C4 PICASSO 2009 - Monospace CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C4 PICASSO 2009 CITROEN au format PDF.
| Caractéristiques techniques principales | Monospace compact, 5 portes, 5 places |
|---|---|
| Moteur | 1.6 HDi, 2.0 HDi, 1.6 VTi |
| Puissance | 90 à 150 ch selon la version |
| Transmission | Manuelle ou automatique, 5 ou 6 vitesses |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,59 m, Largeur : 1,83 m, Hauteur : 1,63 m |
| Poids | Environ 1 400 kg |
| Capacité du coffre | 537 litres, extensible à 1 800 litres avec les sièges rabattus |
| Consommation de carburant | De 4,5 à 7,5 L/100 km selon le moteur |
| Émissions de CO2 | De 120 à 175 g/km selon la version |
| Système de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP, aide au freinage d'urgence |
| Équipements de confort | Climatisation, régulateur de vitesse, système audio, GPS en option |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km, nettoyage régulier de l'intérieur et extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces, réparabilité moyenne |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de navigation et de connectivité modernes |
| Informations générales | Modèle apprécié pour son espace intérieur et son confort de conduite |
FOIRE AUX QUESTIONS - C4 PICASSO 2009 CITROEN
Questions des utilisateurs sur C4 PICASSO 2009 CITROEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C4 PICASSO 2009 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C4 PICASSO 2009 de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI C4 PICASSO 2009 CITROEN
Votrec Notice d'emploi sur Internet !
CITROën vous permet de consulter gratuitemet et simplement votre documentation de bord en ligne.
Citroën Service you permit d'accéder :
- à votre notice d'emploi,
- à l'histoire de la documentation de bord.
Accédez aux dernières mises à jour disponibles.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
sLECTIONnez votre langue,
cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s'ouvre, vous donnant accès à l'ensemble des notices d'emploi,
séléctionnez votre vehicule,CHOISISSEZ sa silhouette puis la date d'edition de la notice,
enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intesresse.
Cette notice a eté élaborée à partir de la liste des équipements (de série ou en option) et des caractéristiques techniques, données lors de sa conception.
Le niveau d'équipement de votre vehicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
Certains équipements mentionnés dans cette notice peuvent n'être disponibles qu'en cours d'année.
Les éléments de carrosserie arrière du vehicule ont eté conçus pour éviter les projections.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
AUTOMOBILES CITROën se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Le réseau d'AUTOMOBILES CITROën, compose exclusivement de professionnels qualifiés, est à votre disposition afin de répondre à toutes vos questions.
Nous vous souhaitonsonne route en CITROEN.
Cette notice fait partie intégrante de votre vehicule.
Conservez-la dans son emplacement afin de pouvoir la retrouver facilement.
Pensez à la donner au nouveau propriétaire en cas de revente de votre vehicule.
Creation


- 03-09
Français
Imprimé en UE par



Nous vous remercions d'être au volant d'une CITROën.
Félicitations pour votrechoix.
La bonne connaissance de votre vehicule rendra plus agreable vos déplacements : lisez attentivement cette notice d'emploi.
Elle contient toutes les informations concernant la conduite, les équipements, les caractéristiques techniques données lors de sa conception.
Cependant, nous attirons notre attention sur l'équipement et les fonctions qui diffèrent selon la version, les options, la date et le pays de commercialisation de votre vehicule.
Nous vous souhaitonsonne route en CITROEN.
Nous attirons votre attention sur le point suivant :
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non referece par Automobiles CITROEN, peut entrainer une panne du systeme electronique de votre vehicule. Nous vous remercions de bien pouvoir noter cette particularite et, vous conseillons de prendre contact avec un representant de la marque CITROEN pour vous faire presenter les équipements et accessoires referencés.
SOMMAIRE
PRISE en MAIN 4 23
I-CONTROLE de MARCHE 24 33
Les combinés 24
■ Les témoins 27
■ Les indicateurs 31
■ Les boutons 33
III - CONFORT 45 67
La ventilation 45
L'air conditionné manuel 47
L'air conditionné automatique 49
Le perfumeur d'ambiance 55
Les sièges avant 57
Les sièges arrière 60
La modularité des sièges 65
Les rétroviseurs 66
Le réglage du volant 67
V - VISIBILITÉ 84 → 92
■ Les commandes déclairage 84
L'allumage automatique des feuix 86
Le réglage des projecteurs 87
L'éclairage directionnel 88
Les commandes d'essuie-vitre 89
Le balayage automatique 90
■ Les plafonniers 91
L'éclairage d'ambiance 92
II-ÉCRANS MULTIFONCTIONS 34→44
L'écran monochrome A 34
L'écran monochrome C 36
L'écran couleur NaviDrive 40
L'ordinateur de bord 41
IV - OUVERTURES 68 → 83
La clé à télécommande 68
Le démarrage du vehicule 71
L'alarme 74
Les lève-vitres 76
■ Les portes 78
Lecoffre 80
La lunette arriere ouvrante 80
Le toit vitre panoramaique 81
Le réservoir de carburant 82
VI - AMÉNAGEMENTS 93 → 104
■ Les aménagements avant 93
La boite à gants 94
■ Les surtapis 96
Les aménagements arrêté 97
Les aménagements du coffre 99
Le filet de retenue de bagages 103
La lampe nomade 104
VII - SÉCURITÉ des ENFANTS 105 → 112
Les sièges enfants classiques 105
LessiegesenfantsIsofix 109
La sécurité enfants 112
SOMMAIRE
VIII - SÉCURITÉ 113 → 124
Les indicateurs de direction 113
Le signal de détresse 113
L'avertisseur sonore 113
La détction de sous-gonflage 114
Les systèmes d'assistance au freinage 115
Les systèmes de contrôle de la trajectory 116
Les ceintures de sécurité 117
Lesairbags 121
X-VERIFICATIONS 155 164
Le capot 156
La panne de carburant (Diesel) 158
■ Les moteurs essence 159
Les moteurs Diesel 160
La verification des niveaux 161
Les contrôles 163
IX-CONDUITE 125 154
Le frein de stationnement électrique 125
L'aide au démarrage en pente 132
La bofte de vitesses manuelle 133
La boite manuelle pilotée 6 vitesses 133
La boite de vitesses automatique 138
Le volant a commandes centrales fixes 142
Le limiteur de vitesse 144
Le régulateur de vitesse 146
La mesure de place dispensable 148
L'alerte de franchissement involtaire de ligne 150
L'aide au stationnement 151
La suspension pneumatique 153
XI - INFORMATIONS PRATIQUES 165 190
Le kit de dépannage provisoire de pneumatique 165
Le changement d'une roue 168
Le changement d'une lampe 172
Le changement d'un fusible 179
La batterie 185
Le mode economie d'énergie 186
Le remorquage du vehicule 187
L'attelage d'une remorque 188
Les barres de toit 189
L'écran grand froid 189
Les accessoires 190
XII-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 191 202
Les motorisations essence 191
■ Les masses essence 193
Les motorisations Diesel 195
Les masses Diesel 197
■ Les dimensions 199
Les éléments d'identification 202
AUDIO et TÉLÉMATIQUE 203 → 302
NaviDrive 203
MyWay 247
Autoradio 277
■ Pack video 295
INDEX ALPHABÉTIQUE 303 → 307


Clé à télécommande
A. Verrouillage centralisé
B. Déverrouillage
C. Éclairage d'accompagnement
D. Dépliage / Repliage de la clé
Sélectivité des ouvrants
À partir de l'écran multifonction, vous pouvez paramétre la manière de déverrouiller votre vehicule à la télécommande:
- soit tous les ouvrants simultanément,
- soit au premier appui, la porte conducteur seule, puis au second appui, tous les autres ouvrants.
Ouverture / Fermetre du capot
Pour déverrouiller, tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord.

Béquille de capot : déclipez la béquille et faites-la pivoter pour l'introduire dans le cran.

Pour fermer : replaces la béquille dans sa position initiale, abaissez le capot, puis claquez-le franchement en fin de course.
156
Réservoir de carburant
Capacité : 60 litres environ.

Appuyez sur la commande A, située sur le panneau de commande à gauche du poste de conduite. La trappe s'ouvre automatiquement et entièrement.
Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B.
Poussez la trappe à carburant pour la referrer.
82
Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la reactiver.
68
Lunette arrête ouvrante

Cette ouverture permet d'améliorer l'accès au coffre, même garé pres d'un mur ou d'un autre vehicule.
Ouverture
Appuyez sur la palette 2. La zone de préhension 4 se situe sur l'axe de l'essuie-vitre arrêté.
Fermeture
Abaissez la lunette arrière.
Ouverture du hayon

Appuyez sur la palette 1.
Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon, si la lunette arrête est deja ouverte.
Fermetre du hayon

Abaissez le hayon, en utilisant l'une des deux zones de préhension 3, situees sur le garnissage interieur du hayon.
Passé le point d'équilibre, laissez descendre le hayon qui se ferme seul (ne pas l'accompagner ou le freiner).
Modubox (C4 Picasso)
Charge: 22 kg maximum.

Le Modubox se compose d'un chariot amabile et d'un sacouple qui peuvent s'utiliser independament l'un de l'autre selon vos besoins.
100

C4 Picasso
Grand C4 Picasso
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Selon équipement, le kit se situe dans la cuvette de coffre ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxieme rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d'un quart de tour).
Ce kit est un système complet pour une réparation provisoire ; il est composé d'un compresseur et d'un produit de colmatage incorpore.
165

Voir aussi le chapitre « Informations pratiques - § Le changement d'une roue».
168

SIÉGES DE TROISIÈME RANGEE GRAND C4 PICASSO
Installation des sièges

Repliez le plancher accordéon (1 2 3) dispose au-dessus de chaque siège de rang 3.
Tirez sur la sangle noire F, située sur le dossier de siège.
Rangement des sièges

Mettez les trois volets du plancher accordéon (1 2 3) à la verticale, puis tirez sur la sangle rouge G.
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redresse et verrouillez les planches rigides.
Accès aux places de troisième rangée

Tirez sur la palette E, située en haut du dossier des sièges de deuxieme rangée.
63
64
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangiée, n'oubliez pas de verrouiller au préalable les planches rigides, situées au bas du dossier des sièges de deuxième rangiée.
Ne laissez pas d'objet sur ou sous les sièges de deuxième rangée, lorsque vous les rabattez.
SIEGES DE TROISIÈME RANGEE GRAND C4 PICASSO
Consignes ceintures des passagers de troisième rangée

Faites attention à accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus à cet effet.
N'attachez pas les ceintures sur les anneaux d'arrimage marqués d'une croix rouge (voir illustration ci-dessus).

Rangement de mousqueton de ceinture de troisieme rangée
119
SIÉGES DE DEUXIÈME RANGÉE Rabattement des sièges

Depuis l'extérieur
Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqued par la flèche rouge, pour déverrouiller le siege ; maintenez-la tirée jusqu'au rabattement complet du siege.
Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple (Grand C4 Picasso)
Après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée.
Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité.
Remise en place des sièges
Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezzles (Grand C4 Picasso).
Soulevez le dossier et poussez-le vers l'arrête jusqu'à verrouillage.
Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siège de deuxieme rangée.
Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide
Faites coulisser le loquet A de la planche vers le bas, pour la déverrouiller.
Redressez la planche, puis faites couilisser le loquet A vers le haut pour la verrouiller.
Avant de déployer les planches rigides, vérifie que les sièges de deuxième rangiée sont reculés au maximum.
62
SIÉGES DE DEUXIÈME RANGEE
Position «confort»

Les 3 sièges de deuxième rangée sont indépendants et de même largeur. Il s'accordant d'une position dite de «confort».
Mise en position «confort» d'un siège
Tirez sur la sangle B.
Le dossier s'incline et l'assise pivote légèrement.
Retour du siècle en position initiale
Tirez sur la sangle B et accompagnez le siege vers l'avant.
Réglage longitudinal

Soulevez la palette A, située à l'avant de l'assise, et reglez le siège dans la position souhaitation.
Mise en place de la ceinture centrale

Insérez la boucle C dans le boîtier croit, puis insérez la deuxième boucle D dans le boîtier gauche.
118
60

LE POSTE DE CONDUITE
-
Commandes :
-
Rétroviseurs
Lève-vitres -
Sécurité enfants
-
Aérateur létal
- Commandes d'air conditionné conducteur
-
Commandes :
-
Éclairage
- Indicateurs de direction
-
Feux antibrouillard avant et arrrière
-
Palettes de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique
-
Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse (sur volant)
-
Airbag frontal conductor
-
Témoins de signalisation
-
Vide-poche supérieur gauche
-
Commandes du système audio et télématique (sur volant)
-
Selecteur de boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou de boîte de vitesses automatique
-
Commandes :
Essuie-vitre avant
- Lave-vitres
Essuie-vitre arrriere
- Ordinateur de bord
-
Commands :
-
Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
Rheostat d'éclairage - CHECK ou COLOR (choix de la couleur de fond)
-
Personnalisation
-
Affichage des témoins (NaviDrive)
- Aérateurs centraux
- Frein de stationnement électrique
- Combiné
- Signal de détresse
- Vide-poche supérieur droit
- Airbag frontal passager
- Haut-parleur (Tweeter) (droit et gauche)
-
Commandes d'air conditionné passager
23.Boite a gants inférieure : -
Clips perfumeur d'ambiance
Rangements divers -
Contacteur a clé :
- Activation / Neutralisation airbag frontal passager
- Commande de verrouillage centralisé
- Système audio et télématique
-
Parfumeur d'ambiance
-
Rangement frais
- Prise accessoires 12V ou prise USB
- Cendrier amovable
- Prise accessoires 12V ou allumecigares
- Commande de neutralisation ESP
- Commande d'éclairage d'ambiance
- Antivol / Contacteur
- Commandes de l'écran multifonction (sur volant)
- Avertisseur sonore
- Commandes optionnelles des fonctions (sur volant)
- Trappe d'accès aux boîtiers de fusibles
-
Commandes :
-
Trappe à carburant
- Aide au stationnement
- Alerte de franchissement involontaire de ligne
- Neutralisation de l'alarme volumétrique
-
Réglage des projecteurs
-
Ouverture du capot moteur
Sièges avant

Réglages manuels

Appui-tete

Accoudoir

Inclinaison du dossier

Rehausse du siege

Soutien lombaire

Longitudinal
Réglages électriques

- Reglages de la hauteur, de l'inclinaison du siège et longitudinal
- Reglages de l'inclinaison du dossier et du soutien lombaire
- Conducteur : mémorisation des positions de conduite
Les réglages de sièges electriques sont également disponibles de manière temporaire :
- à l'ouverture de l'une des portes avant,
- après la coupure du contact.

Commande siège chauffant (située côte interieur des sièges avant)
58
Réglage du volant

Le volant peut être régle en hauteur et en profondeur.
Déverrouillez le volant en tirant la commande A vers vous.
Ajustez la position du volant, puis verrouillez en poussant la commande à fond.
Rétroviseur interieur électrochrome automatique

Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Il peut être neutralisé, via la commande 1.
67
Miroir surveillance infants
Ce dispositif 2 permet de veiller facilement sur les passagers arriere du vehicule. Il peut s'escamoter pour éviter les éblouissements.
93
Réglage des rétroviseurs extérieurs

Il fonctionne contact mis.
Depuis la place conducteur, selectionnez le rétroviseur en déplaçant la commande 1, à gauche ou à droite, puis réglez le rétroviseur dans les quatre directions en agissant sur la commande 2.
Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrrière.
Rabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement.
66
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas etre effectues en roulant.
Réglage de la ceinture en hauteur

Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens déséré.
117
Commandes électriques des lève-vitres

Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la portepelettent d'actionner les vitres électriques du vehicule.
76
Pare-soleil coulissants

Faites coulisser le store jusqu'à la position souhaitée en poussant la zone A.
Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil.
Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l'éblouissement de face.
93
Rideau electrique du toit vitré panoramaique
Ouverture (positions 1 à 9)
Fermetre (position 0)
Ce rideau est équipé d'un dispositif antipincement.
81
Commande déclairage

Bague A
- Arret
- Allumage automatique
- Feux de position
- Feux de croissement / Feux de route
84
Bague B
Projecteurs antibrouillard avant Feu antibrouillard arrêté
85
Commande d'essuie-vitre

Commande C : essuie-vitre avant
Mise en service «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchez-la.
Arret «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0» Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique à chaque redémarrage du vehicule.
Bague D : essuie-vitre arrrière

Arret.
Intermittent.
Lavage et balayage temporisés.
89
Volant à commandes centrales fixes

- Commandes des fonctions optionnelles
- Commandes du régulateur / limiteur de vitesse et de mesure de place disponible
- Commandes du système audio
- Commandes de l'écran multifonction 142
- Avertisseur sonore
- Témoins d'indicateurs de direction et de feuix
27
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

R Marche arrête
N Point mort
A Mode automatisé
M Mode manuel
A l'aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
passage des rapportes de vitesse en mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatisé.
Démarrage
Vérifiez que le sélecteur 3 est en position N
Appuyez fermement sur la pedale de frein et actionnez le démarreur.
133

Boîte de vitesses automatique

P Stationnement
R Marche arrête
N Point mort
D Mode automatique
M Mode séquentiel
À l'aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
passage des rapportes de vitesse en mode séquentiel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatique.
Démarrage
Vérifiez que le sélecteur 3 est en position P ou N et actionné le démarreur.
Pour sortir de la position P, appuyez sur la pédale de frein avant de manipulier le/selecteur.
Frein de stationnement électrique

Cedispositifconjugue:
des fonctions automatiques: serrage automatique à l'arrêt du moteur et desserrage automatique à la mise en mouvement du vehicule (automatismes actifs par défaut) ;
- une utilisation manuelle : le serrage / desserage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par action sur la palette de commande A.
Avant devoir du vehicule,verifiez que le témoin P (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe.
Moteur tournant, si vous sortez de votre vehicule, serrez manuellement le frein de stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Aide au démarrage en pente
Pour aider au démarriage en pente, votre vehicule est équipé d'un système qui le maintainient immobilisé pendant environ 2 secondes, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accéléateur.
132
Mesure de place disponible

Vou pouvez selectionner cette fonction en appuyant sur la commande A.
Une fois la place mesurée, la fonction affiche les messages suivants :
Stationnement possible

Stationnement difficile

Stationnement non conseillé

Air conditionné automatique
Tableaux de commande conducteur et passager avant

- Régulation de comport automatique.
- Réglage et affichage de la températe conducteur.
- Réglage de la vitesse du pulseur d'air.
Maintien de la ventilation moteur coupé (REST).
- Réglage et affichage de la répartition d'air.
- Recirculation d'air.
- Mode de réglage des passagers arrêté.

- Mode d'affichage du tableau et des touches (black panel).
- Dégivrage / Désembuage de la lunette arrête et des rétroviseurs.
- Dégivrage / Désembuage rapide du pare-brise et des vitres.
- Air conditionné.
- Réglage et affichage de la températe passager avant.
49,54
Tableaux de commande passagers arrirée

- Réglage de la vitesse du pulseur d'air.
52
- Réglage de la température (pas de distribution d'air chaud).
- Réglage de la vitesse du pulseur d'air.
53
Chauffage et air conditionné manuel
Tableau de commande conducteur
- Réglage et affichage de la vitesse du pulseur d'air.
- Réglage et affichage de la répartition d'air.
- Mode de réglage de la température du passager.
- Recirculation d'air.
- Air conditionné (non disponible en version chauffage).
- Dégivrage / Désembuage de la lunette arrête et des rétroviseurs.
- Dégivrage / Désembuage du pare-brise et des vitres.
- Réglage de la température d'air pulsed.
47,54


Tableau de commande passager
- Marche /Arrêt du réglage de la température du passager.
- Réglage de la température du passager.
48
Combé
avec écran multifonction A
24

avec écran multifonction C
25

avec écran multifonction NaviDrive
26

- Combé.
- Écran multifonction.
- Touches de commande.
- Zone d'affichage des témoins.
Témoin de non bouclage / débouclage des ceintures

Ce témoin informe du non bouclege des ceintures conducteur et du passager avant (suisant version), ainsi que du débouclage du passager avant (suisant version) et des ceintures des passagers arrêté de deuxieme rangelles. Les points
éclaires représentent les passagers débouclés ou non bouclés.
30
Verrouillage de l'intérieur

Un appui sur la commande A permet de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électrique.
Si l'une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Sécurité anti-aggression
Une fois la fonction activée, au démarriage du vehicule, le système verrouille automatiquement les portes, dés que vous atteignez environ 10km / h
Cette fonction peut etre neutralisée par un appui de plus de deux secondes sur la commande A.
78
Detection de sous-gonflage des pneumatiques
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison.
Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques.
Avertisseur de sous-gonflage

Le témoin de service s'allume, et une silhouette s'affiche accompagnée d'un message et d'un signal sonore.
Crevaison d'une roue

Le témoin STOP s'allume, et une silhouette s'affiche accompagnée d'un message et d'un signal sonore.
Airbags frontaux

Neutralisation de l'airbag frontal passager
- Insertion de la clé dans la serrure A.
- Sélection de la position «OFF».
- Retrait de la clé.
121
Sécurité enfants
Commande manuelle

La condemnation des portes arrirere est assurée par le basculement du levier (encoche de biais).
Commandéelectrique

Une impulsion sur la commande, neutralise la manoeuvre depuis l'arrière des vitres electriques et l'ouverture des portes arrière.
Système d'ancrage ISOFIX


Les 3 sièges arrêté de deuxième rangée de votre vehicule sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires, avec 3 anneaux d'attache par place A B C.
Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu'à 18 kg.
109
1
LE COMBINÉ MONO-TONÉCRAN MULTIFONCTION A
Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de comport au centre de la planche de bord.

L'afficheur central
- Compte-tours
- Position du.selecteur et rapport de boite de vitesses manuelle pilotée ou automatique
- Témoin «Pied sur le frein» de boîte de vitesses manuelle pilô-tée ou automatique
- Indicateur de vitesse
- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse
-
Jauge de carburant
-
Compteur kilométrique journalier
- Écran multifonction A
-
Compteur kilométrique totalisér Dans cette zone, les informations suivantes apparaisent successivement à la mise du contact :
-
indicateur d'entretien,
- indicateur de niveau d'huile moteur,
- compteur kilométrique totalisateur.
Les touches de commande
A. Rheiostat d'éclairage (disponible de jour et de nuit)
B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
C. Personnelisation du combiné (affiche)
D. CHECK (liste des alertes)
LE COMBINÉ BI-TON
ÉCRAN MULTIFONCTION C
Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de comport au centre de la planche de bord.

L'afficheur central
- Compte-tours
- Position du.selecteur et rapport de boite de vitesses manuelle pilotée ou automatique
- Témoin «Pied sur le frein» de boîte de vitesses manuelle pilô-tée ou automatique
- Indicateur de vitesse
- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse
-
Jauge de carburant
-
Compteur kilométrique journalier
- Écran multifonction C
-
Compteur kilométrique totalisér Dans cette zone, les informations suivantes apparaisent successivement à la mise du contact :
-
indicateur d'entretien,
- indicateur de niveau d'huile moteur,
- compteur kilométrique totalisateur.
Les touches de commande
A. Rheiostat d'éclairage (disponible de jour et de nuit)
B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
C. Personnelisation du combiné (affiche)
D. COLOR (choix de la couleur de fond déclinée du blanc au bleu)
1
LE COMBINÉ NAVIDRIVE
ÉCRAN MULTIFONCTION NAVIDRIVE
Le combiné regroupe toutes les informations de conduite et de comport au centre de la planche de bord.

L'afficheur central
- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse
- Indicateur de vitesse
- Écran multifonction NaviDrive (voir «Notice NaviDrive»)
- Compte-tours
- Témoin «Pied sur le frein» de boîte de vitesses manuelle pilô-tée ou automatique
- Jauge de carburant
-
Position du.selecteur et rapport de boite de vitesses manuelle pilotée ou automatique
-
Compteur kilométrique journalier
-
Compteur kilométrique totalisér Dans cette zone, les informations suivantes apparaisent successivement à la mise du contact :
-
indicateur d'entretien,
-indicateur de niveau d'huile moteur, - compteur kilométrique totalisateur.
Les touches de commande
A. Personnelisation du combiné (affichage des informations souhaitées)
B. COLOR (choix de la couleur de fond declinée du blanc au bleu)
C. Rheiostat d'éclairage (disponible de jour et de nuit)
D. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
Les témoins

Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'un défaut (fémon d'alerte).
A la mise du contact
Les témoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarrage du moteur, ces ti-moins doivent s'éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Les averissements associés
L'allumage de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
L'allumage du fémoin est de type fixe ou clignotant.
Certains témoins peuvent partager les deux types d'allumage. Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir si la situation est normale ou si un dernier apparait.
Les témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.

Projecteurs antibrouillard avant.

Indicateur de direction gauche.

Feux de position.

Feux de route.

Feux de croissement.

Indicateur de direction droite.

Feu antibrouillard arrêté.
CONTROLE de MARCHE
1

Prechauffage moteur Diesel.
Attendez son extinction avant d'actionner le démarreur.
Le clignoment de ce t émoin sur l'affcheur indique la nécessite d'appuyer sur la pédale de frein pour démar
rer avec la boite manuelle pilotée 6 vitesses ou pour quitter la position P de la boite de vitesses automatique.
Ce témoin s'allume si vous souhai-tez desserrer le frein de stationnement électrique sans appuyer sur la pédale de frein.
En boîte manuelle pilotée, ce têmoin clignote en cas de surchauffe de l'embrayage, si vous maintainez trop longtemps le vehicule en pente à l'aide de l'accélérateur. Utilisez la pédale de frein ou le frein de stationnement électrique.
Mesure de place disponible.

Ce témoin s'allume lorsque la fonction mesure de place disponible est sélectionnée. Il clignote pendant la mesure.
Sécurité enfants électrique.

Son affichage indique que la sécurité infant est activée. Ce témoin s'affiche quelques secondes environ après l'activation de la fonction.
Les témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt voltaire du système correspondant.
Neutralisation du système d'airbag passager.

Le système d'airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarriage du vehicule.
Une commande spécifique, située dans la boîte à gants, permet d'interrompre son fonctionnement. Ceci est confirmé par l'allumage fixe de ce témoin dans le combiné ou un message dans l'écran multifonction Navidrive.
Neutralisation du contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR).

Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule.
Une touche spécifique, située au milieu de la planche de bord, permet d'interr compromise son fonctionnement. Ceci est confirmé par l'allumage fixe de ce témoin et duvoyant de la touche.
A partir d'environ 50~km / h le système se réactive automatiquement.
Les témoins d'alerte


Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des témoins suivants indique l' apparition d'un défaut nécessitant l'intervention du conducteur.
Tout défaut entraînant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l'écran multifonction.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROEN.
Alerte centralisée.

Son allumage est associé à celui d'un autre témoin d'alerte :
- roue crevee,
- freinage,
- température du liquide de refroidissement,
necessitant impérativement l'arret du vehicule dans les更好地 conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROEN.
Service.

Son allumage indique l' apparition d'un problème sur l'un des systèmes n'avant pas
de témoin spécifique.
Pour l'identifier, consultez le message sur l'écran multifonction.
Le témoin ne s'allume que temporarirement dans les cas de défaut mineurs suivants :
- la mauvaise fermetre des portes, du coffre, de la lunette arriere et du capot,
- l'usage de la pile de télécommande,
- la mauvaise pression des pneumatiques,
- la fin de saturation du filtré à particules (Diesel).
Dans les cas de defaults majorés, le témoin reste allumé tant que l'anovaïe de fonctionnement est presente, consultez rapidement le réseau CITROën.
Freinage.

Son allumage indique l'apparition d'un défaut sur un des systèmes de freinage :
- baisse importante du niveau dans le circuit,
- répartiteur électronique de freinage (REF) défaillant (allumage simultané du témoin ABS),
necessitant impérativement l'arret du vehicule dans les更好地 conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROën.
Antiblocage des roues (ABS).

Son allumage indique l'apparition d'un defaulted sur le système d'antiblocage de roues.
Néanmoins, cela n'empêche pas le fonctionnement du freinage assisté du vehicule.
Serrage/Desserrage du frein de stationnement électrique

L'allumage fixe de ce témoin confirme que le frein de stationnement est serré.
Moteur tournant, sice temoin clignote, il indique un defaut de serrage ou de desserrage. Consultez rapidement le réseau CITROEN (voir chapitre « Conduite - § Le frein de stationnement electrique»).
Défaut du frein de stationnement électrique

Ce témoin s'allume en cas de défaillance du frein de stationnement électrique.
Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique

Il s'allume lorsque les fonctions «serrage automatique» à la coupure du moteur et «desserrage automatique» sont désactivées* ou défaillantes.
Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR).

Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule.
Hors neutralisation, l'allumage fixe de ce témoin et duvoyant de la touche indiquent l' apparition d'un défaut sur le système ESP/ASR ou sur l'aide au démarrage en pente.
Système d'autodiagnostic moteur.

Son allumage indique l'apparition d'un défaut sur le système de contrôle moteur.
Son clignotement indique l'apparition d'un dernier sur le système d'antipollution.
- Suivant destination.
CONTROLE de MARCHE
1
Température maxi du liquide de refroidissement.

Son allumage indique I'apparition d'une tempéuratrop élevée dans le circuit de refroidissement, nécessi
tant impératifement l'arrêt du vehicule dans les更好地 conditions de sécurité.
Lorsque le réservoir est plein, tous les pavés sont allumés.
Lorsque le témoin de mini carburant s'allume arrivapagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, il reste 2 ou 3 pavés allumés et environ 7 litres de carburant dans le réservoir.
Lorsque le dernier pavé s'eteint, il reste environ 2 litres de carburant dans le réservoir.
Une commande, située sur le panneau à gauche du volant, vous permet d'ouvrir la trappe à carburant depuis l'habitacle.
Charge batterie.

Son allumage indique l'apparition d'un dernier sur le circuit de charge de la batterie (cosses sales ou des
serrées, courroie d'alternateur détenuedue ou sectionnée,...).
Porte ouverte.

Une porte, le coffre ou la lunette arrête est resté(e) ouvert(e):
- si vitesse inférieure à 10 km/h, ce témoin s'allume fixement,
- si vitesse supérieure à 10 km/h, ce的身影 s'allume fixement, accompagné d'un signal sonore.
Airbags.

Son allumage indique l'apparition d'un défaut sur l'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechni-
ques des ceintures de sécurité.
Non-bouclage / débouclage des ceintures

Ce témoin informe du non-bouclage des ceintures conducteur et du passager avant (suivant version), ainsi que du débouclage du passager avant (suivant version) et des ceintures des passagers arrêté de
deuxieme rangee. Les points éclaires représentent les passagers débouclés ou non-bouclés.
Suivant version, le siège passager avant est équipé d'une détction de présence ; le témoin correspondant s'allumera uniquement si le siège est occupé et non-boucle.
Ceintures non-bouclées du conducteur et du passager avant avec détention de présence :
- le témoin s'allume de 0 à 20 km/h. Au dessus de 20 km/h, il clignote accompagné d'un message sur l'écran multifonction et d'un signal sonore pendant environ 120 secondes.
Ceintures non-bouclées des passagers arrirée de deuxieme rangée et du passager avant sans détéction de présence : - à la mise du contact, les points correspondant aux places nonbouclées restent allumés pendant 30 secondes.
Ceintures débouclées pendant le trajet :
le point correspondant à la place débouclée s'allume de 0 à 20km / h . Au dessus de 20km / h , il clignote accompagné d'un signal sonorependant environ 120 secondes. Le signal sonore s'arrête à la coupure moteur ou à l'ouverture d'une porte.
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la première remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramétres:
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure à 1 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilométres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, la clés'esteint; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépasse l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien


Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante:
toupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique «=0», relâchez le bouton; la clé disparait.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.
Niveau d'huile correct
oil ok
Manque d'huile
oil
Il est indiqué par le clignotement de «OIL», accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complètez imperativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.
Défaut jauge niveau d'huile
oil --
Il est indiqué par le clignotement de «OIL--» Consultez le réseau CITROEN.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le replissage d'huile en fonction de notre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge :
A=maxi;ne dépassez jamais ce niveau,
- B = mini; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le vehicule pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journaliersont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur,ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcoursue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.


Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat d'éclairage
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.


Activation
Quand les feuys sont allumés :
appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite,
lorsque l'éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour l'augmenter,
ou
lorsque l'éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer,
des que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâché le bouton.
Neutralisation
Quand les feuys sont eteints ou en mode jour pour les vehicules equipes de feuys diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.
L'ÉCRAN MULTIFONCTION A
Présentation

- Heure
- Date et zone d'affichage
- Température extérieure
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^, I'affichage de la température clignote (risque de verglas).
La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
L'affichage de certaines informations se fait parfais pardéfilament ou alternance.
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant.
Commands


A. Accès au «Menu général»
B. Défilament dans les menus de l'écran
C. Validation et sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée
D. Annulation de l'opération ou re-tour à l'affichage précédent
E. Sélection du type d'information affichée en zone 2 (date, autoradio-CD et ordinateur de bord)
B ou F. Dans les menus,CHOix de l'activation/désactivation de vos fonctions etchioix de vos réglages
Menu Général
En appuyant sur la commande A, puis à l'aide de B, vous avez accès aux fonctions suivantes :
Radio-CD (voir «Audio»)
- Configuration vehicule, permettant d'activer/désactiver :
- l'enclenchement de l'essuie-vitre arrêté,
- l'éclairage d'accompagnement automatique,
- les fonctions automatiques (serrage / desserrage) du frein de stationnement electrique",
- la sélectivité des ouvrants,
-
l'allumage des feuux diurnes (selon destination).
-
Options, perpetual non-current assets
- Options, permanent non-current assets
- Réglages Afficheur, permettant de régler la date et l'heure des écrans
- Langues, permettant deCHOISIR la langue de I'ecran
- Unités,donnant accès aux choix des unités de la température et de la consommation


Configurer les fonctions du vehicule
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de B le sous-menu pour personneliser configurer votre vehicule, puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Sélectionnez la fonction à configurer à l'aide de B.
Le système vous indique l'etat activé ou inactivé de la fonction. Modifiez cet état par appui sur F.
Validate par un appui sur C.
Afficher le journal des alertes
Appuyez sur A.
A l'aide de B, selectionnez le sous-menu des options. Confirmez par deux appuis sur C.
Vouspouvezannulerle lancement deI'affichage en selectionnant à I'aide deE I'abandon et validez par appui sur C.
Les alertes, signalées antérieurement et n'avant pas été résolues, vous sont rappelées par défilament.
Pour effacer l'affichage d'une alerte, appuyez sur D.
Régler la date et l'heure
Appuyez sur A.
A l'aide de B, selectionnez le sous-menu des réglages de l'afficheur, puis confirmez avec un appui sur C.
À l'aide de B, selectionnez ce que vous souhaitez modifier : l'année, le mois, le jour, l'heure, les minutes et le mode d'affiche.
Réalisez votre réglage à l'aide d'appuis sur F. Vous pouvez poursuivre vos réglages en seLECTIONnant un autre élément par appui sur B. Quand vous avez terminé vos réglages appuyez sur C.
Choisir la langue
Appuyez sur A.
A l'aide de B, selectionnez le sous-menu des langues. Confirmez votrechioix par un appui sur C.
A l'aide d'appuis sur F, selec-tionnez la langue de votrechoix, puis validez par un appui sur C.
Choisir les unités
Appuyez sur A.
A l'aide de B, selectionnez le sous-menus des unites. Confirmez votre的选择 par un appui sur C.
A laide de B, selectionnez l'unité à modifier (Température ou Consommation).
A l'aide d'appuis sur F, selec-tionnez l'unité de votrechoix, puis validez par un appui sur C.
Cechoix concerne toutes les informations (Consommation-Vitesse) apparaisant sur les écans.
L'ÉCRAN MULTIFONCTION C
Présentation

- Heure
- Température extérieure
- Date et zone d'affichage
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas).
La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant.
Commands


A. Accès au «Menu général»
B. Défilament dans les menus de l'écran
C. Validation et sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée
D. Annulation de l'opération ou re-tour à l'affichage précédent
E. Sélection du type d'information affichée en permanence (date, autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l'écran
Menu Général
Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l'écran multifonction. À l'aide de ce menu, vous ave accès aux fonctions suivantes :

Radio-CD
(voir «Audio et Télematique»)

Kit mains-libres Bluetooth®
(voir «Audio et Télématique»)

Ordinateur de bord
II permit :
- de saisir la distance jusqu'à la destination,
- l'accès au journal des alertes (rappel des alertes signalées antérieurement),
- l'accès à l'état des fonctions, comme par exemple l'activation / désactivation de l'allumage automatique des feuels, du balayage automatique de l'essue-vitre avant, de l'ESP...

Personnalisation Configuration
Il permet d'activer / désactiver :
- l'enclenchement de l'essuie-vitre arrêté,
- l'éclairage d'accompagnement automatique,
- les projecteurs directionnels Xénon bi-fonctions,
les fonctions automatiques (serrage/desserrage automatique) du frein de stationnement elektrique*, - la sélectivité des ouvrants,
- l'allumage des feuels diurnes (se-lon destination),
et de besoin :
- la luminosité, l'heure, la date et les unités,
- la langue de l'écran.
Activer/désactiver l'essay-vitre arrêté au passage de la marche arrêté
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Puis selectionnez le sous-menus des paramétres du vehicule. Confirmez par un appui sur C.
À l'aide de B, selectionnez «aide au stationnement». Confirmez votre choix par un appui sur C.
Puis par appui sur C, cochez/décochez «enclenchement de l'essuie-vitre arrêté en marche arrière» pour l'activer/désactiver.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Activer/désactiver l'éclairage d'accompagnement automatique
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Puis selectionnez le sous-menudes parametes du vehicule.Confimez par un appui sur C.
À l'aide de B, sélectionnez « éclairage et signalisation». Confirmez votrechoixpar unappui sur C.
Puis par appui sur C,cochez/decochez «eclairage d'accompagnement' pour I'activer/desactiver.Après I'activation,choisissez sa durée:appuyez sur C,puis selectionnez avec B la durée et appuyez sur C.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Activer/désactiver les projecteurs directionnels xénon bi-fonctions
Appuyez sur A.
Selectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Puis selectionnez le sous-menus des paramétres du vehicule. Confirmez par un appui sur C.
A laide de B, selectionnez «aide à la conduite». Confirmez votre的选择者行一个appui sur C.
Puis par appui sur C, cochez/décochez «projecteurs directionnels» pour les activer/désactiver.
Validatez sur «OK» de l'écran.



Activer/désactiver les fonctions automatiques du frein de stationnement électrique (serrage/ desserrage automatique)*
Appuyez sur A.
Selectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Puis selectionnez le sous-menus des paramétres du vehicule. Confirmez par un appui sur C.
A l'aide de B, selectionnez «aide à la conduite». Confirmez votre choix par un appui sur C.
Puis par appui sur C, cochez/decochez «frein de parking automatique» pour activer/désactiver les fonctions automatiques de serrage/desserrage.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Activer/désactiver la sélectivité des ouvrants
Appuyez sur A.
Selectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Puis selectionnez le sous-menus des paramétres du vehicule. Confirmez par un appui sur C.
À l'aide de B, selectionnez «accès au vehicule». Confirmez votrechoix par un appui sur C.
Puis par appui sur C, selectionnez I'etat des ouvrants souhaite.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Régler la date et l'heure
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Selectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez par un appui sur C.
Selectionnez le réglage de la date et l'heure, à l'aide de B, puis confirmez par un appui sur C.
Selectionnez à l'aide de B, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C.
Faites vos réglages avec B, puis validez chaque choix de réglage par appui sur C.
Validez sur OK de I'ecran.
- Suivant destination.


Choisir les unités
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de B l'icône «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Selectionnez la configuration de l'afficheur à l'aide de B. Confirmez par un appui sur C.
Puis selectionnez le sous-menus des unités. Confirmez par un appui sur C.
A l'aide de B, selectionnez l'unité à modifier (Température ou Consommation) puis validez par un appui sur C.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Ce choix concerne toutes les informations (Consommation-Vitesse) apparaisant sur les écrons.
Choisir la langue
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de B l'icone «Personnalisation-Configuration», puis confirmez votre choix par un appui sur C.
Selectionnez lechioide de la langue a I'aide de B.Confimez par un appui sur C.
À l'aide de B, Sélectionnez la langue souhaïée et validez votrechoix par appui sur C.
Validatez sur «OK» de l'écran.
L'ÉCRAN MULTIFONCTION NAVIDRIVE
Présentation

- Température extérieure
- Répertoire
- Date
- Telephone
- Heure
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas).
La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant.
Commands


A. Accès au «Menu général»
B. Défilament dans les menus de l'écran
C. Validation et sélection dans les menus de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée
D. Annulation de l'opération ou re-tour à l'affichage précédent
E. Sélection du type d'information affichée en permanence (date, autoradio-CD, ordinateur de bord) en partie droite de l'écran
Menu Général
Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l'écran multifonction.
À l'aide de ce menu, vous avez accès aux fonctions suivantes (voir «Notice NaviDrive»):

Navigation-Guidage

Carte

Information Traffic

Fonctions Audio

Télématique

Configuration,
permettant de régler différents paramètres (date, heures)

Vidéo

Diagnostic Vehicule
L'ORDINATEUR DE BORD
Système vousdonnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).
Écran monochrome A

Affichages des données

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord.
Les données de l'ordinateur de bord sont les suivantes :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne.
A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.
Remise à zéro

Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre a zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vi-tesse moyenne.
L'ORDINATEUR DE BORD
Système vousdonnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation, ...).
Écran monochrome C

Écran couleur NaviDrive

Affichages des données

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents ontlets de l'ordinateur de bord :

- l'onglet des informations instantanées avec :
l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance restant à parcourir,

- l'onglet du parcours «1» avec :
la distance parcourue,
la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

- l'onglet du parcours «2» avec :
la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désire est affché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journailiers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Le menu «Ordinateur de bord»
Système vousdonnant des informations générales sur l'état de certains équipements de vrotec HVcule, telles que le journal des alertes, l'etat des fonctions...
Journal des alertes
Il récapitule les messages d'alerte actifs en les affichant successivement sur l'écran multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l'etat actif ou inactif des fonctions générées sur le vehicule.
Saisir la distance jusqu'à la destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu'à la destination finale.
Écran monochrome C

Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général.
Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord».
Dans le menu «Ordinateur de bord»,CHOISEZ L'une des applications suivantes:
- «Journal des alertes»,
- «État des fonctions»,
- «Saisir distance à la destination».
Le menu «Diagnostic Vehicule»
Écran couleur NaviDrive

Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général.
Tournez la molette et appuyez dessus pour selectionner le menu «Diagnostic Vehicule»
Dans le menu «Diagnostic Vehicule», besoin «une des applications suivantes:
Quelques définitions...

Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réserve en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Il peut arriver de voir ce chiffre varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affient. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.

Consummation instantanée
(I/100km ou km/I ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.
Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h.

Consommation moyenne
(I/100km ou km/I ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur(contact mis).

Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.

Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C'est la distance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l'utilisateur.
Si la distance n'est pas renseignée, des tirets s'affichent à la place des chiffres.
LES CONSEILS POUR LA VENTILATION, LE CHAUFFAGE ET L'AIR CONDITIONNE

Entrée d'air
Veilze à la propriété de la grille extérieure d'entrée d'air, située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...).
III
Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou désem-buage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou désembuage des vitres laterales avant.
- Aérateurs latéraux obturables et orientables.
- Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Aérateurs latéraux de 2ème rangée obturables et orientables, avec réglages du début d'air et de la tempête.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrêté.
- Aérateurs latéraux de 3ème rangée obturables et orientables.
Les aérateurs lateraux 8 concernent uniquely les versions 7 places.
Aérateurs
Les aérateurs sont munis de grilles pour orienter le flux d'air (haut-bas, droite-gauche) et de molettes pour réguler le début d'air.
Circulation d'air
Des sorties d'air sur le plancher sous les sièges avant permettant un meilleur chauffage des places arrêté ; voirlez à ne pas les obstruer.
Filtre à poussières / Filtre antiodeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d'un filtré qui permet d'arrête certaines poussières et de limiter les odeurs.
Ce filtré doit être changé selon les prescriptions d'entretien (voir «Carnet d'entretien»).
Air conditionné
Pour assurer le bon fonctionnement de cette système, il est reconnexe de le faire contrôle régulierement.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner l'air conditionné au moins une fois par mois.
Quelle que soit la saison, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée.
Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure est très élevée, aérrez l'habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants, puis fermez les vitres.
L'air conditionné utilise l'énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résultat une hausse de la consommation.
Capeurs

La régulation automatique de l'air conditionné, à l'intérieur de l'habitation, utilise divers capteurs (capteur d'ensoleillement, sonde de température extérieure...) vous évitant d'intervenir souvent sur les consignes de réglage en dehors de la temperature affichée.
Veillez à ne pas obturer le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord derrière le combiné.
L'AIR CONDITIONNÉ MANUEL
A. LE TABLEAU DE COMMANDE CONDUCTEUR

1. Réglage de la vitesse du pulseur d'air
Le réglage du pulseur d'air fonctionne uniquement moteur tournant.
Pour régler le début d'air, appuyez sur la commande 1 :

pour augmenter le débit d'air,

pour diminuier le début d'air.
Le niveau du début d'air est indiqué par l'allumage progressif desvoyants des pales du ventilateur 1.
En réduisant le débit au minimum, le système d'air conditionné se coupe (OFF).
Pour obtenir un bon comport dans l'habitacle, cette commande ne doit pas rester trop longtemps en position OFF.
2. Réglage de la répartition d'air
Appuyez sur la commande 2 pour faire defiler successivement les répartitions d'air sur l'affcheur.

La répartition d'air désisie est symbolisée par l'allumage des voyants correspondants dans l'afficheur 2.
3. Mode de réglage de la température du passager
Appuyez sur la commande 3 pour reprendre le contrôle de la température d'air pulsé du passager dans l'habitacle de manière indépendante. Le voyant s'éteint.
Lorsque le passager regle sa température, le voyant est allumé.
4. Recirculation d'air
Cette commande permet de s'isoler d'odeurs ou de fumées extérieures désagreables.
Appuyez sur la commande 4, pour condamner l'entrée d'air extérieur. Le voyant s'allume.
Elle doit être annuléeès que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et eviter l'embuage.
Appuyez de nouveau sur la commande 4, pour désactiver la recirculation d'air.
5. Air conditionné
L'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d'air (réglage du début d'air) doit être active pour obtenir de l'air conditionné.
Appuyez sur la commande 5. Le voyant s'allume.
Pour être efficace, l'air conditionné doit être utilisé uniquement vitres fermées.
Si vous vécique n'est pas équipé de l'air conditionné, vous disposez du même tableau de commande sans la touche A/C.
6. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière
Elle fonctionne uniquement moteur tournant.
Appuyez sur la commande 6 pour activer/désactiver le dégi- vrage électrique de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s'allume.

Le dégivrage s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
7. Dégivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrière et des rétroviseurs
Appuyez sur la commande 7. Levoyant s'allume.
Cette fonction active la mise en marche simultanée :
- du dégivrage avant,
- du débit d'air optimum,
de l'interdiction du recyclage,
du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrête chauffante,
de l'air conditionné, si nécessaire.
Pour arreter, appuyez de nouveau sur la commande 7.
8. Réglage de la température d'air pulsé
Cette commande permet de régler la température de l'air dans l'habita-cle. Elle peut être utilisée aussi bien par temps froid que par temps chaud avec l'air conditionné actif.
Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite.
B. LE TABLEAU DE COMMANDE PASSAGER

Réglage de la température
Appuyez sur le bouton 9 pour prendre le contrôle de la temperature. Le voyant s'allume.
Tournez le bouton 10 pour régler votre température.
Le réglage de la température est continu et progressif de gauche à droite.
L'AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
A. LE TABLEAU DE COMMANDE CONDUCTEUR

1. Régulation de comport automatique
AUTO
Un appui sur cette commande, confirmé par l'affichage du voyant A/C et de AUTO sur l'afficheur,permét de
gérer automatiquement et selon la température choisie, l'ensemble des 5 fonctions suivantes :
débit d'air,
- température dans l'habitacle gauche/droite,
- répartition d'air,
- air conditionné,
recirculation d'air automatique.
Pour cela, il est donc conseilé de maintainir tous les aérateurs ouverts.
Afin d'eviter l'embuage à l'intérieur du vehicule par temps frais ou humide, il est conseilé d'utiliser le mode AUTO.
Lors de départ mateur froid, afin d'eviter une trop grande diffusion d'air froid, le pulseur atteindre progressivement son niveau optimum.
Reprise manuelle d'une ou plusieurs fonctions
Il est possible de régler manuellement chacune des fonctions 3,4, 6 et 10. L'affichage de la fonction « AUTO » s'eteint alors.
Reprise par le conducteur du réglage des températures habitacle (passagers avant et arrêté)
Un appui long sur la touche «AUTO» vous permet de retrouver un comport thermique optimal aligné sur les consignes du conducteur pour tous les passagers.
2. Réglage de la température
Pour afficher la température désirée, appuyez sur la commande :
- pour diminuer la températe,
-
- pour augmenter la températe.
Un réglage proche de 21 permet d'obtenir un comfort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage compris entre 18 et 24 est usuel.
Pour un comport optimal, il est préconise d'éviter une différence de réglage de température gauche / droite supérieure à 3.
Les températures de comport dans l'habitacle dépendant des conditions extérieures et peuvent être, pour cette raison, différentes des températures affichées.
À l'entrée dans le vehicule, la températe à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la températe de comport. Il n'est pas utile de modifier la températe affichée pour atteindre rapidement le comport souhaite. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de températe.
3. Réglage de la vitesse du pulseur d'air
Le pulseur d'air fonctionne uniquement moteur tournant (sauf en cas d'activation de la fonction REST).
Pour régler le début d'air, appuyez sur la commande :

pour augmenter le débit d'air,

pour diminuer le débit d'air (cette commande possée également la fonction REST).
Le niveau du début d'air est indiqué sur l'afficheur par le replissage progressif des pales du ventilateur.
Si vous placez le pulseur d'air sur la position 0, le système est désactiver. Seuls restent affichés, le pulseur d'air évidé et l'indication OFF.

Fonction maintien de ventilation moteur coupé
La fonction REST est disponible à la mise sous
contact et à l'arrêt du moteur.
Cette fonction vous permet le maintain de la ventilation dans l'habitacle durant quelques minutes moteur arrêté.
Lorsque vous quittez le vehicule, le ou les passagers prsents peuvent bénéficier d'une circulation d'air sansmettre en marche le moteur.
Moteur arrêté, contact mis :
- Les afficheurs s'allument, le pulseur est evidé tant que la fonction est disponible.
- Un appui sur la touche REST active la fonction pendant une temporisation de quelques minutes. Deux pales du pulseur se replissant afin de signifier que la fonction est active.
La fonction est désactivable et réactivable durant la temporisation. - À la fin de la temporisation, l'afficheur s'eteint.
À l'arrêt du moteur :
- Les afficheurs restent allumés, le pulseur est évidé et la fonction activable pendant 30 secondes.
- Un appui sur la touche REST durant les 30 secondes active la fonction pendant une temporisation de plusieurs minutes. La durée et la disponibilité de la fonction sont variables selon l'état de charge de la batterie (protection pour assurer le démarrage du vehicule). Deux pales du pulseur se remplissant afin de signifier que la fonction est active. Elle reste active, même après condemnation des ouvrants, jusqu'à la fin de la temporisation.
- Un nouvel appui avant la fin de la temporisation coupe définitivement la fonction.
Cette commande n'active pas le fonctionnement de la climatisation mais uniquement celui des pulseurs d'air. En fonction REST, le débit et la répartition d'air sont gérés automatique et vous ne pouvez pas les modifier.
4. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur la commande 4 pour faire défilier successivement les répartitions d'air sur l'afficheur.
La répartition d'air可以选择 est symbolisée par l'allumage des voyants correspondant dans l'afficheur.
Il existe 7 réglages possibles.
5. Recirculation d'air
Cette commande active la recirculation d'air dans l'habitacle et peut permettre un fonctionnement automatique.

Entrée d'air en mode automatique (activée par défaut, en régulation de comport automatique)
Le mode automatique dispose, selon version, d'un capteur de la qualite de l'air. Il analyse l'air et isole l'habitacle de l'extérieur, des qu'il detecte la presence de polluants. Dans ce cas, il active automatiquement la recirculation de l'air habitacle.
Fermeture de l'entrée d'air


Appuyez sur la commande 5 pour fermer l'entrée de l'air extérieur.
Tout en maintainant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s'isoler d'odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée des que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Entrée d'air (mode manuel)
Appuyez sur la commande 5 pour activer l'entrée de l'air extérieur. Le témoin s'éteint.
Appuyez une fois sur la commande 5 pour revenir a l'etat initial (entree d'air en mode automatique).
La recirculation d'air est également accessible par un appui sur la commande, située en bas à gauche sur votre volant (voir «§ Volant à commandes centrales fixes»).
6. Mode de réglage des passagers arrêté

Cette commande vous permet d'autoriser ou non les passagers arrêté à utiliser leur commande de réglage.
Il existe trois états possibles pour cette commande :

Verrouillage des commandes passagiers arrêté
Le conducteur impose son réglage aux passagers arrêté. Dans ce cas, les commandes des passagers arrêtés sont neutralisées.

Autorisation des commandes passagers arrêté
Les passagers arrêté peuvent utiliser leur commande de réglage à leur convenance.

Réduction du début d'air pour les passagers arrêté
Avec la version air conditionné additionnel, il est conseilé en conditions hivernales de couper l'arrivée d'air des passagers arrêté (pas de distribution d'air chaud possible via ces aérateurs).
7. Mode d'affichage du tableau : fonction black panel

Cette fonction permet d'eteindre/allumer les afficheurs et le retroéclairage des touches.
- Fonction activée, un appui sur n'importe qu'elle touche allume temporatoriuml'afficheur.
Un appui sur la commande 7 désactive la fonction, l'éclairage des commandes et de l'écran est à nouveau permanent.
Cette fonction permet d'optimiser particulièrement le comport visuel en conduite de nuit.
8. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière
Elle fonctionne uniquement moteur tournant.
Appuyez sur la commande 8 pour activer/désactiver le dégi- vrage électrique de la lunette arri- rière et, selon la version, des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s'allume et le symbole apparait sur l'afficheur.

Ellesseintautomatiquement poureviter uneconsommationde courante excessive.
9. Dégivrage / Désembuage rapide des vitrages avant et arrêté
- Appuyez sur la commande 9. Levoyant s'allume.

Cette fonction permet un dégivrage/ désembuage rapipe du vehicule via la mise en marche simultanée :
- du dégivrage avant à températe optimum,
- du débit d'air optimum,
de l'interdiction du recyclage,
du dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrête chauffante, - de l'air conditionné, si nécessaire.
Appuyez de nouveau sur la commande 9 ou sur la commande « AUTO » pour arreter la fonction. Le dégivrage des rétroviseurs et de la lunette arrêté chauffante resté activé.
10. Air conditionné
Appuyez sur la commande 10 pour activer l'air conditionné.
LevoyantA/Cs'affiche.
B. LES TABLEAUX DE COMMANDE PASSAGERS

11. Passager avant
Le passager avant peut régler indépendamment et à tout moment sa commande de température par appui sur les touches + et -.

Le passager avant contrôle le réglage de sa température.

La température du passag
ger est indexée sur celle du
conducteur.
12. Passagers arrirée (droite/gauche)

Par défaut, position AUTO, le réglage du début d'air est aligné sur la ventilation avant.
Tournez le bouton pour diminuer ou augmenter le début d'air.
Vous pourrez régler le début d'air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur).
L'AIR CONDITIONNE ADDITIONNEL

L'air conditionné additionnel permet d'optimiser le comport thermique en conditions estivales. Elle produit de l'air frais supplémentaire qu'elle distribue, via les aérateurs arrirées. Avec ce système, la distribution d'air chaud par les aérateurs arrrière n'est pas possible.
C. LES TABLEAUX DE COMMANDE PASSAGERS ARRIÈRE (DROITE/ GAUCHE)
13. Réglage de la température
Les passagers arrêt都可以 regier indépendament leur commande de température par les touches + et -.
La consigne demandée ne peut etre supérieure de plus de 2 a la consignedu conducteur.L'atteinte de cette consignemaxiale est signalee par le clignotement de son affi-charge.
14. Réglage de la vitesse du pulseur d'air
Le pulseur d'air fonctionne uniquement moteur tournant.
Pour régler le début d'air, appuyez sur la commande :

pour augmenter le débit d'air,

pour diminuier le débit d'air.
Le niveau du début d'air est indiqué sur l'afficheur par le replissage progressif des pales du ventilateur.
En réduisant le débit au minimum, le système d'air conditionné se désactive (OFF).
Vous pourrez regler la temperature et le débit d'air uniquement si le conducteur vous le permet (voir la commande 6 du tableau de commande du conducteur).

Ce voyant signifie que les commandes passagers sont verrouillées, vous ne pouvez régler ni la tempéra
ture, ni le débit d'air qui sont alignés sur le conducteur.

Cevoyant signifie que I'arrivée d'air est coupée.
Cette position est recommandée en conditions hivernales, les aérateurs ne distribuant pas d'air chaud.
LES CONSEILS DE RÉGLAGES INTÉRIÉURS
- Chauffage / Air conditionné manuel
Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :
| ActionnezPour avoir du… | A/C | |||||
| Froid | ou | Tout froid au début, puis régages personnels | Max au début, puis régages personnels | ON | ON au démarrage, puis OFF | |
| Chaud | ou | Tout chaud au début, puis régages personnels | Max au début, puis régages personnels | ON au démarrage, puis OFF | ||
| Désembuage Dégivrage | Tout chaud | OFF |
Air conditionné automatique
Avec l'air conditionné automatique, il est recommandé de désir un fonctionnement AUTO.
LE PARFUMEUR D'AMBIANCE
Le perfumeur d'ambiance permet de diffuser un perfume dans l'habitacle à partir des aérateurs centraux.
Votre perfumeur est muni d'une cartouche vide lors de la livraison de votre vehicule. Vous devez donc installer une cartouche avant toute utilisation.

Réglage du débit
Tournez le bouton A pour régler (à gauche pour diminuer, à droite pour augmenter) ou arrêtier (maxi à gauche) le début d'air parfumé.
Les aérateurs centraux doivent être ouverts.
L'utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois à raison d'une heures par jour.
Retrait du perfumeur

Enforcez le bouton A en le tournant d'un quart de tour vers la gauche jusqu'à la mise en boute.
Retirez le perfumeur de la planche de bord.
Remplacez votre cartouche (voir «Remplacement d'une cartouche').
Insertion du perfumeur

Après mise en place ou échange de la cartouche :
Remettez en place le perfumeur dans son logement.
Tournez-le d'un quart de tour vers la droite.
Remplacement d'une cartouche

La recharge du paraphumeur est composée d'une cartouche B et de son étiu d'étanchéité C.
Retirez le film protecteur D.
Placez la tete de la cartouche B sur le bouton A du perfumeur.
Tournez-la d'un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez l'étui.
Insérez le perfumeur dans son logement.
Voupeuz échanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d'origine.
Bouton du perfumeur

Le bouton du parfumeur A est independant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A.
Le bouton du perfumeur A ne peut etre fixe dans la faucade centrale qu'avec une cartouche.
Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche.
Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou dans le réseau CITROEN.
Desrangements sont prevus pour accueillir les cartouches et les etuis dans la boite a gants.
Par mesure de sécurité, utilisez uniquement les cartouches prévues à cet effet.
Conserve les étuis d'étanchéité des cartouches qui servent d'emballage en cas de non'utilisation des cartouches.
Ne démontez pas les cartouches.
N'essayez jamais de recharger les cartouches avec d'autres perfumes que ceux de CITROEN.
Conservez hors de la portée des enfants et des animaux.
Évitez tout contact avec la peau et les yeux.
En cas d'ingestion, consultez un medecin et montrez-lui l'emballage ou l'étiquette du produit.
Il ne faut ni installer, ni enlever une cartouche en roulant.
LES SIEGES AVANT







RéGLAGES MANUELS
1. Longitudinal
Soulevez la barre de commande, puis coulissez le siege jusqu'à la position souhaitee.
2. Soutien lombaire
Tournez la commande jusqu'à la position souhaitation.
3. Rehausse du siège
Levez ou baissez la commande le nombre de fois nécessaire pour obtenir la position souhaitée.
4. Inclinaison du dossier
Actionnez la commande et reglez l'inclinaison du dossier.
Il est possible d'incliner le dossier de 45^ vers l'arrière en le basculant jusqu'au verrouillage; le déverrouillage est obtenu en levant la commande.
5. Accoudoir
Pour régler la position de votre accouvoir, relevez-le et rabaissez-le entièrement, puis soulevez-le jusqu'à la position souhaïée.
6. Appui-tete
Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande et sur l'appui-tete.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Il est également réglabe en inclinaison.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage et tirez-le vers le haut.
Pour régler l'appui-tête d'avant en arrrière, écartez la base de l'appui-tête jusqu'à l'obtention de la position souhaïée.
Ne roulez jamais sans les appui-. tete. Ceux-ci doivent etre en place et correctement reglés.
LES SIÉGES AVANT RéGLAGES ÉLECTRIQUES

1. Réglages de la hauteur, de l'inclinaison du siège et longitudinal

Soulevez ou baissez l'avant de la commande pour lever ou baisser l'avant de l'assise (sur siège conducteur).

Soulevez ou baissez l'arriere de la commande pour lever ou baiser le siège.

Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour avancer ou reculer le siege.
2. Réglages de l'inclinaison du dossier et du soutien lombaire

Poussez le haut de la commande vers l'avant ou l'arrière pour regler l'inclinaison du dossier.

Soulevez ou bisesz la commande pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire.
Les réglages électriques de siège sont également disponibles de manière-temporaire :
- à l'ouverture de l'une des portes avant,
- après la coupure du contact.
Commande des sièges chauffants

Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côte interieur de chaque siege avant, pour allumer et désirir le niveau de chauffage désire:
0:Arrêt.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
Mémorisation des positions de conduite
Système prenatal en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de memoriser jusqu'à deux positions à l'aide des touches sur le côté du siège conducteur.

Mémorisation d'une position
Avec les touches M / 1 / 2
Mettez le contact.
Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur la touche M , puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
N'essayez pas de mémoriser une position de conduite en roulant.
Rappel d'une position mémorisée
Contact mis ou moteur tournant
Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu'à demarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.
Véhicule roulant
Maintenez enfoncée la touche 1 ou 2 jusqu'à ce que le signal sonore retentisse pour vous indiquer la fin du réglage.
LES APPUIS-TÉTE ARRIÈRE
III

Les appuis-tete arrriere sont démon-tables et ont deux positions :
- haute, position d'utilisation,
- basse, position de rangement.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l'ergot, puis sur l'appui-tete.
Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l'ergot et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Ne roulez jamais avec les appui-. tete déposés ; ceux-ci doivent etre en place et correctement régles.
LES SIÉGES DE DEUXIÈME RANGEE
Réglage longitudinal

Soulevez la palette A, située à l'avant de l'assise, et reglez le siège dans la position souhaitation.
Position «confort»

Les 3 sièges de deuxième rangée sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d'une position dite de « comfort»
Mise en position «confort» d'un siège
Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l'arrière.
Le dossier s'incline et l'assise pivote légèrement.
Retour du siècle en position initiale
Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l'avant.
Surveillance toute manipulation de siège par vos enfants.
LES SIÉGES DE DEUXIÈME RANGÉE (C4 PICASSO)
Rabattement du siège

Chaque siège se rabat sur le plancher pour vous permettre ainsi de moduler le volume du vehicule.
Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu'àu rabattement complet du siège.
Poussez légèrement le dossier vers l'avant pour que le dossier bascule et se replie sur l'assise. L'ensemble s'abaisse sur le plancher.
Remise en place du siège
Soulevez le dossier et poussez-le vers l'arriere jusqu'au verrouillage.
Surveillance toute manipulation de siège par vos enfants.
Planchette derrière les sièges de deuxieme rangée

Des planchettes, situées en bas des sièges de deuxième rangée, assu-rent la fermeture du fond du coffre. Elles suivant automatiquement les mouvements des sièges (exemple : réglage longitudinal, rabattement).
Un rangement est disponible sous les planchettes.
LES SIÉGES DE DEUXIÈME RANGEE (GRAND C4 PICASSO)
Chaque siège se rabat sur le plancher pour former un plancher plat et vous permettre ainsi de moduler le volume du vehicule.

Rabattement du siège
Depuis l'extérieur
Tirez fermement sur la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche rouge, pour déverrouiller le siege ; maintenez-la tirée jusqu'au rabattement complet du siege.
Poussez légèrement le dossier vers l'avant pour que le dossier bascule et se replie sur l'assi-se. L'ensemble s'abaisse sur le plancher.
Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple
Vouspouvz rabattre le ou les sièges directement depuis le coffre, après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangée.
Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaite et poussez légarement le dossier vers l'avant.
Afin d'éviter toute déterioration du mécanisme, la sangle D se décline sous un effort trop important. Il suffit de la recliper pour réndre le système fonctionnel.
Remise en place du siège
Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Soulevez le dossier et pousse-se-le vers l'arriere jusqu'à verrouillage.
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezzles.
Sortie d'urgence : en cas de défaillance du premier système (sangle C), la sangle D permet aux passagers de troisième rangée d'accélérer leur sortie.
Surveillance toute manipulation de siège par vos enfants.
Planche rigide

Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siege de deuxième rangée.
Cette planche vous permet :
- d'obtenir une surface de chargement continue dans le coffre qu'elle que soit la position des sièges,
d'éviter le glissement d'objets sous les sièges de deuxieme rangée.
Déverrouillage / Verrouillage de la planche rigide
Faites couisser le loquet 1 de la planche vers le bas, pour la déverrouiller.
Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet 1 vers le haut pour la verrouiller.
Avant de déployer les planches rigides, vérifie que les sièges de deuxième rangée sont reculés au maximum.
Les configurations 5 places ne disposent pas de ces planches rigides.
Position type «Siège de cinéma»

Cette position vous permet de libre rer l'espace entre la première et la deuxieme rangée.
Vous pouvez l'obtenir en tirant sur la palette E.
Vous pouvez obtenir cette position uniquement avec les sièges lateraux.
Accès aux places de troisième rangée

L'accès aux sièges de troisième rangiée s'effectue par les sièges latéraux de deuxième rangée.
Tirez la palette E. Le siège se déverrouille et l'assise remonte contre le dossier.
Maintenez la palette E relevant en poussant vers l'avant. L'ensemble couilisse vers le siege avant.
L'espace se libéré derrière le siège, les passagers des sièges de troisième rangée peuvent acceder à leurs places.
Sortie depuis les places de troisième rangée
Maintenez la palette E vers le haut. Le siège se déverrouille et l'assise remonte jusqu'au dossier.
Poussez le dossier du siècle, enainaient la palette E vers lehaut.
Si la tablette arrirée des sièges de première rangée est ouverte, fermez-la pour effectuer cette manipulation.
Remise en place du siège, depuis l'extérieur,porte ouverte
Si des passagers sont assis en troisième rangée :
ramenez l'ensemble vers l'arriere manuellement jusqu'en butée ; le siège ne revient pas en position maxi reculée, afin de préserver l'espace des jambes des passagers de troisieme rangée,
rabattez l'assise.
LES SIEGES DE TROISIÈME RANGÉE (GRAND C4 PICASSO)
Planchers accordéon

Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du vehicule, recouvre les deux sièges de troisième rangée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée.
Repli des planchers accordéon
Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon.
Lorsque les sièges de troisième rangée sont redressés, ces planchers accordéon repliés peuvent être laissés :
- soit à plat derrière les sièges,
- soit en position verticale,
dégageant ainsi la cuve du siège comme espace de rangement.
Rabattement du siège

Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
A p rès a v oir re p l i e v o r t r e pl a n c h e r accordéon, tirez sur la sangle F située derriere le dossier du siège. Le dossier bascule vers l'arrière en entraînant l'assise. Le siège se verrouille en position ouverte.
Remise en place du siège
Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Baissez les appuis-tete.
Placez correctement le plancher accordéon à la verticale derrière le siege.
Tirez sur la sangle G, située en bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé.
Poussez ensuite légèrement le dossier vers l'avant. Le dossier bascule et se replie sur l'assise. Le siège relié se dispose au fond du rangement prévu à cet effet.
Replacez les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus.
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezzles.
Ne tentez pas de replier un siège de troisième rangée sans l'avoir ouvert jusqu'àu verrouillage complet du dossier.
Ne laïsez pas d'objets sur l'assise ou sous l'assise des sièges de troisième rangée, lorsque vous les rabattez.
N'accompagne pas la sangle G lors du rangement du siècle, vous risquez de vous coincer les doigts.
LA MODULARITE ET LES DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DE SIÉGES
Experiments de configurations C4 Picasso

5 places

3 places

4 places

Transport d'objets
Experiments de configurations Grand C4 Picasso

7 places

Transport d'objets

6 places

5 places

4 places
Afin de moduler aisément votre espace interieur, vous pouvez rabattre individuellement tous les sièges arrière et les escalamoter sur le plancher en deuxième rangée, et sous le plancher en troisième rangée (pour le Grand C4 Picasso). Vous obtenez ainsi un plancher de chargement continu jusqu'en arrêt des sièges avant.
LES RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir régblblepermettantlavisionarriere latérale nécessaireaux situations dedépassement oude stationnement.Peuvent égalément ètrerabattuspour stationner dans un passageétroit.

Réglage
Contact mis :
place la commande A à droite ou où gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant,
deplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage,
replace la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraissent.
Prenoze cela en compte pour appréci-cier correctement la distance avec les vehicules venant de l'arrête.
Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrrière.
Rabattement
de l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
de l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrête.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.
Déplolement
de l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
de l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrête.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN.
Inclinaison automatique à la marche arrière
Système perceptant de visualiser le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrrière.
Programmation
Moteur tournant, engagez la marche arriere.
Selectionnez et reglez successivement les retroviseurs gauche et droit.
La mémorisation du réglage est immediate.
Mise en marche
Mateur tournant, engagez la marche arriere.
Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné s'incline vers le bas, conformément à sa programmation.
Arrêt
Retirez la marche arrriere et attendez dix secondes.
ou
Replace la commande A en position centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale.
Celui-ci revient également à sa position initiale :
- si la vitesse dépasse 10km / h
- si le moteur est arrêté.
Rétroviseur interieur
Miroir régliable permettant la vision arrêté centrale.
Modèle manuel
Le rétroviseur est muni d'un dispositif anti-éblouissement de nuit.

Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire «l'angle mort».
Modèle jour/nuit automatique
Système assurant automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

Afin d'éviter l'éblouissement, le miroir du rétroviseur interieur s'assombrit automatiquement en fonction de l'intensité lumineuse provenant de l'arrière.
Il s'éclaircitès que la lumière (faisceau d'éclairage des vehicules qui vous suivent, soleil...) diminue, assurant ainsi une visibilité optimale.
Marche
Mettez le contact et appuyez sur l'interrupteur 1.
Levoyant2sallume et le miroir fonctionne en automatique.
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur 1.
Levoyant2s'eteint et miroir restedans sa definition la plus claire.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquementès que la marche arrrière est enclenchée.
LE RÉGLAGE DU VOLANT
Volant régliable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.

Réglage
Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la mêux adaptée.
A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuees, vehicule à l'arrêt.
LA CLÉ À TÉLECOMMANDE
Système permettant l'ouverture ou la fermetre centralisé du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation, l'éclairage d'accompagnement et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
IV

Ouverture du vehicule
Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.
Déverrouillage total avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Déverrouillage total avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapiè des yeux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extréieurs se déployent.
Il déclenché également l'allumage temporisé de l'éclairage d'accueil, des plafonniers et des spots lateraux extérieurs pendant environ trente secondes.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.
Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs externiers se déploient uniquement au premier déverrouillage.
Il déclenché également l'allumage temporisé de l'éclairage d'accueil, des plafonniers et des spots lateraux extérieurs pendant environ trente secondes.

Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Le déverrouillage sélectif n'est pas disponible avec la clé.
Fermeture du vehicule
Verrouillage simple avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le vehicule.
Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le rideau du toit vitré panoramaique.
Verrouillage simple avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totally le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extréieurs se rabattent.
Il déclenché également l'allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l'éclairage d'accompagnement, si celui-ci est activé.
Si une des portes, la lunette arrrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Afin d'autoriser le transport d'objets encourbrants, il est possible deverrouiller le vehicule de l'intérieur, à l'aide de la commande centralisesee située sur la planche de bord,bien que le volet de coffre ou la lunette arriere soit ouvert.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadventance, le vehicule se reverrouillera automatique au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte.
Lors de la fermeture des vitres et/ ou du rideau de toit vitre panorama- mique par la telecommande, vous nevez vous assurer qu'aucune personne n'empêche leur fermeture correcte.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN.
Super-verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totally le vehicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le rideau du toit vitré panoramaque.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le vehicule.
Super-verrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totally le vehicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres.
Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le vehicule.
Le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Il déclenché également l'allumage temporisé des spots latéraux extrieurs et de l'éclairage d'accompagnement, si celui-ci est activé.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.
Ne laïssez donc jamais quelqu'un à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Repliage de la clé

Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.
Localisation du vehicule
Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage des plafonniers et des spots latéraux extérieurs, ainsi que le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Éclairage d'accompagnement
Un appui sur la commande B dé-clenché l'éclairage d'accompagnement (allumage des feu de position, des feu de croissement, des éclairesurs de plaque minéalogique et des spots latéraux extérieurs sous les rétroviseurs).
Un deuxieme appui, avant la fin de la temporisation, annule l'éclairage d'accompagnement.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une pucelectronique qui possède un code particulier. A la meuse du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, vous estes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message
sur l'écran multifonction.
Dans ce cas, votre vehicule ne démarre pas ; consultezrapidement le réseau CITROEN.
LE DEMARRAGE

1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légersement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
2. «M» : Contact
En fonction de la version de votre vehicule, les témoins d'alerte orange et rouge doivent également s'alumer temporairement.
3. «D» : Démarreur
L'chez la clé,ès que le moteur a démarré.
En cas d'échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur.
Antivol de direction
- «S»: Àprous le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu'au blocage de la direction. La clé ne peut être retiree qu'en position S.
- «M»: Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
- «D»: Position de démarrage.
Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne.
Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insuffisamment ventilé.
Il est impératif de tous jours rouler moteur tournant pour conserver l'assistance de freinage et de direction.
Ne retirez jamais la clé de contact avant l'arrêt complet du vehicule.
Oubli de la clé en position «M»
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenché automatiquement au bout d'une-heure.
Pour remetre le contact, tournez la clé en position S puis de nouveau en position M.
L'ARRÉT
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Donner «un coup d'accéléateur» au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci.
Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROën.
Réinitialisation
Coupe le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermé pendant quelques secondes.
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile

Cettepile de rechange est disponible dans le réseau CITROEN.
SERVICE
En cas de pile usée, vous etes averti par l'allumage de ce te moin, un signal sonore et un message sur I'écran multifonction.
Déclipez le boitier à l'aide d'une piece de monnaie au niveau de l'encôche.
Faites glisser la pile usée hors de son logement.
Faites glisser la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clipez le boitier.
Réinitialisez la télécommande.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROEN avec la carte grise du vehicule et votre piece d'identité.
Le réseau CITROEN pourra recupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
Telecommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipuez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à vous insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'anti-vol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermetre du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut donc rerrer l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROën, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agrée.
L'ALARME
Système de protection et de dissuasion contre le vol de votre vehicule. Il assure deux types de protection périmétrique et volumétrique, ainsi qu'une fonction anti-effraction.
Protection périmétrique
Le système gère l'ouverture du vehicule.
L'alarme se déclenché si quelqu'un essaire de pénétrer dans le vehicule en forçant une porte, le coffre ou le capot.
Protection volumétrique
Le système gère la variation du vo- lume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenché siquelqu'un brise une vitre ou se déplace à l'intérieur du vehicule.
Pour laisser un animal dans le vehicule ou une vitre entrouverte, neutralisez la protection volumetrique.
Fonction anti-effraction
Le système gère la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclenché si quelqu'un essaire demettre hors service les fils de la sirène,la commande centrale ou la batterie.
N'apportez aucune modification au système d'alarme, cela pourrait engender des dysfonctionnements.
Fermetre du vehicule avec alarme completé

Activation
Coupelez contact et sortez du vehicule.
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec le bouton de verrouillage de la télécommande.
L'alarme est activée ; levoyant du bouton A clignote toutes les secondes.
Neutralisation
Déverrouillez le vehicule avec le bouton de déverrouillage de la télécommande.
L'alarme est neutralisée ; le voyant du bouton A s'eteint.
Fermetre du vehicule avec alarme périmétrique seule
Neutralisation de la protection volumétrique
Coupez le contact.
Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton A jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec le bouton de verrouillage de la télécommande.
Seule l'alarme périmétrique resté activée ; le voyant du bouton A clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuee après chaque coupure de contact.
Réactivation de la protection volumétrique
Déverrouillez le vehicule avec le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Reverrouillez le vehicule à la télécommande.
L'alarme est de nouveau activée avec les deux protections; le voyant du bouton A s'estint.
Déclenchement
Ceci est signalé par le retentissement de la sirène et le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant environ trente secondes.
Après déclenchement, l'alarme est de nouveau opérationnelle.
Si I'alarme s'est déclenchée dix fois consécutivement, à la onzième elle deviendra inactive.
Si levoyant du bouton A clignote rapidement, cela signifie que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme, lors d'un lavage de votre vehicule, verrouillez-le avec la clé.
N'activez pas l'alarme avant de débrancher la batterie, sinon la sirène retentira.
Panne de télécommande
Deverrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Ouvrez la porte ; l'alarme se dé-clenche.
Mettez le contact; l'alarme s'arrete.
Fermetre du vehicule sans alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage du voyant du bouton A pendant dix secondes indique un dernier sur la si-rène.
Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Fonctionnement automatique*
Suivant la législation en vigueur dans votre pays, l'un de ces cas peut se produit :
- 45 secondes après le verrouillage du vehicule avec la télécommande, l'alarme s'active, quel que soit l'etat des portes et du coffre.
- 2 minutes après la fermetre de la的最后一erte porte ou du coffre, l'alarme s'active.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le vehicule, appuyez au prétable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
LES LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Equipé d'un système de protection en cas de pincement et d'un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrêté.

- Commande de lève-vitre électrique conducteur.
- Commande de l'evite-vitre électrique passager.
- Commande de lève-vitre électrique arrêté droit.
- Commande de l'evite-vitre électrique arrière gauche.
- Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrête.
Lève-vitres électriques séquentiels
You dispose de deux possibilités :
mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché le commande.
Unenouvelleimpulsionarrete le mouvementdela vitre.
Les commandes de l'eve-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'au verrouillage du vehicule après l'ouverture d'une porte.
En cas d'impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l'opération à partir de cette de la porte passager concernée, et inversionement.
Antipuncture
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.
En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le rensevement :
appuyez et maintenez la commande jusqu'à l'ouverture complète,
Puis tirez-la aussitot et mainte- nez-la jusqu'à la fermeture,
继续保持在前的命令,直到最后一分钟。
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermetre.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Réinitialisation
En cas d'absence de mouvement automatique d'une vitre à la montée, vous doivent réinitialiser leur fonctionnement :
tirez la commande jusqu'à l'arrêt de la vente,
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète,
maintenez encore la commandependant environ une secondea pree la fermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu'en positionasse,
une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de l'eve-vitres et de portes arrirée

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrêté qu'elle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrêtere sont neutralisées.
Voyant eteint, les commandes arriere sont activees.

Ce témoin s'allume temporairement au combiné au moment de la neutralisation et à chaque mise du contact.
Cette commande neutralise également les commandes interieures des portes arrêté (voir chapitre « Sécurité des enfants - § La sécurité enfants électrique»).
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
LES PORTES
Ouverture
De l'extérieur

Aprese déverrouillage total du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourrait être ouverte.
De l'intérieur

Tirez sur la commande de porte avant pour ouvir la porte ; celleci déverrouille complètement le vehicule.
Tirez sur la commande de porte arriée pour ouvrir la portecel-le-ci déverrouille uniquement la portecactionnee.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conduc-. teur déverrouille uniquement la portec conducteur.
les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre.
Les commandes interieures des portes sont inopérantes, lorsque le vehicule est super-verrouillé.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l'intérieur.

Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'allume.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Coffre ou lunette arrête ouvert, le verrouillage centralisé de l'intérieur est actif pour les portes, afin de permettre le transport d'objets longs.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.
Si le vehicule est verrouillé ou super-verrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes, le coffre et la lunette arrière en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes, le coffre et la lunette arrêté se verrouillent automatiquement.
Si l'une des portes ou le coffre ou la lunette arrêté est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.

Déverrouillage
Au-dessus de 10km / h appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes, le coffre et la lunette arrête.
Activation
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur I'ecran multifonction.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur I'ecran multifonction.
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager avant et arrière

Insérez la clé dans le verrou,itué sur le chant de porte, puis tournez-la d'un huitième de tour.
Déverrouillage des portes passager avant et arrêté
Tirez sur la commande interieure d'ouverture de porte.
LE COFFRE
Ouverture

Après déverrouillage total du vehicule à la télécommande ou à la clé, lunette arrrière fermée, tirez sur la poignée 1 et soulevez le volet de coffre.
Fermetre

Abaissez le volet de coffre à l'aide de l'une des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage interieur du coffre.
Passé le point d'équilibre, laissez descendre le volet de coffer qui se ferme seul (inutile de l'accompagner ou de le freiner).
Lorsque le volet de coffre est mal fermé:

-
moteur tournant, ce te moin s'allume, accompagne d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, arrivagé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
LA LUNETTE ARRIÈRE
Ouverture

Cette ouverture vous permet d'améliorer l'accès à votre coiffre, même si vous étés stationné pres d'un mur ou d'un autre vehicule.
Lunette arrête ouverte, vous pouvez acceder à votre coffre en soulevernt la tablette arrirée à l'aide de la languette, située sur celle-ci (C4 Picasso).
Apress deverrouillage total du vehicule a la telecommande ou a la clé,coffre fermé,appuyez sur la commande 2 et soulevez la lunette arrriere a l'aide du pied 4 du bras d'essuie-vitre.
Le coffre et la lunette arrirée ne peuvent pas etre ouverts simultanement.
Fermeture
Abaissez la lunette arrête en l'accompagnant avec le bras d'essuie-vitre jusqu'à la fermetre.
Lorsque la lunette arrête est mal fermée:

-
moteur tournant, ce te-moin s'allume, accompagne d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, arrivagé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécanique le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez les sièges arrrière, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Poussez vers la gauche la pierce blanche, située à l'intérieur de la serrure, pour déverrouiller le coffre.
LE TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitacle.
Equipé d'un rideau d'occultation électrique en plusieurs parties pour améliorer le comfort thermique et acoustique.

Ouverture du rideau de toit
Tournez le bouton B pour déclencher le couilissement du ridaeau de toit sur la position désirée (positions 1 à 9).
Fermetre du rideau de toit
Tournez le bouton B sur la position 0 pour fermer le rideau de toit.
Recommendations
- Un appui de plus de deux secondes sur la commande de verrouillage de la télécommande ferme le ridau (praitique, quand par exemple, vous laissez votre vehicule sur un stationnement ensoleille).
- De retour dans votre vehicule, un appel sur le bouton B repositionne le rideau dans la dernière position sélectionnée.
Antipuncture
Ce rideau est équipé d'une fonction antipincement.
En fin de course, lorsque le rideau rencontre un obstacle à la fermeture, il s'arrête et recule légement.
En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou aussitôt après son arrêt, vousdezuez réinitialiser la fonction antipincement:
mettezlerideauenpositionfer-mee,
appuyez environ deux secondes sur le bouton B.
LE RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, arrivapné d'un signal
sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Il vous reste environ 50 km d'autonomie.
Remplissage

Appuyez sur la commande A, située sur le panneau de commandes à gauche. La trappe s'ouvre automatiquement et entièrement.

Reperez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre vehicule.
Introduisez le pistolet de maniere à pousser le clapet métallique B.
Poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée, avant de le déclenger pour replir le réservoir (risque d'éclabousures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
Poussez la trappe à carburant pour la referrer.
Si vous effectuez le plein de votre réserve, n'insistez pas audela de la troisième coupure du pistonlet ;eci pourrait engender des dysfonctionnements de votre vehicule.
Votre vehicule est equipoé d'un catalysur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échéppement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus etroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Coupure d'alimentation en carburant
Votre vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de chic.
Qualité des carburants
Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de replissage vous indique les carburants autorisés.

ESSENCE SANS PLOMB

GAZOLE
Les moteurs essence sont concus pour fonctionner au carburant RON 95.
Toutefois, pour un meilleur/agréement de conduite (moteur essence), nous vous recommendons le carburant RON 98.
Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la reactiver.
En cas d'introduction de carburant non-conformé à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indisponible avant la mise en route du moteur.
LES COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Dispositif de selection et de commande des différents yeux avant et arrriere assurant l'éclairage du vehicule.
Eclairage principal
Les différentsieux avant et arriré du vehicule sont concus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
desfeuxdeposition,pouretre vu,
des deux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix deroute pour bien voir en cas de route dégagée,
des feuix directionnels pour mistroux voir dans les virages.
Eclairage additionnel
D'autres frais sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrêté pour être vu de loin,
des feuix antibrouillard avant pour mieux voir encore,
des feuix diurnes pour etre vu de jour.
Programmations
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d'accompagnement,
allumage automatique, - éclairage directionnel.
Commandes manuelles

Les commandes d'allumage s'effectuement directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. bague de selection du mode d'éclairage principal, avec :

feux éteints,

allumage automatique des feux,

feux de position seuls,

feux de croisement ou de route.
B. manette d'inversion des feuentsirant:feux de croissement/feuendsoute.
Dans les modes deux étenteints et deux de position, le conducteur peut allumer directement les deux de route («appel de phares») tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche sélective de l'éclairage sélectionné.
C. bague de sélection des feuux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les yeux de position, de croissement et de route.
Modèle avec feu antibrouillard arrêté seul

1ere impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arriere.
1ere impulsion vers l'arriere : extinction antibrouillard arriere.
Modèle avec feuix antibrouillard avant et arrêtre

1ere impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard avant.
- 2ème impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arrêté.
- 1ère impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard arrête.
- 2ème impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrêté allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous impartient d'allumer manuellement les yeux antibrouillard et les yeux de croissement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
N'oubliez pas d'eteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrirée d'es quils ne sont plus nécessaires.
Oubli d'extinction des feuels
Le déclenchement d'un signal sonore, dés l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublé d'éteindre l'éclairage de son vehicule, contact coupé en mode d'allumage manuel des feu.
Dans ce cas, l'extinction des feuentstraîne l'arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les frais de croissement restent allumés, ils s'éteindre automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas décharger la batterie.
Feux diurnes*
Système allumant automatique les feuels de croissement du vehicule au demarrage.
Cette sécurité permet de rendre le vehicule plus visible de jour, par les autres usagers de la route.
L'allumage du poste de conduite (combine, écran multifonction, faça de air conditionné, ...) est indépendant de cette fonction. Il est assure par le mode allumage automatique des deux ou lors de l'allumage manuel des deux.
Dans les pays où la réglementation l'impose :
par défaut, cette fonction est activée,
les feu desposition et les feu de plaque mineralogique sallumentegalement.
- Suivant destination.
Eclairage d'accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l'allumage des feuels de croissement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

Mise en service
Contact coupé, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage B.
Un deuxieme «appele de phares» arrête à nouveau la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
L'éclairage d'accompagnement manuel est également disponible avec le bouton d'éclairage de la télécommande (voir chapitre «Ouvertures - § La clé à télécommande»).
Allumage automatique
Les feu desposition et de croissement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les yeux s'éteignent automatiquement.

Mise en service
Tournez la bague A en position «AUTO». L'allumage automatique s'accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Arrêt
Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran multifonction.
Couplage avec l'éclairage d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibités supplémentaires suivantes :
choix de la durée de maintien de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres vehicule du menu de configuration de l'écran multifonction (pour l'écran monochrome A, la durée est fixe),
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les yeux s'aliment, un message apparait sur l'écran multifonction, accompné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROën.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. Les feuves ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosite, couple au capteur de pluie et situé au milieu du pare-bris de rrière le retroviseur interieur; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
LES SPOTS LATERAUX EXTERIEURS

Ils éclairent :
- les zones situées face aux portes conducteur et passager,
les zones en avant du rétroviseur et en arrêté des portes avant.
Mise en service
Les spots lateraux s'allument :
au déverrouillage ou par appui sur la touche d'éclairage de la télécommande,
- au retrait de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- sur une demande de localisation du vehicule par la télécommande.
Arrêt
Ils s'eteignent après une temporisation.
LE RÉGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régliés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule. Pour cela, tournez la commande, située sous la planche de bord à gauche du conducteur, sur la position ajustate :
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
- 3 personnes.
- 4 à 7 personnes.
-- Réglage intermédiaire. - 4 à 7 personnes + charges maximales autorisées.
- Réglage intermédiaire.
- Conducteur + charges maxima- les autorisées.
Réglage initial en position «0».
LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS

Pour ne pas génir les autres usagers de la route, ce système corriège, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du vehicule.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un
message sur l'écran multifonction.
Le système met alors vos projecteurs en position)basse.
Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROEN.
L'ÉCLAIRAGEDIIRECTIONNEL
En faux de croissement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route.
L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

avec éclairage directionnel

sans éclairage directionnel
Programmation

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Consultez le réseau CITROën.
À vitesse nulle ou très faible ou à l'enclementement de la marche arrière, cette fonction est inactive.
L'etat de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
Sur les vehicules équipés de deux diurnes, la fonction est activée, si la commande d'éclairage est en position «AUTO» ou «Feux de croissement / route». En position «0», la fonction n'est pas activée.
LES COMMANDES D'ESSUIEVITRE
Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arrêté assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrirée du vehicule sont concus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l'essay-vitre avant,
- essuyage arriere au passage de la marche arriere.
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. manette de seLECTION de la cadence de balayage :
2 rapide (fortes precipitations),
normale (pluie moderee),
intermittente (proportionnelle à la vitesse du vehicule),
0 arrêt,
coup par coup (appuyez vers le bas),
ou
AUTO
automatique, puis coup par coup (voir page suivante).
Essuie-vitre arrière

B. bague de sélection de l'essuie-vitre arrêté :

arrêt,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le hayon, neutralisez l'essuie-vitre arrêté automatique en passant par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Marche arrête
Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche.
Programmation

La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant et lave-projecteurs
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lava-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Si les feu des croisements sont allumés, les lave-projecteurs fonctionnent en même temps.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de plue (capteur derriere le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.
Mise en service

El est commande manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO».
El est accompagnée d'un message sur l'écran multifonction.
Arrêt

Il est commandé manuellement par le conducteur en déplacant la manette A vers le haut et en la replacant en position «0».
Il est arrivagé d'un message sur l'écran multifonction.
Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essue-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Ne masquez pas le capteur de pluie,coupled au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise derrière le retroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique,neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essuie-vitre avant

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise.
Cette action permet aux balais d'être positionnés pour le parking hivernal, d'être nettoyés ou changés.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour bénéficier d'un essayage optimal et durable des balais «flatblade», nous vous conseillons de :
les manipuler avec précaution,
les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- les changer environ tous les 6 mois,
- ne pas leur faire maintainir un carton sur le pare-brise.
LES PLAFONNIERS
Dispositif de selection et de commande des différents éclairages de l'habitacle.

- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte
Plafonnier avant

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement:
- au déverrouillage du vehicule,
- à l'ouverture d'une porte ou du coffre,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
En éclairage permanent, vous dispose de différents temps d'allumage:
- contact coupé, environ dix minutes,
en mode economie d'énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interru-.
teur correspondant.
Plafonniers du toit vitré panoramaque
Ces plafonniers suivent deux modes de fonctionnement :
allumage automatique à l'ouverture d'une porte ou avec le plafonnier avant en position « éclairage permanent»,
- éclairage permanent.
L'ouverture du coffer allume le pla-fonnier de troisieme rangée et les éclairesurs de coffer.
LE PACK LUMIÈRE
Éclairage d'ambiance
Système d'éclairage convivial et chaleurux qui diffuse une lumière douce et orangée.
Cet éclairage est disponible de nuit ou dans des conditions de luminosité faible.

Le réglage de cet éclairage est obtenu en appuyant sur la commande A.
Il active des sources lumineuses situees:
- sur les medaillons de portes avant et arrêté,
- sur les commandes d'ouverture interieures avant et arrêté,
- en planche de bord,
au pavillon.
Fonctionnement
La commande A permet :
- d'activer/désactiver l'éclairaged'ambiance,
- de besoin l'intensité de l'éclairage.
Ce réglage est méorisé.
Pour augmenter l'intensité de l'éclairage:
Appuyez plusieurs fois a droite de la commande A jusqu'à obtenir l'intensité souhaïée.
Pour diminuer l'intensité de l'éclairage:
Appuyez plusieurs fois à gauche de la commande A jusqu'à obtenir l'intensité souhaïée.
Éclairage d'accueil
L'éclairage d'accueil automatique est composé de l'allumage des caves à pied, des plafonniers et des sources lumineuses de l'éclairage d'ambiance.
Bacs de porte avant avec éclairage automatique
L'éclairage des bacs de porte s'allume automatiquement que vous approached vos mains de l'intérieur du bac.
Il s'eteint au bout de quelques secondes après le retrait de vos mains.
Liseuses aux dos des sièges avant

Des liseuses sont intégrées dans les dossiers des sièges avant derrière les tablettes arrêté. Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue.
Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou eteindre la liseuse.
LE PARE-SOLEIL COULISSANT
Stores coulissants

Des stores coulissants vous permettent de vous protégier de la luminosité et du soleil. Il sont réglables manuellement.
Faites coulisser le store jusqu'à la position souhaitee en poussant la zone A.
Raquettes
Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil.
Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter l'éblouissement de face.
En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette de son attache centrale et faites-la pivoter sur le côte.
Les raquettes sont équipées d'un système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l'enroulement du store. Pour retireur ou remetre en place la raquette de son attache centrale, celle-ci doit être positionnée verticalement.
Ne pas s'accrocher ou suspendre d'objets lourds sur le rail de couillagement du store pare-soleil.
LES FENÉTRES DE TÉLEPEAGE / PARKING
Dispositif pour apposer des cartes de téléphage et/ou de parking.
Ces fenêtres se situent de chaque côte de la base du miroir de surveillance enfants.
Ce sont deux zones non refléchissantes du pare-brise athermique.
Le pare-brise athermique limite l'échauffement dans l'habitacle en attenuant les effets du rayonnement solaire (ultra-violets). La couche réfléchissante, dont il est composé, arrête également certains signaux radioélectriques (telépèages, ...).
LE MIROIR DE SURVEILLANCE ENFANTS

Un miroir de surveillance enfants est implanté au dessus du rétroviseur interieur. Il permet de veiller sur les passagers arrêté du vehicule ou de facilititer la discussion entre les passagers avant et arrêté sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se returning.
Il peut s'escaloter pour éviter les éblouissements.
VI
LES VIDE-POCHES SUPERIEURS

Vouss dispossez de grands vide-poches en partie supérieure de la planche de bord, un cote conducteur et un cote passager.
Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton, situé à l'angle inférieur.
Pour le fermer, rabaissez le couvercle à fond jusqu'au clic.
LA BOITE A GANTS ECLAIREE

Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d'une bouteille d'eau, à la documentation de bord du vehicule, ...
Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d'un stylo, d'une paire de lunettes, de jetsons, de cartes, d'une canette, de cartouches de perfume...
Pour ouvrir la boite à gants, sou-levez la poignée et abaissez le couvercle.
Elle s'éclaire automatiquement à l'ouverture du couvercle.
LA BOITE A GANTS RÉFRIGERABLE

Elle est réfrigérée selon votre équipement, par une buse de ventilation obturable manuelle.
Elle est directement liée au système d'air conditionné de votre vehicule et est alimentée en air frais qu'elle que soit la consigne demandée dans l'habitacle.
La réfrigération de votre boîte à gants fonctionné uniquement moteur tournant et air conditionné actif.

Par mesure de sécurité, les vide-poches supérieurs doivent être fermés en roulant.

Par mesure de sécurité, la boite a gants doit rester fermée en roulant.
LE RANGEMENT FRAIS

Les vehicules équipés de boîte manuelle pilotée ou de boîte de vitesses automatique, possédent un rangement frais supplémentaire,itué au centre de la planche de bord.
Pour l'ouvrir, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle.
Le rangement frais bénéficia d'un éclairage automatique.
Sa contenance vous permet d'emporter par exemple, une bouteille de 1,5 L et deux bouteilles de 0,5 L.
Deux porte-canettes sont disponibles, couvercle ouvert.
Le rangement frais possède une buse de ventilation. Il est directement lié au système d'air conditionné de votre vehicule et est alimenté en air frais,quelle que soit la consigne demandée dans l'habitatie.
Le rafraîchissement de ce rangement fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.

Par mesure de sécurité, le rangement frais doit rester fermé en roulant.
LA CONSOLE CENTRALE
La console centrale contient :
- deux porte-canettes,
- deuxrangements,
- soit une prise accessoires 12V (Puisstance maxi : 120W) ; cellec fiionctionne contact mis.
Le coffre peut etre équipé d'une prise accessoires 12V supplémentaire,
- soit une prise USB.
LEKIT FUMEUR

Ce kit se compose d'un allume-cigares et d'un cendrier amovible.
Ceux-ci sont situés sur la console centrale. Le cendrier amovible peut être range dans un porte-canette.
Pour utiliser l'allume-cigares, en- fonceze-le et attendeç quelques secondes son déclenchement automatique.
LES SURTAPIS
Dispositif de protection amovible pour la moquette contre les saletés extérieures.

Montage
Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
reculez le siège au maximum,
declipez les fixations,
retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le sur-tapis,
remettez les fixations en appuyant,
verifierz laonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjàpresentes dans le vehicule; leur utilisation est impéreative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'USB BOX
Ce boîtier de connexion, composé d'une prise JACK et d'un port USB, est situé sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod® ou clé USB.
Il lit les formats de fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutedes via les haut-parleurs du vehicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façon de l'autoradio et les calculer sur l'écran multifonction.
Pendant son utilisation, l'équipe-ment nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».
LES BACS DE PORTE
Porte avant
Les bacs de porte avant peuvent contir des objets d'un volume équivalent à une bouteille de 1,5 L.
Ils peuvent être équipés d'un éclairage qui s'allume automatiquement, à l'approche de vos mains de l'intérieur des bacs.
Ils s'eteignent automatiquement au bout de quelques instants, lorsqu'vous retirez vos mains.
Porte arrière
Les bacs de porte arrière peuvent tener contir l'équivalent d'une bouteille de 0,5 L.
LES TABLETTEs ARRIÈRE

Tablette arrière fermée

Tablette arrière ouverte
Les dossiers des sièges avant sont équipés de tablettes. Ces tablettes, équipées d'une empreinte portecanette A et d'une sangle de main tien B, permettent de poser des objets.
Tirez la tablette pour la faire descendre.
Pour rabatte la tablette, remontez-la jusqu'au blocage du loquet.
Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s'excamtotent vers le bas si une tropfte pression est exercée.
Liseuses individuelles

Des liseuses C peuvent etre integres dans les dossiers des sieges avant, derriere les tablettes. Elles eclairent le dessus de la tablette sansvenirperturberlesautres passagers.
Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue.
Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer ou eteindre la liseuse.
LES RANGEMENTS SOUS PIEDS DE DEUXIÈME RANGEE

Selon les configurations, le vehicule est équipé d'un ou de deux espaces de rangement sous pieds, situés entre les sièges de première rangée et de deuxieme rangée. Ils sont accessibles par des trappes clipées, dotées d'une poignée de préhension A.
Le rangement de gauche peut contenir le kit de dépannage provisoire de pneumatique et, celui de droite la boîte d'outillage ; dans ces cas, la trappe est fermée par une vis B. Pour y acceder, tournez la vis d'un quart de tour dans le sens anti-horaire à l'aide d'une pierce de monnaie.
Pour les vehicules équipés de la suspension pneumatique, la trappe de gauche est condamnée.
LES RANGEMENTS DE TROISIÈME RANGEE
Les passagers de troisieme rangée peuvent bénéficier d'un rangement dans le panneau droit et chacun d'un portecanette (modèle 7 places).
LES STORES LATÉRAUX (C4 PICASSO)
Montés sur les vitres arrêté de 2ème rangée, ils protégent vos jeunes enfants des rayons solaires.

Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.
LE STORE ARRIÈRE (C4 PICASSO)
Tirez sur la languette du store, situee sur le cache-bagages et positionnez le store dans les crochets.
LES STORES LATÉRAUX (GRAND C4 PICASSO)
Montés sur les vitres arrrière de 2ème et de 3ème rangées, ils protégent vos jeunes enfants des rayons solaires.

Deuxieme rangée
Tirez sur la languette A et positionné le store sur les crochets B.
Troisieme rangée
Les rideaux sont intégrés aux pan-neaux de brisement.
Tirez sur la languette et position-nez le store sur les crochets.
LE STORE ARRIÈRE
Tirez sur la languette et position-nez le store sur les crochets.
Ne pas s'accrocher ou suspendre
d'objets lourds dans tous les environ
nancements de pare-soileil (loge
ments et crochets des stores...).
LE CACHED-BAGAGES (C4 PICASSO)
Il est composé de deux parties.

Tablette arrière
Retrait
Décrochez les cordons.
Exercez une poussée verticale, puis levez de chaque côté du cache-bagages.
Installation
Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalément jusqu'en butée.
Pour solidariser le cache-bagages et le volet de coffre, saisissez les cordons et fixez-les sur le volet de coffre.

Tablette avant
Retrait
Déposez préalablement la tablette arrière.
Exercez une poussée verticale, puis levez de chaque côté.
Installation
Positionnez la bavette vers le bas.
Présentez le cache-bagages face à ses logements et poussez verticalément jusqu'en butée.
LE MODUBOX (C4 PICASSO)
Dispositif qui s'utilise à l'intérieur comme à l'extérieur du vehicule. Il se compose d'un chariot amovible et d'un sac souple (isotherme sur certaines versions) qui peuvent s'utiliser indépendament l'un de l'autre selon vos besoin (en décrochant les sangles situées sur chaque côte en partie haute et basse).

Utilisation
Décrochez la sangle rouge pour libérer le Modubox.
Décrochez la sangle noire, puis pressez simultanément les boutons ronds de chaque cote du Modubox pour le déplier.
Utilisation hors vehicule

Exercez une pression sur l'encoche, située côte gauche du Modubox pour lever (ou abaisser) la poignee.
Rangement dans le vehicule
Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le Modubox.
Si vous avez utilisé votre Modubox en dehors du vehicule, voirlez à bien le repositionner dans les encoches prévues à cet effet.
LE CROCHET PORTE-SAC
Situé sur la paroi interieure gauche du coffre, il permet d'accrocher des sacs à provision.
LE TENDELET CACHEBAGAGES (GRAND C4 PICASSO)
Position 1
Configuration 5 places ; instalé derrière les sièges de deuxieme rangée, sièges de troisieme rangée escamotés.

Installation de l'enrouleur
Positionnez l'extrémité gauche de l'enrouleur du tendelet dans l'empreinte A.
Comprimez l'extrémité droite de l'enrouleur et mettez-la en place dans l'empreinte B.
Déroulez le tendelet jusqu'aux montants de coffre.
Insérez les guides du tendelet dans les rails des montants.
Retrait de l'enrouleur
Effectuez ces opérations dans l'ordre inverse.
L'enrouleur est équipé d'un volet mobile qui permet de ne pas générer les passagers de deuxieme rangée lorsque les sièges sont en position «confort».
Position 2
Configuration 7 places ; instalé derrière les sièges de troisième rangée escamotés. Cette position permet d'isoler visuèlement, depuis l'extérieur, les objetsrangés dans le cofre.

Installation de l'enrouleur
Enroulez le tendelet, puis enlevez l'enrouleur de sa position initiale.
Positionnez l'enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, Bavette vers le bas.
Replies les planchers accordéon.
Engagez l'ergot cote gauche de l'enrouleur dans l'empreinte C.
Faites passer le cote croit au dessus de l'accouoir de troisieme rangée.
Engagez l'ergot dans l'empreinte D.
Tirez la sangle du ou des sièges pour le(s) déployer sans le(s) verrouiller.
Déroulez le tendelet et engagez les guides dans les rails des montants.
Verrouillez le ou les sièges.
Retrait de l'enrouleur
Poussez la Bavette vers le dos-sier du siege.
Soulevez le plancher accordéon en le prénant par le côté, puis mettez-le à la verticale.
Deverrouillez le siège en tirant la sangle E.
Poussez le dossier vers l'avant.
Procedez ensuite dans l'ordre inverse de la mise en place.
Le tendelet ne peut être rangé que lorsque les sièges sont escamotés.
Vou pouvezmettreleplancher accordeonà la verticale pourloger un objet plus volumineux en appui dans la cuvette.
Position 3
Configuration 7 places; range derriere les sièges de troisième rangée escamotés.

Installation de l'enrouleur
Repliez les planchers accordéon.
Positionnez l'enrouleur, barre de tirage du tendelet vers le haut, Bavette vers le haut.
Engagez l'ergot cote gauche dans l'empreinte C.
Faites passer le cote droit au dessus de l'accouoir de troisieme rangée.
Engagez l'ergot dans l'empreinte D.
Retrait de l'enrouleur
Procedez dans l'ordre inverse de la mise en place.
LE FILET DE SÉPARATION (GRAND C4 PICASSO)

Il permet de maximiser le volume de chargement du vehicule.
Il retient les objets et permet d'éviter les risques de glissement vers l'avant de l'habitacle.
Il s'insère sous l'enrouleur du tendelet cache-bagages et se fixe sur les bandeaux de troisieme rangée.
Position 1
Configuration 5 places ; instalé derrière la deuxieme rangée.
Installation de l'enrouleur
Ötez les caches de protection situés sous les empreintes de l'enrouleur du tendelet.
Positionnez l'enrouleur sous celui du tendelet cache-bagages.
Levez la bavette du tendelet et positionnez-la sur le tendelet.
Déployez le filet en passant entre les enrouleurs et les sièges.
Tirez le filet jusqu'en haut.
Ancrez-le au pavillon sur les fixations (apres avoir ete les caches).
Retrait de l'enrouleur
Effectuez ces opérations dans l'ordre inverse.
Position 2
Configuration 2 places ; instalé derriere la première rangée.
Installation de l'enrouleur
Sièges de deuxième rangée rabattus, enlevez les caches des ancrages Isofix, situés sur les dossiers des sièges.
Fixez l'enrouleur sur les anca- ges Isofix.
Déployez le filet et tirez-le jusqu'en haut.
Ancrez-le au pavillon sur les fixations (apres avoir ete les caches).
Retrait de l'enrouleur
Effectuez ces opérations dans l'ordre inverse.
LE FILET DE RETENUE DE BAGAGES (C4 PICASSO)

8 anneaux d'arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages :
1,2,3 et 4 au sol,
- 5,6,7 et 8 sur les montants de coffre.
LE FILET DE RETENUE DE BAGAGES (GRAND C4 PICASSO)

8 anneaux d'arrimage dans le coffre vous permettent de fixer vos bagages :
1 et 2 sous l'enrouleur du tende-let cache-bagages,
- 3,4,7 et 8 au sol,
- 5 et 6 sur les montants de cofre.
Le filet de retenue de bagages peut s'installer selon différentes configurations en fonction des anneaux d'arrimageauxquelsil est attaché (en hamac,à la verticale et à l'horizontal, au sol et en arrriere des sièges de deuxieme rangée).
Il permet de maintainir des objets dans le coffre.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus pres possible du dossier des sièges de deuxieme rangée.
LA LAMPE NOMADE
Eclairage amovible, intégré à la pa-roi du coffre, pour servir d'éclairage de coffre et de lampe de poche.

Grand C4 Picasso

C4 Picasso
Éclairage de coffre
L'éclairer de coffre A s'allume automatiquement à l'ouverture et s'éteint automatiquement à la fermetre du coffre.
Vous disposez de différents temps d'allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
en mode économique d'énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite.
Fonctionnement de la lampe
Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH.
Elles disposè d'une autonomie d'environ 45 minutes et se recharge lorsqu'vous roulez.
Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.
Pour le remplacement des accumulateurs, voir chapitre « Informations pratiques - § Le changement d'une lampe».
Utilisation de la lampe

Sortez-la de son logement en la tirant par le haut, comme indiqué par la flèche.
Appuyez sur l'interrupteur B, situé au dos, pour l'allumer ou l'eteindre.
Déployez le support C, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d'un changement de roue.
Rangement de la lampe
Remettez en place la lampe dans son logement en commencant par sa partie basse.
Ceci permet d'eteindre automatiquement la lampe, si vous ave oublie de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s'allumer à l'ouverture du coffre.
LES GENÉRALITÉS SUR LES SIEGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optime, voirlez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la reglementation europeenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arriere de votre vehicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatioirement être transporte en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrête.
CITROën vous recommend de transporter les enfants sur les places arrirée de votre vehicule :
- «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.
INSTALLATION D'UN SIEGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS
«Dos à la route»
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passagér avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.


Position longitudinale intermédiaire
- Les règles de transport des enfants sont spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

Airbag passager OFF

LES SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën
CITROën vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0: de la naissance à 10 kg
Groupe 0+: de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L1
«RÖMER
Baby-Safe Plus»
S'installe dos à la route.

L2
«KIDDY Life»
L'utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»

L4
«KLIPPAN
Optima》
A partir de 6 ans (environ 22kg ), seule la rehausse est utilisé.
L'EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place | Groupes de masses réglementaires | ||||
| < 10 kg et < 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) | 9 - 18 kg (groupe 1) | 15 - 25 kg (groupe 2) | 22 - 36 kg (groupe 3) | ||
| 1ère rangée | Passager Avant (c) | U | U | U | U |
| 2ème rangée | Latérales | U | U | U | U |
| Centrale | U | U | U | U | |
| 3ème rangée* | Latérales | U | U | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'instructoriste parente et la place.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route».
Pour les sièges des groupes 1, 2 et 3, vérifie le bon plaquage du siège infant sur le dossier du siège du vehicule. Si nécessaire, enlevez et rangez l'appui-tête.
- Concerne uniquement le Grand C4 Picasso.
LES CONSEILS POUR LES SIEGES ENFANTS
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour l'installation d'un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintainiert fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne génne pas.
Si vous doivent enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transportes en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrriere sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l'airbag passager* des qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploement de l'airbag.
Installation d'un réchausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROEN you recommend d'utiliser un rehauser avec dossier, equipoed'un guide de ceinture au niveau de I'epaule.
Par sécurité, ne laissez pas:
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégger vos jeunes enants des rayons solaires, equipez les vitres arrrière de stores lateraux.
- Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays.
Votre vehicule a ete homologue suivant la nouvelle reglementation ISOFIX.
Les trois sièges de deuxieme rangée sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires.
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX sinstallant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une éti-quette,

- un année B, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER, signalé par une éti-quette sur un cache en haut du dossier.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siècle enfants dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A.
Cercains disposent egelement d'une sangle haute qui vient s'attacher sur I'anneau B.
Pour attacher cette sangle, retirez l'appui-tete du siège du vehicule et le cache en haut du dossier. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROën ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VEHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX ( classe de taille B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe face à la route.
Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoire-ment attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège infant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L'INSTALLATION DES SIÉGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européen (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une dette entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif | |||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | |||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle* | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» | |||||
| Classes de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Places arrêté latéralesISOFIX | IL-SU | IL-SU | IL-SU | IUF | |||||
| Place arrêté centrale ISOFIX | X | IL-SU | IL-SU | IUF | |||||
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX Semi-Universel : sièges infant ISOFIX «dos à la route» équipés d'une sangle haute et sièges infant nacelle ISOFIX avec sangle haute.
N'installez pas de sièges infant ISOFIX équipés d'une béquille.
- La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX et occupe 2 places arrêté.
** Pour installer des sièges infant ISOFIX de type B1, enlevez les appuis-tête des sièges.
VII
LA SECURITE ENFANTS MECANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrêté par sa commande interieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrêté.

Verrouillage
Tournez la commande rouge d'un huitieme de tour vers la gauche avec la clé de contact.
Déverrouillage
Tournez la commande rouge d'un huitieme de tour vers la droite avec la clé de contact.
LA SECURITE ENFANTS ÉLECTRIQUE
Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrrière par leurs commandes intercières et l'utilisation des lève-vitres arrrière.

La commande est située sur la portec conducteur, avec les commandes de lève-vitres.
Activation
Appuyez sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Cevoyant reste allumé,tant que la sécurité enfants est activée.

Ce témoin s'allume temporairement au combiné au moment de l'activation.
A la mise du contact, il s'allume également, puis s'éteint environ dix secondes après la mise en route du moteur.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s'esteint, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Ce voyant reste eteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée.
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Ce système est independant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
LES INDICATEURS DE DIRECTION
Dispositif de selection des feuins indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du vehicule.

Baissez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.
Relevez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la droite.
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d'alerte visuel par les deux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

Appuyez sur le bouton A, les feuins indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les frais de détresse s'allument.
Ils s'eteindront automatiquement à la première accelération.
Sinon, appuyez sur le bouton A pour eteindre les yeux indicateurs de direction.
Par mesure de sécurité dans un embouteillage, lorsque vous est les derniers de la file, allumez le signal de détresse.
L'AVERTISSEUR SONORE
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

Appuyez sur la partie inférieure du volant à commandes centrales fixes.
Utilisez uniquement et modérément l'avertisseur sonore dans lescas suivants:
dangerimmediat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endetroit sans visibilité.
LA DETECTION DE SOUSGONFLAGE
Des capteurs, montés dans chaque valve, contrôlent la pression des pneumatiques au roulage et déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à 20 km/h).

Le système de détction de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Roudegonflee

Le témoin de service s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction localisant la roue concennee.
Contrôle la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid.
Roue crevee

Le témoin STOP s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction localisant la roue concernée.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins.
Changez la roue endommagée (cre-vee ou fortement degonflée) et fa-tes controller la pression des pneumatiquesddsque possible.
Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s)

Le témoin de service s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction localisant la ou les roue(s)
non détectée(s) ou indiquant un dé-faut du système.
Faites vérifier par le réseau CITROën le(s) capteur(s) défailant(s).
Ce message s'affiche également lorsque l'une des roues est éloignée du vehicule, en réparation ou lors du montage d'une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.
La roue de secours ne possede pas de capteur.
Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROën.
Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roune non détectée par toute vehicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROën.
Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir chapitre « Caracteristiques techniques - § Les éléments d'identification »), pour s'assurer que le comportement dynamique du vehicule demeure optimum et éviter une usure prematurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage séverisé (forte charge, vitesse elevée).
Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectue à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Le système de détction de sousgonflage peut être passagération perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
LES SYSTÉMES D'ASSISTANCE AU FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optime dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique
un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.

L'allumage de ce témoin,
couplés aux témoins STOP
et ABS, accompagné d'un
signal sonore et d'un messa
ge sur l'écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
Arrêtez-vous impératifement dans les valeurs conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN.
En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.
Aide au freinage d'urgence
Système perceptant, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'enforcement de la pedale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais reliacher l'effort.
VIII
LES SYSTÉMES DE CONTROLE DE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscire le vehicule dans la trajectory souhaïée par le conducteur.
Activation
Ces systèmes sont automatique-ment activés à chaque démarrage du vehicule.
En cas de probleme d'adherence ou de trajectorie, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L'allumage de ce témoin au combine et duvoyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50~km / h
Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal sonore et d'un message sur
l'écran multifonction, indi
que un dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROën.
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroft de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROën.
LES CEINTURES DE SÉCURITE

Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l'importance du chocol, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Installation
Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en verifiant qu'elle ne se vrille pas.
Verrouillez la boucle dans son boitier.
Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle.
Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible.
Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l'épaule.
Chaque ceinture est équipée d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.
Réglage en hauteur

Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule.
Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la couilsser dans le sens désiré.
Retrait
Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du bottier.
Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisé.
Ceinture de sécurité arrêté centrale

Installation de la ceinture (C4 Picasso)
Ouvrez le cache A.
Sortez les mousquetons de leur logement.
Amenez les mousquetons jusqu'à l'anneau de renvoi B.
Insérez l'embout, puis faites passer les mousquetons, l'un après l'autre, dans l'annexe de renvoi.
Refermez le cache A. Veillez au bon placement de la sangle dans l'encochrome du cache prévue à cet effet.

Rangement des mousquetons (C4 Picasso)
Effectuez l'opération inverse pour ranger les mousquetons.
Vou陝vez désir de laisser la ceinture dans l'anneau de revoi même en cas d'inutilisation.
Avant toute manipulation
Pour des raisons de sécurité, le passage de la ceinture dans l'anneau de renvoit est impératif.
Pour éviter toute dépréciation des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soignexeusement sur les cots du dossier.

Mise en place de la ceinture (C4 Picasso et Grand C4 Picasso)
Insérez la boucle C dans le boîtier droit, puis insérez la seconde boucle D dans le boîtier gauche.
Retrait de la ceinture
(C4 Picasso et Grand C4 Picasso)
Déverrouillez la boucle C, puis la boucle D et accompagne la ceinture de sécurité jusqu'à sa position de rangement.
Ceintures de sécurité arrière 3ème rangée (Grand C4 Picasso)

Consignes ceintures des passagers de troisieme rangée
Faites attention à bien accrocher les ceintures des passagers de troisieme rangée sur les années précédus à cet effet.
N'attachez pas les ceintures sur les anneaux d'arrimage marqués d'une croix rouge, comme montré sur l'illustration.

Rangement de mousqueton de ceinture de troisieme rangée
Accrochez le mousqueton dans l'emplacement prévu à cet effet sur le garnissage de montant arrière.
Les ceintures des passagers de troisième rangée inutilisées peuvent être rangiées pour libérer l'espace de chargement et faciliter l'utilisation du cache-bagages.
Avant toute manipulation
Pour éviter toute dépréciation des ceintures de sécurité et pour ne pas les coincer, maintenez-les soignement sur les cots du dossier.
VIII
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne replirait pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le ranglement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisé.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relachant.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit maintainir une seule personne ayant la taille d'un adulte,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifier qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectue par le réseau CITROEN qui en assure la garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN et, particulièrement si les sanglesprésent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispos-itif pyrotechnique peut se déclencher avant et independamment du déplolement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un chic, faites vérifier et éventuelles remplaçer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën.
LES AIRBAGS
Système concu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complete l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort.
Dans ce cas, les détecteurs electronics enregistrant et analysent les chocs frontaux et lateraux subsis dans les zones de détéction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passager arrrière central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne génir ni la visibilité, ni la sortie évientuelle des occupants,
- en cas de chic peu violent, d'im-pact sur la face arriere et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne fonctionné qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.
Zones de détction de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chocol frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
Neutralisation

Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduizez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis, retirez-la en maintainant cette position.

Ce témoin s'allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag passager lorsqu vous insallez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiation de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège infant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction,
consultez le réseau CITROEN pour verification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROEN.
Si les deux tímoins d'airbags s'allument en permanence, n'installez pas de siege infant «dos à la route» en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROën.
Airbags latéraux*
Système protégeant, en cas de choc latorial violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag l'armature du dossier de siege avant, cote porte.

Activation
Il se déclenché unilatéralement en cas de chic lésal violent appliquésur tout ou partie de la zone d'impactlateral B,sexerçantperpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag latorial s'interpose entre I'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Zones de détction de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux*
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisation à la tête.
Chaque airbag ridesau est intégre dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de chic látéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exçuant perpendicularlement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intéérur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arriere du vehicule et les vitres.
Lors d'un chocol ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale, l'airbag ne se déclenché pas.
VIII
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction,
consultez le réseau CITROEN pour verification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifie du réseau CITROEN.
Mème en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisiez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyen central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiemment des airbags peut occasionalner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de générer le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROEN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags ridesaux.
LE FREIN DE STATIONNEMENT ELECTRIQUE

Le frein de stationnement electrique conjugue deux modes de fonctionnement:
- Serrage/desserrage automatique
Le serrage est automatique à l'arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du vehicule (activés par défaut),
- Serrage/desserrage manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de lapalette de commande A en appuyant sur la pédale de frein.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

-
par l'allumage du t é-moin P sur la palette A et au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking serré » dans l'écran multifonction.

A l'ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un ge se déclenchent si le frein jositionnement n'est pas serré.
Avant de sortir du vehicule, vérifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.
Desserrage manuel
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pedale de frein, ou bien d'accélérateur, tirez puis relâchéz la palette A.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

-
par l'extinction du tableau P sur la palette A et au combiné,
-
et par l'affichage du message «frein de parking desseré » dans l'écran multifonction.
Si vous tirez la palette A sans enforcer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le témoin «Pied sur le frein» s'allume au combiné.
Serrage maximum
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message «frein de parking serré » et du signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable:
- avec un vehicule tractant une caravane ou une remorque, lors que les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage),
- en cas de remorquage, de vehicule charge ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez,
- après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.
Serrage automatique, moteur arrêté
Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

-
par l'allumage du terme P sur la palette A et au combiné,
-
par l'affchage du message « frein de parking serré » dans l'écran multifonction (sauf NaviDrive).
Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage de votre frein de stationnement électrique.

Avant de sortir du vehicule, verifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.
Ne laisses pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du vehicule :
Boite de vitesses manuelle (premiere vitesse ou marche arrriere engagements) : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, puis appuyez sur la pédale d'accéléateur et embrayez,
Boite de vitesses automatique : accelerez avec le selecteur en position D, M ou R,
Boite de vitesses manuelle pi- lotée : accélérez avec le selec-teur en position A, M ou R.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

-
par l'extinction du tableau P sur la palette A et au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking desserré » dans l'écran multifonction.

À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risqués de desserrer le frein de stationnement.
Pour immobiliser le vehicule, moteur tournant
Moteur tournant et vehicule à l'arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le vehicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

-
par l'allumage du moyen P sur la palette A et au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking serré » dans l'écran multifonction.
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.

Avant de sortir du vehicule, verifiez bien que le témoin P est allumé fixe au combiné.
Activation / Désactivation des fonctions automatiques*
Le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserage automatique à la mise en mouvement du vehicule peuvent être désactivés. L'activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction. Pour cela, Sélectionnez « Paramétres vehicule / Confort / Frein de parking auto »

La déactivation de ces fonctions est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserage du frein de stationnement se font manuellement.
Situations particulieres
Dans certaines situations (démarriage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre vehicule (remorquage, etc...) sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relachant la palette A.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l'extinction du témoin P (rouge) au combiné et par l'affichage du message «frein de parking desserre » dans l'écran multifonction.
En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible.
Freinage dynamique de secours

En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de la palette A permet d'arreter le vehicule.
Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s'affiche dans l'écran multifonction :
- «Frein de parking défailleant».
- «Commande de frein de parking défaillante».

En cas de défaillance du système ESP signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est
pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en repétant successivement des actions de « tire-relaché » sur la palette A.

Le freinage dynamique de secours doit etre utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
Déverrouillage de secours


En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, un mecanisme de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.
Immobilisez le vehicule, moteur tournant, en engageant la première vitesse (boite de vitesses manuelle), la position P (boite de vitesses automatique) ou M ou R (boite manuelle pilotee 6 vitesses).
Coupe le moteur, mais laissez le contact.
Si l'immobilisation du vehicule est impossible, n'intervenez pas et consultezrapidement le réseau CITROEN.
Récupérez les cales ±bE du vehicule et l'outil de déverrouillage F (manivelle) dans la boite d'outillage.
Calez le vehicule en plaçant les cales E à l'avant et à l'arrière d'une des roues arrière.
Reculez le siège avant gauche au maximum.
Soulevez la zone pré-)decoupee B sur le tapis devant le siege.
Percez l'opercule C du tube D avec l'outil de déverrouillage F.
Placez l'extrémité de la manivelle F dans le tube D.
Tournez l'outil de déverrouillage F dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre jusqu'à la butée ou jusqu'à l'émission d'un bruit de cliquetis. Le frein de stationnement est desseré.
Enlevez l'outil de déverrouillage F et rangeze- le avec les cales E dans la bofte d'outillage.
Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise lorsque l'on coupe puis remet le contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROën.
Le temps de serrage suivant peut être plus long qu'en fonctionnement normal.

Pour des raisons de sécurité, consultez impératifement et rapidement le réseau CITROën pour remplaçer l'opercule.
Suite à un déverrouillage de secours, le maintain du vehicule n'est plus garanti des que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le desserrage de votre frein de stationnement.
N'effectuez aucune action, sur la palette A, ou d'arrêt / démarrage du moteur lorsque l'outil de déverrouillage F est engagé.
Veilz à ne pas introduire d'éléments poussiêux et humides à proximé de l'opercule.
Anomalies de fonctionnement

Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROën.
| SITUATION | CONSEQUENCES | ||
| 1 | Défaut de frein de stationnement électrique et affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : | EN cas d'allumage duvoyant de défaut de frein de stationnement électrique et du témoin de service, mettez le vehicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). | |
| 2 | Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : | - Les fonctions automatiques sont désactivées. - L'aide au démarriage en pente est indisponible. - Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement. | |
| 3 | Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : | - Le desserage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. - L'aide au démarriage en pente est indisponible. - Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent dis-pondibles. | |
| SITUATION | CONSEQUENCES | |||
| 4 | Affichage du message «Frein de parking défaillant» et des témoins suivants : | - | Les fonctions automatiques sont désactivées. | - L'aide au démarrage en pente est indisponible. |
| - | Pour serrer le frein de stationnement électrique : | - Immobilisez le vehicule et coupez le contact. | ||
| - | Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage. | - Mettez le contact et vérifiez l'allumage des témoins du frein de stationnement électrique. | ||
| - | Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal. | - Si le témoin P clignote ou si les témoins ne s'allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROën. | ||
| - | Pour desserrer le frein de stationnement électrique : | - Mettez le contact. | ||
| - | Tirez lapalette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. | - Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. | ||
| 5 | Affichage du message «Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé» et des témoins suivants : | - | Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure mo-teur et de desserage automatique à l'accélération sont disponibles. | - Le serrage / desserage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponi-bles. |
| - | Le serrage / desserage manuel du frein de stationnement electromique et le freinage dynamique de secours sont indisponi-bles. | - L'allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat com-patible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre vehicule. | ||
| 6 | Défaut Batterie | - | Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. | - |
L'AIDE AU DEMARRAGE EN PENTE
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps qui vous passiez de la pedale de frein à la pedale d'accéléateur.
Cette fonction n'est active que lorsque:
le vehicule a ete complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
-dans certaine conditions depente,
- la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule à l'arret, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous étés en première vitesse ou au point mort en boite de vitesses manuelle,
- si vous étes en A ou M en boite manuelle pilotée,
- si vous étes en D ou M en boîte de vitesses automatique.

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintainu un court instant dés que vous relâchez la pedale de frein.

Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de main-tien-temporaire de l'aide au demarrage en pente.
Si vous nevez sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifie que le témoin P (rouge) est allumé fixe au combiné.
Anomalie de fonctionnement



Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ces témoin s'allument. Consultez le réseau CITROEN pour verification du système.
LA BOITE MANUELLE 5 VITESSES

Démarrage du vehicule
Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort.
Ne touchez pas à l'accélérateur.
Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Pour des températures inférieures à 0^ , débrayez pendant l'action du démarreur pour facilititer la mise en route.
Passage de la marche arrière
Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.
Engagez uniquement la marche arrêté, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
LA BOITE MANUELLE PILOTEE 6 VITESSES
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatisme ou le prise du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boite,
- le mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le conducteur.
Sélection du mode

mode automatisé : sélecteur 2 en position A.
mode manuel : sélecteur 2 en position M.
En mode automatisé, une reprise manuelle momentanée est possible suite à une action sur l'une des palettes 1.
Affichages au combiné

- La position du sélecteur est affchée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonctions A et C et à droite sur l'écran multifonctions NaviDrive.
- Une grille de position rétroéclaire associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.
Contact mis, l'allumage du témoin de service, accompaniesé d'un signal sonore et du message «Boite de vitesses défaillante» indique une anomalie.
Consultez le réseau CITROën.
Par sécurité :
La position N ne peut etre dégagée que si I'on appuie sur la pedale de frein.
Si la boite est en position N et que la position du selectingeur est différente, repositionnez le selecteur sur N pour pouvoir démarrer.
Démarrage du vehicule

Pour demarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N.
Appuyez fermement sur la pedale de frein.
Actionnez le démarreur.
Mateur tournant, suivant besoin, placez le selecteur sur R, A ou M.
Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
Relâchez la pedale de frein et accélèrez.
Si le selector n'est pas en position N, et/ou si la pédale de frein n'est pas enforcée, le ou les témoins correspondants s'affichent et un message vous informe qu'au moins une des deux conditions n'est pas remplie.
Dans ce cas, le moteur ne démarre pas, recommencéz la procédure cidesus.
Marche arrête

Passage en marche
arrière
Pour passer la marche arriré, déplacez le sélecteur sur R.
Ne I'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé.
Véhicule roulant rapidement, si la marche arrêté est demandée involontairement, le témoin N clignotera et votre vehicule passera automatique au neutre. Pour réengager une vitesse, il vous suffira de remettre le/selecteur en position A, M ou R.
Point mort

Passage au point mort
Pour passer au point mort, déplacez le sélecteur sur N. Lorsque le vehicule roule, ne Sélectionnez pas cette position même pour un court instant.
Mode automatisé

Passage en mode automatisé
Pour passer en mode automatisé, déplacez le sélection sur A.
Mode manuel

Passage en mode manuel
Le mode manuel s'active en déplacant le selecteur sur M.
Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.
Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse.

Moteur tournant, avant d'accelérer pour déplacer le vehicule, vérifie bien la position engagée sur la grille
du selecteur ou au combiné : R, A ou M.
Ne quittez pas le vehicule moteur tournant en R, A ou M.
Fonctionnement en mode automatisé


Déplacez le sélection en position A. Le tímoin A s'allume au combiné pour confirmer la sélection.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode automatisé, sans intervention de votre part.
Ellesélectionne en permanence le rapport de vitesse le moins adapté aux paramétres suivants:
style de conduite,
- profil de la route,
- optimisation de la consommation.
Reprise manuelle temporaire en mode automatisé

Une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapportes de vitesses.
La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatisé est conservé. Létémoin A reste allumé au combiné.
Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme l'approche d'un virage ou le département d'un vehicule.
Annulation du mode automatisé
Le passage de la position A (conduite en mode automatisé) à la position M (conduite en mode manuel) ou inversionement peut s'effectuer à tout moment. Le témoin A disparait du combiné.
Fonctionnement en mode manuel


Deplacez le selecteur sur la position M.
Palettes sous-volant
Les palettes sous-volant donnent accès aux six vitesses en marche avant.
Changement des rapportes

Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.
Tirez la palette «-» pour diminuer le rapport de vitesse.
Les palettes ne permettent ni de seLECTIONner le neutre et la marche arriere, ni de quitter la marche arriere.
- À l'arrêt du vehicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boîte de vitesse rétrograde automatiquement jusqu'àen 1ère vitesse.
En mode manuel, il n'est pas nécessaire de relâcher complètement l'accélérateur pendant les changements de rapports. - Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants peuvent être effectuels de manière automatique.

En cas de régimes moteurs elevés (forte accelération), le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les palettes.
Accélération
Pour obtenir une accélération optime (par exemple : pour le dépas-. sement d'un autre vehicule), il vous suffit de franchir la zone d'effort si-. tuee en fin de course, en enforcant fermement la pedale d'accéléateur.
Véhicule à l'arrêt, moteur tournant
En cas d'arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse automatiquement au point mort N.
Arrêt du vehicule
Avant d'arrête le moteur, vous pouvez désir :
de laisser le vehicule au point mort; mettez le selecteur en position N.
de laisser le vehicule avec le rapport engage (R, A ou M); mettez le selecteur dans la position可以选择 avant d'arrête le moteur. Dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas etre déplaced.
Dans tous les cas, il est imperatif que le frein de stationnement soit serré. Vérifiez l'affichage du témoin de frein de stationnement au combiné.

N'utilisez pas l'accélérateur pour immobiliser votre vehicule en pente. Utilisez la pédale de frein ou le frein
de stationnement électrique.
Avant toute intervention dans le compartmentement moteur, vérifie que le selecteur est au point mort N.
LA BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique offrant, au besoin, le comport de l'automisme intégral ou le passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boite,
le fonctionnement manuel pour le passage sequential des vitesses par le conducteur.
Sélection du mode

mode automatique : sélecteur 1 en position D,
mode sequentiel:selecteur1en positionM.
Affichages au combiné

Écran multifonction A ou C
La position du sélecteur est affi- cée sur le combiné à gauche sur les écrans multifonctions A et C et a droite sur l'écran multifonction NaviDrive.
Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.

Écran multifonction
NaviDrive

Par sécurité :
-
la position P peut être dégagée uniquement si l'on appuie sur la pédale de frein,
-
à l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le selecteur n'est pas sur la position P,
assurez-vous en toutes cir-constances que le selecteur est en position P avant de quitter suaive vehicule.
Si la boîte est en position P et que la position du sélecteur est différente, repositionné le sélecteur sur P pour pouvoir démarrer.
Démarrage du vehicule

Pour demarrer le moteur, appuyez sur la pédale de frein et placez le selecteur en position P.
Actionnez le démarreur.
Moteur tournant, suivant besoin, placez le selecteur sur R, D ou M.
Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
Relachez la pedale de frein et accelerez.
Si le sélecteur n'est pas en position P , un message «placer boîte automatique en position P » s'affiche dans l'écran multifonction. Il est accomplé d'un bip sonore et du clignotement du P au combiné.
Pour ne pas provoquer d'inco-hérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein.
Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant :
replacez le selecteur en position
mettez le pied sur le frein, puis selectionnéz le rapport souhaïte.
Stationnement

Cette position du/selecteur est utilisée pour éviter le déplacement du vehicule à l'arrêt.
Pour selectionner la position P, amenez le selecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l'avant, puis vers la gauche.
Pour quitter la position P, déplacez le selecteur vers la droite jusqu'à la position souhaitée.
Ne l'engagez que lorsque le vehicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du selecteur.
Marche arrête

Ne l'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé. Pour éviter un a-coup, n'accélérez pas instantanément après la sélection.
Point mort

Ne selectionnéz jamais la position N si le vehicule roule.

Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le vehicule n'est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M.
Fonctionnement automatique


Deplacez le selecteur en position D.
La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramétres suivants:
-style de conduite,
- profil de la route,
- charge du vehicule.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part.
Pour certaines manoeuvres (dépas-. sement par exemple), il est possible d'obtenir une accelération maximum en appuyant à fond sur la pedale d'accéléateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.
Lors du freinage, la boite de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque you relevez brusquement le pied de l'accelerateur, la boite de vitesses ne passera pas au rapport supérieur.
Reprise manuelle temporaire en mode automatique

Une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage des rapports de vitesses. La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode automatique est conservé. Le témoin D reste allumé au combiné.
Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme l'approche d'un virage ou le département d'un vehicule.
Fonctionnement manuel

Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.

Deplacez le selecteur en position M.

Tirez vers vous la palette «+» pour passer la vitesse supérieure.
Tirez vers vous la palette «-» pour passer la vitesse inférieure.
- À l'arrêt du vehicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boîte de vitesse rétrograde automatiquement jusqu'àen 1ère vitesse.
En mode sequentiel, il n'est pas nécessaire de relacher l'accelérer pendant les changements de rapports.
- Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
Pour des raisons de sécurité, en fonction du régime moteur, les passages de rapports descendants et montants peuvent etre effectues de maniere automatique.
Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) ou inversement peut s'effectuer à tout moment.

Le clignotement du tímoin de la position demandée signale que cette-ci n'est pas encore réalisée.
Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.
L'affichage d'un tiret dans le compte-tours indique une anomalie. Consultez le réseau CITROEN.
L'allumage du témoin de service, accompagné d'un message et d'un signal sonore signale une anomalie de fonctionnement. Dans ce cas :
- un fort à-coup peut être rest-senti lors de la selection R de la marche arrière,
- la boîte est bloquée sur un rapport de vitesse,
- ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h.
Consultez le réseau CITROën.
LE VOLANTÀ COMMANDES CENTRALES FIXES
Commandes du régulateur / limiter de vitesse et de mesure de place disponible
- Sélection de la fonction de mesure de place disponible.
- Sélection du régulateur ou du limiteur de vitesse.
- Activation / Neutralisation de la limitation de vitesse. Neutralisation / Réactivation de la régulation de vitesse.
- Augmentation de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse.
- Diminution de la vitesse / Activation du régulateur de vitesse.

Commandes du système audio
A. Diminution du volume sonore.
B. Augmentation du volume sonore.
C. Recherche de fréquences supérieures.
D. Défilament des stations méorisées.
E. Mute.
(voir chapitre «Audio et Télemati-que»)

Commandes des fonctions optionnelles
- Decrocher / Raccrocher le téléphone (voir chapitre «Audio et Télematique»).
- Rheostat d'éclairage du poste de conduite.
- Lancement de la reconnaissance vocale (voir chapitre «Audio et Télematique»).
-
Touche personalisable :
-
allumage / extinction du pla-fonnier ou
- diagnostic ou
- personnelisation de l'affichage des informations au combiné ou
-choix de la couleur de fond du combiné.
Pour afficher le menu de personnalisation de cette commande, appuyez plus de deux secondes sur celle-ci.
- Recirculation d'air.


Commandes de l'écran multifonction
A. Sélection du type d'information affichée en partie droite de l'écran (autoradio, ordinateur de bord, navigation / guidage...). Pour l'écran multifonction A, choix de l'activation / désactivatior de vos fonctions et choix de vos réglages.
B. Accès au «Menu général»*.
C. Validation de la fonction可以选择 ou de la valeur modifiée. Decrocher/Raccrocher(voir chapitre «Audio et Télematique»).
D. Défilament dans l'écran multifonction.
E. Annulation de l'opération en cours ou return à l'affichage précedent.
- Selon certaines réglementations nationales, la commande «Menu» est désactivée en roulage.
LE LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limiteatteinte,la pédale d'accéléateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30km / h
Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commandes au volant

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l'afficheur du combiné.
Programmation
Tournez la molette 1 vers la position «LIM».

À la sélection de la fonction, la dernière vitesse méorisée et l'information «OFF» s'affichent au combiné.
Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, par appuis courts ou par appuis longs sur :
la touche 4 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée,
la touche 2 pour diminuier la vitesse maximale mémorisée.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintainu par pas de 5 km/h.
Activation
Lorsque la vitesse maximale souhaï-tee est affichée, pressez la touche 3 pour que la limitation soit activée.

L'information «OFF» disparaît alors de l'afficheur du combiné.
Lorsque la fonction est active, l'action sur la pédale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée, sauf si vous enforcez à fond la pédale, pour activer le contacteur de fin de course.
La vitesse de votre vehicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée.
Neutralisation
Appuyez sur la touche 3.

Cette action fait apparaître l'information «OFF» dans l'afficheur du combiné.
Cette action n'annule pas la vitesse maximalé mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné.
Dépassement de la vitesse programmée
La pedale d'accéléateur est équipée d'un contacteur de fin de course. Il suffit d'actionner ce contacteur en,enfantant à fond la pedale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée.
Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.
Si en cours de limitation, le système est dans l'impossibilité de maintenir la vitesse maximale (notamment forte descente ou trop haute accélération) alors la vitesse clignote. Adaptez votre allure si nécessaire.
La fonction s'activera à nouveau lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse maximale souhaitee.
Retour à la conduite normale

Par action sur la molette 1 de la position «LIM» vers la position 0.
Par arrêt du moteur.
La vitesse chosesie precedemment est mémorisée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.
Faites vérifier par le réseau CITROën.
En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programme.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'accès à la pedale d'accéléateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surfapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
LE RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accéléateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement :
duquatrieme rapport en boite manuelle,
en conduite sequentiere, du deuxieme avec la boite manuelle pilotee ou automatique,
de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte automatique.
Le régulateur ne peut, enaucn cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Commandes au volant
Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées dans la zone A de l'afficheur du combiné.
Programmation
Tournez la molette 1 sur la position «REG».
Activation

À la sélection de la fonction par la molette 1, aucune vitesse de croisière n'est méorisée.
Une fois la vitesse souhaitee atteinte par action sur l'accelerateur, appuyez sur la touche 2 ou la touche 4. La vitesse de croisiere est alors mémorisée. Elle est affichée dans la zone A du combiné.
Voupez alors relacher la pedale d'accelerateur. Le vehicule mainiendra la vitesse choses automatiquement.
La vitesse de votre vehicule peut légèrement varier par rapport à cette mémorisée.
Vou pousse régler la vitesse mé-morissée dans l'afficheur du combiné en appuyant sur :
la touche 4 pour augmenter la vitesse,
la touche 2 pour diminuer la vitesse.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintainu par pas de 5 km/h.
Neutralisation
Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage.
Soit en appuyant sur la touche 3.
Soit lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit.
Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort ou en position neutre.

Cas actions font appa- raitre l'information «OFF» de I'afficheur du combiné.
Ces manoeuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combine.
Réactivation
Par rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Notre vehicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorée et affichée dans la zone A.
Si la vitesse de croisière mémorée est plus élevé que la vitesse courante, le vehicule accélérera fortement pour atteindre cette-ci.
Par sélection de la vitesse en cours
Appuyez sur la touche 2 ou 4, une fois la vitesse souhaitee atteinte. L'information «OFF» disparait alors de l'afficheur du combiné.
Dépassement de la vitesse programmée
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accéléateur d'aller au-delà de la vitesse de croisière (dépassement d'un autre vehicule par exemple). La vitesse affichée dans la zone A clignote.
Il suffit ensuite de relâcher la pedale d'accéléateur pour revenir à la vitesse de croisière.
Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité deMSNenrir la vitesse de croisiere (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez vosare allure.
Retour à la conduite normale

Par action sur la molette 1 de la position «REG» vers la position 0.
Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choses precedemment n'est plus mémorisée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.
Faites vérifier par le réseau CITROEN.

Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.
Ne l'utilise pas lorsque la circulation est très dense, sur route accidentee,présentant de mauvaises conditions d'adherence ou toute autre difficulte.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son vehicule.
Il est recommendé de laisser ses pieds à proximité des pédales.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surfapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
LA MESURE DE PLACE AVAILABLE

Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux vehicules ou obstacles. Elle mesure la taille de la place et vous apportes des informations sur :
- la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre vehicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manoeuvres,
- le niveau de difficulté de la manoeuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule.
Affichages au combiné

Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents :
- éteint : la fonction n'est pas sélectionnée,
allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée. - clignotant : la mesure est en cours ou le message s'affiche.

Vouspouvezselectionnerlafonctionde mesure de place disponible enappuyant sur la commandeA.L'allumage fixedu témoinindique la sélectionde lafonction.
Fonctionnement
Vous avez identifié une place disponible :
Appuyez sur la commande A pour selectionner la fonction.
Activez l'indicateur de direction du cotoé de la place à mesurer.
Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vi-tesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manoeuvre.
Le système mesure alors la taille de la place.
Le système vous indique le niveau de difficulté de la manoeuvre par un message sur l'écran multifonction, accompagné d'un gong.
En fonction du message donné par le système, vous pourrez ou non effectuer votre manoeuvre.
La fonction affiche les messages suivants :
Stationnement possible

Stationnement difficile

Stationnement non conseillé

La fonction se désélectionne automatiquement :
au passage de la marche arriere,
- à la coupure du contact,
- si aucune mesure n'est demandée,
-dans les cinq minutes après selection de la fonction,
- si la vitesse du vehicule dépasse, le seul de 70 km/h pendant une minute.
Si la distance latérale, entre votre vehicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.
- La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite.
- Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place disponible désactive l'aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.

En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROEN.
L'ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE
Système déductant le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d'ecart du vehicule (vitesse supérieure à 80 km/h).

L'utilisation de ce système est sur-tout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, enaucun cas,remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Activation
Appuyez sur le bouton A, le voyant s'allume.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s'eteint.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Detection
Vousetealertepar la vibration del'assise du siège conducteur:
- côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite,
- côte gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas de franchissement d'un marquage de direction (flèche) ou d'un marquage non normalisé (graffiti).
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le t'émein de service s'allume, accompagne d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Consultez le réseau CITROën.
La détction peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue, neige, ...),
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revétement de la route sont peu contrastés.
L'AIDE GRAPHIQUE ET SONORE AU STATIONNEMENT AVANT ET/OU ARRIÈRE
Système constitué de quatre capteurs de proximé, installés dans le pare-chocs avant et/ou arrêté.
Il déetecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière, ...) situé derrière le vehicule, mais il ne pourra pas détailler les obstacles situés juste sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut etre detecte au debut de la manoeuvre, mais peut ne plus l'etre quand le vehicule arrive a proximite.


La mise en marche de l'aide au stationnement est obtenu :
par l'enclenchement de la marche arrière,
- une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant.
Elle est accompagnée d'un signal sonore et/ou de l'affichage du vehicule sur I'ecran multifonction.
L'information de proximite est donnée par:
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique sur l'écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du vehicule.
L'obstacle est localisé en fonction de l'émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrêt et droit ou gauche.
Lorsque la distance «vehicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu et/ou le symbole «Danger» apparaît en fonction de l'écran multifonction.
La mise à l'arrêt de l'aide au stationnement est obtenue :
lorsque you quitterz la marche arrriere,
- lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h en marche avant,
- lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de trois secondes en marché avant.
Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Neutralisation
Appuyez sur le bouton A, le moyant s'allume, le système est totalement neutralisé.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-velo (vehicule equipe d'un attelage ou d'un porte velo commande par CITROEN).
Réactivation

Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s'eteint, le système est reactive.
Anomalie de fonctionnement
En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrêté, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparait sur l'écran multifonction, accompné d'un signal sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROën.
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales.
Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure d'environ 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur, ...) peuvent déclencher le signal sonore de recul.
LA SUSPENSION PNEUMATIQUE

Grand C4 Picasso

C4 Picasso
La suspension pneumatique arrêtépermét d'augmenter le comport de roulage et de conserver une hauteur de caisse constante qu'elle que soit la charge de votre vehicule.
Fonctionnement
- En cas d'augmentation de la charge, l'affaissement du vehicule est detecté, les coussins pneumatiques se gonflent d'air afin de compenser cette charge supplémentaire.
- En cas de diminution de la charge, le soulevement du vehicule est detecté, les coussins pneumatiques se vident afin de ramener le vehicule à sa hauteur nominale.
- En cas de période de non utilisation prolongée du vehicule, les coussins pneumatiques pourront se gonfler, si nécessaire, au moment du déverrouillage ou à l'ouverture d'une porte, afin de ramener le vehicule à sa hauteur nominale.
Si vous ne reactivez pas le système manuellement, la correction automatique sera reactivee des que le vehicule commencera a rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10km / h
La correction automatique ne fonctionne pas portes ouvertes ou coffre ouvert.
La correction automatique fonctionne même si vous vehicule est en mode economie d'énergie.
Activation / Neutralisation
La correction automatique peut etre neutralisée:
appuyez sur la commande B pendant environ deux secondes,
relâchez la commande à l'émission d'un bip. La neutralisation est confirmée par l'allumage duvoyant sur la commande B.
Vous devez neutraliser le système dans les cas suivants :
- travail sous le vehicule,
- changement d'une roue,
- transport du vehicule sur camion ou bateau.
Pour réactiver la correction automatique:
appuyez à nouveau sur la commande B pendant environ deux secondes,
relâchéz la commande à l'émission d'un bip. L'activation est confirmée par l'extinction duvoyant sur la commande B.
En cas de défaillance du système, des messages d'alerte, toujours associés au témoin de service, s'affichent au combiné. Consultez le réseau CITROën.
Aide au chargement / déchargement

Grand C4 Picasso

C4 Picasso
Une fonction complémentaire est associée à la suspension pneumatice : la possibilité d'abaisser/augmenter la hauteur de votre vehicule à l'arrêt, afin de facilititer le charge ment/d'échéancement du coffre.
Augmentation de la hauteur de seuil du coffre
Appuyez en continu sur le haut de la commande A, située sur la paroi interieure gauche du coffre.
Un signal sonore accompagne la manoeuvre. Vous pouvez arreter le mouvement à tout moment en relâchant la commande.
L'émission de 3 bips confirme l'arrivée en butée.
Retour à la hauteur nominale
Appuyez brievement deux fois sur le bas de la commande A.
Diminution de la hauteur de seuil du coffre
Appuyez en continu sur le bas de la commande A.
Un signal sonore accompagne la manoeuvre. Vous pouvez arreter le mouvement à tout moment en relâchant la commande.
L'émission de 3 bips confirme l'arrivée en butée.
Retour à la hauteur nominale
Appuyez brievement deux fois sur le haut de la commande A.
Particularités
Si vous démarrez sans avoir remis le vehicule à sa hauteur nominale, la correction automatique s'active dés que le vehicule commence à rouler. Durant la correction, le témoin de service est allumé et un message vous rappelle de ne pas dépasser 10 km/h.
- La fonction d'aide au charge-ment ne fonctionne pas :
-si la commande B est allumée,
- en mode économique d'énergie,
- lors de la première utilisation; appuyez deux secondes sur la commande A avant d'obtenir une prise en compte de la fonction. Toutes les actions suivantes seront prises en compte sans délambda.

Le roulage avec une hauteur de seuil du coiffre tropbasse peut endommagerles éléments sous caisse.


Partenaires depui 1962


40 ANS DE PASSION
La force du partenariat entre TOTAL et CITROën s'exprime notamment au travers du sport automobile : du rallye du Maroc 1969 au superbe titre de Champion du monde des Rallyes 2007 de Sébastien Loeb et Daniel Elena, le palmarès impressionnant des deux marques s'est construit au cours de fabuleuses épopedées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrifants TOTAL, garants des performances des vehicules CITROën.

LE CAPOT
Dispositif de protection et d'accès aux organes du moteur pour la verification des différents niveaux.
Ouverture

Ouvrez la portec conducteur.
Tirez la commande interieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et souvevez le capot.

Déclipez la béquille C de son logement.
Fixez la bequille dans le cran pour maintainir le capot ouvert.
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée.
Cette opération doit se faire uniquement vehicule à l'arrêt.
Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent.
Fermetre
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clipez la béquille dans son logement.
Abaissez le capot, puis claquez-le franchement en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
LA PURGE DU FILTRÉ À GAZOLE
Cache de protection

Retrait
Retirez le cache de protection en déclipant d'abord le point 1, puis 3 et 4.
Déclipez le point 2 en tirant vers vous, puis soulevez.
Remise en place
Clipez le point 2 en premier.
Abaissez le cache en le centrant.
Clipez les points 1 et 4, en poussant verticalément et légarement en arrête.
Clipez le point 3 en poussant verticallement.
Purge de l'eau contenu dans le filtré à gazole

Purgez régulierement (à chaque vidange moteur).
Pour evacuer l'eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détention d'eau dans le gazole, située à la base du filtre.
Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau.
Puis reisserrez la vis de purgege ou la sonde de détction d'eau.
LA PANNE DE CARBURANT (DIESEL)

Moteur HDi 138
Déclipez le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage.

Moteur HDi 110
Déclipez le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage.
Réamorce du circuit de carburant
En cas de panne par manque de gazole:
après remplissage (minimum 5 litres), actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manoeuvre,
actionnez alors le démarreur en enfontant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne demarrerait pas à la première sollicitation, attendez quince secondes puis recommence.
Sans résultat après quelques tentatives, recommenccez l'opération. Le moteur tournant au ralenti, accélerez légrement pour parfaire la purgege.

Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit.

LES MOTEURS ESSENCE
Ils you donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
-
Réservoir du liquide de refroidissement.
-
Réservoir du liquide de frein.
- Batterie / Fusibles.
-
Boîte à fusibles.
-
Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.

X
LES MOTEURS DIESEL
Ils you donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorcage du carburant.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
-
Batterie / Fusibles.
-
Boîte à fusibles.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Pompe de réamorcage*.
- Vis de dégazage*.

Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite.
- Suivant motorisation.
LA VERIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN.
Niveau d'huile

Cette vérification est valable uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.
Elles effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Entre deux vidanges, la consommation ne doit pas dépasser 0,5 litre pour 1 000 km.
Contrôlez également ce niveau entre chaque révision d'entretien périodique et avant chaque grand parcours.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositions d'antipollution, l'utili
sation d'additif dans l'huile moteur est à proscire.
Caracteristiques de I'huile
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI». Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de cette opération.
Ce liquide doit être changé périodiquement. Un liquide trop usage peut entrainer une perte d'efficacité.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les vehicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression,attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'eviter tout risque de brûture, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour les vehicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal so
nore et un message sur l'écran multifonction.
Complétez le niveau au prochain arrêt du vehicule.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le replACEMENT de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Capacités du réservoir :
liquide lave-vitres : 3 litres environ,
liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6 litres environ.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du témoin de service, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuee par le reseau CITROEN.
Produits usages

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l'huile et les li-quides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROën.
LES CONTROLES
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROEN.
Batterie

La batterie est sans entretien.
Neanmoins, vérifie la propriete et le serrage des cosses, surtout en periode et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Les moteurs»).
Un filtrer habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
En complément du catalyseur, ce filtré contribue activement à la preservation de la qualité de l'air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d'éché-pement sont ainsi supprimées.
Après fonctionnement prolongé du vehicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échémpement, lors d'accelérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
En cas de risque de colmatage, un message apparait sur l'écran multifonction, accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.
Cette alerte est due à un début de saturation du filtré à particules (conditions de rouage de type urbain exceptionnelle prolongées : vitesse réduite, embouteillages...).
Afin de regénérer le filtr, il est conseilé de rouler dés que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu'à la disparition du message d'alerte).
Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROEN.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vida nange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses automatique
La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut
etre nécessaire de faire controller l'etat des freins, meme entre les révisions du vehicule.
Horsuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'etat d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROEN.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROEN.

N'utilise que des produits recommandes par CITROEN ou des produits calité et de caractéristiques clentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importantes que le circuit de freinage, CITROEN seLECTIONne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartment moteur.
LE KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE
Système complet, composé d'un compresseur et d'un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.

Le kit se situe dans le coffre sous le plancher ou dans la trappe sous les pieds du passager gauche de deuxieme rangée (ouverture en tournant la vis d'un quart de tour).
Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROEN.
Il est prévu pour réparer des trous de 4 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur le talon du pneumatique. Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
Utilisation du kit
Cochez sur l'autocollant de limitation de vitesse joint, la roue a reparer, puis collez-le sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Coupez le contact.
Clipez le flacon 1 sur le comprisseur 2.
Vérifiez que l'interrupteur A est basculé en position «0».
Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à répærer.
Déroulez complètement le tuyau du compresseur 2 avant de le raccarder au glacien.
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.



Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur A en position «1» jusqu'à ce que la pression du pneumatiqueatteigne 2,0 bars.

Si au bout d'environ trois minutes,
vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable;
consultez le réseau CITROEN pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le compresseur et rangez le flacon dans le sachet plastique, fourni dans le kit, pour ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide.
Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arretez-vous pour vérifier la réparation et la pression.
Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée.


Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule (située sur l'entrée de porte, côte conducteur), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilometres).
Retirez le compresseur, puis rangez le kit complet.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h).
Rendez-vous dés que possible dans le réseau CITROEN, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien.

Faites attention, le flacon de liquide de colmatage contient de l'ethylene-glycol, ce produit est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sous le flacon.
Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplace.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROEN ou à un organisme charge de sa récapération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROEN.
Si le vehicule est équipé de la détction de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu'à la réinitialisation du système par le réseau CITROEN.
Accès aux outillages


Selon équipement, l'outillage est situé dans la trappe sous les pieds du passager de deuxième rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d'un quart de tour) ou dans la cuvette sous le siège gauche de troisième rangée.
- Clé démonte,enjoliveur central de roue aluminium
- Outil de démontage des enjoliveurs chromes de vis de roue aluminium
- Guide de centrage
- Clé de démontage des vis de roue
-
Cric avec manivelle intégrée
-
Douille antivol (située dans la boîte à gants)
- Deux cales, prévues en cas de remplacement d'une roue ou de manipulations diverses sur le vehicule (déverrouillage du frein de stationnement électrique)
- Outil de déverrouillage de ses-cours (frein de stationnement électrique)
- Anneau amovible de remorquage
Allumez vos feuels detresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sur à l'ecart de la circulation (derriere les glissieres de securite ou sur le bas-cote).
Ne vous engagez jamais sous le vehicule lorsqu celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilisez une chandelier.
Le cric et l'ensemble de l'outillage sont spécifiques à votre vehicule. Ne I'utilise pas pour d'autres usages.
Il est impersonatif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours.
Remontez la roue d'origine réparée des que possible.

Grand C4 Picasso

C4 Picasso
Accès à la roue de secours
Retrait de la roue
Déployez le siège de troisieme rangée cote droit, pour le modele 7 places.
Récupérez la ballonge clipée en partie arrrière de la cuvette de siege.
Engagez la rallonge sur l'entraîneur, situé sous la moquette dans la cuvette.
A l'aide de la clé de démontage des vis de roue 4, faites tourner l'ensemble dans le sens horsaire jusqu'en butée pour dérouler le cable; la roue de secours est maintainant posée au sol.
Dégagez la roue de sous le vehicule, désengagez la piece de liaison en la passant au centre de la roue.
L'entraîneur est situé sous la moquette à droite dans la cuvette pour le Grand C4 Picasso et à gauche pour le C4 Picasso.
Remise en place de la roue
Placez impératifement la roue valve vers le haut.
Passez la pièce de liaison au travers du centre de la roue (en-levez préalablement l'enjoliveur central sur certaines roues aluminium).
Faites tourner l'entraîneur dans le sens antithoraire pour envrou-ler le cable. Lorsque vous perceive que l'entraîneur tourne dans le vide, la roue crevee est ran-gée.
Veiliez au bon plaquage de la roue sur le plancher du vehicule et à l'absence de contact avec les éléments environnants (exemple : échéappement).
Rangez l'outillage.
Avec la roue crevee sous le plancher, la garde au sol du vehicule est reduite, faites attention par exemple lors des marches arrriere ou des descentes de trotoirs.
La récapération de la roue de secours et le rangement de la roue crevée sont des manipulations à effectuer vehicule posé sur ses roues.
Démontage d'une roue

Immobilisez le vehicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement (apparition d'un message et d'un témoin sur le combiné).
Coupez le contact et engagez la première ou la marche arrriere selon la pente (position P si boite de vitesses automatique, D ou R si boite manuelle pilotee 6 vitesses).
Dispossez la cale de maniere à immobiliser davantage le vehicule. Placez la cale 7 devant la roue opposée à la roue crevee.

Dégagez l'enjolivre à l'aide de la clé de démontage 4 en tirant au niveau du passage de la valve.
Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium, glissez la clé démonte,enjoliveur 1 dans l'encoche de l'enjoliveur central et faites levier en appuyant pour le décliper.
Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium avec vis apparentes, enlevez les,enjoliveurs chromes avec l'outil de demontage 2.

Débloquez les vis de roue. Pour les vehicules équipés de jantes en aluminium, dévissez l'écrou antivol à l'aide de la douille anti- vol 6.
Positionnez le cric en-dessous de la caisse au niveau du repere A au plus après de la roue à replacer.
Déployez le cric 5 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à la verticale de l'emplacement utilisé.
Levez le vehicule.
Retirez les vis et dégagez la roue.

Avant toute opération, pensez à désactiver votre suspension pneumatique.
Roue à usage-temporaire

Si votre vehicule est équipé d'une roue de secours à usage temporaire, lors du montage de cette-ci, il est normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante.
La roue de secours est maintainue par I'epaulement conique de la vis de roue.
Lors du remontage de la roue d'origine, assurez-vous du bon etat de propriete des rondelles et des vis de roue.
Montage d'une roue
Mettez en place la roue en vous aidant du guide de centrage 3.
Vissez les 3 vis à la main et ré-tirez le guide de centrage 3. Positionnéz la 4ème vis.
Effectuez un pré-serrage avec la clé de démontage des vis de roue 4.
Repliez le cric 5 et dégagez-le.
Bloquez les vis de roue avec la clé de démontage des vis de roue 4.
Vérifiez la pression de gonflage de la roue.
Detection de sous-gonflage
Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROEN. La roue de secours ne possède pas de capteur.
Vis antivol (jantes en aluminium)
Chaque roue peut etre équipée d'une vis antivol.
Pour dévisser celle-ci:
Enlevez la protection qui la re-couvre à l'aide de l'outil de démontage des,enjolveurs chromosomes 2.
Utilisez la douille antivol 6 et la clé de démontage des vis de roue 4.
Dimension de la roue de secours
Si vous roue de secours est d'une dimension différente de celles équipant votre vehicule (identifiée par une étiquette), il est impératif de l'utiliser temporairement, de rouler prudemment, de ne pas dépasser 80 km/h et de la replacer lors que possible.
Pression des pneumatiques
Celle-ci est indiquée sur l'étiquette positionnée sur le montant interieur de la porte avant gauche (voir chapitre «Caracteristiques techniques - § Les éléments d'identification»).

Les vis de roues sont spécifiées à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROEN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numero de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.
LE CHANGEMENT D'UNE LAMPE
Mode opératione de remplacement d'une lampe défectuese par une lampe neue sans aucun outillage.
Feux avant
Modèle avec deux halogènes

- Feux de croisement (H7-55 W)
- Feux de route (H1-55 W)
- Feux de position (H6W-6 W)
- Indicateurs de direction (H21-21 W)
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feuex.

Les projecteurs sont équi-pes de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis proteeur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit dénergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les faux et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non peluchex.
Le changement d'une lampe haloge doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Changement des feu des croisement

Otez le bouchon en caoutchouc.
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe en l'enfoncant et serrez d'un quart de tour dans le sens horsaire.
Remettez le bouchon en caoutchouc.
Changement des feuels de route

Otez le bouchon en caoutchouc.
Décrochez les agrafes en les descendant de chaque côte de la lampe.
Tirez sur le porte-lampe pour le sortir.
Remplacez la lampe defectueuse.
Enforcez le porte-lampe dans son emplacement.
Raccrochez les agraves.
Remettez le bouchon en caoutchouc.
Changement des feu desposition

Tournez d'un quart de tour dans le sens anti-horaire le porte-lampe.
Sortez-le de son emplacement.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe.
Tournez-le d'un quart de tour dans le sens horsaire pour le réenclencher dans son emplacement.
Changement des indicateurs de direction

La lampe de l'indicateur de direction se situe sous la lampe de feu de route.
Otez le bouchon en caoutchouc.
Tirez sur le porte-lampe pour le sortir.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe dans la languette et enoncez-le.
Remettez le bouchon en caoutchouc.
XI
Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré

Pour changer le repétateur, appuyez fermement vers le bas, sur la zone indiquée par la flèche, puis tirez le repétateur.
Pour vous le procurer, consultez le réseau CITROEN.
Modèle avecieuxau xénon et projecteurs directionnels

- Feux Xénon bi-fonctions (croisement / route)
- Feux de route additionnel (H7-55 W)
- Feux de position (H6W-6 W) (voir page précédente)
- Indicateurs de direction (H21-21 W) (voir page précédente)
En utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les feuels et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Changement des feu xénon bi-fonctions (croissement / route)

Si le projeteur est muni de ce symbole, toute intervention sur le changement du projeteur directionnel
Xenon bi-fonctions (D1S-35W) est réservée à des professionnels (risque d'électrocution).
Consultez le réseau CITROën.
Il est recommandé de changer les lampes simultanément suite à la défaillance de l'une d'entre elles.
Changement des feu des route additionnel
Otez le bouchon en caoutchouc.
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe en l'enfoncant et serrez d'un quart de tour dans le sens horsaire.
Remettez le bouchon en caoutchouc.
Changement des projecteurs antibrouillard (H11-55 W)

Insérez la clé dans l'encoche A en basculant le cache portelampe, situé sous le pare-chocs, puis insérez la clé dans l'encoche B pour lesorting.
Dévissez le bloc.
Basculez le porte-lampe.
Changez la lampe defectueuse.
Replacez le porte-lampe.
Revissez le bloc et replacez le cache porte-lampe en le réenclenchant.
Changement du feu antibrouillard (P21 W)

Passez la main sous le parechocs pour atteindre le portelampe.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe.
Tirez le porte-lampe.
Tournez d'un quart de tour la lampe pour lasorting.
Remplacez la lampe defectueuse.
Replace la lampe.
Remettez le porte-lampe en le vissant d'un quart de tour.
Feux arrêté (C4 Picasso)

- Indicateurs de direction (PY21W)
- Feux de stop / de position (P21/5W)
- Feu de recul (P21W)
Changement des frais sur la carrosserie

Repérez la lampe défaillante.
Coffre ouvert, appuyez sur le cache plastique A, situé près du bloc, pour le sortir de son logement.
Devissez les deux vis B sur le cote du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l'arrière.
Debranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre.
Otez le porte-lampe.
Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d'un quart de tour. Pour remetre la lampe, tournez-la d'un quart de tour dans le sens inverse.
Replacez le porte-lampe.
Rebranche le connecteur au bloc optique.
Reclipez le feu sur la caisse et revissez les deux vis.
Repositionnez le cache plastique en exerçant une pression.
Changement des frais sur le hayon

Reperez la lampe defaillante.
Coffre ouvert, otez le cache plastique situé sur le hayon.
Sortez le porte-lampe de son logement.
Remplacez la lampe.
Pour sortir la lampe, tournez-la d'un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournez-la d'un quart de tour dans le sens inverse.
Replace the port-lampe.
Remettez le cache plastique.
Feux arrêté (Grand C4 Picasso)

- Indicateurs de direction (PY21W)
- Feux de stop (P21W)
- Feu de recul (P21W)
- Feux de position (diodes) Pour ce type de feu, consultez le réseau CITROEN.
Changement des feuX
Repérez la lampe défaillente.
Hayon ouvert, dévissez les 3 vis situées sur le côte du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l'arrière.
Debranchez le connecteur qui lie le bloc optique au coffre. Ne débranchez pas les diodes.
Retirez le joint d'etanchéité.
Otez le porte-lampe.
Remplacez les lampes. Pour sortir une lampe, tournez-la d'un quart de tour. Pour remettre la lampe, tournez-la d'un quart de tour dans le sens inverse.
Replacez le porte-lampe.
Remettez le joint d'étanchéité.
Rebranche le connecteur au bloc optique.
Rangez le faisceau dans l'ouverture prévue sur la carrosserie.
Reclipez le feu sur la caisse et revissez les 3 vis.
Changement des feu des plaque minéralogique (W5W)

Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparont.
Poussez-le vers l'extérieur pour le décliper.
Retireez le transparent.
Remplacez la lampe defectueuse.
Changement du troisième feu de stop à lampe (W5W)
Coffre ouvert, declipez la garniture interieure.
Devissez les écrous.
Avec un tournevis fin, déclipez les 3 ergots de pré-maintien.
Sortez le feu par l'extérieur du volet.
Retirez le porte-lampe.
Changez la ou les lampes defec-tueuses.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement du troisième feu de stop (diodes)

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROën.
Éclairage interieur

Plafonnier (1 / W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côte commande, pour acceder à la lampe défectueuse.
Lecteurs de carte (2 / W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier. Pour acceder à la lampe défectueuse, déclipez si nécessaire la cloison du lecteur 2 concerné.
Éclairesursdecoffre(W5W)

Déclipez le boftier en poussant le socle par l'arrière.
Lampe nomade (Krypton 3,6 V)

Ouvrez la patte.
Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et recupérez le boitier.
Ouvrez entiement le boftier pour changer la lampe.
LE CHANGEMENT D'UN FUSIBLE
Mode opératione de remplacement d'un fusible défectueux par un fusible neuf pour.Remédier à une panne sur la fonction correspondante.
Deux boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord, un dans le compartment moteur et un autre sur la batterie.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remédied. Les nombres des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible usage par un fusible de même intensité (meme couleur).
Utilisez la pince spéciale A, placee avec les fusibles de rechange a droite de l'acces au boitier de fusibles sous la planche de bord.

Bon

Mauvais
Pince A

Accès au premier boîtier de fusibles sous la planche de bord

Fusibles sous la planche de bord


Le circuitélectrique de vos- tre vehicule est concu pour fonctionner avec les équients de série ou optionnels.
Avant d'installer des équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROEN.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des apparéils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles sous la planche de bord

Accès aux fusibles
Deverrouillez la vis de 1 / 4 de tour et basculez le boitier.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrière |
| F2 | 30 A | Masse verrouillage et déverrouillage |
| F3 | 5 A | Airbags et prétensionneurs pyrotechniques |
| F4 | 10 A | Multimédia, rétroviseur électrochrome, filtré à particules, prise diagnostic, air conditionné, réglage manuel des projecteurs |
| F5 | 30 A | Lève-vitres avant, platine électronique de porte avant, toit vitré panoramicque |
| F6 | 30 A | Lève-vitres arrière |
| F7 | 5 A | Éclairage plafonniers, boîte à gants réfrigérable, autoradio |
| F8 | 20 A | Écran multifonction, autoradio, commandes au volant, multimédia, détention de sous-gonflage, alarmé, remorque |
| F9 | 30 A | Multimédia, prises 12V avant, lampe nomade coffre, autoradio |
| F10 | 15 A | Correcteur d'assiette (suspension) |
| F11 | 15 A | Contacteur frein, antivol |
| F12 | 15 A | Aide au stationnement, essuyage et éclairage automatique, siège électrique passager, alerte de franchissement involontaire de ligne, amplificateur Hi-Fi, remorque |
| F13 | 5 A | Boîtier servitude moteur (BSM), siège électrique conducteur |
| F14 | 15 A | Air conditionné, kit mains-libres Bluetooth®, levier boîte de vitesse automatique, airbags, combiné |
| F15 | 30 A | Verrouillage et déverrouillage |
| F16 | - | SHUNT |
| F17 | 40 A | Lunette arrêté chauffante |
Accès au deuxième boîtier de fusibles sous la planche de bord

Après toute intervention sur les fusibles dans le boitier, vérifie que le couvercle du boitier est remis correctement afin d'en garantir l'étanchéité.

Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F29 | 20 A | Sièges chauffants |
| F30 | - | Non utilisé |
| F31 | 40 A | Boîtier servitude remorque |
| F32 | 15 A | Prise 12V arrière |
| F33 | 5 A | Aide au stationnement, essuyage et éclairage automatique, siège électrique passager, alerte de franchissement involontaire de ligne, amplificateur Hi-Fi |
| F34 | 5 A | Remorque |
| F35 | - | Non utilisé |
| F36 | 20 A | Amplificateur Hi-Fi |
| F37 | 10 A | Air conditionné, pack lumière |
| F38 | 30 A | Siège électrique conducteur |
| F39 | 5 A | Trappe à carburant |
| F40 | 30 A | Siège électrique passager, toit vitré panoramicque |
Fusibles dans le compartmentement moteur

Accès aux fusibles
Déclipez et retirez le cache.
Après intervention, refermez très solgnexeurement le cache. Si le cache n'est pas bien positionné et mal fermé, cette pourrait provoquer des pannes graves sur votre vehicule. Pour des raisons identiques, voirlez à ne pas introduire de liquide.


L'intervention sur les maxifusibles de protection supplémentaire, situés dans
les boîtiers, est réservée au réseau CITROën.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Gestion moteur |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore |
| F3 | 10 A | Pompe lave-vitres |
| F4 | 20 A | Pompe lave-projecteurs |
| F5 | 15 A | Organes moteur |
| F6 | 10 A | Projecteurs directionnels Xénon bi-fonctions, réglage automatique des projecteurs, contacteur d'embrayage, boîtier de commutation et protection (BCP) |
| F7 | 10 A | Boîte de vitesses automatique, contact niveau eau moteur, direction assistée |
| F8 | 25 A | Démarreur |
| F9 | 10 A | Contacteur stop |
| F10 | 30 A | Organes moteur |
| F11 | 40 A | Pulseur arrêté |
| F12 | 30 A | Essuie-vitres |
| F13 | 40 A | Boîtier de servitude intelligent (BSI) |
| F14 | 30 A | Pompe à air, récapacateur pour échange thermique |
| F15 | 10 A | Feu de route droit |
| F16 | 10 A | Feu de route gauche |
| F17 | 15 A | Feu de croissement gauche |
| F18 | 15 A | Feu de croissement droit |
| F19 | 15 A | Organes moteur |
| F20 | 10 A | Organes moteur |
| F21 | 5 A | Relais GMV |
XI
Fusibles sur batterie

Accès aux fusibles
Déclipez et retirez le cache.
Les fusibles F1 à F6 sont situés sur la petite platine, clipée verticalément sur le boîtier de fusibles de la batterie.
Après intervention, refermez très soignement le cache. Si le cache n'est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre vehicule. Pour des raisons identiques, voirlez à ne pas introduire de liquide.

Les fusibles F7 à F12 sont des midi-fusibles, dont l'intervention est exclusivement réservée au réseau CITROEN.


Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 5 A | Actionneur boîte de vitesses automatique |
| F2 | 5 A | Contacteur stop |
| F3 | 5 A | Calculateur estimation de la charge batterie |
| F4 | 20 A | Alimentation ESP |
| F5 | 5 A | Alimentation ESP |
| F6 | 20 A | Calculateur boîte manuelle pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses automatique |
LA BATTERIE
Mode opératione pour recharger vos ture batterie décharge ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y acceder :
ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
fixez la bequille de capot,
retirez le cache plastique pour acceder aux deux bornes,
declipez le boftier de fusibles pour-retirer la batterie, si nécessaire.
Débranchement / Rebranchement des cables
Relevez la palette de verrouillage 1 au maximum.
Positionnez le collier ouvert du cable sur la borne (+) de la batterie.
Appuyez verticalement sur le collier 2 pour bien le positionner contre la batterie.
Verrouillez le collier en rabais-sant la palette 1.


Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible.
Recommencez la procEDURE.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir sur un point de masse C du vehicule en panne.
Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
Attende le return au ralenti et débranchez les câbles.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Debranchez la batterie du vehicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranche en commençant par la borne (-).
Vérifiez la propriété des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique
et le plomb. Elles doivent etre eliminées selon les prescriptions legales et ne doivent en aucun cas etre jetees avec les ordures menagerees.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.
Il est conseilé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le vehicule pour demarrer le moteur, si vous avez une boite manuelle pilotee 6 vitesses.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vousdezavezattendre 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistant, consultez le réseau CITROEN.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- les lève-vitres électriques séquentiels,
- le ridesau d'occultation du toit vitre panoramaque,
les paramètres de l'écran multifonction, - les stations radio de l'autoradio,
- le système de guidage embarqué GPS.
LE MODE ÉCONOMIE D'ENERGIE
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximal de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feuels de croissement, les plafonniers...
Entrée dans le mode
Une fois ces trente minutes passées, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment :
- celle-ci sera maintainue pendant 10 minutes avec le kit mains-libres de votre Autoradio,
- celle-ci sera maintainue pendant 10 minutes avec le NaviDrive, puis basculera sur votre téléphone en fonction de son modele.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner au moins 5 minutes.

Une batterie decharge ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).
LE REMORQUAGE DU VEHICULE
Mode opération pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages

Selon équipement, l'anneau de remorquage est installé dans la trappe de rangement sous les pieds du passager de deuxieme rangée ou dans le coffre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvrez une des portes arrriere ou le coffre (selon équipement),
ouvre la trappe ou souveze le plancher (selon équipement),
sortez l'anneau de remorquagedu boitier support.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclipe le cache en appuyant sur sa partie supérieure gauche et en tirant la partie droite.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite manuelle pilotée ou automatique).
Le non-respect de cette particular-rité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrrière, dé-clipez le cache en appuyant sur sa partie inférieure et en tirant la partie supérieure.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez plusieurs barre de remorquage.
Lors d'un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou d'une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut egalement ettreutilise pour tracter une remorque.
Nous vous recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de sua vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN.
En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l'arrière du vehicule et les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remarquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caracteristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remarquables en fonction de votre vehicule.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électricquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaiser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du t émein d'alerte et du t émein STOP, arrêtez le vehicule et coupez le moteur dès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
L'aide au stationnement arrirere sera neutralise automatiquement en cas d'utilisation d'un attelagedorigine CITROEN.
LES BARRES DE TOIT
La conception du vehicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon et le volet de coffre, l'utilisation des barres port-tout et des coffres de toit testés etapprovés par CITROEN.
Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (coffre de toit, porte-velo, porte-skis...), vous devez impératifement rajouter des barres de toit transversales.
Recommendations
Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtsés.
Disposez la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
Conduisez avec souplesse, la sensibilite au vent latorial est augmentee (la stabilite de voitre vehicule peut etre modifiee).
Retireez les barres de toit aussitot le transport terminé.
#
Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement
ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-vélos) : 80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.
Veuillez vous reférer aux législations nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
Porte-vélo
N'accrochez pas de portevélo à sangles sur les versions suivantes :
C4 Picasso (toutes versions) ;
Grand C4 Picasso équipé de lunnette arrière ouvrante.
Dispositif amovible permettant d'éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.

Montage
Présentez l'écran grand froid devant la partie basse du parechocs avant.
Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à tour ses clips de fixation.
Démontage
A l'aide d'un tournevis, faites levier pour décliper tour à tour chaque clip de fixation.
N'oubliez pas de-retirer l'écran grand froid :
- température extérieure supérieure à 10^
- en cas de remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.

LES ACCESSOIRES
Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITROEN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre vehicule et bénéficient tous de la réference et de la garantie CITROEN.
Cette offre est structurée autour de 5 familles :
«Sécurité» : alarmé anti-intrusion, antivol de roue, système de répération de vehicule volé, éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet sécurité haute visibilité, grille pare-chien, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, kit de dépannage provisoire de pneumatique, aide au stationnement arrière...
«Confort et loisirs»: surtapis*, bac de coffre, tapis de coffre, stores pare-soileil, mini-bar, cartouches de perfume, barres de toit, porte-vélo, porte-ski, coffres de toit, attelages, rehausses et sièges pour enfants...
«Navigation et communication»: kit mains-libres Bluetooth®, autoradios, système de navigation nomade, lecteur DVD, cable auxiliaire pour branchement d'un baladeur MP3, USB Box, haut-parleurs...
«Personnalisation» : housses de sièges, jantes aluminium, enjolveurs de roues, bavettes, protecteurs de seuil...
«La boutique» : liquide lave-vitre, produits de nettoyage et d'entretien interieur et extérieur, aérosol et stylo pour retouche de carroserie...
Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation et les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du vehicule.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non référencé par
Automobiles CITROEN, peut entraîner une panne du système électronique de votre vehicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien fouvoir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire presenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
- Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
| MODÈLES : | MOTORISATIONS ET BOîTÉS DE VITESSES | |||
| Types variantes versions : UA... UE... UD... | 5FW-C | 5FX-H/P | 5FT-F | RFJ-F |
| MOTEURS ESSENCE | 1,6 I. VTi 16V 120 ch | 1,6 I. THP 16V 150 ch | 1,6 I. THP 16V 140 ch | 2 I. 16V 143 ch |
| Cylindrée (cm³) | 1 598 | 1 598 | 1 997 | |
| Alésage x course (mm) | 77 x 85,8 | 77 x 85,8 | 85 x 88 | |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 88 | 110 | 103 | 103 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | 5 800 | 6 000 | 6 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 160 | 240 | 200 | |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 250 | 1 400 | 4 000 | |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb | |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui | |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Manuelle Pilotée (6 rapports) | Auto. (4 rapports) | Auto. (4 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | ||||
| Moteur (avec échange cartouche) | 4,25 | 4,25 | 4,25 | 5 |
| Boîte de vitesses - Pont | 1,9 | - | - | - |
UA... : Grand C4 Picasso (7 places).
UE... : Grand C4 Picasso (5 places).
UD... : C4 Picasso (5 places).
| CONSOMMATIONS Grand C4 Picasso et C4 Picasso | Suivant directive 80/1268/CEE | |||||
| Moteurs essence | Boîtes de vitesses | Types variantes versions : UA... UE... UD... | Circuit urbain (litres/100 km) | Circuit extra-urbain (litres/100 km) | Circuit mixte (litres/100 km) | Émission massique de CO2(g/km) |
| 1,6 I. VTi 16V 120 ch | Manuelle | 5FW-C | 10,1 | 6,0 | 7,5 | 177 |
| 1,6 I. THP 16V 150 ch | Manuelle Pilotée | 5FX-H/P | 10,0 | 5,9 | 7,4 | 176 |
| 1,6 I. THP 16V 140 ch | Auto. | 5FT-F | 11,9 | 6,5 | 8,5 | 200 |
| 2 I. 16V 143 ch | Auto. | RFJ-F | 12,9 | 6,6 | 8,9 | 211 |
Les consommations presentes ici, correspondent aux valeurs communiques au moment de l'impression.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du vehicule, de l'entretien du vehicule et de l'utilisation des équipements.
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E5 (contenant 5% d'ethanol), conformes à la norme européen EN 228.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuls vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'ethanol doit respecter la norme française EN 15376.
Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) | |||
| Moteurs essence | 1,6 I. VTi 16V 120 ch | 1,6 I. THP 16V 150 ch | 1,6 I. THP 16V 140 ch |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle Pilotée | Auto. |
| Types variantes versions : UA... UE... UD... | 5FW-C | 5FX-H/P | 5FT-F |
| - Masse à vide | 1 486 - 1 467 - 1 458 | 1 530 - 1 521 - 1 506 | 1 568 - 1 572 - 1 539 |
| - Masse en ordre de marche | 1 561 - 1 542 - 1 533 | 1 605 - 1 596 - 1 581 | 1 643 - 1 647 - 1 614 |
| - Charge utile | 714 - 648 - 557 | 690 - 539 - 534 | 667 - 513 - 516 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 200 - 2 115 - 2 015 | 2 220 - 2 060 - 2 040 | 2 235 - 2 085 - 2 055 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | |||
| en pente 12% | 3 400 - 3 515 - 3 415 | 3 420 - 3 460 - 3 440 | 3 635 - 3 585 - 3 555 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | |||
| en pente 10% ou 12% | 1 200 - 1 400 - 1 400 | 1 200 - 1 400 - 1 400 | 1 400 - 1 500 - 1 500 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 500 | 1 500 | 1 500 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommendé sur flèche | 60 | 60 | 60 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans notre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisques de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
XII
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) | |
| Moteurs essence | 2 l. 16V 143 ch |
| Boîtes de vitesses | Auto. |
| Types variantes versions : UA... UE... UD... | RFJ-F |
| - Masse à vide | 1 600 - 1 556 - 1 552 |
| - Masse en ordre de marche | 1 675 - 1 631 - 1 627 |
| - Charge utile | 660 - 514 - 538 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 260 - 2 070 - 2 090 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | |
| en pente 12% | 3 660 - 3 570 - 3 590 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | |
| en pente 10% ou 12% | 1 400 - 1 500 - 1 500 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 500 |
| - Remorque non freinée | 750 |
| - Poids recommendé sur flèche | 60 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres; la charge remarquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîter des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remarquée.
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOîTES DE VITESSES | ||||
| Types varianthes versions : UA... UE... UD... | 9HZ-C | 9HZ-H/P | RHR-H RHE-8 | RHJ-H/P | RHR-J RHH-A |
| MOTEURS DIESEL | 1,6 l. HDi 110 ch | 2 l. HDi 138 ch | |||
| Cylindrée (cm³) | 1560 | 1997 | |||
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 85 x 88 | |||
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 80 | 100 | |||
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 4000 | 4000 | |||
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 240 | 320 | |||
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1750 | 2000 | |||
| Carburant | Gazole | Gazole | |||
| Catalyseur | Oui | Oui | |||
| Filtre à particules (FAP) | Oui | Oui | |||
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Manuelle Pilotée (6 rapports) | Manuelle (6 rapports) | Manuelle Pilotée (6 rapports) | Auto. (6 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | |||||
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 3,75 | 5,25 | 5,25 | 5,25 |
| Boîte de vitesses - Pont | 1,9 | - | 2,4 | - | - |
| UA... : Grand C4 Picasso (7 places). | UE... : Grand C4 Picasso (5 places). | UD... : C4 Picasso (5 places). | |||
| CONSOMMATIONS Grand C4 Picasso et C4 Picasso | Suivant directive 80/1268/CEE | |||||
| Moteurs Diesel | Boîtes de vitesses | Types varianthes versions : UA... UE... UD... | Circuit urbain (litres/100 km) | Circuit extra- urbain (litres/100 km) | Circuit mixte (litres/100 km) | Émission massique de CO2(g/km) |
| 1,6 I. HDi 110 ch | Manuelle | 9HZ-C | 7,3 | 5,1 | 5,9 | 155 |
| Manuelle Pilotée | 9HZ-H/P | 6,8 | 5,1 | 5,7 | 150 | |
| 2 I. HDi 138 ch | Manuelle | RHR-H | 8,1 | 5,1 | 6,2 | 162 |
| RHE-8 | - | - | - | - | ||
| Manuelle Pilotée | RHJ-H/P | 7,9 | 5,1 | 6,1 | 158 | |
| Auto. | RHR-J | 9,9 | 5,9 | 7,4 | 195 | |
| RHH-A | - | - | - | - | ||
Les consommations presentes ici, correspondent aux valeurs communiques au moment de l'impression.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du com- portement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du vehicule, de l'entretien du vehicule et de l'utilisation des équipements.
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs europeens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales, fuel domestique...) est formellement prohibitée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) | ||
| Moteurs Diesel | 1,6 I. HDi 110 ch | |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle Pilotée |
| Types variantes versions : UA... UE... UD... | 9HZ-C | 9HZ-H/P |
| - Masse à vide | 1 530 - 1 484 - 1 489 | 1 539 - 1 494 - 1 499 |
| - Masse en ordre de marche | 1 605 - 1 559 - 1 564 | 1 614 - 1 569 - 1 574 |
| - Charge utile | 720 - 546 - 561 | 711 - 536 - 561 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 250 - 2 030 - 2 050 | 2 250 - 2 030 - 2 060 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | ||
| en pente 12% | 3 130 | 3 130 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | ||
| en pente 10% ou 12% | 880 - 1 100 - 1 080 | 880 - 1 100 - 1 070 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 180 - 1 300 - 1 300 | 1 180 - 1 300 - 1 300 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 50 - 60 - 60 | 50 - 60 - 60 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
| Moteurs Diesel | 2 l. HDi 138 ch | ||
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle Pilotée | Auto. |
| Types variantes versions :UA... UE... UD... | RHR-HRHE-8 | RHJ-H/P | RHR-JRHH-A |
| - Masse à vide | 1 613 - 1 580 - 1 610 | 1 620 - 1 582 - 1 581 | 1 650 - 1 611 - 1 640 |
| - Masse en ordre de marche | 1 688 - 1 655 - 1 685 | 1 695 - 1 657 - 1 656 | 1 725 - 1 686 - 1 715 |
| - Charge utile | 695 - 685 - 520 | 700 - 558 - 559 | 700 - 559 - 510 |
| - Masse maximaletechniquement admissible encharge (MTAC) | 2 308 - 2 265 - 2 130 | 2 320 - 2 140 - 2 140 | 2 350 - 2 170 - 2 150 |
| - Masse totale roulanteautorisée (MTRA) | |||
| en pente 12% | 3 508 - 3 515 - 3 530 | 3 620 - 3 590 - 3 540 | 3 550 - 3 520 - 3 550 |
| - Remorque freinée (dans lalimite du MTRA) | |||
| en pente 10% ou 12% | 1 200 - 1 250 - 1 400 | 1 300 - 1 450 - 1 400 | 1 200 - 1 350 - 1 400 |
| - Remorque freinée* (avecreport de charge dans la limite du MTRA) | 1 400 - 1 500 - 1 600 | 1 500 | 1 500 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 70 | 70 - 60 - 60 | 70 - 60 - 60 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure ou l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur ; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge/remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètes supplémentaires. Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100km / h (respecté la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
LES DIMENSIONS (EN MÉTRES)

Extérieur (Grand C4 Picasso et C4 Picasso)



| Grand C4 Picasso | C4 Picasso | |
| A | 2,73 | 2,73 |
| B | 4,59 | 4,47 |
| C | 0,99 | 0,99 |
| D | 0,87 | 0,75 |
| E | 1,51 | 1,51 |
| F | 1,54 | 1,54 |
| G* | 1,66 à 1,71 | 1,66 à 1,68 |
| H | 2,10 | 2,10 |
| I | 1,83 | 1,83 |
- Suivant suspensions et barres de toit.



Intérieur (C4 Picasso)

A
0,93
B
0,96/0,98
C
0,88/1
D
1,61/1,87
E
0,93
F
1,14
G
1,12
H
1,17

Intérieur (Grand C4 Picasso)

A 0,92
B 0,99/1
C 1,03/1,16
D 1,80/2,06
E 0,88
F 1,07
G 1,16
H 1,17
XII
LES ÉLÉMENTS D'IDENTIFICATION
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.
En France, le type du vehicule et le numero de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute piece de rechange CITROEN d'origine est une exclusivite de la marque.
Il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange CITROEN pour votre sécurité et la garantie.
A. Étiquette constructeur
Située sur le pied milieu de portegauche.
- Nombre de réception communautaire.
- Numéro dans la série du type.
- Masse maximale techniquement admissible en charge.
- Masse totale roulante autorisée.
- Masse maximale sur l'essieu avant.
- Masse maximale sur l'essieu arrête.
B. Numéro dans la série du type
Situé sur la carrosserie et derrière le pare-brise.
C. Référence couleur peinture Référence pneumatiques Pression des pneumatiques
Situées sur le montant interieur de la porte conducteur.


Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROEN.
Vérifiez régulierement la pression des pneumatiques à froid.
Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.
Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d'utiliser les dimensions recommanèées pour votre vehicule.

NaviDrive
AUTORADIO MULTIMÉDA / TÉLÉPHONE
FUNCTION JUKEBOX (10 GO) / GPS (EUROPE)

Le NaviDrive est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROën pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le NaviDrive se coupe après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 204
02 Ecran et menu général p. 205
03 GPS p. 208
04 Informations traffic p. 217
05 Audio / Video p. 219
06 Telephone p. 227
07 Ordinateur de bord p. 232
- 08 Commandes au volant p. 234
09 Configuration p. 236
10 Arborescences écran p. 237
- Questions fréquentes p. 242
01 PREMIERS PAS

- Marche/Arret et Reglage volume.
- Sélection de la source : radio, Jukebox, CD, changeur CD et auxiliaire (AUX, si activée dans le menu Configuration). Appui long : copie CD sur disque dur.
- Réglages des options audio : balance avant/arrête, gauche/droite, loudness, ambiances sonores.
- Affichage de la liste des stations radio locales, des plages du CD ou des repertoires MP3/USB/Jukebox. Appui long : mise à jour des stations radio locales.
- Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure. Sélection plage CD, MP3, USB ou Jukebox précédente/suivante.
Appui long : avance rapide et retard rapide
- Sélection des gamas d'ondes FM1, FM2, FMast, AM.
- Marche / arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (Types de Programmes radio).
- Éjection du CD.
- Trappe carte SIM.
- Clavier de saisie de libellés par appuis successifs.
- Accès au menu des services «CITROEN»
- Sélection et validation.
-
Sélection CD précément/suivant. Sélection répertois MP3/USB/Jukebox précément/suivant.
-
Annulation de l'opération en cours. Appui long : return à l'application en cours.
- Affichage du menu général.
- Modification de l'affichage écran. Appui long : réinitialisation du système.
- Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes : TRIP, TEL, NAV et AUDIO.
- Appui long sur la touche SOS : appel d'urgence.
ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL 02
ÉCRAN COULEUR

Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de l'autoradio :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (en cas de risque de verglas, vous âtes averti par un message),
- les affichages des sources audio (radio, CD, jukebox...),
- les affichages des systèmes télématiques (telephone, services, ...),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- les messages d'alerte (ex: «Niveau carburant faible») et d'etat des fonctions du vehicule (ex: «Allumage automatique des projecteurs activé») affichés temporairement,
- l'affichage de I'ordinateur de bord,
- les affichages du système de guidage embarqué GPS (Europe).

Configuration afficheur : se reporter à la partie - Arborescence écran.

Nouveau
Le système dispose de la cartographie NAVTEQ, directement installée, complète et détaillée sur le disque dur de l'équipement. Plus de CD de cartographie à introduire dans le lecteur de cd. Les mises à jour des cartographies France et des autres pays européens, proposées par notre partenaire NAVTEQ, seront disponibles dans le réseau CITROën.
02 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL

02 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATION (SI NAVIGATION EN COURS) :
1 reprendre / arreter le guidage
1 dévier parcours
1
1
1
1
1
1
1
1
EN MODE «DéPLACER CARTE» :
1 informations sur le lieu
1 chooseur comme destination
1 chooseur comme etape
1 memoriser ce lieu
1 sortir du mode carte
1 option guidage
TELEPHONE INTERNE:
1 journal des appels
1 numéroter
1 repertoire
1 boîte vocale
TELEPHONE BLUETOOTH :
1 journal des appels
1 appeler
1 repertoire
1 mode privé / mode mains libres
1METRE L'applen en attente / reprendre I'applen
ORDINATEUR DE BORD :
1 journal des alertes 1
1 etat des fonctions
CD (MP3 OU AUDIO) :
1 copier cd sur JBX / arrêté la copie
1 activer / désactiver Introscan
1 activer / désactiver lect. aléat.
1 activer / désactiver répétition
RADIO :
1 saisir une fréquence
1 activer / désactiver suivi féq. RDS
1 activer / désactiver mode REG
1 masquer / afficher «Radio Text»
JUKEBOX:
1 choose portfolio
1 activer / désactiver Introscan
1 activer / désactiver lect. aléat.
1 activer / désactiver répétition
USB:
1 copier USB sur JBX / arrêté la copie
éjecter USB
1 activer / désactiver Introscan
1 activer / désactiver lect. aléat.
1 activer / désactiver répétition
03 GPS

CHOIX D'UNE DESTINATION
Astuce : pour avoir une vue globale du détail des menus à désir, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre.
1

Appuyer sur la touche MENU.

5

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

2

Tourner la molette et selectionner la fonction NAVIGATION GUIDAGE.

6

Tournier la molette et selectionner la fonction SAISIR UNE ADRESSE.

3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

SAISIR UNE ADRESSE
7

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

4

Tournar la molette et selectionner la fonction CHOIX D'UNE DESTINATION.

8

Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction VILLE.
VILLE


9

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

10

Tournier la molette et selectionner les lettres de la ville une a une en validant a chaque fois par un appui sur la molette.
PARIS


Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer le CODE POSTAL au lieu du nom de la ville.
Utiliser le clavier alphanumeric pour taper les lettres et les chiffres et «*» pour corriger.

11

Tournier la molette et selectionner OK.
OK
12

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

13
Recommencer les étapes 8 à 12 pour les fonctions VOIE et N^
14

Selectionner OK de la page SAISIR UNE ADRESSE.

15

Appuyer sur la molette pour valider la selection.


Sélectionner la fonction ARCHIVER pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du réseau et appuyer sur la molette pour valider la sélection.
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximé (hôtels, commercies variés, aéroports, ...).
ARCHIVER
POI
03 GPS

OPTIONS DE GUIDAGE
L'itinétaire représenté dépend directement des options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l'itinétaire.
1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Tourner la molette et selectionner la fonction NAVIGATION GUIDAGE.


3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

4

Tourner la molette et selectionner la fonction OPTIONS DE GUIDAGE.
OPTIONS DE GUIDAGE

5

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

6

Tournier la molette et selectionner la fonction DÉFINIR LES CRITÈRES DE CALCUL.

DéFINIR LES CRITÉRÉS DE CALCUL
7

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

8

Tourner la molette et selectionner, par exemple, la fonction DISTANCE/TEMPS.


9

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

10

Tournier la molette et selectionner la fonction INFO TRAFIC si vous souhaitez recevoir les announcements INFO TRAFIC.
INFO TRAFIC


Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l'information traffic, les déviations seront proposées.
11

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

12

Selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.

1
Recommencer les étapes 1 à 5 de l'option de guidage.
2

Tournier la molette et selectionner la fonction PARAMETRER LES ZONES A RISQUES et appuyer sur la molette pour valider le message d'advertisement. Appuyer sur la molette pour valider la selection.

PARAMETER LES ZONES A RISQUES
3

Choisir :
- alerts visuelles,
- alertes sonores avec un déali d'announce (en secondes),
- alerter uniquement sur guidage, puis selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.

OK
!
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones a risques ont eté tléchéargées et installées sur le système.
Les zones à risques sont, de manière générale, les radars fixes, les passages à niveau, les montées et descentes dangereuses. Elles sont susceptibles d'évoluer régulièrement.
03 GPS

SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE


Pendant les announces, le volume de chaque synthèse vocale (guidage, information traffic...) peut être réglié directement par une action sur le bouton de volume.
1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Tourner la molette et selectionner la fonction NAVIGATION GUIDAGE.


3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

4

Tournier la molette et selectionner la fonction OPTIONS DE GUIDAGE.
OPTIONS DE GUIDAGE

5

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

6

Selectionner la fonction RÉGLER LA SYNTHÈSE VOCALE et appuyer sur la molette pour valider.

REGLER LA SYNTHESE VOCALE
7

Appuyer sur la molette puis régler le volume de la synthèse vocale ou sélectionner la fonction DESACTIVER et appuyer sur la molette pour valider.
DEACTIVER

8

Selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.
OK

03 GPS

ACTIONS SUR LA CARTE
1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Tournier la molette et selectionner la fonction CARTE.


3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

4

Tournier la molette et selectionner la fonction DÉTAILS DE LA CARTE.
Permet la sélection des services visibles sur la carte (hottels, restaurants, zones à risques...).
DETAILS DE LA CARTE

ORIENTATION DE LA CARTE

Pour une meilleure visibilité, au-delà de l'échelle 10 km, la carte passée automatiquement en Orientation nord.
4

Reprise les étapes 1 à 3 puis tourné la molette et seLECTIONner la fonction ORIENTATION DE LA CARTE.
ORIENTATION DE LA CARTE

5

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

6

Tournier la molette et selectionner l'orientation de votrechoix.
ORIENTATION VEHICULE
ORIENTATION NORD
VISUALISATION 3D

7

Selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.
OK

03 GPS

AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN

1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Tournier la molette et selectionner la fonction CARTE.


3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

4

Tournier la molette et selectionner la fonction AFFICHAGE DE LA CARTE.
Appuyer sur la molette pour valider la selection.

6

Tournier la molette et selectionner Ionglet CARTE FENETREE ou CARTE PLEIN ECRAN.

CARTE FENÉTRÉE
CARTE PLEIN ÉCRAN
7

Selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.
OK

03 GPS
ListedesPOI

Aéroclub
Aéroport
Aire de repos
Bowling
Casino
Centre d'affaire
Centre sportif
Centre ville
Cinéma
Complexes sportifs
Culture / Musee
Établissement vinicole
Garage

Gare
Gare maritime
Gare routière
Hôpitaux
Hôtels
Location de vehicules
Mairies
Monuments historiques
Office de tourisme
Parcd'attraction
Parc / Jardin
Parking relais
Parking

Parking couvert
Patinoire
Ports
Restaurant
Shopping
Spectacle / Exposition
Station des sports d'hiver
Station service
Supermarchés
Terrain de golf
Tourisme
Université
Vie Nocturne
03 GPS

AJOUTER UNE ÉTAPE
1

Pendant le guidage, appuyer sur la touche MENU.

2

Tourner la molette et selectionner la fonction NAVIGATION GUIDAGE.


3

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.

4

Tournier la molette et selectionner la fonction ETAPES ET ITINERAIRES.
Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.

6

Sélectionner la fonction AJOUTER UNE ÉTAPE (9 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.
AJOUTER UNE ÉTAPE

7

Saisir par exemple une nouvelle adresse.
SAISIR UNE ADRESSE

8

Une fois la nouvelle adresse saisie,** selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.

9

Selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider l'ordre des étapes.

Sélectionner STRICT (l'étape doit être franchie pour continuer vers la destination suivante) ou PROXIMATE puis appuyer sur la molette pour valider.
04 INFORMATION TRAFIC
ACTIVER LE FILTRÉ SUR ITINÉRAIRE
Nous preconisons un filtr sur itineraire et un filtr autour du vehicule de :
- 5km ou 10km pour une région avec une circulation dense,
- 20km pour une région avec une circulation normale,
- 100km pour les longs trajets (autoroute).
1

Appuyer sur la touche MENU.

5

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

2

Tournier la molette et selectionner la fonction INFORMATION TRAFIC.


6

Selectionner la fonction FILTRE GEOGRAPHIQUE et appuyer sur la molette pour valider.

3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

7

Tournier la molette et selectionner le filtré de votrechoix.

4

Tournier la molette et sélectionner la fonction FILTERR LES INFORMATIONS TMC.
FILTERER LES INFORMATIONSTMC

8

Selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.
OK

04 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER L'ANNONCE DES MESSAGES TMC
Nous préconisons de ne pas cocher l'onglet AFF. NOUVAUX MESSAGES pour les régions avec une circulation dense.
1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Tourner la molette et selectionner la fonction INFORMATION TRAFIC.


3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

4

Tourner la molette et selectionner la fonction PARAMETRER L'ANNONCE DES MESSAGES.
PARAMETRER L'ANNONCE DES MESSAGES
5

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.

6

Selectionner l'onglet LECTURE DES MESSAGES.
Les Messages d'Information Trafic seront lus par la synthese vocale.
LECTURE DES MESSAGES


Selectionner l'onglet AFF. NOUVEAUX MÉSAGES.
Les messages de l'information traffic sont étendus aux filtres sélectionnés (géographique...) et peuvent s'afficher aussi hors guidage.

AFF. NOUVAUX MESSAGES
7

Selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.
OK

05 AUDIO /VIDEO

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la reception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RADIO SELECTIONNER UNE STATION
RDS
1

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la RADIO.
2

Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM.
3

Appuyer brievement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
4

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio.


Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des stations capétées localement (60 maximum). Pourmettrea jour cetteliste,appuyer plus de deux secondes.





1

Appuyez sur la touche MENU.

2

Selectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.

3

Sélectionner la fonction
PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

4

Selectionner ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran.

ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS)

Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
05 AUDIO /VIDEO

CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS
!
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L'autoradio ne lit que les fichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
CD ECOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3


Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copies par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine. Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.
1

Si un disque est déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner CD pour l'écouter.

2


Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD ou des repertoires de la compilation MP3.

!
La lecture et l'affichage d'une compilation MP3 peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommendons d'utiliser le standard de gravure ISO 9660.
JUKEBOX
COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR
1

Insérer un CD audio ou une compilation MP3 et appuyer sur la touche MENU.
2

Selectionner FONCTIONS AUDIO puis selectionner CD et appuyer sur la molette pour valider.
CD
3

Selectionner COPIER CD SUR JUKEBOX et appuyer sur la molette pour valider.
COPIER CD SUR JUKEBOX
4

Selectionner CD COMPLET pour copier l'intégralité du CD et appuyer sur la molette pour valider.
CD COMPLET
5

Pour arrêté la copie, répéter les points 2 et 3. Sélectionner ARRETER LA COPIE et appuyer sur la molette pour valider.
ARRETER LA COPIE






L'onglet CRÉATION AUTO copie automatiquement le CD par défaut dans un album de type «album n°...».
6

Selectionner les lettres une a une et selectionner OK pour valider.
OK


Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut durer jusqu'à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de copie, les albums doivent enregistrées sur le disque dur et les CD ne peuvent pas été écoulés.

S'il ne s'agit pas d'un CD MP3, le Jukebox compressse automatiquement le CD au format MP3. La compression peut durer environ 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de compression, le CD et les albums déjà enregistrrés sur le disque dur peuvent être écoutés.

Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD.
!
La copie de fichiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible. L'action ARRÊTER LA COPIE DU CD ne supprime pas les fichiers déjà transférés sur le disque dur du jukebox.
JUKEBOX ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3
JUKEBOX COPIER UNE CLÉ USB MP3 SUR LE DISQUE DUR
1

Insérer une clé USB dans l'espace prévu.
2

Si une autre source est en lecture, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner USB pour l'ecouter.
3

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau de la clé USB.
Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des dossiers de la clé USB MP3.
!
Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok) ou appuyer sur la touche MENU, Sélectionner FONCTIONS AUDIO, USB, puis Sélectionner EJECTER USB.
La lecture et l'affichage d'une compilation MP3 peuvent dépendre du programme des paramétrages utilisés.


1

Insérer une clé USB dans l'espace prévu et appuyer sur la touche MENU.

2

Selectionner FONCTIONS AUDIO et appuyer sur la molette pour valider.

3

Selectionner USB et appuyer sur la molette pour valider.

4

Selectionner COPIER USB SUR JUKEBOX et appuyer sur la molette pour valider.

5

Selectionner DISQUE COMPLET pour copier l'intégralité de la clé USB et appuyer sur la molette pour valider.

DISQUE COMPLET
JUKEBOX RENOMMER UN ALBUM
1

Appuyer sur la touche MENU.

5

Selectionner l'album a renomer et appuyer sur la molette pour valider.

2

Selectionner FONCTIONS AUDIO et appuyer sur la molette pour valider.


6

Selectionner l'onglet RENOMMER et appuyer sur la molette pour valider.

3

Selectionner la fonction JUKEBOX et appuyer sur la molette pour valider.
JUKEBOX

7

Tournier la molette et selectionner les lettres du titre de l'album une a une en validant a chaque fois par un appui sur la molette.

4

Selectionner la fonction GESTION JUKEBOX et appuyer sur la molette pour valider.
GESTION JUKEBOX


Utiliser le clavier alphanumeric pour taper une à une les lettres du titre de l'album.
JUKEBOX
ÉCOUTER LE JUKEBOX
8

Selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.
OK


Pour renomer les plages d'un album, suivre la même procEDURE en selectionnant les plages à renomer. Utiliser la touche ESC pour sorting de la liste des plages.

Selectionner la fonction SUPPRIMER pour effacer un album ou une plage du Jukebox.
SUPPRIMER

1

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la fonction JUKEBOX.

JUKEBOX
2

Appuyer sur la touche LIST.

3

Tournier la molette pour selectionner les fichiers.


Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de fichiers.
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) CABLE AUDIO JACK / RCA NON FOURNI

Appuyer sur la touche MENU puis selectionner la fonction CONFIGURATION, puis SONS, puis ACTIVER SOURCE AUXILIAIRE pour activer l'entrée auxiliaire de l'autoradio.
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou aux prises audio (blanche et rouge de type RCA) situées dans la boîte à gants à l'aide d'un cable adapté.

2

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner AUX.


L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

Il est impossible de copier les fichiers sur le disque dur depuis l'entrée auxiliaire.
MENUVIDÉO
Voupez brancher un apparéil video (caméscope, apparéil photo numérique, lecteur DVD...) sur les trois prises audio/vidéo, situées dans la boîte à gants.
1

Une fois l'appareil video branché, appuyer sur la touche MENU.
2

Tourner la molette et selectionner la fonction VIDEO.

3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.
4

Tourner la molette et selectionner la fonction ACTIVER MODE VIDEO pour activer/neutraliser la video.
ACTIVER MODEVIDEO
5

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.





6

Tournier la molette et sélectionner la fonction PARAMETRESVIDEO pour régler le format d'affichage, la luminosité, le contraste et les couleurs.
PARAMETRESVIDEO

7

Appuyer sur la molette pour valider la seLECTION.


Une pression sur la touche «DARK» déconnecté l'affichage de la réserve.

Des pressions successives sur la touche «SOURCE» permettent de selectionner une autre source audio que celle de la video.

L'affichage video n'est possible qu'à l'arrêt.
06 TÉLÉPHONE INTERNE
INSTALLER VOTRE CARTE SIM (NON FOURNIE)
ENTRER LE CODE PIN
1

Ouvrir la trappe en appuyant avec la pointe d'un stylo sur le bouton.

1





Saisir le code PIN sur le clavier.

CODE PIN
2


Installer la carte SIM dans le support et insérer ensuite dans la trappe.

2






Valider le code PIN en appuyant sur la touche#.

3
Pour-retirer la carte SIM,procéder comme pour l'étépe 1.

!
L'installation et le retrait de votre carte SIM doivent être effectués après l'arrêt du système audio et télématique NaviDrive, contact coupé.

Lors de la saisie de votre code PIN, cocher l'onglet MÉMORISER PIN pour acceder au téléphone sans devoir composer ce code lors d'une prochaine'utilisation.
06 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH
Les services offerts par le téléphone sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.
!
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt (jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres).
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.
2

Appuyer sur la touche MENU, sélectionner TELEMATIQUE, puis FONCTIONS BLUETOOTH. Appuyer sur la molette pour valider chaque opération.

3

Selectionner MODE D'ACTIVATION DU BLUETOOTH, puis ACTIVE ET VISIBLE. Appuyer sur la molette pour valider chaque opération.


Pour connaître et changer le nom du radiotéléphone CITROën, répéter l' étape 2 puis selectionner CHANGER LE NOM DU RADIOTELEPHONE.
4
Selectionner sur votre téléphone le nom du radiotéléphone CITROEN. Saisissez le code d'authentication (0000 par défaut).

06 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH

Pour modifier le code d'authentication, répéter l'étape 2 puis sélectionner CODE D'AUTHENTICATION et enregistrer le code de votrechoix.

Pour changer le téléphone connecté, répéter l' étape 2 puis SéLECTIONNER LISTE DES TELEPHONES APPAIRES et appuyer sur ok pour valider. La liste des téléphones précédemment connectés (10 au maximum) apparait. SéLECTIONNer le téléphone de votre choix, valider, puis SéLECTIONNER CONNECTER et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois le téléphone connecté, le système peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appeals. Répéter l'étape 2 puis sélectionner MODE DE SYNCHRONISATION DU REPERTOIRE.
Selectionner la synchronisation de votrechioix et appuyer sur la molette pour valider.
La synchronisation peut prendre quelques minutes.

Le journal des appeals est composé des appeals passés uniquement depuis le radiotéléphone du vehicule.
06 TÉLÉPHONER
APPELER UN CORRESPONDANT
1

Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour afficher le menu raccourci du téléphone.


Sélectionner JOURNAL DES APPELS ou REPERTOIRE et appuyer sur OK. Choisir le numéro de votre choix et valider pour lancer l'objet.
2

Tournier la molette et selectionner la fonction NUMEROTER.
NUMEROTER
3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

4

Composer le numero de téléphone de votre correspondant à l'aide du clavier alphanumeric.


Pour désiré le téléphone utilisé, appuyer sur MENU, puis sélectionner TELEMATIQUE, puis FONCTIONS BLUETOOTH, puis MODE D'ACTIVATION BLUETOOTH. Au besoin :
- DESACTIVE : utilisation du téléphone interne,
- ACTIVE ET VISIBLE : utilisation du téléphone bluetooth, visible de tous les téléphones,
- ACTIVE ET NON VISIBLE : utilisation du téléphone bluetooth, invisible des autres téléphones, impossibilité d'appairer un nouveau téléphone.
5

Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour appeler le numéro composé.

6

Appuyer sur la touche RACCROCHER pour terminer l'appel.

Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour accepter un appel.


Appuyer sur la touche RACCROCHER pour refuser un appel.


Vous pouvez également effectuer un appui long sur la touche TEL des commandes au volant pour acceder au menu du téléphone : journal des appel, repertoire, boite vocale.

APPEL D'URGENCE

En cas d'urgence, appuyer sur la touche SOS jusqu'à l'audition d'un signal sonore et l'affichage d'un écran VALIDATION / ANNULATION (si carte SIM valide insérée). Un appel vers les services de secours (112) est déclenché. Dans certains pays, * cet appel d'urgence est opéré directement par la plateforme CITROën Urgence qui localise le vehicule et alerte les services de secours adaptés dans un-delai optimal.


En cas de nécessité, le téléphone interne s'active automatiquement pour lancer un appel d'urgence.
- Sous réserve de souscription au contrat CITROën Urgence, gratuite et à durée illimitée. Consultez le réseau CITROën.

Une fois le contrat CITROën Urgence souscrit, il est recommandé d'effectuer un premier appel auprès de la plateforme CITROën Urgence.
CONSULTER LES SERVICES

Appuyer sur cette touche pour acceder aux services CITROEN*.


Selectionner CENTRE CONTACT CLIENT pour toute demande d'information sur la marque CITROEN.
CITROEN ON LINE


Sélectionner CITROën ASSISTANCE pour lancer un appel de dépannage.

CITROEN ASSISTANCE
- Ces services et options sont soumis à conditions et disponibilité.
07 ORDINATEUR DE BORD
DIAGNOSTIC VÉHICULE


Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord, en fonction de l'écran.

Avec l'onglet «vehicule» :
- l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir.

Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.


DIAGNOSTIC VEHICULE

JOURNAL DES ALERTES

ETAT DES FONCTIONS

RAZ DETECTEUR DE SOUS-GONFLAGE
07 ORDINATEUR DE BORD

Avec l'onget «1» (parcours 1):
- la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1».
L'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.
Quelques définitions
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àprous un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche dés qu'elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu'a partir de 30 km/h.
Consommation moyenne: c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).
08 COMMANDES AU VOLANT
COMMANDES AU VOLANT


- Augmentation du volume.
- Diminution du volume.
- Silence.
- RADIO:
sélection station mémorisée inférieure ou supérieure.
MP3/JUKEBOX:
sélection du repertoire précédent ou suivant.
CHANGEUR CD: sélection du CD précédent ou suivant. - RADIO: recherche automatique fréquence supérieure. CD/MP3/JUKEBOX/CHANGEUR CD : sélection de la plage suivante. CD/MP3/CHANGEUR CD : pression continue : avance rapide.


- Appui court: Activation de la reconnaissance vocale.
- HORS COMMUNICATION: Appui long: accès au menu téléphone (répertoire, journal des appel, ...).
APPEL ENTRANT: Appui court pour accepter.
Appui long pour refuser l' appel.
APPEL EN COURS: Appui court pour raccrocher.
Appui long pour acceder au menu téléphone. - Personnelisation: Appui court : validation de la seLECTION faite par la molette.
- Rotation : Déplacement dans le réseau, le journal des alertes. Sélection personnelisation.


- Affiche I'ecran général.
- Sélection du mode affché (TRIP, TEL, NAV ou AUDIO).
- Abandon de l'opération en cours et retour à l'affichage précédent.
- Navigation dans les menus.
- Validation de la fonction choisis.
COMMANDES VOCALES
AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER

1

Pour afficher la liste des commandes vocales disponibles, appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale, puis pronouncer AIDE ou la commande de reconnaissance vocale.



Pour la même opération, appuyer longtemps sur la touche MENU, et selectionner la fonction LISTEDES COMMANDES VOCALES.

LISTE DES COMMANDES VOCALES
2

Appuyer sur la commande de
reconnaissance vocale pour lancer la
reconnaissance vocale.
Prononcer les mots un par un et
attende entre chacun d'eux le signal
sonore de confirmation.
La liste qui suit est exhaustive.

NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
radio
mémoire
1à6/*
autostore
préciède/suivante
liste
lecteur de cd
Jukebox (si activé) USB
plage precedente/suivante
plage numero/plage
1 à 250 /*
scan
lecture aléatoire
préçédent / suivant
repeter
aide/que puis-je dire/annuler
changeur
réertoire (CD-MP3 inséré)
liste
1 à 20 / *
1 à 5/6 / *
appeler / guider vers
«Libellé pré-enregistré»
«Libellé pré-enregistré»
telephone
dernier numero
boite vocale
messengerie vocale
répertoiré
message
afficher
lire
«Libellé pré-enregistré»
répertoiré
navigation
arrête / reprendre
zoom plus/coins
*
voir
destination
vehicule
info traffic
afficher
lire
afficher
audio
telephone
ordinateur de bord
Navigation
climatisation
précedent/suivant
pour tout niveau 1 et 2
stop
supprimer
oui/non
- aide/que fais-je dire/annuler
pour tout niveau 1,2 ou *
09 CONFIGURATION

RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
La fonction CONFIGURATION permet d'acceder au réglage de la couleur, de la luminosité, des unités et des commandes vocales.
1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Tourner la molette et selectionner la fonction CONFIGURATION.


3

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

4

Tourner la molette et selectionner la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.
Tournier la molette et seLECTIONner la fonction RÉGLER LA DATE ET L'HEURE.

RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
7

Appuyer sur la molette pour valider la selection.

8

Régler les paramètres un par un en validant avec la molette. Sélectionner ensuite l'onglet OK sur l'écran puis valider.

OK
5

Appuyer sur la molette pour valider la selection.
10 ARBORESCENCES ÉCRAN


NAVIGATION - GUIDAGE


FONCTION PRINCIPALE
2CHOIX A
3 choix A1
3 choix A2
2 CHOIX B...
dernières destinations
ajouter une étapé
4 saisir une adresse
4 repertoire
4 demières destinations
3 ordonner / supprimer des étapes
3 dévier le parcours
3 destination choisie
OPTIONS DE GUIDAGE
3 définir les critères de calcul
4 le plus rapide
4 le plus court
distance/temps
4 avec péages
4 avec ferryboat
4info traffic
3 réglerasynthesevocale
2 activer / désactiver nom de rues
effacer les dernières destinations
2 ARRÉTER / REPRENDRE LE GUIDAGE

CARTE
ORIENTATION DE LA CARTE
3 orientation vehicule
orientation nord
visualisation 3d
DETAILS DE LA CARTE
3 administration et sécurité
4 mairies, centre ville
Universités, grandes écoles
hôpitaux
hottels, restaurants et commercies
hottels
restaurants
4 établissements vinicoles
4 centres d'affaires
4 supermarchés, shopping
culture, tourism et spectacles
culture et musées
4 casinos et vie nocturne
cinémas et théâtres
tourisme
spectacles et expositions
3 centres sportifs et plein air
4 centres, complexes sportifs
4 terrains de golf
4 patinoires,bowling
stations de sports d'hiver
4 parcs, jardins
4 parcs d'attractions
3 transports et automobile
4 aeroports, ports
4 gares, gares routieres
4 locations de vehicules
4 aires de repos, parking
stations-service, garages
AFFICHAGE DE LA CARTE
3 cartpelein ecran
cartefenetrée
DEPLACER LA CARTE/SUIVI VEHICULE
2 DESCRIPTION BASE CARTOGRAPHIQUE

INFORMATION TRAFIC
CONSULTER LES MESSAGES
2 FILER LES INFORMATIONSTMC
3 filtré géographique
3 conserver tous les messages
3 conserver les messages
4 autour du vehicule
4 sur l'itinéaire
2 informations routieres
4 informations sur le traffic
fermeture des voies
4 limitation de gabarit
4 etat de la chaussée
4 météo et visibilité
3 renseignements urbains
stationnement
4 transport en commun
4 manifestations
PARAMÉTRER L'ANNONCE DES MESSAGES
3 lecture des messages
3 aff.nouveaux messages
CHOIX DE LA STATION TMC
3 suivi tmc automatique
3 suivi tmc manuel
2 listedes stations tmc

FONCTIONS AUDIO
PREFERENCES RADIO
3 saisir une fréquence
3 activer/désactiver suivi de fréquence rds
3 activer/désactiver mode régional
3 afficher/masquer radio text
PREFERENCES CD, USB, JUKEBOX
3 activer/désactiver affichage détails CD
CD
3 copier le CD sur Jukebox
copier CD complete
slection multiple
album courant
piste courante
3 éjecter le CD.
USB
3 copier USB sur Jukebox
4 disque complet
slection multiple
album courant
piste courante
éjecter USB
JUKEBOX
3 gestion jukebox
3 configuration jukebox
4 hi-fi (320 kbps)
4 elevée (192 kbps)
normale (128 kbps)
3 gestion playlist
effacer données jukebox
3 état Jukebox

TELEMATIQUE
APPELER
3 journal des appels
numéroter
3 répertoire
boite vocale
services
centre contact client
CITROEN assistance
CITROEN service
4 messages reçus
RÉPERTOIRE
Gestion des fiches du repertoire
4 consultier ou modifier une fiche
ajouter une fiche
supprimerune fiche
supprimer toutes les fiches
3 configuration du repertoire
4 sélectionner un repertoire
4 nommer le repertoire
4 besoinire repertoire de demarrage
3 transfert de fiches
4 échanger par infrarouge
5 envoyer toutes les fiches
5 envoyer une fiche
5 recevoir par infrarouge
échanger avec la carte sim
5 envoyer toutes les fiches vers sim
5 envoye une fiche vers sim
5 recevoir toutes les fiches de la sim
5 receiveoir une fiche de la sim
4 échanger avec le Bluetooth
MINI-MESSAGES (SMS)
lecture des sms reçus
envoi d'un sms
Réduction d'un sms
effacer la liste des sms
FONCTIONS DU TÉLÉPHONE
Réseau
mode de recherche du réseau
mode automatique
mode manuel
4 réseaux disponibles
230 durée des appels
remise à zéro
3 gerer le code pin
activer/désactiver
4 memoriser code pin
modifierlecodepin
3 options des appels
4 configurer les appels
5 presentation de mon numero
5 décroché automatique après x sonnerie(s)
options de la sonnerie
6 pour les appel vocaux
5 pour les mini-messages (sms)
signal sonore mini-message
n° de renvoi appel vocal
effacer le journal des appels
FONCTIONS BLUETOOTH
mode d'activation
désacté
4 activé et visible
4 activé et non visible
3 list des peripériques appariés
change I ne nom du radiotelophone
code d'authentication
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
Version arborescence 8.2
mode de synchronisation du repertoire
pas de synchronisation
voir le repertoire du téléphone
4 voir le repertoire de la carte SIM
4 voir tous les repertoires

CONFIGURATION
choisir la couleur
regler luminosité
regler la date et l'heure
choisir les unités
SONS
3 réglage des commandes vocales
3 réglage de la synthèse vocale
volume des consignes de guidage
volume des autres messages
4 raison voir féminine / masculine
activer / désactiver source auxiliaire
CHOIX DE LA LANGUE
2 DÉFINIR LES PARAMÉTRES VÉHICULE*

VIDEO
ACTIVER MODE VIDÉO
PARAMÉTRES VIDEO
3 formats d'affiche
3 réglerluminosité
3 régler la couleur
3 régler le contraste

DIAGNOSTIC VEHICULE
JOURNAL DES ALERTES
ÉTAT DES FONCTIONS
RAZ DETECTEUR SOUS-GONFLAGE

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche MENU pour acceder à l'arborescence suivante.
LISTE DES COMMANDES VOCALES
DIAGNOSTIC RADIOTÉLÉPHONE
COUVERTURE GPS
ENERGIE DE SECOURS DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DÉMONSTRATION NAVIGATION
CONFIGURATION DES SERVICES

Appuyer successivement sur la touche Musique pour acceder aux réglages suivants.
AMBIANCE MUSICALE
GRAVES
AIGUS
CORRECTION LOUDNESS
BALANCE AV - AR
BALANCE GA - DR
CORRECTION AUTO. DU VOLUME

Chaque source audio (Radio, CD, MP3, Jukebox, Changeur CD) a ses propres réglages séparés.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus féquement posées.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD, changeur CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD, changeur CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est ejecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. | Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD grave : consultez les conseils du chapitre Audio. - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. - Le changeur CD ne lit pas les CD MP3. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD deonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sérieonnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsis dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vécicule. | Démarrer le moteur du vécicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case INFO TRAFIC est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informationsTraffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| Le temps de calcul d'un itinétaire pourrait parfaits plus long que d'habitude. | Les performances du système peuvent momentarily être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d'un itinéaire. | Attendre la fin de la copie du CD ou arrêté la copie avant de démarrer un guidage. |
| L'applé d'urgence fonctionne-t-il sans carte SIM ? | Non, car la réglementation Européenne impose d'avoir une carte SIM pour passer un appel d'urgence. | Insérer une carte SIM valide dans la trappe du système. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis selectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE, puis COUVERTURE GPS). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Ma carte SIM n'est pas reconnue. | Le système admet des cartes SIM de 3,3 V, les ancienne carte SIM 5V et 1,8 V ne sont pas reconnues. | Consulter votre opérateur téléphonique. |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères d'exclusion. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. |


MyWay
AUTORADIO MULTIMEDIA / TELEPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD

Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROën pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l'activation du mode Economie d'Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d'année.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 248
- 02 Fonctionnement général p. 250
03 Navigation -Guidage p.252
04 Informations traffic p. 259
05 Radio p. 260
- 06 Lecteurs Médias musicaux p. 261
- 07 Telephone Bluetooth p. 264
08 Configuration p. 266
- 09 Commandes au volant p. 268
10 Arborescences écrans p. 270
- Questions fréquentes p. 273
01 PREMIERS PAS
FACADE MYWAY


PREMIERS PAS 01
FACADE MYWAY

-
Moteur non tournant
-
Appui court : marche/arrêt.
- Appui long : pause en lecture CD, mute pour la radio.
Moteur tournant - Appui court : pause en lecture CD, mute pour la radio.
-
Appui long : réinitialisation du système.
-
Reglage du volume.
- Accès au menu «RADIO». Affichage de la liste des stations.
- Accès au menu «MUSIC». Affichage des pistes.
3-4 Appui long: accès aux réglages : balance avant/arrrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialement les réglages. -
Accès au menu «SETUP». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration.
-
Accès au menu «PHONE». Affichage du journal des appels.
- Accès au menu «MODE».
Sélection de l'affichage successive de :
Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur De Bord.
Appui long : affichage écran noir (DARK). - Accès au menu «NAVIGATION», Affichage des dernières destinations.
- Accès au menu «TRAFFIC». Affichage des alertes traffic en cours.
- ESC: abandon de l'opération en cours.
-
Ejection du CD.
-
Sélection radio précédente/suivant de la liste. Sélection CD précédent/suivant. Sélection réseau MP3 précédent/suivant. Sélection page précédente/suvant d'une liste
- Sélection radio précédente/suivante. Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante. Sélection ligne précédente/suivante d'une liste.
- Touches 1 à 6:
Selection station de radio ménorisée.
Selection CD dans le changeur CD.
Appui long : mémorisation de la station en écoute. - Lecteur carte SD.
- Molette de sélection dans l'affichage à l'écran et selon le contexte du menu. Appui court : validation.
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accededez aux menus suivants :
RADIO / LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX

TELEPHONE (Si conversation en cours)

ORDINATEUR DE BORD




CARTE PLEIN ÉCRAN
NAVIGATION (Si guidage en cours)

SETUP:
langues, dates et heures, affichage,
paramètres vécicule, unités et paramètres système, «Mode démonstration».

Pour entretenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

TRAFFIC : informations TMC et messages

Pour avoir une vue globale du détail des menus à désir, rendez-vous au ch. 10.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 02
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
ARRÉT GUIDAGE
REDIREMESSAGE
DEVIER TRAJET
INFO ITINÉRAIRE
VOIR DESTINATION
INFO TRAJET
3 Critères de guidage
Crit.exclusion
3 Nbre satellites
2 DEPLACER CARTE
MESSAGE VOCAL
OPTION GUIDAGE
ORDINATEUR DE BORD :
1 JOURNAL DES ALERTES
ETAT DES FONCTIONS
TELEPHONE :
RACCROCHER
MISE EN ATTENTE
APPELER
TONALITÉS DTMF
MODE COMBINED
MICRO OFF
LECTEURS MEDIAS MUSICAUX :
INFO TRAFIC (TA)
OPTIONS DE LECTURE
NORMAL
ALEATOIRE
REPÉTIATION DOSSIER
INTRODUCTION PLAGE
CHOISIR LA SOURCE
RADIO :
EN MODE FM
INFO TRAFIC (TA)
RDS
2 RADIOTEXT
MODE RÉGIONAL
2 BANDE AM
EN MODE AM
2 INFO TRAFIC (TA)
2 RAFRAICHIR LISTE AM
2 BANDE FM
CARTE PLEIN ECRAN :
ARRET GUIDAGE / REPRENDRE GUIDAGE
DESTINATION
PTS D'INTERÉTS
INFOS LIEU
RéGLAGES CARTE
DEPLACER CARTE
03 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D'UNE DESTINATION
Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façon pour utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas etre modifiées.
Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROën.
1

Appuyer sur la touche NAV.

4

Sélectionner la fonction « Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur la molette pour valider.


La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation».
5

Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
MENU《NAVIGATION》

6

Selectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

3

Selectionner la fonction « Saisir destination» et appuyer sur la molette pour valider.
SAISIR DESTINATION

7

Tourner la molette et selectionner OK. Appuyer sur la molette pour valider.



Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».


Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d'adresses» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du réseau. Appuyer sur la molette pour valider la sélection.
MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 4000 fiches contact.

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «DEPUIS DERNIÈRES DESTINATIONS».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions dans laquelle vous pouvez désir :
SUPPRIMER DESTINATION
EFFACER DERNIÈRES DESTINATIONS
9

Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider.
DÉMARRER GUIDAGE

10

Selectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider.


Lechoix d'unedestination peut egressement se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations»
DEPUIS CARNET D'ADRESSES
DEPUIS DERNIÈRES DESTINATIONS

Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de désirir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la molette puis selectionner «RéGLAGES CARTE».
03 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTION DE GUIDAGE
L'itinétaire désis par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l'itinétaire.


AJOUTER UNE ETAPE
Des étapes peuvent être ajoutées à l'itinéraire une fois la destination可以选择.
1

Appuyer sur la touche NAV.

5

Saisir par exemple une nouvelle adresse.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour modifier.
MENU «NAVIGATION»

6

Une fois la nouvelle adresse saisie,** selectionner OK et appuyer sur la molette pour valider.
OK

3

Selectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider.
ETAPES

7

Selectionner «Recalculator itinétaire» et appuyer sur la molette pour valider.

4

Selectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.
AJOUTER ÉTAPE


L' étape doit être franchie ou suprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènerasystematiquement à l'étape précédente.
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commercies variés, aéroports...).



03 NAVIGATION - GUIDAGE
ListedesPOI

Station service
Station GPL
Garage
CITROEN
Circuit automobile
Parking couvert
Parking
Aire de repos
Hôtel
Restaurant
Aire de restauration
Aire de pique-nique
Cafetéria

Aéroport
Gare ferroviaire
Gare routière
Gare maritime
Site industriel
Supermarché
Banque
Distributeur automatique
Court de tennis
Piscine
Terrain de golf
Station de sports d'hiver
Théâtre

03 NAVIGATION - GUIDAGE
Contacter le réseau CITROën pour connaître la méthode d'obtention des POI ZONES A RISQUES. La mise à jour des POI ZONES A RISQUES nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
1

Appuyer sur la touche NAV.

4

Selectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour regler le volume de chaque synthese vocale (information traffic, messages d'alertes...).

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
MENU《NAVIGATION》

5

Sélectionner la fonction «Points d'intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut.

3

Sélectionner la fonction «Réglages » et appuyer sur la molette pour valider.
RéGLAGES
6

Selectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour acceder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l'approche» et «Rappel sonore à l'approche».

PARAMÉTRER ALERTES ZONES À RISQUES
04 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.
Nous préconisons un filtr sur itinétaire et un filtr autour du vehicule de :
- 3km ou 5km pour une région avec une circulation dense,
- 10 km pour une région avec une circulation normale,
- 50 km pour les longs trajets (autoroute).
1

Appuyer sur la touche TRAFFIC.


La liste des messages TMC apparait en dessous de Menu «Trophic» triés par ordre de proximité.
2

Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu « Trafic » et appuyer sur la molette pour valider.
MENU《TRAFIC》

i

L'icène TMC, en bas à gauche de l'écran, peut se désigner sous 3 formes différentes :
- Aucune station TMC disponible,
- Station TMC disponible, notamment message sur itinétaire,
- Station TMC disponible et messages sur l'itinéraire (si guidage actif).
3

Selectionner le filtré de votrechioix :
TOUS MESSAGES SUR TRAJET
MESSAGESD'ALERTESSURTRAJET
Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sorting, appuyer sur ESC.
4

Selectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.
FILTRE GEOGRAPHIQUE
Puis selectionner le rayon du filtre (en km) souhaite en fonction de l'itinéraire, appuyer sur la molette pour valider.


i
Lorsqu'on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d'ajouter un filtré géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtré géographique suit le déplacement du vehicule.
05 RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
1

Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captées localement triées par ordre alphétique.
Sélectionner la station可以选择 en tournant la molette et appuyer pour valider.


En écoute radio, appuyer sur l'une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.


Un appui long sur l'une des touches lance la recherche automatique d'une station vers les fréquences inférieures ou supérieures.


Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour memoriser la station écoutee.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio méorisée.
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RDS - MODE REGIONAL - INFOS TRAFIC
1

Lorsque la radio en cours d'écoute est affichée à l'écran, appuyer sur la molette.

2
Le menu raccourcis de la source radio apparait et donne accès aux raccourcis suivants :
INFO TRAFIC (TA)
RDS
RADIOTEXT
MODE RÉGIONAL
BANDE AM
3

Selectionner la fonction souhaitatione et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.


Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
06 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA, CARTE SD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS
Si le GPS est utilisé, la carte SD de navigation doit rester dans le lecteur du MyWay. Il est alors impossible de dire une carte SD contenant des fichiers MP3.

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.

Le MyWay ne lit que les fischiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut etre lu.

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

En cours de lecture, quitter le mode Carte SD avant desterolir la carte SD de son lecteur.

Pour prévenir tout risque de vol,steroler la carte SD lorsque vous quitterez your vehicule toit ouvert.
SELECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA, CARTE SD MP3 / WMA

La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».






06 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
CABLE AUDIO / RCA NON FOURNI
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3/WMA...) aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) situées dans la boîte à gants à l'aide d'un cable audio JACK/RCA.
2

Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider.

3

Selectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l'activer.
ENTRÉE AUXILIAIRE

4

Selectionner la source musica AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquement.

!
L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.
07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des apparèels Bluetooth utilisés. Vérifie sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.


Appuyer sur la touche PHONE.



La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s'affichent sur l'écran multifonction. Sélectionner le téléphone pourrait une nouvelle connexion.


Pour une première connexion, séléctionner « Rechercher un telephone» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner ensuite le nom du téléphone.
RECHERCHER UN TÉLÉPHONE


Saisir le code d'authentication sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l'écran.


Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal desAAPels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes.


Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.



Selectionner «Connector un téléphone». Selectionner le téléphone et appuyer pour valider.

CONNECTER UN TÉLÉPHONE
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.
0UI
NON
3

Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et selectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette.
RACCROCHER
4

Pour refuser, tourner la molette ou effectuer un appui long sur la touche TEL.
PASSER UN APPEL
1

Appuyer sur la touche PHONE.


La liste des 20 derniers appeals émis et reçus depuis le vehicule apparait en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez selectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l'appel.
2

Selectionner la fonction Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

3

Selectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l'aide du clavier virtuel.


Le可以选择 d'un nombre peut aussi se faire à partir du carnet d'adresses. Vous pouvez selectionner «Appel depuis carnet d'adresses». MyWay permet d'enregister jusqu'à 4000 fiches.

Effectuer un appui long sur la touche TEL des commandes au volant.

08 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
Cette fonction donne accès aux options : Langues, Date et heures, Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres vehicule, Unités, Paramètres système.
1

Appuyer sur la touche SET UP.

2

Sélectionner la fonction «Date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.
DATE ET HEURE

3

Sélectionner la fonction «Régler date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.
Régler les paramètres à l'aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.

5

Selectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider.

6

Valider le format souhaite à l'aide de la molette.


Valider le format souhaité à l'aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d'acceder à :
DETAILS D'APPAREIL
COUVERTURE GPS
MODE DÉMONSTRATION
ORDINATEUR DE BORD / PARAMÉTRES VÉHICULE
DIAGNOSTIC VEHICULE
QUELQUES DÉFINITIONS
1

L'onglet (vehicule) : L'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir.
L'onglet «1» (parcours 1) avec : La vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1».
L'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.


Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord, en fonction de l'écran.
i
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100km .
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu'à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne: c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.
Distance parcours : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c'est la vitesse moyenne calculée depuis laforthème remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).
09 COMMANDES AU VOLANT
COMMANDES AU VOLANT C4


- Augmente le volume sonore.
- Diminue le volume sonore.
- Par appui successif coupe le son / rétablit le son.
- Rotation - associe a un pop-up. Radio - accès aux 6 stations méorisées : supérieure ou precedente. Lecteurs musicaux : plage suivant / precedente.
- Radio: station suivante. Lecteurs musicaux: plage suivante.



- Appui. Récouter la consigne vocale de navigation en cours.
- Appui court pour téléphoner.
Décrocher / Racrocher.
Accè de menu téléphone.
Affiche le journal desAAPels.
Appui long refuse un appel entrant. - Personnalisation. Appui court valide la selection faite par la molette.
- Rotation.
Déplacement dans le journal des appeals dans le repertoire.
Sélection personnalisation.


- Appui court : donne accès au menu selon l'affichage à l'écran.
- Appui successif: donne accès selon affichage en cours à l'écran.
CARTE / NAV (si navigation en cours), TEL (si conversation en cours), RADIO ou MEDIA en cours, Ordinateur de bord.
Appui long: passer à l'écran noir - Dark (conduitee de nuit).
Toucher une commande fait revenir l'affichage. - ESC: abandonne l'opération en cours.
- Rotation: selectionne l'acces aux menus raccourcis selon l'affichage en cours.
- Valide le choix affiché à l'écran.

10 ARBORESCENCES ÉCRANS

FONCTION PRINCIPALE
2 CHOIX A
3 choix A1
3 choix A2
2 CHOIX B...


MENU《TRAFIC》
TOUS MESSAGES SUR TRAJET
MESSAGESD'ALERTES SUR TRAJET
MESSAGESD'ALERTESUNIQUEMENT
TOUS TYPES DEMESSAGE
FILTRE GEOGRAPHIQUE
Dans un rayon de 3 km
Dans un rayon de 5 km
Dans un rayon de 10 km
Dans un rayon de 50 km
Dans un rayon de 100km

1 MENU «MUSIQUE»
CHOISIR LA SOURCE
2 RÉGLAGES AUDIO
3 Balance/Fader
3 Grave/Aigu
Ambiance musicale
Aucune
Classique
4 Jazz
Rock/pop
4 Techno
Vocale
3 Loudness
3 Correction auto du volume
3 Initialiser réglages audio
RADIO
MENU «RADIO»
BANDE AM/FM
Bande FM
Bande AM
CHOISIR LA FREQUENCY
RéGLAGES AUDIO
Balance/Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune
4 Classique
Jazz
4 Rock/pop
4 Techno
Vocale
Loudness
Correction auto du volume
Initialiser réglages audio

1 MENU «NAVIGATION»
2 ARRETER GUIDAGE / REPRISE GUIDAGE
SAISIR DESTINATION
Saisir nouvelle adrasse
4 Pays
Ville
Rue
4 Numéro
4 Demarrer guidance
Code postal
4 Ajouter au carnet d'adresses
Intersection
Centre ville
Coordonnées GPS
Saisie sur carte
Guider vers «mon domicile»
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations
INFORMATIONS STATION TMC
ETAPES
3 Ajouter etape
Saisir nouvelle adresse
4 Guider vers «mon domicile»
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations
3 Optimiser itinéraire
3 Remplacer etape
Supprimer étape
Recalculator itinéraire
4 Le plus rapide
Le plus court
Optimise temps / distance
RECHERCHER POINTS D'INTÉRÊT
A proximé
Proche de la destination
Dans une ville
3 Dans un pays
Le long de l'itinétaire
2 OPTIONS DE GUIDAGE
3 Critères de guidage
4 Le plus rapide
4 Le plus court
4 Optimisé temps / distance
REGLAGES
Volume messages vocaux
Points d'intérêt sur carte
Prise en compteTraffic
Sans déviation
Avec confirmation
Critères d'exclusion
Exclure autoroutes
Exclure péages
Exclure ferry-boat
Recalculator itinétaire

1 MENU《TELEPHONE》
2 RÉGLAGES
2 NUMÉROTER
2 APPEL DEPUIS CARNET D'ADRESSES
JOURNAL D'APPELS
2 CONNECTER UN TÉLÉPHONE
3 Rechner un téléphone
3 telephones connectés
4 Deconnecter telephone
4 Renommer telephone
Supprimer téléphone
Supprimer tous les téléphones
4 Afficher détails
Choisir sonnerie
3 Régler volume sonnerie
3 Saisir numero de messagerie

1 SETUP
2 LANGUES
3 Deutsch
3 English
3 Espanol
3 Français
Italiano
3Nederlands
Polski
3 Portuguese
DATE ET HEURE
3 Régler date et heures
Format date
Format heures
AFFICHAGE
3 Luminosité
2 Harmonie de couleur
Pop titanium
Toffee
Blue steel
4 Technogrey
Dark blue
3 Couleur carte
4 Carte en mode jour
4 Carte en mode nuit
4 Carte jour/nuit auto
PARAMETRES VEHICULE
3 Informations vehicule
Journal des alertes
4 Etat des fonctions
UNITÉS
3 Température
Distance
Celsius
4Fahrenheit
km et l/100
km et km/1
4 miles (mi) et MPG
PARAMETRES SYSTÉME
3 Restaurer configuration using
3 Version logiciel
Textes defilants
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant le MyWay.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD, Changeur CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD, Changeur CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquèment ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnectu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. - Le changeur CD ne lit pas les CD MP3. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans Sélectionner d'ambiance. | |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressively ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsis dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherchependant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop féquent et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'accête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'accêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case INFO TRAFIC est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| Le temps de calcul d'un itinétaire pourrait parfois plus long que d'habitude. | Les performances du système peuvent momentarily être ralenties, si un CD/DVD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d'un itinétaire. | Attendre la fin de la copie du CD/DVD ou arrêté la copie avant de démarrer un guidage. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE, puis COUVERTURE GPS). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Le calcul de l'itinétaire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères d'exclusions. |
| Le temps d'attege après l'insertion d'un CD ou d'une carte SD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'ordinateil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. |


Autoradio

Le système audio est code de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROën pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système audio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 278
02 Menu général p. 279
03 Audio p. 280
04 Lecteur USB p. 283
- 05 Fonctions Bluetooth p. 286
06 Raccourcis commands p. 288
07 Configuration p. 289
08 Arborescences écrans p. 290
- Questions fréquentes p. 292
01 PREMIERS PAS

- Marche / Arrêt et réglage du volume.
- Ejection du CD.
- Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes : Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Kit mains-libres (TEL).
- Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, changeur CD, USB, connexion Jack, Streaming.
- Sélection des gAMES d'ondes FM1, FM2, FMast et AM.
- Réglage des options audio : balance avant / arrêté, gauche / droite, loudness, ambiances sonores.
-
Affichage de la liste des stations locales, des plages du CD ou des repertoires MP3.
-
Abandonner l'opération en cours.
- Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TTypes de Programmes radio).
- Validation.
- Recherche automatique fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente / suivante.
-
Sélection fréquence radio inférieure / supérieure.
Sélection CD précédent / suivant.
Sélection réseau MP3 précédent / suivant.
Sélection réseau / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l'équipment USB. -
Affichage du menu général.
- Touches 1 à 6: Sélection station de radio ménorisée. Sélection CD dans le changeur CD. Appui long : ménorisation d'une station.
- La touche MUTE permet de couper ou de rétablir le son.
MENUGENÉRAL02

03 AUDIO

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la reception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RADIO SELECTIONNER UNE STATION
RDS
1

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la radio.

2

Appuyer sur la touche BAND AST pour selectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM.

3

Appuyer brievement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.

4

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio.



Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum).
Pourmettrea jour cetteliste,appuyer plusde deux secondes.

1

Appuyez sur la touche MENU.

2

Selectionner FONCTIONS AUDIO suis appuyer sur OK.

3

Sélectionner la fonction
PRÉFERENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

4

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran.

ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS)
!
Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
CD ÉCOUTER UN CD


Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certsains systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copies par ungraveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.
1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner CD.

2

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3


Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Sur un même disque, le lecteur CD peut生存 jusqu'à 255 fichiers
MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

2

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

03 AUDIO
CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
!
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant dinstaller plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L'autoradio ne lit que les fichiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
04 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau CITROën.
1
Ce boitier est composé d'un port USB et d'une prise Jack. Il lit les formats de fichiers audio (.mp3, .ogg, .wma, .wav...) qui sont transmis d'un équipement nomade tel qu'un baladeur numérique ou une clé USB, à votre Autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du vehicule.

2

Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod® de génération 5 ou supérieures :
- les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl.,
- le cordon de l'ipod est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait à l'aide des commandes au volant,
- la batterie de l'équipment nomade peut se recharger automatiquement.

3

Autres lecteurs Ipod® de générations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP :
- lecture seuIe par cordon Jack-Jack (non fourni),
- la navigation dans la base de fichier se fait a partir de l'appareil nomade.

CONNEXION D'UNE CLÉ USB
1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si l'autoradio est allumé, la source USB est détectée繇 sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9 uniquement), .wav et .ogg.

!
Le système constitue des listes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipement USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Lors d'une première connexion, les pistes sont classées par dossier.
Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.
04 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications. Choiser par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour selectionner le classement choisi, puis a nouveau sur OK pour valider.
OK

- par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabetique sans respect de l'arborescence.
- par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabetique.
- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le pérophérique USB.

3

Effectuer un appui court sur LIST pour afficher la liste des Dossier / Genre / Artiste / Playlist de l'équipment USB. Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK.

4

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

5

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l'iPod®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.
!
Ne pas connecter de disque dur ou apparèls USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
UTILISER L'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK OU PRISE RCA (selon vehicule)

L'entrée auxiliaire, JACK et RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise JACK en même temps.

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) à l'aide d'un cable adapté non foumi.




Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et seLECTIONNER AUX.

RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE

Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.



Régler ensuite le volume de votre autoradio.


L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

05 FONCTIONS BLUETOOTH

Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la vente offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROEN.
TELEPHONE BLUETOOTH ÉCRAN C

JUMELER UN TÉLÉPHONE

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
1

Appuyez sur la touche MENU.

2
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.

3

Selectionner dans le menu :
- Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth

4
Une fenêtre s'affiche avec «Recherche en cours...».
5
Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.
Le menu TELÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages. * si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
6 Dans la liste, selectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.
7 Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par Ok. OK

8
Un message s'affiche à l'écran du téléphoneChoisi: pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez Ok.
En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.

9
«Jumelage Nom_téléphone réussi» apparait à l'écran.
10
La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le repertoire et le journal des appeals sont accessibles après le-delai de synchronisation.
Le jumelage peut être également initia à partir du téléphone.
1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet OUI sur I'écran à I'aide des touches et valider par OK.
OUI


Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l'appeL.

PASSER UN APPEL
1 A partir du menu Bluetooth téléphonie Audio, Sélectionner Gérer l'essay téléphonique puis appeler, journal des appels ou répertoire.
2
Appuyer sur TEL des commandes au volant pour acceder à votre repertoire.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.


Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipement audio. Le téléphone doit savoir:gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
1 Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initiaé a partir du menu téléphonie du vehicule ou via le clavier du telephone.Cf.etapes 1a 10 pages precedentes. Lors de la phase de jumelage,le vehicule doit etre à l'arrêt et la clé sur le contact.
2 Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement a un téléphone nouvellement jumelé.
3

Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE. Le pilotation des morceaux d'écoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au volant*. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.



- Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
06 RACCOURCIS COMMANDES
COMMANDES AU VOLANT


- Augmentation du volume.
- Diminution du volume.
- Silence.
- RADIO:
sélection station mémorisée inférieure ou supérieure.
CD / MP3 / USB:
sélection du réseau précepté ou suivant.
CHANGEUR CD : sélection du CD précepté ou suivant. - RADIO: recherche automatique fréquence supérieure. CD / MP3 / CHANGEUR CD / USB : sélection de la plage suivante. CD / MP3 / CHANGEUR CD : pression continue : avance rapide.


Si vous vehicule est équipé du système Bluetooth :
- Appui: déchéement de la reconnaissance vocale du téléphone (si le téléphone possède cette fonction).
- Appui: affichage du repertoire, du journal des appels.


- Affiche I'ecran général.
- Séchéance du type d'information affiché en partie droite de l'afficheur pour l'écran monochrome A.
- Abandon de l'opération en cours et retour à l'affichage précédental.
- Navigation dans les menus.
- Validation de la fonction可以选择. Si vous vécicule est équipé du système Bluetooth : décroche un appel entnant ou raccroche un appel en cours.
07 CONFIGURATION

Appuyer sur la touche MENU.

2

Sélectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION.
Appuyer pour valider la seLECTION.

4

Sélectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.
Appuyer pour valider la seLECTION.

6

Selectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE.

Appuyer pour valider la seLECTION.

8

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l'onglet OK sur l'écran puis valider.

OK
08 ARBORESCENCE ÉCRAN
monochrome A
01:17
20°
27 Mar 2009
LO RO5 TR

1 FONCTION PRINCIPALE
2 CHOIX A
3 Choix A1
3 Choix A2
2 CHOIX B...
RADIO-CD
SUVI RDS
MODE REG
Répétition CD
LECT ALEATOIRE
CONFIG VEHIC*
ESS VIT MAR
ÉCLAI ACCOMP
OPTIONS
DIAGNOSTIC
consulter
abandonner
UNITES
TEMPERATURE:°CELSIUS /°FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG
- Les paramètres varient suivant le vehicule.
RéGLAGE AFF
2 ANNEE
2 MOIS
JOUR
2 HEURE
2 MINUTES
MODE 12 H/24 H
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
2 NEDERLANDS
2 PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
2 DEUTsCH
2 ENGLISH
ESPANOL
monochrome C

Un appui sur la molette OK permet
d'acceder à des menus raccourcis suivant
l'affichage à l'écran :
RADIO
CD/CD MP3
activer/désactiverRDS
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
activer/désactiver Intro
activer / déactiver répétition plages
CD/Changeur audio : tout le CD
CD MP3 / Changeur MP3 : tout le dossier en cours
activer / désactiver lecture aléatoire
CD/Changeur audio : tout le CD
CD MP3 : tout le dossier en cours
Changeur MP3 : tous les dossiers
USB
activer / déactiver répétition des plages
dossiers / artiste / genre / playlist en cours de lecture
activer / désactiver lecture aléatoire
1 dossiers / artiste / genre / playlist en cours de lecture
08 ARBORESCENCE ÉCRAN monochrome C

FONCTIONS AUDIO
PRÉFÉRENCES BANDE FM
suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
mode régional (REG)
activer/désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
activer/désactiver
MODES DE LECTURE
répartition album (RPT)
activer/désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer / désactiver

ORDINATEUR DE BORD
SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
JOURNAL DES ALERTES
ÉTAT DES FONCTIONS

3 réglage luminosité-video
video normale
video inverse
4 réglageluminosite(-+)
3 réglage date et heures
réglage jour/mois/année
Réglage heures/minute
choixmode12h/24h
choix des unités
4 l/100 km - mpg - km/l
Celsius /Fahrenheit
CHOIX DE LA LANGUAGE
- Les paramètres varient suivant le vehicule.

TELEPHONE BLUETOOTH
2 Fonction téléphone
2 Fonction Streaming audio
CONSULTER LES APPAREILS JUMELEs
SUPPRIMER UN APPAREIL JUMELÉ
EFFECTUER UNE RECHERCHE BLUETOOTH
APPELER
GÉRER L'APPEL TÉLÉPHONIQUE
JOURNAL DES APPELS
3 Répertoire
RACCROCHER L'APPEL EN COURS
ACTIVER LE MODE SECRET
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant votre Autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD, Changeur CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD, Changeur CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnectu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Déspectiver la fonction RDS si le phénomène est trop féquent et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |


PACK VIDÉO
LECTEUR DVD / CD AUDIO / MP3
!
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Le lecteur est compatible avec les formats suivants : DVD-R, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD et SVCD.
A l'aide des entrées AUX1 et AUX2, ce pack permet de connecter des systèmes auxiliaires (camescope, console de peux, etc.).
L'autoradio ne lit que les fischiers audio avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 32 KHz à 48 KHz.
Toutes les fonctionnalités du pack video sont décrites dans la notice indépendante fournie avec votre vehicule.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 296
02 Configuration p. 298
03 Fonctions de base p. 299
04 Arborescences écran p. 301
05 Questions fréquentes p. 302
01 PREMIERS PAS
Les moniteurs sont situés dans le haut des sièges avant.

Le lecteur DVD/CD est situé sur la console centrale.
- Poignées de mise en place du moniteur.
- Écran TFT/LCD rabatable et pivotant.
- Cellule infra-rouge.
- Ouverture du lecteur de DVD/CD prévue pour le disque.
-
Marche/Arret.
Ejection du DVD/CD. -
LED: Allumée verte : lecteur en marche. Clignotante : reception d'informations ou Ejection du disque.
- Entrée AUDIO AV1.
- Entrée AUDIO AV2.
- Entre VIDEO.
CASQUE INFRA-ROUGE
Le casque est fourni avec le pack video. La presence d'un objet entre la cellule infra- rouge du moniteur et le casque peut entrainer une dégradation de la qualité sonore.

Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V.
- Stereo 2 canaux.
- Marche/Arret.
- Réglage du volume.
01 PREMIERS PAS
TELECOMMANDE
- Marche/Arret.
- Sélection de la source entre DVD, CD audio et AUX.
- Changement d'écran.
- Réglages écran DVD (luminosite, contraste, ...).
- Confirmation selection.
- Avance/retour rapide.
Dans les menus : déplacer le curseur vers la gauche/la droite, le haut/le bas.
- Augmentation/baisse du volume.
- Lecture/Pause.
- Chapitre suivant.
- SHIFT: activation des touches jaunes.
- Sélection de la langue audio.
Avec SHIFT : selection de la langue des sous-titres.
- Changement de chapitre.
Avec SHIFT : changement de titre. - Chapitre précédent.
- Arrêt de la lecture.
- RETURN: Appui court :retour au menu precedent. Appui long:retour au menu principal.
- Affichage du menu principal du DVD.
- ZOOM: Sélection de différents formats d'images.
- Affichage/masquage de l'écran.
Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V.

Pavé Numérique
02 CONFIGURATION
MENUSETUP
RÉGLAGES VIDÉO
1
Appuyer sur la touche SETUP.

Appuyer sur la touche SETUP. Le menu REGLAGES apparait à l'écran.

2
Le menu REGLAGES apparait à l'écran: REGLAGES VIDEO, LANGUES, UTILISATEURS, REGLAGES PAR DEFAULT.
Selectionner les options à l'aide des touches et .

Selectionner le menu REGLAGES
VIDEO à l'aide des touches 5 et 6.

1
3
Le menu REGLAGES VIDEO apparaft à l'écran : LUMINOSITE, CONTRASTE, COULEUR, RETRO ECLAIRAGE.

4
Selectionner l'entrée souhaitee a I'aide des touches

3
Appuyer sur la touche OK pour valider votrechoix.

5
Appuyer sur la touche OK pour valider votrechoix.

Le réglage est enregistré.
03 FONCTIONS DE BASE
DéPLOIÉMENT DES MONITEURS
1
Déverrouiller la tablette à l'aide du bouton et la basculer.

3
Pivoter le moniteur vers le haut jusqu'au contact avec la partie supérieure du siège.
Un cran verrouille la position.

2
A l'aide des poignées de mise en place, extraire le moniteur de la coque.

!
Le moniteur n'est pas tactile.
Ne pas appuyer directement sur la surface du moniteur, aux risques d'endommager l'affichage a cristaux liquides.
03 FONCTIONS DE BASE
MARCHE / ARRÊT DU PACK VIDÉO
1
Pour allumer le système,mettre le contact du vehicule.

2
Appuyer sur la touche POWER/EJECT du lecteur DVD/CD ou de la télécommande.

!
Contact coupé, le pack video s'éteindra automatiquement après dix minutes environ, afin de ne pas décharger la batterie.
CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD
1
Pour charger un disque, l'insérer delicatement, face imprimée vers le haut, jusqu'à qu'il soit totalement inséré.

2
La lecture commence automatiquement.

1
Appuyer sur la touche POWER/EJECT du moniteur.

2
Retirer delicatement le disque.

04 ARBORESCENCES ÉCRAN
RéGLAGES
REGLAGESVIDEO
LUMINOSITE
CONTRASTE
COULEUR
RETRO ECLAIRAGE
LANGUES
AUDIO
SOUS-TITRES
REGLAGES
UTILISATEURS
2 UTILISATEUR 1
2 UTILISATEUR 2
2 UTILISATEUR 3
REGLAGES PAR DEFAULT
ETES VOUS SUR?
OUI
NON
05 QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus féquement posées concernant le pack video.
| QUESTION | SOLUTION |
| Le lecteur ne démarre pas. | - Contrôler les fusibles du vehicule. |
| Le lecteur ne réagit pas à la pression des touches de la télécommande. | - Les piles de la télécommande sont usées. Remplacer-les. - Le capteur de la télécommande est géné par des objets ou encrasse. Retirer tous les objets se trouvant sur le récepteur de la télécommande ou nettoyer la surface avec un chiffon humide. - Le pack video est en surchauffe. Laisser refroidir quelques minutes. |
| Perturbation de l'image ou du son pendant la lecture de DVD. L'image reste fixependant la lecture. | Le lecteur ne peut pas dire le disque. Le disque est éventuellesment endommagé ou sale. |
| Le lecteur ne lit pas le disque inséré. | - Le format du disque ne correspond pas aux spécifications du lecteur. - Si il fait froid, il peut y avoir une formation de condensation sur le laser. Attendre environ 5 minutes pour que l'humidité s'évapore. |
| Lors de la lecture de DVD/VCD/SVCD, l'image est de qualité médiocre. | - Retirer le disque. - A l'aide de la touche SETUP, régler la luminosité et réinsérer le disque. |
| Aucune image ne s'affiche sur le moniteur. | - Appuyer sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'image apparaisse. - Appuyer sur la touche ECRAN ON/OFF. |
| Il n'y a pas de son dans le casque audio. | - Augmenter le volume à l'aide des touches VOLUME +/- de la télécommande ou à l'aide de la molette du casque. - Vérifier que le bon canal est sélectionné sur le casque. - Appuyer sur la touche SOURCE jusqu'à ce que le son arrive. - Remplacer les piles du casque. |
| L'écran de démarriage n'apparaît pas après l'éjection du disque. | - Insérer un autre disque. - Eteindre le système puis rallumer. |
INDEX ALPHABÉTIQUE
A Accès à la 3ème rangée 62
Accessoires 190
Accoudoir avant 57
Aérateurs 45
Afficheur du combiné 24-26
Afficheur multifonction 34, 36, 40
Aide au chargement/ déchargement 153
Aide au démarrage en pente 132
Aide au freinage d'urgence (AFU). 115
Aide au stationnement arriere. 151
Airbags frontaux 124
Airbags lateraux 123, 124
Airbags ridesaux 123, 124
Air conditionné 45
Air conditionné additionnel......49
Air conditionné automatique 49, 54
Air conditionné manuel....47, 54
Alarme 74
Alerte de franchissement
involtaire de ligne
(AFIL) 150
Allumage automatique des feu... 84, 87
Allumage automatique des feu de détresse 113
Allume-cigares 95
Antiblocage des roues (ABS). 115
Antidémarrage
électronique 70, 73
A Antipatinage des roues (ASR) 116
Antipuncture 76,81
Antivol 70
Antivol de direction 71
Appel d'urgence 231
Appuis-tete arrriere. 60
Appuis-tete avant 57
Arborescence
écran 237, 270, 290, 301
Arrêt du vehicule 71
Attelage 188
Autoradio. 277, 288, 290
Avertisseur sonore 113
B Bacs de porte 92, 96
Balais d'essuie-vitre (changement) 91
Balayage automatique des essuie-vitres 89, 90
Barres de toit 189
Batterie 163, 185
Béquille de capot moteur ....156
Bluetooth (kit mains-libres) 264, 286
Bluetooth(telaphone)....228,264
Boite à fusibles compartment
batterie 179
Boite à fusibles compartmentement moteur 179
Boite à fusibles planche de bord. 179
Boite a gants 94
Boite de vitesses automatique 138
Boîte de vitesses manuelle ... 133
Boite manuelle pilotée. 133
B Bouchon réservoir de carburant. 82
Bouton d'applé CITROÉN ....231
C Cache-bagages 99
Capacité du réservoir carburant. 82
Capot moteur 156
Caracteristiques techniques. 191, 195, 199
Carburant 192, 196
Carburant (réservoir) 30
Carte (ecran couleur) 213
Cartes de téléphage/ parking 93
Cartouche de perfume 55
CD MP3. 220, 262, 281, 282
Ceintures de sécurité .... 117, 120
Cendrier amovable 95
Changement d'un balai d'essuie-vitre 91
Changement d'une lampe.....172, 176, 177
Changement d'une roue..... 168
Changement d'un fusible.....179
Changement de la pile de la télécommande. 72
Charge de la batterie 185
Chauffage 45
CHECK. 24
Clé à télécommande ... 68-70, 73
Clignotants 113
Coffre. 80
Combinés 24-26
Commanded'éclairage 84
Commandedesssuiè-vitre 89,90
INDEX ALPHABÉTIQUE
CCommandede secours coffre 81
Commande de secours portes 79
Commande des lève-vitres .... 76
Commandes au volant. 234, 268, 288
Compte-tours 24-26
Compteur 24-26
Compteur kilométrique
journalier 33
Configurations des sièges......65
Console centrale 95
Consommations 191, 195
Contrôle du niveau d'huile
moteur 33
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 116
Contrôles 159, 160, 163
Crevaison 165, 168
Cric 168
Crochets 100
Dégivrage lunette arrête...47, 49
Demarrage du vehicule 71
Demontage d'une roue 171
Démontage du surtapis 96
Detection de sous-gonflage ... 114
Déverrouillage 68
Déverrouillage de l'intérieur. 78, 79
Disque dur (copie) 221, 222
E Eclairage coffre 104, 178
Eclairage d'accompagnement...70, 86, 87
Eclairage d'accueil 92
Eclairage d'ambiance 92
Eclairage directionnel. 88
Eclairage interieur 91, 178
Eclairage planche de bord.....33
Economie d'energie (mode) 186
Ecran couleur 16/9 40,237,250,270
Ecran grand froid 189
Ecran monochrome.....279, 290
Ecran monochrome A. 34
Ecran monochrome C 36
Ecran multifonction.....34, 36, 40
Ecran videoarriere 299
Eléments d'identification......202
Enfants. 107, 110, 111
Enfants (sécurité) 112
Entréeauxiliaire....225,263,285
Environnement 73
ESP/ASR. 116
Essuie-vitre 89, 90
Essuie-vitre arriere 90
Etiquettes d'identification.....202
F Fenêtres de télépèage/ parking 93
Fermeture des portes 69, 78
Fermetre du coffre. 69, 80
Feu antibrouillard arrriere.....175
Feuderecul. 176,177
Feux antibrouillard arrête 85
Feux arrêté 176, 177
Feux au xénon 174
F Feux de croissement. 84, 172-174
Feux de détresse 113
Feux de plaque minéralogique 177
Feux de position...84, 172, 174, 176, 177
Feux de route 84, 172-174
Feux de stop 176, 177
Feux diurnes 86
Feux halogènes 172
Feuxindicateurs de direction. 113
Filetdereretenuede bagages 103
Filet de séparation 102
Filtre a air 163
Filtre à huile 163
Filtre a particules 162
Filtre habitacle 163
Fixations Isofix 109
Freinage dynamique de secours. 125
Frein de stationnement
électrique. 125
Fusibles 179
Indicateur d'entretien 31, 32
Indicateur de niveau d'huile
moteur. 33, 161
INDEX ALPHABÉTIQUE
Indicateurs de direction (clignotants). 113, 172, 174, 176, 177
J Jauge d'huile 33, 161
Jauge de carburant 30,82
Jukebox (écoute) 224
K Kit anti-crevaison 165
Kit mains-libres. 264, 286
L Lampe nomade 104, 178
Lampes (changement) 172, 174, 176, 177
Lave-vitre arriere 90
Lecteur CD MP3.....220, 262, 281, 282
Lecteur DVD. 296
Lecteur USB. 283
Lecteurs de carte 91, 178
Lecteurs medias
musicaux. 261
Lève-vitres 76
Levier boîte de vitesses automatique 138
Levier boîte de vitesses manuelle. 133
Levier boite manuelle pilotee. 133
Liminurd vitesse 144
Liseuses arriere. 92, 97
Localisation du vehicule. 70
Lunette arrête ouvrante 80
M Masses. 191, 195
Mémorisation des positions de conduite 59
Menu general 207, 279
Menus raccourcis 251
Menu video. 226
Mesure de place
disponible. 148
Mode economie d'energie..... 186
Modubox 100
Modularité des sièges 65
Moteur Diesel 160, 196
Moteur essence. 159, 192
Motorisations 191, 195
MP3(cd) 220, 262, 281, 282
MyWay 247, 250, 270
N NaviDrive. 203
Navigation 208, 252
Neutralisation de l'airbag passager 122
Niveau d'additif gasoil 162
Niveau d'huile 33, 161
Niveau du liquide de frein.....161
Niveau du liquide de lave-projecteurs. 161
Niveau du liquide de lave-vitre. 161
Niveau du liquide de refroidissement. 161
Niveaux et
vérifications 159-161, 163
Numéro de série vehicule ....202
Obturator amovable (pare-neige) 189
Ordinateur de bord. 41, 42, 44, 279
Oubli de la clé 71
Oubli des feuix 85
Outillage 168
Ouverture de la lunette arrriere. 80
Ouverture des portes 68,78
Ouverture du capot moteur ... 156
Ouverture du coffre 68, 80
Ouverture du rideau d'occultation du toit vitre panoramaque 81
P Pack lumière 92
Pack video 295
Panne de carburant (Diesel) 157
Pare-brise athermique. 93
Pare-soleil 93
Parfumeur d'ambiance 55
Pile de télécommande.....72, 73
Plafonniers 91, 178
Plancher accordéon 64
Planche rigide 62
Planchette 60
Plaques d'identification constructeur 202
Portecanettes. 95
Portes 78
Pose des barres de toit 189
Positions de conduite (mémorisation) 59
Pression des pneumatiques. 202
Prise accessoires 12V.95
Prise auxiliaire 263
INDEX ALPHABÉTIQUE
Projecteurs (réglages)......87, 88
Projecteurs antibrouillard avant 85,175
Projecteurs directionnels 88
Protection des enfants 105, 107, 109-111
R Rabattement des sièges arrrière. 60, 62, 64
Radio 260, 280
Rangement frais 95
Rangements 97
Raquette pare-soileil 93
Réamorce circuit de carburant 157
Recharge batterie. 185
Recirculation d'air 47, 49
Référence couleur peinture...202
Réglage de l'heure 236, 266, 289
Réglage de la date 266
Réglage de la répartition d'air 47, 49
Réglage de la température 47, 49
Réglagedesappuis-tete...57,60
Réglagedesprojecteurs...87,88
Réglagedessièges.....57,58,60
Réglage du débit d'air 49
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 117
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 67
R Reglages (Menu) 298
Regulateur de vitesse 146
Réinitialisation de la télécommande. 72
Réinitialisation des lève-vitres 76
Remise à zéro compteur kilométrique journalier 33
Remise à zéro indicateur d'entretien 32
Remontage d'une roue 171
Remorquage d'un vehicule.... 187
Remplacement d'une roue .... 168
Remplacement desfusibles 179
Remplacement des lampes.....172, 174, 176, 177
Remplacement filtré à air ....163
Remplacement difficile 163
Remplacement fentre habitacle 163
Remplissage du réservoir de carburant. 82, 192, 196
Répartiteur électronique de freinage (REF). 115
Répétiteur létéral (clignotant) 174
Reservoir de carburant. 82
Réservoir lave-projecteurs .... 161
Reservoir lave-vitre 161
Rétroviseur interieur 67
Rétroviseurs extérieurs 66
Revisions. 31, 32
Rheostat d'éclairage....24-26, 33
Rideau d'occultation du toit vitre panoramicique.....81
Rouede secours 168
S Sécurité des enfants 105, 107, 109, 111
Sécurité enfants 76, 112
Services CITROEN 231
Sièges arrière 60, 62, 64
Sièges avant 57-59
Sièges chauffants 58
Sièges enfants classiques 105, 107
Sièges enfants Isofix.... 109-111
Signal de détresse 113
Sous-capot moteur.....159, 160
Sous-gonflage (detection) 114
Spots lateraux 87
Stores 93, 98
Streaming audio Bluetooth....287
Super-verrouillage 69
Surtapis 96
Suspension pneumatique.....153
Synchronisation de la télécommande. 72
Synthese vocale 212
Système d'assistance au freinage 115
Système d'assistance au freinage d'urgence 115
Système de guidage embarqué 252
Systèmes ABS et REF 115
Systèmes ASR et ESP 116
T Tableaux des consommations. 191, 195
Tableaux des fusibles 179
Tableaux des masses....191, 195
Tableaux des motorisations 191, 195
INDEX ALPHABÉTIQUE
T Tablette arriere 97
Télécommande ...68, 69, 73, 297
Telephone.....227-229,231,264
Témoins d'alerte 29
Témoins de marche 27
Témoins lumineux 27-29
Tendelet. 100
TMC (Infos traffic) 217, 259
Toit vitre panoramaque 81
Totalisateur kilométrique 33
Trappe à carburant 82
Troisieme feu de stop. 178
USBBox. 96
V Ventilation. 45, 54
Vérification des niveaux 161, 163
Vérifications courantes 163
Verrouillage centralisé 69,78,79
Verrouillage de l'intérieur. 78
Vide-poches 94
Vidéo 226
Vis antivol 171
Volant (réglage) 67
Volant à commandes centrales fixes 142