C4 PICASSO 2010 - Monospace CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C4 PICASSO 2010 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C4 PICASSO 2010 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C4 PICASSO 2010 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C4 PICASSO 2010 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - C4 PICASSO 2010 CITROEN

Le moteur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et que les cosses sont bien serrées. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Les feux de croisement ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez les ampoules des feux et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le fusible des feux de croisement n'est pas grillé.
Comment réinitialiser le système de navigation ?
Pour réinitialiser le système de navigation, maintenez enfoncé le bouton 'Menu' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Que faire si le voyant moteur s'allume ?
Il est recommandé de faire vérifier le véhicule par un professionnel pour diagnostiquer le problème. Ne tardez pas à vous en occuper pour éviter d'autres dommages.
Comment changer un pneu crevé ?
Utilisez le cric pour soulever le véhicule, retirez les boulons de roue avec une clé, enlevez le pneu crevé et remplacez-le par le pneu de secours. Serrez les boulons et abaissez le véhicule.
Le climatiseur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Si le problème persiste, consultez un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Comment régler les rétroviseurs électriques ?
Utilisez le bouton de commande situé sur la porte du conducteur pour ajuster les rétroviseurs. Sélectionnez le rétroviseur gauche ou droit à l'aide du commutateur avant d'ajuster.
Que faire si les essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace et remplacez les balais si nécessaire. Si les essuie-glaces ne fonctionnent toujours pas, consultez un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Garez le véhicule sur une surface plane, attendez quelques minutes après l'arrêt du moteur, puis retirez la jauge d'huile, essuyez-la et replongez-la pour vérifier le niveau.
Comment connecter mon smartphone au Bluetooth ?
Accédez aux paramètres Bluetooth de votre smartphone, activez-le et recherchez les dispositifs disponibles. Sélectionnez 'C4 Picasso' et suivez les instructions à l'écran pour coupler les appareils.

MODE D'EMPLOI C4 PICASSO 2010 CITROEN

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention.

Chaque modèle peut ne reprendre qu’une partie des équipements mentionnés dans ce document, selon le niveau de finition, les modèles, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent,

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

pour une approche moderne et créative de la mobilité.

connaître chaque équipement,

Au volant de votre nouveau véhicule,

chaque commande, chaque réglage, avertissement pour la sécurité

rend plus confortable et plus agréable

contribution à la protection de la nature

vos déplacements, vos voyages.

renvoi à la page indiquée

Filet de retenue de bagages Lampe nomade

VII - SÉCURITÉ des ENFANTS

■ Sièges enfants Systèmes d’assistance au freinage Systèmes de contrôle de la trajectoire Appel d’urgence ou d’assistance Ceintures de sécurité Airbags

■ Indicateur de changement de rapport

■ Boîte manuelle pilotée 6 vitesses ■ Stop & Start ■ Boîte de vitesses automatique ■ Volant à commandes centrales fixes ■ Limiteur de vitesse ■ Régulateur de vitesse ■ Mesure de place disponible ■ Alerte de franchissement involontaire de ligne ■ Aide au stationnement ■ Suspension pneumatique

émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.  150

Aide au stationnement avant / arrière

Des capteurs, situés dans les parechocs, détectent d’éventuels obstacles.  166

Mesure de place disponible

Ce système mesure la taille de la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles.  163 4

Sélectivité des ouvrants

À partir de l’écran multifonction, vous pouvez paramétrer la manière de déverrouiller votre véhicule à la télécommande : - soit tous les ouvrants simultanément, - soit au premier appui, la porte conducteur seule, puis au second appui, tous les autres ouvrants.  77

Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B.

Poussez la trappe à carburant pour la refermer.  91

Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon, si la lunette arrière est déjà ouverte.

Il vous assure une diffusion du parfum, que vous aurez choisi, dans tout l’habitacle grâce à son implantation dans la ventilation.

Limiteur / Régulateur de vitesse

Ils vous permettent de maîtriser la vitesse du véhicule en fonction de la valeur que vous avez programmée.  159, 161

PRISE en MAIN Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

Elle vous assure une conduite combinant un mode tout automatique, un mode manuel et un mode auto-séquentiel qui allie les avantages de ces deux derniers, grâce aux palettes au volant.  146

Éclairage d’ambiance

Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous facilite la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité. 3. Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse (sur volant) 4. Témoins de signalisation 5. Commandes du système audio et télématique (sur volant) 6. Sélecteur de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique 7. Commandes : - Essuie-vitre avant Ajustez la position du volant, puis verrouillez en poussant la commande à fond.

Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière.

Rabattement des rétroviseurs

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.

En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement.

Ce dispositif 1 permet de veiller facilement sur les passagers arrière du véhicule. Il peut s’escamoter pour éviter les éblouissements.  103

1. Réglages de la hauteur, de l’inclinaison du siège et longitudinal

2. Réglages de l’inclinaison du dossier et du soutien lombaire 3. Conducteur : mémorisation des positions de conduite Les réglages de sièges électriques sont également disponibles de manière temporaire : - à l’ouverture de l’une des portes avant, - après la coupure du contact.

Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la porte permettent d’actionner les vitres électriques du véhicule.

Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l’éblouissement de face.  103

Rideau électrique du toit vitré panoramique

Ouverture (positions 1 à 9) ON ON au démarrage,

puis OFF ON au démarrage,

puis OFF PRISE en MAIN Actionnez

OFF Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche

«AUTO». Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques.

2. Le témoin de service s’allume, et une silhouette s’affiche accompagnée d’un message et d’un signal sonore. Crevaison d’une roue Le témoin STOP s’allume, et une silhouette s’affiche accompagnée d’un message et d’un signal sonore.

Une fois la fonction activée, au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes, dès que vous atteignez environ 10 km/h. Cette fonction peut être neutralisée par un appui de plus de deux secondes sur la commande A.  88

B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S Sécurité enfants

3. Retrait de la clé.

La condamnation des portes arrière est assurée par le basculement du levier à l’aide de la clé (encoche de biais).

Commande électrique

Rangement du pêne de ceinture de troisième rangée

Tirez sur la sangle B.

Le dossier s’incline et l’assise pivote légèrement.

Soulevez la palette A, située à l’avant de l’assise, et réglez le siège dans la position souhaitée.

PRISE en MAIN Réglage longitudinal

Retour du siège en position initiale

Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant.  69

Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité.

Planche rigide (CITROËN Grand

C4 Picasso) Faites coulisser le loquet A de la planche vers le bas, pour la déverrouiller. Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet A vers le haut pour la verrouiller. Avant de déployer les planches rigides, vérifiez que les sièges de deuxième rangée sont reculés au maximum.  71

Tirez sur la sangle noire F, située sur le dossier de siège.  73

Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, n’oubliez pas de verrouiller au préalable les planches rigides, situées au bas du dossier des sièges de deuxième rangée.

- une utilisation manuelle : le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par action sur la palette de commande A.

En mode automatique, il est possible à tout instant de serrer ou de desserrer manuellement le frein de stationnement : Pour le serrer, tirez sur la palette A. Pour le desserrer, tirez puis relâchez la palette A.

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin P (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe.

Moteur tournant, si vous sortez de votre véhicule, serrez manuellement le frein de stationnement. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Aide au démarrage en pente

Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé pendant environ 2 secondes, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.  143

Mesure de place disponible

< 20 km/h Une fois la place mesurée, la fonction affiche les messages suivants : Stationnement possible

Stationnement difficile

Vérifiez que le sélecteur 3 est en position P ou N et actionnez le démarreur. Pour quitter la position P, appuyez sur la pédale de frein avant de manipuler le sélecteur.  153

6 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N.

Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre :

Dans certains cas particuliers, le mode

STOP peut être indisponible ; le témoin Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé.

PRISE en MAIN Passage en mode STOP du moteur

4. Augmentation de la valeur programmée.

1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.

2. Programmation d’une vitesse / Diminution de la valeur programmée. 3. Arrêt / Reprise de la régulation. 4. Programmation d’une vitesse / Augmentation de la valeur programmée. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou automatique).

● B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier

Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule.

Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.

L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.

Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si un défaut apparaît. Témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Cause

Indicateur de direction gauche

clignotant avec bruiteur.

La commande d’éclairage est actionnée vers le bas.

Indicateur de direction droite

clignotant avec bruiteur.

La commande d’éclairage est actionnée vers le haut.

clignotant avec bruiteur.

La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée.

CONTRÔLE de MARCHE Témoin

Actions / Observations

La durée d’affichage est déterminée par les conditions climatiques.

Le frein de stationnement est serré.

Le frein de stationnement est mal serré ou desserré.

La sécurité enfants est activée.

L’affichage dure quelques secondes environ après l’activation de la fonction et à chaque mise du contact.

Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre «Sécurité des enfants».

Frein de stationnement

Mesure de place disponible

Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position

«OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule (position «ON»).

Le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP suite

à l’arrêt du véhicule (feux rouges, encombrements, autres...).

Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START.

Le mode STOP est momentanément indisponible. ou

Le mode START s’est automatiquement déclenché.

Reportez-vous au chapitre «Conduite § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos

Actionnez la commande sur la position

«ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule (position «ON»).

La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.

L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/

ASR. Son voyant s’éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.

I Actions / Observations

Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN.

Des défauts mineurs n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

- la fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrière ou du capot, - la pile de la télécommande, - la pression des pneumatiques, - la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.

fixe, associé aux témoins STOP et

Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Antiblocage des roues

Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN.

Frein de stationnement

Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN.

Le frein électrique est défaillant.

Consultez rapidement le réseau

CITROËN. Le frein peut être desserré manuellement. Pour plus d’informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Le système du contrôle moteur est défaillant.

Risque de destruction du catalyseur.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : 60 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

La pédale de frein n’est pas enfoncée.

Avec la boîte de vitesses automatique

(levier en position P), appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour quitter la position P. Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement, tant que vous n’aurez pas appuyé sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.

Avec la boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe.

Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement électrique.

Pied sur le frein clignotant.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN.

Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).

Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.

S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN.

Une porte, le coffre ou la lunette arrière est resté(e) ouvert(e).

- fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du véhicule, - fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet, - clignotants au dessus de 20 km/h, accompagnés d’un signal sonore pendant 120 secondes environ.

fixe, si la vitesse est inférieure à

10 m/h. Porte(s) ouverte(s)

Nonbouclage / débouclage des ceintures

Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 1 000 km A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision inférieure à

1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Indicateur de niveau d’huile moteur

Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur. Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien. Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes. Niveau d’huile correct

Il est indiqué par le clignotement de «OIL--». Consultez le réseau CITROËN. Jauge manuelle Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau, - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

CONTRÔLE de MARCHE Compteurs kilométriques

Rhéostat d’éclairage

Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour l’augmenter. ou Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer. Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.

I Compteur kilométrique journalier

Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à l’apparition des zéros.

être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.

- la source audio en cours d’écoute, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte (ex : «Syst antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC». Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. 44

Appuyez sur la touche A, puis à l’aide de B, vous avez accès aux menus suivants :

- radio-CD, B. Navigation dans les menus de l’écran. C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D. Abandon de l’opération en cours. E. Sélection du type d’information (date, autoradio-CD et ordinateur de bord). B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages.

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Configuration véhicule

Radio-CD Autoradioallumé, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées

à l’utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG), du CD ou du changeur CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD). Pour plus de détails sur l’application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

* Suivant destination.

être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil. - la source audio en cours d’écoute, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre), - l’aide graphique au stationnement. Des messages d’alerte (ex : «Syst antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

B. Navigation dans les menus de l’écran. C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D. Abandon de l’opération en cours. E. Sélection du type d’information (date, autoradio-CD/audio, téléphone et ordinateur de bord). B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages.

Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Téléphone (Kit mainslibres)

Autoradioallumé, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d’appel, services...) et gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...). Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Il permet d’effectuer un diagnostic sur l’état des équipements (actif, inactif, défaillant).

II Saisir la distance jusqu’à la destination

Vous pouvez saisir une valeur de distance jusquà la destination finale.

Fonctions audio Vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule. Autoradio allumé, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD ou du changeur CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD). Pour plus de détails sur l’application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique.

Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.

Vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, PortuguesBrasil, Türkçe*).

être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.

- les messages d’alerte et d’état des fonctions du véhicule, affichés temporairement, - les fonctions audio, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre), - l’aide graphique au stationnement, - les informations du système de guidage embarqué.

Pour choisir l’une des applications : appuyez sur la touche dédiée

«RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «Audio et télématique». Vous pouvez appuyer sur : A. Accès au menu contextuel. B. Navigation dans les menus de l’écran. C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D. Abandon de l’opération en cours. E. Sélection de l’affichage principal (date, autoradio-CD/audio, téléphone, carte, navigation et ordinateur de bord). B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages.

Pour des raisons de sécurité, la configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

«Audio et télématique»).

Ce menu vous permet de choisir les unités : température (°C ou °F) et consommations (km/l, l/100 ou mpg).

- essuie-vitre couplé à la marche arrière

(voir chapitre «Visibilité»), - éclairages d’accompagnement et d’accueil (voir chapitre Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C et –3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.

A. Accès au «Menu général».

B. Navigation dans les menus de l’écran. C. Validation de la sélection dans les menus de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. D. Abandon de l’opération en cours ou retour à l’affichage précédent. E. Sélection de l’affichage principal (date, autoradio-CD/audio, téléphone, carte, navigation et ordinateur de bord). B ou F. Dans les menus, navigation, choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages.

- la consommation moyenne,

- la vitesse moyenne. A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ORDINATEUR DE BORD Affichages des données

Stop & Start, l’onglet du parcours «1» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

l’onglet du parcours

«2» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

II Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Dès que l’autonomie est inférieure à

30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.

Consommation instantanée

C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l’utilisateur. Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres.

Compteur de temps du

Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

CONFORT CONSEILS POUR LA VENTILATION, LE CHAUFFAGE ET L’AIR CONDITIONNÉ

Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air, située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...).

5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant.

6. Aérateurs latéraux de 2ème rangée obturables et orientables, avec réglages du débit d’air et de la température. 7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière. 8. Aérateurs latéraux de 3ème rangée obturables et orientables. Les aérateurs latéraux 8 concernent uniquement les versions 7 places.

L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois. Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants, puis fermez les vitres. L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation.

Des sorties d’air sur le plancher sous les sièges avant permettent un meilleur chauffage des places arrière ; veillez à ne pas les obstruer.

Filtre à poussières / Filtre antiodeurs (charbon actif)

Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’arrêter certaines poussières et de limiter les odeurs. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien (voir «Carnet d’entretien»).

Pour obtenir un bon confort dans l’habitacle, cette commande ne doit pas rester trop longtemps en position OFF.

2. Réglage de la répartition d’air

Appuyez sur la commande 2 pour faire défiler successivement les répartitions d’air sur l’afficheur. La répartition d’air choisie est symbolisée par l’allumage des voyants correspondants dans l’afficheur 2.

1. Réglage de la vitesse du pulseur d’air

Le réglage du pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant. Pour régler le débit d’air, appuyez sur la commande 1 : pour augmenter d’air,

pour diminuer le débit d’air.

Appuyez sur la commande 3 pour reprendre le contrôle de la température d’air pulsé du passager dans l’habitacle de manière indépendante. Le voyant s’éteint. Lorsque le passager règle sa température, le voyant est allumé.

4. Recirculation d’air

Cette commande permet de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Appuyez sur la commande 4 pour couper l’arrivée d’air extérieur et activer la recirculation de l’air de l’habitacle. Le voyant s’allume. Évitez le fonctionnement prolongé de la recirculation d’air (risque de dégradation de la qualité de l’air de l’habitacle et formation de buée). Appuyez de nouveau sur la commande 4, pour permettre l’entrée d’air extérieur. Le voyant s’éteint.

Si votre véhicule n’est pas équipé de l’air conditionné, vous disposez du même tableau de commande sans la touche A/C.

Cette commande permet de régler la température de l’air dans l’habitacle. Elle peut être utilisée aussi bien par temps froid que par temps chaud avec l’air conditionné actif. Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite.

B. TABLEAU DE COMMANDES PASSAGER Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

Réglage de la température

7. Dégivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrière et des rétroviseurs Appuyez sur la commande 7. Le voyant s’allume. Cette fonction active la mise en marche simultanée : - du dégivrage avant, - du débit d’air optimum, - de l’interdiction du recyclage, - du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante, - de l’air conditionné, si nécessaire. Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la commande 7. 58

Appuyez sur le bouton 9 pour prendre le contrôle de la température. Le voyant s’allume.

Tournez le bouton 10 pour régler votre température. Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite.

CONFORT AIR CONDITIONNÉ

AUTOMATIQUE Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.

à l’intérieur du véhicule par temps frais ou humide, il est conseillé d’utiliser le mode AUTO.

Lors de départs moteur froid, afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, le pulseur atteindra progressivement son niveau optimum. Reprise manuelle d’une ou plusieurs fonctions Il est possible de régler manuellement chacune des fonctions 3, 4, 6 et 10. L’affichage de la fonction «AUTO» s’éteint alors.

1. Régulation de confort automatique

Un appui sur cette commande, confirmé par l’affichage du voyant A/C et de AUTO sur l’afficheur, permet de gérer automatiquement et selon la température choisie, l’ensemble des 5 fonctions suivantes : - débit d’air, - température dans l’habitacle gauche/droite, - répartition d’air, Un appui long sur la touche «AUTO» annule les consignes de réglage personnalisées, dont la température côté passager, et permet le retour au mode de fonctionnement automatique.

2. Réglage de la température

Pour afficher la température désirée, appuyez sur la commande : - – pour diminuer la température, - + pour augmenter la température. Un réglage proche de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage compris entre 18 et 24 est usuel. Pour un confort optimal, il est préconisé d’éviter une différence de réglage de température gauche / droite supérieure à 3. Les températures de confort dans l’habitacle dépendent des conditions extérieures et peuvent être, pour cette raison, différentes des températures affichées. À l’entrée dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.

pour diminuer le débit d’air

(cette commande possède également la fonction «REST»). Le niveau du débit d’air est indiqué sur l’afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur. Si vous placez le pulseur d’air sur la position 0, le système est désactivé. Seuls restent affichés, le pulseur d’air évidé et l’indication OFF. Fonction «REST» : activation de la ventilation, moteur coupé Pour permettre un certain confort thermique dans l’habitacle alors que le moteur est coupé, vous pouvez activer la ventilation pendant quelques minutes à l’aide de la fonction «REST». Par exemple, lorsque vous quittez le véhicule, les passagers présents peuvent bénéficier d’une circulation d’air sans mettre en marche le moteur. 60

Cette fonction est disponible à la mise du contact ainsi qu’à l’arrêt du moteur.

Les afficheurs de contrôle du système d’air conditionné s’allument et le dessin représentant le pulseur évidé s’affiche tant que la fonction est disponible. A la mise du contact : - Un appui sur la touche REST active la fonction pour une durée de quelques minutes. Deux pales du pulseur se remplissent pour indiquer que la fonction est active. - La fonction est désactivable et réactivable pendant toute la durée. - À la fin de la durée, l’afficheur s’éteint. À l’arrêt du moteur : - La fonction est activable dans un délai de 30 secondes. - L’appui sur la touche REST active la fonction pour une durée de quelques minutes. La durée et la disponibilité de la fonction dépendent de l’état de charge de la batterie. Le verrouillage du véhicule n’a pas d’incidence sur la fonction. - Un nouvel appui avant la fin de la durée de fonctionnement coupe définitivement la fonction.

Cette commande n’active pas le fonctionnement de la climatisation mais uniquement celui des pulseurs d’air. Lorsque la fonction «REST» est active, le débit et la répartition d’air ne sont pas modifiables.

4. Réglage de la répartition d’air

Appuyez sur la commande 4 pour faire défiler successivement les répartitions d’air sur l’afficheur. La répartition d’air choisie est symbolisée par l’allumage des voyants correspondant dans l’afficheur. Il existe 7 réglages possibles.

5. Recirculation d’air Cette commande active la recirculation d’air dans l’habitacle. Appuyez sur la commande 5 pour couper l’arrivée d’air extérieur et activer la recirculation de l’air de l’habitacle. Le voyant s’allume. Tout en maintenant les autres réglages, cette fonction permet d’isoler l’habitacle des odeurs ou des fumées extérieures. Évitez le fonctionnement prolongé de la recirculation d’air (risque de dégradation de la qualité de l’air de l’habitacle et formation de buée). Appuyez de nouveau sur la commande 5 pour permettre l’entrée d’air extérieur. Le voyant s’éteint. La recirculation d’air est également accessible par un appui sur la commande, située en bas à gauche sur votre volant (voir «§ Volant à commandes centrales fixes»).

6. Activation/désactivation des commandes de réglage passagers arrière

7. Mode d’affichage du tableau : fonction black panel

Cette fonction permet d’éteindre/allumer les afficheurs et le rétroéclairage des touches. - Fonction activée, un appui sur n’importe quelle touche allume temporairement l’afficheur. - Un appui sur la commande 7 désactive la fonction, l’éclairage des commandes et de l’écran est à nouveau permanent. Cette fonction permet d’optimiser particulièrement le confort visuel en conduite de nuit.

Verrouillage des commandes passagers arrière

Le conducteur impose son réglage aux passagers arrière. Dans ce cas, les commandes des passagers arrière sont neutralisées. Autorisation des commandes passagers arrière Les passagers arrière peuvent utiliser leur commande de réglage à leur convenance. Réduction du débit d’air pour les passagers arrière Avec la version air conditionné additionnel, il est conseillé en conditions hivernales de couper l’arrivée d’air des passagers arrière (pas de distribution d’air chaud possible via ces aérateurs).

8. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière

Cette fonction est active uniquement moteur tournant. Appuyez sur la commande 8 pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette arrière et, selon la version, des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s’allume et le symbole apparaît sur l’afficheur. Cette fonction s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. 61

9. Dégivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrière - de l’interdiction du recyclage, - du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante, - de l’air conditionné, si nécessaire. Appuyez de nouveau sur la commande 9 ou sur la commande «AUTO» pour arrêter la fonction. Le dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrière chauffante reste activé.

10. Air conditionné

Appuyez sur la commande 10 pour activer l’air conditionné. Le voyant A/C s’affiche.

12. Passagers arrière (droite/ gauche)

Par défaut, position AUTO, le réglage du débit d’air est aligné sur la ventilation avant. Tournez le bouton pour diminuer ou augmenter le débit d’air.

Appuyez sur la commande 9. Le voyant s’allume.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode

STOP n’est pas disponible.

Le passager avant contrôle le réglage de sa température.

La température du passager est indexée sur celle du conducteur.

Vous pourrez régler le débit d’air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur).

CONFORT AIR CONDITIONNÉ

La consigne demandée ne peut être supérieure de plus de 2 à la consigne du conducteur. L’atteinte de cette consigne maximale est signalée par le clignotement de son affichage.

14. Réglage de la vitesse du pulseur d’air

Le pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant. Pour régler le débit d’air, appuyez sur la commande : L’air conditionné additionnel permet d’optimiser le confort thermique en conditions estivales. Elle produit de l’air frais supplémentaire qu’elle distribue, via les aérateurs arrières. Avec ce système, la distribution d’air chaud par les aérateurs arrière n’est pas possible.

pour augmenter d’air,

Le niveau du débit d’air est indiqué sur l’afficheur par le remplissage progressif des pales du ventilateur.

En réduisant le débit au minimum, le système d’air conditionné se désactive (OFF). Vous pourrez régler la température et le débit d’air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur).

III Ce voyant signifie que les commandes passagers sont verrouillées, vous ne pouvez régler ni la température, ni le débit d’air qui sont alignés sur le conducteur.

Ce voyant signifie que l’arrivée d’air est coupée. Cette position est recommandée en conditions hivernales, les aérateurs ne distribuant pas d’air chaud.

pour diminuer le débit d’air.

Retirez le parfumeur de la planche de bord. Remplacez votre cartouche (voir § «Remplacement d’une cartouche»). Tournez le bouton A pour régler (à gauche pour diminuer, à droite pour augmenter) ou arrêter (maxi à gauche) le débit d’air parfumé. Les aérateurs centraux doivent être ouverts. L’utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois à raison d’une heure par jour. 64

Après mise en place ou échange de la cartouche :

Remettez en place le parfumeur dans son logement. Tournez-le d’un quart de tour vers la droite.

CONFORT Remplacement d’une cartouche

La recharge du parfumeur est composée d’une cartouche B et de son

étui d’étanchéité C. Retirez le film protecteur D. Placez la tête de la cartouche B sur le bouton A du parfumeur. Tournez-la d’un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez l’étui. Insérez le parfumeur dans son logement. Vous pouvez échanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d’origine.

Le bouton du parfumeur A est indépendant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A.

Le bouton du parfumeur A ne peut être fixé dans la façade centrale qu’avec une cartouche. Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche. Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou dans le réseau CITROËN. Des rangements sont prévus pour accueillir les cartouches et les étuis dans la boîte à gants.

Par mesure de sécurité, utilisez uniquement les cartouches prévues à cet effet.

Conservez les étuis d’étanchéité des cartouches qui servent d’emballage en cas de non utilisation des cartouches. Ne démontez pas les cartouches. N’essayez jamais de recharger les cartouches avec d’autres parfums que ceux de CITROËN. Conservez hors de la portée des enfants et des animaux. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. En cas d’ingestion, consultez un médecin et montrez-lui l’emballage ou l’étiquette du produit. Il ne faut ni installer, ni enlever une cartouche en roulant.

Actionnez la commande et réglez l’inclinaison du dossier.

Il est possible d’incliner le dossier de 45° vers l’arrière en le basculant jusqu’au verrouillage ; le déverrouillage est obtenu en levant la commande.

Pour le baisser, appuyez sur la commande et sur l’appui-tête.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également réglable en inclinaison (selon version). Pour l’enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Pour régler l’appui-tête d’avant en arrière, écartez la base de l’appuitête jusqu’à l’obtention de la position souhaitée. Ne roulez jamais sans les appuistête. Ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

CONFORT SIÈGES AVANT RÉGLAGES ÉLECTRIQUES

2. Réglages de l’inclinaison du dossier et du soutien lombaire

Soulevez ou baissez l’arrière de la commande pour lever ou baisser le siège.

Les réglages électriques de siège sont également disponibles de manière temporaire :

- à l’ouverture de l’une des portes avant, - après la coupure du contact.

Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.

Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côté intérieur de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs. Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation. La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.

Contact mis ou moteur tournant

Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.

N’essayez pas de mémoriser une position de conduite en roulant.

Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier.

Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Soulevez la palette A, située à l’avant de l’assise, et réglez le siège dans la position souhaitée.

Les 3 sièges de deuxième rangée sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d’une position dite de «confort».

Mise en position «confort» d’un siège Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’arrière. Le dossier s’incline et l’assise pivote légèrement. Retour du siège en position initiale Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant.

Surveillez toute manipulation de siège par vos enfants.

Chaque siège se rabat sur le plancher pour vous permettre ainsi de moduler le volume du véhicule.

Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. Poussez légèrement le dossier vers l’avant pour que le dossier bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le plancher.

Remise en place du siège

Elles suivent automatiquement les mouvements des sièges (exemple : réglage longitudinal, rabattement). Un rangement est disponible sous les planchettes.

CONFORT SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE (GRAND C4 PICASSO)

Chaque siège se rabat sur le plancher pour former un plancher plat et vous permettre ainsi de moduler le volume du véhicule.

Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple

Vous pouvez rabattre le ou les sièges directement depuis le coffre, après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée. Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité et poussez légèrement le dossier vers l’avant. Afin d’éviter toute détérioration du mécanisme, la sangle D se déclipe sous un effort trop important. Il suffit de la recliper pour rendre le système fonctionnel.

Remise en place du siège

Rabattement du siège

Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.

Soulevez le dossier et poussez-le vers l’arrière jusqu’à verrouillage.

Depuis l’extérieur

Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu’au rabattement complet du siège. Poussez légèrement le dossier vers l’avant pour que le dossier bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le plancher.

Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles.

Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.

- d’obtenir une surface de chargement continue dans le coffre quelle que soit la position des sièges,

- d’éviter le glissement d’objets sous les sièges de deuxième rangée. Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide Faites coulisser le loquet 1 de la planche vers le bas, pour la déverrouiller. Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet 1 vers le haut pour la verrouiller. Avant de déployer les planches rigides, vérifiez que les sièges de deuxième rangée sont reculés au maximum. Les configurations 5 places ne disposent pas de ces planches rigides. 71

CONFORT Position type «Siège de cinéma»

Poussez le dossier du siège, en maintenant la palette E vers le haut.

Si la tablette arrière des sièges de première rangée est ouverte, fermez-la pour effectuer cette manipulation.

III Cette position vous permet de libérer l’espace entre la première et la deuxième rangée.

Vous pouvez l’obtenir en tirant sur la palette E. Vous pouvez obtenir cette position uniquement avec les sièges latéraux.

L’accès aux sièges de troisième rangée s’effectue par les sièges latéraux de deuxième rangée.

Tirez la palette E. Le siège se déverrouille et l’assise remonte contre le dossier. Maintenez la palette E relevée en poussant vers l’avant. L’ensemble coulisse vers le siège avant. L’espace se libère derrière le siège, les passagers des sièges de troisième rangée peuvent accéder à leurs places.

Remise en place du siège, depuis l’extérieur, porte ouverte

Si des passagers sont assis en troisième rangée : ramenez l’ensemble vers l’arrière manuellement jusqu’en butée ; le siège ne revient pas en position maxi reculée, afin de préserver l’espace des jambes des passagers de troisième rangée, rabattez l’assise jusqu’au verrouillage. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet sur ou sous l’assise du siège que vous souhaitez manipuler. Sortie d’urgence : en cas de défaillance du premier système (sangle C), la palette E permet aux passagers de troisième rangée de sortir. Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.

CONFORT SIÈGES DE TROISIÈME RANGÉE (GRAND C4 PICASSO)

Le siège se verrouille en position ouverte.

Repli des planchers accordéon

Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon. Lorsque les sièges de troisième rangée sont redressés, ces planchers accordéon repliés peuvent être laissés : - soit à plat derrière les sièges, - soit en position verticale, dégageant ainsi la cuve du siège comme espace de rangement.

Remise en place du siège

Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les. Baissez les appuis-tête. Placez correctement le plancher accordéon à la verticale derrière le siège.

Tirez sur la sangle G, située en bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé.

Poussez ensuite légèrement le dossier vers l’avant. Le dossier bascule et se replie sur l’assise. Le siège replié se dispose au fond du rangement prévu à cet effet. Replacez les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus.

III Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles.

Ne tentez pas de replier un siège de troisième rangée sans l’avoir ouvert jusqu’au verrouillage complet du dossier. Ne laissez pas d’objets sur l’assise ou sous l’assise des sièges de troisième rangée, lorsque vous les rabattez. N’accompagnez pas la sangle G lors du rangement du siège, vous risquez de vous coincer les doigts. Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.

CONFORT MODULARITÉ ET LES DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DE SIÈGES Exemples de configurations C4 Picasso

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière. Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière. Rabattement De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.

Contact mis : placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant, déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage, replacez la commande A en position centrale.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

Inclinaison automatique à la marche arrière

Système permettant d’observer le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière. Programmation Moteur tournant, engagez la marche arrière. Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et droit. La mémorisation du réglage est immédiate.

Moteur tournant, engagez la marche arrière. Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation. Arrêt Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes. ou Replacez la commande A en position centrale. Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale. Celui-ci revient également à sa position initiale : - si la vitesse dépasse 10 km/h, - si le moteur est arrêté. 75

CONFORT Rétroviseur intérieur

Poussez le levier pour passer en position normale «jour».

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».

Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil... Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la mieux adaptée. A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant. Réglez la hauteur et la profondeur. Poussez la commande pour verrouiller le volant. Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

OUVERTURES CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance.

Il assure également la localisation, l’éclairage d’accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.

Déverrouillage total avec la clé

Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ trente secondes.

Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage.

Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ trente secondes. Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction.

IV Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Ouverture du véhicule

Dépliage de la clé Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier.

Déverrouillage total avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.

Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Le déverrouillage sélectif n’est pas disponible avec la clé.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

IV Appuyez longuement sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule et refermer également les vitres et le rideau du toit vitré panoramique. Verrouillage simple avec la clé Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Le verrouillage déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé. Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Afin d’autoriser le transport d’objets encombrants, il est possible de verrouiller le véhicule de l’intérieur,

à l’aide de la commande centralisée située sur la planche de bord, bien que le volet de coffre ou la lunette arrière soit ouvert. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. Lors de la fermeture des vitres et/ ou du rideau de toit vitré panoramique par la télécommande, vous devez vous assurer qu’aucune personne n’empêche leur fermeture correcte. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Super-verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le rideau du toit vitré panoramique. Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le véhicule.

OUVERTURES Super-verrouillage avec la clé

Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres.

Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le véhicule. Le super-verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Un appui sur cette commande déclenche l’éclairage d’accompagnement

(allumage des feux de position, des feux de croisement, des éclaireurs de plaque minéralogique et des spots latéraux extérieurs sous les rétroviseurs). Un deuxième appui, avant la fin de la temporisation, annule l’éclairage d’accompagnement.

Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes.

Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laissez donc jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

IV Protection antivol

Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.

Localisation du véhicule

Le super-verrouillage déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé.

Éclairage d’accompagnement

Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé.

Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande. Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers et des spots latéraux extérieurs, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

Antidémarrage électronique

La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. 79

Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.

Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insuffisamment ventilé.

Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l’assistance de freinage et de direction. Ne retirez jamais la clé de contact avant l’arrêt complet du véhicule.

Oubli de la clé en position «M»

En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position S puis de nouveau en position M.

Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.

OUVERTURES Problème de télécommande

Changement de la pile

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.

Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. Réinitialisation Coupez le contact. Remettez la clé en position 2 (Contact). Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

IV Pile réf. : CR0523 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. Faites glisser la pile usée hors de son logement. Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. Clipez le boîtier. Réinitialisez la télécommande.

Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. 82

Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

OUVERTURES ALARME Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction.

Il assure les types de surveillance suivants :

Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet

Le système contrôle l’ouverture du véhicule. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...

Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule. Fonction autoprotection Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.

Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de

45 secondes en même temps que la surveillance volumétrique.

Coupez le contact et sortez du véhicule. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Le système d’alarme est neutralisé : le voyant du bouton s’éteint.

Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes.

Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et la surveillance volumétrique, après un délai de 45 secondes.

Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau

CITROËN. 83 - le lavage de votre véhicule. Neutralisation de la surveillance volumétrique Coupez le contact. Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant. Sortez du véhicule. Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes.

Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.

Réactivation de la surveillance volumétrique

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des surveillances. Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.

Déclenchement de l’alarme

Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement.

Panne de télécommande

Pour désactiver les fonctions de surveillance : Déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Le voyant du bouton s’éteint.

Fermeture du véhicule sans activer l’alarme

Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.

A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Activation automatique*

2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s’active automatiquement. Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. * Suivant destination.

5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière.

Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. mode automatique Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.

En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renversement : appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

IV Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte.

En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement. 85

Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position.

Ce témoin s’allume temporairement au combiné au moment de la neutralisation et à chaque mise du contact.

Cette commande neutralise également les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre «Sécurité des enfants - § Sécurité enfants électrique»).

Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

OUVERTURES PORTES De l’intérieur

à la clé, tirez sur la poignée de porte.

Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra

Tirez sur la commande de porte avant pour ouvrir la porte ; celleci déverrouille complètement le véhicule.

Tirez sur la commande de porte arrière pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.

Déverrouillage sélectif activé :

- la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur, - les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre. Les commandes intérieures des portes sont inopérantes lorsque le véhicule est super-verrouillé.

Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Coffre ou lunette arrière ouvert, le verrouillage centralisé de l’intérieur est actif pour les portes, afin de permettre le transport d’objets longs. 87

OUVERTURES Déverrouillage

Appuyez de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint.

IV Si le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et ce bouton est inopérant.

Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

Verrouillage centralisé automatique

Ce système verrouille automatiquement les portes, le coffre et la lunette arrière en roulant. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes, le coffre et la lunette arrière se verrouillent automatiquement.

Si l’une des portes ou le coffre ou la lunette arrière est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas.

Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé. Verrouillage de la porte conducteur Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.

Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur ce bouton pour déverrouiller momentanément le véhicule.

Déverrouillage de la porte conducteur

Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche. Verrouillage des portes passager avant et arrière

Activation Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction.

Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur ce bouton. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction.

Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournez-la d’un huitième de tour.

Déverrouillage des portes passager avant et arrière Tirez sur la commande intérieure d’ouverture de porte.

OUVERTURES COFFRE Ouverture

Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, lunette arrière fermée, tirez sur la palette 1 et soulevez le volet de coffre.

- véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.

Lunette arrière ouverte, vous pouvez accéder à votre coffre en soulevant la tablette arrière à l’aide de la languette, située sur celle-ci

(C4 Picasso). Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, coffre fermé, appuyez sur la commande 2 et soulevez la lunette arrière à l’aide du pied 4 du bras d’essuie-vitre.

IV Le coffre et la lunette arrière ne peuvent pas être ouverts simultanément.

Tournez le bouton B sur la position 0 pour fermer le rideau de toit.

Recommandations - Un appui de plus de deux secondes sur la commande de verrouillage de la télécommande ferme le rideau (pratique, quand par exemple, vous laissez votre véhicule sur un stationnement ensoleillé). - De retour dans votre véhicule, un appui sur le bouton B repositionne le rideau dans la dernière position sélectionnée.

Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. Poussez vers la gauche la pièce blanche, située à l’intérieur de la serrure, pour déverrouiller le coffre.

Fermeture du rideau de toit

Tournez le bouton B pour déclencher le coulissement du rideau de toit sur la position désirée (positions 1 à 9).

Ce rideau est équipé d’une fonction antipincement. En fin de course, lorsque le rideau rencontre un obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule légèrement. En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser la fonction antipincement : mettez le rideau en position fermée, appuyez environ deux secondes sur le bouton B.

OUVERTURES RÉSERVOIR DE CARBURANT Remplissage

Au premier allumage, il vous reste environ 7 litres de carburant dans le réservoir.

Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, ce témoin réapparaît à chaque mise du contact, accompagné d’un signal sonore et d’un message. Selon version, ce signal sonore et ce message sont répétés, de manière de plus en plus rapprochée, au fur et à mesure que le niveau baisse jusqu’à «0» . Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode

STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour

être pris en compte par la jauge à carburant.

L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

Maintenez appuyée la commande A, située sur le panneau de commandes à gauche de la planche de bord, jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe. Après la coupure du contact, cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule. Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B. Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. Poussez la trappe à carburant pour la refermer.

IV Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas audelà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

91 Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.

IV En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

Coupure d’alimentation en carburant

Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc.

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant

être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

COMMANDES D’ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.

- des feux de position, pour être vu,

- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.

Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes : - des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore, - des feux directionnels pour mieux voir dans les virages, - des feux diurnes pour être vu de jour.

A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.

B. Manette d’inversion des feux : tirez-la pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.

Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné.

Modèle avec feu antibrouillard arrière seul

Modèle avec feux antibrouillard avant et arrière

Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires. Extinction des feux à la coupure du contact A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Allumage des feux après la coupure du contact Pour réactiver la commande d’éclairage, tournez la bague A en position «0» - feux éteints, puis sur la position de votre choix. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés. L’éclairage, à l’exception des feux de position, sera coupé automatiquement après un temps qui dépend de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie d’énergie).

Selon le pays de destination, ils assurent les fonctions de :

- feux diurnes en mode jour et feux de position en mode nuit, ou - feux de position en modes jour et nuit. En présence des feux à diodes, les ampoules à filament des feux de position des blocs optiques avant sont inactives.

L’activation ou la neutralisation de cet éclairage se fait par le menu de configuration de votre véhicule.

Eclairage d’accompagnement manuel

Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

Cette fonction est assurée :

- pour les pays où la réglementation l’impose, par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique. - pour les autres pays de commercialisation, par l’allumage de feux dédiés à diodes.

Cette fonction peut être activée ou neutralisée en passant par le menu de configuration du véhicule.

Le poste de conduite (écran multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel ou automatique des feux.

Un deuxième «appel de phares» arrête à nouveau la fonction.

Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. L’éclairage d’accompagnement manuel est également disponible avec le bouton d’éclairage de la télécommande (voir chapitre «Ouvertures § Clé à télécommande»). 95 Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.

60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran multifonction

(pour l’écran monochrome A, la durée est fixe), - mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.

Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Les spots latéraux s’allument : - au déverrouillage ou par appui sur la touche d’éclairage de la télécommande, - au retrait de la clé de contact, - à l’ouverture d’une porte, - sur une demande de localisation du véhicule par la télécommande.

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. Pour cela, tournez la commande, située sous la planche de bord à gauche du conducteur, sur la position adéquate :

0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 4 à 7 personnes. -. Réglage intermédiaire. Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Le système met alors vos projecteurs en position basse.

Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau

V L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction.

avec éclairage directionnel

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multifonction.

Consultez le réseau CITROËN.

sans éclairage directionnel

L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. Sur les véhicules équipés de feux diurnes, la fonction est activée, si la commande d’éclairage est en position «AUTO» ou «Feux de croisement / route». En position «0», la fonction n’est pas activée.

COMMANDES D’ESSUIEVITRE Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

Lave-vitre avant et laveprojecteurs

Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement sont allumés.

Balayage automatique avant

Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations. Mise en service

Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion vers le bas sur la commande en position «AUTO».

Elle est accompagnée d’un message sur l’écran multifonction. Arrêt

Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande vers le haut, puis en la replaçant sur la position «0».

Il est accompagné d’un message sur l’écran multifonction. 100

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, afin de ne pas détériorer les balais, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du parebrise avant d’actionner le balayage automatique.

Position particulière de l’essuie-vitre avant

Dans l’instant qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise.

Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. Pour conserver l’efficacité des essuie-vitre à balais plats («flat-blade»), nous vous conseillons : - de les manipuler avec précaution, - de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, - de les remplacer dès les premiers signes d’usure.

2. Lecteurs de carte

à l’ouverture d’une porte ou du coffre,

à l’extraction de la clé de contact, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

Il s’éteint progressivement :

- au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage :

- contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite.

L’ouverture du coffre allume le plafonnier de troisième rangée et les

éclaireurs de coffre. 101

Ce réglage est mémorisé. Pour augmenter l’intensité de l’éclairage : Appuyez plusieurs fois à droite de la commande jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée.

Bacs de porte avant avec

éclairage automatique L’éclairage des bacs de porte s’allume automatiquement dès que vous approchez vos mains de l’intérieur du bac. Il s’éteint au bout de quelques secondes après le retrait de vos mains.

Liseuses aux dos des sièges avant

Pour diminuer l’intensité de l’éclairage :

Appuyez plusieurs fois à gauche de la commande jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée

Le réglage de cet éclairage est obtenu en appuyant sur cette commande.

Il active des sources lumineuses situées : - sur les médaillons de portes avant et arrière, - sur les commandes d’ouverture intérieures avant et arrière, - en planche de bord, - au pavillon.

Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou éteindre la liseuse.

AMÉNAGEMENTS PARE-SOLEIL COULISSANT Stores coulissants

Les raquettes sont équipées d’un système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l’enroulement du store. Pour retirer ou remettre en place la raquette de son attache centrale, celle-ci doit être positionnée verticalement.

Des stores coulissants vous permettent de vous protéger de la luminosité et du soleil. Ils sont réglables manuellement. Faites coulisser le store jusqu’à la position souhaitée en poussant la zone A.

Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil. Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l’éblouissement de face. En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette de son attache centrale et faites-la pivoter sur le côté.

FENÊTRES DE TÉLÉPÉAGE /

PARKING Dispositif pour apposer des cartes de télépéage et/ou de parking. Ces fenêtres se situent de chaque côté de la base du miroir de surveillance enfants. Ce sont deux zones non réfléchissantes du pare-brise athermique.

Un miroir de suveillance enfants est implanté au dessus du rétroviseur intérieur. Il permet de veiller sur les passagers arrière du véhicule ou de faciliter la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se retourner.

Il peut s’escamoter pour éviter les éblouissements.

VI Le pare-brise athermique limite l’échauffement dans l’habitacle en atténuant les effets du rayonnement solaire (ultra-violets). La couche réfléchissante, dont il est composé, arrête également certains signaux radioélectriques (télépéages, ...).

Pour le fermer, rabaissez le couvercle à fond jusqu’au clic.

Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d’une bouteille d’eau, à la documentation de bord du véhicule, ...

Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d’un stylo, d’une paire de lunettes, de jetons, de cartes, d’une canette, de cartouches de parfum... Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée et abaissez le couvercle. Elle s’éclaire automatiquement à l’ouverture du couvercle.

Elle est rafraîchie par une buse de ventilation obturable manuellement.

Elle est directement liée au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimentée en air frais quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle. La réfrigération de votre boîte à gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.

Par mesure de sécurité, les vide-poches supérieurs doivent être fermés en roulant.

Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant.

Le rafraîchissement de ce rangement fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.

Par mesure de sécurité, le rangement frais doit rester fermé en roulant.

Les véhicules équipés de boîte manuelle pilotée ou de boîte de vitesses automatique, possèdent un espace de rangement supplémentaire, situé au centre de la planche de bord. Pour l’ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle. Le rangement frais bénéficie d’un éclairage automatique. Sa contenance vous permet d’emporter par exemple, une bouteille de 1,5 L et deux bouteilles de 0,5 L. Deux porte-canettes sont disponibles, couvercle ouvert.

CONSOLE CENTRALE La console centrale contient, selon version :

Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique. 105

AMÉNAGEMENTS SURTAPIS Dispositif amovible de protection de la moquette.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Il lit les formats de fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour

être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction. Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».

BACS DE PORTE Porte avant

Les bacs de porte avant peuvent contenir des objets d’un volume équivalent à une bouteille de 1,5 L. Ils peuvent être équipés d’un éclairage qui s’allume automatiquement, à l’approche de vos mains de l’intérieur des bacs. Ils s’éteignent automatiquement au bout de quelques instants, lorsque vous retirez vos mains.

Les bacs de porte arrière peuvent contenir l’équivalent d’une bouteille de 0,5 L.

Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s’escamotent vers le bas si une trop forte pression est exercée.

RANGEMENTS SOUS PIEDS DE DEUXIÈME RANGÉE Liseuses individuelles

Tablette arrière fermée Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges avant, derrière les tablettes. Elles éclairent le dessus de la tablette sans venir perturber les autres passagers. Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue. Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou éteindre la liseuse.

Selon les configurations, le véhicule est équipé d’un ou de deux espaces de rangement sous pieds, situés entre les sièges de première rangée et de deuxième rangée. Ils sont accessibles par des trappes clipées, dotées d’une poignée de préhension A.

Le rangement de gauche peut contenir le kit de dépannage provisoire de pneumatique et, celui de droite la boîte d’outillage ; dans ces cas, la trappe est fermée par une vis B. Pour y accéder, tournez la vis d’un quart de tour dans le sens anti-horaire à l’aide d’une pièce de monnaie. Pour les véhicules équipés de la suspension pneumatique, la trappe de gauche est condamnée. 107

AMÉNAGEMENTS RANGEMENTS DE TROISIÈME RANGÉE STORES LATÉRAUX (GRAND C4 PICASSO)

2ème et de 3ème rangées, ils protégent vos jeunes enfants des rayons solaires.

Montés sur les vitres arrière de

2ème rangée, ils protègent vos jeunes enfants des rayons solaires.

VI Deuxième rangée

Tirez sur la languette A et positionnez le store sur les crochets B. Il est composé de deux parties.

VI Tablette arrière

Pour solidariser le cache-bagages et le volet de coffre, saisissez les cordons et fixez-les sur le volet de coffre.

Positionnez la bavette vers le bas. Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalement jusqu’en butée.

VI Rangement dans le véhicule

Décrochez la sangle noire, puis pressez simultanément les boutons ronds de chaque côté du

Modubox pour le déplier.

Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le

Modubox. Si vous avez utilisé votre Modubox en dehors du véhicule, veillez à bien le repositionner dans les encoches prévues à cet effet.

CROCHET PORTE-SAC Situé sur la paroi intérieure gauche du coffre, il permet d’accrocher des sacs à provision.

Déroulez le tendelet jusqu’aux montants de coffre. Insérez les guides du tendelet dans les rails des montants. Retrait de l’enrouleur Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse.

AMÉNAGEMENTS L’enrouleur est équipé d’un volet mobile qui permet de ne pas gêner les passagers de deuxième rangée lorsque les sièges sont en position

Tirez la sangle du ou des sièges pour le(s) déployer sans le(s) verrouiller.

Déroulez le tendelet et engagez les guides dans les rails des montants. Verrouillez le ou les sièges.

Configuration 7 places ; rangé derrière les sièges de troisième rangée escamotés.

Repliez les planchers accordéon.

Retrait de l’enrouleur

Poussez la bavette vers le dossier du siège. Soulevez le plancher accordéon en le prenant par le côté, puis mettez-le à la verticale. Déverrouillez le siège en tirant la sangle E. Poussez le dossier vers l’avant. Procédez ensuite dans l’ordre inverse de la mise en place. Le tendelet ne peut être rangé que lorsque les sièges sont escamotés. Vous pouvez mettre le plancher accordéon à la verticale pour loger un objet plus volumineux en appui dans la cuvette.

Installation de l’enrouleur

Repliez les planchers accordéon. Positionnez l’enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, bavette vers le haut. Engagez l’ergot côté gauche dans l’empreinte C. Faites passer le côté droit au dessus de l’accoudoir de troisième rangée. Engagez l’ergot dans l’empreinte D. Retrait de l’enrouleur Procédez dans l’ordre inverse de la mise en place. 111

AMÉNAGEMENTS FILET DE SÉPARATION

(GRAND C4 PICASSO) Il s’insère sous l’enrouleur du tendelet cache-bagages et se fixe sur les bandeaux de troisième rangée.

Levez la bavette du tendelet et positionnez-la sur le tendelet.

Déployez le filet en passant entre les enrouleurs et les sièges. Tirez le filet jusqu’en haut. Ancrez-le au pavillon sur les fixations (après avoir ôté les caches).

Installation de l’enrouleur

Sièges de deuxième rangée rabattus, enlevez les caches des ancrages Isofix, situés sur les dossiers des sièges. Fixez l’enrouleur sur les ancrages Isofix. Déployez le filet et tirez-le jusqu’en haut. Ancrez-le au pavillon sur les fixations (après avoir ôté les caches).

Retrait de l’enrouleur

Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse.

Retrait de l’enrouleur

Effectuez ces opérations dans l’ordre inverse.

AMÉNAGEMENTS ANNEAUX D’ARRIMAGE

(C4 PICASSO) Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus près possible du dossier des sièges de deuxième rangée. 4 anneaux d’arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages : - 1, 2, 3 et 4 au sol.

4 anneaux d’arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages :

- 1, 2, 3 et 4 au sol.

- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,

- moteur tournant, sans limite.

Fonctionnement de la lampe

Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.

Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.

Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles. Pour le remplacement des accumulateurs, voir chapitre «Informations pratiques - § Changement d’une lampe». C4 Picasso

Sortez-la de son logement en la tirant par le haut, comme indiqué par la flèche. Appuyez sur l’interrupteur B, situé au dos, pour l’allumer ou l’éteindre. Déployez le support C, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue. Rangement de la lampe Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie basse. Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire.

Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre.

S É C U R I T É d e s E N FA N T S GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS SIÈGE ENFANT À L’AVANT Préoccupation constante de

- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :

- «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans.

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

VII Position longitudinale intermédiaire

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route». Pour les sièges des groupes 1, 2 et 3, vérifiez le bon plaquage du siège enfant sur le dossier du siège du véhicule. Si nécessaire, enlevez et rangez l’appui-tête. Pour installer un siège enfant volumineux en 2ème ou 3ème rangée, reculez le siège arrière au maximum pour ne pas être gêné par le siège avant. * Concerne uniquement le CITROËN Grand C4 Picasso.

Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée.

Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

* Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays.

Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B.

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

Pour connaître les possibilités d’installation des sièges enfants

ISOFIX de votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 120

S É C U R I T É d e s E N FA N T S TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant

ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ «face à la route»

VII Classes de taille ISOFIX Places arrière latérales

** Pour installer des sièges enfant ISOFIX de type B1, enlevez les appuis-tête des sièges.

Système de commande à distance pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière.

Tournez la commande rouge d’un huitième de tour avec la clé de contact, en suivant les indications de l’étiquette.

La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres.

Tournez la commande rouge d’un huitième de tour avec la clé de contact pour revenir à la position initiale. A la mise du contact, il s’allume également, puis s’éteint environ dix secondes après la mise en route du moteur.

Appuyez de nouveau sur le bouton A.

Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.

Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière.

Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent.

Gauche : baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance.

Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance.

Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.

Il peut fonctionner contact coupé.

Allumage automatique des feux de détresse

Fonction «autoroute» Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.

Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement.

Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Appuyez sur la partie inférieure du volant à commandes centrales fixes.

VIII Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants :

- danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité.

Faites vérifier par le réseau

CITROËN le(s) capteur(s) défaillant(s).

Le témoin de service s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la roue concernée. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid. 124

Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors du montage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.

La roue de secours ne possède pas de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN.

Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN.

Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir chapitre «Caractéristiques techniques - § Éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse

élevée). Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.

SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU FREINAGE Anomalie de fonctionnement

- le répartiteur électronique de freinage (REF), - l’aide au freinage d’urgence (AFU).

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

Système antiblocage des roues et répartiteur

électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur

électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

Aide au freinage d’urgence

Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

VIII En cas de changement de roues

(pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Aide à la motricité sur la neige*

Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige. Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le système se substitue à la fonction ASR en optimisant le patinage des roues avant pour garantir une bonne motricité et le suivi de trajectoire, même sans pneu neige, avec ou sans chaînes. Dans des conditions extrêmement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

* Suivant motorisation.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler

à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.

APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée.

Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. 128

Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas.

Verrouillez la boucle dans son boîtier. Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle. Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible. Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l’épaule. Chaque ceinture est équipée d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.

Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l’épaule.

Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré.

Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boîtier. Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée.

Ceinture de sécurité arrière centrale

Installation de la ceinture

(C4 Picasso) Ouvrez le cache A. Sortez les pênes de leur logement. Amenez les pênes jusqu’à l’anneau de renvoi B. Insérez l’embout, puis faites passer les pênes, l’un après l’autre, dans l’anneau de renvoi. Refermez le cache A. Veillez au bon placement de la sangle dans l’encoche du cache prévue à cet effet.

Mise en place de la ceinture

(C4 Picasso et Grand C4 Picasso) Tirez la sangle et insérez le pêne C dans la boucle de droite, puis insérez le pêne D dans la boucle de gauche. Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Retrait de la ceinture (C4 Picasso et Grand C4 Picasso)

Déverrouillez la boucle de droite puis la boucle de gauche. Accompagnez la ceinture de sécurité jusqu’à sa position de rangement.

VIII Rangement des pênes

(C4 Picasso) Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier.

Effectuez l’opération inverse

à l’installation de la ceinture (C4 Picasso) pour ranger les pênes. Vous pouvez choisir de laisser la ceinture dans l’anneau de renvoi même en cas d’inutilisation.

Faites attention à bien accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus

à cet effet. N’attachez pas les ceintures sur les anneaux d’arrimage marqués d’une croix rouge, comme montré sur l’illustration.

Accrochez le pêne dans l’emplacement prévu à cet effet sur le garnissage de montant arrière.

Les ceintures des passagers de troisième rangée inutilisées peuvent être rangées pour libérer l’espace de chargement et faciliter l’utilisation du cache-bagages.

Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

- doit être tendue au plus près du corps, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit maintenir qu’une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.

- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants,

- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.

Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas. 132

Zones de détection de choc

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation Anomalie de fonctionnement Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1, tournez-la en position «OFF», puis, retirez-la en maintenant cette position.

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN.

VIII Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN. 133

Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège avant, côté porte.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein.

par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné,

par l’affichage du message

«Frein de parking serré» dans l’écran multifonction.

A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré.

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

et par l’affichage du message

«Frein de parking desserré» dans l’écran multifonction.

Si vous tirez la palette A sans appuyer sur la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le témoin «Pied sur le frein» s’allume au combiné.

CONDUITE Serrage maximum

En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Frein de parking serré» et du signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : - avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). - En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. - Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.

Serrage automatique, moteur arrêté

Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné,

par l’affichage du message

«Frein de parking serré» dans l’écran multifonction. Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage de votre frein de stationnement électrique.

Desserrage automatique

Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule : Boîte de vitesses manuelle (première vitesse ou marche arrière engagée) : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, puis appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez, Boîte de vitesses automatique : accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R, Boîte de vitesses manuelle pilotée : accélérez avec le sélecteur en position A, M ou R. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : -

par l’extinction du témoin P sur la palette A et au combiné,

par l’affichage du message

«Frein de parking desserré» dans l’écran multifonction. À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.

CONDUITE Pour immobiliser le véhicule, moteur tournant

Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

par l’allumage du témoin P sur la palette A et au combiné,

par l’affichage du message

«Frein de parking serré» dans l’écran multifonction. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré.

La désactivation de ces fonctions est signalée par l’allumage de ce témoin au combiné.

Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font manuellement.

IX Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.

* Suivant destination.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin P (rouge) au combiné et par l’affichage du message «Frein de parking desserré» dans l’écran multifonction. En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible.

CONDUITE Freinage dynamique de secours

En cas de défaillance du système ESP signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A.

Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirer de manière continue la palette A permet d’arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours. En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran multifonction : - «Frein de parking défaillant». - «Commande de frein de parking défaillante».

Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’intervenez pas et consultez rapidement le réseau CITROËN. Récupérez les cales E du véhicule et l’outil de déverrouillage F (manivelle) dans la boîte d’outillage. Sur terrain en pente : calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant ou à l’arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente. Sur terrain plat : calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant et à l’arrière d’une des roues avant.

Placez l’extrémité de la manivelle F dans le tube D.

Tournez l’outil de déverrouillage F dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré. Enlevez l’outil de déverrouillage F et rangez-le avec les cales E dans la boîte d’outillage. Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise lorsque l’on coupe puis remet le contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROËN. Le temps de serrage suivant peut être plus long qu’en fonctionnement normal.

Lorsque l’outil de déverrouillage F est engagé, ne manipulez en aucun cas la palette ni la clé de contact.

Dès que la manoeuvre de déverrouillage mécanique est amorcée, l’immobilisation du véhicule n’est plus assurée. Le système de déverrouillage de secours ne permet pas de serrer mécaniquement le frein de stationnement. Ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule. Pour des raisons de sécurité, consultez dès que possible le réseau CITROËN pour remplacer l’opercule. 140

CONDUITE Anomalies de fonctionnement

Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN.

SITUATION CONSÉQUENCES Défaut de frein de stationnement électrique En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement et affichage du message «Frein de parking électrique et du témoin de service, mettez le véhicule dans une défaillant» et des témoins suivants : situation sécuritaire (à plat, rapport engagé).

IX Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : 3 L’aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.

Pour serrer le frein de stationnement électrique :

Immobilisez le véhicule et coupez le contact. Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage. Mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. - Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. - Si le témoin P clignote ou si les témoins ne s’allument pas et/ou clignotant contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : Mettez le contact. Tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. Affichage du message «Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé» et des témoins suivants : -

Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, - dans certaines conditions de pente, - la porte conducteur est fermée. La fonction aide au démarrage en pente n’est pas désactivable.

En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :

- si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle, - si vous êtes en A ou M en boîte manuelle pilotée, - si vous êtes en D ou M en boîte de vitesses automatique.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifiez que le témoin P (rouge) est allumé fixe au combiné.

En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.

IX Anomalie de fonctionnement

Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.

Démarrage du véhicule

Ne touchez pas à l’accélérateur. Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route.

CONDUITE INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*

Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle.

Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique. Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

- Vous êtes sur le troisième rapport. - Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d’accélérateur. - Le système peut vous proposer, le cas échéant, d’engager un rapport supérieur.

L’information apparaît sous la forme d’une flèche dans l’afficheur du combiné.

Suivant l’équipement de votre véhicule, celle-ci peut être accompagnée du rapport préconisé.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur

(appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport. Le système ne propose en aucun cas : - d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder.

- le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte,

- le mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le conducteur.

Affichages au combiné

La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonctions A et C et à droite sur les écrans multifonctions MyWay et NaviDrive. Une grille de position rétroéclairée associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.

Contact mis, l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et du message «Boîte de vitesses défaillante» indique une anomalie.

Consultez le réseau CITROËN. Par sécurité : La position N ne peut être dégagée que si l’on appuie sur la pédale de frein. Si la boîte est en position N et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur N pour pouvoir démarrer.

Démarrage du véhicule

Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N.

Appuyez fermement sur la pédale de frein. Actionnez le démarreur. Moteur tournant, suivant besoin, placez le sélecteur sur R, A ou M. Vérifiez sur le combiné, la position engagée. Relâchez la pédale de frein et accélérez. Si le sélecteur n’est pas en position N, et/ou si la pédale de frein n’est pas enfoncée, le ou les témoins correspondants s’affichent et un message vous informe qu’au moins une des deux conditions n’est pas remplie. Dans ce cas, le moteur ne démarre pas, recommencez la procédure cidessus.

CONDUITE Marche arrière

Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé.

Véhicule roulant rapidement, si la marche arrière est demandée involontairement, le témoin N clignotera et votre véhicule passera automatiquement au neutre. Pour réengager une vitesse, il vous suffira de remettre le sélecteur en position A, M ou R.

Pour passer en mode automatisé, déplacez le sélecteur sur A.

Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.

Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse.

Moteur tournant, avant d’accélérer pour déplacer le véhicule, vérifiez bien la position engagée sur la grille du sélecteur ou au combiné : R, A ou M.

Ne quittez pas le véhicule moteur tournant en R, A ou M.

Déplacez le sélecteur en position A. Le témoin A s’allume au combiné pour confirmer la sélection.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode automatisé, sans intervention de votre part. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - optimisation de la consommation.

La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatisé est conservé. Le témoin A reste allumé au combiné.

Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule.

Annulation du mode automatisé

Le passage de la position A (conduite en mode automatisé) à la position M (conduite en mode manuel) ou inversement peut s’effectuer à tout moment. Le témoin A disparaît du combiné. 148

Fonctionnement en mode manuel

Déplacez le sélecteur sur la position M.

Palettes sous-volant

Les palettes sous-volant donnent accès aux six vitesses en marche avant.

Changement des rapports

Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.

Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse.

CONDUITE Les palettes ne permettent ni de sélectionner le neutre et la marche arrière, ni de quitter la marche arrière.

- À l’arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d’un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse. - En mode manuel, il n’est pas nécessaire de relâcher complètement l’accélérateur pendant les changements de rapports. - Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet. - Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants peuvent être effectués de manière automatique.

Avant d’arrêter le moteur, vous pouvez choisir : de laisser le véhicule au point mort ; mettez le sélecteur en position N. de laisser le véhicule avec le rapport engagé (R, A ou M) ; mettez le sélecteur dans la position choisie avant d’arrêter le moteur. Dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans tous les cas, il est impératif que le frein de stationnement soit serré. Vérifiez l’affichage du témoin de frein de stationnement au combiné.

Véhicule à l’arrêt, moteur tournant

En cas d’arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort N.

N’utilisez pas l’accélérateur pour immobiliser votre véhicule en pente. Utilisez la pédale de frein ou le frein de stationnement électrique.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le sélecteur est au point mort N.

IX En cas de régimes moteurs

élevés (forte accélération), le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les palettes. 149

CONDUITE STOP & START Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode

STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.

Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière.

Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

Passage en mode STOP du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille :

- STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Cas particuliers : mode STOP indisponible

Le mode STOP ne s’active pas lorsque : - - la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, - le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, - le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, - le désembuage est activé, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

CONDUITE Passage en mode START du moteur

Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Le mode START se déclenche automatiquement lorsque :

- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système.

Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran. Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF». Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

CONDUITE Anomalie de fonctionnement

En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale.

Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.

Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN).

Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée.

Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.

CONDUITE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral ou le passage manuel des vitesses.

Deux modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

mode automatique : sélecteur 1 en position D, mode séquentiel : sélecteur 1 en position M.

MyWay et NaviDrive. Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.

Écran multifonction

MyWay ou NaviDrive Assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule. Si la boîte est en position P et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur P pour pouvoir démarrer. N’appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d’accélérateur. Le freinage ou l’accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L’enfoncement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses.

Lorsque ce témoin s’allume au combiné, appuyez sur la pédale de frein pour dégager le levier de vitesses de la position P.

Vérifiez sur le combiné, la position engagée.

Relâchez la pédale de frein et accélérez. Si le sélecteur n’est pas en position P, un message «Placer boîte automatique en position P» s’affiche dans l’écran multifonction. Il est accompagné d’un bip sonore et du clignotement du P au combiné.

Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la sélection.

Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule.

Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l’avant, puis vers la gauche.

Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu’à la position souhaitée. Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur.

Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M.

CONDUITE Fonctionnement automatique

Déplacez le sélecteur en position D.

La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part.

Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur. Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez brusquement le pied de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur.

Reprise manuelle temporaire en mode automatique

A tout instant, une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapports de vitesses. La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatique est conservé. Le témoin D reste allumé au combiné.

Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule.

En mode séquentiel, il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapports.

Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.

Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants et montants peuvent être effectués de manière automatique.

Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou inversement peut s’effectuer à tout moment.

Le clignotement du témoin de la position demandée signale que celle-ci n’est pas encore réalisée.

Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée. L’affichage d’un tiret dans le compte-tours indique une anomalie. Consultez le réseau CITROËN. L’allumage du témoin de service, accompagné d’un message et d’un signal sonore signale une anomalie de fonctionnement. Dans ce cas : - un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de la marche arrière, - la boîte est bloquée sur un rapport de vitesse, - ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h. Consultez le réseau CITROËN.

CONDUITE VOLANT À COMMANDES CENTRALES FIXES Commandes du régulateur / limiteur de vitesse et de mesure de place disponible

1. Activation de la fonction de mesure de place disponible. 2. Sélection du régulateur ou du limiteur de vitesse. 3. Activation / Neutralisation de la limitation de vitesse. Neutralisation / Réactivation de la régulation de vitesse. 4. Augmentation de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse. 5. Diminution de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse.

Commandes du système audio

A. Diminution du volume sonore. B. Augmentation du volume sonore. C. Recherche de fréquences supérieures. D. Défilement des stations mémorisées. E. Mute. (voir chapitre «Audio et Télématique»).

Pour l’écran multifonction A, choix de l’activation / désactivation de vos fonctions et choix de vos réglages.

B. Accès au «Menu général»*. C. Validation de la fonction choisie ou de la valeur modifiée. Décrocher / Raccrocher (voir chapitre «Audio et Télématique»). D. Défilement dans l’écran multifonction. E. Annulation de l’opération en cours ou retour à l’affichage précédent.

La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h.

Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Tournez la molette 1 vers la position

«LIM». À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l’information «OFF» s’affichent au combiné.

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.

Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, pressez la touche 3 pour que la limitation soit activée.

Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.

«OFF» disparaît alors de l’afficheur du combiné.

IX Lorsque la fonction est active, l’action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée, sauf si vous enfoncez à fond la pédale, pour activer le contacteur de fin de course.

La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée. 159

CONDUITE Neutralisation

Appuyez sur la touche 3. Cette action fait apparaître l’information «OFF» dans l’afficheur du combiné.

Cette action n’annule pas la vitesse maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné.

Si en cours de limitation, le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse maximale (notamment forte descente ou trop forte accélération) alors la vitesse clignote.

Adaptez votre allure si nécessaire. La fonction s’activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse maximale souhaitée.

Retour à la conduite normale

Dépassement de la vitesse programmée

Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.

Par action sur la molette 1 de la position «LIM» vers la position 0.

Par arrêt du moteur. La vitesse choisie précédemment est mémorisée.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès à la pédale d’accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.

La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : - du quatrième rapport en boîte manuelle, - en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte manuelle pilotée ou automatique, - de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte automatique. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné.

Tournez la molette 1 sur la position «REG». Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.

Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur, appuyez sur la touche 2 ou la touche 4. La vitesse de croisière est alors mémorisée. Elle est affichée dans la zone A du combiné.

Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement.

La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée. Vous pouvez régler la vitesse mémorisée dans l’afficheur du combiné en appuyant sur : la touche 4 pour augmenter la vitesse, la touche 2 pour diminuer la vitesse. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.

Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d’embrayage. Soit en appuyant sur la touche 3. Soit lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit. Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort ou en position neutre. Ces actions font apparaître l’information «OFF» de l’afficheur du combiné. Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné.

Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre celle-ci.

Par sélection de la vitesse en cours Appuyez sur la touche 2 ou 4, une fois la vitesse souhaitée atteinte. L’information «OFF» disparaît alors de l’afficheur du combiné.

Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse de croisière

(forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.

En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur d’aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d’un autre véhicule par exemple).

La vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière.

En cas de dysfonctionnement, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Retour à la conduite normale

Dépassement de la vitesse programmée

IX Anomalie de fonctionnement

Par action sur la molette 1 de la position «REG» vers la position 0.

Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée.

Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage

à vitesse constante le permettent. Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises conditions d’adhérence ou toute autre difficulté. Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

CONDUITE MESURE DE PLACE DISPONIBLE Après mesure de la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles, ce système vous informe sur :

- la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manœuvres, - le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer. Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule.

Affichages au combiné

Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents : -

L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction.

Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer.

Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre. Le système mesure alors la taille de la place. Le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

La fonction affiche les messages suivants :

Stationnement possible

- à la coupure du contact,

- passé un délai de cinq minutes après l’activation de la fonction ou après la dernière opération de mesure, - si la vitesse du véhicule dépasse le seuil de 70 km/h pendant une minute. Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système peut être inopérant. -

Stationnement non conseillé

La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.

En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau

CITROËN. 164 L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.

Appuyez sur le bouton A, le voyant s’allume.

L’état du système reste en mémoire

à la coupure du contact.

Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : - côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, - côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti).

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Consultez le réseau CITROËN.

La détection peut être perturbée :

- si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), - si les marquages au sol sont usés, - si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés.

IX Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

(personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection.

Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles. La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore. La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière.

L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu. Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran.

CONDUITE Aide au stationnement avant

En complément à l’aide au stationnement arrière, l’aide au stationnement avant se déclenche dès qu’un obstacle est détecté à l’avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h. Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière. L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement avant et arrière

Anomalie de fonctionnement

En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROËN.

La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton.

Le voyant du bouton s’allume. Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s’éteint.

La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN).

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.

Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.

- En cas de période de non utilisation prolongée du véhicule, les coussins pneumatiques pourront se gonfler, si nécessaire, au moment du déverrouillage ou à l’ouverture d’une porte, afin de ramener le véhicule à sa hauteur nominale.

Si vous ne réactivez pas le système manuellement, la correction automatique sera réactivée dès que le véhicule commencera à rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10 km/h. La correction automatique ne fonctionne pas portes ouvertes ou coffre ouvert. La correction automatique fonctionne même si votre véhicule est en mode économie d’énergie.

Activation / Neutralisation

La correction automatique peut être neutralisée : appuyez sur la commande B, située sur la paroi intérieure gauche du coffre, pendant environ deux secondes, relâchez la commande à l’émission d’un bip. La neutralisation est confirmée par l’allumage du voyant sur la commande B. Vous devez neutraliser le système dans les cas suivants : - travail sous le véhicule, - changement d’une roue, - transport du véhicule sur camion ou bateau. Pour réactiver la correction automatique : appuyez à nouveau sur la commande B pendant environ deux secondes, relâchez la commande à l’émission d’un bip. L’activation est confirmée par l’extinction du voyant sur la commande B.

En cas de défaillance du système, des messages d’alerte, toujours associés au témoin de service, s’affichent au combiné.

Consultez le réseau CITROËN.

CONDUITE Aide au chargement / déchargement

Augmentation de la hauteur de seuil du coffre

Appuyez en continu sur le haut de la commande A, située sur la paroi intérieure gauche du coffre. Un signal sonore accompagne la manœuvre. Vous pouvez arrêter le mouvement à tout moment en relâchant la commande. L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée. Retour à la hauteur nominale Appuyez brièvement deux fois sur le bas de la commande A.

Diminution de la hauteur de seuil du coffre

Appuyez en continu sur le bas de la commande A. Un signal sonore accompagne la manœuvre. Vous pouvez arrêter le mouvement à tout moment en relâchant la commande. L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée.

Retour à la hauteur nominale

Appuyez brièvement deux fois sur le haut de la commande A. Particularités - Si vous démarrez sans avoir remis le véhicule à sa hauteur nominale, la correction automatique s’active dès que le véhicule commence à rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10 km/h. - La fonction d’aide au chargement ne fonctionne pas : - si la commande B est allumée, - en mode économie d’énergie, - lors de la première utilisation ; appuyez deux secondes sur la commande A avant d’obtenir une prise en compte de la fonction. Toutes les actions suivantes seront prises en compte sans délai.

IX Le roulage avec une hauteur de seuil du coffre trop basse peut endommager les éléments sous caisse.

Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Sortez la béquille du cran de maintien. Clipez la béquille dans son logement. Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course. Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.

Ouvrez la porte conducteur.

Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte.

X Déclipez la béquille C de son logement.

Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.

V É R I F I C AT I O N S PURGE DU FILTRE À

Clipez les points 1 et 4, en poussant verticalement et légèrement en arrière. Clipez le point 3 en poussant verticalement.

Purge de l’eau contenue dans le filtre à gazole

Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).

Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau.

V É R I F I C AT I O N S PANNE DE CARBURANT

(DIESEL) En cas de panne par manque de gazole : après remplissage (minimum 5 litres), actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à la sensation d’effort lors de la manœuvre, actionnez alors le démarreur en enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route du moteur. Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez. Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l’opération. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge.

X Les moteurs HDi font appel

à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit. 173

3. Réservoir du liquide de refroidissement.

5. Réservoir du liquide de frein. 6. Batterie / Fusibles.

7. Boîte à fusibles.

8. Remplissage de l’huile moteur. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Réservoir du liquide de frein. 5. Batterie / Fusibles.

6. Boîte à fusibles.

7. Filtre à air. 8. Remplissage de l’huile moteur. 9. Jauge d’huile moteur. 10. Pompe de réamorçage*. 11. Vis de dégazage*.

Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite.

* Suivant motorisation.

Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire.

Caractéristiques de l’huile

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide de direction assistée

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier.

Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Vidange du circuit Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

V É R I F I C AT I O N S Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule. Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.

Niveau d’additif gasoil

(Diesel avec filtre à particules) Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.

La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN.

La batterie est sans entretien.

Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Filtre à air et filtre habitacle

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

X Changez le filtre à huile

à chaque vidange d’huile moteur. La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROËN.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées. Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. En cas de risque de colmatage, un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte). Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROËN.

V É R I F I C AT I O N S Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée

6 vitesses La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Plaquettes de freins

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

État d’usure des disques de freins

N’utilisez que des produits recommandés par

CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN.

Frein de stationnement

électrique Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n’hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROËN. Pour plus d’informations, voir chapitre «Conduite - Frein de stationnement électrique - § Anomalies de fonctionnement».

Cochez sur l’autocollant de limitation de vitesse joint, la roue à réparer, puis collez-le sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

Coupez le contact. Clipez le flacon 1 sur le compresseur 2. Vérifiez que l’interrupteur A est basculé en position «0». Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à réparer. Déroulez complètement le tuyau du compresseur 2 avant de le raccorder au flacon.

Le kit se situe dans le coffre sous le plancher ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxième rangée (ouverture en tournant la vis d’un quart de tour).

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars.

Si au bout d’environ trois minutes, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule.

Retirez le compresseur et rangez le flacon dans le sachet plastique, fourni dans le kit, pour ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide.

Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.

Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée.

Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien.

Faites attention, le flacon de liquide de colmatage contient de l’éthylène-glycol, ce produit est nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux.

Tenez ce produit hors de portée des enfants. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon. Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplacé. Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROËN.

Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE ROUE Accès à l’outillage

Selon équipement, l’outillage est situé dans la trappe sous les pieds du passager de deuxième rangée

(ouverture de la trappe en tournant la vis d’un quart de tour) ou dans la cuvette sous le siège gauche de troisième rangée. 1. Clé démonte enjoliveur central de roue aluminium* ou 2. Outil de démontage des enjoliveurs chromés de vis de roue aluminium*. 3. Guide de centrage*. 4. Clé de démontage des vis de roue. 5. Cric avec manivelle intégrée. 6. Douille antivol (située dans la boîte à gants)**.

7. Rallonge courte pour le C4

Picasso. 8. Rallonge longue pour le Grand C4 Picasso (située dans la cuvette du siège droit de troisième rangée). 9. Deux cales, prévues en cas de remplacement d’une roue ou de manipulations diverses sur le véhicule (déverrouillage du frein de stationnement électrique). 10. Outil de déverrouillage de secours (frein de stationnement électrique). 11. Anneau amovible de remorquage. * Avec les roues aluminium uniquement. ** Avec les écrous antivol uniquement.

Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sûr

à l’écart de la circulation (derrière les glissières de sécurité ou sur le bas-côté). Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilisez une chandelle. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. Il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours. Remontez la roue d’origine réparée dès que possible.

Munissez-vous de la rallonge 7 rangée dans la boîte à outils.

Dégagez l’orifice de l’entraîneur de câble. Insérez la rallonge dans l’orifice puis emboîtez la tête de la clé de démontage des vis de roue 4. Faites tourner l’ensemble dans le sens horaire jusqu’en butée pour dérouler le câble ; la roue de secours est maintenant posée au sol. Tirez la roue vers vous et dégagez la pièce de liaison en la passant par le centre de la roue.

Retrait de la roue (Grand C4

Picasso) Soulevez le plancher de coffre pour dégager l’entraîneur situé sur la droite. Munissez-vous de la rallonge 8 clipée en partie arrière de la cuvette de siège de troisième rangée côté droit. Dégagez l’orifice de l’entraîneur de câble. Insérez la rallonge dans l’orifice puis emboîtez la tête de la clé de démontage des vis de roue 4. Faites tourner l’ensemble dans le sens horaire jusqu’en butée pour dérouler le câble ; la roue de secours est maintenant posée au sol. Tirez la roue vers vous et dégagez la pièce de liaison en la passant par le centre de la roue.

Remise en place de la roue

Placez impérativement la roue valve vers le haut. Passez la pièce de liaison au travers du centre de la roue (enlevez préalablement l’enjoliveur central sur certaines roues aluminium). Faites tourner l’entraîneur dans le sens antihoraire pour enrouler le câble. Lorsque vous percevez que l’entraîneur tourne dans le vide, la roue crevée est rangée. Veillez au bon plaquage de la roue sur le plancher du véhicule et à l’absence de contact avec les éléments environnants (exemple : échappement). Rangez l’outillage.

Avec la roue crevée sous le plancher, la garde au sol du véhicule est réduite, faites attention par exemple lors des marches arrière ou des descentes de trottoirs.

La récupération de la roue de secours et le rangement de la roue crevée sont des manipulations à effectuer véhicule posé sur ses roues.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démontage d’une roue

Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant.

Serrez le frein de stationnement (apparition d’un message et d’un témoin sur le combiné). Coupez le contact et engagez la première ou la marche arrière selon la pente (position P si boîte de vitesses automatique, D ou R si boîte manuelle pilotée 6 vitesses). Disposez la cale de manière à immobiliser davantage le véhicule. Placez la cale 9 devant la roue opposée à la roue crevée.

Dégagez l’enjoliveur à l’aide de la clé de démontage 4 en tirant au niveau du passage de la valve.

Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium, glissez la clé démonte enjoliveur 1 dans l’encoche de l’enjoliveur central et faites levier en appuyant pour le décliper. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium avec vis apparentes, enlevez les enjoliveurs chromés avec l’outil de démontage 2.

Débloquez les vis de roue. Pour les véhicules équipés de jantes en aluminium, dévissez l’écrou antivol à l’aide de la douille antivol 6.

Positionnez le cric en-dessous de la caisse au niveau du repère A au plus près de la roue à remplacer. Déployez le cric 5 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à la verticale de l’emplacement utilisé. Levez le véhicule. Retirez les vis et dégagez la roue.

XI Avant toute opération, pensez à désactiver votre suspension pneumatique.

185 La roue de secours est maintenue par l’épaulement conique de la vis de roue. Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de propreté des rondelles et des vis de roue.

Positionnez la 4ème vis.

Effectuez un pré-serrage avec la clé de démontage des vis de roue 4. Repliez le cric 5 et dégagez-le. Bloquez les vis de roue avec la clé de démontage des vis de roue 4. Vérifiez la pression de gonflage de la roue. Détection de sous-gonflage Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROËN. La roue de secours ne possède pas de capteur.

Vis antivol (jantes en aluminium)

Chaque roue peut être équipée d’une vis antivol. Pour dévisser celle-ci : Enlevez la protection qui la recouvre à l’aide de l’outil de démontage des enjoliveurs chromés 2. Utilisez la douille antivol 6 et la clé de démontage des vis de roue 4.

Dimension de la roue de secours

Si votre roue de secours est d’une dimension différente de celles équipant votre véhicule (identifiée par une étiquette), il est impératif de l’utiliser temporairement, de rouler prudemment, de ne pas dépasser 80 km/h et de la remplacer dès que possible.

Pression des pneumatiques

Celle-ci est indiquée sur l’étiquette positionnée sur le montant intérieur de la porte avant gauche (voir chapitre «Caractéristiques techniques § Éléments d’identification»).

Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.

En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. Notez soigneusement le numéro de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE LAMPE Feux avant

Modèle avec feux halogènes Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. Le changement d’une lampe halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur.

Si le projecteur est muni de ce symbole, toute intervention sur le changement du projecteur directionnel Xénon bi-fonctions (D1S-35 W) est réservée à des professionnels (risque d’électrocution). Consultez le réseau CITROËN. Il est recommandé de changer les lampes simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles.

Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.

Remplacez la lampe défectueuse. Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de tour dans le sens horaire. Remettez le bouchon en caoutchouc.

Ôtez le bouchon en caoutchouc.

Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement. Remplacez la lampe défectueuse. Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de tour dans le sens horaire. Remettez le bouchon en caoutchouc.

Ôtez le bouchon en caoutchouc.

Décrochez les agrafes en les descendant de chaque coté de la lampe. Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. Remplacez la lampe défectueuse. Enfoncez le porte-lampe dans son emplacement. Raccrochez les agrafes. Remettez le bouchon en caoutchouc.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux de position

Tournez d’un quart de tour dans le sens anti-horaire le porte-lampe.

Sortez-le de son emplacement. Remplacez la lampe défectueuse. Replacez le porte-lampe. Tournez-le d’un quart de tour dans le sens horaire pour le réenclencher dans son emplacement.

Changement des indicateurs de direction

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré

La lampe de l’indicateur de direction se situe sous la lampe de feu de route.

Ôtez le bouchon en caoutchouc. Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. Remplacez la lampe défectueuse. Replacez le porte-lampe dans la languette et enfoncez-le. Remettez le bouchon en caoutchouc.

Pour changer le répétiteur, appuyez fermement vers le bas, sur la zone indiquée par la flèche, puis tirez le répétiteur.

Pour vous le procurer, consultez le réseau CITROËN.

Basculez le porte-lampe. Changez la lampe défectueuse. Replacez le porte-lampe. Revissez le bloc et replacez le cache porte-lampe en le réenclenchant.

Changement du feu antibrouillard

Passez la main sous le parechocs pour atteindre le portelampe.

Tournez d’un quart de tour le porte-lampe. Tirez le porte-lampe. Tournez d’un quart de tour la lampe pour la sortir. Remplacez la lampe défectueuse. Replacez la lampe. Remettez le porte-lampe en le vissant d’un quart de tour.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière (C4 Picasso)

Changement des feux sur la carrosserie

Reclipez le feu sur la caisse et revissez les deux vis.

Repositionnez le cache plastique en exerçant une pression.

Changement des feux sur le hayon

1. Indicateurs de direction

(PY21W) 2. Feux de stop / de position (P21/5W) 3. Feu de recul (P21W) Dévissez les deux vis B sur le côté du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l’arrière. Débranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre. Ôtez le porte-lampe. Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. Replacez le porte-lampe. Rebranchez le connecteur au bloc optique.

Repérez la lampe défaillante.

Coffre ouvert, ôtez le cache plastique situé sur le hayon. Sortez le porte-lampe de son logement. Remplacez la lampe. Pour sortir la lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. Replacez le porte-lampe. Remettez le cache plastique.

Pour ce type de feu, consultez le réseau CITROËN.

Débranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre. Ne débranchez pas les diodes.

Retirez le joint d’étanchéité. Ôtez le porte-lampe. Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d’un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens inverse. Replacez le porte-lampe. Remettez le joint d’étanchéité. Rebranchez le connecteur au bloc optique. Rangez le faisceau dans l’ouverture prévue sur la carrosserie. Reclipez le feu sur la caisse et revissez les 3 vis.

Changement des feux de plaque minéralogique (W5W)

Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent.

Poussez-le vers l’extérieur pour le décliper. Retirez le transparent. Remplacez la lampe défectueuse.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement du troisième feu de stop à lampe (W5W)

Coffre ouvert, déclipez la garniture intérieure. Dévissez les écrous. Avec un tournevis fin, déclipez les 3 ergots de pré-maintien. Sortez le feu par l’extérieur du volet. Retirez le porte-lampe. Changez la ou les lampes défectueuses. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement du troisième feu de stop (diodes)

Éclairage intérieur

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN.

Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et récupérez le boîtier. Ouvrez entièrement le boîtier pour changer la lampe.

Repérez le fusible défectueux en regardant les tableaux de correspondance et les schémas ci-après.

Remplacement d’un fusible

Utilisez la pince spéciale A pour extraire le fusible de son logement et vérifiez l’état du filament. Remplacez le fusible usagé par un fusible de même intensité (même couleur). Une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d’incendie). Si la panne se reproduit peu après le changement de fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le réseau CITROËN.

Pince A Fusibles sous la planche de bord

Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.

Avant d’installer des équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles sous la planche de bord

Tableau des fusibles Fusible N°

Après intervention, refermez très soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire de liquide.

XI L’intervention sur les maxifusibles de protection supplémentaire, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROËN.

Déclipez et retirez le cache.

Les fusibles F1 à F6 sont situés sur la petite platine, clipée verticalement sur le boîtier de fusibles de la batterie.

Les fusibles F7 à F12 sont des midi-fusibles, dont l’intervention est exclusivement réservée au réseau

Tableau des fusibles

Fusible N° La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROËN. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Positionnez le collier ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie.

Appuyez verticalement sur le collier 2 pour bien le positionner contre la batterie. Verrouillez le collier en rabaissant la palette 1.

Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible.

Recommencez la procédure.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démarrer à partir d’une autre batterie

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

La recharge de la batterie du Stop

& Start ne nécessite pas de débranchement.

Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.

Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse C du véhicule en panne. Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

Débranchez la batterie du véhicule.

Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. Rebranchez en commençant par la borne (-). Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas

être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte manuelle pilotée 6 vitesses. Avant débranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.

- la clé à télécommande,

- les lève-vitres électriques séquentiels, - le rideau d’occultation du toit vitré panoramique, - les paramètres de l’écran multifonction, - les stations radio de l’autoradio, - le système de guidage embarqué GPS.

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille. Si une communication téléphonique est engagée au même moment : - celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes avec le kit mains-libres de votre Autoradio ou de votre MyWay, - celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes avec le NaviDrive, puis basculera sur votre téléphone en fonction de son modèle.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner au moins 5 minutes.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).

Selon équipement, l’anneau de remorquage est installé dans la trappe de rangement sous les pieds du passager de deuxième rangée ou dans le coffre sous le plancher.

Pour y accéder : ouvrez une des portes arrière ou le coffre (selon équipement), ouvrez la trappe ou soulevez le plancher (selon équipement), sortez l’anneau de remorquage du boîtier support.

Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur sa partie supérieure gauche et en tirant la partie droite.

Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique).

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et

à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur sa partie inférieure et en tirant la partie supérieure.

Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage. Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Répartition des charges Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.

Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pneumatiques Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S BARRES DE TOIT La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d’endommager le pavillon et le volet de coffre, l’utilisation des barres porte-tout et des coffres de toit testés et approuvés par CITROËN.

Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (coffre de toit, porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales.

Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-vélos) : 80 kg.

Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.

Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.

Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.

Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de votre véhicule peut être modifiée). Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.

Porte-vélo N’accrochez pas de porte-vélo à sangles sur les versions suivantes : Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

«Confort» : aide au stationnement avant et arrière, module isotherme, lampe nomade, stores pare-soleil, déflecteur d’air, cartouches de parfum...

«Solution de transport» : faisceau d’attelage, tapis de coffre, bac de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-vélo, porte-skis, coffres de toit, attelages...

- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S

«Multimédia» : kit mains-libres Vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (extérieur et intérieur), de mise à niveau (liquide lave-vitre...) et des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...) en vous rendant dans le réseau CITROËN.

Installation d’émetteurs de radiocommunication

Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN. Le réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)

Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)

Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne.

*** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES VERSIONS N1 (en kg)

Moteurs Diesel ** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne. *** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

Toute pièce de rechange CITROËN d’origine est une exclusivité de la marque.

Il est conseillé d’utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie.

A. Étiquette constructeur

Située sur le pied milieu de porte gauche. 1. Numéro de réception communautaire. 2. Numéro dans la série du type. 3. Masse maximale techniquement admissible en charge. 4. Masse totale roulante autorisée. 5. Masse maximale sur l’essieu avant. 6. Masse maximale sur l’essieu arrière. Situé sur la carrosserie et derrière le pare-brise.

C. Référence couleur peinture

Référence pneumatiques Pression des pneumatiques Situées sur le montant intérieur de la porte conducteur.

Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROËN.

Vérifiez régulièrement la pression des pneumatiques à froid. Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud. Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d’utiliser les dimensions recommandées pour votre véhicule.

APPEL D’ASSISTANCE Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule.

Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal.

La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est

établie. Elle s’éteint en fin de communication.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement.

* Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN.

A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE AVEC NAVIDRIVE APPEL D’URGENCE Attention, l’appel d’urgence et les services sont actifs que si le téléphone interne est utilisé avec une carte SIM valide. Avec un téléphone Bluetooth et sans carte SIM, ces services ne sont pas fonctionnels.

En cas d’urgence, appuyer sur la touche SOS jusqu’à l’audition d’un signal sonore et l’affichage d’un écran «Validation / Annulation» (si carte SIM valide insérée). Un appel est déclenché* vers la plateforme Citroën Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est transmis aux services de secours (112). En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des éclatements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Le message «Appel d’Urgence en mode dégradé» associé au clignotement du voyant orange indique un dysfonctionnement. Consultez le réseau CITROËN. * Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN.

APPEL D’ASSISTANCE Appuyer sur cette touche pour accéder aux services

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le NaviDrive se coupe après quelques minutes.

02 Commandes vocales et sous volant 03 Écran et menu général 04 Navigation guidage 05 Information trafic Affichage de la liste des stations radio locales, des plages du CD ou des répertoires MP3/USB/Jukebox. Appui long : mise à jour des stations radio locales.

15. Affichage du menu général. 16. Modification de l’affichage écran. Appui long : réinitialisation du système. 17. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : TRIP, TEL, NAV et AUDIO. 18. Appui long sur la touche SOS : appel d’urgence.

02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT

1 Appui long pour accéder au menu téléphone. Personnalisation : Appui court : validation de la sélection faite par la molette. Rotation : Déplacement dans le répertoire, le journal des alertes. Sélection personnalisation.

2. Navigation dans les menus. Validation de la fonction choisie.

La liste qui suit est exhaustive.

mémoire autostore précédente / suivante liste

Les mises à jour des cartographies France et des autres pays européens, proposées par notre partenaire NAVTEQ, sont disponibles dans le réseau CITROËN.

03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL Pour entretenir l’afficheur, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif

(chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

INFORMATION TRAFIC : informations TMC, messages.

Tourner la molette et sélectionner les lettres de la ville une à une en validant

à chaque fois par un appui sur la molette.

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

OK Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer le «Code postal» au lieu du nom de la «Ville». Utiliser le clavier alphanumérique pour taper les lettres et les chiffres et «*» pour corriger (dans la limite de 5 caractères).

Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports, ...). Archiver

Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage».

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

Sélectionner «Strict» (l’étape doit être franchie pour continuer vers la destination suivante) ou «Proximité» puis appuyer sur la molette pour valider.

04 NAVIGATION - GUIDAGE SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risques ne peut se faire qu’au moment de la diffusion de l’alerte par action sur la commande de réglage du volume sonore.

Pendant les annonces, le volume de chaque synthèse vocale (guidage, information trafic...) peut être réglé directement par action sur la commande de réglage du volume sonore.

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 7

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

Paramétrer les zones à risques

Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l’information trafic, les déviations seront proposées.

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

Choisir : alertes visuelles, alertes sonores avec un délai d’annonce (en secondes), alerter uniquement sur guidage, puis sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

Orientation de la carte

Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

Tourner la molette et sélectionner l’orientation de votre choix.

Détails de la carte

Appuyer sur la touche MENU.

Sélectionner la fonction «Filtre géographique» et appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique

Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 8

Nous préconisons : un filtre sur 10 km autour du véhicule en circulation dense, un filtre sur 50 km autour du véhicule ou un filtre sur trajet pour les trajets sur autoroute.

05 INFORMATION TRAFIC PARAMÉTRER L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC

1 Sélectionner l’onglet «Lecture des messages». Lecture des messages

Les messages de l’information trafic sont étendus aux filtres sélectionnés

(géographique...) et peuvent s’afficher aussi hors guidage. Aff. nouveaux messages Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des stations captées localement (60 maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes.

Appuyez sur la touche MENU.

Sélectionner «Fonctions audio» puis appuyer sur «OK».

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 247

06 AUDIO / VIDÉO CD MP3

Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. 248

Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD ou des répertoires de la compilation MP3.

La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660.

06 AUDIO / VIDÉO UTILISER LA PRISE USB La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau

CITROËN. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau de la clé

USB. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des dossiers de la clé USB MP3. Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok) ou appuyer sur la touche MENU, sélectionner «Fonctions audio», «USB», puis sélectionner «Éjecter USB». La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme des paramétrages utilisés.

Sélectionner les lettres une à une et sélectionner «OK» pour valider. 2

Sélectionner «Fonctions audio» puis sélectionner CD et appuyer sur la molette pour valider.

Fonctions audio Arrêter la copie

OK Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut durer jusqu’à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de copie, les albums déjà enregistrés sur le disque dur et les CD ne peuvent pas être écoutés.

S’il ne s’agit pas d’un CD MP3, le Jukebox compresse automatiquement le CD au format MP3. La compression peut durer environ 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de compression, le CD et les albums déjà enregistrés sur le disque dur peuvent être écoutés. Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD.

La copie de fichiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible.

L’action «Arrêter la copie du CD» ne supprime pas les fichiers déjà transférés sur le disque dur du jukebox. 251

Jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Gestion Jukebox

Tourner la molette et sélectionner les lettres du titre de l’album une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

Sélectionner la fonction «Supprimer» pour effacer un album ou une plage du Jukebox.

Utiliser le clavier alphanumérique pour taper une à une les lettres du titre de l’album.

Il est impossible de copier les fichiers sur le disque dur depuis l’entrée auxiliaire. 254

06 AUDIO / VIDÉO Vous pouvez brancher un appareil vidéo (caméscope, appareil photo numérique, lecteur DVD...) sur les trois prises audio/vidéo, situées dans la boîte à gants.

Des pressions successives sur la touche SOURCE permettent de sélectionner une autre source audio que celle de la vidéo.

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

L’affichage de la vidéo n’est possible qu’à l’arrêt.

à l’arrêt (jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres).

Sélectionner «Mode d’activation du bluetooth, puis «Activé et visible».

Appuyer sur la molette pour valider chaque opération.

Pour connaître et changer le nom du radiotéléphone CITROËN, répéter l’étape 2 puis sélectionner «Changer le nom du radiotéléphone».

Activer la fonction Bluetooth du téléphone.

Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement.

Sélectionner la synchronisation de votre choix et appuyer sur la molette pour valider.

La synchronisation peut prendre quelques minutes.

Pour changer le téléphone connecté, répéter l’étape 2 puis sélectionner «Liste des téléphones appairés» et appuyer sur ok pour valider. La liste des téléphones précédemment connectés

(10 au maximum) apparait. Sélectionner le téléphone de votre choix, valider, puis sélectionner «Connecter» et appuyer sur la molette pour valider.

Le journal des appels est composé des appels passés uniquement depuis le radiotéléphone du véhicule.

07 TÉLÉPHONER APPELER UN CORRESPONDANT

Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour afficher le menu raccourci du téléphone.

Pour choisir le téléphone utilisé, appuyer sur MENU, puis sélectionner

«Télématique», puis «Fonctions bluetooth», puis «Mode d’activation bluetooth». Au choix : «Désactivé» : utilisation du téléphone interne, «Activé et visible» : utilisation du téléphone bluetooth, visible de tous les téléphones, «Activé et non visible» : utilisation du téléphone bluetooth, invisible des autres téléphones, impossibilité d’appairer un nouveau téléphone. 5 Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour appeler le numéro composé.

Sélectionner «Journal des appels» ou «Répertoire» et appuyer sur «OK». Choisir le numéro de votre choix et valider pour lancer l’appel.

Appuyer sur la touche RACCROCHER pour terminer l’appel.

ACCEPTER OU REFUSER UN APPEL

Tourner la molette et sélectionner la fonction «Numéroter».

Numéroter Vous pouvez également effectuer un appui long sur la touche TEL des commandes au volant pour accéder au menu du téléphone : journal des appels, répertoire, boîte vocale. 259

08 ORDINATEUR DE BORD QUELQUES DÉFINITIONS Ordinateur de bord

Parcours Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.

Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

08 ORDINATEUR DE BORD RACCOURCIS COMMANDE DIAGNOSTIC VÉHICULE

09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

La fonction «Configuration» permet d’accéder au réglage de la couleur, de la luminosité, des unités et des commandes vocales.

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

Appuyer sur la touche MENU. 6 Régler la date et l’heure

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

pas de synchronisation

voir le répertoire du téléphone voir le répertoire de la carte SIM

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigues, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigues ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

La case INFO TRAFIC est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel.

Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic.

Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic).

Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles.

Le temps de calcul d’un itinéraire paraît parfois plus long que d’habitude.

Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d’un itinéraire.

Attendre la fin de la copie du CD ou arrêter la copie avant de démarrer un guidage.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE, puis COUVERTURE GPS).

Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Ma carte SIM n’est pas reconnue.

Le système admet des cartes SIM de 3,3V, les anciennes carte SIM 5V et 1,8V ne sont pas reconnues.

Consulter votre opérateur téléphonique.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Economie d’Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année.

02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Information trafic Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations. Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.

3 - 4. Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialiser les réglages.

7. Accès au Menu «MODE».

Sélection de l’affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur de bord. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). 8. Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations. 9. Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes trafic en cours. 10. ESC : abandon de l’opération en cours. 11. Ejection du CD.

12. Sélection radio précédente/suivante de la liste.

Sélection répertoire MP3 précédent/suivant. Sélection page précédente/suivante d’une liste. 16. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu. Appui court : menu contextuel ou validation. Appui long : menu contextuel spécifique de la liste affichée.

02 COMMANDES AU VOLANT

Rotation - associé à un pop-up. Radio - accès aux 6 stations mémorisées : supérieure ou précédente. Lecteurs musicaux : plage suivante / précédente. Radio : station suivante. Affiche le journal des appels. Appui long refuse un appel entrant. Personnalisation. Appui court valide la sélection faite par la molette. Rotation. Déplacement dans le journal des appels dans le répertoire. Sélection personnalisation.

2. (conduite de nuit). Toucher une commande fait revenir l’affichage. ESC : abandonne l’opération en cours. Rotation : sélectionne l’accès aux menus raccourcis selon l’affichage en cours. Valide le choix affiché à l’écran.

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants :

Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN. 4

Appuyer sur la touche NAV.

Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider.

Saisir nouvelle adresse

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».

Sélectionner le critère de guidage :

«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider. Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet d’adresses» ou «Depuis dernières destinations». Depuis carnet d’adresses

Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».

Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : Supprimer destination Effacer dernières destinations 279 Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Prise en compte trafic

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

Appuyer à nouveau sur la touche

NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation»

Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

Sélectionner la fonction «Rechercher points d’intérêt» et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d’intérêt

8 5 Proche de la destination

Sélectionner la fonction «Le long de l’itinéraire» pour rechercher des POI

à proximité de l’itinéraire. Le long de l’itinéraire

04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

Appuyer sur la touche NAV.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Points d’intérêt sur carte

Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte»,

«Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche». Paramétrer alertes zones à risques

Appuyer sur la touche TRAFFIC.

Sélectionner la fonction «Filtre géographique, appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique

La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité.

Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider.

Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule.

Tous messages sur trajet

Messages d’alertes sur trajet Messages d’alertes uniquement Tous types de message Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sortir, appuyer sur ESC.

Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.

Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, 10 km pour une région avec une circulation normale, 50 km pour les longs trajets (autoroute). 285

05 INFORMATION TRAFIC

Informations sur la circulation

Sélectionner la station choisie en tournant la molette et appuyer pour valider.

RDS - MODE RÉGIONAL

1 Lorsque la radio en cours d’écoute est affichée à l’écran, appuyer sur la molette. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants.

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA

4 Appuyer sur la touche MUSIC.

Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent.

La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».

Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique»

La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660.

L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade.

Rechercher un téléphone

Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement.

Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l’écran.

La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel. 2

Sélectionner l’onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.

Oui Un appui court sur la touche TEL des commandes au volant accepte l’appel entrant ou raccroche l’appel en cours. Un appui long rejète l’appel entrant. 292 Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel. Numéroter Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches. Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande sous volant pour accéder au carnet d’adresses. Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont : Effacer entrée Effacer la liste

09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure,

Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système.

Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider.

Régler date et heure

Valider le format souhaité à l’aide de la molette.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d’accéder à : Détails d’appareil Couverture GPS Mode démonstration 293 QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).

Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.

Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

11 ARBORESCENCES ÉCRANS FONCTION PRINCIPALE

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Le son du lecteur CD est dégradé.

QUESTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas

(pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar.

L’alerte sonore n’est pas active.

Activer l’alerte sonore dans Menu «Navigation»,

Réglages, Paramétrer alertes zones à risques.

Le son de l’alerte est réglé au minimum.

Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar.

Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites.

Attendre le démarrage complet du système.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).

Vérifier les critères d’exclusion.

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

L’altitude ne s’affiche pas.

Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

AUTORADIO AUTORADIO / BLUETOOTH SOMMAIRE Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.

02 Commandes au volant 03 Menu général 04 Audio 05 Lecteur USB Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Kit mains-libres (TEL). Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM. Réglage des options audio : balance avant / arrière, gauche / droite, loudness, ambiances sonores.

Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio). 10. Validation. 2. Appui : affichage du répertoire, du journal des appels.

2. Navigation dans les menus. Validation de la fonction choisie. Si votre véhicule est équipé du système Bluetooth : décroche un appel entrant ou raccroche un appel en cours.

04 AUDIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

Appuyez sur la touche MENU.

Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK.

Sélectionner la fonction

PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.

Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 307

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers

MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.

L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système.

MTP* : lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade.

Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg. Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl.

Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.

Valider la sélection en appuyant sur OK.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB

Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l’iPod®).

Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.

Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des

équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 311

Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROËN.

Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.

JUMELER UN TÉLÉPHONE Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres

Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1

* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

6 Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation.

Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.

à l’arrêt et la clé sur le contact.

Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l’appel.

Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande sous volant pour accéder à votre répertoire. Ou Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, véhicule à l’arrêt.

Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE*.

Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au volant**. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran.

* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier.

** Si le téléphone supporte la fonction.

07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE

Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider.

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

09 ARBORESCENCES ÉCRANS MONOCHROME A FONCTION PRINCIPALE

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance

Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. -

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran.

La connexion Bluetooth se coupe.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

A l’aide des entrées AUX1 et AUX2, ce pack permet de connecter des systèmes auxiliaires (camescope, console de jeux, etc.).

L’autoradio ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 32 KHz à 48 KHz.

Ouverture du lecteur de DVD/CD prévue pour le disque.

Marche/Arrêt. Éjection du DVD/CD.

12. Changement de chapitre. Avec SHIFT : changement de titre. 13. Chapitre précédent. 14. Arrêt de la lecture. 15. RETURN : Appui court : retour au menu précédent. Appui long : retour au menu principal. 16. Affichage du menu principal du DVD. 17. ZOOM : Sélection de différents formats d’images. 18. Affichage/masquage de l’écran.

Appuyer sur la touche SETUP.

2 Sélectionner le menu «Réglages vidéo» à l’aide des touches  et . 2 Le menu «Réglages» apparaît à l’écran : «Réglages vidéo», «Langues», «Utilisateurs», «Réglages par défaut». Sélectionner les options à l’aide des touches  et .

Le menu «Réglages vidéo» apparaît à l’écran :

03 FONCTIONS DE BASE DÉPLOIEMENT DES MONITEURS 1

Un cran verrouille la position.

Le moniteur n’est pas tactile. Ne pas appuyer directement sur la surface du moniteur, aux risques d’endommager l’affichage à cristaux liquides. A l’aide des poignées de mise en place, extraire le moniteur de la coque.

DVD/CD ou de la télécommande.

Appuyer sur la touche POWER/EJECT du moniteur.

Contact coupé, le pack vidéo s’éteindra automatiquement après dix minutes environ, afin de ne pas décharger la batterie.

Le lecteur ne réagit pas à la pression des touches de la télécommande.

Les piles de la télécommande sont usées. Remplacer-les.

Le capteur de la télécommande est gêné par des objets ou encrassé. Retirer tous les objets se trouvant sur le récepteur de la télécommande ou nettoyer la surface avec un chiffon humide. Le pack vidéo est en surchauffe. Laisser refroidir quelques minutes.

Perturbation de l’image ou du son pendant la lecture de DVD. L’image reste fixe pendant la lecture.

Le lecteur ne peut pas lire le disque. Le disque est éventuellement endommagé ou sale.

Le lecteur ne lit pas le disque inséré.

Le format du disque ne correspond pas aux spécifications du lecteur.

Si il fait froid, il peut y avoir une formation de condensation sur le laser. Attendre environ 5 minutes pour que l’humidité s’évapore.

Lors de la lecture de DVD/VCD/SVCD, l’image est de qualité médiocre.

Aucune image ne s’affiche sur le moniteur.

Il n’y a pas de son dans le casque audio.

Augmenter le volume à l’aide des touches VOLUME +/- de la télécommande ou à l’aide de la molette du casque.

Vérifier que le bon canal est sélectionné sur le casque. Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que le son arrive. Remplacer les piles du casque.

Insérer un autre disque.

Boîte de vitesses automatique 153, 179

B Boîte de vitesses manuelle 144, 145, 150, 179

Boîte manuelle pilotée ... 146, 150 Clé à télécommande ....77-79, 82 Clignotants 123 Coffre 89 Commandes au volant 229, 275, 305 Compte-tours 30, 31 Compteur 30, 31 Feux de position 93, 95, 187, 189-192 Feux de route 93, 187, 188 Feux de stop 191, 192 Feux diurnes 95, 187, 190 Feux diurnes à LED 95 Feux halogènes 187 Feux indicateurs de direction 123 Filet de retenue de bagages 113 Filet de séparation 112 Filtre à air 178 Filtre à huile 178 Filtre à particules 177, 178 Filtre habitacle 178 Fixations Isofix 119 Niveau du liquide de lave-vitre 176 Niveau du liquide de refroidissement 176 Niveau mini carburant 91 Niveaux et vérifications 174-177 Numéro de série véhicule 221 O Obturateur amovible Ouverture de la lunette arrière 89 Ouverture des portes 77, 87 Ouverture du capot moteur 171 Ouverture du coffre 77, 89 Ouverture du rideau d'occultation du toit vitré panoramique 90 P Pack lumière 102 Pack vidéo 323 Réglage de la température 57, 59 Réglage des appuis-tête ... 66, 69 Réglage des projecteurs 97 Réglage des sièges 66, 67, 69 Réglage du débit d'air 59 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 128 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 76 Réglages (Menus) 326 Régulateur de vitesse 161 Réinitialisation de la télécommande 81 Réinitialisation des lève-vitres 85 Remise à zéro compteur kilométrique journalier 43 Remise à zéro indicateur d'entretien 42 Remontage d'une roue 185 Remorquage d'un véhicule.... 203 Les descriptions et figures sont données sans Les reproductions et traductions même partielles engagement. Automobiles CITROËN se réserve sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles le droit de modifier les caractéristiques techniques, CITROËN. équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Imprimé en UE Français