, appuyez sur le bouton «START/STOP».
Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.

138
Bien conduire
Frein de stationnement électrique

Serrage / Desserrage manuel
Le serrage manuel du frein de stationnement est possible en tirant brièvement la palette. Contact mis ou moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein puis en maintenant cet appui, poussez brièvement la palette pour desserrer le frein de stationnement.
Serrage / Desserrage automatique
i Assurez-vous au préalable que le moteur est démarré et que la porte conducteur est correctement fermée.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule.
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur par appui sur le bouton «START/STOP».

Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage / desserrage manuel.

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de freinage au combiné et le témoin P sur la palette sont allumés fixement.

Bien conduire
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

Positions du sélecteur de vitesses
R Marche arrière.
N Point mort.
A Mode automatisé.
M Mode manuel.
A l'aide des commandes sous volant «A»
et «B» :
- passage des rapports de vitesse en mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatisé.
Démarrage
Vérifiez que sélecteur est en position N.
Appuyez fermement sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton «START/STOP».
150

Boîte de vitesses automatique

Positions du sélecteur de vitesses
P Stationnement.
R Marche arrière.
N Point mort.
D Mode automatique.
M Mode manuel.
A l'aide des commandes sous volant «A» et «B» :
- passage des rapports de vitesse en mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatique.
Démarrage
Vérifiez que sélecteur est en position P ou N.
Appuyez fermement sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton «START/STOP».
Pour quitter la position P, appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le sélecteur.

154
Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :
- avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous placez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- avec une boîte manuelle pilotée, à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N,
- avec une boîte automatique, véhicule à l'arrêt, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

160
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'éteint et le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncez complètement la pédale d'embrayage,
-
avec une boîte manuelle pilotée :
-
sélecteur de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
- ou sélecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position A ou M,
- ou lorsque vous engagez la marche arrière.
- avec une boîte automatique :
- sélecteur de vitesses en position D ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
- ou sélecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position D ou M,
- ou lorsque vous engagez la marche arrière.

161
Bien conduire
Volant à commandes intégrées

Commandes du limiteur / régulateur de vitesse / régulateur de vitesse actif
168, 171, 174

- Black panel (écran noir).
56
- Gestion du mode d'affichage du combiné type 2.
35, 37
- Allumage / Extinction du plafonnier.
219
ou
Park Assist.
194

Commandes du système audio
ou
Commandes du système audio et du téléphone
341
Commandes des systèmes audio, navigation et téléphone
341
Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accélération, passez les rapports assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur : dès que l'indication d'engager un rapport supérieur s'affiche au combiné, suivez-la aussitôt. Pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée ou les boîtes de vitesses automatiques, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Tablette tactile 7 pouces
La tablette tactile 7 pouces permet l'accès :
- aux commandes du système de chauffage/air conditionné,
- aux menus de paramétrage des fonctions et des équipements du véhicule,
- aux menus de configuration audio et d'affichage,
- aux commandes des équipements audio et du téléphone et à l'affichage des informations associées,
et, suivant équipement, permet :
- l'affichage des messages d'alerte et de l'aide graphique au stationnement,
- l'accès aux commandes du système de navigation et aux services internet, et l'affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations, nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Fonctionnement général
Recommendations
Il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dit «glissés» (balayage de listes, déplacement de la carte...). Un simple effleurement n'est pas suffisant. La tablette ne prend pas en compte les appuis avec plusieurs doigts.
Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures et avec des gants.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur la tablette tactile.
Ne pas toucher la tablette tactile avec les mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de la tablette tactile.
Principes
Utilisez les touches disposées de chaque côté de la tablette tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les boutons matérialisés sur la tablette tactile.
Chaque menu s'affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).

Utilisez cette touche pour accéder à la page secondaire.

Utilisez cette touche pour revenir à la page primaire.

Au bout de quelques instants sans actions sur la page secondaire, la page primaire s'affiche automatiquement.

Utilisez cette touche pour accéder à des informations complémentaires et aux réglages de certaines fonctions.

Utilisez cette touche pour valider.

Utilisez cette touche pour quitter.
Etat des voyants
Certaines touches comportent un voyant indiquant l'état de la fonction correspondante. Voyant vert : vous avez activé la fonction correspondante.
Voyant orange : vous avez neutralisé la fonction correspondante.

- Accès au menu «Climatisation».
Permet de gérer les différents réglages de température, débit d'air... Voir rubriques «Chauffage», «Air conditionné manuel» et «Air conditionné automatique».
- Accès au menu «Aides à la conduite». Permet d'activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions.
- Accès au menu «Média».
Voir rubrique «Audio et télématique».
-
Accès au menu «Navigation *».
Voir rubrique «Audio et télématique».
-
Accès au menu «Configuration». Permet de configurer l'affichage et le système.
- Accès au menu «Services connectés*». Voir rubrique «Audio et télématique».
- Accès au menu «Téléphone».
Voir rubrique «Audio et télématique».
- Réglage du volume / coupure du son. Voir rubrique «Audio et télématique».
Les fonctions paramétrables sont détaillées dans le tableau ci-dessous.
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires |
 | Réglages vitesses | Mémorisation des vitesses à réutiliser en mode limiteur ou régulateur de vitesse. |
 | Initialisation sous-gonflage | Réinitialisation du système de sous-gonflage. |
| [4WBH] | Park Assist | Activation de la fonction Park Assist. |
| ECO OFF | Stop & Start | Neutralisation de la fonction. |
 | Surveillance d'angle mort | Activation de la fonction. |
 | Vision 360 | Activation de la fonction puis choix des options. |
 | Paramétrage véhicule | Accès aux autres fonctions paramétrables. Les fonctions sont regroupées sous trois onglets :- «Aide à la conduite»• «Essuie vitre AR auto en marche arrière» (Activation de l’essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir rubrique «Visibilité»),• «Réglage rétroviseur auto marche AR» (Inclinaison automatique des rétroviseurs au passage de la marche arrière ; voir rubrique «Confort»).- «Eclairage»• «Eclairage d’accompagnement» (Eclairage d’accompagnement automatique ; voir rubrique «Visibilité»),• «Eclairage d’accueil» (Eclairage d’accueil extérieur ; voir rubrique «Visibilité»),• «Eclairage adaptatif» (Eclairage statique d’intersection / Eclairage directionnel ; voir rubrique «Visibilité»),• «Eclairage d’ambiance» (Eclairage d’ambiance ; voir rubrique «Visibilité»).- «Accès véhicule»• «Motorisation du volet arrière» (Fonctionnement automatique du volet arrière ; voir rubrique «Ouvertures»),• «Action plip conducteur» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur ; voir rubrique «Ouvertures»). |
| CHECK | Diagnostic | Récapitulatif des alertes en cours. |
 | Franchissement involontaire de ligne | Activation de la fonction. |
 | Aide au stationnement | Neutralisation de la fonction. |
 | Temps inter-véhicule | Activation de la fonction. |
| AUTOEDD | Allumage auto des feux de route | Activation de la fonction. |
Les fonctions accessibles par ce menu sont détaillées dans le tableau ci-dessous.
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires |
| [6T30] | Réglages sons | Réglages du niveau sonore, de la balance... |
 | Harmonies | Choix d'un univers graphique. |
 | Aide interactive | Accès à la notice d'emploi simplifiée. |
 | Eteindre écran | Extinction de l'écran. |
  | Réglages Luminosité | Réglage de la luminosité. |
 | Réglages Système | Choix des unités:- température (°Celcius ou °Fahrenheit)- distances et consommations (l/100 km, mpg ou km/l). |
 | Heure/Date | Réglage de la date et de l'heure. |
 | Langues | Choix de la langue d'affichage (de la tablette tactile et du combiné type 2) : français, anglais, italien, espagnol, allemand, néerlandais, portugais, polonais, turc, russe. |
 | Réglage Ecran | Réglage des paramètres d'affichage (défilement des textes, animations...). |
 | Calculatrice | Affichage de la calculatrice. |
 | Calendrier | Affichage du calendrier. |
Combiné type 1
1

Cadrans et afficheurs
- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm), graduation selon motorisation (essence ou Diesel).
- Indicateur de changement de rapport, position du sélecteur et rapport en boîte manuelle pilotée ou boîte de vitesses automatique.
- Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).
-
Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
-
Jauge de carburant.
- Indicateur d'entretien, puis Totalisateur kilométrique (km ou miles).
Ces fonctions s'affichent successivement à la mise du contact.
- Compteur kilométrique journalier (km ou miles).
- Rappel des informations de climatisation.
Touches de commande
A. Boutons du rhéostat d'éclairage général.
B. Rappel de l'information d'entretien. Remise à zéro de la fonction sélectionnée (indicateur d'entretien ou compteur kilométrique journalier).
Combiné type 2
Ce combiné se présente sous la forme d'un écran panoramique 12 pouces HD.
Il est personnalisable. En fonction du mode d'affichage sélectionné, certaines informations peuvent être masquées (voir rubrique «Personnalisation du combiné»).

Cadrans et afficheurs
- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm) (Mode «CADRANS»).
- Indicateur de changement de rapport, position du sélecteur et rapport en boîte manuelle pilotée ou boîte de vitesses automatique.
- Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).
-
Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
-
Jauge de carburant.
- Totalisateur kilométrique (km ou miles).
- Compteur kilométrique journalier (km ou miles).
- Rappel des informations de climatisation.
- Rappel des informations du média en cours ou du téléphone.
- Rappel des informations de navigation.
Touche de commande
A. Rappel de l'information d'entretien. Remise à zéro de la fonction sélectionnée (indicateur d'entretien ou compteur kilométrique journalier).
Zones d'affichage

Quel que soit le mode d'affichage ou l'univers graphique choisi, le combiné comporte
- une zone d'affichage fixe A avec :
- l'indicateur de vitesse,
- les témoins,
- la jauge de carburant,
- les différents rappels d'informations et les messages d'alerte.
- une zone d'affichage paramétrable B.
La majorité des témoins n'a pas de position fixe.
Les témoins de la colonne de gauche s'affichent de haut en bas, par ordre de priorité. Pour certaines fonctions disposant à la fois d'un témoin de marche et d'un témoin de neutralisation, il n'y a qu'un seul emplacement dédié.
Personnalisation du combiné type 2
Vous pouvez modifier l'apparence du combiné, en choisissant :
- un univers graphique,
- un mode d'affichage.
Choix de l'univers graphique
Il dépend de l'univers graphique retenu pour la tablette tactile. Pour le modifier, véhicule à l'arrêt :
sélectionnez le menu «Configuration» de la tablette tactile,
appuyez sur le bouton «Harmonies»,
choisissez l'univers graphique,
validez.
Le système redémarre pour prendre en compte les modifications sur la tablette tactile et le combiné.
Choix du mode d'affichage
A chaque mode correspond un type d'informations affiché dans la zone paramétrable.

- «CADRANS» : affichage permanent de l'ordinateur de bord, du compte-tours et de l'indicateur de température du liquide de refroidissement.

- «MEDIA» : affichage des informations liées au média en cours de lecture ou à la radio.

- «NAVIGATION» : affichage des informations liées à la navigation en cours (carte et consignes).

- «PHOTO» : affichage de la photo sélectionnée depuis le menu «Média» de la tablette tactile.

- «CONDUITE» : dédié à l'affichage du temps inter-véhicules et au retour des informations du régulateur de vitesse actif. La vitesse conseillée s'affiche dans la partie centrale.
Le conducteur doit rester maître de l'application du code de la route.

Pour modifier le mode d'affichage du combiné :
tournez la molette située à gauche du volant pour afficher et faire défiler les différents modes sur la partie droite du combiné,

une fois que le mode d'affichage sélectionné apparaît dans la fenêtre centrale, appuyez sur la molette pour valider votre choix.
Le nouveau mode est appliqué immédiatement.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'une anomalie (témoin d'alerte).
Certains témoins d'alerte s'allument dans le combiné, pendant quelques secondes, lors de la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message.
L'allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
! Certains témoins peuvent présenter les deux types d'allumage : fixe ou clignotant.
Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparaît. En cas d'anomalie, l'allumage du témoin peut être accompagné d'un message.
Veuillez-vous reporter aux tableaux décrits ci-après pour plus d'information.
La position des témoins affichés dans le combiné type 2 dépend de l'univers graphique sélectionné.
Témoins de marche
L'allumage dans le combiné de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
 | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
 | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
 | Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position». | |
| [c0WK] | Feux de croisement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croisement». | |
 | Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feux de croisement. |
| AUTOEDD | Feux de route automatiques | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «AUTO», actionnée vers vous et la fonction est activée (menu «Aides à la conduite»).Le système est en mode feux de croisement car l'éclairage extérieur est suffisant et/ou les conditions de circulation ne permettent pas l'allumage des feux de route. | La caméra placée sur le rétroviseur extérieur gère l'allumage des feux de route en fonction de l'éclairage extérieur et des conditions de circulation.Tirez de nouveau la commande d'éclairage pour désactiver.Pour plus d'informations sur cette fonction, reportez-vous à la rubrique «Visibilité». |
| AUTOEDD | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «AUTO», actionnée vers vous et la fonction est activée (menu «Aides à la conduite»).Le système est en mode feux de route car les conditions d'éclairage extérieur et de circulation le permettent. |
| #D | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
| Q‡ | Feux antibrouillard arrière | fixe. | Les feux antibrouillard arrière sont actionnés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour désactiver les feux antibrouillard. |
Pour plus d'informations sur la commande d'éclairage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
 | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le bouton de démarrage «START/STOP» a été actionné (Contact). | Attendez l'extinction du témoin avant de démarrer.A l'extinction, le démarrage est immédiat, à condition de maintenir l'appui sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou à boîte de vitesses automatique ou sur la pédale d'embrayage pour les véhicules à boîte manuelle.La durée d'allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur. |
 | Frein de stationnement électrique | fixe. | Le frein de stationnement électrique est serré. | Desserrez le frein électrique pour éteindre le témoin : pied sur la pédale de frein, poussez brièvement la palette du frein électrique.Respectez les consignes de sécurité.Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
 | Surveillance des angles morts | fixe. | La fonction surveillance des angles morts a été activée. | Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
 | Park Assist | fixe. | La fonction Park Assist a été activée. | Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
AUTO | Essuyage automatique | fixe. | La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé.Pour désactiver l'essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d'essuie-vitre sur une autre position. |
 | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située sur le côté passager de la planche de bord, est actionnée sur la position «ON».L'airbag frontal passager est activé.Dans ce cas, n'installez pas de siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. | Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l'airbag frontal passager.Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». |
 | Stop & Start | fixe. | A l'arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible.ouLe mode START s'est automatiquement déclenché. | Pour plus d'informations sur les cas particuliers du mode STOP et du mode START, reportez-vous à la rubrique «Stop & Start». |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et de l'affichage d'un message.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| Système d’airbag passager | fixe. | La commande, située sur le côté droit de la planche de bord, est actionnée sur la position «OFF».L’airbag frontal passager est neutralisé. | Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager.Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. |
| Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | fixe. | La touche, située sur la console centrale, est actionnée. Son voyant est allumé.Le CDS/ASR est désactivé.CDS : contrôle dynamique de stabilité.ASR : antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche pour activer le CDS/ASR. Son voyant s’éteint.Le système CDS/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h. |
| ECO OFF | Stop & Start | fixe. | Le Stop & Start a été neutralisé. | Réactivez la fonction par le menu «Aides à la conduite». |
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l'allumage de l'un des témoins suivants indique l'apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du conducteur.
Toute anomalie entraînant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire à l'aide du message associé.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
* Uniquement avec le combiné type 1.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin d’alerte, accompagné d’un signal sonore et d’un message. | L’allumage du témoin est lié à une grave anomalie détectée sur les systèmes de freinage ou de direction assistée, le circuit électrique, les circuits d’huile moteur ou de refroidissement ou bien à une crevaison. | L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité car le moteur risque de se couper. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | allumé temporairement. | Des anomalies mineures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l’anomalie à l’aide du message associé, comme :- l’ouverture des portes, du coffre ou du capot,- le niveau mini d’huile moteur,- le niveau mini du réservoir de liquide lave-vitre / lave-projecteurs,- l’usure de la pile de la télécommande,- la baisse de la pression des pneumatiques,- la saturation du filtre à particules (FAP) sur les véhicules Diesel.Pour plus d’informations sur le FAP, voir la rubrique «Vérifications - Contrôles - Filtre à particules». Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| fixe. | Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
 | Frein de stationnement électrique | clignotant. | En roulant : le frein de stationnement est mal desserré. | Desserrez complètement le frein de stationnement par un appui bref sur la palette. En cas de persistance de l'alerte, l'arrêt dans les meilleures conditions de sécurité est impératif.Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. |
| A l'arrêt : frein de stationnement serré, le système ne garantie pas l'immobilisation du véhicule (en cas de stationnement en très forte pente, par exemple). | Sécurisez l'immobilisation du véhicule en engageant une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesse manuelle pilotée, en plaçant le sélecteur de vitesses sur la position P avec une boîte de vitesses automatique, ou en plaçant une cale contre une roue. |
 | Anomalie du frein de stationnement électrique | fixe. | Le frein de stationnement électrique est défaillant. | Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.Le frein peut être desserré manuellement.Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
 | Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électriqueFreinage | fixe.fixe. | Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes.En cas de défaillance, l'allumage de ce témoin est accompagné d'un message d'alerte.La baisse du niveau dans le circuit de freinage est importante. | Pour réactiver les fonctions automatiques, reportez à la rubrique «Frein de stationnement électrique».Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible.Le frein peut être desserré manuellement.Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites l'appoint avec un liquide référencé CITROËN.Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
| + (ABS) | | fixe, associé au témoin ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
| Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le véhicule conserve un freinage classique.Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | clignotant. | La régulation du CDS/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. |
| fixe. | Hors neutralisation (appui sur le bouton et allumage de son voyant), le système CDS/ASR est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
| Système d'autodiagnostic moteur | clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur.Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
| fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
 | Niveau mini de carburant | fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message. | Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres de carburant dans le réservoir.A cet instant, vous entamez la réserve de carburant. | Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore et du message.Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de «0».Capacité du réservoir : environ 57 litres (essence) ou 55 litres (Diesel).Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. |
 | Ceinture(s) non-bouclée(s) / débouclée(s) | fixe ou clignotant accompagné d’un signal sonore. | Une ceinture n’a pas été bouclée ou a été débouclée. | Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. |
 | Airbags | allumé temporairement. | Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact. | Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| fixe. | L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
 | Système d’airbag passager | clignotant. | Le système d’airbag passager est défaillant. | N’installez pas de passager sur le siège passager avant.Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
 | Projecteurs directionnels | clignotant. | Le système des projecteurs directionnels est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
 | Porte(s) ouverte(s)* | fixe et associé à un message localisant la porte, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. | Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e). | Fermez l'ouvrant concerné. |
| fixe, associé à un message localisant la porte et accompagné d'un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. |
 | Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
 | Température maxi du liquide de refroidissement | fixe en rouge. | La température du circuit de refroidissement est trop élevée. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
 | Pression d'huile moteur | fixe. | Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations |
 | Sous-gonflage | fixe. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible.Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.Vous devez réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d’un ou de plusieurs pneumatiques et après le changement d’une ou de plusieurs roues. |
| +SERVICE | clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. | La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n’est plus assuré. | Dès que possible, vérifiez la pression des pneumatiques.Faites contrôler le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
 | Pied sur le frein* | fixe. | La pédale de frein n’est pas enfoncée. | Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N).Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein pour dégager le sélecteur de vitesses de la position P. |
| clignotant. | En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur,l’embrayage surchauffe. | Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement. |
 | Pied sur l’embrayage* | fixe. | En mode STOP du Stop & Start, le passage en mode START est refusé car la pédale d’embrayage n’est pas complètement enfoncée. | Il est nécessaire de débrayer complètement pour permettre le passage en mode START du moteur. |
* Uniquement avec le combiné type 1.
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de
l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparaît dans l'afficheur.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :


5 secondes après la mise du contact, la clé s'éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision inférieure à 1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :


5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :


5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépassé la durée depuis la dernière révision, indiquée dans le carnet d'entretien et de garanties.

Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
coupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
A tout moment, vous pouvez accéder à l'information d'entretien.
Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparaît.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur. Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
OIL
OK

Niveau d'huile correct
Niveau d'huile correct
Il est indiqué par l'affichage d'un message au combiné.


Niveau d'huile
incorrect
Manque d'huile
Il est indiqué par l'affichage d'un message au combiné.
Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.


Mesure niveau d'huile invalide
Anomalie jauge niveau d'huile
Elle est indiquée par l'affichage d'un message au combiné. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Jauge manuelle
Reportez-vous à la rubrique «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d'huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge :
- A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau,
- B = mini ; complétez le niveau par l'orifice de remplissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.

Afin d'être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l'unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.

Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule depuis sa première mise en circulation.


Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l'apparition des zéros.
Rhéostat d'éclairage
Permet de régler manuellement l'intensité lumineuse du combiné et de la tablette tactile en fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionne uniquement quand les feux du véhicule sont allumés, à l'exception des feux diurnes.

Deux boutons
Feux allumés, appuyez sur le bouton A pour augmenter l'intensité de l'éclairage du poste de conduite et d'ambiance du véhicule ou sur le bouton B pour la diminuer.
Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.

Écran noir (black panel)
Système permettant d'éteindre certains affichages du combiné pour la conduite de nuit. Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de la boîte de vitesses manuelle pilotée ou de la boîte de vitesses automatique, les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé, et les alertes de carburant si nécessaire.
En cas d'alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s'interrompt.

A l'aide de la commande au volant :
Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour le désactiver.
Écran noir (tablette tactile)

Appuyez sur le menu «Configuration».
Appuyez sur la touche «Eteindre écran».
L'écran de la tablette tactile s'éteint.
Appuyez une nouvelle fois sur l'écran (toute la surface) pour le rallumer.
Réglage date et heure

Sélectionnez le menu «Configuration».

A partir de la page secondaire, sélectionnez «Heure/Date».

Sélectionner «Régler heure» ou «Régler date» et modifiez les paramètres à l'aide du pavé numérique puis validez.


Appuyez sur «Valider» pour quitter.
Ordinateur de bord
Combiné type 1
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation...).
Les données sont accessibles par le menu «Aides à la conduite».
Affichages des données sur la tablette tactile

Affichage permanent :
Sélectionnez le menu «Aides à la conduite».
Les informations de l'ordinateur de bord sont affichées sur la page primaire du menu.
Appuyez sur l'une des touches pour afficher l'onglet désiré.
Affichage temporaire dans une fenêtre spécifique :
Appuyez sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre pour accéder aux informations et afficher les différents onglets.

- L'onglet des informations instantanées avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- le compteur de temps du Stop & Start.

- L'onglet du parcours «1» avec :
- la distance parcourue,
• la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

- L'onglet du parcours «2» avec :
- la distance parcourue,
• la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez sur la touche de remise à zéro, ou sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Ordinateur de bord Combiné type 2
Affichages des données au combiné
L'affichage des données de l'ordinateur de bord est permanent lorsque vous avez sélectionné le mode d'affichage «CADRANS».

Pour tous les autres modes d'affichage, un appui sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre fera apparaître ces données temporairement dans une fenêtre spécifique.
Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets.

- Les informations instantanées avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- le compteur de temps du Stop & Start.
- Le parcours «1» avec :
- la vitesse moyenne,
• la consommation moyenne,
- la distance parcourue, pour le premier parcours.
- Le parcours «2» avec :
- la vitesse moyenne,
• la consommation moyenne,
- la distance parcourue, pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Ordinateur de bord, quelques définitions

Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus).

Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis les dernières secondes écoulées.

Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.
Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h.

Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton "START/STOP".
Clé électronique Télécommande

Système permettant d'activer à distance le verrouillage et le déverrouillage du véhicule, l'ouverture du coffre et, selon version, l'alarme. Il permet également la localisation et le démarrage du véhicule ainsi qu'une protection contre le vol.
La clé électronique comporte une clé de secours intégrée.
Déverrouillage du véhicule
Déverrouillage total

Appuyez sur ce bouton.
Déverrouillage sélectif

Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur, appuyez une première fois sur ce bouton.
Pour déverrouiller les autres portes et ouvrir le coffre, appuyez une seconde fois sur ce bouton.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif se fait par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Déverrouillage du véhicule et ouverture du coffre

Effectuez un appui long sur ce bouton pour déverrouiller le véhicule et, selon version, libérer le volet de coffre ou ouvrir le volet de coffre motorisé.
Le paramétrage du volet motorisé se fait par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Par défaut, le fonctionnement motorisé est activé.

Les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Les spots de rétroviseurs s'allument. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l'éclairage d'accueil s'active, l'alarme est désactivée.
Verrouillage du véhicule
Verrouillage simple

Appuyez sur ce bouton.
Le maintien de l'appui permet la remontée des vitres jusqu'à la position désirée.
! Assurez-vous que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Les feux indicateurs de direction s'allument pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent, l'alarme est activée.
Si une porte ou le coffre est mal fermé, le verrouillage ne s'effectuera pas. Néanmoins, l'alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ.
Si l'alarme avait été activée au préalable, elle ne se réactivera pas automatiquement.
Le rabattement et le déploiement automatiques des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les commandes intérieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Véhicule déverrouillé, appuyez sur ce bouton.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur ce bouton pour super-verrouiller le véhicule.
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé.

Appuyez sur ce bouton.
Ceci va entraîner le clignotement des feux indicateurs de direction pendant 10 secondes environ ainsi que l'allumage des plafonniers.
Système «Accès et Démarrage Mains Libres»

Système permettant l'ouverture, la fermeture et le démarrage du véhicule en gardant la clé électronique sur soi.
La clé électronique peut également être utilisée comme une télécommande, reportez-vous à la rubrique «Clé / télécommande».
Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne laissez jamais votre clé électronique dans le véhicule même lorsque vous êtes à proximité de celui-ci.
Il est recommandé de la garder sur soi : poche, sac, ...
Ouverture du véhicule

Déverrouillage total
Avec la clé électronique sur vous dans la zone définie A, passez la main derrière la poignée de l'une des portes avant pour déverrouiller le véhicule ou appuyez sur la commande d'ouverture du volet de coffre. Tirez la poignée pour ouvrir la porte.
Déverrouillage sélectif
Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur avec la clé électronique sur vous, passez la main derrière la poignée de porte conducteur. Tirez la poignée pour l'ouvrir.
Pour déverrouiller l'ensemble du véhicule, passez la main derrière la poignée de la porte passager avant, avec la clé électronique à proximité de la porte passager, ou appuyez sur la commande d'ouverture du volet de coffre, avec la clé électronique à proximité de l'arrière du véhicule.
L'activation ou la neutralisation du déverrouillage sélectif se fait par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l'éclairage d'accueil s'active, l'alarme est désactivée.
Fermeture du véhicule

Avec la clé dans la zone définie A, appuyez avec un doigt sur une des poignées de porte (au niveau des repères) ou appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur le volet de coffre.
Le maintien de l'appui permet la remontée des vitres jusqu'à la position désirée.
! Assurez-vous que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Les feux indicateurs de direction s'allument pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent, l'alarme est activée.

Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les commandes intérieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Par les portes :
Avec la clé électronique dans la zone définie A, appuyez avec un doigt sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repères) ou sur le bouton de verrouillage situé sur le volet de coffre, pour verrouiller le véhicule.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur la poignée de porte ou sur le bouton de verrouillage situé sur le volet de coffre pour super-verrouiller le véhicule.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert ou si une clé électronique du système Accès et Démarrage Mains Libres est laissée à l'intérieur du véhicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Néanmoins, l'alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ. Si l'alarme avait été activée au préalable, elle ne se réactivera pas automatiquement.
Le rabattement et le déploiement automatiques des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quittez jamais le véhicule sans la clé du système Accès et Démarrage Mains Libres, même pour une courte durée.
Faites attention au risque de vol du véhicule lorsque la clé du système Accès et Démarrage Mains Libres se trouve dans l'une des zones définies, avec votre véhicule déverrouillé.
Afin de préserver les charges de la pile de la clé électronique et de la batterie du véhicule, les fonctions «Mains libres» se mettent en veille prolongée au delà de 21 jours de non utilisation. Pour rétablir ces fonctions, vous devez appuyer sur l'un des boutons de la télécommande ou démarrer le moteur avec la clé électronique dans le lecteur (voir rubrique «Démarrage avec le système Accès et Démarrage Mains Libres»).
L'accumulation de salissures sur la surface intérieure de la poignée peut altérer la détection (eau, poussière, boue, sel, ...).
Si un nettoyage de la surface intérieure de la poignée à l'aide d'un chiffon ne permet pas de rétablir la détection, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Un apport soudain d'eau (jet d'eau, lavage haute pression, ...) peut être considéré par le système comme une volonté d'accès au véhicule.
Procédure de secours
Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller le véhicule lorsque la clé électronique ne peut pas fonctionner et en cas de dysfonctionnement du système «Accès et Démarrage Mains Libres» :
- usure de la pile, batterie véhicule déchargée ou débranchée, ...
- véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Maintenez le locquet 1 pour extraire la clé intégrée 2.
La clé intégrée permet également de neutraliser/réactiver l'airbag passager. Elle permet le verrouillage de secours des portes passager.
Elle permet également le verrouillage du véhicule sans activation de l'alarme.

Tournez la clé vers l'avant du véhicule pour déverrouiller le véhicule.
En fonction de votre version, les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l'éclairage d'accueil s'active. Si l'alarme est activée, la sirène retentira à l'ouverture de la porte à la clé (intégrée à la télécommande). Elle sera coupée à la mise du contact.

Tournez la clé vers l'arrière du véhicule pour verrouiller totalement le véhicule.
Super-verrouillage
Tournez la clé vers l'arrière, dans la serrure de la porte conducteur, pour verrouiller totalement le véhicule.
Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers l'arrière pour superverrouiller le véhicule.
En fonction de votre version, les feux indicateurs de direction s'allument pendant quelques secondes, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si votre véhicule est équipé de l'alarme, cette fonction n'est pas activée par le verrouillage avec la clé intégrée.
Défaillance - réinitialisation de la télécommande

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.
Placez la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir votre véhicule.
Insérez la clé électronique dans le lecteur.
Mettez le contact en appuyant sur «START/STOP».
La clé électronique est de nouveau complètement opérationnelle.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement de la pile de la clé électronique
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Un message s'affiche au combiné, lorsque le remplacement de la pile est nécessaire.
Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche.
Relevez le couvercle.
Faites sortir la pile usée hors de son logement.
Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le couvercle sur le boîtier.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
! Perte de la clé électronique
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Clé électronique
La clé électronique haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu'elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé électronique en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Perturbations électriques
La clé électronique risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d'un appareil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d'être sûr que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de votre véhicule.
Verrouillage centralisé Verrouillage centralisé manuel

Appuyez sur ce bouton pour actionner le verrouillage centralisé du véhicule (portes et coffre) depuis l'habitacle.
Un nouvel appui déverrouille totalement le véhicule.
En cas de verrouillage / super-verrouillage de l'extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l'extérieur, le bouton est inopérant.
Après un verrouillage simple, tirez la commande intérieure de l'une des portes pour déverrouiller le véhicule.
Après un super-verrouillage, utilisez nécessairement la télécommande, le système Accès et Démarrage Mains Libres ou la clé intégrée pour déverrouiller le véhicule.
Verrouillage centralisé automatique des portes (sécurité anti-agression)
Les portes et le coffre se verrouillent automatiquement en roulant, dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Pour activer ou neutraliser cette fonction (activée par défaut) :
contact mis, appuyez sur ce bouton jusqu'à l'apparition d'un message au combiné.
Si l'une des portes ou le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas : un bruit de rebond se fait entendre.
i Transport d'objets longs ou encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert mais avec les portes latérales du véhicule verrouillées, vous devez appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes.
! Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Portes
Ouverture

Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres», tirez la poignée de porte.

Tirez la commande de porte avant ou arrière pour ouvrir la porte.
Fermeture

Lorsqu'une porte est mal fermée :
- moteur tournant, ce témoin et un message apparaissent au combiné (type 1) pendant quelques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin et un message, accompagnés d'un signal sonore, apparaissent au combiné (type 1 et type 2) pendant quelques secondes.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.

Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé intégrée dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'arrière.
Vous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé intégrée dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'avant.

Verrouillage des portes passager avant et arrière
Ouvrez les portes.
Pour les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n'est pas activée (voir rubrique «Sécurité des enfants»).
Insérez la clé intégrée dans le verrou situé sur le champ de porte et tournez-la d'un huitième de tour vers la droite, pour le côté droit, et vers la gauche, pour le côté gauche.
Le verrouillage est effectif lorsque la fente est à l'horizontale.
Fermez les portes et vérifiez le bon verrouillage du véhicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage des portes passager avant et arrière
Tirez la commande intérieure d'ouverture de porte.
Pour assurer le verrouillage complet du véhicule, seul le débranchement de la batterie permet d'interdire l'ouverture du volet de coffre de l'extérieur.
Coffre
Ouverture du volet
Avec la clé électronique / télécommande

Effectuez un appui long sur ce bouton pour libérer le volet. Si le véhicule était verrouillé, cette action déverrouille préalablement le véhicule.
Soulevez le volet.
Lorsque que le déverrouillage sélectif est activé, la clé électronique doit se trouver à proximité de l'arrière du véhicule.

Avec la commande d'ouverture du volet
Véhicule déverrouillé ou avec la clé électronique du système «Accès et Démarrage Mains Libres» dans la zone de couverture, appuyez sur la commande A du volet.
Soulevez le volet.
Le volet de coffre n'est pas conçu pour supporter un porte-vélo.
Fermeture du volet
Abaissez le coffre à l'aide des poignées de préhension intérieure.
Relâchez les poignées et appuyez sur la face extérieure du volet de coffre pour le fermer.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

- moteur tournant, ce témoin et un message apparaissent au combiné (type 1) pendant quelques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin et un message, accompagnés d'un signal sonore, apparaissent au combiné (type 1 et type 2) pendant quelques secondes.
Volet de coffre motorisé


A = 517 mm
B = 431 mm

A = 448 mm
B = 573 mm
Vérifiez que l'espace est suffisant pour permettre le débattement du volet de coffre.
L'activation / désactivation du fonctionnement motorisé du volet de coffre se fait par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Cette fonction est désactivée par défaut.
Le volet de coffre n'est pas conçu pour supporter un porte-vélo.
En cas d'installation d'un porte-vélo sur le dispositif d'attelage, il est impératif de désactiver le fonctionnement automatique.

! Ne jamais introduire un doigt dans le système de verrouillage du volet : risque d'accident grave !
Afin d'éviter les risques de blessure, veuillez vous assurer que personne ne se trouve à proximité de l'arrière du véhicule pendant les manoeuvres automatiques d'ouverture et de fermeture du volet motorisé.
Prenez garde aux passagers arrière.
Le volet de coffre motorisé comporte un dispositif de détection d'obstacles qui interrompt automatiquement la manoeuvre en cas de contact avec un obstacle (inversion du sens du mouvement de quelques degrés afin de permettre le dégagement du volet).
Commandes du volet

A : Commande extérieure

B : Commande intérieure
Ouverture motorisée
Déverrouillage et ouverture du volet avec la clé électronique / télécommande

Effectuez un appui long sur ce bouton.
Déverrouillage et ouverture du volet avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres»
Appuyez sur la commande A du volet, avec la clé électronique dans la zone de couverture.
Lorsque le verrouillage sélectif est activé, la clé électronique doit se trouver à proximité de l'arrière du véhicule.
Ouverture du volet
Après déverrouillage total du véhicule, appuyez sur la commande A du volet. La prise en compte de la demande est confirmée par un bip sonore.
Le volet s'ouvre, par défaut, complètement ou bien jusqu'à la position qui a été mémorisée.
Fermeture motorisée
Vous disposez de deux possibilités :
Appuyez puis relâchez la commande extérieure A.
ou

Appuyez sur le bouton B puis relâchez-le.
Le volet motorisé comporte un dispositif antipincement qui, en cas d'obstacle, interrompt l'opération de fermeture.
A tout instant, il est possible d'interrompre une manoeuvre du volet :


- par appui sur l'un de ces deux boutons,
ou
- par appui sur la commande extérieure A.
Après une interruption de manoeuvre, un nouvel appui sur l'une des commandes relance la manoeuvre, à l'exception de l'appui sur le bouton de la télécommande qui ne permet que l'ouverture.
Mémorisation d'une position d'ouverture
En cas de hauteur insuffisante (garage avec plafond bas, ...) il est possible de limiter l'angle d'ouverture du volet.
Cette mémorisation s'effectue de la manière suivante :
- amenez le volet de coffre jusqu'à la position souhaitée,
- appuyez plus de 3 secondes sur le bouton B ou sur la commande extérieure A.
La mémorisation de la position maximale d'ouverture du volet est confirmée par un bip sonore.
Pour annuler la position mémorisée :
- immobilisez le volet de coffre en position intermédiaire,
- appuyez plus de 3 secondes sur le bouton B ou sur la commande extérieure A.
Fonctionnement manuel
L'ouverture et la fermeture du volet de coffre motorisé peuvent être réalisées manuellement, même si le fonctionnement motorisé est activé.
Lors des manoeuvres manuelles d'ouverture et de fermeture du volet motorisé, vous ne disposez plus de l'assistance des vérins. Une résistance à l'ouverture comme à la fermeture est donc tout à fait normale.
Réinitialisation du volet
Cette opération est nécessaire en cas d'absence de mouvement - après une détection d'obstacle, après rebranchement ou recharge de la batterie, ...
Ouvrez le volet à la main, si nécessaire.
Fermez complètement le volet manuellement.
Si le problème persiste, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
i Précautions d'usage
En cas d'accumulation de neige sur le volet, enlevez la neige avant de commander l'ouverture automatique du volet.
Le gel peut bloquer le volet et empêcher la manoeuvre d'ouverture : attendre la fonte du gel après le réchauffage de l'habitacle.
Lors du lavage du véhicule dans une station automatique, n'oubliez pas de verrouiller votre véhicule afin d'éviter tout risque d'ouverture inopinée.
Lors de manoeuvres successives d'ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l'échauffement du moteur électrique ne permette plus l'ouverture ni la fermeture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvre pendant dix minutes.
Commande de secours
Dispositif permettant de déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du système de verrouillage centralisé.

Rabattez les sièges arrière, afin d'accéder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouillé.
Alarme
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants :

Le système contrôle l'ouverture du véhicule. L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
- Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, pénètre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du véhicule.
! Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, du bouton ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Fermeture du véhicule avec système d'alarme complet
Activation
Coupez le contact et sortez du véhicule.

Verrouillez le véhicule à la télécommande.
ou
Verrouillez le véhicule avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes et les indicateurs de direction s'allument pendant 2 secondes environ.
A la suite de la demande de verrouillage du véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres», la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes, la surveillance volumétrique après 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre, capot...) est mal fermé, le véhicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un délai de 45 secondes, en même temps que la surveillance volumétrique.
Désactivation
Appuyez sur l'un des boutons de déverrouillage de la télécommande :

appui court

appui long
ou
Déverrouillez le véhicule avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres». Le système de surveillance est désactivé : le voyant du bouton s'éteint et les indicateurs de direction clignotent pendant 2 secondes environ.
En cas de reverrouillage automatique du véhicule (après un délai de 30 secondes sans ouverture d'une porte ou du coffre), le système de surveillance ne se réactive pas automatiquement. Pour le réactiver, il est nécessaire de déverrouiller le véhicule puis de le verrouiller de nouveau, à l'aide de la clé à télécommande ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez la surveillance volumétrique pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre véhicule,
- le changement de roue.
Neutralisation de la surveillance volumétrique

Coupez le contact, et, dans les dix secondes, appuyez sur ce bouton jusqu'à l'allumage fixe du voyant.
Sortez du véhicule.
Verrouillez immédiatement le véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.
Réactivation de la surveillance volumétrique
Désactivez la surveillance périmétrique en déverrouillant le véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Le voyant du bouton s'éteint.
Réactivez le système d'alarme complet en verrouillant le véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la télécommande ou avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres», le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Déverrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Ouvrez la porte ; l'alarme se déclenche.
Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant du bouton s'éteint.
Fermeture du véhicule sans activer l'alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Activation automatique\*
2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s'active automatiquement.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres».
* Suivant destination.
Lève-vitres électriques

- Lève-vitre électrique avant gauche.
- Lève-vitre électrique avant droit.
- Lève-vitre électrique arrière droit.
- Lève-vitre électrique arrière gauche.
- Neutralisation des commandes de lève-vitres électriques situées aux places arrière.
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dès que vous relâchez la commande.
Fonctionnement automatique
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance : la vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ 45 secondes après la coupure du contact.
A l'issue de cette temporisation, toute action des lève-vitres est inopérante. Pour les réactiver, remettez le contact.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et aussitôt redescend partiellement.
En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète, puis tirez la commande aussitôt jusqu'à la fermeture de la vitre. Maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant cette opération d'activation de la fonction, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes arrière de lève-vitres arrière

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelles que soient leurs positions.
Le voyant du bouton s'allume, accompagné d'un message qui vous confirme l'activation. Il reste allumé, tant que la neutralisation est effective.
L'utilisation des lève-vitres arrière électriques à partir des commandes du conducteur reste possible.
Réinitialisation des lève-vitres
Après un rebranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la fonction antipincement. La fonction antipincement est inopérante pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
- descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque action. Renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre,
- gardez la commande tirée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée.
!
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes présentes, lors de la fermeture des vitres à l'aide de la clé électronique ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Sièges avant
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement être effectués à l'arrêt.
Réglages manuels

Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Lorsque votre siège est à la bonne distance, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la barre de commande pour vous assurer du bon verrouillage du siège.
Inclinaison du dossier du siège conducteur
Tournez la molette pour régler le dossier.
Hauteur de l'assise du siège conducteur
Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.

Inclinaison du dossier du siège passager
Tirez la commande vers le haut pour régler le dossier.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, retenez le dossier avec le dos ou la main pendant que vous actionnez la commande.

Position tablette du dossier du siège passager
Vérifiez qu'aucun objet ne puisse gêner la manoeuvre de siège, au-dessus comme en dessous.
Placez l'appui-tête en position basse, relevez l'accoudoir et rabattez la tablette fixée au dos du siège.
Tirez la commande à fond vers le haut et basculez le dossier vers l'avant.
Pour revenir à la position normale,
accompagnez le dossier vers l'arrière jusqu'à
son verrouillage.
Cette position, associée à celle des sièges arrière, vous permet de transporter des objets longs à l'intérieur du véhicule.
Sièges avant
Réglages électriques

Longitudinal (siège conducteur)
Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire coulisser le siège.

Inclinaison du dossier
Basculez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.

Hauteur et inclinaison de l'assise
Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée.
Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir l'inclinaison désirée.
Pour éviter de décharger la batterie, effectuez ces réglages moteur tournant.
Mémorisation des positions de conduite

Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser et de rappeler deux positions à l'aide des touches sur le côté du siège conducteur.
Mémorisation d'une position Avec les touches M / 1 / 2
Mettez le contact.
Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur la touche M, puis dans un délai de quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en roulant. Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.
Réglages complémentaires

Hauteur et inclinaison de l'appui-tête (selon version)
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tête.
Pour l'incliner, basculez sa partie basse vers l'avant ou vers l'arrière.
L'appui-tête est muni d'une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Retrait de l'appui-tête
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier et appuyez simultanément sur l'ergot A.

Selon version, vous pouvez rabattre les côtés afin d'obtenir une meilleure position de confort.

Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Réglage lombaire électrique

Appuyez sur la commande pour obtenir le soutien lombaire désiré.
Fonction massage


Appuyez sur ce bouton.
Son témoin s'allume et la fonction massage est activée pour une durée d'une heure.
Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d'une heure, la fonction est désactivée, le témoin s'éteint.
Désactivation

Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur ce bouton, son témoin s'éteint.
Cette fonction assure un massage lombaire aux occupants avant et ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
Réglage de l'intensité

Appuyez sur ce bouton pour choisir l'un des deux niveaux d'intensité de massage proposés.
Repose-mollets électrique

Siège passager à réglages manuels
Appuyez sur la partie avant ou arrière de la commande pour déplier ou replier le repose-mollets.
Le mouvement s'arrête dès que vous relâchez la commande.

Siège passager à réglages électriques
Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour déplier ou replier le repose-mollets.
Le mouvement s'arrête dès que vous relâchez la commande.
i Avant de manipuler le repose-mollets, assurez-vous que rien n'empêche la manoeuvre.
Commande des sièges chauffants

Utilisez la molette de réglage pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
Accoudoir avant

Dispositif de confort pour le conducteur et le passager avant.
Réglage en hauteur
Abaissez complètement l'accoudoir.
Relevez-le jusqu'à la position désirée (basse, intermédiaire ou haute).
Une fois en position haute, relevez-le pour le débloquer et le ramener en position basse.
Sièges de deuxième rangée
Les 3 sièges de 2^ème rangée sont indépendants et de même largeur. Leurs dossiers sont réglables pour moduler l'espace de chargement du coffre.

Soulevez la palette A, située à l'avant de l'assise, et réglez le siège dans la position souhaitée.
Position «confort»

Tirez la sangle B et accompagnez le siège vers l'arrière.
Le dossier s'incline et l'assise pivote légèrement.
Retour du siège en position initiale
Tirez la sangle B et accompagnez le siège vers l'avant.
Surveillez les manipulations de siège lorsqu'elles sont effectuées par des enfants.
Appuis-tête arrière

Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d'utilisation,
- basse, position de rangement.
Pour monter l'appui-tête, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l'ergot A, puis sur l'appui-tête.
Pour le retirer :
- amenez l'appui-tête en position haute,
- appuyez sur l'ergot A tout en tirant l'appui-tête vers le haut.
Pour le remettre en place :
- engagez les tiges de l'appui-tête dans les orifices, en restant bien dans l'axe du dossier.

Selon version, vous pouvez rabattre les côtés afin d'obtenir une meilleure position de confort.
! Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Plancher plat
Chaque siège se rabat sur le plancher pour permettre de moduler le volume du coffre.
Rabattement du siège
Placez les sièges en position longitudinale arrière, au maximum.

Tirez fermement la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu'au rabattement complet du siège. Poussez légèrement le dossier vers l'avant pour que le dossier bascule et se replie sur l'assise. L'ensemble s'abaisse sur le plancher.

Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple
Vous pouvez rabattre le ou les sièges de deuxième rangée directement depuis le coffre, après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée.
Tirez la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité et poussez légèrement le dossier vers l'avant.
Afin d'éviter toute détérioration du mécanisme, la sangle D se déclippe sous un effort trop important. Il suffit de la reclipper pour rendre le système fonctionnel.

Remise en place du siège
Si nécessaire, redressez les volets de continuité des sièges de 2 ^ème rangée et verrouillez-les.
Soulevez le dossier et poussez-le vers l'arrière jusqu'au verrouillage.
Avant toute manipulation des sièges arrière, pour éviter la détérioration des ceintures de sécurité, vérifiez que les ceintures latérales sont bien tendues. La ceinture centrale doit être rangée. Fixez les pênes des trois ceintures à leur point d'ancrage.

Volets de continuité
Chacun des sièges comporte un volet de continuité au bas du dossier, qui, une fois déplié, permet :
- d'obtenir une surface de chargement continue dans le coffre, quelle que soit la position des sièges,
- d'éviter le glissement d'objets sous les sièges de 2ème rangée.

Ces volets de continuité ne sont pas conçus pour supporter une masse supérieure à 30 kg.
Déverrouillage / Verrouillage des volets de continuité
Avant de déployer les volets de continuité, vérifiez que les sièges de de 2 ^ème rangée sont reculés au maximum.
Faites coulisser le loquet du volet de continuité vers le haut, pour le déverrouiller.
Redressez le volet de continuité, puis faites coulisser le loquet vers le bas pour le verrouiller.

Accès aux places de troisième rangée
L'accès aux sièges de troisième rangée s'effectue par les sièges latéraux de deuxième rangée.

Tirez la palette E. Le siège se déverrouille et l'assise remonte contre le dossier.
Maintenez la palette E relevée en poussant vers l'avant. L'ensemble coulisse vers le siège avant.
L'espace se libère derrière le siège, les passagers des sièges de troisième rangée peuvent accéder à leurs places.
i Avant toute manipulation, vérifiez que les tablettes arrière des sièges de première rangée sont bien repliées.
Sortie du véhicule depuis les places de troisième rangée

Soulevez la palette E. Le siège se déverrouille et l'assise remonte jusqu'au dossier.
Poussez le dossier du siège, en maintenant la palette E vers le haut.
Remise en place du siège, depuis l'extérieur, porte ouverte
Si des passagers sont assis en troisième rangée :
ramenez l'ensemble vers l'arrière manuellement jusqu'en butée ; le siège ne revient pas en position maxi reculée, afin de préserver l'espace des jambes des passagers de troisième rangée,
rabattez l'assise jusqu'au verrouillage.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet sur ou sous l'assise du siège que vous souhaitez manipuler.
En cas défaillance de ce système (palette E) les passagers de troisième rangée peuvent également sortir après avoir rabattu le dossier des sièges de deuxième rangée à l'aide de la sangle D.
Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.
Sièges de troisième rangée
Planchers accordéon
Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du véhicule, recouvrent les deux sièges de troisième rangée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée.

Repli des planchers accordéon
Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon.
Lorsque les sièges de troisième rangée sont redressés, ces planchers accordéon repliés peuvent être laissés :
- soit à plat derrière les sièges,
- soit en position verticale,
dégageant ainsi la cuve du siège comme espace de rangement.

Mise en place des sièges

Déposez le tendelet cache-bagages (voir rubrique «Aménagements du coffre»).
Redressez les volets de continuité des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Repliez le plancher accordéon et redressez-le verticalement.
Tirez la sangle F située derrière le dossier du siège. Le dossier bascule vers l'arrière en entraînant l'assise. Le siège se verrouille en position ouverte.
i Chacun des deux planchers peut supporter une charge maximale de 100 kg.

Rangement des sièges

Redressez les volets de continuité des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Baissez les appuis-tête.
Placez correctement le plancher accordéon à la verticale derrière le siège.
Vérifiez que les ceintures de sécurité des sièges de 3 ^ème rangée sont correctement fixées aux passants et qu'elles ne présentent pas de plis.
Tirez la sangle G, située au bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé.
Poussez ensuite légèrement le dossier vers l'avant. Le dossier bascule et se replie sur l'assise. Le siège replié se dispose au fond du rangement prévu à cet effet.
Replacez les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus.
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Ne tentez pas de replier un siège de troisième rangée sans l'avoir ouvert jusqu'au verrouillage complet du dossier.
Ne laissez pas d'objets sur l'assise ou sous l'assise des sièges de troisième rangée, lorsque vous les rabattez.
N'accompagnez pas la sangle G lors du rangement du siège, vous risquez de vous coincer les doigts.
Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.

Modularité et configurations de sièges
Exemples de configurations

Afin de moduler aisément votre espace intérieur, vous pouvez rabattre individuellement tous les sièges arrière et les escamoter sur le plancher en deuxième rangée, et sous le plancher en troisième rangée. Vous obtenez ainsi un plancher de chargement continu jusqu'en arrière des sièges avant. Les manipulations de sièges doivent être effectuées impérativement à l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d'un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage

Le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir rubrique «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»).

Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replacez la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus près qu'ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l'arrière.
Rabattement
De l'extérieur ; verrouillez le véhicule à l'aide de la clé électronique ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
De l'intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Déploiement
De l'extérieur ; déverrouillez le véhicule à l'aide de la clé électronique ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
De l'intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
En cas de nécessité, il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs.
Inclinaison automatique à la marche arrière
Système permettant de visualiser le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière.
Moteur tournant, dès le passage de la marche arrière, les miroirs s'inclinent vers le bas. Ils reviennent à leurs positions initiales :
- quelques secondes après le désengagement de la marche arrière,
- dès que la vitesse dépasse 10 km/h,
- à l'arrêt du moteur.
Cette fonction peut être désactivée par le menu par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres véhicules...
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l'angle mort».
Modèle jour/nuit manuel

Modèle jour/nuit automatique

Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.
Miroir de surveillance enfants

Un miroir de surveillance enfants est implanté au dessus du rétroviseur intérieur. Il permet de veiller sur les passagers arrière du véhicule ou de faciliter la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se retourner.
Il peut s'escamoter pour éviter les éblouissements.
Réglage du volant

A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l'arrêt.
Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l'habitacle (entrée d'air),
- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont accessibles par le menu «Climatisation» de la tablette tactile A.
Les commandes de désembuage/dégivrage du pare-brise et de la lunette arrière sont situées à gauche de la tablette tactile.

- Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou de désembuage des fenestrons.
-
Buses de dégivrage ou désembuage des vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et orientables.
-
Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Aérateurs latéraux de 2ème rangée.
- Sorties d'air aux pieds des passagers de 2ème rangée.
- Capteur d'ensoleillement.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants.
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propreté de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.
La condensation créée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant. Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l'habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start (voir rubrique correspondante).
Chauffage
Le système de chauffage fonctionne uniquement moteur tournant.
Appuyez sur la touche du menu
«Climatisation» pour afficher la page de commandes du système.

Réglage de la température


Appuyez sur l'une des ces touches, ou déplacez le curseur de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
Réglage du débit d'air


Appuyez sur l'une de ces touches pour augmenter ou diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le débit d'air au minimum, vous arrêtez la ventilation.

Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air

Pare-brise.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l'air peut être modulée en utilisant plusieurs touches.
Chaque appui sur une touche active ou désactive la fonction.
Le voyant est allumé lorsque la touche est activée. Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent être activées simultanément.
Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter et d'éliminer l'embuage du pare-brise et des vitres latérales.
La recirculation d'air intérieur permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.

Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l'air intérieur. Le voyant de la touche s'allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l'entrée d'air extérieur. Ceci est visualisé par l'extinction du voyant.
Air conditionné manuel bizoné régulé en température
Le système d'air conditionné manuel fonctionne moteur tournant.
La température de sortie des buses et des aérateurs est régulée par le système en fonction de la température de l'habitacle et du niveau de température de consigne.
Appuyez sur la touche du menu «Climatisation» pour afficher la page de commandes du système.

Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peuvent chacun régler la température.

Appuyez sur l'une de ces touches pour diminuer (bleue) ou augmenter (rouge) la valeur.
La valeur indiquée correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré ou en fahrenheit (selon l'unité choisie).
Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconisé d'éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.
Réglage du débit d'air

Appuyez sur l'une de ces touches pour augmenter ou diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le débit d'air au minimum, vous arrêtez la ventilation.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air
Ces touches permettent de diffuser l'air dans l'habitacle en combinant plusieurs bouches d'aération.

Pare-brise.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l'air peut être modulée en utilisant plusieurs touches : l'allumage du voyant signale la présence d'air pulsé dans la direction indiquée ; l'extinction du voyant signale l'absence d'air pulsé dans la direction indiquée.
Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent être activées simultanément.
Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales.
La recirculation d'air intérieur permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
i Cette fonction permet d'obtenir ponctuellement et plus rapidement de l'air chaud ou froid.

Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l'air intérieur. Le voyant de la touche s'allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l'entrée d'air extérieur. Ceci est visualisé par l'extinction du voyant.
Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air intérieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Marche / Arrêt de l'air conditionné
A/C
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
- en été, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche
A/C
Appuyez sur cette touche, le voyant associé s'allume.

L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du débit d'air est neutralisé.
Arrêt
A/C
Appuyez de nouveau sur la touche, le voyant associé s'éteint.
Air conditionné automatique bizone
Ce système d'air conditionné fonctionne moteur tournant, mais vous avez accès à la ventilation et à ses commandes contact mis.
L'activation de l'air conditionné, la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle sont régulés de manière automatique.
Appuyez sur la touche du menu «Climatisation» pour afficher la page de commandes du système de climatisation.
Selon l'univers graphique choisi, la page de commandes de ce système s'affiche de différentes manières :

- Mode Automatique.
- Réglage de la température côté conducteur.
- Réglage de la température côté passager.

- Marche / Arrêt de l'air conditionné.
- Réglage de la répartition d'air.
- Réglage du débit d'air.
- Entrée d'air / Recirculation d'air.
Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peuvent chacun régler la température.

Il est recommandé d'éviter une différence de réglage gauche/droite supérieure à 3.
La valeur affichée correspond à un niveau de confort et non pas à une température précise.
Programme automatique confort
AUTO
Appuyez sur la touche «AUTO» pour activer ou désactiver le mode automatique du système d'air conditionné.
Lorsque le voyant de la touche est allumé, le système d'air conditionné fonctionne de manière automatique : en fonction du niveau de confort que vous avez sélectionné, le système va gérer de manière optimale la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle. Il est possible de moduler l'intensité du programme automatique confort en choisissant un des typages proposés sur la page secondaire du menu «Climatisation».

Pour modifier le typage en cours, signalé par le voyant allumé vert, appuyez sur la touche correspondant au mode souhaité :

«Soft» : privilégie une douceur optimale et le silence de fonctionnement en limitant le débit d'air.

«Normal» : offre le meilleur compromis entre confort thermique et silence de fonctionnement (réglage par défaut).

«Fast» : privilégie une diffusion d'air dynamique et efficace.
Le typage est associé au mode AUTO uniquement. Cependant, à la désactivation du mode AUTO, le voyant du dernier typage sélectionné reste allumé.
La modification du typage ne réactive pas le mode AUTO si celui-ci était désactivé.
i
Par temps froid et moteur froid, afin de limiter la diffusion d'air froid dans l'habitacle, le débit d'air évolue progressivement jusqu'à ce que la valeur de confort soit atteinte. En entrant dans le véhicule, si la température de l'habitacle est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort demandée, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre plus rapidement le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
Reprises manuelles
Vous pouvez régler manuellement une ou plusieurs de ces fonctions, tout en maintenant les autres fonctions gérées par le système :
- débit de l'air,
- répartition de l'air.
Dès que vous modifiez un réglage, le voyant de la touche «AUTO» s'éteint.
AUTO
Appuyez de nouveau sur la touche «AUTO» pour activer de nouveau le programme automatique confort.
Réglage du débit d'air

Appuyez sur l'une de ces touches pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le débit au minimum, vous arrêtez la ventilation.
«OFF» s'affiche à côté de l'hélice.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez moduler la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide de ces trois touches.

Pare-brise.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et latéraux.
Chaque appui sur une touche active ou désactive la fonction. Le voyant est allumé lorsque la touche est activée. Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent être activées simultanément.
En mode AUTO, les voyants de ces trois touches sont éteints.
Marche / Arrêt de l'air conditionné
A/C
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
- en été, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche
Appuyez sur la touche A/C, pour activer le système d'air conditionné.
Lorsque le voyant situé sous la touche est allumé, la fonction air conditionné est activée.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du débit d'air est neutralisé.
Arrêt
Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», pour désactiver le système d'air conditionné.
Lorsque le voyant situé sous la touche est éteint, la fonction air conditionné est désactivée.
Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales.
La recirculation d'air permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Cette fonction permet également de réchauffer ou de refroidir plus rapidement l'air de l'habitacle.

Appuyez sur cette touche pour choisir le mode d'entrée d'air dans l'habitacle.
Lorsque le voyant situé sur la touche est éteint, la fonction d'entrée d'air extérieur est activée. Lorsque le voyant situé sur la touche est allumé, la fonction de recirculation de l'air est activée, l'entrée d'air extérieur est neutralisée.
Evitez le fonctionnement prolongé de la fonction recirculation d'air (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
Fonction «Mono»
Le niveau de confort côté passager peut être indexé sur le niveau de confort côté conducteur (monozone).
A partir de la page secondaire du menu «Climatisation» :

Appuyez sur cette touche pour activer / désactiver la fonction «Mono».
Le voyant de la touche est allumé quand la fonction est activée.
La fonction se désactive automatiquement dès que le passager utilise ses touches de réglage de température.
Fonction «Rear»
Cette fonction donne aux passagers arrière l'accès aux commandes de réglage et permet :
- la diffusion d'air climatisé par les aérateurs de 2ème rangée,
- la diffusion d'air ambiant par les aérateurs de 3 ^ème rangée.
A partir de la page secondaire du menu
«Climatisation» :

Appuyez sur cette touche pour activer / désactiver la fonction «Rear».
Le voyant de la touche est allumé quand la fonction est activée.
Réglages pour les passagers de la 2ème rangée

Tournez la molette supérieure pour ouvrir ou fermer l'aérateur arrière.
Tournez la molette inférieure pour diminuer (vers la gauche) ou augmenter (vers la droite) le débit d'air.

Réglages pour les passagers de la 3ème rangée

Appuyez sur l'obturateur de l'aérateur.
Réglez l'intensité du flux d'air des deux aérateurs à l'aide de la molette à quatre positions (arrêt, faible, moyen, fort).
Orientez l'aérateur en tournant l'obturateur.
Désembuage - Dégivrage avant
A la mise du contact, vous pouvez bénéficier du système de ventilation et accéder au menu «Climatisation» pour effectuer le réglage du débit d'air et de la répartition de l'air dans l'habitacle.
Cette fonction est disponible pendant quelques minutes, en fonction de l'état de charge de la batterie de votre véhicule.
Cette fonction n'active pas le fonctionnement de l'air conditionné.
Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle du moteur pour réchauffer l'habitacle à l'aide des touches de réglage de la température.

Appuyez sur cette touche pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Le voyant de la touche s'allume.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales.
Pour l'arrêter, appuyez de nouveau sur cette touche, le voyant s'éteint.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière

Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s'éteint.

Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant.
Parfumeur d'ambiance
Le parfumeur d'ambiance permet de diffuser un parfum dans l'habitacle à partir des aérateurs centraux.

Votre parfumeur est muni d'une cartouche vide lors de la livraison de votre véhicule. Vous devez donc installer une cartouche avant toute utilisation.
Réglage du débit

Tournez le bouton A pour régler (à gauche pour diminuer, à droite pour augmenter) ou arrêter (maxi à gauche) le débit d'air parfumé.
Les aérateurs centraux doivent être ouverts.

L'utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois à raison d'une heure par jour.
Retrait du parfumeur

Enfoncez le bouton A en le tournant d'un quart de tour vers la gauche jusqu'à la mise en butée.
Retirez le parfumeur de la planche de bord.
Remplacez votre cartouche (voir «Remplacement d'une cartouche»).
Insertion du parfumeur

Après mise en place ou échange de la cartouche :
remettez en place le parfumeur dans son logement,
tournez-le d'un quart de tour vers la droite.
Remplacement d'une cartouche

La recharge du parfumeur est composée d'une cartouche B et de son étui d'étanchéité C.
Retirez le film protecteur D.
Placez la tête de la cartouche B sur le bouton A du parfumeur.
Tournez-la d'un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez l'étui.
Insérez le parfumeur dans son logement. Vous pouvez échanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d'origine.
Bouton du parfumeur

Le bouton du parfumeur A est indépendant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A.
Le bouton du parfumeur A ne peut être fixé dans la façade centrale qu'avec une cartouche. Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche.
Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou dans le réseau CITROËN, ainsi que dans tout atelier qualifié.
Des rangements sont prévus pour accueillir les cartouches et les étuis dans la boîte à gants.
!
Par mesure de sécurité, utilisez uniquement les cartouches prévues à cet effet.
Conservez les étuis d'étanchéité des cartouches qui servent d'emballage en cas de non utilisation des cartouches. Ne rechargez pas et ne démontez pas les cartouches.
Conservez hors de la portée des enfants et des animaux.
Évitez tout contact avec la peau et les yeux.
En cas d'ingestion, consultez un médecin et montrez-lui l'emballage ou l'étiquette du produit.
Il ne faut ni installer, ni enlever une cartouche en roulant.
Aménagements avant
- Pare-soleil.
- Porte-cartes.
- Boîte à gants.
- Rangement central.
Il comporte des prises électriques et des prises audio.
- Console haute avec rangement fermé, console basse ou console amovible.
- Porte-gobelets.
- Bacs de porte.
- Rangement sous volant. (Documentation de bord).

Des stores coulissants vous permettent de vous protéger de la luminosité et du soleil. Ils sont réglables manuellement.
Faites coulisser le store jusqu'à la position souhaitée en poussant la zone A.
Raquettes pare-soleil

Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil.
Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l'éblouissement de face.
En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette de son attache centrale et faites-la pivoter sur le côté.
Les raquettes sont équipées d'un système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l'enroulement du store. Pour retirer ou remettre en place la raquette, celle-ci doit être positionnée verticalement.

Ne pas s'accrocher ou suspendre d'objets lourds sur le rail de coulissement du store pare-soleil.
Boîte à gants

Selon équipement, elle peut comporter un lecteur CD.
Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée.
Elle s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
Elle est rafraîchie par une buse de ventilation obturable manuellement.
Elle est directement liée au système d'air conditionné de votre véhicule et est alimentée en air frais quelle que soit la consigne demandée dans l'habitacle.
La réfrigération de votre boîte à gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.
Console nomade
La console nomade est un espace de rangement amovible fixé à la console centrale basse.
Elle comporte comporte un volet coulissant, un vide-poche ouvert et deux porte-canettes.
Retrait de la console
nomade

Soulevez la commande de déverrouillage située à l'avant de la console.
D'une main, soulevez la partie avant de la console.
Avec l'autre main, saisissez la partie arrière pour libérer la console nomade.
Remise en place de la console nomade

Effectuer ces opérations dans l'ordre inverse. Vérifiez le bon verrouillage de la console.
Lorsqu'elle n'est pas fixée sur son support, la console nomade doit être rangée dans le coffre. Elle pourrait se transformer en projectile en cas d'arrêt brutal ou de choc violent.
Rangement central

Pour ouvrir le rangement central, tirez la poignée et abaissez le couvercle.
Il s'éclaire à l'ouverture.
Un bouton situé sur la partie supérieure permet de désactiver l'éclairage.
Selon équipement, il peut comporter :
- 1 prise 230 V,
- 1 prise 12 V,
- 1 ou 2 prises USB,
- 1 prise JACK.
Prise 230 V / 50 Hz

Une prise 230 V / 50 Hz (puissance maxi : 120 W) est installée dans le rangement central. Pour l'utiliser :
ouvrez le rangement central,
vérifiez que le voyant est allumé en vert,
branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électrique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD, chauffe-biberon...).
Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
!
Branchez un seul appareil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise).
Branchez uniquement des appareils avec isolation de classe II (indiquée sur l'appareil).
Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électrique...), le courant arrivant à la prise sera coupé ; le voyant vert s'éteint.
Prise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relevez le couvercle et branchez l'adaptateur adéquat.
Prise JACK

La prise JACK est située dans le rangement central.
Elle vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod®, pour écouter vos fichiers audio via les haut-parleurs du véhicule.
La gestion des fichiers se fait à partir de votre équipement nomade.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».
Prises USB

Selon équipement, une ou deux prises USB sont situées dans le rangement central.
Elles vous permettent de brancher un équipement nomade ou une clé USB.
Elles lisent les fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou celles de la tablette tactile.
Pendant son utilisation en USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement.
Seule la prise USB située à droite peut être utilisée pour brancher un lecteur Apple® ou la clé de connexion «CITROËN MULTICITY CONNECT».
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
reculez le siège au maximum,
déclippez les fixations,
retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter côté conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués par CITROËN sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
Coffres de rangement
Selon équipement, vous disposez de coffres de rangement situés sous les sièges avant.
Ouverture

Soulevez la poignée et abaissez le couvercle du coffre de rangement.
! Ne placez pas d'objets lourds dans les coffres.
Rangement sous volant

Ce rangement situé sous le volant est dédié au rangement de la documentation de bord de votre véhicule.
Aménagements arrière
Tablettes arrière

Tablette arrière fermée

Tablette arrière ouverte
Ces tablettes, fixées au dos des sièges avant comportent une empreinte porte-canette A et une sangle de maintien B.
Tirez la tablette pour la faire descendre.
Pour rabattre la tablette, remontez-la jusqu'au blocage du loquet.
Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s'escamotent vers le bas si une trop forte pression est exercée.
Liseuses individuelles

Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges avant, derrière les tablettes. Elles éclairent le dessus de la tablette sans perturber les autres passagers. Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue.
Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou éteindre la liseuse.
Stores latéraux

Montés sur les vitres de 2 ^ème rangée, ils protègent l'habitacle des rayons solaires.
Tirez la languette A et positionnez le store sur le crochet B.
Coffres de rangement

Vous disposez de deux coffres situés sous les pieds des passagers arrière.
Pour les ouvrir, soulevez le couvercle par l'encoche.
Prise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relevez le couvercle et branchez l'adaptateur adéquat.

Multimédia arrière

Ce système multimédia permet aux passagers arrière de connecter un ou deux lecteurs nomades externes (baladeur audio ou vidéo, console de jeux, lecteur DVD...). Le son est diffusé par l'intermédiaire de deux casques sans fil Bluetooth®, tandis que le contenu vidéo s'affiche sur les deux écrans de 7 pouces intégrés au dos des appuis-tête des sièges avant.

Ce système fonctionne uniquement moteur tournant.
Description
Le pack comporte :
- la platine de connexion et de commandes aménagée sur la face arrière de la console centrale,
- deux écrans de 7 pouces intégrés aux appuis-tête avant (avec housses de protection),
- deux casques sans fil à technologie Bluetooth à batterie rechargeable,
- un chargeur 12 V à deux sorties pour permettre la recharge simultanée des deux casques.

- Interrupteur
- Entrée vidéo AV1 (prise RCA jaune)
- Entrées audio stéréo A (prises RCA rouge et blanche)
- Entrée vidéo AV2 (prise RCA jaune)
- Entrées audio stéréo B (prises RCA rouge et blanche)
- Choix de l'affichage sur l'écran gauche (AV1 ou AV2)
- Choix de l'affichage sur l'écran droit (AV1 ou AV2)
- Témoins de connexion des casques audio Bluetooth (bleus)

- Interrupteur de l'écran
- Boutons de réglage de l'affichage

Chaque casque comporte un interrupteur, un témoin de connexion (bleu) et un sélecteur de canal (A ou B).
Fonctionnement

Moteur tournant, connectez votre système nomade aux connecteurs RCA (ex. avec AV1 à gauche).
Appuyez sur l'interrupteur de la façade de commandes, le voyant s'allume et les voyants AV1 s'allument.
Faites un appui long sur l'interrupteur, son voyant clignote en bleu.
Faites un appui long sur l'interrupteur de la façade de commandes, l'appairage avec le casque est terminé lorsque les voyants bleus du casque et du système s'allument fixes.
Répétez l'opération pour l'autre casque.
Appuyez sur l'interrupteur de l'écran si vous avez une source vidéo.
Lancez la lecture de votre système nomade.
A tout instant, il est possible de modifier la source de l'affichage vidéo (par les touches 6 ou 7 de la platine de commandes : le témoin de la source choisie s'allume) ainsi que le canal audio (à l'aide du sélecteur situé sur le casque).
Le système Multimédia permet la connexion d'un troisième casque Bluetooth, non fourni.

Lorsque le siège passager avant est en position tablette, il est recommandé de protéger l'écran avec une des housses fournies.
Ces housses permettent également de masquer chaque écran.

Aménagements du coffre
- Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
- Crochets
(voir détails en page suivante)
- Lampe nomade
(voir détails en page suivante)
- Caissons de rangement (voir détails en page suivante)
- Filet de rangement
- Anneaux d'arrimage
- Prise 12 V (puissance maxi : 120 Watts)

! Versions avec caissons de rangement : ces caissons doivent être impérativement remis en place avant le chargement du coffre.
Tablette arrière

Pour enlever la tablette :
décrochez les deux cordons,
soulevez légèrement la tablette, puis retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
- soit debout derrière les sièges avant,
- soit à plat au fond du coffre.
Crochets

Ils permettent d'accrocher des sacs à provision.
Caissons de rangement

Retirez le tapis de coffre pour accéder aux caissons de rangement.
Selon les configurations, ils comportent des aménagements dédiés au rangement :
- des cales,
- d'un kit de dépannage de pneumatique,
- de deux triangles de présignalisation,
- ...

Aménagements du coffre
- Tendelet cache-bagages (voir détails en page suivante)
- Lampe nomade
(voir détails en page suivante)
- Planchers accordéon
- Anneaux d'arrimage
- Prise 12 V (puissance maxi : 120 Watts)
- Accoudoir avec porte-gobelet et vide-
poches
- Sangles de maintien
- Zone de rangement du tendelet cache-bagages
- Rangement ouvert

En configuration 5 places, il est installé derrière les sièges de deuxième rangée, avec les sièges de troisième rangée escamotés. En configuration 7 places, il est rangé derrière les sièges de troisième rangée.

Installation
Positionnez les extrémités gauche et droite de l'enrouleur du tendelet dans les empreintes A, avec le volet mobile vers l'avant.
Déroulez le tendelet jusqu'aux montants de coffre.
Insérez les guides du tendelet dans les rails des montants B.
Le volet mobile permet de ne pas gêner les passagers de deuxième rangée lorsque les sièges sont en position «confort».

Dégagez les guides du tendelet des rails des montants B.
Accompagnez l'enroulement du tendelet.
Déverrouillez le tendelet en pressant l'une des poignées situées aux extrémités du support du tendelet.

Rangement derrière les sièges de 3ème rangée
Vérifiez que les sièges de 3ème rangée sont repliés.
Repliez les deux premiers planchers accordéons.
Installez le tendelet dans l'espace situé au dessus de l'accoudoir, côté par côté, en l'inclinant légèrement.
Faites coulisser le tendelet en butée, jusqu'aux encoches aménagées à l'arrière du coffre, avec les deux battants dirigés vers le bas.
Dépliez les sièges de troisième rangée. Les planchers accordéon repliés peuvent être placés en position horizontale ou verticale.
Pour replier les sièges de 3 ^ème rangée avec le tendelet rangé à l'arrière, il est nécessaire de relever les planchers accordéon afin de libérer l'accès aux commandes de déverrouillage des sièges (sangles rouges).
Lampe nomade
Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d'éclairage de coffre et de lampe de poche.

Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d'une autonomie d'environ
45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.
Utilisation
Sortez-la de son logement en la tirant par l'avant.
Appuyez sur l'interrupteur, situé au dos, pour l'allumer ou l'éteindre.
Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d'un changement de roue.
Rangement
Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie arrière.
Ceci permet d'éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s'allumer à l'ouverture du coffre.
Démarrage-arrêt du moteur avec la clé électronique
Démarrage du moteur

Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.
Insérez la clé électronique dans le lecteur.
Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou à boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.

Appuyez brièvement sur le bouton «START/STOP». La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre de manière quasi immédiate (voir l'avertissement pour les versions Diesel).
Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message de rappel s'affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton «START/STOP» pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.
Pour les véhicules diesel, par température négative, le démarrage ne s'effectuera qu'après extinction du témoin de préchauffage. Si ce témoin s'allume après un appui sur «START/STOP», vous devez maintenir la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur «START/STOP» jusqu'au démarrage complet du moteur.
Arrêt du moteur
Immobilisez le véhicule.
Placez le sélecteur de vitesses en position N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.

Appuyez sur le bouton «START/STOP».
Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.
Retirez la clé électronique du lecteur.

Si le véhicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrêtera pas.
Arrêt de secours

En cas d'urgence uniquement, le moteur peut être arrêté sans conditions. Pour cela, appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP».

Dans ce cas la colonne de direction se bloque lorsque le véhicule s'immobilise.
i Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé électronique dans le lecteur, un message vous avertit à l'ouverture de la porte conducteur.
Démarrage-arrêt du moteur avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres»
Démarrage du moteur

Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.
Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule (il n'est pas nécessaire de la mettre dans le lecteur), appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou à boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.

Appuyez brièvement sur le bouton «START/STOP».
La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre de manière quasi immédiate (voir l'avertissement pour les versions Diesel).
Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message de rappel s'affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton «START/STOP» pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.
La présence de la clé électronique du système «Accès et Démarrage Mains Libres» est impérative dans la zone définie.
Pour des raisons de sécurité, ne pas sortir de cette zone en laissant le véhicule en marche.
En cas de non détection de la clé électronique dans la zone, un message s'affiche. Déplacez la clé électronique dans la zone afin de pouvoir démarrer le moteur.
Pour les véhicules diesel, par température négative, le démarrage ne s'effectuera qu'après extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur «START/STOP», vous devez maintenir la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur «START/STOP» jusqu'au démarrage complet du moteur.
Arrêt du moteur
Immobilisez le véhicule.
Placez le sélecteur de vitesses en position N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte manuelle.

Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule, appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.
Si le véhicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrêtera pas.
! Ne quittez jamais votre véhicule en laissant la clé électronique à bord.
Démarrage de secours

Lorsque la clé électronique est dans la zone définie et que votre véhicule ne démarre pas, après un appui sur le bouton «START/STOP» :
Placez le sélecteur de vitesses sur N pour les véhicules à boîte manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou au point mort pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle.
Insérez la clé électronique dans le lecteur.
Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte manuelle pilotée ou boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.
Appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur démarre.
Arrêt de secours

En cas d'urgence uniquement, le moteur peut être arrêté sans conditions. Pour cela, appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP».

Dans ce cas la colonne de direction se bloque lorsque le véhicule s'immobilise.
Clé électronique non reconnue

Si la clé électronique n'est plus dans la zone définie lorsque vous roulez ou demandez l'arrêt moteur (ultérieurement), un message apparaît au combiné.

Appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP» si vous souhaitez forcer l'arrêt du moteur (attention le redémarrage ne sera pas possible sans la clé).

Avec la clé électronique dans le lecteur ou avec la clé de l'Accès et Démarrage Mains Libres à l'intérieur du véhicule, l'appui sur le bouton «START/STOP», sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact.

Appuyez sur le bouton «START/STOP», le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas.
Appuyez de nouveau sur le bouton, pour couper le contact et permettre le verrouillage du véhicule.
i Contact mis, le système bascule en mode économie d'énergie dès que le maintien d'un certain niveau de charge de la batterie le nécessite.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent une puce électronique qui possède un code secret. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par un message sur l'afficheur du combiné. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.
Frein de stationnement électrique

Ce système permet, en fonctionnement automatique, le serrage du frein de stationnement à l'arrêt du moteur et le desserrage dès la mise en mouvement du véhicule.
A tout moment, le conducteur peut intervenir pour serrer ou desserrer le frein de stationnement, en actionnant la palette de commande :
- en tirant brièvement la palette pour le serrer,
- en poussant brièvement la palette, tout en appuyant sur la pédale de frein, pour le desserrer.
Par défaut, le mode automatique est activé.

La technologie retenue pour le frein de stationnement électrique ne permet pas la monte de roues inférieures à 16 pouces.
Témoin de fonctionnement

Ce témoin s'allume à la fois au combiné et sur la palette pour confirmer le serrage du frein de stationnement.
Il s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement.
Le clignotement de ce témoin sur la palette apparaît lors d'une demande manuelle de serrage ou de desserrage.
Après serrage du frein de stationnement, le clignotement des témoins simultanément au combiné et sur la palette vous alerte sur la nécessité de sécuriser l'immobilisation du véhicule en engageant une vitesse (avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesses manuelle pilotée) ou en plaçant le sélecteur sur la position P avec une boîte de vitesses automatique ou en installant une cale contre une des roues. (ex. : stationnement sur très forte pente ou en forte pente avec une batterie faible).

En cas de panne de batterie, le frein de stationnement électrique ne fonctionne plus.
Par sécurité, si le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez le véhicule en engageant une vitesse ou en installant une cale contre une des roues.
Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

Étiquette sur panneau de porte
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le frein de stationnement est serré : les témoins de frein de stationnement doivent être allumés fixe au combiné et sur la palette.
Si le frein de stationnement n'est pas serré, un signal sonore retentit et un message s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur.
! Ne laissez pas un enfant seul à l'intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
En cas de remorquage, de stationnement en forte pente ou si votre véhicule est très chargé, tournez les roues vers le trottoir et engagez une vitesse (avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesses manuelle pilotée) ou placez le sélecteur en position P avec une boîte de vitesses automatique.
En situation de remorquage, votre véhicule est homologué pour pouvoir stationner sur des pentes inférieures à 12%.
Fonctionnement manuel
Desserrage manuel
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement :
appuyez sur la pédale de frein,
en maintenant l'appui sur la pédale de frein,
poussez brièvement la palette.
Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affichage du message «Frein de parking desserré».
Si vous poussez la palette sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un message s'affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt : tirez brièvement la palette.
La prise en compte de la demande de serrage est signalée par le clignotement du témoin de la palette.

Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagné de l'affichage du message «Frein de parking serré».
Fonctionnement automatique
Desserrage automatique
Assurez-vous au préalable que le moteur est démarré et que la porte conducteur est correctement fermée.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :
Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière ; appuyez sur la pédale d'accélérateur et relâchez la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position D, M ou R puis appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Boîte manuelle pilotée : sélectionnez la position A, M ou R puis appuyez sur la pédale d'accélérateur.

Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affichage du message «Frein de parking desserré».
A l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutilement, vous risqueriez de desserrer le frein de stationnement.
Serrage automatique
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur par appui sur le bouton «START/STOP».

Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagné de l'affichage du message «Frein de parking serré».

Moteur calé ou en mode STOP du Stop & Start, le serrage automatique ne s'effectue pas.

En mode automatique, vous pouvez à tout instant serrer ou desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide de la palette.
Cas particuliers
Dans certaines situations, vous pouvez être amené à actionner manuellement le frein de stationnement.
Immobilisation du véhicule moteur tournant
Pour immobiliser le véhicule moteur tournant, tirez brièvement la palette.

Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagné de l'affichage du message «Frein de parking serré».
Stationnement du véhicule, frein desserré
En cas de grand froid, il est recommandé de ne pas serrer le frein de stationnement (gel).
Pour immobiliser votre véhicule, engagez une vitesse ou installez une cale contre une des roues.
Immobilisation du véhicule frein de stationnement desserré
Eteignez le moteur.
L'allumage du témoin au combiné et sur la palette confirme le serrage du frein de stationnement.
Mettez de nouveau le contact, sans allumer le moteur.
Desserrez manuellement le frein de stationnement en poussant la palette de commande tout en maintenant le pied sur la pédale de frein.

Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affichage du message «Frein de parking desserré».
Coupez le contact.
Neutralisation du fonctionnement automatique
Dans certaines situations, comme par temps de grand froid ou remorquage (caravane, dépannage), il peut être nécessaire de désactiver le fonctionnement automatique du système.
Démarrez le moteur.
Serrez, avec la palette, le frein de stationnement s'il est desserré.
Relâchez complètement le pied de la pédale de frein.
Maintenez la palette poussée dans le sens du desserrage pendant au moins 10 secondes et au plus 15 secondes.
Relâchez la palette.
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
Tirez la palette dans le sens du serrage pendant 2 secondes.

La désactivation des fonctions automatiques est confirmée par l'allumage de ce témoin au combiné.
Relâchez la palette et la pédale de frein.
Désormais, seules les commandes manuelles, à l'aide de la palette de commande, permettent de serrer et de desserrer le frein de stationnement.
Appliquez de nouveau cette procédure pour réactiver le fonctionnement automatique. La réactivation du fonctionnement automatique est confirmée par l'extinction du témoin au combiné.
Freinage de secours
Le freinage de secours doit être utilisé uniquement en cas de situation exceptionnelle.
En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), le tirage maintenu de la palette permet de freiner le véhicule. Le freinage est actif tant que la palette est maintenue tirée. Il s'interrompt lorsque la palette est relâchée.
Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité du véhicule lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message «Défaut frein de parking» s'affiche.


En cas de défaillance des systèmes ABS et CDS, signalée par l'allumage de l'un ou des deux témoins au combiné, la stabilité du véhicule n'est plus garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur, en répétant successivement des actions de « tiré-relâché » sur la palette jusqu'à l'immobilisation du véhicule.
Anomalies de fonctionnement
Les différentes situations d'alerte sont décrites dans le tableau ci-dessous.
En cas de défaillance du système de frein de stationnement électrique, il est recommandé de consulter rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
| Situations | Conséquences |
Affichage du message «Défaut frein de parking» et du témoin suivant : | - Le desserrage automatique est indisponible.- Si vous tentez de réaliser un desserrage automatique, un message d’aide s’affiche à l’accélération lorsque le frein de stationnement est serré, pour vous inciter à utiliser le desserrage manuel. |
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :  | - Le freinage de secours ne dispose pas des performances optimales.- Si le desserrage automatique est indisponible, un message d’aide s’affiche à l’accélération lorsque le frein de stationnement est serré, pour vous inciter à utiliser le desserrage manuel. |
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :  | - Le serrage automatique est indisponible : il faut utiliser la palette.- Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement.- Si le desserrage automatique est également indisponible, un message d’aide s’affiche à l’accélération lorsque le frein de stationnement est serré, pour vous inciter à utiliser le desserrage manuel. |
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :SERVICE (P) ! AUTO (P) OFF | - Si les demandes de serrage et de desserrage manuelles sont inopérantes, la palette de commande est défaillante.- Les fonctions automatiques doivent être utilisées en toutes circonstances : elles sont automatiquement réactivées en cas de défaillance de la palette de commande.- Vous ne pouvez plus immobiliser le véhicule, moteur tournant.Le Frein de parking est défaillant, les fonctions manuelles et automatiques peuvent être inopérantes.A l’arrêt, pour immobiliser votre véhicule :- Tirez la palette et maintenez-la tirée pendant 7 à 15 secondes environ, jusqu’à l’apparition du témoin au combiné.Si cette procédure ne fonctionne pas, vous devez sécuriser votre véhicule :- Stationnez sur un endroit plat.- Engagez une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesses manuelle pilotée ou placez le sélecteur sur la position P avec une boîte de vitesses automatique.- Si possible, installez une cale.Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. |
| Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :SERVICE (P) ! AUTO (P) OFF (P) | - Le frein de stationnement ne dispose pas des performances optimales pour stationner le véhicule en toute sécurité dans toutes les situations.Vous devez sécuriser votre véhicule :- Stationnez sur un endroit plat.- Engagez une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de vitesses manuelle pilotée ou placez le sélecteur sur la position P avec une boîte de vitesses automatique.- Si possible, installez une cale.Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.Le clignotement des témoins P dès le démarrage du véhicule indiquent que le frein de stationnement est mal desserré.Dès que possible, arrêtez le véhicule et essayez de desserrer complètement le frein de stationnement à l’aide de la palette, pied sur le frein. |
| Affichage du message «Défaut batterie» et du témoin suivant :- + | - Le niveau de charge de la batterie est très faible et nécessite l’immobilisation du véhicule en toute sécurité : engagez une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou placez une cale contre l’une des roues.- Une fois que la batterie est complètement déchargée, les commandes sont inopérantes : pour desserrer le frein de stationnement, faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. |
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d'un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.
! Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l'aide au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que le témoin de frein de stationnement (et le témoin P sur la palette de frein électrique) sont allumés fixe.
Fonctionnement

En pente montante, véhicule à l'arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en position A ou M en boîte manuelle pilotée, D ou M en boîte de vitesses automatique.
En pente descendante, véhicule à l'arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant, dès que vous relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement

SERVICE
Lorsqu'une anomalie du système survient, ces témoins s'allument, accompagnés d'un message d'alerte. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Boîte manuelle 5 vitesses
Passage de la marche arrière

En embrayant à fond, placez impérativement le levier sur la position point mort.
Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.
! Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5ème ou de la 6ème vitesse

Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse.
Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boîte de vitesses (engagement de la 3ème ou 4ème vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrière
Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.
! Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l'automatisme ou du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite sont proposés :
- le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, sans intervention du conducteur,
- le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur à l'aide des commandes sous-volant.
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, prendre momentanément le contrôle du passage des vitesses.
Sélecteur de vitesses

Pied sur le frein, déplacez le sélecteur.
N. Point mort.
Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer le moteur.
A. Mode automatisé.
Déplacez le sélecteur en position A pour sélectionner ce mode.
M. Mode séquentiel avec passage manuel des vitesses.
Déplacez le sélecteur en position M pour sélectionner ce mode, puis utilisez les commandes sous-volant pour changer les rapports.
Commandes sous-volant

+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.
Tirez la commande sous-volant «+» vers vous pour passer le rapport supérieur.
- Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant.
Tirez la commande sous-volant «-» vers vous pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort ni de passer ou de quitter la marche arrière.
Affichages au combiné

N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
M. (suivi du rapport engagé) Mode manuel.
AUTO ou A. Mode automatique.
Démarrage du véhicule
Sélectionnez la position N.
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
Démarrez le moteur.

N apparaît sur l'afficheur du combiné.
i
N clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, si le sélecteur de vitesses n'est pas sur la position N au démarrage.

Le témoin Pied sur le frein s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, si la pédale de frein n'est pas enfoncée au démarrage du moteur.
Sélectionnez le mode automatisé (position A), le mode séquentiel (position M) ou la marche arrière (position R).
Desserrez le frein de stationnement, en tirant la palette de commande, si le fonctionnement automatique avait été neutralisé.
Relâchez progressivement la pédale de frein.
Si le frein de stationnement est desserré, le véhicule se déplace aussitôt.
Si le frein de stationnement est serré et que le mode automatique est activé, accélérez progressivement.

A ou AUTO et 1, 1 ou R s'affichent au combiné.
Mode automatisé
Sélectionnez la position A.

AUTO ou A et le rapport engagé s'affichent au combiné.
La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
- optimisation de la consommation,
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d'un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d'accélérateur et franchissez le point de résistance.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.

Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses
Vous pouvez prendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant «+» et «-». Si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un véhicule ou l'approche d'un virage. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
Sélectionnez la position M.
Les rapports engagés s'affichent successivement au combiné.
Les demandes de changement de rapport sont prises en compte uniquement si le régime moteur le permet.
Il n'est pas nécessaire de relâcher
l'accélérateur pendant les changements de rapport.
Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant.
A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le sélecteur de A à M ou inversement.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
Marche arrière
Pour engager la marche arrière, le véhicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.
Sélectionnez la position R.
Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.
À basse vitesse, si la marche arrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour engager la marche arrière, remettez le sélecteur en position N, puis en position R.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
- passer en position N pour être au point mort,
ou
- laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé.
Dans les deux cas, si le fonctionnement automatique du frein de stationnement a été neutralisé, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement en tirant la palette de commande.
En cas d'immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez impérativement le sélecteur de vitesses au point mort N. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le sélecteur de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, si le fonctionnement automatique avait été neutralisé.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, le clignotement de A ou AUTO, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Boîte de vitesses automatique
Cette boîte de vitesses propose deux modes de conduite :
- le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, sans intervention du conducteur,
- le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur à l'aide des commandes sous-volant.
A tout moment, il est possible de passer d'un mode à l'autre.
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, prendre momentanément le contrôle du passage des vitesses.
Sélecteur de vitesses

P. Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à l'arrêt et moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré.
- Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six vitesses.
Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu'à la position souhaitée, tout en appuyant à fond sur la pédale de frein.
Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l'avant, puis vers la gauche.
Ne l'engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur.
Pour déplacer le sélecteur, mettre le contact ou allumer le moteur.
Lorsque la charge de la batterie est insuffisante, le déplacement du sélecteur est inopérant.
Commandes sous-volant

+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.
Tirez la commande sous-volant «+» vers vous pour passer le rapport supérieur.
- Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant.
Tirez la commande sous-volant «-» vers vous pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort ni de passer ou de quitter la marche arrière.
Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le sélecteur, le témoin correspondant à sa position s'affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
1 à 6. Rapports engagés en fonctionnement manuel.
- Valeur invalide en fonctionnement manuel.
Démarrage du véhicule
Pied sur le frein, sélectionnez la position P ou N.
Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d'un message.
Si P est affiché au combiné alors que le sélecteur est sur une autre position, placez le sélecteur en position P pour pouvoir démarrer.
Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein.
Sélectionnez le mode automatisé (position D), le mode séquentiel (position M) ou la marche arrière (position R).


Si vous n'appuyez sur la pédale de frein pour dégager le levier de vitesses etition P, ce témoin ou ce même apparaît au combinéigné du message «Placeromatique en postion P», du ment du P au combiné et d'un ne.
Vérifiez que l'affichage sur le combiné correspond à la position engagée.
Relâchez progressivement la pédale de frein.
Si le frein de stationnement est desserré, le véhicule se déplace aussitôt.
Si le frein de stationnement est serré et que le mode de fonctionnement automatique est activé, accélérez progressivement.
N'appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d'accélérateur. Le freinage ou l'accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L'enfoncement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l'accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais la position N. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n'est pas complètement immobilisé.
Lorsque vous souhaitez passer la marche arrière, pour éviter un à-coup, n'accélérez pas immédiatement après la sélection de R.
Le passage sur la position R s'accompagne de l'émission d'un bip sonore.
Mode automatisé

Sélectionnez la position D.
D et le rapport engagé s'affichent combiné. La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
- optimisation de la consommation,
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au sélecteur, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu'au régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.
Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses

Vous pouvez prendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant «+» et «-». Si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un véhicule ou l'approche d'un virage. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
Sélectionnez la position M.
Utilisez les commandes sous-volant «+» et «-» pour changer les rapports de vitesse.
Les rapports engagés s'affichent successivement au combiné.
A l'arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement le rapport 1.
En mode séquentiel, il n'est pas nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapport.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s'imposeront momentanément.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s'affiche.
Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).
i
A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le sélecteur de D à M ou inversement.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.
Si le levier n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparaît :
repositionnez le levier en position P ; le signal sonore s'interrompt et le message disparaît.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, si le fonctionnement automatique avait été neutralisé.

Assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement de la boîte de vitesses, le témoin de service s'allume au combiné, accompagné d'un message et d'un signal sonore.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur.
Avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, le système n'est actif qu'en mode manuel.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport (s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
- Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
- Le système peut vous proposer d'engager un rapport supérieur.

L'information apparaît dans le combiné, sous la forme d'une flèche.
Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, accélération, freinage,...).
Le système ne propose en aucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :
- avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- avec une boîte manuelle pilotée,
à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque
vous enfoncez la pédale de frein ou que
vous placez le sélecteur de vitesses en
position N,
- avec une boîte automatique, véhicule à l'arrêt, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N.
Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton «START/STOP».
Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...
N'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec le bouton «START/STOP».
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du véhicule n'a pas dépassé 10 km/h, depuis le dernier démarrage (avec le bouton «START/STOP»),
- le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du confort thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système.
ECO
Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur

Le témoin «ECO» s'éteint et le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncez complètement la pédale d'embrayage,
-
avec une boîte manuelle pilotée :
-
sélecteur de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
- ou sélecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position A ou M,
- ou lorsque vous engagez la marche arrière.
- avec une boîte automatique :
- sélecteur de vitesses en position D ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
- ou sélecteur de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position D ou M,
- ou lorsque vous engagez la marche arrière.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Le mode START se déclenche automatiquement lorsque :
- vous ouvrez la porte conducteur,
- vous débouclez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesses manuelle, 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée et 3 km/h avec une boîte de vitesses automatique,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule.
ECO
Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation
La neutralisation du Stop & Start s'effectue par le menu «Aides à la conduite».
ECO
OFF
Appuyez sur cette touche pour neutraliser le système.
ECO OFF
Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la touche et de ce témoin.
i
Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.
!
En cas de conduite sur chaussée inondée, il est recommandé de désactiver la fonction Stop & Start et de rouler au pas.
Réactivation
ECO OFF
Appuyez de nouveau sur cette touche.
ECO
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction du voyant de touche, et l'allumage de ce témoin.
i
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage du moteur par le conducteur.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin s'allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale.
Tous les témoins du combiné s'allument.
Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour vous demander de placer le sélecteur de vitesses en position N et d'appuyer sur la pédale de frein.
Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec le bouton «START/STOP».
!
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Entretien

Ce système nécessite une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN).
Le montage d'une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.
Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n'inversez pas les polarités.
!
Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Affichage du temps inter-véhicules
A l'aide d'un radar situé à l'avant du véhicule, cette fonction aide le conducteur à respecter la distance de sécurité qu'il doit maintenir entre son véhicule et celui qui le précède, en affichant le temps inter-véhicules au combiné. Il s'agit de l'intervalle de temps, exprimé en secondes, qui sépare deux véhicules qui se suivent. La valeur de sécurité préconisée est de 2 secondes environ : reportez-vous à la législation ou aux recommandations du code de la route en vigueur dans votre pays.

La fonction est active dans une plage de vitesses comprise entre 70 et 150 km/h.
Les véhicules à l'arrêt ainsi que certaines cibles (comme les vélos par exemple) ne sont pas détectés.
La fonction affiche les valeurs du temps inter-véhicules comprises entre 3 secondes et 0,5 seconde.
En deçà de 0,5 seconde, la valeur affichée est maintenue à ce niveau, même si le temps inter-véhicules réel est inférieur.
La mesure est affichée à titre d'information : le système n'a aucune action sur le véhicule.
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
La fonction n'est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d'une conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques ...) mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.
Activation / désactivation
L'activation de la fonction se fait par le menu «Aides à la conduite», contact mis.

Appuyez sur ce bouton, le voyant s'allume.
L'état de la fonction est mémorisé à la coupure du moteur.
L'activation du régulateur de vitesse actif désactive automatiquement la fonction.
Cette fonction est disponible uniquement avec le mode d'affichage «CONDUITE» du combiné type 2.
Affichages
Dès que la fonction est activée, et que les conditions de vitesse sont respectées, un pictogramme s'affiche au combiné.
| Pictogramme | Message associé | Commentaires |
 | | Aucun véhicule n'est détecté par le radar. |
 | | Un véhicule est détecté mais le temps inter-véhicules est supérieur à 3 secondes. Aucune valeur ne s'affiche. |
 | "SYSTÈME INACTIF : Vitesse inadaptée" | Un véhicule est détecté. Le temps inter-véhicules est inférieur ou égal à 3 secondes. La valeur minimale affichée est de 0,5 seconde, même si le temps inter-véhicules réel est inférieur.Si la vitesse de votre véhicule est en dehors de la plage de fonctionnement.En cas de vitesse inadaptée, un message s'affiche tant que la vitesse n'est pas conforme (en deçà de 70 km/h ou au delà de 150 km/h, environ. Cependant, en phase de décélération, la fonction se désactive en deçà de 45 km/h). |
| "Système désactivé" | A la désactivation de la fonction, en mode d'affichage "CONDUITE". |
| SYSTÈME INACTIF : Visibilité réduite | Le système se met en veille automatiquement si le capteur ne détecte pas correctement le véhicule précédent (conditions météo très difficiles, capteur déréglé, ... ). |
Limites de fonctionnement
Le véhicule suivi peut, dans certaines conditions, ne pas être détecté, comme par exemple :
- dans un virage,
- lors d'un changement de voie,
- lorsque le véhicule précédent est hors de portée du capteur (portée maximale : 100 m environ).
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas d'anomalie du système, ce témoin s'affiche accompagné d'un message.
Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lors de la première utilisation après réparation du système, un message peut s'afficher vous indiquant que le système est en cours d'initialisation. La fonction est alors indisponible. Dès que le message disparaît le système est à nouveau opérationnel. Si le message ne disparaît pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le fonctionnement du radar, situé dans le pare-chocs avant, peut être perturbé par l'accumulation de salissures (poussière, boue ...) ou dans certaines conditions climatiques (neige, givre ...). Le message « SYSTÈME INACTIF : Visibilité réduite » s'affiche pour signaler la mise en veille de la fonction. Nettoyez régulièrement le pare-chocs avant.
Mémorisation des vitesses
Cette fonction permet d'enregistrer des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage des deux équipements : limiteur de vitesse (vitesse limite) ou régulateur de vitesse (vitesse de croisière).
Vous avez la possibilité de mémoriser six vitesses dans le système pour chacun des équipements. Par défaut, des vitesses sont déjà mémorisées.
Mémorisation
Accédez au menu «Aides à la conduite».

Sélectionnez «Réglages vitesses».

other
| Value |
|---|
| 30 |
| 50 |
| 70 |
| 90 |
| 110 |
| 130 |
Choisissez l'équipement pour lequel vous souhaitez mémoriser des vitesses :

- limiteur de vitesse ou
• régulateur de vitesse.

Choisissez la vitesse que vous souhaitez modifier.

Entrez la nouvelle valeur à l'aide du pavé numérique et valider.
Validez pour enregistrer les modifications et quitter le menu.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l'arrêt.

Ce bouton vous permet de revenir aux réglages d'usine.
Limiteur de vitesse
Une fois que la vitesse limite est atteinte, un appui supplémentaire sur la pédale d'accélérateur est sans effet.
Système empêchant le véhicule de dépasser la vitesse programmée par le conducteur.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30 km/h.
La mise en pause du limiteur est obtenue par action sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale d'accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que la vitesse de limitation programmée soit de nouveau atteinte.

La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commande au volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur le volant.
- Molette de sélection du mode limiteur.
- Touche de diminution de la valeur.
- Touche d'augmentation de la valeur.
- Touche de marche / pause de la limitation.
- Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées.
Pour plus d'informations sur la liste des vitesses mémorisées, reportez-vous à la rubrique «Mémorisation des vitesses».
Affichages au combiné

Les informations sont regroupées dans le combiné.
- Indication de marche / pause de la limitation.
- Indication de sélection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse de consigne.
Marche / Pause

Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause).
Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4, si la vitesse affichée vous convient (par défaut la dernière vitesse programmée).
Vous pouvez arrêter momentanément le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (Pause).
Réglage de la vitesse limite (consigne)

other
| Value |
|---|
| 30 |
| 50 |
| 70 |
| 90 |
| 110 |
| 130 |
Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse.
Une fois la fonction sélectionnée, vous pouvez modifier la valeur de vitesse soit :
- à l'aide des touches 2 et 3, en augmentant ou en réduisant la vitesse affichée :
par des appuis courts successifs, pour modifier de + ou - 1 km/h,
par un appui maintenu, pour modifier par pas de + ou - 5 km/h.
- par un appui sur la touche 5 :
les six seuils mémorisés s'affichent sur la tablette tactile,
choisissez une valeur : elle s'affiche au combiné.
L'écran de sélection se referme après quelques instants.
Dépassement temporaire de la vitesse programmée
Appuyez fortement sur la pédale d'accélérateur et dépassez le point de résistance pour dépasser le seuil de vitesse programmé.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée affichée clignote.
Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le dépassement du seuil de vitesse n'est pas dû à une action du conducteur (forte pente...).
Dès que le véhicule retrouve le niveau de vitesse programmé, le limiteur fonctionne à nouveau : l'affichage de la vitesse redevient fixe.
Arrêt
Tournez la molette 1 en position «0». L'affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparaît.
Anomalie de fonctionnement
Le clignotement de tirets signale un dysfonctionnement du limiteur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

En cas de forte accélération, comme dans une pente descendante, par exemple, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée affichée clignote. Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le dépassement du seuil de vitesse n'est pas dû à une action du conducteur. L'utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse
Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement :
- du quatrième rapport au minimum en boîte de vitesses manuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique,
- de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise en pause du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que la vitesse de régulation programmée soit à nouveau atteinte.

La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
Commande au volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur le volant.
- Molette de sélection du mode régulateur.
- Touche de diminution de la valeur ou de prise à la volée de la vitesse de consigne.
- Touche d'augmentation de la valeur ou de prise à la volée de la vitesse de consigne.
- Touche de pause / reprise de la régulation.
- Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées.
Pour plus d'informations sur la liste des vitesses mémorisées, reportez-vous à la rubrique «Mémorisation des vitesses».
Affichages au combiné

Les informations sont regroupées dans le combiné.
- Indication de pause / reprise de la régulation.
- Indication de sélection du mode régulateur.
- Valeur de la vitesse de consigne.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales.
Marche

Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause).
Appuyez sur la touche 2 ou 3 : la vitesse actuelle de votre véhicule devient la vitesse de consigne (prise à la volée).
Le régulateur est activé (ON).

Modification de la vitesse initiale (consigne)
Si le régulateur est activé, vous pouvez ensuite modifier la vitesse initiale soit :
-
à l'aide des touches 2 ou 3 :
par des appuis courts successifs, pour modifier de + ou - 1 km/h,
par un appui maintenu, pour modifier par pas de + ou - 5 km/h,
-
par un appui sur la touche 5 :
les six seuils mémorisés s'affichent sur la tablette tactile,
choisissez une valeur : elle s'affiche au combiné.
L'écran de sélection se referme après quelques instants.
La modification est alors prise en compte.
Pause
Une fois activé, vous pouvez arrêter momentanément le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (Pause).
Dépassement de la vitesse programmée
En cas de dépassement de la vitesse programmée, la vitesse affichée clignote. Dès que le véhicule retrouve le niveau de la vitesse programmée, l'affichage redevient fixe.
Arrêt
Tournez la molette 1 en position «0». L'affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparaît.
Anomalie de fonctionnement
Le clignotement de tirets signale un dysfonctionnement du régulateur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. N'utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue.
L'utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse actif
Ce système permet, en plus du maintien automatique de la vitesse de votre véhicule à la valeur de consigne que vous avez définie, de respecter, quand la situation le permet, le temps inter-véhicule que vous avez sélectionné entre votre véhicule et celui vous précède (par défaut, 2 secondes, à l'activation de la fonction)
Principes de fonctionnement
A l'aide d'un radar d'une portée de 100 mètres environ, situé à l'avant du véhicule, ce système détecte un véhicule roulant devant lui. Il adapte automatiquement la vitesse du véhicule à celle de celui qui le précède. Si le véhicule qui le précède roule plus lentement, le système réduit progressivement la vitesse de votre véhicule à l'aide du seul frein moteur (comme si le conducteur appuyait sur la touche «-»).
Si votre véhicule se rapproche trop ou trop vite de celui qui le précède, le régulateur de vitesse actif se désactive automatiquement. Le conducteur est alors averti par un signal sonore accompagné d'un message.
Si le véhicule le précédant accélère ou change de voie, le régulateur de vitesse actif accélère progressivement pour revenir à la vitesse de consigne.
Si le conducteur active le clignotant vers la gauche (poste de conduite à gauche) ou vers la droite (poste de conduite à droite), pour dépasser un véhicule plus lent, le régulateur de vitesse actif l'autorisera à se rapprocher temporairement du véhicule le précédant pour aider à le doubler, sans jamais dépasser la vitesse de consigne.
Le régulateur de vitesse actif fonctionne de jour comme de nuit, par temps de brouillard ou de pluie modérée.
L'activation de cette fonction désactive la fonction affichage du temps inter-véhicules.
La fonction n'agit pas avec le système de freinage du véhicule mais uniquement avec le frein moteur. La plage de régulation est limitée : il n'y aura plus d'ajustement de la vitesse si l'écart entre la vitesse de consigne et la vitesse du véhicule qui vous précède devient trop important (30 km/h).
En cas d'écart trop important entre la vitesse de consigne de votre véhicule et celle du véhicule vous précédant, la vitesse ne pourra pas être ajustée : le régulateur se désactivera automatiquement.
Généralités
La mise en marche du régulateur de vitesse actif est manuelle : elle nécessite une vitesse du véhicule comprise entre 40 km/h et 150 km/h, ainsi que l'engagement :
- du quatrième rapport au minimum en boîte de vitesses manuelle,
- du deuxième rapport en mode manuel avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique,
- de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique.
Si la vitesse de consigne choisie est supérieure à 150 km/h, la fonction bascule sur le mode de fonctionnement du régulateur de vitesse standard (un message apparaît au combiné).
La mise en pause du régulateur de vitesse actif peut être obtenue par action manuelle sur la commande ou automatiquement :
- par action sur la pédale de frein ou d'embrayage,
- en cas de déclenchement du système ESC, pour des raisons de sécurité,
- en cas d'action sur la commande du frein de stationnement électrique,
- lors de l'atteinte d'un temps inter-véhicules seuil (calculé en fonction de la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui vous précède et de la consigne de temps inter-véhicules choisie),
- lorsque la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède devient trop faible,
- lorsque la vitesse du véhicule qui vous précède est trop faible,
- lorsque la vitesse de votre véhicule devient trop faible.
La coupure du contact annule toute valeur de consigne, et le temps intervéhicules est réinitialisé, par défaut à 2 secondes.
Le régulateur de vitesse actif ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales.
Commande au volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur le volant.
- Molette de sélection du mode régulateur.
- Touche de diminution de la valeur ou de prise à la volée de la vitesse de consigne.
- Touche d'augmentation de la valeur ou de prise à la volée de la vitesse de consigne.
- Touche de pause / reprise de la régulation.
- Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées et du réglage du temps intervéhicules.
Pour plus d'informations sur la liste des vitesses mémorisées, reportez-vous à «Mémorisation des vitesses».
Fonctionnement
Mise en marche
Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause).
Appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 : la vitesse actuelle de votre véhicule devient la vitesse de consigne (prise à la volée).
Le régulateur est activé (ON).
Le temps inter-véhicule est fixé à 2 secondes.
Modification de la vitesse de croisière seule Touches 2 et 3
Par des appuis courts successifs, pour modifier par pas de + ou - 1 km/h,
par un appui maintenu, pour modifier par pas de + ou - 5 km/h.
Par prudence, il est recommandé de sélectionner une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre véhicule.

Modification de la vitesse de croisière et/ou du temps inter-véhicules
Touche 5 (MEM)
Appuyez sur la touche 5, les six seuils mémorisés et la consigne de temps intervéhicules s'affichent sur la tablette tactile.
Choisissez une valeur de vitesse : elle s'affiche au combiné,
appuyez sur l'une des touches «+» ou «-» pour choisir une nouvelle consigne de temps inter-véhicules comprise entre 2,5 et 1 secondes.
L'écran de sélection se referme après quelques instants. Les modifications sont alors prises en compte.

Tant que le régulateur de vitesse actif n'est pas mis en route, l'appui sur cette touche reste sans effet.
En cas de présence d'un véhicule détecté par le radar, si la vitesse sélectionnée est très supérieure à celle de ce véhicule, le système ne s'active pas et le message d'alerte «Activation refusée, conditions inadaptées», s'affiche jusqu'à ce que les conditions de sécurité permettent l'activation du système.
Dépassement de la vitesse programmée
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Il suffit de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir à la vitesse de consigne.
En cas de dépassement involontaire de la vitesse programmée, par exemple en cas de forte pente, le clignotement de la vitesse au combiné vous alerte.
Affichages au combiné

Les informations sont regroupées dans le combiné.
- Indication de pause / reprise de la régulation.
- Indication de sélection du mode régulateur, ou phase d'ajustement de la vitesse du véhicule.
- Valeur de la vitesse de consigne, ou vitesse ajustée inférieure à la vitesse de consigne.
Situations de conduite et alertes associées
Le tableau ci-dessous décrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'affichage de ces alertes n'est pas séquentiel.
| Pictogramme | Affichage au combiné | Message associé | Commentaires |
 |  | | Pas de véhicule détecté :le système fonctionne comme un régulateur de vitesse simple. |
 |  | | Détection d'un véhicule, en limite de portée du radar :le système fonctionne comme un régulateur de vitesse simple. |
 | "VITESSE AJUSTÉE" | Détection d'un véhicule trop proche ou dont la vitesse est inférieure à la vitesse de consigne réglée.Le système utilise le frein moteur pour ralentir votre véhicule et le maintenir à la vitesse du véhicule qui le précède afin de respecter le temps inter-véhicules programmé.La plage de régulation est limitée à un écart maximum de 30 km/h entre la vitesse de consigne et celle du véhicule qui vous précède. |
 | "Régulateur de vitesse en pause". | Si le système dépasse la limite de l'ajustement de vitesse qu'il peut faire et en l'absence de réaction du conducteur (activation de l'indicateur de direction, changement de voie, réduction de la vitesse du véhicule), le système se met automatiquement en pause.L'affichage du message de désactivation est accompagné d'un signal sonore. |

Lorsque le régulateur de vitesse actif se met en pause automatiquement, sa réactivation ne sera possible que lorsque toutes les conditions de sécurité seront à nouveau réunies. Le message «Activation refusée, conditions inadaptées» s'affiche tant que la réactivation est impossible. Lorsque les conditions le permettront, il est alors recommandé de réactiver la fonction par l'appui sur les touches 2 ou 3 qui enregistrera votre vitesse actuelle comme nouvelle vitesse de consigne plutôt que par appui sur la touche 4 (marche/pause) qui réactiverait la fonction avec l'ancienne vitesse de consigne qui peut être éloignée de votre vitesse actuelle.
Limites de fonctionnement
Le régulateur de vitesse actif utilise uniquement le frein moteur pour ralentir. Par conséquent le véhicule ralenti lentement, comme au relâcher de la pédale d'accélérateur.
Le système se met en pause automatiquement :
- si le véhicule le précédant ralentit trop fortement ou trop brusquement, et que le conducteur ne freine pas,
- si un véhicule s'insère entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède,
- si le système ne parvient pas à ralentir suffisamment pour continuer à maintenir la distance de sécurité, par exemple en cas de forte descente.
La plage de régulation est limitée à un écart maximum de 30 km/h entre la vitesse de consigne et celle du véhicule qui vous précède. Au delà, le système se met en pause si la distance de sécurité devient trop faible.
i
Des conditions météorologiques dégradées (très forte pluie, neige accumulée devant le radar) peuvent entraver le fonctionnement du système, avec l'affichage de ce message d'alerte «SYSTÈME INACTIF : Visibilité réduite». La fonction reste indisponible jusqu'à la disparition du message.
Le champ de vision du radar étant relativement étroit, il est possible que le système ne puisse pas détecter :

- les véhicules à largeur réduite, comme les motos par exemple,

- les véhicules décalés sur la voie de circulation,

- les véhicules entrant dans un virage,
- les véhicules qui changent de file tardivement.
Le régulateur de vitesse ne prend pas en compte :
- les véhicules à l'arrêt,
- les véhicules roulant en sens inverse.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur de vitesse actif, vous êtes avertis par un signal sonore et l'affichage du message «Défaut des fonctions d'aides à la conduite».
Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. N'utilisez pas le régulateur de vitesse actif sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue.
L'utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner le fonctionnement du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Le fonctionnement du radar, situé dans le pare-chocs avant, peut être perturbé par l'accumulation de salissures (poussière, boue ...) ou dans certaines conditions climatiques (neige, givre ...). Le message « SYSTÈME INACTIF : Visibilité réduite » s'affiche pour signaler la mise en veille de la fonction. Nettoyez régulièrement le pare-chocs avant.
Alerte sur risque de collision
Système permettant de prévenir le conducteur que son véhicule risque d'entrer en collision avec le véhicule qui le précède.

Ce système fonctionne à partir de 30 km/h, uniquement avec des cibles roulant dans le même sens que votre véhicule et ne détecte pas les cibles fixes. Un radar est situé à l'avant du véhicule.
Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l'état de la circulation, d'évaluer la distance et la vitesse relative des autres véhicules.
Le système d'alerte sur risque de collision ne peut jamais remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
L'alerte sur risque de collision peut être activée ou désactivée par le conducteur.
A partir de la page secondaire du menu «Aides à la conduite» :
sélectionnez le menu «Paramétrage véhicule»,
cochez la ligne «Alerte risque collision» et validez.
Cette fonction peut être neutralisée de manière permanente par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Paramétrage des seuils de déclenchement d'alerte
Les seuils de déclenchement d'alerte déterminent la manière dont vous souhaitez être avertis de la présence d'un véhicule roulant devant vous.
Vous pouvez choisir un des trois seuils :
- 1 : «Lointain», pour être avertis de manière anticipée (conduite prudente).
- 2 : «Normal».
- 3 : «Proche», pour être avertis plus tardivement (conduite sportive).
A partir de la page secondaire du menu «Aides à la conduite» :
sélectionnez le menu «Paramétrage véhicule»,
cochez la ligne «Alerte risque collision»,
appuyez sur la loupe,
modifiez le seuil de déclenchement d'alerte et appuyez sur «Terminer» pour mémoriser le seuil et sortir du menu.
Alertes
En fonction du risque de collision détecté par le système et du seuil d'alerte choisi, trois niveaux d'alerte peuvent se déclencher.

Niveau 1 : alerte visuelle seule (orange) vous indiquant que le véhicule qui vous précède est très proche. Le message «Véhicule proche» s'affiche.
Ce niveau d'alerte est basé sur le temps intervéhicules entre votre véhicule et celui qui vous précède.

Niveau 2 : alerte visuelle (rouge) et sonore vous indiquant qu'une collision est imminente. Le message «Freinez !» s'affiche.
Ce niveau d'alerte est basé sur un temps avant collision. Il prend en compte la dynamique véhicule, les vitesses de votre véhicule et de celui qui vous précède, les conditions environnementales, la situation de vie (en courbe, appui sur les pédales, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le plus pertinent.

Niveau 3 : augmentation de la tension de la ceinture de sécurité du conducteur qui est momentanément plaqué contre le dossier de son siège.
Le 3ème niveau d'alerte n'est pas engagé ou est interrompu lors d'un choc entre les deux véhicules.
L'augmentation de la tension de la ceinture de sécurité du conducteur n'a pour vocation que de l'alerter : elle n'assure, en aucun cas, la fonction de sécurité du conducteur.
Le déclenchement de cette alerte n'agit pas sur les fonctions de sécurité assurées par les ceintures de sécurité.
Le passage d'un niveau d'alerte au niveau suivant s'effectue si les paramètres de conduite ne sont pas modifiés (vitesses inchangées, pas de changement de file...)
Lorsque la vitesse de votre véhicule est trop importante à l'approche d'un autre véhicule, le premier niveau d'alerte peut ne pas s'afficher : le niveau d'alerte 2 peut s'afficher directement.
D'autre part, l'alerte de niveau 1 ne s'affiche jamais avec le seuil de déclenchement 3 (proche).
Des conditions météorologiques dégradées (très forte pluie, neige accumulée devant le radar) peuvent entraver le fonctionnement du système, avec l'affichage de ce message d'alerte «Système inactif : Visibilité réduite». La fonction reste indisponible jusqu'à la disparition du message.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas d'anomalie, vous êtes avertis par l'affichage du témoin de Service accompagné d'un message.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le fonctionnement du radar, situé dans le pare-chocs avant, peut être perturbé par l'accumulation de salissures (poussière, boue ...) ou dans certaines conditions climatiques (neige, givre ...). Le message « SYSTÈME INACTIF : Visibilité réduite » s'affiche pour signaler la mise en veille de la fonction. Nettoyez régulièrement le pare-chocs avant.
Alerte de franchissement involontaire de ligne

Système détectant, à l'aide d'une caméra qui reconnaît les lignes continues ou discontinues, le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation.
Pour une conduite en toute sécurité, la caméra analyse l'image puis déclenche, en cas de baisse d'attention du conducteur, une alerte en cas d'écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L'utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Activation / neutralisation
L'activation / neutralisation de la fonction se fait par le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile.

Appuyez sur ce bouton, le voyant s'allume. La fonction est activée.
Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s'éteint. La fonction est neutralisée.
L'état du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Détection - alerte
Le conducteur est alerté par la vibration de la ceinture de sécurité (au niveau de l'enrouleur). Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas d'anomalie, ce témoin s'allume accompagné d'un signal sonore et d'un message.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

La détection peut être perturbée :
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés,
- si le pare-brise est sale,
- dans certaines conditions météorologiques extrêmes : brouillard, fortes averses, neige, fort ensoleillement ou exposition directe au soleil (soleil rasant la route, sortie de tunnel, ...) et ombres.
Surveillance des angles morts

Ce système d'aide à la conduite avertit le conducteur de la présence d'un autre véhicule dans les zones d'angle mort de son véhicule (zones masquées du champ de vision du conducteur), dès lors que celle-ci présente un danger potentiel.

Un voyant lumineux fixe apparaît dans le rétroviseur du côté concerné :
- de manière immédiate, lorsque l'on est doublé,
- après un délai d'une seconde environ, lorsque l'on dépasse lentement un véhicule.
Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue en aucun cas à l'utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l'état de la circulation, d'évaluer la distance et la vitesse relative des autres véhicules, d'anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file. Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Fonctionnement
L'activation de la fonction se fait par le menu «Aides à la conduite», contact mis.

Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; le voyant associé s'allume.
Ce témoin s'allume au combiné.

Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrière, surveillent les zones d'angle mort.
L'alerte est donnée par un voyant qui s'allume dans le rétroviseur du côté concerné dès qu'un véhicule - automobile, camion, cycle - est détecté et que ces conditions sont remplies :
- tous les véhicules doivent rouler dans le même sens de circulation,
- la vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 km/h et 140 km/h,
- l'écart de vitesse entre votre véhicule et les autres véhicules doit être inférieur à 10 km/h,
- le flux de circulation doit être fluide,
- dans le cas d'une manoeuvre de dépassement, si celle-ci se prolonge et que le véhicule dépassé stagne dans la zone d'angle mort,
- vous circulez sur une voie en ligne droite ou en légère courbe,
- votre véhicule ne tracte pas de remorque, de caravane...

Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes :
- en présence d'objets stationnaires (véhicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...),
- avec des véhicules roulants en sens inverse,
- en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés,

- en cas de dépassement d'un (ou par un) véhicule très long (camion, autocar...) qui est à la fois détecté dans une zone d'angle mort par l'arrière et présent dans le champ de vision du conducteur par l'avant,
- en cas de circulation très dense : les véhicules, détectés à l'avant et à l'arrière, sont confondus avec un camion ou un objet fixe,
- lors d'une manoeuvre de dépassement rapide.


Pour neutraliser la fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton ; son voyant s'éteint ainsi que le témoin associé au combiné.
L'état du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d'attelage homologué par CITROËN.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote pendant quelques secondes, puis s'éteint.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Le système peut être passagèrement perturbé lors de certaines conditions climatiques (pluie, grêle...).
En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d'une zone sèche à une zone mouillée peut remonter de fausses alertes (par exemple, présence d'un nuage de gouttelettes d'eau dans l'angle mort interprété comme un véhicule).
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Veillez à ne pas masquer la zone d'avertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détection, situées sur les pare-chocs avant et arrière, par des étiquettes adhésives ou autres objets ; ceux-ci risqueraient d'entraver le bon fonctionnement du système.

Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.
Aide au stationnement

A l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection.
Certains types d'obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.
Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Aide au stationnement arrière
La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d'un signal sonore.
La mise à l'arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière.

Aide sonore
L'information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l'obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l'obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

Elle complète le signal sonore par l'affichage à l'écran ou au combiné de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l'obstacle, le symbole «Danger» s'affiche.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrière, l'aide au stationnement avant se déclenche dès qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l'obstacle est devant ou derrière.
Neutralisation / Activation de l'aide au stationnement avant et arrière
La neutralisation de la fonction s'effectue en passant par le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile.

Appuyez sur ce bouton. Le voyant du bouton s'allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s'éteint.
La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo sur attelage (véhicule équipé d'un attelage installé selon les préconisations du constructeur).
i L'aide au stationnement est neutralisée pendant la phase de mesure de place de la fonction Park Assist.
Voir rubrique «Park Assist».
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement du système, au passage de la marche arrière, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparaît, accompagné d'un signal sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.
Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.
Caméra de recul

La caméra de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrière.
Selon version, l'image s'affiche sur la tablette tactile ou au combiné.
La fonction caméra de recul peut être complétée par l'aide au stationnement.
La caméra de recul ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

L'écart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre véhicule sans les rétroviseurs.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm de l'optique de la caméra.

Les traits bleus représentent la direction générale du véhicule.
Le trait rouge représente la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrière de votre véhicule. Le signal sonore devient continu à partir de cette limite.
Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 mètres environ après la limite du parechocs arrière de votre véhicule.
Les courbes bleues turquoise représentent les rayons de braquage maximum.
L'ouverture du volet de coffre entraînera la disparition de l'affichage.
Nettoyez périodiquement la caméra de recul avec un chiffon doux, non humide.
Vision 360

Ce système permet de visionner sur le combiné les alentours proches de votre véhicule à l'aide de caméras situées à l'avant et à l'arrière du véhicule, ainsi que sous les rétroviseurs extérieurs.
En fonction de l'angle de vue choisi (vue avant, vue arrière ou vue panoramique à 360°), la Vision 360 apporte une aide visuelle spécifique dans des conditions de conduite particulières comme s'engager dans un carrefour aveugle ou manœuvrer dans des zones à visibilité réduite. Une fois activée, cette fonction est opérationnelle jusqu'à 15 km/h. Au-delà de 30 km/h, la fonction se désactive automatiquement.
Ce système est une aide visuelle qui ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Les images fournies par les caméras peuvent être déformées par le relief. La présence de zones d'ombre, en cas d'ensoleillement, ou des conditions d'éclairage insuffisantes peuvent assombrir l'image et réduire le contraste.
Vision avant
La caméra située sur le pare-chocs avant est activée et les vues de la zone située devant à gauche et de la zone située devant à droite de votre véhicule apparaissent simultanément au combiné.

La caméra située sur le volet arrière est activée et la vue de la zone située derrière votre véhicule s'affiche au combiné et se comporte comme une caméra de recul, quelque soit la position du sélecteur de vitesses.
Les lignes de gabarit, en bleu, représentent la largeur de votre véhicule (hors rétroviseurs) : elles s'orientent en fonction de la position du volant.
La ligne rouge représente la distance à 30 cm du pare-chocs arrière, et les deux lignes vertes, respectivement à 1 m et à 2 m du pare-chocs arrière.
La vision arrière s'affiche automatiquement au passage de la marche arrière, quel que soit l'état de la fonction.

Les caméras situées sur les pare-chocs avant et arrière ainsi que sous les rétroviseurs extérieurs s'activent et une reconstitution d'une vue de dessus de votre véhicule dans son environnement proche s'affiche au combiné.
L'ouverture d'une porte ou du volet de coffre va perturber les vues 360 et arrière.
L'installation de l'écran grand froid altère l'image transmise par la caméra avant.

L'image transmise par la caméra avant peut être légèrement altérée par la présence de l'écran grand froid.
Fonctionnement

Activation de la fonction
Moteur tournant :
Sélectionnez le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile.

Appuyez sur ce bouton pour accéder au sous-menu «Vision 360».
A l'affichage du menu, choisissez une des trois vues :


«Caméra 360°».

«Caméra Arrière».
La vue choisie s'affiche au combiné.
L'affichage au combiné disparaît au-delà de 15 km/h.
Désactivation de la fonction
Accélérez pour dépasser la vitesse de 30 km/h.
ou
Sélectionnez le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile.

Appuyez sur ce bouton pour accéder au sous-menu «Vision 360».
Choisissez «Sans Caméra».

Vérifiez régulièrement la propreté des lentilles des caméras.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des caméras.
Park Assist
Ce système apporte une assistance active au stationnement qui détecte un espace de stationnement puis pilote le système de direction pour se garer dans cet espace. Il commande la direction pendant que le conducteur gère l'accélération, le freinage, les rapports de vitesse et l'embrayage (boîte de vitesses manuelle). Pendant les phases d'entrée et de sortie de stationnement, le système fournit des informations visuelles et sonores au conducteur afin de sécuriser ses manoeuvres. Plusieurs manoeuvres de marche avant ou arrière peuvent être nécessaires.
À tout instant, le conducteur peut reprendre le contrôle de la direction en saisissant le volant.
Le système Park Assist ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit rester maître de son véhicule en s'assurant que l'espace reste dégagé pendant la totalité de la manoeuvre.
Dans certains cas, les capteurs peuvent ne pas détecter les petits obstacles situés dans leurs angles morts.
La fonction Park Assist ne peut pas fonctionner moteur arrêté.
Le Park Assist apporte une assistance aux manoeuvres suivantes :

- stationnement en «créneau»

flowchart
graph TD
A["Red Block"] --> B["Gray Car"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
- sortie de stationnement en «créneau»

- stationnement en «bataille»
Pendant les phases de manoeuvres, le volant effectue des rotations rapides : ne tenez pas le volant, ne mettez pas les mains entre les branches du volant et prenez garde aux vêtements amples, écharpes, sacs à main... Il y a risque de blessure.
Lorsque le Park Assist est activé, il empêche le passage en mode STOP du Stop & Start. En mode STOP, l'activation du Park Assist redémarre le moteur.
Le Park Assist prend en charge l'assistance pour 4 cycles de manoeuvres au maximum. La fonction se désactive à l'issue de ces 4 cycles. Si vous estimez que votre véhicule n'est pas positionné correctement, vous devrez alors reprendre le contrôle de la direction pour achever la manoeuvre.
Le déroulement des manoeuvres et les instructions de conduite s'affichent au combiné.

L'assistance est activée : l'affichage de ce pictogramme et d'une limite de vitesse indique que les manoeuvres de direction sont prises en charge par le système : ne touchez pas le volant.

L'assistance est désactivée : l'affichage de ce pictogramme indique que les manoeuvres de direction ne sont plus prises en charge par le système : vous devez reprendre le contrôle de la direction.
Vous devez toujours vérifier les alentours de votre véhicule avant de commencer une manoeuvre.
La fonction d'aide au stationnement est indisponible pendant la phase de mesure de place disponible. Elle intervient ultérieurement, pendant les manoeuvres pour vous avertir que votre véhicule se rapproche d'un obstacle : le signal sonore devient continu dès que la distance par rapport à l'obstacle est inférieure à trente centimètres.
Si vous aviez désactivé la fonction d'aide au stationnement, elle sera automatiquement réactivée au cours des phases de manoeuvres assistées.
L'activation du Park Assist inhibe la fonction de Surveillance des angles morts.
Fonctionnement

Aide aux manoeuvres de stationnement en «créneau»
Dès que vous avez repéré une zone de stationnement,

Appuyez sur cette commande au volant,
ou

Sélectionnez «Park Assist» dans le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile pour activer la fonction.

Ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.

flowchart
graph TD
A["Top Left Car"] --> B["Top Right Car"]
B --> C["Bottom Left Car"]
C --> D["Bottom Right Car"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333

Limitez la vitesse du véhicule à 20 km/h maximum et sélectionnez «Entrée en Créneau» sur la tablette tactile.
Pour une entrée en créneau, le système ne signale pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule.

Actionnez l'indicateur de direction vers le côté de stationnement choisi pour activer la fonction de mesure. Vous devez rouler à une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de véhicules en stationnement.

Roulez lentement en suivant les instructions jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.

Avancez lentement jusqu'à l'affichage du message accompagné d'un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrière.

Passez la marche arrière, lâchez le volant et démarrez sans dépasser la vitesse de 8 km/h.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours.
Sans dépasser la vitesse de 8 km/h, effectuez les manoeuvres d'avance ou de recul, en vous aidant des avertissements de la fonction «Aide au stationnement», jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'éteint au combiné, accompagné d'un message et d'un signal sonore.
L'assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.

Lorsque vous souhaitez quitter un emplacement de stationnement en «créneau», allumez le moteur.

ou

Véhicule à l'arrêt, appuyez sur cette commande au volant,
Sélectionnez «Park Assist» dans le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile pour activer la fonction.

Ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.

Appuyez sur «Sortie de Créneau» sur la tablette tactile.

Actionnez l'indicateur de direction vers le côté de sortie choisi.
Engagez la marche arrière ou la marche avant et lâchez le volant.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 5 km/h, effectuez les manoeuvres d'avance ou de recul en vous aidant des avertissements de la fonction «Aide au stationnement», jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

La manoeuvre est terminée dès que l'axe des roues avant du véhicule est sorti de la place de stationnement.
A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'éteint au combiné, accompagné d'un message et d'un signal sonore.
L'assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.

Aide aux manoeuvres de stationnement en «bataille»

Dès que vous avez repéré une zone de stationnement, appuyez sur cette commande au volant,
ou

Sélectionnez «Park Assist» dans le menu «Aides à la conduite» de la tablette tactile pour activer la fonction.

Ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.

Limitez la vitesse du véhicule à 20 km/h au maximum et sélectionnez «Entrée en Bataille» sur la tablette tactile.

Actionnez l'indicateur de direction vers le côté de stationnement choisi pour activer la fonction de mesure. Vous devez rouler à une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de véhicules en stationnement.

Roulez lentement en suivant les instructions jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.
Lorsque plusieurs emplacements successifs sont détectés, le véhicule sera dirigé vers le dernier.

Avancez lentement jusqu'à l'affichage du message accompagné d'un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrière.

Passez la marche arrière, lâchez le volant et démarrez sans dépasser la vitesse de 8 km/h.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours.
Sans dépasser la vitesse de 8 km/h, suivez les instructions affichées au combiné en vous aidant des avertissements de la fonction «Aide au stationnement», jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'éteint au combiné, accompagné d'un message et d'un signal sonore.
L'assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.
Au cours de la manoeuvre de stationnement en «bataille», la fonction Park Assist est automatiquement désactivée dès que l'arrière du véhicule se rapproche à moins de 50 cm d'un obstacle.
Au cours des manoeuvres de stationnement ou de sortie de stationnement, la fonction caméra de recul peut entrer en fonctionnement. Elle permet de mieux surveiller les alentours du véhicule, en affichant des informations complémentaires au combiné (voir rubrique correspondante).
Désactivation
Le système se désactive automatiquement :
- à la coupure du contact,
- si le moteur cale,
- si aucune manoeuvre n'est engagée dans les 5 minutes après sélection du type de manoeuvre,
- après une immobilisation prolongée du véhicule pendant la manoeuvre,
- si l'antipatinage de roues (ASR) se déclenche,
- si la vitesse du véhicule dépasse le seuil autorisé,
- quand le conducteur interrompt la rotation du volant,
- si le conducteur appuie sur la commande du Park Assist,
- au-delà de 4 cycles de manoeuvres,
- à l'ouverture de la porte conducteur,
- si une des roues avant rencontre un obstacle.
Le témoin de fonctionnement s'éteint au combiné et un message s'affiche accompagné d'un signal sonore.
Le conducteur doit reprendre alors le contrôle de la direction du véhicule.
Si le système est désactivé pendant une manoeuvre, le conducteur doit le réactiver manuellement pour relancer la mesure en cours.
Neutralisation
Le système se neutralise automatiquement :
- en cas d'attelage d'une remorque,
- si la porte conducteur est ouverte,
- si la vitesse du véhicule est supérieure à 70 km/h.
Pour une neutralisation prolongée du système, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Anomalies de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin s'affiche au combiné et un message apparaît, accompagné d'un signal sonore.

Le témoin de la fonction clignote quelques secondes.
Si le dysfonctionnement survient en cours d'utilisation du système, le témoin s'éteint.
STOP
En cas de dysfonctionnement de la direction assistée, ce témoin s'affiche au combiné accompagné d'un message d'alerte.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
!
Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.
Tout objet dépassant le gabarit du véhicule n'est pas pris en compte par le Park Assist lors d'une manoeuvre.
i
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Commandes d'éclairage extérieur
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l'éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D'autres possibilités d'éclairage sont proposées pour répondre aux conditions particulières de conduite :
- des feux antibrouillard arrière,
- des projecteurs antibrouillard avant avec éclairage statique d'intersection,
- des projecteurs directionnels pour mieux voir dans les virages,
- des feux diurnes pour être mieux vu de jour,
- des éclairages d'accompagnement et d'accueil pour l'accès au véhicule,
- des feux de stationnement pour un balisage latéral du véhicule.
Programmation
Vous avez la possibilité de paramétrer certaines fonctions :
- allumage automatique des feux,
- Feux de route automatiques,
- éclairage d'accompagnement,
- éclairage d'accueil,
- éclairage statique d'intersection,
- éclairage directionnel.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux.
En cas de défaillance d'un ou de plusieurs feux, un message vous incite à contrôler le ou les feux concernés.
Déplacements à l'étranger
Feux halogènes
Pour conduire dans un pays où le côté de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre véhicule, il est nécessaire d'adapter le réglage de vos feux de croisement afin de ne pas éblouir les conducteurs des véhicules venant en face. Consultez le réseau CITROËN ou atelier qualifié.
Feux au xénon
La conception des feux de croisement vous permet de conduire dans un pays où le côté de circulation est inverse à celui de la commercialisation de votre véhicule, sans aucune modification.
Éclairage principal

Modèle sans allumage AUTO

Modèle avec allumage AUTO
Sélection du mode d'éclairage principal
Tournez la bague A pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints / feux diurnes.

Allumage automatique des feux.
Feux diurnes / Feux de croisement /
Feux de route.

Feux de position.

Feux de croisement ou de route.
Inversion des feux
Tirez la manette B vers vous pour permuter l'allumage des feux de croisement / feux de route ou pour activer la fonction feux de route automatiques.
Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu'il maintient la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.

Les feux de position et les feux indicateurs de direction arrière sont situés sur le volet de coffre. Lorsqu'ils sont allumés, l'ouverture du volet de coffre provoque le basculement automatique de ces feux vers les feux aménagés dans le pare-chocs arrière, pour maintenir la sécurité du véhicule.

Modèle avec feux antibrouillard arrière seuls

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière
Feux antibrouillard
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.

Feux antibrouillard arrière
Pour allumer les feux antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l'avant.
Pour éteindre les feux antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l'arrière.
En cas de coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard arrière s'éteignent également.

Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
vers l'avant une 1 ^ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière,
vers l'arrière une 1 ^ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière,
vers l'arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux ou lors d'une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s'éteindront alors.
L'ouverture du volet de coffre ne permet pas l'allumage des feux antibrouillard. Ouvrir le coffre alors que les feux étaient allumés entraîne leur extinction ainsi que celle du témoin au combiné. A la fermeture du volet de coffre, ils ne se rallumeront pas automatiquement : il sera nécessaire de les rallumer à l'aide la commande.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d'allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu'ils ne sont plus nécessaires.
i Extinction des feux à la coupure du contact
A la coupure du contact, tous les feux s'éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Pour réactiver la commande d'éclairage, tournez la bague A en position «0» - feux éteints, puis sur la position de votre choix.
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés.
Ils s'éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l'état de charge de la batterie (entrée en mode économie d'énergie).
Feux de stationnement

Balisage latéral réalisé par l'allumage des feux de position uniquement du côté de la circulation.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d'éclairage vers le bas ; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement, replacez la commande d'éclairage sur la position centrale.
Eclairage d'accompagnement manuel

L'allumage temporaire des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Mise en service
Contact coupé, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique des feux

A l'aide d'un capteur de luminosité, en cas de détection d'une faible luminosité externe, les feux de plaque minéralogique, de position et de croisement s'allument automatiquement sans action du conducteur. Ils peuvent également s'allumer en cas de détection de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent automatiquement.
Mise en service
Tournez la bague en position «AUTO».
L'activation de la fonction s'accompagne de
l'affichage d'un message.
Arrêt
Tournez la bague sur une autre position. La neutralisation de la fonction s'accompagne de l'affichage d'un message.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s'allument, ce témoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et/ou d'un message.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Éclairage d'accompagnement automatique
Lorsque la fonction allumage automatique des feux est activée, en cas de faible luminosité, les feux de croisement s'allument automatiquement à la coupure du contact.
Programmation
L'activation ou la neutralisation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accompagnement sont paramétrables par le menu «Aides à la conduite» puis «Paramétrage véhicule».
Feux de route automatiques
Système qui permute automatiquement les feux de route et les feux de croisement en fonction des conditions d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra placée sur le rétroviseur intérieur.
Cette inversion automatique des feux est un système d'aide à la conduite. Le conducteur reste responsable de l'éclairage de son véhicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité et de circulation et du respect du code de la route.
Le système sera opérationnel dès que vous dépassez 25 km/h.
Si vous passez en dessous de 15 km/h, la fonction ne sera plus opérationnelle.

Placez la bague de la commande d'éclairage sur la position «AUTO».
AUTO
ED≡D
Dans le menu «Aides à la conduite», appuyez sur cette touche, son voyant s'allume.

Faites un appel de phare (en passant le point dur) pour activer la fonction.
Fonctionnement
Une fois la fonction activée, le système agira de la manière suivante :
Si la luminosité est suffisante et/ou si les conditions de circulation ne permettent pas l'allumage des feux de route :

- les feux de croisement seront maintenus : ce témoin s'allume au combiné.
Si la luminosité est très faible et que les conditions de circulation le permettent :

- les feux de route s'allument automatiquement : ce témoin s'allume au combiné.
Pause
Si la situation nécessite un changement de l'état des feux, le conducteur peut intervenir à tout moment.

Un nouvel appel de phare met la fonction en pause et le système d'éclairage bascule en mode «allumage automatique des feux» :
- si le témoin «AUTO» était allumé en vert, le système basculera sur les feux de route,
- si le témoin «AUTO» était allumé en bleu, le système basculera sur les feux de croisement.
Pour réactiver la fonction, faites un nouvel appel de phare.


Suivant le contexte l'un de ces deux témoins s'allume.
Arrêt
AUTO
EDED
Dans le menu «Aides à la conduite», appuyez sur cette touche, son voyant s'éteint, le système d'éclairage bascule en mode «allumage automatique des feux».
Le système peut être perturbé ou ne pas correctement fonctionner :
- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (par exemple en cas de chutes de neige, de fortes pluies ou de brouillard intense, ...),
- si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant, ...) devant la caméra,
- si le véhicule est face à des panneaux fortement réfléchissants.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
- les usagers qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons,
- les usagers dont l'éclairage est masqué, tels que les véhicules circulants derrière une glissière de sécurité (par exemple sur autoroute),
- les usagers se trouvant au sommet ou en bas d'une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix.
Feux diurnes (diodes électroluminescentes)

Ils s'allument automatiquement au démarrage du moteur, lorsque la commande d'éclairage est sur la position «0» ou «AUTO».

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux.
Spots de rétroviseurs extérieurs

Pour faciliter l'approche du véhicule, ils éclairent :
- les zones situées face aux portes conducteur et passager,
- les zones en avant du rétroviseur et en arrière des portes avant.
Mise en service
Les spots s'allument automatiquement :
- au déverrouillage du véhicule,
- au retrait de la clé électronique du lecteur,
- à l'ouverture d'une porte,
- sur une demande de localisation du véhicule par la télécommande.
Arrêt
Ils s'éteignent automatiquement au bout de 30 secondes.
Éclairage d'accueil extérieur
L'allumage à distance des feux facilite votre approche du véhicule en cas de faible luminosité. Il s'active lorsque la commande d'éclairage est sur la position «AUTO» et que l'intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité est faible.
Mise en service

Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ou sur la poignée de l'une des portes avant avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres». Les feux de croisement et de position s'allument ; votre véhicule est également déverrouillé.
Arrêt
L'éclairage d'accueil extérieur s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du véhicule.
Programmation
L'activation, la désactivation et le choix de la durée de maintien de l'éclairage d'accueil se font par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Réglage manuel des projecteurs

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. Réglage intermédiaire.
- 5 personnes + charges maximales autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
- Conducteur + charges maximales autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
- 5 personnes + charges maximales autorisées dans le coffre.

Réglage initial en position «0».
Éclairage statique d'intersection

En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).

avec éclairage statique d'intersection

sans éclairage statique d'intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant, ou
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrière est engagée.
L'éclairage statique d'intersection peut être activé ou désactivé par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Éclairage directionnel
En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d'éclairage de mieux suivre la direction de la route. L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon et l'éclairage statique d'intersection, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

avec éclairage directionnel
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d'un message.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L'éclairage directionnel peut être activé ou désactivé par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».

sans éclairage directionnel
Cette fonction est inactive :
- à vitesse nulle ou très faible,
- lorsque la marche arrière est engagée.
Commandes d'essuie-vitre
Programmation
Votre véhicule peut comporter également certaines fonctions paramétrables :
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la marche arrière.
En conditions hivernales, éliminez la neige, la glace ou le givre présent sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-vitres et sur le joint du pare-brise avant de faire fonctionner les essuie-vitres.
! Ne faites pas fonctionner les essuie-vitres sur un pare-brise sec. Par temps extrêmement froid ou chaud, vérifiez que les balais des essuie-vitres ne sont pas collés au pare-brise avant de le faire fonctionner.
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur.

Modèle sans balayage AUTO

Modèle avec balayage AUTO
Essuie-vitre avant
Le système d'essuie-vitre avant comporte un dispositif de sécurité qui inhibe ponctuellement son fonctionnement en cas de détection d'obstacles tels que du givre ou de la neige.
Commande de sélection de la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée.

ou

Balayage automatique (appuyez vers le bas, puis relâchez).
Balayage au coup par coup (tirez brièvement la commande vers vous).
Essuie-vitre arrière

En cas de neige ou de givre important, neutralisez l'essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Bague de sélection de l'essuie-vitre arrière :

arrêt,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrière se mettra en marche.
Cette fonction peut être activée désactivée par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Lave-vitre avant et lave-projecteurs

Lave-vitre et gicleurs avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Quelques instants après avoir relâché la commande de lave-vitre, un dernier balayage intervient pour essuyer les éventuelles coulures.

Réglage des gicleurs
Les lave-vitre avant comportent un dispositif de réglage de la hauteur du jet des gicleurs.
Si vous souhaitez modifier le réglage usine, tournez la vis de chacun des gicleurs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vers le «+» pour relever le jet ou dans le sens des aiguilles d'une montre, vers le «-», pour le baisser.

Les lave-projecteurs fonctionnent véhicule roulant et lorsque les feux de croisement sont allumés. Cependant, pour réduire la consommation de liquide de lave-vitre, les lave-projecteurs ne fonctionnent que toutes les 7 utilisations du lave-vitre ou tous les 40 km, au cours d'un même trajet.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.
Un cycle d'essuyage confirme la prise en compte de la demande.
Ce témoin s'allume au combiné et un message s'affiche.
Arrêt

Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).
Ce témoin s'éteint au combiné et un message s'affiche.
i
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
! Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essuie-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
A la coupure du contact :
dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticalement.
Lorsque le système n'est plus alimenté - une minute au moins après la coupure du contact -, il est possible de déplacer manuellement les bras.
Après intervention, pour remettre les balais, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flat-blade», nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulièrement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacer dès les premiers signes d'usure.
Le changement de bras doit se faire exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Plafonniers

- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte avant
- Plafonnier arrière
- Lecteurs de carte arrière
Plafonniers avant - arrière

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l'extraction de la clé électronique du lecteur,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.
Il s'éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

Selon, version, vous pouvez également allumer ou éteindre le plafonnier en appuyant sur cette touche.
Lecteurs de carte avant - arrière
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
! Faites attention à ne rien mettre en contact avec les plafonniers.
i Avec le mode «éclairage permanent», la durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Toit vitré panoramique
Il est équipé d'un rideau d'occultation à commande électrique.
Ouverture du rideau de toit

Tournez la commande A pour déclencher le coulissement du rideau de toit sur la position désirée (positions 1 à 4).
Fermeture du rideau de toit
Tournez la commande A sur la position 0 pour fermer le rideau de toit.
Antipincement

Ce rideau est équipé d'une fonction antipincement.
En fin de course, lorsque le rideau rencontre un obstacle à la fermeture, il s'arrête et recule légèrement.
En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser la fonction antipincement :
mettez le rideau en position fermée,
appuyez environ deux secondes sur le bouton B.
Éclairage d'ambiance
L'allumage tamisé des éclairages de l'habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité.
Mise en service

De nuit, les éclairages de la planche de bord, de la console centrale, du plafonnier... s'allument automatiquement, dès que les feux de position sont allumés.
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement à la coupure des feux de position.
L'éclairage d'ambiance peut être activé ou désactivé par le menu «Aides à la conduite», puis «Paramétrage véhicule».
Éclairage cave à pieds

L'allumage tamisé des éclairages de cave à pieds facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité.
Mise en service
Son fonctionnement est identique à celui des plafonniers. Les lampes s'allument à l'ouverture d'une des portes.
Indicateurs de direction

Gauge : baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit : relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Signal de détresse

Système d'alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un véhicule.
Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore

Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.
Appuyez sur la partie centrale du volant.
i Utilisez uniquement et modérément l'avertisseur sonore dans les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endroit sans visibilité.
Appel d'urgence ou d'assistance

Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».
Triangle de présignalisation
Ce dispositif de sécurité est un complément à l'allumage des feux de détresse.
Sa présence est obligatoire à bord du véhicule.

Un emplacement est prévu pour le rangement du triangle dans la garniture intérieure du volet de coffre.
Avant de descendre de votre véhicule, pour monter et installer le triangle, allumez les feux de détresse et enfilez votre gilet de sécurité.
i Reportez-vous aux instructions de montage/dépliage du constructeur livrée avec le triangle.
Installation du triangle sur la chaussée
Installez le triangle derrière le véhicule, en vous conformant à la législation en vigueur dans votre pays.
Détection de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille en permanence la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement.
Il compare la pression instantanée à la pression de référence qui doit être réinitialisée après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenche une alerte dès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sous-gonflage ne remplace ni la vigilance ni la responsabilité du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet).

Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre véhicule sont reportées sur l'étiquette de pression des pneumatiques (voir rubrique «Éléments d'identification»).
Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué «à froid» (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Alerte de sous-gonflage

Elle se traduit par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et, selon équipement, de l'affichage d'un message.
Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques.
Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.
En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage rapide de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement),
ou
si vous disposez d'un compresseur, par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatiques, contrôlez à froid la pression des quatre pneumatiques,
ou
s'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite.
i L'alerte est maintenue jusqu'à la réinitialisation du système.
Réinitialisation
Une étiquette vous rappelle la nécessité de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues.

! Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule et conforme aux préconisations inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
Le système de détection de sous-gonflage ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.
i Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé après montage ou démontage des chaînes à neige.
La demande de réinitialisation du système s'effectue contact mis et véhicule à l'arrêt. À partir de la page secondaire du menu «Aides à la conduite» :

Appuyez sur «Initialisation sous-gonflage».
Validez la demande par l'appui sur la touche «Oui», un signal sonore et un message confirme la réinitialisation.
Les nouveaux paramètres de pression enregistrés sont considérés par le système comme valeurs de référence.
L'alerte de sous-gonflage n'est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage clignotant puis fixe du témoin de sous-gonflage accompagné de l'allumage du témoin «service» indique un dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n'est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Après toute intervention sur le système, il est nécessaire de vérifier la pression des quatre pneumatiques puis de le réinitialiser.
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique (ESC : Electronic Stability Control) intégrant les systèmes suivants :
- l'antiblocage des roues (ABS) et le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'assistance au freinage d'urgence (AFU),
- l'antipatinage de roue (ASR),
- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage et assure un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l'accélération.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent («Snow motion»)
Votre véhicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule.
Dans des conditions extrêmement sévères (neige profonde, boue, ...), en cas d'essais de démarrage infructueux, il peut s'avérer utile de neutraliser ponctuellement les systèmes ESP/ASR pour faire patiner librement les roues et permettre ainsi la mise en mouvement du véhicule.
Sur route avec faible adhérence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Fonctionnement
Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

L'allumage de ce témoin, couplé au témoin STOP, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage (REF) pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
L'arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu'elles soient homologuées pour votre véhicule. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.

Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
Activation
Ce système est automatiquement activé à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, le système se met en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le système CDS pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Mais il est conseillé de réactiver le système dès que possible.

Appuyez sur le bouton.

Ce témoin et le voyant du bouton s'allument : le système CDS n'agit plus sur le fonctionnement du moteur.
Réactivation
Le système se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h.

Appuyez de nouveau sur le bouton pour le réactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Le système CDS offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement du système est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Enrouleurs de ceinture à prétention réversible
Ce système permet d'ajuster automatiquement la tension des ceintures de sécurité du conducteur et du passager après bouclage et véhicule roulant à partir de 10 km/h.
En outre, dès la détection d'une situation de conduite potentiellement dangereuse, ce système agit en rattrapant le jeu de ceinture, (par exemple, lors de freinages important ou brutaux ou de manoeuvres d'évitement brusques). Ainsi, en augmentant automatiquement la tension des ceintures de sécurité, le système plaque le conducteur et le passager avant contre le dossier.
Dès que la situation de conduite redevient normale, l'enrouleur se détend : la tension de la ceinture retrouve le niveau de confort initial.
La neutralisation de l'airbag passager entraîne la neutralisation de l'enrouleur de ceinture réversible côté passager.

Réglage en hauteur du renvoi de sangle avant
Pour modifier la hauteur du point d'accrochage, pincez la commande et faites-la coulisser vers le haut ou vers le bas jusqu'au cran désiré.

Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Ceintures de sécurité
arrière 2ème rangée

Les places arrière sont équipées chacune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort (sauf pour le passager arrière central).
Ceintures arrière latérales
2ème rangée (rangement)

Accompagnez l'enroulement de la sangle et amenez le pêne sur l'aimant du point d'ancrage latéral.
Ceinture arrière centrale 2ème rangée
La ceinture de la place arrière centrale est intégrée au pavillon.

Tirez la sangle et insérez le pêne A dans la boucle de droite.
Insérez le pêne B dans la boucle de gauche.
Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Retrait et rangement
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle B, puis de la boucle A.
Accompagnez l'enroulement de la sangle et amenez le pêne B, puis A sur l'aimant du point d'ancrage du pavillon.
Avant toute manipulation des sièges arrière, pour éviter la détérioration des ceintures de sécurité, vérifiez que les ceintures latérales sont bien tendues et fixez les pênes à leur point d'ancrage. La ceinture centrale doit être complètement enroulée.
Ceintures de sécurité arrière 3ème rangée

Détachez la sangle de la ceinture de son passant de maintien situé dans la garniture latérale du coffre.
Tirez la sangle et insérez le pêne dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Retrait et rangement
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Fixez la sangle, bien à plat, au passant de maintien.
! Veillez à toujours fixer les ceintures lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Alertes de non-bouclage et de débouclage des ceintures de sécurité

A

B

Le combiné comporte le témoin de non-bouclage A ainsi que le témoin de localisation de ceintures non-bouclées B.
Dès que le système détecte la présence d'une ceinture non-bouclée ou débouclée, le témoin A s'allume ainsi que le ou les points correspondants dans le témoin B.
Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité avant

A

B
A la mise du contact, le témoin A s'allume ainsi que les points du témoin B correspondants, si le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité.
A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins clignotent, accompagnés d'un signal sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que les ceintures avant ne sont pas bouclées.
Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité arrière

A

B

A la mise du contact, moteur tournant ou véhicule roulant à une vitesse inférieure à 20 km/h, le témoin A ainsi que les points du témoin B correspondants s'allument pendant trente secondes environ, si un ou plusieurs passagers arrière n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité.
Alerte de débouclage des ceintures de sécurité

A

B

Après la mise du contact, le témoin A s'allume ainsi que les points du témoin B correspondants, dès que le conducteur et/ou un ou plusieurs passagers déboucle sa ceinture de sécurité.
A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins clignotent, accompagnés d'un signal sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que les ceintures ne sont pas rebouclées.


Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus près du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protèger les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera pas.

Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est désactivé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

Seul l'airbag frontal passager peut être neutralisé.
Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager.
Tournez-la en position «OFF».
Retirez-la en maintenant cette position.

A la mise du contact, ce témoin s'allume au combiné. Il reste allumé pendant toute la durée de neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous enlevez le siège enfant, contact coupé, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.

A la mise du contact, ce témoin s'allume au combiné, pendant une minute environ, pour signaler l'activation de l'airbag frontal.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L'airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.
En cas d'anomalie, identifiée par au moins un des deux témoins d'airbags, n'installez pas de siège enfant ou un adulte en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Airbags latéraux

Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature du dossier de siège, côté porte.
Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag latéral s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, l'airbag rideau ne se déclenche pas.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN.
Reportez-vous à la rubrique «Accessoires». Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral. N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrière.
i CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule.
- «dos à la route» jusqu'à 3 ans,
- «face à la route» à partir de 3 ans.
Siège enfant à l'avant


Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus basse, dossier redressé. Puis tirez 11 fois la commande de réhausse.
L'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus basse, dossier redressé. Puis tirez 11 fois la commande de réhausse. Laissez l'airbag passager actif.
Siège passager réglé dans la position longitudinale intermédiaire, position la plus basse, puis commande de réhausse tirée 11 fois.
i Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. En cas de nécessité, ajustez le siège passager.
Désactivation de l'Airbag passager
! Ne jamais installer de système de retenue pour enfants «dos à la route» sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement.
L'étiquette d'avertissement située de chaque côté du pare-soleil passager reprend cette consigne. Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouverez dans les deux pages suivantes cet avertissement dans toutes les langues nécessaires.


Pour plus de détails sur la neutralisation de l'airbag, reportez-vous à la rubrique «Airbags».
| AR | لاجلاس المُّتَّلِ الْوَجَهِ بِاتجَاهِ الْوَرَاءِ عَلَى مِقَدْ سِيَارَة مِجَهِزِ بِوسَادَة أَمَانِ هُوَاتِيَة أَمَاسِيَة مُفَعَلَة, فَقْد يُودِي هَا إِلَى التُسْبِّ بِمُوتُ الطَّقَل أَوْ بِإِصِابِات خَطْلِيرَة لِنَّهِ. |
| BG | НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. |
| CS | NIKDY neumist’ujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNĚHO ZRANĚNÍ. |
| DA | Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. |
| DE | Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. |
| EL | Μη χρησιμοποιείτε ПОТЕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Аυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ |
| EN | NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur |
| ES | NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. |
| ET | Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RÄSKEID VIGASTUSI või SURMA. |
| FI | ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. |
| FR | NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT |
| HR | NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TESKU OZLJEDU djeteta. |
| HU | SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. |
| IT | NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. |
| LT | NIEKADA nejrenkite vaiko prilaikymo priemonès su atgal atgręžtu vaiku ant sédynès, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinès ORO PAGALVÈS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. |
| LV | NAV PIEŁAJUAMS uzstādīt uz aizmuguri věrstu běrnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietă, kurā ir AKTIVIZÊTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer à bli DREPT eller HARDT SKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWA PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CÍAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej |
| PT | NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANİREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ |
| SK | NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobit SMRT, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIETATA. |
| SL | NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, će je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zašticićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. |
| SV | Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. |
| TR | KESÍNLKLE HAVA YASTIĞI AKTÍF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. |

Siège enfant à l'arrière
«Dos à la route»
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant «dos à la route» ne touche pas le siège avant du véhicule.
«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant «face à la route» ne touchent pas le siège avant du véhicule.

Sièges de 3ème rangée
Lorsqu'un siège enfant est installé en place passager arrière de 3 ^ème rangée, avancez le siège de 2 ^ème rangée et redressez le dossier de sorte que le siège enfant ou les jambes de l'enfant ne touchent pas le siège de 2 ^ème rangée. Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur une place passager arrière de 3 ^ème rangée.
Sièges enfants recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
| Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg | Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg |
 | L1«RÖMER Baby-Safe Plus»S'installe dos à la route. |  | L2«KIDDY Comfort Pro»L'utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). |
| Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg |
 | L4«KLIPPAN Optima»À partir d'environ 6 ans (22 kg), seule la rehausse est utilisée. |
 | L5«RÖMER KIDFIX»Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité. |

Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
| Place | Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Groupes 0 (b) et 0+)Naissance à 13 kg | Groupe 1De 9 à 18 kg | Groupe 2De 15 à 25 kg | Groupe 3De 22 à 36 kg |
| 1^ère rangée | Siège passager avant (c)- fixe - réglable en hauteur | UU(R) | UU(R) | UU(R) | UU(R) |
| 2^ème rangée | Sièges arrière latéraux fixes (d)  | U | U | U | U |
Sièges arrière latéraux à réglage longitudinal (d) (e)  | U | U | U | U |
Siège arrière central (d)  | U | U | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. Lorsqu'ils sont installés en 2ème rangée, ils peuvent condamner l'utilisation des autres places.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l'enfant.
(e) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», réglez le siège arrière sur la position longitudinale arrière maximum, dossier redressé.
U : place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route», avec le siège passager réglé dans la position longitudinale intermédiaire.
U(R) : idem U, avec le siège passager qui doit être réglé dans la position basse avec 11 actions sur la commande de réhausse et dans dans la position longitudinale intermédiaire.
Enlevez et rangez l'appui-tête avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.

Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
| Place | Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Groupes 0 (b) et 0+)Naissance à 13 kg | Groupe 1De 9 à 18 kg | Groupe 2De 15 à 25 kg | Groupe 3De 22 à 36 kg |
| 1^ère rangée | Siège passager avant (c)- fixe - réglable en hauteur | UU(R) | UU(R) | UU(R) | UU(R) |
| 2^ème rangée | Sièges arrière latéraux fixes (d) |  | U | U | U | U |
| Sièges arrière latéraux à réglage longitudinal (d) (e) |  | U | U | U | U |
| Siège arrière central (d) |  | U | U | U | U |
| 3^ème rangée | Sièges arrière latéraux |  | U | U | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant ou en 3ème rangée. Lorsqu'ils sont installés en 2ème rangée, ils peuvent condamner l'utilisation des autres places.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l'enfant.
(e) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», réglez le siège arrière sur la position longitudinale arrière maximum, dossier redressé.
U : place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route», avec le siège passager qui doit être réglé dans la position longitudinale intermédiaire.
U(R) : idem U, avec le siège passager qui doit être réglé dans la position basse avec 11 actions sur la commande de réhausse et dans la position longitudinale intermédiaire.
Enlevez et rangez l'appui-tête avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Fixations «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule, signalés par un marquage,

- un anneau B, situé sous un cache derrière le haut du dossier, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
Il est signalé par un marquage.
Situé derrière le dossier, le top tether permet de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. Ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant, en cas de choc frontal.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A.
Certains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
- enlevez et rangez l'appui-tête avant d'installer le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que le siège enfant a été enlevé),
- détachez le cache du TOP TETHER en le tirant par son encoche,
- passez la sangle du siège enfant derrière le dossier du siège, en la centrant entre les orifices de tiges d'appui-tête,
- fixez l'attache de la sangle haute à l'anneau B,
- tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif.
Sièges enfant ISOFIX recommandés par CITROËN et homologués pour votre véhicule
«RÖMER Baby-Safe Plus et sa base Baby-Safe Plus ISOFIX» (classe de taille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

S'installe «dos à la route» à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule. Ce siège peut être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Baby P2C Midi et sa base ISOFIX (classes de taille : D, C, A, B, B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg

S'installe «dos à la route» à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé en «face à la route».
Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité.
Nous vous recommandons d'utiliser le siège orienté «dos à la route» jusqu'à 3 ans.

Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.

Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg (groupe 0)Jusqu'à environ 6 mois | Inférieur à 10 kg (groupe 0)Inférieur à 13 kg (groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège enfant ISOFIX | Nacelle* | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» |
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | B1 |
| Siège passager avant | Non ISOFIX |
| Places arrière latérales fixes | IL-SU** | IL-SU | IL-SU | X | IUF / IL-SU |
| Places arrière latérales à réglage longitudinal | IL-SU** | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU(1) | IUF / IL-SU |
| Place arrière centrale | X | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU | IUF / IL-SU |
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrière.
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX Universel, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute sur l'anneau supérieur des places ISOFIX.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège
Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- «face à la route» équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique «Fixations Isofix».
X : place non adaptée à l'installation d'un siège enfant ou d'une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
(1) : le siège de rang 2 latéral doit être réglé en position maxi avancée moins 3 crans.
Enlevez et rangez l'appui-tête avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.

Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg (groupe 0)Jusqu'à environ 6 mois | Inférieur à 10 kg (groupe 0)Inférieur à 13 kg (groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège enfant ISOFIX | Nacelle* | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» |
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | B1 |
| Siège passager avant | Non ISOFIX |
| Places arrière latérales fixes | IL-SU** | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU | IUF / IL-SU |
| Places arrière latérales à réglage longitudinal | IL-SU** | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU | IUF / IL-SU |
| Place arrière centrale | X | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU | IUF / IL-SU |
| Place arrière 3^ème rangée | Non ISOFIX |
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrière.
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX Universel, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute sur l'anneau supérieur des places ISOFIX.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège
Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- «face à la route» équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique «Fixations Isofix».
X : place non adaptée à l'installation d'un siège enfant ou d'une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
(1) : le siège de rang 2 latéral doit être réglé en position maxi avancée moins 3 crans.
Enlevez et rangez l'appui-tête avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du véhicule, voire en contact si possible.
Vous devez enlever l'appui-tête avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettez l'appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Neutralisez l'airbag passager dès qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROËN vous recommande d'utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne pas laisser :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Sécurité enfants mécanique
Ce dispositif mécanique permet d'interdire l'ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.

Avec la clé intégrée, tournez la commande jusqu'en butée :
- vers la gauche sur la porte arrière gauche,
- vers la droite sur la porte arrière droite.
Déverrouillage
Avec la clé intégrée, tournez la commande jusqu'en butée :
- vers la droite sur la porte arrière gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière droite.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Accès au kit

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

Selon version, le kit est rangé sous l'assise du siège passager avant ou dans le coffre de rangement situé au pied du siège passager de deuxième rangée.
Liste de l'outillage

Tous ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
- Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et permet le réglage de la pression du pneu.
- Cales* pour immobiliser les roues du véhicule.
- Outil démonte-cabochon* de vis de roue. Permet la dépose des cabochons enjoliveurs de tête de vis sur les roues aluminium.
- Anneau amovible de remorquage.
Voir rubrique «Remorquage du véhicule».

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Description du kit

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar et p.s.i.).
E. Compartment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour prise 12 V,
- divers embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle...

F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procédure de réparation

Coupez le contact.
Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation».
Vérifiez que l'interrupteur B est basculé en position «O».


Déroulez complètement le tuyau blanc G.
Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.
Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.
i Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
Ne mettez pas en marche le compresseur avant d'avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l'extérieur.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position «I» jusqu'à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.
i Détection de sous-gonflage
Après réparation du pneumatique, le témoin restera allumé tant que la réinitialisation du système n'aura pas été effectuée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique «Détection de sous-gonflage».

Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage».
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.

Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.
Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.
! Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplacé.
Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.
Retrait de la cartouche

Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Dévissez la cartouche par le bas.
! Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel

Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour :
- contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler d'autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).
Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage».
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l'accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.


Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.
Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.
Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l'accessoire.
Retirez le kit, puis rangez-le.
En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser la pression des pneumatiques (voir rubrique «Détection de sous-gonflage»).

Changement d'une roue
Mode opératoire de remplacement d'une roue défectueuse par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le véhicule.
Accès à l'outillage

Les outils sont installés dans le coffre sous le plancher.
Retirez le tapis de coffre pour y accéder.

Liste des outils\*
Tous ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
- Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cales pour immobiliser le véhicule (sauf versions avec boîte de vitesses manuelle).
- Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
- Outil démonte-cabochon de vis de roue.
Permet la dépose des cabochons enjoliveurs de tête de vis sur les roues aluminium.
- Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants).
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».
Accès à la roue de secours
La roue de secours est située dans le coffre sous le plancher.
Pour accéder à la roue de secours, reportez-vous à la rubrique «Accès à l'outillage».

Dévissez la vis centrale verte.
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue de secours
Remettez en place la roue dans son logement.
Dévissez de quelques tours la vis centrale, puis mettez-la en place au centre de la roue.
Serrez à fond jusqu'au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue.

Remettez en place le boîtier support au centre de la roue.
Comme la largeur de la roue de secours est inférieure à la largeur des roues du véhicule, en cas de crevaison, la roue crevée doit être rangée dans le coffre.

Changement d'une roue
Mode opératoire de remplacement d'une roue défectueuse par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le véhicule.
Accès à l'outillage de bord*

Une partie de l'outillage est accessible depuis le coffre. Les cales d'immobilisation 2 ainsi que la rallonge de clé 6 sont rangées dans la partie droite de la garniture de seuil de coffre. La clé démonte-roue 1 et l'anneau de remorquage 7 sont rangés dans la partie gauche de la garniture de seuil de coffre. Le reste de l'outillage, le cric 3 et l'outil de démontage des enjoliveurs de tête de vis de roues alu 4, est rangé dans une boîte attachée à la roue de secours. L'ensemble est fixé sous le véhicule à l'aide d'un système de treuil. (Voir rubrique «Accès à la roue de secours»).
* Suivant version. L'outillage complet est livré avec la roue de secours.

Tous ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
- Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cales pour immobiliser le véhicule (sauf versions avec boîte de vitesses manuelle).
- Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
- Outil démonte-cabochon de vis de roue. Permet la dépose des cabochons enjoliveurs de tête de vis sur les roues aluminium.
- Douille pour vis antivol (rangée dans la boîte à gants).
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».
- Rallonge de clé.
Permet de dévisser / visser l'écrou du câble de treuil.
- Anneau de remorquage.
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l'enjoliveur à l'aide de la clé démonteroue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Accès à la roue de secours\*

La roue de secours est maintenue par un système de treuil sous le véhicule.

Seule une roue de secours de type «galette» peut être fixée sous le véhicule.

Retrait de la roue de secours
Repliez le plancher accordéon et mettez en place le siège de troisième rangée, côté gauche (si votre véhicule en est équipé).
Soulevez le morceau de moquette pré-découpé pour dégagez l'écrou du treuil de fixation de la roue de secours.
A l'aide de la rallonge 6 placée à l'extrémité de la clé 1, «vissez» l'écrou pour dérouler le câble du treuil jusqu'à ce que la roue de secours repose à plat sur le sol. Déroulez la longueur nécessaire à l'accès à la roue.

Dégagez l'ensemble roue/boîte par l'arrière du véhicule.
Sortez le crochet avec sa pièce de liaison pour libérer l'ensemble roue/boîte, conformément à l'illustration.
Retirez la roue pour accéder à la boîte.

Appuyez sur la languette, faites coulisser le couvercle de la boîte jusqu'au milieu et retirez-le pour accéder aux autres outils (cric et outil démonte-cabochon de tête de vis de roues aluminium).
Rangement des outils
Replacez les outils dans la boîte et rangez la boîte dans le coffre du véhicule.
Enroulez le treuil en tournant la clé dans le sens horaire : une fois que le cable est complètement enroulé, vous ne devez plus ressentir de résistance.
Rangez le reste de l'outillage dans les rangements du coffre.
La roue crevée ne peut pas être fixée sous le véhicule. Elle doit être rangée dans le coffre. Utilisez une housse pour protéger l'intérieur du coffre.

Remise en place de la roue de secours
Rangez les outils correspondants dans la boîte et refermez le couvercle.
Posez la boîte à outils au sol.

Positionnez la roue de secours sur la boîte de telle sorte que témoin de positionnement soit introduit dans le passage de vis situé dans l'axe de la boîte.

Passez le crochet avec sa pièce de liaison dans la roue puis la boîte, conformément à l'illustration.

Remontez l'ensemble roue/boîte sous le véhicule, en «dévissant» l'écrou de commande du treuil avec la clé démonteroue et la rallonge.
Serrez à fond. Lorsque le câble est complètement enroulé, la rotation de l'écrou ne présente plus de résistance. Vérifiez que la roue est bien plaquée horizontalement contre le plancher.
Démontage de la roue
i Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement sauf si celui-ci est programmé en mode automatique, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues.
Vérifiez l'allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette de frein de stationnement.
Pour plus de sécurité, installez une cale 2 contre la roue opposée à celle que vous remplacez.
Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

Liste des opérations
Retirez le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 4 (selon équipement).
Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (selon équipement).
Débloquez les autres vis (1/4 de tour maxi) uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Placez le cric 3 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Déployez le cric 3 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou B utilisé.

Levez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).
Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Montage de la roue

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.

i Après un changement de roue
Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre (pas dans le logement de la roue galette), retirez au préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Liste des opérations
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5 (selon équipement).
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Redescendez le véhicule à fond.
Repliez le cric 3 et dégagez-le.

Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 5 (selon équipement).
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Remontez les cabochons sur chacune des vis (selon équipement).
Rangez l'outillage dans le boîtier support.
La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
7
Chaînes à neige
En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages.

Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type «galette».
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre véhicule :
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Caractéristiques des chaînes |
| 205/60 R16 | Taille de maillon max. : 9 mm |
| 205/55 R17 |
| 225/45 R18 | THULE modèle K-Summit K34 exclusivement |
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Veuillez tenir compte de la réglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous devez installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez éventuellement des cales sous les roues pour éviter que votre véhicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les chaînes sont correctement tendues.

Evitez de rouler sur route déneigée, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre véhicule ainsi que la chaussée. Il est recommandé de s'entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec. Si votre véhicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifiez qu'aucune partie de la chaîne ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Changement d'une lampe
Feux avant

Modèle avec feux au xénon
- Feux de croisement directionnels (D5S-25W).
- Feux de route (H7-55W).
- Feux diurnes / de position (6 diodes électroluminescentes-LED).
- Indicateurs de direction (6 diodes électroluminescentes-LED).
- Projecteurs antibrouillard (H11-55W).

Modèle avec feux halogènes
- Feux de croisement (H7-55W).
- Feux de route (H7-55W).
- Feux diurnes / de position (4 diodes électroluminescentes-LED).
- Indicateurs de direction (PWY24W).
- Projecteurs antibrouillard (H11- 55W).
! Risque d'électrocution
Le remplacement d'une lampe au xénon (D5S-25W) doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Avec les lampes à ergots de type H7..., respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d'éclairage.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux.
Changement des feux à diodes électroluminescentes-LED
Pour le remplacement, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave).
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

Feux de croisement directionnels (modèle au xénon)
Le remplacement d'une lampe au xénon D5S doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié car il y a un risque d'électrocution.
En cas de défaillance d'une des deux lampes D5S, il est recommandé de remplacer également la lampe du côté opposé.
Feux de route (modèle au xénon)
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant la languette.
Poussez le connecteur.
Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feux de croisement (modèle halogène)
Tournez le couvercle plastique de protection pour le retirer.
Débranchez le connecteur.
Décrochez les agrafes.
Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feux de route (modèle halogène)
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant la languette.
Poussez le connecteur.
Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes et guides de lumière, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le réseau CITROËN vous propose un kit de remplacement pour les diodes électroluminescentes-LEDs.

Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côté correspondant.
La lampe de l'indicateur de direction se situe sous le feu avant.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe dans le sens anti-horaire.
Retirez le porte-lampe.
Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Indicateurs de direction (diodes électroluminescentes-LED)
Pour le remplacement de ce type de feux, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Projecteurs antibrouillard
Déclippez l'enjoliveur en tirant sur la partie supérieure.
Dévissez les deux vis pour retirer le bloc.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe.
Retirez le porte-lampe.
Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse et appuyez sur l'enjoliveur pour le remettre en place.
Spots de rétroviseurs extérieurs

Pour le remplacement de la diode électroluminescente-LED, vous devez consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Répétiteurs latéraux de clignotant intégré
Pour le remplacement de ces lampes, vous devez consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Feux arrière

- Indicateurs de direction (PY21W ambre).
- Feux de position / antibrouillard (P21/5W).

Modèle avec feux à LED
- Feux de stop / de position (diodes électroluminescentes-LED).
- Feux de recul (W16W).
- Indicateurs de direction (PY21W).

Modèle avec feux à lampes
- Feux de stop / de position (P21/5W).
- Feux de recul (W16W).
- Indicateurs de direction (PY21W).
i Changement des feux à diodes électroluminescentes-LED
Pour le remplacement, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Feux sur volet de coffre
Repérez la lampe défaillante.
Ouvrez le coffre.
Retirez la trappe d'accès.

Dévissez les trois vis de fixation A du feu.
Débranchez le connecteur.
Sortez avec précaution le feu par l'extérieur en appuyant sur le clip de prémaintien B.

Modèle avec feux à LED

Modèle avec feux à lampes
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens anti-horaire et sortez-le.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feux arrière

- Indicateurs de direction (PY21W ambre).
- Feux de position / antibrouillard (P21/5W).

Modèle avec feux à LED
- Feux de position (diodes électroluminescentes-LED).
- Feux de stop (diodes électroluminescentes-LED).
- Indicateurs de direction (PY21W).
- Feux de recul (diodes électroluminescentes-LED).

Modèle avec feux à lampes
- Feux de position (P21/5W).
- Feux de stop / de position (P21/5W).
- Indicateurs de direction (PY21W).
- Feu de recul (P21W).

Feux sur volet de coffre
Repérez la lampe défaillante.
Ouvrez le coffre.
Retirez la trappe d'accès.

Dévissez les trois vis de fixation A du feu.
Débranchez le connecteur.
Sortez avec précaution le feu de son emplacement.
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens anti-horaire et sortez-le.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Modèle avec feux à LED

Modèle avec feux à lampes

Indicateurs de direction, feux de position et feu antibrouillard
L'accès se fait en passant la main sous le parechocs.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe. et sortez-le.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Troisième feu de stop (diodes électroluminescentes-LED)
Pour le remplacement de ce type de feu, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Feux de plaque minéralogique (W5W)
Insérez un tournevis fin dans l'une des encoches à l'extérieur du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper.
Retirez le transparent.
Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le clipper.
Changement d'un fusible
Accès à l'outillage

La pince d'extraction est fixée dans le compartiment à fusibles de planche de bord. Pour y accéder :
déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche,
dégagez complètement le couvercle en le tirant avec précaution dans l'axe indiqué par la flèche,
retirez la pince.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire :
de connaître la cause de la panne et d'y remédier,
d'arrêter tous les consommateurs électriques,
d'immobiliser le véhicule et de couper le contact,
de repérer le fusible défectueux à l'aide des tableaux d'affectation et des schémas présentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
d'utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'état de son filament,
de toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente (même couleur) ; une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se reproduit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre véhicule. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
i Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Configurations

L'architecture électrique du véhicule diffère selon le niveau d'équipement.
Pour reconnaître le type d'architecture de votre véhicule, vous devez ouvrir le capot : la présence d'un boîtier de fusibles supplémentaire devant la batterie indique qu'il s'agit du type 2.
L'architecture de type 1 ne comporte pas de fusibles devant la batterie.
Fusibles dans la planche de bord

La boîte à fusibles est située dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Accès aux fusibles
Voir le paragraphe «Accès à l'outillage».
Tableaux des fusibles type 1
Boîtier 1
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F8 | 5 A | Commandes au volant. |
| F18 | 20 A | Tablette tactile, système audio et de navigation, lecteur CD, prises USB et auxiliaires. |
| F16 | 15 A | Prise 12V avant. |
| F15 | 15 A | Prise 12V coffre. |
| F28 | 5 A | Bouton START/STOP. |
| F30 | 15 A | Essuie-vitre arrière. |
| F27 | 15 A | Pompe lave vitre avant, pompe lave vitre arrière. |
| F26 | 15 A | Avertisseur sonore. |
| F20 | 5 A | Airbags. |
| F21 | 5 A | Combiné. |
| F19 | 5 A | Capteur de pluie et de luminosité. |
| F12 | 5 A | Boîtier démarrage mains libres. |
| F2 | 5 A | Commande de réglage manuel des projecteurs. |

Boîtier 2
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F9 | 15 A | Prise 12V arrière. |
7
Tableaux des fusibles type 2

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F3 | 3 A | Bouton START/STOP. |
| F6A | 15 A | Tablette tactile, système audio et de navigation, lecteur CD, prises USB et auxiliaires. |
| F8 | 5 A | Alarme. |
| F9 | 3 A | Commandes au volant. |
| F19 | 5 A | Combiné. |
| F24 | 3 A | Capteur de pluie et de luminosité. |
| F25 | 5 A | Airbags. |
| F33 | 3 A | Mémorisation du poste de conduite. |
| F34 | 5 A | Direction assistée électrique. |
| F13 | 10 A | Prise 12V avant. |
| F14 | 10 A | Prise 12V coffre. |
| F16 | 3 A | Lecteurs de carte dans le plafonnier de rang 1. |
| F27 | 5 A | Sélecteur de vitesses de la boîte de vitesse manuelle pilotée. |
| F30 | 20 A | Essuie-vitre arrière. |
| F38 | 3 A | Commande de réglage manuel des projecteurs. |
Fusibles dans le compartiment moteur

La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie (côté gauche).

Un boîtier supplémentaire est situé devant la batterie, pour le type 2.

Déclippez le couvercle, en poussant les 2 loquets rouges vers l'arrière du véhicule.
Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusibles.

Tableau des fusibles type 1
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F18 | 10 A | Feux de route droit. |
| F19 | 10 A | Feux de route gauche. |
Tableau des fusibles type 2
Boîtier 1
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F9 | 30 A | Volet de coffre motorisé. |
| F18 | 25 A | Amplificateur HIFI. |
| F21 | 3 A | Boîtier lecteur démarrage mains libres. |
Boîtier 2
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F19 | 30 A | Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. |
| F20 | 15 A | Pompe lave-vitres avant et arrière. |
| F21 | 20 A | Pompe lave-projecteurs. |
Batterie 12 V
Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l'intervention exclusive du réseau CITROËN ou d'un atelier qualifié.
Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu'après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur. Pour accéder à la borne (+) :
déverrouillez le capot en actionnant la commande intérieure, puis la commande extérieure,
soulevez le capot, puis fixez-le avec sa béquille,
soulevez le cache plastique pour accéder à la borne (+).
! Avant toute intervention
Immobilisez le véhicule, serrez le frein de stationnement, mettez la boîte de vitesses au point mort, puis coupez le contact.
Vérifiez que tous les équipements électriques sont éteints.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre véhicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre véhicule) et de câbles de secours.
Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée. Ne démarrez pas le moteur en branchant un chargeur de batterie. Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne.
Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de masse du véhicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse C du véhicule en panne (ou sur le support moteur).
Démarrez le moteur du véhicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.

Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le retour au ralenti puis débranchez les câbles de secours dans l'ordre inverse.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique correspondante, vous devez réinitialiser vous-même (suivant version) :
- la clé à télécommande,
- le(s) rideau(x) d'occultation électrique,
- ...

Débranchement de la borne (+)
Relevez la palette D au maximum pour déverrouiller le collier E.
Rebranchement de la borne (+)
Positionnez le collier E ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie.
Appuyez verticalement sur le collier E pour bien le positionner contre la batterie.
Verrouillez le collier en écartant l'ergot de positionnement puis en rabaissant la palette D.

Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement.
Débranchez la batterie du véhicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranchez la batterie en commençant par la borne (-).
Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.
Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.
Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
N'essayez pas de recharger une batterie gelée ; il faut d'abord la dégeler afin d'éviter les risques d'explosion. Si celle-ci a gelé, faites contrôler la batterie avant la recharge par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommagés et que le conteneur ne s'est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acide toxique et corrosif.
N'inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Lavez-vous les mains en fin d'opération.
Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur si vous avez une boîte manuelle pilotée ou une boîte automatique.
Mode délestage
Système gérant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent.
Mode économie d'énergie
Système gérant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Ensuite, un message d'entrée en mode économie d'énergie apparaît sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes environ avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner :
- moins de dix minutes, pour disposer des équipements pendant cinq minutes environ,
- plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilisez pas de façon répétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe «Batterie»).
Changement d'un balai d'essuie-vitre

Avant démontage d'un balai avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essuie-vitre pour positionner les balais en position verticale.
ou
Au-delà d'une minute après la coupure du contact, redressez les bras manuellement.
Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai avant
- Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.

Le changement de bras doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec avec l'anneau de remorquage.
Accès à l'outillage

L'anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
ouvrez le coffre,
soulevez le plancher et retirez-le,
sortez l'anneau de remorquage de son logement.
! Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur au volant du véhicule remorqué doit être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- véhicules 4 roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
- absence de barre de remorquage homologuée...
Remorquage de son véhicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie gauche.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou la boîte de vitesses automatique). Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Débloquez la direction en tournant la clé de contact d'un cran et desserrez le frein de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Remorquage d'un autre véhicule

Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Attelage d'une remorque

Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou l'installation d'un portevélos, avec une signalisation et un éclairage complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.
Nous vous recommandons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.
Vent latéral
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

En l'absence de remorque, ne roulez pas sans avoir au préalable retiré la rotule démontable.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l'utilisation du frein moteur est recommandée.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L'aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROËN.
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser les barres de toit transversales homologuées pour votre véhicule.
Respectez les consignes de montage et les conditions d'utilisation indiquées dans la notice livrée avec les barres de toit.
Version sans barres longitudinales

Pour installer les barres de toit, vous devez les fixer exclusivement aux quatre points d'ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du véhicule lorsqu'elles sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de chacun des points d'ancrage.
Version avec barres longitudinales

Vous devez fixer des barres transversales aux barres longitudinales en respectant les points de fixation signalés par des repères gravés sur les barres longitudinales.
Recommendations
Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés.
Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de votre véhicule peut être modifiée).
Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Charge maximale répartie sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm : 80 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée, veuillez vérifier la charge maximale mentionnée dans la notice livrée avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le véhicule.
Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le véhicule.
En cas de transport d'objets longs, il est recommandé de désactiver le fonctionnement motorisé du volet de coffre.
Écran grand froid\*
Dispositif amovible permettant d'éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
Présentez l'écran grand froid devant la partie basse du pare-chocs avant.
Appuyez sur son pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation.
Démontage
À l'aide d'un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation.
N'oubliez pas de retirer l'écran grand froid en cas de :
- température extérieure supérieure à 10°C,
- remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.

La zone de pré-découpe doit être enlevée avant le montage de l'écran sur le pare-chocs avant, afin de permettre de dégager la caméra.
En présence de l'écran grand froid, l'image de la caméra est légèrement altérée.
Accessoires
Un large choix d'accessoires et de pièces d'origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
«Confort» :
déflecteurs de porte, stores latéraux, store arrière, module isotherme, cintre fixé sur appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour caravane, aides au stationnement, chauffage additionnel programmable, kit fumeur, films solaires pour vitres de portes arrières...
«Solution de transport» :
tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux d'attelage, porte-vélos sur attelage et sur barres de toit, dispositifs d'attelage fixes et dispositifs d'attelage à rotule démontable, filet d'arrêt de charges hautes, plateau coulissant, organisateur de coffre (Grand C4 Picasso)... En cas de montage d'un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit être effectué en respectant impérativement les préconisations du constructeur.
Si votre véhicule est équipé d'un dispositif à rotule démontable, il est recommandé de démonter la rotule en dehors des situations de remorquage.
«Style» :
pommeaux de levier de vitesses, repose-pied aluminium, jantes aluminium...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, système de repérage de véhicule volé, rehausses et sièges pour enfants, éthylotest, trousse à pharmacie, extincteur, triangle de présignalisation, gilet de sécurité haute visibilité, antivols de roue, chaînes à neige, enveloppes anti-dérapantes, pneumatiques hiver, kit antibrouillard, film de sécurité pour vitres de portes avant, grille pare chien, filet d'arrêt de charge, ceinture de sécurité pour animaux de compagnie...
«Protection» :
surtapis*, housses de sièges compatibles avec les airbags latéraux, bavettes, baguettes latérales, bandeaux de protection pour parechocs, housse de protection du véhicule, protecteur de seuil de coffre, protecteurs de seuils de portes, protection de sièges et coffre pour animaux de compagnie...
Les éléments de carrosserie arrière du véhicule ont été conçus pour éviter les projections.
* Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
«Multimédia» :
haut-parleurs, module Hi-Fi, kit mains-libres Bluetooth, afficheur tête haute, navigations nomades, support semi-intégré de navigation nomade, assistants d'aide à la conduite, écran vidéo nomade, support vidéo nomade, support de téléphone, pack vidéo à deux écrans, lecteur vidéo nomade, lecteur CD, chargeur USB solaire, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur 230V/12V, chargeur Iphone/Ipad, WiFi on board...
En vous rendant dans le réseau CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» - des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...
i Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les éthylotests, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
TOTAL & CITROËN
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C'est pour vous l'assurance d'obtenir les meilleures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effectuant l'entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.

! Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez vers vous la commande, située en bas de l'encadrement de la porte.

Levez la commande et soulevez le capot.
N'ouvrez pas le capot en cas de vent violent.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure), en utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faites attention de ne pas heurter la commande d'ouverture.

Déclippez la béquille de son logement et fixez-la dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Fermeture
Sortez la béquille du cran de maintien.
Clippez la béquille dans son logement.
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course.
Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.
Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice.
Moteurs essence
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie / Fusibles.
- Boîte à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.

Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie / Fusibles.
- Boîte à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Pompe de réamorçage*.

Capacité du réservoir : environ 57 Litres (Essence) ou 55 Litres (Diesel).
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore, d'un message, et le dernier pavé de la jauge à carburant s'allume en orange.
Au premier allumage, il reste environ 6 Litres de carburant dans le réservoir.
Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué, ce témoin réapparaît à chaque mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message. Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de «0». Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec le bouton «START/STOP».
Remplissage

Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 Litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
L'ouverture de la trappe peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Appuyez sur la partie arrière de la trappe pour l'ouvrir (le bouchon est intégré).

Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule.
Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique A.
Poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
Poussez la trappe à carburant pour la refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Votre véhicule est équipé d'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Coupure d'alimentation en carburant
Votre véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de choc.
En cas d'introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Détrompeur carburant (Diesel)\*
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d'un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.

Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N'insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.
i Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à un déplacement à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d'éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulières d'entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Panne de carburant (Diesel)

Pour les véhicules équipés d'un moteur HDi, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant ; reportez-vous au dessin du sous-capot moteur correspondant.
Si le réservoir de votre véhicule est équipé d'un détrompeur, reportez-vous à la rubrique «Détrompeur carburant (Diesel)».
Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas et recommencez la procédure.
Moteur 1,6 litre HDi
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage.
Actionnez la pompe de réamorçage jusqu'à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur).
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur.
Remettez en place et clippez le cache de style.
Refermez le capot moteur.
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d'entretien et de garanties. Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
! Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le motoventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé).
Niveau d'huile

Cette vérification s'effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Elle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additif dans l'huile moteur est à proscrire.
Caractéristiques de l'huile
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la jauge :

A = maxi.
Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
B = mini.
Complétez le niveau par l'orifice de remplissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation. Ne jamais être en dessous de ce repère.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT3 ou DOT4.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau mini du liquide lave-vitre / lave-projecteurs
SERVICE
Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message.
Il s'affiche à la mise du contact ou à chaque action sur la commande, tant que le réservoir n'est pas rempli.
Au prochain arrêt, remplissez ou faites remplir, le réservoir de lave-vitre / lave-projecteurs.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtre à particules)
SERVICE
Le niveau minimum du réservoir d'additif est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message de niveau d'additif du filtre à particules trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Produits usagés

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d'entretien et de garanties et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique «Batterie 12 V» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l'intervention exclusive du réseau CITROËN ou d'un atelier qualifié.
Filtre à air et filtre habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
SERVICE
Le début de saturation du filtre à particules vous est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un message d'alerte.
i
Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin.
Si le témoin reste affiché, il s'agit d'un manque d'additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau d'additif gasoil».
Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.
Frein de stationnement électrique

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n'hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique «Frein de stationnement électrique - § Anomalies de fonctionnement».

N'utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques.
Après un lavage du véhicule, de l'humidité ou, en hiver, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins.
Motorisations et boîtes de vitesses essence
| Moteurs essence | VTi 120 | THP 155 |
| Boîte de vitesses | Manuelle(5 rapports) | Manuelle(6 rapports) |
| Types Variantes Versions :3D... 3E... 3A ... | 5FS0/1 | 5FV8 - 8/1 |
| Cylindrée (cm3) | 1 598 | 1 598 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 85,8 | 77 x 85,8 |
| Puiss. maxi* : norme CEE (kW) | 88 | 115 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | 6 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 160 | 240 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 250 | 1 400 |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb |
| Catalyseur | oui | oui |
| Capacité d’huile (en litres) | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 4,25 | 4,25 |
3D... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
3E... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
3A... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive 1999/99/CE).
Masses et charges remorquables (en kg) essence
| Moteurs essence | VTi 120 | THP 155 |
| Boîte de vitesses | Manuelle(5 rapports) | Manuelle(6 rapports) |
| Types Variantes Versions : | 3D... 3E... 3A ...5FS0/1 | 3D... 3E... 3A ...5FV8 - 8/1 |
| - Masse à vide | 1 252 - 1 276 - 1 278 | 1 296 - 1 311 - 1 313 |
| - Masse en ordre de marche* | 1 327 - 1 351 - 1353 | 1 371 - 1 386 - 1 388 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 900 - 2 060 - 2 110 | 1 940 - 2 100 - 2 150 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 900 - 2 860 - 2 860 | 3 360 - 3 350 - 3 350 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 000 - 800 - 750 | 1 420 - 1 250 - 1 200 |
| - Remorque freinée** (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 200 - 1 100 - 1 050 | 1 620 - 1 550 - 1 500 |
| - Remorque non freinée | 660 - 675 - 675 | 685 - 690 - 690 |
| - Poids recommandé sur flèche | 70 - 70 - 70 | 70 - 70 - 70 |
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
| Moteurs Diesel | HDi 90 | e-HDi 90Airdream |
| Boîte de vitesses | Manuelle(5 rapports) | Manuelle pilotée(6 rapports) |
| Types Variantes Versions :3D... 3E... 3A ... | 9HP0/1 | 9HP8/2PS |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 |
| Puiss. maxi* : norme CEE (kW) | 68 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 4 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 230 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 |
| Carburant | Gazole |
| Catalyseur | oui |
| Filtre à particules | oui |
| Capacité d’huile (en litres) | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 |
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3D... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
3E... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
3A... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive 1999/99/CE).
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
| Moteurs Diesel | HDi 115 | e-HDi 115Airdream |
| Boîte de vitesses | Manuelle(6 rapports) | Manuelle(6 rapports) | Manuelle pilotée(6 rapports) |
| Types Variantes Versions :3D... 3E... 3A ... | 9HC8/1 | 9HC8/1S | 9HC8/1PS - 8/2PS |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 560 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 |
| Puiss. maxi* : norme CEE (kW) | 85 | 85 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 3 600 | 3 600 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 270 | 270 - 285 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 | 1 750 |
| Carburant | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | oui | oui |
| Filtre à particules | non | oui |
| Capacité d'huile (en litres) | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 3,75 |
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3E... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
3D... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
3A... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive 1999/99/CE).
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
| Moteurs Diesel | e-HDi 150Airdream |
| Boîte de vitesses | Manuelle(6 rapports) | Automatique(6 rapports) |
| Types Variantes Versions :3D... 3E... 3A ... | AHXM/S - M/1S | AHXT/S - T/1S |
| Cylindrée (cm3) | 1 997 |
| Alésage x course (mm) | 85 x 88 |
| Puiss. maxi* : norme CEE (kW) | 110 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 3 750 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 370 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 |
| Carburant | Gazole |
| Catalyseur | oui |
| Filtre à particules | oui |
| Capacité d’huile (en litres) | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 6,1 |
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3E... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
3D... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
3A... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive 1999/99/CE).
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
| Moteurs Diesel | HDi 90 | e-HDi 90Airdream |
| Boîte de vitesses | Manuelle(5 rapports) | Manuelle pilotée(6 rapports) |
| Types Variantes Versions : | 3D9HP0/1 | 3D... 3E... 3A9HP8/2PS |
| - Masse à vide | 1 279 | 1 289 - 1 314 - 1 316 |
| - Masse en ordre de marche* | 1 354 | 1 364 - 1 389 - 1 391 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 920 | 1 940 - 2 110 - 2 160 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 3 170 | 3 140 - 3 160 - 3 160 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 250 | 1 200 - 1 050 - 1 000 |
| - Remorque freinée** (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 450 | 1 400 - 1 350 - 1 300 |
| - Remorque non freinée | 675 | 680 - 690 - 695 |
| - Poids recommandé sur flèche | 70 | 70 - 70 - 70 |
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
| Moteurs Diesel | HDi 115 | e-HDi 115Airdream |
| Boîte de vitesses | Manuelle(6 rapports) | Manuelle(6 rapports) | Manuelle pilotée(6 rapports) |
| Types Variantes Versions : | 3D... 3E... 3A ...9HC8/1 | 3D... 3E... 3A ...9HC8/1S | 3D... 3E... 3A ...9HC8/1PS - 8/2PS |
| - Masse à vide | 1 298 - 1 318 - 1 320 | 1 298 - 1 318 - 1 320 | 1 295 - 1 318 - 1320 |
| - Masse en ordre de marche* | 1 373 - 1 393 - 1 395 | 1 373 - 1 393 - 1 395 | 1 370 - 1 393 - 1395 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 940 - 2 110 - 2 150 | 1 940 - 2 110 - 2 150 | 1 940 - 2 110 - 2 150 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 740 - 2 910 - 2 950 | 3 340 - 3 350 - 3 350 | 3 340 - 3 350 - 3 350 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 800 - 800 - 800 | 1 400 - 1 240 - 1 200 | 1 400 - 1 240 - 1 200 |
| - Remorque freinée** (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 800 - 800 - 800 | 1 600 - 1 540 - 1 500 | 1 600 - 1 540 - 1 500 |
| - Remorque non freinée | 685 - 695 - 695 | 685 - 695 - 695 | 685 - 695 - 695 |
| - Poids recommandé sur flèche | 70 - 70 - 70 | 70 - 70 - 70 | 70 - 70 - 70 |
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
| Moteurs Diesel | e-HDi 150Airdream |
| Boîte de vitesses | Manuelle(6 rapports) | Automatique(6 rapports) |
| Types Variantes Versions : | 3D... 3E... 3A ...AHXM/S - M/1S | 3E... 3A ...AHXT/S - T/1S |
| - Masse à vide | 1 415 - 1 428 - 1 430 | 1 474 - 1 476 |
| - Masse en ordre de marche* | 1 490 - 1 503 - 1 505 | 1 549 - 1 551 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 030 - 2 200 - 2 250 | 2 200 - 2 280 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 3 530 - 3 650 - 3 650 | 3 580 - 3 580 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 500 - 1 450 - 1 400 | 1 380 - 1 300 |
| - Remorque freinée** (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 700 - 1 750 - 1 700 | 1 680 - 1 600 |
| - Remorque non freinée | 745 - 750 - 750 | 750 - 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 70 - 70 - 70 | 70 - 70 |
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargé.



* Rétroviseurs rabattus.
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargé.




* Rétroviseurs rabattus.
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du véhicule.

A. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.), sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur le châssis, près du passage de roue avant droite.
B. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.), sur la traverse inférieure de pare-brise.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Cette étiquette autodestructive, collée sur le pied milieu, côté droit ou gauche, comporte les informations suivantes :
- le nom du constructeur,
- le numéro de réception communautaire,
- le numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
- la masse maximale techniquement admissible en charge,
- la masse totale roulante autorisée,
- la masse maximale sur l'essieu avant,
- la masse maximale sur l'essieu arrière.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette, collée sur le pied milieu, côté conducteur, comporte les informations suivantes :
- les pressions de gonflage à vide et en charge,
- les dimensions des pneumatiques (y compris indice de charge et symbole de vitesse du pneumatique),
- la pression de gonflage de la roue de secours,
- la référence de la couleur de la peinture.
Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

Citroën Appel d'Urgence Localisé

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirment que l'appel est lancé vers la plateforme «Citroën Appel d'Urgence Localisé»*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s'éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme «Citroën Appel d’Urgence Localisé» qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de choc détecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des déploiements d'airbag éventuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l'offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN.
Citroën Appel d'Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du véhicule.
Un message vocal confirme que l'appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
Fonctionnement du système



A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.


Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l'activation du mode économie d'énergie.
Tablette tactile
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
01 Fonctionnement général p. 338
02 Premiers pas - Façade p. 340
03 Commandes au volant p. 341
04 Média p. 342
05 Navigation p. 358
06 Configuration p. 378
07 Services connectés p. 388
08 Téléphone p. 390
Questions fréquentes p. 400
01 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

«Climatisation»
permet de gérer les
différents réglages de
température, débit d'air.

«Aides à la conduite»
permet d'activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions de réglage du véhicule.

«Média»
permet de sélectionner la radio, la musique MP3, visualiser des photos.

«Navigation»
permet de paramétrer le guidage et choisir sa destination (selon version).

permet de paramétrer les sons, les univers graphique.

«Services connectés»
permet de se connecter à un portail d'applications pour faciliter, sécuriser et personnaliser ses déplacements par l'intermédiaire d'une clé de connexion disponible sur abonnement auprès du réseau CITROËN.

permet de connecter un téléphone en bluetooth afin de téléphoner en toute sécurité.

01 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Utilisez les touches disposées de chaque côté de la tablette tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les boutons matérialisés de la tablette tactile.
Chaque menu s'affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).

Exemple de manipulation sur la tablette tactile :

Ces écrans sont la représentation d'un univers graphique.
Pour changer d'univers graphique, se reporter à la rubrique «CONFIGURATION».

En cas de très forte chaleur, le système peut se mettre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes.
02 PREMIERS PAS

Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris les «Annonce trafic (TA)» et consignes de navigation).

En cas d'ensoleillement prolongé, le volume sonore peut être limité afin de préserver le système. Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle baisse.
Un appui permet de couper le son.

Sélection de la source sonore (selon version) :
- Radios «FM» / «AM» / «DAB»*.
- Clé «USB».
- Lecteur CD (situé dans la boîte à gants)*.
- Jukebox*, après avoir copié au préalable des fichiers audio sur la mémoire interne de la tablette tactile.
- Téléphone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (jack, câble non fourni).

L'écran est de type «résistif», il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits «glissés» (balayage de liste, déplacement de la carte...). Un simple effleurement ne sera pas suffisant. Un appui à plusieurs doigts ne sera pas pris en compte.
L'écran est utilisable avec des gants. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures.

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
* Selon équipement.
03 COMMANDES AU VOLANT


| - Coupe le son. |
| - Augmente / diminue le volume. |
| - Radio : affichage de la liste des stations.Media : affichage de la liste des pistes. |
| - Rotation.Radio : sélection automatique de la radio de fréquence précédente / suivante.Media : plage précédente / suivante.- Appui puis rotation : accès aux stations mémorisées. |
| - Changement de source sonore. |
| - Déplacement dans les menus.Zoom/dézoom de la carteAppui : validation, prise en compte du choix de la source. |
| - Touche TEL :Accès au menu téléphone :Journal des appels / Contacts / Mode mains libres /Reprendre l’appel / Raccrocher.Décrocher un appel entrant /Appui long : refuser un appel entrant ou raccrocher unappel en cours. |
 | - Appui court :Changement de source multimédia.Décrocher un appel entrant.Appel en cours : accès au menu téléphone (Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres).- Appui long :Refuser un appel entrant.Accrocher un appel en cours.Hors appel en cours : accès au menu téléphone (Numéroter, Contacts, Journal des appels, Boîte vocale). |
 | - Rotation.Radio : recherche automatique de la station précédente / suivante.Média : plage précédente / suivante.- Appui : validation. |
 | - Appui court :Radio : affiche la liste des stations.Média : affiche la liste des pistes.- Appui long : met à jour la liste des stations captées. |
 | - Augmente le volume.- Diminue le volume. |
04 MÉDIA

Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

flowchart
graph TD
A["«Média» Page primaire"] --> B["Navigation Panel"]
B --> C["Liste des stations FM"]
C --> D["Autorout"]
B --> E["Rappel des stations mémorisées"]


flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Process 1"]
B -->|No| D["Process 2"]
C --> E["End"]
D --> E
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333


| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
[0Y04] | Média↓Liste→ | ▼ | Liste des stations FM | | Appuyer sur une radio pour la sélectionner. |
| ✓ | Valider | | Enregistrer les paramètres. |
| [1557][OCTW] | Média↓Source→ | Radio FM | Radio FM | | Sélectionner le changement de source. |
| Radio DAB | Radio DAB | |
| Radio AM | Radio AM | |
| Jukebox | CD | |
| USB | USB | |
| iPod | iPod | |
| Bluetooth | Bluetooth | |
| AUX | AUX | |
| Vidéo | Vidéo | |
| [0Y38][6737] | Média↓Mémo→ | ≡≡≡ | Rappel des stations mémorisées | | Appuyer sur une radio pour la sélectionner. |
04 MÉDIA
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

flowchart
graph TD
A["«Média»"] --> B["Page secondaire"]
B --> C["Média"]
C --> D["Liste des stations FM\nAutorout"]
C --> E["Photos\n1:IMG1.jpg"]
C --> F["Copier vers Jukebox"]
C --> G["Gestion Jukebox"]
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| Média↓Page secondaire↓Liste Radio→ | | Mémoriser | | Appuyer sur une radio pour la sélectionner. |
| Actualiser liste | | Actualiserla liste en fonction de la réception. |
| Fréquence | | Saisir la fréquence de la radio souhaitée. |
| ✓ | Valider | | Enregistrer les paramètres. |
| Média↓Page secondaire↓Photos→ | | Sélection page | | Afficher la photo sélectionnée en plein écran. |
| Pivoter | | Faire pivoter la photo de 90°. |
| Tout sélectionner | | Sélectionner toutes les photos de la liste. Appuyer une deuxième fois pour désélectionner. |
| Diaporama | ← | Photo précédente. | Afficher les photos qui défilent en plein écran. |
| || ▶ | Pause / Lecture. |
| → | Photo suivante. |
| ✓ | Valider | | Enregistrer les paramètres. |
| Média↓Page secondaire↓Gestion Jukebox→ | | Tri par dossier | | Choisisser le mode de sélection. |
| Tri par album | |
| Tout sélectionner | |
| Loupe | Créer dossier | Choisir les options de manipulations. |
| I... | Renommer |
| Supprimer |
| Tout sélectionner |
| ✓ | Valider | Enregistrer les options. |
| ✓ | Copier | | Enregistrer les paramètres. |
04 MÉDIA
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

flowchart
graph TD
A["«Média»"] --> B["Page secondaire"]
B --> C["Média"]
C --> D["Options média"]
D --> E["Réglage radio"]
D --> F["Réglage radio"]
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
 | Média↓Page secondaire↓Liste Média→ | | | Présentation du dernier média utilisé. |
| [AOKT] |
 |
| [ST06] | Média↓Page secondaire↓Options média→ | | Média↓Options média→ | | Lecture aléatoire (toutes pistes) : | Choisir les paramètres de lecture. |
| Lecture aléatoire (album courant) : |
| Lecture en boucle : |
| Amplification Aux |
| @ | Radio↓Réglages radio→ | | Suivi RDS | Activer ou désactiver les options. |
| Suivi DAB/FM |
| Affichage RadioText |
| Apparence des vignettes radio DAB |
| @ | Annonces↓Réglages radio→ | | Annonce trafic (TA) | Activer ou désactiver les options. |
| Météo |
| Divertissement - Sport |
| Alertes |
| √ | Valider | | Enregistrer les paramètres. |
04 RADIO
Sélectionner une station
1a
Appuyer sur Média pour afficher la page primaire.
ou
Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2a
Sélectionner «Liste» dans la page primaire.
ou
Sélectionner «Liste Radio» sur la page secondaire.


3a
Sélectionner la radio dans la liste proposée.


Sélectionner «Actualiser liste» pour rafraîchir la liste.

1b
Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis sélectionner «Mémo».


2b
Sélectionner une radio enregistré dans la liste.
Mémoire 1
1
Si nécessaire, sélectionner le changement de source.

FM
2
Sélectionner la radio «Radio FM» ou «Radio AM».

Radio AM

Radio FM
!
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
04 RADIO
Modifier une fréquence
1a
Appuyer sur Média pour afficher la page primaire.

2a
Par recherche automatique de fréquence
Appuyer sur ◀ ou ▶ ou déplacer le curseur pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.

107.7 MHz


OU
1b
Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

FM
2b
Appuyer sur «Saisir fréquence» pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.

Radio AM

Radio FM
PUIS
3a
Sélectionner le changement de source.


3b
Sélectionner la radio «Radio FM» ou «Radio AM».

OU
3c
Saisir la fréquence complète (ex : 92.10MHz) à l'aide du clavier puis «Valider».

3d
Par liste alphabétique
Appuyer sur la radio en cours puis choisir la radio dans la liste proposée.

FRANCE BLEU
04 RADIO
Mémoriser une station

Sélectionner une station ou une fréquence (reportez-vous à la rubrique correspondante).

Appuyer sur «Mémoriser».


Sélectionner un numéro dans la liste pour mémoriser la station précédemment choisie/réglée.
Un appui long sur un numéro mémorise la station.
Ou
Un appui sur cette touche enregistre les stations les unes à la suite des autres.



Rappel des mémoires
Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis sélectionner «Mémo».


Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.



Sélectionner «Réglages».


Sélectionner «Radio».


Activer / Désactiver «Suivi RDS».


Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
04 RADIO
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio numérique

La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également un affichage d'informations graphiques concernant l'actualité de la radio sélectionnée, en choisissant le «Mode vidéo» dans les «Préférences Radio».
Les différents canaux vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphabétique.

Appuyer sur Média pour afficher la page primaire.


Sélectionner le changement de source.


Sélectionner «Radio DAB».


Sélectionner «Liste» dans la page primaire. ou

Sélectionner «Liste Radio» sur la page secondaire.

Sélectionner la radio dans la liste proposée.


Le Suivi automatique DAB-FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu'à ce que le signal numérique soit de nouveau stable.

Appuyer sur Média pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.



Sélectionner «Réglages».


Sélectionner «RADIO».


Sélectionner «Suivi radio numérique/FM» puis «Valider».

04 MUSIQUE
CD, CD MP3, lecteur USB, entrée auxiliaire

Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Néanmoins, l'autoradio mémorise ces listes et si elles n'ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit.


Choix de la source
1
Appuyer sur Média pour afficher la page primaire.

2
Sélectionner le changement de source puis choisir la source.


La touche SRC (source) des commandes au volant permet de passer directement au média suivant, disponible si la source est active.

flowchart
graph TD
A["«Radio»"] --> B["«CD / CD MP3»"]
B --> C["«USB, IPod»"]
C --> D["«Bluetooth (streaming)»"]
D --> E["«Auxiliaire»"]
E --> A
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
style E fill:#ccc,stroke:#333
04 MUSIQUE
CD, CD MP3, lecteur USB

L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs Apple® via la prise USB de droite. Le câble d'adaptation est non fourni.
La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble Jack (non fourni).

Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.

Le système ne supporte pas fonctionnellement deux appareils identiques branchés simultanément (deux clé, deux lecteurs Apple®) mais il est possible de brancher une clé et un lecteurs Apple®.

Il est recommandé d'utiliser des câbles USB officiels Apple® pour garantir une utilisation conforme.
04 MUSIQUE
Choix d'une piste de lecture
| Plage précédente. |  |
| Plage suivante. |  |
| Répertoire précédent. |  |
| Répertoire suivant. |  |
| Pause. |  |
| Liste des plages et des répertoires USB ou CD. |  |
| Monter et descendre dans la liste. |  |
| Valider, descendre dans l’arborescence. |  |
| Remonter l’arborescence. |  |
04 MUSIQUE
Connexion lecteurs APPLE®
1
Pour des questions de puissance matériel connecter le lecteur Apple® à la prise USB de droite, à l'aide d'un câble adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.

Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
i
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaitée.
i
Les copies de photos ainsi que les jaquettes ne sont pas compatibles avec l'autoradio. Ces copies se font uniquement avec une clé USB.
!
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
La liste des équipements compatibles et la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
Streaming audio

Le streaming permet d'écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.
1
Connector le téléphone : voir la rubrique «Téléphone», puis «Bluetooth».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
2
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l'autoradio.
!
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.
Il est recommandé d'activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth.
04 MUSIQUE
Utiliser l'entrée auxiliaire (AUX) (câble audio non fourni)
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise JACK à l'aide d'un câble audio.

Appuyer sur Média pour afficher la page primaire.

3
Sélectionner le changement de source.

FM
4
Sélectionner la source «AUXILIAIRE».
AUX

i
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
04 MUSIQUE
Gestion du Jukebox
1
Brancher l'équipement (lecteur MP3, ...) sur la prise USB ou sur la prise JACK à l'aide d'un câble audio..
i
Lorsque aucun fichier audio est copié dans le système d'une capacité de 8GB, tous les pictos de la fonction Jukebox sont grisés et indisponible.
2
Sélectionner «Liste Média».

3
Sélectionner «Copie Jukebox».

4
Sélectionner «Tri par dossier» ou «Tri par album».


5
Sélectionner la loupe pour entrer dans le dossier ou l'album et choisir fichier audio par fichier audio.

6
Sélectionner «Valider» puis «Copier».

7
Sélectionner «Nouveau dossier» pour créer une arborescence dans le Jukebox ou sélectionner «Garder structure» pour garder la structure de l'équipement.


8
Le temps de la copie, le système revient à la page primaire, vous pouvez à tout moment revenir sur la visualisation de la copie en selectionnant cette touche.

05 NAVIGATION
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

flowchart
graph TD
A["<<Navigation>> Page primaire"] --> B["Navigation"]
B --> C["Critères de calcul"]
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
[ABH7] | Navigation↓RéglagesNavigation→ | ¶¶¶ | Dernière destination | | Afficher les dernières destinations |
| ¶¶¶ | Critères de calcul | ◎ | Le plus rapide | Choisir les critères de guidages.La carte affiche le trajet choisi selon le(s) critère(s). |
| ◎ | Le plus court |
| ◎ | Temps / distance |
| ◎ | Ecologique |
| ☑ | Péages |
| ☑ | Ferries |
| —○ | Strict-Proche |
| ¶¶¶ | Voir itinéraire sur carte | Afficher la carte et lancer le guidage. |
| √ | Valider | Enregistrer les options. |
| ¶¶¶ | Archiver lieu actuel | | Enregistrer l'adresse en cours. |
| ¶¶¶ | Arrêter le guidage | | Supprimer l'information de navigation. |
| ¶¶¶ | Synthèse vocale | | Choisir le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues. |
| —○ | Dévier itinéraire | | Dévier de votre itinéraire initial selon une certaine distance. |
[2A3K] | Navigation↓Carte→ | ⊕¶¶ | | | Zoomer. |
| ⊖¶ | Dézoomer. |
| ▷ | Utiliser les flèches pour déplacer la carte. |
| ¶¶¶ | Critères de calcul |
| ¶¶¶ | Ajouter une étape. |
| ¶¶¶ | Basculer sur une carte 2D. |
05 NAVIGATION
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

flowchart
graph TD
A["«Navigation»"] --> B["Page secondaire"]
B --> C["Navigation"]
C --> D["Saisir destination Les trois moutiers"]
C --> E["Rechercher point d'intérêt"]
C --> F["Point d'intérêt afficher sur carte"]
D --> G["Saisir adresse"]
E --> H["Contacts"]
F --> I["Rechercher point d'intérêt"]
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
[V65K] | Navigation↓Page secondaire↓Saisir destination→ | | Saisir adresse | | Lieu actuel | Paramétrer l'adresse. |
| Points d'intérêt |
| Centre Ville |
| Archiver | Enregistrer l'adresse en cours. |
| Ajouter étape | Ajouter une étape sur le parcours. |
| Guider vers | Appuyer pour calculer l'itinéraire. |
| Contacts | | Fiches adresse | Choisir un contact puis calculer l'itinéraire. |
| Créer fiche |
| Ajouter étape |
| Rechercher contact |
| Guider vers |
| Sur carte | | Afficher la carte et zoomer pour consulter les routes. |
| Ajouter étape | | Créer, ajouter/supprimer une étape ou visualiser la feuille de route. |
| Arrêter le guidage | | Supprimer l'information de navigation. |
| Guider vers | | Appuyer pour calculer l'itinéraire. |
| [TC62][V64][SH43] | Navigation↓Page secondaire↓Rechercher point d'intérêt→ | | Tous les POI | | Liste des catégories disponibles.Après le choix de la catégorie, sélectionner les points d'intérêt. |
| Automobile | |
| Resto / hôtels | |
| Personnels | |
| Par nom | |
| Valider | | Enregistrer les paramètres. |
[TT64][V79] | Navigation↓Page secondaire↓Afficher point d'intérêt→ | | Tout sélectionner | | Choisir les paramètres d'affichage des POI. |
| Supprimer | |
| Importer POI | |
| Valider | | Enregistrer les options. |
05 NAVIGATION

flowchart
graph TD
A["«Navigation»"] --> B["Page secondaire"]
B --> C["Navigation"]
C --> D["Messages trafic"]
C --> E["Configurer carte"]
C --> F["Réglages"]
D --> G["Dévier itinéraire"]
E --> H["Configurer carte"]
F --> I["Réglages"]
G --> J["Basculer entre les deux menus."]
H --> J
I --> J
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
 | Navigation↓Page secondaire↓Messages trafic→ | | Sur l’itinéraire | | Paramétrer le choix des messages et le rayon de filtrage. |
| Autour de | |
| A destination | |
| Dévier | ◎ | Dévier sur une distance de |
| ◎ | Recalculer itinéraire |
| ✓ | Terminer | | Enregistrer les options. |
| [08AO] | Navigation↓Page secondaire↓Configurer carte→ | | Orientation | ◎ | A plat orientée Nord | Choisir l’affichage et l’orientation de la carte. |
| ◎ | A plat orientée véhicule |
| ◎ | En perspective |
| i | Informations | |
| Aspect | ◎ | Carte couleur « jour » |
| ◎ | Carte couleur « nuit » |
| ◎ | Jour / nuit automatique |
| ✓ | Valider | | Enregistrer les paramètres. |
| [YBOY] | Navigation↓Page secondaire↓Réglages→ | | Critères calcul | | Paramétrer les choix et choisir le volume de la voix et l’énoncé des noms des rues. |
| Synthèse Vocale | |
| Alerte ! | |
| Options trafic | |
| ✓ | Valider | | Enregistrer les options. |
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Saisir destination».

3
Sélectionner «Adresse».

4
Paramétrer le «Pays :» dans la liste proposée puis de la même façon :
la «Ville :» ou son code postal, la «Voie :», le «N° :». Valider à chaque fois.
| ▽ | FRANCE |
| ▽ | PARIS |
| ▽ | Blvd Hossein |
| N°/△ | 20 |

Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche contact.
Le système permet d'enregistrer jusqu'à 200 fiches.

5
Sélectionner «Guider vers».

6
Choisir le critère de guidage : «Le plus rapide» ou le «Le plus court» ou «Temps / distance» ou «Ecologique».

7
Sélectionner «Valider» ou faire un appui sur «Voir itinéraire sur carte» pour démarrer le guidage.


i
Pour supprimer l'information de navigation, appuyer sur «Réglages», puis appuyer sur «Arrêter le guidage».


Pour remettre l'information de navigation, appuyer sur «Réglages», puis appuyer sur «Reprendre le guidage».


05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers une des dernières destinations
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Saisir destination».

3
Sélectionner l'adresse dans la liste proposée.

4
Sélectionner «Guider vers».
Sélectionner les critères puis «Valider» ou faire un appui sur «Voir itinéraire sur carte» pour démarrer le guidage.

i
La navigation vers un contact importé du téléphone n'est possible que si l'adresse est compatible avec le système.
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Saisir destination».

3
Sélectionner «Contacts».

4
Sélectionner la destination choisie parmi les contacts dans la liste proposée.

5
Sélectionner «Guider vers».

Sélectionner les critères puis «Valider» pour démarrer le guidage.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des coordonnées GPS
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Saisir destination».

3
Sélectionner «Adresse».

4
Paramétrer la «Longitude :» puis la «Latitude :».
6°54'689"
5
Sélectionner «Guider vers».
Sélectionner les critères puis «Valider» ou faire un appui sur «Voir itinéraire sur carte» pour démarrer le guidage.

Vers un point de la carte
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Saisir destination».

3
Sélectionner «Sur carte».

4
Zoomer sur la carte puis sélectionner le point.


Un appui long permet d'afficher les lieux touristiques aux alentours.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d'intérêt (POI)
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Rechercher point d'intérêt».

3
Sélectionner une catégorie dans la liste proposée.

5
Sélectionner «Rechercher».

Les points d'intérêt (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports, ...).
6
Sélectionner un point d'intérêt dans la liste proposée.

7
Sélectionner «Guider vers».

i
Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d'intérêt.
Vous pouvez également mettre à jour tous les mois les Zones à risques / Zones de danger.
La procédure détaillée est disponible sur http://citroen Id navigation.com.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d'intérêt (POI)
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Afficher POI».

3
Sélectionner une catégorie dans la liste proposée puis «Valider».


05 NAVIGATION - GUIDAGE
Paramétrage des alertes Zones à risques
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Réglages».

3
Sélectionner «Config alertes».

4
Il est possible alors d'activer l'alerte Zones à risques puis :
- «Alerte sonore»
- «Alerter uniq. en guidage»
- «Alerter uniq. en sur vitesse»
- «Afficher les limites de vitesse»
- «Délai» : le choix du délai permet de définir le temps précédant l'alerte Zones à risques.
5
Sélectionner «Valider».

!
Ces fonctions ne sont disponibles que si les Zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Ajouter une étape

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Saisir destination».
Sélectionner «Etape & iti.».
Sélectionner «Ajouter étape» puis «Saisir adresse».
L'adresse de l'étape est renseignée comme une destination donc paramétrer la «Ville :» ou code postal, la «Voie :», le «N° :». Valider à chaque fois.
Puis sélectionner «Ajouter une étape».
Sélectionner «Guider vers».
Sélectionner les critères puis «Valider» pour démarrer le guidage et donner une orientation générale à l'itinéraire de guidage.
Organiser les étapes

Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 3 précédentes (Ajouter une étape).

Sélectionner l'étape que vous souhaitez déplacer dans le classement.


Sélectionner «Monter».


Sélectionner «Descendre».


Sélectionner «Supprimer».


Sélectionner «Feuille route» pour visualiser les changements de consignes sur l'itinéraire.

05 NAVIGATION - GUIDAGE
Options de guidage
Critères de calcul
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Réglages».

3
Sélectionner «Critères».

4
Il est possible alors de choisir :
Sélectionner «Valider».

!
Le calcul du critère écologique est basé sur les données de cartographie mais celui-ci peut-être mis en défaut.
05 TRAFIC
Affichage des messages
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Messages trafic».

3
Paramétrer les filtres «Sur l'itinéraire», «Autour de», «A destination» pour obtenir une liste de message plus fine. Appuyer une seconde fois pour désactiver le filtre.



4
Sélectionner le message dans la liste ainsi proposée.
Sélectionner la loupe pour avoir les renseignements parlés.


i
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Paramétrer le filtrage
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Réglages».

3
Sélectionner «Option info».

4
Sélectionner :
- «Etre informé des nouveaux messages»,
- «Enoncé vocal des messages»,
Puis affiner le rayon de filtrage.

5
Sélectionner «Valider».

i
Nous préconisons un rayon de filtrage de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
05 TRAFIC
Principaux visuels trafic
1 Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :

Signalisation modifiée

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
2 Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Brouillard

Parking

Neige / glace
Écouter les messages TA
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Réglages».

3
Sélectionner «Voix».

4
Activer / Désactiver « Trafic (TA)».
Off ON
i
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s'interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend dès la fin de l'émission du message.
05 TRAFIC
Dévier itinéraire

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.



Sélectionner «Messages trafic».


Sélectionner «Dévier».


Sélectionner la distance de déviation en appuyant sur + ou -.



Sélectionner «Recalculer itinéraire». L'itinéraire sera modifié en temps et en distance.

+183 km

+00:20

Sélectionner «Valider».


L'itinéraire peut être dévié suite à la réception d'un événement d'information trafic.
05 CARTE
Gestion de la carte
Orientation de la carte
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Configurer carte ».

3
Sélectionner «Orientation».

4
Sélectionner :
- «A plat orientée Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord,
- «A plat orientée véhicule» pour que la carte s'oriente de façon à suivre le véhicule,
- «En perspective» pour afficher une vue en perspective.

5
Sélectionner «Valider» pour enregistrer les modifications.

05 CARTE
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Configurer carte ».

3
Sélectionner «Aspect».

4
Sélectionner :
- «Carte couleur « jour »» pour afficher en permanence la carte en mode jour.
- «Carte couleur « nuit »» pour afficher en permanence la carte en mode nuit.
- «Jour / nuit automatique» pour afficher la carte automatiquement selon la luminosité extérieure.
Ce mode fonctionne grâce au capteur de luminosité du véhicule ou avec un allumage manuel des feux.

5
Puis «Valider» pour enregistrer les modifications.


Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l'échelle 100 m.
05 RÉGLAGES
Synthèse vocale du guidage
Volume / Nom des rues
1
Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Réglages».

3
Sélectionner «Synthèse Vocale».

4
Sélectionner «Synthèse Vocale», et/ou «Voix masculine», et/ou «Voix féminine», et/ou «Enoncé le nom des rues».


5
Sélectionner «Valider» pour enregistrer les modifications.

06 CONFIGURATION
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| Configuration↓Réglages sons↓Réglages audio→ | | Ambiances | | Choisir l'ambiance sonore. |
| Répartition | | Paramétrer la position du son dans le véhicule grâce au système Arkamys. |
| Effets | | Choisir le niveau sonore ou l'activer selon la vitesse du véhicule. |
| Voix | | Choisir le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues. |
| Sonneries | | Choisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne. |
| ✓ | Valider | | Enregistrer les paramètres. |
| Configuration↓Color↓Choix du thème→ | ✓ | Valider | | Après avoir choisi l'environnement, enregistrer le paramètre. |
| Configuration↓Aide interactive→ | | | Consulter l'Aide interactive. |
06 CONFIGURATION
Niveau 1
Niveau 2

flowchart
graph TD
A["«Configuration»"] --> B["Page secondaire"]
B --> C["Configuration"]
C --> D["Unités"]
C --> E["Heure/Date"]
C --> F["Afficheur"]
D --> G["Réglages usines"]
E --> G
F --> G
| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| [76T] | Configuration↓Page secondaire↓Configuration système→ | [7620] | Unités | Paramétrer les Unités d'affichage de la distance, de la consommation et de la température. |
| [HY0K] | [HT80] | Effacer données | Sélectionner la ou les donnée(s) choisie(s) dans la liste puis appuyer sur Supprimer. |
| [CSH3] | [7CE3] | Réglages usine | Paramétrer les réglages d'origine. |
| ✓ | Valider | Enregistrer les paramètres. |
| [2AT2] | Configuration↓Page secondaire↓Heure/Date→ | ✓ | Valider | Paramétrer la date et l'heure puis valider. |
| [2008] |
 |
| [5210] | Configuration↓Page secondaire↓Réglage Ecran→ | | Luminosité | Paramétrer puis valider. |
| [X-454] | ☑ | Défillement texte automatique |
| [46C7] | ☑ | Désactiver les animations |
| ✓ | Valider |
06 CONFIGURATION
Niveau 1
Niveau 2

flowchart
graph TD
A["<<Configuration>>"] --> B["Page secondaire"]
B --> C["Configuration"]
C --> D["Calendrier"]
C --> E["Choix de la langue"]
C --> F["Calculatrice"]


«Configuration»
Page secondaire


flowchart
graph TD
A["Configuration"] --> B["1"]
A --> C["GB"]
A --> D["F"]
B --> E["+"]
C --> F["-"]
D --> G["÷"]
E --> H["Computer Icon"]
F --> I["Database Icon"]

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| Configuration↓Page secondaire↓Langues système→ | ✓ | Valider | Sélectionner la langue puis valider. |
| Configuration↓Page secondaire↓Calculatrice→ | | Sélectionner la calculatrice. |
| Configuration↓Page secondaire↓Calendrier→ | | Sélectionner le calendrier. |
06 CONFIGURATION
Réglages sons
1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire.
2
Sélectionner «Réglages sons».
3
Sélectionner «Ambiances» ou «Répartition» ou «Effets» ou «Voix» ou «Sonneries».
!
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys®) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d'auditeurs dans le véhicule.
!
Les réglages audio (Ambiances, Graves, Aigus, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources.



Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés dans une «scène sonore» recréant l'atmosphère naturelle d'une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio, CD, MP3...) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement prend en compte les caractéristiques de l'habitacle afin d'être optimal.
Le logiciel Arkamys® installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l'ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l'espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
06 CONFIGURATION
Harmonies
1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire.

2
Sélectionner «Harmonies».

3
Sélectionner dans la liste l'univers graphique puis «Valider».

i
A chaque changement d'univers graphique le système de la tablette tactile effectue un redémarrage avec un passage par un écran noir.
!
Pour des raisons de sécurité, la procédure de changement d'univers graphique est possible uniquement véhicule à l'arrêt.
Aide interactive
1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire.

2
Sélectionner «Aide interactive».

i
L'application interactive de votre notice d'emploi depuis cet écran tactile n'a pas pour vocation de se substituer au contenu plus complet du document imprimé.
!
Pour des raisons de sécurité, la consultation de votre notice d'emploi est possible uniquement véhicule à l'arrêt.
06 CONFIGURATION
Système
Modifier les paramètres du système
1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Configuration Système».

3
Sélectionner «Unités» pour changer l'unité de distance, consommation et températures.

4
Sélectionner « Effacer données » pour effacer la liste des dernières destinations, les points d'intérêt personnel, les contacts du répertoire. Cocher le(s) réglage(s) puis sélectionner « Supprimer ».

5
Sélectionner «Réglages usine» pour revenir aux réglages initiaux.


1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «Réglage Ecran».

3
Sélectionner «Luminosité» pour éteindre l'écran ou régler la luminosité.

Activer ou désactiver «Activer défilement texte automatique» et «Activer les animations».
06 CONFIGURATION
1
Appuyer sur Configuration pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner :
- «Heure/Date» pour changer le fuseau horaire, la synchronisation sur GPS, l'heure et son format puis la date.
- «Langues» pour changer de langue.
- «Calculatrice» pour afficher une calculatrice.
- «Calendrier» pour afficher un calendrier.




07 SERVICES CONNECTÉS
Niveau 1

«Services connectés»
Page primaire :
Applications d'aide à la conduite, voir page suivante «CITROËN MULTICITY CONNECT»*.

Il se peut que certains Smartphones de nouvelle génération n'acceptent pas cette norme.

* Selon pays.
07 CITROËN MULTICITY CONNECT

«CITROËN MULTICITY CONNECT», est un service d'applications d'aide à la conduite en temps réel qui permet l'accès à des informations utiles, telles que l'état du trafic, les zones de danger, les prix des carburants, les disponibilités de places de parking, les sites touristiques, les conditions météorologiques, les bonnes adresses ...
Il inclut l'accès au réseau mobile lié à l'usage des applications. «CITROËN MULTICITY CONNECT» est un contrat de service à souscrire dans le réseau «CITROËN», disponible selon le pays et le type d'écran tactile y compris après livraison du véhicule.

Brancher la clé de connexion «CITROËN MULTICITY CONNECT» à la prise USB de droite.


Appuyer sur le menu des «Services connectés» pour afficher les applications.

Les applications utilisent les données du véhicule comme la vitesse instantanée, le kilométrage, l'autonomie, ou encore la position GPS, pour délivrer des informations pertinentes.

Pour des raisons de sécurité, certaines fonctionnalités ne sont utilisables qu'à l'arrêt.


L'application «MyCITROËN» est un lien entre l'utilisateur, la Marque et son Réseau.
Elle permet au client de tout savoir sur son véhicule : plan d'entretien, offre accessoires, contrats de services souscrits, ...
Elle permet également de remonter le kilométrage vers le site «MyCITROËN», ou encore d'identifier un point de vente.
08 TÉLÉPHONE
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

«Téléphone»
Page primaire

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| [Téléphone]↓Contacts→ | | Fiches adresse | | Après les différents choix, lancer l'appel. |
| Créer fiche | | Nouveau |
| Modifier |
| Supprimer |
| Suppr. tout |
| Rechercher contact |
| ✓ | Valider |
| Ajouter étape | |
| Par nom | |
| Appeler | |
| [HX60]↓Journal d'appels→ | | Tous les appels | | Après les différents choix, lancer l'appel. |
| Appels reçus | |
| Appels émis | |
| Contact | |
| Loupe | | Consulter fiche |
| Nouveau |
| Appeler | |
08 TÉLÉPHONE
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

flowchart
graph TD
A["«Téléphone»"] --> B["Page secondaire"]
B --> C["Téléphone"]
C --> D["MenuBluetooth"]
C --> E["Options téléphone"]
D --> F["×"]
E --> G["×"]
F --> H["×"]
G --> I["×"]
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| [07C8][A×26][G×2×K] | Téléphone↓Page secondaire↓Menu Bluetooth→ | | Rechercher | | Lancer la recherche d’un périphérique à connecter. |
| Déconnecter | | Arrêter la connexion Bluetooth du périphérique sélectionné. |
| Actualiser | | Importer les contacts du téléphone sélectionné pour les enregistrer dans l’autoradio. |
| Supprimer | | Supprimer le téléphone sélectionné. |
| ✓ | Valider | | Enregistrer les paramètres. |
| [DXI9][X5CS][ZHB8] | Téléphone↓Page secondaire↓Rechercher équipement→ | | ☑ | Profil téléphone | Lancer la recherche d’un périphérique |
| ☑ | Profil streaming |
| ☑ | Profil internet |
[S4WIC][B×U5] | Téléphone↓Page secondaire↓Options téléphone→ | | Mise en attente | | Couper le micro temporairement pour que le contact n’entende pas votre conversation avec un passager. |
| Actualiser | | Importer les contacts du téléphone sélectionné pour les enregistrer dans l’autoradio. |
| Choix sonnerie : | | Choisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne. |
| Etat mémoire | | Fiches utilisées ou disponibles, pourcentage d’utilisation du répertoire interne et des contacts en Bluetooth. |
| ✓ | Valider | | Enregistrer les paramètres. |
08 BLUETOOTH
Jumeler un téléphone Bluetooth Première connexion

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (configuration du téléphone).


Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.



Sélectionner «Menu Bluetooth».


Sélectionner «Rechercher».
La liste du (ou des) périphérique(s) détecté(s) s'affiche.


En cas d'échec, il est conseillé de désactiver puis de réactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Sélectionner le nom du périphérique choisi dans la liste puis «Valider».



Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l'autoradio, doivent être réalisées véhicule à l'arrêt.

Choisir un code pour la connexion puis «Valider».


Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion.


Le système propose de connecter le téléphone :
- en «Profil téléphone» (téléphone uniquement),
- en «Profil streaming» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone),
- en «Profil internet» (navigateur internet uniquement).
Sélectionner et Valider.

Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture «Streaming» n'est pas souhaitée.

La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
08 BLUETOOTH

Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Le téléphone se rajoute dans la liste.


En fonction de votre équipement, il peut vous être demandé d'accepter la connexion automatique à chaque mise du contact.

Selon le type de téléphone, le système vous demande d'accepter ou non le transfert de votre répertoire.

Sinon sélectionner «Actualiser».

De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion automatique, sélectionner le téléphone dans la liste puis sélectionner le paramètre voulu.
Connexion d'un périphérique Bluetooth
Reconnexion automatique

A la mise du contact, le dernier téléphone connecté à la dernière coupure du contact se reconnecte automatiquement, si ce mode de connexion avait été activé lors de la procédure d'appairage (voir pages précédentes).

La connexion est confirmée par l'affichage d'un message ainsi que du nom du téléphone.

Connexion manuelle

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.



Sélectionner «Bluetooth» pour afficher la liste des périphériques appairés.


Sélectionner le périphérique à connecter.

iPhone 3G

Appuyer sur «Rechercher».


La connexion est confirmée par l'affichage d'un message ainsi que du nom du téléphone.

iPhone 3G
08 BLUETOOTH
Gestion des téléphones appairés
Recevoir un appel

Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périphérique ainsi que de supprimer un appairage.

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.



Sélectionner «Bluetooth» pour afficher la liste des périphériques appairés.


Sélectionner le périphérique dans la liste.


Sélectionner :
- «Rechercher» ou «Déconnecter» pour connecter ou arrêter la connexion bluetooth du périphérique sélectionné.
- «Supprimer» pour supprimer l'appairage.



1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.
2a
Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour décrocher.

2b
Faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appel.
ou
Sélectionner «Raccrocher».



Passer un appel
Appeler un nouveau numéro
1
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

2
Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier puis appuyer sur «Appeler» pour lancer l'appel.

!
L'utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l'utilisation des commandes au volant.
1
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long sur TEL au volant.


2
Sélectionner «Contacts».

3
Sélectionner le contact dans la liste proposée.

4
Sélectionner «APPELER».

08 JOURNAL D'APPELS
Appeler un des derniers numéros composés

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.


Sélectionner «Journal d'appels».


Sélectionner le contact dans la liste proposée.


Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Raccrocher un appel

Sélectionner «Raccrocher».
ou
Faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant.



08 RÉGLAGES
Sonnerie d'un appel
1
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.


2
Sélectionner «OptionsTéléphone».

3
Sélectionner «Choix sonnerie :».

4
Vous pouvez régler la mélodie et le volume de la sonnerie diffusée.
5
Sélectionner «Valider».

1
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

2
Sélectionner «Contacts».

3
Sélectionner «Consulter fiche».

4
Sélectionner :

- «Nouveau» pour ajouter un nouveau contact.
- «Modifier» pour corriger le contact sélectionné.
- «Supprimer» pour supprimer le contact sélectionné.
- «Suppr. tout» pour supprimer toutes les informations du contact sélectionné.

Sélectionner «Etat mémoire» pour consulter le nombre de fiches utilisées, disponibles, ...

QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RÉPONSE | SOLUTION |
| Navigation, guidage |
| Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de calcul». |
| Je n’arrive pas à saisir mon code postal. | Le système n’intègre que des codes postaux à 5 caractères maximum. | |
| Les POI n’apparaissent pas. | Les POI n’ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L’alerte sonore des «Zones à risques» ne fonctionne pas. | L’alerte sonore n’est pas active. | Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation - guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à risques». |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations TMC. | Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage. |
| Je reçois une alerte pour une «Zone à risques» qui n’est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques» positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RÉPONSE | SOLUTION |
| Certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. | Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d’informations trafic). |
| Les filtres sont trop restreints. | Modifier les réglages «Filtre géographique». |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations trafic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. |
| L’altitude ne s’affiche pas. | Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). |
| Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
| Téléphone, bluetooth |
| Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.- Vérifier dans les paramètres du téléphone qu’il est «Visible par tous». |
| Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système. | Une liste des téléphones mobile Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l’autoradio, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RÉPONSE | SOLUTION |
| Certains contacts apparaissent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou «Afficher contacts du téléphone». |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du répertoire du téléphone. |
| Le système ne reçoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | |
| CD, MP3 |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur.- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourra pas être lu s'il est trop endommagé.- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils à la rubrique «AUDIO».- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD.- Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RÉPONSE | SOLUTION |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le périphérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
| Radio |
| La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n'est présent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROËN. |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans liste. | |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). | |
| Le nom de la station de radio change. | Le système interprète ces données comme le nom de la station. | |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RÉPONSE | SOLUTION |
| Réglages, configuration |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est désélectionnée. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances.Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RÉPONSE | SOLUTION |
| Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : le système se met en mode économie d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. | Démarrer le moteur du véhicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| USB, lecteur nomade, clé de connexion |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n'arrive plus à lire les fichiers musicaux. | Lorsque l'iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n'est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la piste en cours d'écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. | Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). |
| Lorsque je connecte mon lecteur Apple®, mon BlackBerry® ou ma clé de connexion sur la prise USB de gauche, j'ai un message d'erreur. | Les lecteurs Apple®, les BlackBerry® ou les clés de connexion utilisent plus de 0,5 Ampère.La prise USB de gauche est limité à 0,5 Ampère, la prise USB de droite est limité à 1 Ampère. | Débrancher tous les matériels de toutes les prises USB puis rebrancher le lecteur Apple®, le BlackBerry® ou la clé de connexion sur la prise USB de droite. |
A
Accès à la 3ème rangée....96
Accès et Démarrage Mains Libres ..... 64, 67, 71
Accessoires....140, 307
Accoudoir avant 91, 118
Aérateurs....104
Aération....24
Afficheur du combiné....159
Aide au démarrage en pente 148
Aide au stationnement arrière 189
Aide au stationnement avant .... 190
Airbags 48
Airbags frontaux.... 236, 240
Airbags latéraux....238, 240
Air conditionné 24, 108
Air conditionné automatique....105, 109
Air conditionné manuel ....105, 107
Alarme....79
Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL) 185
Allumage automatique des feux .....203, 207
Allumage automatique des feux de détresse....222
Aménagements arrière 125
Aménagements intérieurs.... 118, 119
Antidémarrage électronique .... 71, 140
Antipatinage des roues (ASR)....43, 47
Antipincement 220
Antivol 140
Appel d'assistance....223, 335, 336
Appel d'urgence 223, 335, 336
Appuis-tête arrière 93
Appuis-tête avant 88
Arborescence....342, 344, 346, 358, 360, 362, 378, 390, 392
Arborescence écran ....342, 344, 346, 358, 360, 362, 378, 390, 392
Arrêt du véhicule .... 135, 137, 138, 150
Attelage....302
Auxiliaire.... 352, 356
Avertisseur sonore....222
B
Balais d'essuie-vitre (changement) .....218, 299
Balayage automatique
des essuie-vitres 214, 217
Barres de toit....304
Batterie....295-297, 321
Béquille de capot moteur 310
Black panel....56
Bluetooth (kit mains-libres) 394, 395
Bluetooth (téléphone).... 394, 395
Boîte à fusibles compartiment moteur......288
Boîte à fusibles planche de bord .....288
Boîte à gants 118, 119
Boîte de vitesses
automatique....154, 160, 297, 322
Boîte de vitesses manuelle....149, 160, 322
Boîte manuelle pilotée ..... 150, 160, 297, 322
Bouchon réservoir de carburant....313
C
Câble audio....356
Câble jack 356
Caisson de rangement....130
Caméra de recul 191
Capacité du réservoir carburant....313
Capot moteur 310
Caractéristiques techniques .... 323-330
Carburant 24,316
Carburant (réservoir) 315
Cartouche de parfum.... 116
CD 352
CD MP3....352
Ceintures de sécurité... 230, 231, 233, 234, 247
Cendrier amovible.... 118
Chaînes à neige....278
Changement d'un balai
d'essuie-vitre 218, 299
Changement d'une lampe....279, 283-286
Changement d'une roue 268-271
Changement d'un fusible 288
Changement de la pile
de la télécommande ....70
Charge de la batterie ....297
Chargement 24
Charges remorquables .... 324, 328-330
Chauffage 24, 106, 107
Citroën Appel d'Assistance Localisé ......336
Citroën Appel d'Urgence Localisé....336
CITROËN MULTICITY CONNECT....389
Clé 61, 64, 65, 67, 70, 71
Clé à télécommande....140
Clé électronique....61, 62, 64, 65, 67, 68
Clignotants 206, 222
Coffre 75-77
Coffre (ouverture)....61
Coffre motorisé 76, 77
Coffres de rangement.... 124, 126
Combinés....33, 34
Commande d'éclairage.... 202, 206
Commande d'essuie-vitre....214, 215, 217
Commande de secours coffre 78
Commande de secours portes 74
Commande des sièges chauffants....90
Commandes au volant....341
Compteur kilométrique journalier ....54
Conduite économique....24
Configurations des sièges....99
Conseils d'entretien 322
Consommation carburant 24
Contact....140
Contrôle de pression (avec kit)....260
Contrôle de Traction Intelligent....228
Contrôle du niveau d'huile moteur......53, 318
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 43, 47, 229
Contrôle dynamique de stabilité (ESC) .....227
Contrôles.... 311, 312, 321, 322
Crevaison 260
Cric 268-271
Crochets....130
Déverrouillage....61, 64
Déverrouillage de l'intérieur....72
Déverrouillage des portes....72
Déverrouillage du coffre 61
Diesel 41
Dimensions 331, 332
Disques de freins 322
Distance alert....163, 182, 183
D
Dégivrage.... 114, 115
Démarrage de secours 295
Démarrage du véhicule...... 135, 137, 138, 150
Démarrer....295
Démontage d'une roue 274
Démontage du surtapis 123
Désembuage.... 114
Détection de sous-gonflage....224
Détrompeur carburant....315
E
Eclairage 221
Eclairage coffre....134
Eclairage d'accompagnement ...... 206, 207
Eclairage d'accueil 210
Eclairage d'ambiance....221
Eclairage directionnel 212, 213
Eclairage intérieur....219, 221
Eclaireurs latéraux 210
Eco-conduite....24
Eco-conduite (conseils) 24
Economie d'énergie (mode)......298
Ecran couleur....338
Ecran grand froid 306
Écran tactile 55, 337, 338
Eléments d'identification....333
Enfants 248, 250, 253, 254, 256
Enfants (sécurité)......259
Entrée d'air 109
Entretien courant....24
Environnement....24, 70
ESC/ASR....227
Essuie-vitre 42, 214, 217
Essuie-vitre arrière 215
Etiquettes d'identification....333
F
Fermeture des portes ......62, 65, 67
Fermeture du coffre 75
Feu antibrouillard arrière 283, 285
Feu de recul 283-286
Feux antibrouillard 279
Feux antibrouillard arrière....204
Feux au xénon....279
Feux de croisement ..... 40, 202, 279, 280
Feux de détresse 222, 223
Feux de plaque minéralogique ....287
Feux de position... 202, 206, 279, 281, 283, 285
Feux de route 40, 202, 279-281, 283
Feux de route automatiques ....40, 208
Feux de stationnement ....206
Feux de stop....283-286
Feux diurnes ......279, 281, 283
Feux diurnes à LED 210
Feux halogènes ......279
Feux indicateurs de direction....222
Filtre à air 321
Filtre à huile....321
Filtre à particules ....310, 319-321
Filtre habitacle....321
Fixations ISOFIX....252
Fonction autoroute (clignotants)....222
Fonction massage....89
Freinage dynamique de secours ..... 141, 146
Frein de stationnement 322
Frein de stationnement électrique ..... 141, 146
Freins 322
Fréquence (radio).... 349, 350
Fusibles....288
G
Gonflage des pneus....24
Gonflage occasionnel (avec kit) ......260
Guidage....371
H
Heure (réglage) 57
Huile moteur....318
|
Identification véhicule 333
Indicateur d'entretien 51
Indicateur de changement de rapport ..... 159
Indicateur de niveau d'huile moteur......53, 318
Indicateurs de direction
(clignotants) ......206, 222, 279, 282-286
Jauge d'huile 53, 318
Jauge de carburant....313
Jukebox (écoute)....357
K
Kit anti-crevaison 260
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique....260, 261
Kit mains-libres 394, 395
L
Lampe nomade 134
Lampes (changement) 279, 283-286
Lavage (conseils) 322
Lave-projecteurs....216
Lave-vitre arrière....215
Lave-vitre avant 216
Lecteurs de carte 219
Lecteur USB....352
Lève-vitres 82
Levier boîte de vitesses manuelle ..... 149
Levier de vitesses 24
Limiteur de vitesse.... 167, 168
Liseuses arrière 125
Localisation du véhicule....63
Lombaire 89
Lunette arrière (dégivrage) 115
M
Masses....324, 328-330
Mémorisation d'une vitesse....167
Mémorisation des positions de conduite......87
Menu ....342, 344, 346, 358,
360, 362, 378, 390, 392
Menus (audio) ....342, 344, 346, 358, 360, 362, 378, 390, 392
Miroir de surveillance enfants....103
Mise à jour de l'heure....57
Mise à jour de la date....57
Mise à jour zones à risques....367
Mise sous contact....140
Mode délestage 298
Mode économie d'énergie .....298
Modularité des sièges....99
Moteur Diesel....312, 316, 317, 325-327
Moteur essence 311, 316, 323
Motorisations....323, 325-327
Multimédia arrière 127
N
Neutralisation de l'airbag passager....236
Neutralisation ESP....229
Niveau d'additif gasoil 320
Niveau d'huile....53, 318
Niveau du liquide de frein 319
Niveau du liquide de lave-projecteurs .....320
Niveau du liquide de lave-vitre 320
Niveau du liquide de refroidissement ...... 319
Niveaux et vérifications......311, 312, 318-320
Numéro de série véhicule....333
O
Obturateur amovible (pare-neige) ......306
Ordinateur de bord....58-60
Outillage 268-271
Ouverture des portes....61, 64
Ouverture du capot moteur....310
Ouverture du coffre....61, 64, 75
Ouverture du rideau d'occultation
du toit vitré panoramique....220
Projecteurs (réglages)...... 211
Projecteurs antibrouillard
avant .... 204, 212, 279, 282, 287
Projecteurs directionnels ......213, 279
Protection des enfants......236, 241, 242, 246, 248, 250, 253, 254, 256, 258
P
Panne de carburant (Diesel)....317
Paramètres du système....386
Pare-soleil 119
Parfumeur d'ambiance.... 116
Park Assist....194
Pile de télécommande 70, 71
Plafonniers 219
Plancher accordéon....97
Plaques d'identification constructeur ......333
Plaquettes de freins....322
Pneumatiques 24
Porte-bouteille.... 118
Porte-gobelets 118
Portes....73
Pose des barres de toit....304
Position accessoires....140
Positions de conduite (mémorisation) .....87
Pression
des pneumatiques ....262, 267, 277, 333
Prise accessoires 12V ...... 118, 122, 126
Prise JACK....356
Prises audio 122
Prise USB....122
R
Rabattement des sièges
arrière .... 92, 94, 96, 97
Radio 348-350, 352
Radio numérique - DAB
(Digital Audio Broadcasting)......351
Rangements.... 119
Raquette pare-soleil 119
RDS 350
Réamorçage circuit de carburant 317
Recharge batterie ....297
Recirculation d'air 106, 109
Référence couleur peinture ....333
Régénération filtre à particules ......321
Réglage de l'heure....57
Réglage de la date....57
Réglage de la répartition d'air....106, 109
Réglage de la température .....106, 109
Réglage des appuis-tête....88
Réglage des projecteurs....211
Réglage des sièges .... 84, 86, 92, 94
Réglage du débit d'air....106, 109
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité ....230
Réglage en hauteur et en profondeur du volant ....103
Régulateur de vitesse 167, 171
Régulateur de vitesse actif 174
Réinitialisation de la télécommande....70
Remise à zéro compteur kilométrique journalier....54
Remise à zéro indicateur d'entretien ....52
Remontage d'une roue 274
Remorquage d'un véhicule ....300
Remorque 302
Remplacement des fusibles ....288
Remplacement des lampes ..... 279, 283-286
Remplacement filtre à air....321
Remplacement filtre à huile....321
Remplacement filtre habitacle....321
Remplissage du réservoir de carburant.... 313, 315, 316
Répétiteur latéral (clignotant)......283
Repose-mollets électrique....90
Réservoir de carburant 313, 315
Rétroviseur intérieur 102
Rétroviseurs extérieurs....101, 102, 186
Révisions....24
Rideau d'occultation du toit vitré panoramique....220
Roue de secours.... 268-271
S
Sécurité des enfants....236, 241, 242, 246, 248, 250, 253, 254, 256, 258
Sécurité enfants....259
Sélecteur de vitesses....150, 154
Z
Zones à risques (mise à jour) ......367
Sièges arrière.... 92, 94, 96, 97
Sièges avant 84, 86, 87
Sièges chauffants....90
Sièges électriques ....86
Sièges enfants .....241, 242, 246-248, 250, 258
Sièges enfants classiques 247
Sièges enfants ISOFIX .... 252-254, 256
Signal de détresse 222, 223
Sous-capot moteur 311, 312
Sous-gonflage (détection) ......224
Spots latéraux....210, 283
Surveillance des angles morts .... 186
Synchronisation de la télécommande .....70
Synthèse vocale....377
Témoins de marche ......38, 41, 43, 46
Témoins lumineux 38, 43, 44
Tendelet....132
TMC (Infos trafic) 372
Toit vitré panoramique ....220
Totalisateur kilométrique....54
Trappe à carburant....313, 315
Triangle de signalisation 223
U
USB 352
T
Tableaux des fusibles ....288
Tableaux des masses .... 324, 328-330
Tableaux des motorisations......323, 325-327
Tablette arrière....125, 130
Télécommande ......61, 62, 64, 65, 67, 71
Téléphone 394-397, 399
Témoin de préchauffage moteur Diesel ..... 41
Témoins d'alerte....41, 44, 46
Témoins d'état....41, 46
V
Ventilation 104, 105, 107
Vérification des niveaux.... 318-320
Vérifications courantes ....321, 322
Verrouillage centralisé....62, 65, 67
Verrouillage de l'intérieur....72
Verrouillage des portes....72
Visibilité 114
Vision 360°....192
Volant (réglage)....103
Extérieur
Clé électronique / Système «Accès et Démarrage Mains Libres» 61-71
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- commande de secours
- pile
Coffre 75-78
- ouverture / fermeture
- commande de secours
Changement de lampes 283-287
- feux arrière
- 3ème feu stop
- feux de plaque minéralogique
- feux antibrouillard
Aide au stationnement 189-190
Caméra de recul 191
Vision 360 192-193
Park Assist 194-201
Attelage 302-303
Remorquage 300-301

Toit vitré panoramique 220
Barres de toit 304-305
Accessoires 307-308

Détection sous-gonflage 224-226
Pression des pneumatiques 333
Kit de dépannage de pneumatique 260-267
Changement de roue 268-277
- outillage
- démontage / remontage
Chaînes à neige 278
Essuie-vitre, lave-vitre 214-218
Changement d'un balai 299
Éclairage d'accueil extérieur 210
Spots de rétroviseurs extérieurs 210
Éclairage statique d'intersection 212
Éclairage directionnel 213
Réglage des projecteurs 211
Changement de lampes 279-283
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Rétroviseurs extérieurs 101-102
Portes 73-74
- ouverture / fermeture
- commande de secours
Verrouillage centralisé 72
Alarme 79-81
Lève-vitres 82-83
Réservoir, détrompeur de carburant 313-315
Intérieur

other
| Item | Rating Range | Count |
| --- | --- | --- |
| Sièges arrière 3ème rangée | 96-98 | 96-98 |
| Modularité / configuration des sièges | 99-100 | 99-100 |
| Aménagements du coffre - Grand C4 Picasso | 131 | 131 |
| Aménagements du coffre - Grand C4 Picasso | 129 | 129 |
| Aménagements du coffre - Grand C4 Picasso | 132-133 | 132-133 |
| Aménagements du coffre - Grand C4 Picasso | 223 | 223 |
| Sièges arrière 2ème rangée | 92-95 | 92-95 |
| Sièges enfants | 241-251 | 241-251 |
| Sièges enfants ISOFIX | 252-257 | 252-257 |
| Sécurité enfants | 259 | 259 |
| Aménagements arrière | 125-128 | 125-128 |
| Stores latéraux | 126 | 126 |
| Multimédia arrière | 127-128 | 127-128 |
| Ceintures de sécurité | 230-234 | 230-234 |
| Aménagements avant Surtapis | 118-124 | 118-124 |
| Airbags Neutralisation airbag frontal passager | 235-240 | 235-240 |
| Sièges avant manuels électriques | 84-91 | 84-91 |
Poste de conduite

other
| Item | Count |
| :--- | :--- |
| Boîte de vitesses automatique | 154-158 |
| Boîte de vitesses manuelle pilotée | 150-153 |
| Indicateur de changement de rapport | 159 |
| Rétroviseurs extérieurs | 101-102 |
| Lève-vitres, neutralisation | 82-83 |
| Ouverture capot | 310 |
| Boîte manuelle 5/6 vitesses | 149 |
| Indicateur de changement de rapport | 159 |
Plafonniers | 219 |
Rétroviseur intérieur | 102 |
Toit vitré panoramique | 220 |
Combinés | 33-37 |
Rhéostat d'éclairage | 55 |
Témoins | 38-50 |
Indicateurs | 51-53 |
indicateur d'entretien
indicateur de niveau d'huile moteur |
Tablette tactile | 26-32 |
Paramétrage équipements | 28-30 |
Réglage date/heure | 57 |
Navigation GPS / Autoradio multimédia / Téléphone Bluetooth | 337-405 |
Ventilation | 104-105 |
Chauffage | 106 |
Air conditionné manuel bizone | 107-108 |
Air conditionné automatique bizone | 109-114 |
Désembuage / dégivrage | 114-115 |
Frein de stationnement électrique | 141-147 |
Poste de conduite (suite)

other
| Component | Value |
| --- | --- |
| Bouton START/STOP | 135-140 |
| Signal de détresse | 222 |
| Commandes d'éclairage Indicateurs de direction | 202-210 |
| Réglage des projecteurs | 211 |
| Fusibles planche de bord | 288-292 |
| Mémorisation des vitesses | 167 |
| Limiteur de vitesse | 168-170 |
| Régulateur de vitesse | 171-173 |
| Régulateur de vitesse actif | 174-181 |
| Commandes d'essuie-vitre et de lave-vitre Ordinateur de bord | 214-218 |
| Réglage du volant Avertisseur sonore | 103 |
| Signal de détresse | 222 |
| Reglage des projecteurs | 211 |
| Fusibles planche de bord | 288-292 |
| Armrestille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armrestille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armrestille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armrestille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armrestille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armrestille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairage Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de direction | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de directional | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de directional | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de directional | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de directional | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de directional | 222 |
| Armastille d'éclairages Indicateurs de directional | 22
Entretien - Caractéristiques



Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROËN.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Imprimé en UE
Français
2013 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro