C3 PICASSO 2011 - Monospace CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C3 PICASSO 2011 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C3 PICASSO 2011 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C3 PICASSO 2011 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C3 PICASSO 2011 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - C3 PICASSO 2011 CITROEN

Comment réinitialiser le système de navigation de la CITROEN C3 PICASSO 2011 ?
Pour réinitialiser le système de navigation, éteignez le moteur, retirez la clé, puis appuyez et maintenez le bouton 'On/Off' sur l'unité de navigation pendant environ 10 secondes.
Que faire si le tableau de bord affiche un message d'erreur ?
Si un message d'erreur apparaît, vérifiez le manuel du propriétaire pour le code d'erreur spécifique. Si le problème persiste, contactez un concessionnaire CITROEN.
Comment changer une ampoule de phare sur la CITROEN C3 PICASSO 2011 ?
Pour changer une ampoule de phare, ouvrez le capot, localisez le support de l'ampoule, dévissez-le, retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule en suivant les indications du manuel.
Que faire si les essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord le niveau du liquide des essuie-glaces. Si le niveau est correct, contrôlez le fusible des essuie-glaces et remplacez-le si nécessaire. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment ajuster les rétroviseurs sur la CITROEN C3 PICASSO 2011 ?
Utilisez les boutons de réglage situés sur la porte conducteur pour ajuster les rétroviseurs. Sélectionnez le rétroviseur gauche ou droit, puis déplacez-le dans la position souhaitée.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, garez la voiture sur une surface plane, attendez quelques minutes après avoir arrêté le moteur, puis utilisez la jauge d'huile pour vérifier le niveau.
Pourquoi le témoin de batterie s'allume-t-il ?
Si le témoin de batterie s'allume, cela peut indiquer un problème avec la batterie ou l'alternateur. Vérifiez les connexions de la batterie et faites tester l'alternateur par un professionnel.
Comment savoir si le filtre à air doit être remplacé ?
Un filtre à air encrassé peut réduire les performances du moteur. Il est recommandé de le vérifier tous les 20 000 km ou lors des révisions. Si le filtre est sale et obstrué, remplacez-le.
Que faire si le système de climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Si tout semble correct, il est conseillé de consulter un technicien pour un diagnostic plus approfondi.
Comment nettoyer les sièges en tissu de la CITROEN C3 PICASSO 2011 ?
Pour nettoyer les sièges en tissu, utilisez un aspirateur pour enlever la poussière, puis appliquez un nettoyant pour tissus avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser trop d'eau pour ne pas mouiller le rembourrage.

MODE D'EMPLOI C3 PICASSO 2011 CITROEN

Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières informations.

Connectez-vous sur http://service.citroen.com :

1 | sélectionnez votre langue,

2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention...

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement,

Légende avertissement pour la sécurité information complémentaire contribution à la protection de la nature renvoi à la page indiquée

chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

Systèmes de contrôle de la trajectoire Ceintures de sécurité Airbags

Régulateur de vitesse Aide au stationnement arrière

112 Systèmes ASR et ESP Ces équipements sont associés pour assurer la stabilité directionnelle du véhicule dans la limite des lois de la physique.  103

Chaque volet d’occultation est équipé d’un enrouleur qui permet son rangement dès que vous le lâchez.

1. Ouverture de la trappe à carburant.

2. Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir.

(un appui ; allumage fixe des feux indicateurs de direction).

Déverrouillage du véhicule

(clignotement rapide des feux indicateurs de direction).

- de maximiser le volume de coffre,

- de compartimenter le coffre (rangement de la tablette arrière...), - d’obtenir un plancher plat depuis l’entrée de coffre jusqu’aux sièges avant, lorsque la banquette arrière est en position escamotée et reculée au maximum.

Ces équipements bénéficient des dernières technologies : système audio compatible MP3, système audio et navigation MyWay, prises auxiliaires, appel d’urgence ou d’assistance.

3. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction.

4. Combiné. 5. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. 6. Levier de vitesses. Commande de neutralisation des lève-vitres et portes arrière. 9. Boîte à fusibles. 10. Réglage manuel des projecteurs. 11. Buse de dégivrage de vitre de porte avant. 12. Buse de dégivrage du pare-brise.

1. Antivol et contact.

Bouton d’aide au stationnement. Bouton de verrouillage centralisé. Bouton du signal de détresse. Bouton du Stop & Start. 12. Commandes de chauffage / air conditionné. 13. Autoradio. 14. Appel d’urgence ou d’assistance. 2. Réglage de la hauteur et de la profondeur. 3. Verrouillage de la commande.

Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière.

1. Sélection de la position «jour» du miroir.

2. Orientation du rétroviseur.

Rabattement des rétroviseurs

En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement.

Feux de croisement / route.

Bague B Feu antibrouillard arrière. ou Feux antibrouillard avant et arrière. Mise en service «AUTO» ) Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchez-la. Arrêt «AUTO» ) Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0».  79

Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.

«OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route»,

«ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route». 3. Retrait de la clé en maintenant la position.

A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrière.

B. Témoin de ceinture avant gauche. C. Témoin de ceinture avant droite. D. Témoin de ceinture arrière droite. E. Témoin de ceinture arrière centrale. F. Témoin de ceinture arrière gauche. G. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. H. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.

L’allumage du voyant A vous signale l’activation de la sécurité enfants électrique.

) Desserrez le frein de stationnement.

) Retirez progressivement le pied de la pédale de frein, puis accélérez.

PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE

Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille avec une boîte manuelle pilotée :

à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé.

3. Augmentation de la valeur programmée. 4. Marche / Arrêt de la limitation.

1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.

2. Programmation d’une vitesse / Diminution de la valeur programmée. 3. Programmation d’une vitesse / Augmentation de la valeur programmée. 4. Arrêt / Reprise de la régulation.

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

Les réglages doivent se faire moteur tournant.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure

à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle.

Régulateur de vitesse

Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.

Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position

Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.

Adoptez une conduite souple

Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.

Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.

Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.

Limitez les causes de surconsommation

Respectez les consignes d’entretien

Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.

Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie portebagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.

Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.

Effectuez cette vérification plus particulièrement : - avant un long déplacement, - à chaque changement de saison, - après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.

Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.

Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.

Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.

Régulateur de vitesse.

(km/h ou mph) 4. Témoin sécurité enfants électrique. Indique, pendant quelques secondes, l’activation de la sécurité enfants électrique (neutralisation des vitres et portes arrière).

Indique la vitesse instantanée du véhicule roulant (km/h ou mph).

7. Compteur kilométrique journalier. (km ou miles) Il permet de remettre à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d’entretien).

Bouton d’éclairage du combiné

Il agit sur l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Pour plus d’informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

CONTRÔLE de MARCHE Témoins

Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte). A la mise du contact Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. Certains témoins peuvent préAvertissements associés senter les deux types d’alluL’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un mage. Seule la mise en relation message sur l’écran multifonction. du type d’allumage avec l’état L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant. de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation Témoins de marche est normale ou si une anomalie L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système apparaît. correspondant. Témoin

Indicateur de direction gauche

La durée d’affichage est déterminée par les conditions climatiques.

Frein de stationnement

Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Température du liquide de refroidissement

Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid.

Après quelques minutes de conduite, son extinction indique que la température du moteur est normale.

Afin de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortement tant que le témoin n’est pas éteint.

A l’arrêt du véhicule

Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START.

Le mode STOP est momentanément indisponible. ou

Le mode START s’est automatiquement déclenché.

Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop &

Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START.

Stop & Start clignotant quelques secondes, puis s’éteint.

Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

sécurité enfants est temporairement. La activée.

Actions / Observations

L’affichage dure quelques secondes environ après l’activation de la fonction et à chaque mise du contact. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre «Sécurité des enfants».

CONTRÔLE de MARCHE

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR.

Son voyant s’éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.

CONTRÔLE de MARCHE Témoins d’alerte

Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur. Témoin L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

temporairement, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’écran.

Des anomalies mineures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple :

- le niveau d’huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - l’état des lampes, - la saturation du filtre à particules sur les véhicules Diesel (voir chapitre «Vérifications § Filtre à particules»). Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’écran.

Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

fixe, associé au témoin STOP.

Freinage + Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.

Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

CONTRÔLE de MARCHE

Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

La régulation de l’ESP/ASR s’active.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Le système du contrôle moteur est défaillant.

Risque de destruction du catalyseur.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Le système d’antipollution est défaillant.

Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 48 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)). Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.

Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Le circuit de lubrification du moteur est défaillant.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Le circuit de charge de la batterie est défaillant

(cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).

Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.

S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e).

Fermez l’ouvrant concerné.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.

La direction assistée est défaillante.

Roulez prudemment à allure modérée.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

CONTRÔLE de MARCHE Indicateur d’entretien

Système informant le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km

A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision supérieure à

3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.

Échéance de révision inférieure à

1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.

La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Rappel de l’information d’entretien

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. ) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît.

CONTRÔLE de MARCHE Indicateur de niveau d’huile moteur

Elle est indiquée par le clignotement de

«OIL--». Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien.

à l’arrêt depuis plus de 30 minutes.

Il est indiqué par le clignotement de

«OIL», couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Afin d’être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l’unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.

) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

Quand les feux sont allumés : ) appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite, ) dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. Neutralisation Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.

- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

Vous disposez de trois touches pour commander votre écran :

- «ESC» pour abandonner l’opération en cours, - «MENU» pour faire défiler les menus ou les sous-menus, - «OK» pour sélectionner le menu ou le sous-menu désiré.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour faire défiler les différents menus du menu général :

- configuration véhicule, - options, ) Attendez environ dix secondes sans action pour que la donnée modifiée soit enregistrée ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler. Ensuite, l’écran revient à l’affichage courant.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S

- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - les sources audio (radio, CD, ...), - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

A partir de la façade de l’autoradio, vous pouvez :

) appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) appuyez sur la touche «MODE» pour changer d’application permanente (ordinateur de bord, source audio, ...), ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, puis appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les différents menus :

- radio-CD, - configuration véhicule, à l’utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD). Pour plus de détails sur l’application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

«» pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant. ) Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer la modification et revenir à l’affichage courant ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.

Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Français, Italiano, Nederlands, Portugues, PortuguesBrasil, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

Vous disposez de trois touches pour commander votre écran :

- «ESC» pour abandonner l’opération en cours, - «MENU» pour faire défiler les menus ou les sous-menus, - «OK» pour sélectionner le menu ou le sous-menu désiré.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour faire défiler les différents menus du menu général :

- configuration véhicule, - options, Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

Affichages dans l’écran couleur du système MyWay

Ce menu vous permet de régler la date et l’heure, le format de la date et le format de l’heure (se reporter au chapitre «Audio et télématique»).

Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’afficheur, l’harmonie de couleur de l’afficheur et la couleur de la carte (mode jour/nuit et auto). Il affiche les informations suivantes : - l’heure, - la date, - les fonctions audio, - les informations du système de guidage embarqué.

Paramètres système

Ce menu permet de restaurer la configuration usine, d’afficher la version du logiciel et d’activer les textes défilants.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire à l’arrêt.

Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu «SETUP». Il donne accès aux fonctions suivantes :

- Date et heure, - Affichage, - Paramètres système.

- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),

- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - les sources audio (radio, CD, Prise USB...), - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

A partir de la façade de l’autoradio, vous pouvez :

) appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) appuyez sur la touche «MODE» pour changer d’application permanente (ordinateur de bord, source audio, ...), ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général :

- fonctions audio, - ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre), - personnalisation-configuration, - téléphone (kit mains-libres). ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche «OK».

Menu «Fonctions audio»

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur MP3 (Prise

«Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.

Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions présentes sur le véhicule. Saisir la distance jusqu’à la destination Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination finale.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général.

) Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord».

) Dans le menu «Ordinateur de bord», choisissez l’une des applications suivantes :

Menu «PersonnalisationConfiguration»

Définir les paramètres véhicule Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants : - essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), - éclairage d’accompagnement.

Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement

) Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu désiré.

) Appuyez sur les touches «» ou

«», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la ligne «Eclairage d’accompagnement».

) Appuyez sur les touches «» ou

«» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

Configuration afficheur

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux réglages suivants : - réglage luminosité-vidéo, - réglage date et heure, - choix des unités.

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d’appel, services...) et gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).

Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, ) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord.

● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

Remise à zéro du parcours ) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord. - Les informations instantanées avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start. - Le parcours «1» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Dès que l’autonomie est inférieure à

30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée

(l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l’utilisateur. Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres.

Compteur de temps du

Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

CONFORT La commande de répartition d’air permet de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aération.

La commande de débit d’air permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.

- la répartition d’air, - le dégivrage et le désembuage, - les commandes manuelles ou automatiques de l’air conditionné.

- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),

- passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné). La commande de température permet d’obtenir le niveau de confort souhaité en mélangeant l’air des différents circuits.

L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en recirculation d’air.

1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise et des fenestrons.

2. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant. 3. Aérateurs latéraux obturables et orientables. 4. Aérateurs centraux obturables et orientables. 5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. 6. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.

CONFORT CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ

Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. ) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans l’habitacle de part et d’autre de la tablette arrière. ) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord (derrière le combiné) ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son second filtre actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler régulièrement. ) Si le système ne produit pas de froid, ne l’activez pas et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.

La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule.

Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

CONFORT DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFAGE / VENTILATION

) Tournez la molette de bleu

(froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.

La touche de commande se situe sur la façade du système de chauffage ou d’air conditionné.

2. Réglage du débit d’air

Le dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant. ) Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’allume.

1. Réglage de la température

) De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort.

3. Réglage de la répartition d’air

Pare-brise et vitres latérales.

) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Les systèmes de chauffage / ventilation ou d’air conditionné ne peuvent fonctionner que moteur tournant.

Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.

L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales. La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et de formation de buée. ) Appuyez sur la touche pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé par l’allumage du voyant. ) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

5. Marche / Arrêt de l’air conditionné

- en été, d’abaisser la température, - en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage. Marche ) Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’allume. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0». Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d’air extérieur. Arrêt ) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).

CONFORT AIR CONDITIONNÉ

En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.

«AUTO». Le voyant de la touche s’allume. Nous vous recommandons d’utiliser ce mode : il règle automatiquement et de manière optimisée l’ensemble des fonctions, température dans l’habitacle, débit d’air, répartition d’air et recirculation d’air, conformément à la valeur de confort que vous avez sélectionnée. Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance.

La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. ) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter. Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.

4. Programme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales (humidité, passagers nombreux, givre...), le programme automatique confort peut s’avérer insuffisant. ) Sélectionnez alors le programme automatique visibilité. Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. ) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche «AUTO» s’allume. Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible.

6. Réglage de la répartition d’air

) Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d’air vers : -

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.

) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu’à afficher «LO» ou vers la droite jusqu’à afficher «HI». 5. Marche / Arrêt de l’air conditionné ) Appuyez sur cette touche pour arrêter l’air conditionné. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). ) Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s’allume.

Réglage du débit d’air ) Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d’air ou vers la droite pour l’augmenter.

Les voyants du débit d’air, entre les deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée.

8. Entrée d’air / Recirculation d’air ) Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air intérieur. Le voyant de la touche s’allume. La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.

) Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la formation de buée. Le voyant de la touche s’éteint.

Neutralisation du système ) Tournez la molette du débit d’air vers la gauche jusqu’à ce que tous les voyants s’éteignent. Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné et de la ventilation. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. ) Tournez la molette du débit d’air vers la droite ou appuyez sur la touche «AUTO» pour réactiver le système avec les valeurs précédant la neutralisation. Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

CONFORT Cartouche de parfum

Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l’habitacle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.

Cette molette est située sur la planche de bord ou dans la boîte de rangement supérieure de la planche de bord.

Elle permet de régler l’intensité de diffusion du parfum. ) Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum. ) Tournez la molette vers la gauche pour arrêter la diffusion du parfum. Laissez les aérateurs centraux ouverts. L’intensité de diffusion du parfum peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l’air conditionné.

Cette cartouche est très facilement amovible.

Vous pouvez en changer à tout moment et la conserver, grâce à l’étui d’étanchéité qui permet de la garder fermée quand celle-ci est déjà entamée. Vous pouvez vous procurer des cartouches de parfum différentes en vous rendant dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Retrait de la cartouche

) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens antihoraire. ) Retirez la cartouche. ) Remettez son étui d’étanchéité.

Par mesure de sécurité, n’effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant. Ne démontez pas les cartouches. N’essayez pas de recharger le parfumeur ou les cartouches. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Conservez hors de portée des enfants et des animaux.

Mise en place de la cartouche

) Retirez l’étui d’étanchéité de la cartouche. ) Installez la cartouche (fleur en haut à droite). ) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens horaire.

CONFORT SIÈGES AVANT Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.

Réglage longitudinal

Réglage en hauteur du siège conducteur

Réglage de l’inclinaison du dossier

) Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière.

) Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.

) Poussez la commande vers l’arrière.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Commande des sièges chauffants

) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appuitête.

) Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :

0 : Arrêt. 1 : Faible. Pour mettre l’accoudoir en position verticale, relevez-le et poussez-le vers l’arrière au delà du point de résistance.

) Pour la remise en place, relevez le dossier et accompagnez-le vers l’arrière jusqu’à son blocage.

BANQUETTE ARRIÈRE Chaque partie 1/3 - 2/3 est réglable individuellement.

Réglage longitudinal

Par sécurité, un passager assis à l’arrière du véhicule ne doit pas poser ses pieds sur le siège avant mis en position tablette.

Réglage de l’inclinaison du dossier

- une position inclinée. Pour régler le dossier : ) Tirez la commande vers l’avant.

CONFORT Réglage des appuis-tête

) tirez-le vers le haut jusqu’en butée,

) puis, appuyez sur l’ergot A.

Lorsque des passagers sont installés à l’arrière, ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés. Ceux-ci doivent être en place et en position haute.

) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.

) Reculez l’assise de la banquette au maximum. ) Placez les appuis-tête en position basse. ) Tirez la commande A, pour déverrouiller le dossier qui bascule aisément sur l’assise. La banquette s’insère dans le plancher et offre un plancher plat et continu. Pour remettre le dossier en place : ) Basculez le dossier vers l’arrière jusqu’au verrouillage. ) Replacez l’assise dans la position souhaitée. Lors de la remise en place, veillez à ne pas coincer les ceintures de sécurité.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.

Rétroviseurs extérieurs

Le miroir du rétroviseur est réglable électriquement. Une ampoule située sous la coque du rétroviseur permet d’éclairer l’entrée ou la sortie du conducteur et du passager avant. Cet éclairage extérieur est sollicité par le déverrouillage du véhicule et l’ouverture d’une porte. Une temporisation est alors activée.

) Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.

) Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande A en position centrale. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l’arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs

à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

CONFORT Rétroviseur intérieur

) Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.

) Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Fermeture du véhicule

Verrouillage avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.

Ouverture du véhicule

Dépliage de la clé ) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier. Déverrouillage avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Verrouillage avec la clé

) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs

à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

OUVERTURES Protection antivol

Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. Repliage de la clé ) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d’endommager le mécanisme.

Localisation du véhicule

) Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement. Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran.

Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. Gardez précieusement l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule.

- Le système reconnaît le code de démarrage. ) Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). ) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.

) Retirez la clé du contacteur.

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.

) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.

Changement de la pile

Pile réf. : CR1620 / 3 volts.

Oubli de la clé En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte conducteur.

) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.

La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

En cas de pile usée, vous

êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. ) Déclippez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. ) Faites glisser la pile usée hors de son logement. ) Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande.

OUVERTURES Perte des clés

Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés. Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière.

) Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture

(par exemple, en cas de gel) : ) appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète, ) puis tirez-la aussitôt jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

OUVERTURES Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière

) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lèvevitres arrière quelle que soit leur position.

Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées. Voyant éteint, les commandes arrière sont activées.

En cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser le fonctionnement des lève-vitres : ) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

A l’activation de la fonction, ce témoin s’allume au combiné pendant quelques secondes.

) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

) Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule.

Le voyant rouge du bouton s’allume. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

) Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint.

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.

) Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. Neutralisation ) Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.

Déverrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche. Verrouillage des portes passager avant et arrière

Déverrouillage des portes passager avant et arrière

) Tirez sur la commande intérieure d’ouverture de porte.

Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.

) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.

OUVERTURES TOIT VITRÉ PANORAMIQUE Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle. Equipé de deux volets d’occultation manuels et indépendants pour améliorer le confort thermique.

équipé d’un enrouleur qui permet son rangement dès que vous le lâchez.

Volet d’occultation arrière

) Tirez le volet d’occultation l’avant jusqu’au verrouillage.

Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :

) arrêtez impérativement le moteur, ) ouvrez la trappe à carburant, ) introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre «Vérifications».

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

) retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face intérieure de la trappe,

) effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Une fois le remplissage terminé :

) remettez le bouchon en place, ) tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon, ) refermez la trappe.

Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

OUVERTURES Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

pour les moteurs Diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

L’utilisation d’un jerrican reste possible pour remplir lentement le réservoir.

Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur.

Déplacements à l’étranger

Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.

* Suivant destination.

Le détrompeur carburant se réactivera automatiquement à la prochaine utilisation d’un pistolet normalisé.

Cet outil sera disponible en cours d’année.

- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,

- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.

Allumage automatique des feux.

- des feux antibrouillard avant pour mieux voir encore.

Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.

A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Modèle avec allumage AUTO Feux de croisement ou de route.

B. Manette d’inversion des feux : tirezla vers vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné.

Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.

Feu antibrouillard arrière ) Pour allumer le feu antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l’avant. Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO), le feu antibrouillard et les feux de croisement resteront allumés. ) Pour éteindre tous les feux, tournez la bague à impulsion C vers l’arrière.

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière

Donnez une impulsion en tournant la bague C :

) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.

Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.

) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Oubli d’extinction des feux

A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent automatiquement, sauf en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Dans le cas d’une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.

Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuievitres, les feux s’éteignent automatiquement.

Pour les véhicules équipés de feux diurnes, au démarrage du véhicule, les feux de croisement s’allument.

Mise en service ) Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.

) Tournez la bague A en position «AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction. Arrêt ) Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.

- choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran multifonction (sauf pour l’écran monochrome A où celle-ci est préréglée).

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement.

Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du parebrise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

RÉGLAGE DES PROJECTEURS Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. Moins de 5 personnes. 1. 5 personnes. -. 5 personnes + charges maximales autorisées. Modèle avec balayage intermittent

Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.

Essuie-vitre avant A. Manette de sélection de la cadence de balayage : rapide (fortes précipitations),

à la vitesse du véhicule),

Par défaut, cette fonction est activée.

En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration de l’écran multifonction.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion vers le bas sur la commande en position «AUTO». Elle est accompagnée d’un message sur l’écran.

Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande vers le haut, puis en la replaçant sur la position «0».

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, afin de ne pas détériorer les balais, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Position verticale de l’essuie-vitre avant

Cette position permet aux balais d’être relevés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés sans abîmer le capot.

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais à la verticale. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l’efficacité des essuie-vitres à balais plats (flat-blade), nous vous conseillons de :

- les manipuler avec précaution, - les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, - les remplacer dès les premiers signes d’usure.

Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :

au déverrouillage du véhicule,

à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

Il s’éteint progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre.

Fonctionnement Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.

La durée d’allumage varie, suivant le contexte :

- contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite.

) Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue.

Rangement ) Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie arrière. Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire. Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre.

Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.

Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.

AMÉNAGEMENTS AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS AVANT

Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau, de la documentation de bord, ... ) Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la poignée vers vous. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.

Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté.

Les pare-soleil sont munis d’un miroir de courtoisie avec volet d’occultation et d’un range-tickets.

Ne placez pas d’objets lourds dans le tiroir.

) remettez les fixations en appuyant,

) vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.

Il est situé en haut de la façade centrale de planche de bord. Il permet le rangement d’un ticket de péage ou d’une carte de stationnement par exemple.

Pour le démonter côté conducteur :

) reculez le siège au maximum, ) déclippez les fixations, ) retirez le surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.

Elles sont situées au dos des sièges avant.

Vous disposez d’un porte-canette situé sur la partie arrière de la console centrale.

AMÉNAGEMENTS Tablettes aviation

Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est dépliée. ) Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la liseuse.

Des stores sont disponibles pour les vitres.

Tirez le store latéralement par la languette pour l’installer. Toujours accompagner le store lentement avec la languette.

Ne placez pas d’objets durs ou lourds sur la tablette. Ils pourraient devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de choc.

Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s’escamotent vers le bas si une trop forte pression est exercée.

) Appuyez sur la commande d’ouverture de la trappe.

) Abaissez la trappe. ) Vérifiez que le plancher de coffre mobile est en position haute. ) Chargez les objets de l’intérieur du coffre.

AMÉNAGEMENTS Aménagements du coffre

1. Filet aumônière sur la garniture latérale droite du coffre. 2. Rangements latéraux ouverts. 3. Lampe nomade. 4. Plancher de coffre mobile. 5. Crochets porte-sacs. - de compartimenter le coffre (rangement de la tablette arrière...), - d’obtenir un plancher plat depuis l’entrée de coffre jusqu’aux sièges avant, lorsque la banquette arrière est en position escamotée et reculée au maximum.

Amener le plancher de coffre mobile en position basse

) Soulevez le plancher de coffre mobile en tirant la sangle. ) Manoeuvrez le plancher de coffre mobile vers l’arrière, puis vers le bas, en suivant les glissières sur les côtés.

Amener le plancher de coffre mobile en position haute

) Soulevez le plancher de coffre mobile en tirant la sangle. ) Manoeuvrez le plancher de coffre mobile vers l’arrière, puis vers le haut jusqu’à sa position haute. En position haute, le plancher de coffre mobile permet le rangement de la tablette arrière et d’objets fragiles. Le plancher de coffre mobile est équipé de quatre anneaux d’arrimage pour fixer vos charges à l’aide du filet disponible en accessoires. Veillez à ce que votre coffre soit vide avant de manipuler le plancher de coffre mobile.

La partie avant est flexible, et les parties centrale et arrière sont rigides.

La partie arrière est fixée au volet de coffre par deux cordons. Pour l’enlever depuis le coffre : ) décrochez les deux cordons, ) soulevez légèrement la tablette pour la faire sortir de ses fixations, ) retirez la tablette. Elle peut alors être rangée sous le plancher de coffre mobile, si celui-ci est en position haute.

- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places

équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule, en reculant la banquette au maximum : - «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans.

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Position longitudinale intermédiaire

* Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays.

Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

S É C U R I T É d e s E N FA N T S Airbag passager OFF Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l’étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager.

Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an

(groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans

(groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans

(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans

Siège passager avant (c)

à la route» et/ou «face à la route». X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière en reculant la banquette au maximum.

S É C U R I T É d e s E N FA N T S CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS

Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

Par sécurité, ne laissez pas :

- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

S É C U R I T É d e s E N FA N T S FIXATIONS «ISOFIX»

Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. «RÖMER Duo Plus ISOFIX» (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg

Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B.

Pour connaître les sièges enfants

ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. La banquette arrière doit être reculée au maximum pour installer les sièges ISOFIX.

S’installe uniquement «face à la route».

Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. ) Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

S É C U R I T É d e s E N FA N T S TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants

ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ Système de commande pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière. La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres.

) Insérez la clé de contact dans la commande rouge. ) Tournez-la dans le sens inverse de la flèche gravée sur la porte.

) Appuyez sur le bouton A.

Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée. L’activation de la fonction est signalée par l’allumage temporaire de ce témoin dans le cadran numérique translucide.

) Appuyez de nouveau sur le bouton A. Le voyant du bouton A s’éteint, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée. Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.

Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière.

INDICATEURS DE DIRECTION

) Baissez à fond la commande d’éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.

) Relevez à fond la commande d’éclairage pour une manoeuvre vers la droite. L’oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h.

Fonction «autoroute»

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d’éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.

Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement.

Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

) Appuyez sur l’une des branches du volant.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants :

- danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité.

- le répartiteur électronique de freinage (REF),

- l’aide au freinage d’urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage

Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.

ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues

(pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Aide au freinage d’urgence

Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité

(ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP. Réactivation Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Pour descendre le point d’accrochage, pincez la commande A et faitesla coulisser vers le bas.

) Pour monter le point d’accrochage, faites coulisser la commande A vers le haut.

Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture

A la mise du contact, ce témoin s’allume, soit au combiné, soit dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.

Afficheur des témoins de nonbouclage / débouclage de ceinture

Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort (sauf le passager arrière central). Verrouillage ) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

1. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrière.

2. Témoin de ceinture avant gauche. 3. Témoin de ceinture avant droite. 4. Témoin de ceinture arrière droite. 5. Témoin de ceinture arrière centrale. 6. Témoin de ceinture arrière gauche.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Témoin de débouclage de ceinture

Ce témoin s’allume, soit au combiné, soit dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, lorsqu’un ou plusieurs passagers arrière déboucle sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant qu’un ou plusieurs passagers arrière ne boucle pas sa ceinture. Afficheur des témoins de débouclage de ceinture

Moteur tournant ou véhicule roulant, le témoin correspondant 4, 5 ou 6 s’allume en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa ceinture.

) Tirez la sangle et insérez le pêne A dans la boucle de gauche.

) Insérez le pêne B dans la boucle de droite. ) Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Retrait et rangement

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle B, puis de la boucle A. ) Accompagnez l’enroulement de la sangle et amenez le pêne B, puis A sur l’aimant du point d’ancrage du pavillon.

Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

- doit être tendue au plus près du corps, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit maintenir qu’une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule

(sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.

Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas.

Zones de détection de choc

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Contact mis, ce témoin s’allume dans le combiné ou dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé.

En fonction de votre version, ce témoin s’allume, soit au combiné, soit dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détection de choc

Il se déclenche simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres. Anomalie de fonctionnement

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher.

Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»). Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Passage de la 5ème ou de la

) Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis abaissez à fond le levier.

Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré.

Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement et engagez une vitesse.

) Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse.

) Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :

- sélectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d’embrayage.

CONDUITE INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*

- Vous êtes sur le troisième rapport.

Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle.

Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d’engager un rapport supérieur.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport. Le système ne propose en aucun cas : - d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder.

- le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, sans intervention du conducteur,

- le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur à l’aide du levier de vitesses ou des commandes sous-volant. Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, reprendre momentanément le contrôle du passage des vitesses.

) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode.

M + / -. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses. ) Déplacez le levier vers l’arrière, puis vers la gauche pour sélectionner ce mode, puis : ● donnez une impulsion vers l’avant pour augmenter les rapports, ● ou donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports.

+. Commande à droite du volant pour augmenter les rapports.

) Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur. -. Commande à gauche du volant pour diminuer les rapports. ) Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort, ni de passer ou de quitter la marche arrière.

CONDUITE Affichage au combiné

Démarrage du véhicule

) Sélectionnez la position A.

N apparaît sur l’afficheur du combiné.

Positions du levier de vitesses

N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 2 3 4 5 6. Rapports en mode manuel. AUTO. Il s’allume à la sélection du mode automatisé. Il s’éteint au passage en mode manuel.

N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage.

Un message s’affiche sur l’écran, si la pédale de frein n’est pas enfoncée au démarrage du moteur. ) Sélectionnez le mode automatisé (position A), le mode manuel (position M) ou la marche arrière (position R). ) Desserrez le frein de stationnement. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. ) Accélérez. AUTO et 1, 1 ou R apparaissent sur l’afficheur du combiné.

AUTO et le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur du combiné.

La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - optimisation de la consommation, - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule.

Pour obtenir une accélération optimale, par exemple lors du dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance.

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de A à M ou inversement.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.

Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de M à A ou inversement.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.

Pour engager la marche arrière, le véhicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de frein. ) Sélectionnez la position R.

) Sélectionnez la position M. Les rapports engagés apparaissent successivement sur l’afficheur du combiné.

Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport.

En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur le levier de vitesses ou sur les commandes sous-volant.

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.

À très basse vitesse, si la marche arrière est demandée, celle-ci sera prise en compte seulement quand le véhicule sera immobilisé.

À haute vitesse, si la marche arrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour réengager une vitesse, remettez le levier en position A ou M.

Avant de couper le moteur, vous pouvez : - passer en position N pour être au point mort, ou - laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans tous les cas de stationnement, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule. En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez impérativement le levier de vitesses au point mort N. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.

Contact mis, le clignotement de AUTO, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

CONDUITE AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE ((AVEC LA BOÎTE MANUELLE PILOTÉE

6 VITESSES) Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d’un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, - certaines conditions de pente sont réunies, - la porte conducteur est fermée. La fonction aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée.

En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : - si vous êtes en mode automatisé (position A) ou en mode manuel (position M) avec la boîte manuelle pilotée.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement puis vérifiez que le témoin de frein de stationnement est allumé fixement au combiné.

En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.

Anomalie de fonctionnement

Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

CONDUITE STOP & START Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.

Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.

Passage en mode STOP du moteur

6 vitesses, à une vitesse inférieure

à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N.

Un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro

à chaque mise du contact avec la clé.

Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode

STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Cas particuliers : mode STOP indisponible

Le mode STOP ne s’active pas lorsque : - la porte conducteur est ouverte, - la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, - le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, - le désembuage est activé, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.

Ce fonctionnement est parfaitement normal.

CONDUITE Passage en mode START du moteur

Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre avec une boîte manuelle pilotée : -

- vous débouclez la ceinture de sécurité conducteur, - la vitesse du véhicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.

Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF». Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

CONDUITE Anomalie de fonctionnement

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié).

Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.

En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.

1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation.

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

5. Indication de marche / arrêt de la limitation. 6. Indication de sélection du mode limiteur. 7. Valeur de la vitesse programmée.

Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur.

Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - de + ou - 5 km/h = appui long, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). ) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Dépassement de la vitesse programmée

Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode limiteur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE Commandes sous-volant

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

1. Molette de sélection du mode régulateur

2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur 3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation

5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation

6. Indication de sélection du mode régulateur 7. Valeur de la vitesse programmée

Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.

La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement du quatrième rapport.

La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.

En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur.

La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h).

Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - de + ou - 5 km/h = appui long, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE).

) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Retour à la conduite normale

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

CONDUITE AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le parechocs arrière.

Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière…) situé derrière le véhicule. Néanmoins, il ne pourra pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité.

Le système se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière, accompagné d’un signal sonore.

L’information de proximité est donnée par : - un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle, - un graphique sur l’écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du véhicule (selon version).

Lorsque la distance «arrière véhicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger» apparaît sur l’écran multifonction.

En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arrière, le système redevient inactif.

Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

CONDUITE Neutralisation

Moteur tournant, appuyez sur le bouton A pour neutraliser définitivement le système. Le voyant du bouton s’allume.

Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures performances pour votre moteur. Une protection optimale de votre moteur En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l’environnement.

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop &

Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.

) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clippez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.

V É R I F I C AT I O N S PANNE DE CARBURANT

(DIESEL) Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant. Ce système est composé d’une pompe de réamorçage et d’un tuyau transparent sous le capot moteur.

) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.

) Ouvrez le capot moteur. ) Selon version, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur) et voir du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. ) Selon version, remettez en place et clippez le cache de style. ) Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas. Actionnez de nouveau la pompe de réamorçage, puis le démarreur.

V É R I F I C AT I O N S MOTEURS ESSENCE

Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire.

Caractéristiques de l’huile

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid.

De plus, le circuit de refroidissement

étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Vidange du circuit Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Complétez le niveau dès que cela est nécessaire.

Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.

V É R I F I C AT I O N S Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules)

Le niveau minimum du réservoir d’additif vous est indiqué par l’allumage fixe de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.

Sinon, faites-les contrôler par le réseau

CITROËN ou par un atelier qualifié.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Appoint La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

La batterie est sans entretien.

Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié.

Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un manque d’additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau d’additif gasoil».

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Plaquettes de freins

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE Description du kit

Système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.

Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage».

B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O». C. Bouton de dégonflage. F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse.

L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit.

) Dévissez le bouchon du tuyau blanc.

) Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux.

Tenez ce produit hors de portée des enfants.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

Ne mettez pas en marche le compresseur avant d’avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l’extérieur.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.

) Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.

Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. ) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

137 12V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.

) Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé.

) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur.

Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Retrait de la cartouche

) Dévissez la cartouche par le bas. Faites attention aux écoulements de liquide. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

) Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage».

) Déroulez complètement le tuyau noir H. ) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. ) Retirez le kit, puis rangez-le.

Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol» (si votre véhicule en est équipé).

Accès aux outillages

Autres accessoires ) retirez le plancher de coffre mobile, ) soulevez le tapis de coffre, ) retirez le boîtier support contenant les outillages, ) retirez le caisson de rangement en polystyrène.

Tous ces outillages sont spécifiques

à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. 2. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 3. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium.

5. Anneau amovible de remorquage.

Voir paragraphe «Le remorquage du véhicule».

Roue avec enjoliveur

Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.

Suivant la destination, la roue de secours est en tôle ou de type «galette». Pour y accéder, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente. Fixation de la roue de secours en tôle ou de type «galette» Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours en tôle ou de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.

) Dévissez la vis centrale jaune, et retirez-la. ) Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. ) Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue

) Remettez en place la roue dans son logement. ) Remettez la vis centrale jaune en place au centre de la roue. ) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue.

) Remettez en place le caisson de rangement en polystyrène.

) Remettez en place le boîtier support et clippez-le.

à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.

Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues. Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

Liste des opérations

) Retirez le cabochon sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (avec roues aluminium uniquement). ) Montez la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (si votre véhicule en est équipé). ) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

) Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé.

) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. ) Dégagez la roue.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Montage de la roue

Après un changement de roue

Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre, retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.

Liste des opérations

) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol (si votre véhicule en est équipé) avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Redescendez le véhicule à fond. ) Repliez le cric 2 et dégagez-le.

) Bloquez la vis antivol (si votre véhicule en est équipé) avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.

) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons sur chacune des vis (avec roues aluminium uniquement). ) Rangez l’outillage dans le boîtier support.

) utilisez une éponge et de l’eau savonneuse,

) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur.

Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

1. Indicateurs de direction

(H21W ambre). 2. Feux de croisement (H7-55W). 3. Feux de route (H1-55W). 4. Feux de position (W5W). 5. Projecteurs antibrouillard (PSX24W). ) Tirez le porte-lampe et remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle plastique pour garantir l’étanchéité du projecteur.

Changement des feux de croisement

) Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette. ) Tournez d’un quart de tour le portelampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feux de route

) Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Écartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feux de position

) Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette. ) Tirez le porte-lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Débranchez le connecteur du répétiteur.

Lors du démontage : - veillez à ne pas endommager la peinture de votre véhicule avec le tournevis, - assurez-vous de ne pas laisser glisser le fil et le connecteur à l’intérieur de l’aile. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. En cas de difficulté pour le remplacement vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement des projecteurs antibrouillard

Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Retirez la grille située sous le projecteur antibrouillard. ) Débranchez le connecteur du portelampe, en appuyant sur la languette. ) Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas). Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière

Changement des feux de stop / de position / indicateurs de directions

1. Feux de stop / de position

(12VP21/5 W). 2. Feu antibrouillard, côté gauche ) sortez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe,

) tournez d’un quart de tour le portelampe concerné,

) retirez la lampe défectueuse et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) débranchez le connecteur du feu,

) tournez d’un quart de tour le portelampe, ) retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) retirez les deux obturateurs situés sur la doublure, ) poussez sur le corps du feu avec deux tournevis pour l’extraire de son logement, ) tournez d’un quart de tour le portelampe correspondant à la lampe défectueuse, ) tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent,

) poussez-le vers l’extérieur pour le déclipper, ) retirez le transparent, ) tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S

Éclairage intérieur

Déclippez le couvercle avec un tournevis fin, pour accéder à la lampe défectueuse.

Lampe nomade (Krypton 3,6V)

) Ouvrez la patte. ) Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et récupérez le boîtier. ) Ouvrez entièrement le boîtier pour changer la lampe.

Éclaireurs de coffre (W5W)

Déclippez le boîtier en poussant le socle par l’arrière.

Éclaireurs de rétroviseurs extérieurs

(W5W) Déclippez le couvercle avec un tournevis fin, pour accéder à la lampe défectueuse.

Lecteurs de carte (2 / W5W)

Déclippez le couvercle du plafonnier. Pour accéder à la lampe défectueuse, déclippez si nécessaire la cloison du lecteur 2 concerné.

) Repérez le fusible défectueux en regardant l’état de son filament.

Accès aux outillages

) Déclippez le couvercle, en tirant sur le côté, ) retirez complètement le couvercle, ) retirez la pince.

) Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Installation d’accessoires

CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Fusibles dans la planche de bord

) voir le paragraphe outillages».

Accès aux fusibles ) Déclippez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) soulevez le cache plastique de la borne (+).

) Connectez le câble rouge à la borne

(+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse déporté (-) de votre véhicule. ) Démarrez le véhicule dépanneur. ) Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Après le remontage de la batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié, le Stop

& Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures).

) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur.

Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous disposez d’une boîte manuelle pilotée.

MODE DÉLESTAGE Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.

Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Sortie du mode

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.

) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).

CHANGEMENT D’UN BALAI D’ESSUIE-VITRE AVANT OU ARRIÈRE Mode opératoire de remplacement d’un balai d’essuie-vitre usé par un neuf sans aucun outillage.

Avant démontage d’un balai avant

) Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’essuie-vitre pour positionner les balais à la verticale. Cette position est à utiliser pour ne pas abîmer l’essuie-vitre et le capot.

) Soulevez le bras correspondant. ) Déclippez le balai et retirez-le.

) A l’avant, vérifiez la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du véhicule. ) Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le. ) Rabattez le bras avec précaution.

Après remontage d’un balai avant

) Mettez le contact. ) Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.

159 ) retirez le plancher de coffre mobile, ) soulevez le tapis de coffre, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support contenant les outillages.

Respectez la législation en vigueur dans votre pays.

Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué. La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : - véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, - impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, - remorquage avec deux roues au sol seulement, - absence de barre de remorquage homologuée...

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Remorquage de son véhicule

) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur la partie en haut à gauche et en tirant sur la partie en bas à droite.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. ) Mettez le levier de vitesses au point mort.

Remorquage d’un autre véhicule

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

161 être utilisé pour tracter une remorque.

162 En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Répartition des charges ) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral ) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure.

Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. ) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée. Pneumatiques ) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage ) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S POSE DES BARRES DE TOIT Pour installer des barres de toit longitudinales et/ou transversales, rendezvous dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.

163 - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S

«Multimédia» : navigation semi-intégrée, kit mains libres bluetooth®, autoradios, hautparleurs, lecteur DVD, USB Box, navigations nomades, CD de mise à jour de cartographie, module Hi-Fi, avertisseur de radars, Wifi on board... CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).

En vous rendant dans le réseau

CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» -, des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ....

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule.

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation.

Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

167 Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

169 Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

171 - les pressions de gonflage à vide et en charge, - les dimensions des jantes et des pneumatiques, - les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur, - la pression de gonflage de la roue de secours, - la référence de la couleur de la peinture.

ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.

A. Numéro de série sur le pied avant B. Numéro de série sur la traverse droit. inférieure de pare-brise. Ce numéro est gravé sur la carrosCe numéro est inscrit sur une étiserie à proximité de la charnière. quette collée et visible à travers le pare-brise. Pour y accéder, ouvrez la porte droite. C. Etiquette constructeur. Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côté gauche.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande. La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires p dans votre espace p personnel p MyCITROEN y via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN.

Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.

L’annulation est confirmée par un message vocal.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.

AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD SOMMAIRE Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement q sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Economie d’Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année.

02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Information trafic CD, mute pour la radio. Appui long : réinitialisation du système.

Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialiser les réglages.

Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations.

«Musique». Affichage des pistes.

Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu.

Appui court : menu contextuel ou validation. Appui long : menu contextuel spécifique de la liste affichée.

«SETUP». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration.

«Téléphone». Affichage du journal des appels. Ejection du CD.

Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation).

Sélection radio précédente/ suivante.

Sélection de l’affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur de bord. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). 178 Décrocher/Raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d’adresses.

Silence ; couper le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume.

Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume.

Diminution du volume.

RADIO : passage à la radio précédente de la Liste.

Appui long : recherche automatique fréquence inférieure. CD : sélection de la plage précédente. CD : pression continue : retour rapide. 179 Les mises à jour j des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN. 4

Appuyer sur la touche NAV.

Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider.

Saisir nouvelle adresse

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».

Sélectionner le critère de guidage :

«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider. Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet d’adresses» ou «Depuis dernières destinations». Depuis carnet d’adresses

Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

MyWaypermet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact. En cours de guidage, un appui sur l’extrémité de la commande d’éclairage rappelle la dernière consigne de guidage.

Réglages de la carte

Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap véhicule».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».

Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : Supprimer destination Effacer dernières destinations 184 Sélectionner la fiche du domicile et valider. Puis sélectionner «Editer fiche» et valider. Editer fiche

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Prise en compte trafic

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

Appuyer à nouveau sur la touche

NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation»

Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

Sélectionner la fonction «Rechercher points d’intérêt» et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d’intérêt

Sélectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.

Sélectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des

POI proches du point d’arrivée de l’itinéraire. Proche de la destination

Le long de l’itinéraire

04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

Appuyer sur la touche NAV.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation»

Points d’intérêt sur carte

Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte»,

«Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche». Paramétrer alertes zones à risques

Appuyer sur la touche TRAFFIC.

Sélectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique

La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité.

Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider.

Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule.

Tous messages sur trajet

Messages d’alertes sur trajet Messages d’alertes uniquementt Tous types de message Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sortir, appuyer sur ESC.

Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.

Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, 10 km pour une région avec une circulation normale, 50 km pour les longs trajets (autoroute). 191

05 INFORMATION TRAFIC

Sélectionner la station choisie en tournant la molette et appuyer pour valider.

RDS - MODE RÉGIONAL

1 Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants.

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA

1 Appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence.

Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent.

La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».

Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique»

La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660. 195 «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique» Sélectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l’activer. Entrée auxiliaire

L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade.

Rechercher un téléphone

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Saisir le code d’authentification sur le téléphone.

Le code à saisir est affiché à l’écran du système. Certains téléphones proposent une reconnexion automatique du téléphone à chaque mise du contact. Un message confirme le jumelage.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone).

Le jumelage peut également être lancé à partir du téléphone (se référer à la notice du téléphone).

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.

Appuyer sur la touche PHONE.

Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis sélectionner Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider.

08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE

* Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). 1

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone).

Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement. Un message confirme la connexion.

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.

La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel. 2

Sélectionner l’onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.

Oui Appuyer sur l’extrémité de la commande au volant pour accepter l’appel ou raccrocher l’appel en cours.

Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel.

Numéroter Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 1 000 fiches (numéros de téléphone). Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande au volant pour accéder au carnet d’adresses. Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité. Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont : Effacer entrée Effacer la liste 199

09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure,

Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système.

Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider.

Régler date et heure

Valider le format souhaité à l’aide de la molette.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d’accéder à : Détails d’appareil Couverture GPS Mode démonstration

Optimisé temps / distance Rechercher points d’intérêt

Dans une ville Dans un pays Le long de l’itinéraire Options de guidage

Optimisé temps / distance

Rappel sonore à l’approche

Téléphones connectés

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance

Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours.

Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar.

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

L’alerte sonore n’est pas active.

Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar.

Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites.

Attendre le démarrage complet du système.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).

Vérifier les critères d’exclusion.

L’altitude ne s’affiche pas.

Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

AUTORADIO / BLUETOOTH SOMMAIRE Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement q sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.

02 Commandes au volant 03 Menu général 04 Audio 05 Lecteur USB Changement de source sonore. Validation d’une sélection. Décrocher/raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone.

Silence : couper le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume.

Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume.

Diminution du volume.

Radio : recherche automatique fréquence inférieure.

Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes.

Sélectionner la fonction

PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.

En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.

LIST REFRESH Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système. 215

05 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB La liste des équipements q p compatibles p et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN.

Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s). Certains formats de playlists sont acceptés (.m3u,...). Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutée se fait automatiquement.

Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. * Selon véhicule.

05 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK.

Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au Genre, Dossier,

Artiste ou Playlist précédent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

LIST REFRESH CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB

Appuyez sur la touche MENU. MENU

En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.

Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation.

à l’aide des touches et valider par

OK Appuyer sur la commande au volant pour accepter l’appel.

à l’arrêt et la clé sur le contact.

Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE**.

Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant***. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran.

* Selon la compatibilité du téléphone.

** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier. *** Si le téléphone supporte la fonction.

Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.

Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.

07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE

Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider.

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance

Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran.

La connexion Bluetooth se coupe.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

Boîte de vitesses manuelle 112, 113 Boîte manuelle pilotée 114, 118, 134

Feux de route 73, 145

Feux de stop 147 Feux diurnes 75

Mise à jour de la date 222, 223

Mise à jour zones à risques 190 Mode délestage 158 Mode économie d'énergie 159 Moteur Diesel 71, 131, 170 Niveau du liquide de refroidissement132 Niveau mini carburant 70 Niveaux et vérifications 130-133 Numéro de série véhicule 173 O Ordinateur de bord 41, 44-46 Oubli de la clé 62 Outillage 140 Ouverture de la trappe à carburant 70 Ouverture des portes 60, 66 Ouverture du capot moteur 128 Ouverture du coffre 60, 68

P Panne de carburant (Diesel) 129

Pare-soleil 83 Réglage des sièges 54, 56 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité105 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 59 Régulateur de vitesse 123 Réinitialisation de la télécommande 62 Réinitialisation des lève-vitres 64 Remise à zéro compteur kilométrique journalier 34 Remise à zéro indicateur d'entretien 32 Remontage d'une roue 142 Remorquage d'un véhicule160 Remplacement des fusibles 150 Remplacement des lampes 144, 147 Remplacement filtre à air 133 Remplacement filtre à huile 133 Remplacement filtre à particules 134 Remplacement filtre habitacle ....133 Remplissage du réservoir de carburant 70-72 Répartiteur électronique de freinage (REF)102 Répétiteur latéral (clignotant) 145

Systèmes ABS et REF 102 Systèmes ASR et ESP 103

T Tableaux des fusibles 150

Tableaux des masses 166, 168, 170 Tableaux des motorisations 166, 168, 170 Tablettes 86 Télécommande 60, 63 Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. fabrication des produits qu’elle commercialise. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles de cession. CITROËN. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.

Imprimé en UE Français