MODE D'EMPLOI C3 PICASSO 2011 CITROEN
Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d'acceder à l'histoire et aux dernières informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
1 | sélectionné chez la langue,
2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s'ouvre, vous donnant accès à l'ensemble des notices d'emploi,
3 | Sélectionnez votre vehicule,CHOisissez sa silhouette puis la date d'edition de la notice,
4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
Nous attirons votre attention...
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du systèmelectronique de votre vehicule. Veuillez notes cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faireprésenter les équipements et accessoires référencés.
Legende

avertissement pour la sécurité

information complémentaire

contribution à la protection de la nature

renvoie à la page indiquée
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau vehicule,
connaitre chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus comfortable et plus agreable
vos déplacements, vos voyages.
SOMMAIRE
PRISE en MAIN
4 19
3 - CONFORT
47 59
5 - VISIBILITÉ
73→81
ECO-CONDUITE
20 21
Ventilation 47
Dégivrage de la lunette arrête 49
Chauffage 49
Air conditionné manuel 49
Air conditionné automatique
bizone 51
Parfumeur d'ambiance 53
Sièges avant 54
Banquette arrriere 56
Rétroviseurs 58
Réglagedu volant 59
Commandedes'éclairage 73
Réglage des projecteurs 76
Commandes d'essuie-vitre 77
Plafonniers 80
Eclairage de coffre 81
1 - CONTROLE de MARCHE
22→34
4 - OUVERTURES
60 72
6 - AMÉNAGEMENTS
82→91
Combé 22
Témoins 23
Indicateurs 31
Boutons de réglage 34
Clé à télécommande 60
Lève-vitres 64
Portes 66
Coffre 68
Toit vitre panorama 69
Reservoir de carburant 70
Détrompeur carburant (Diesel) 72
Aménagements avant 82
Aménagements arrère 86
Aménagements du coffre 89
2-ÉCRANS
MULTIFONCTIONS 35 46
Écran sans autoradio 35
Écrans avec autoradio 37
Ordinateur de bord 44
7 - SÉCURITÉ
des ENFANTS 92 100
Sièges enfants 92
Sièges enfants ISOFIX 97
Sécurité enfants 100
SOMMAIRE
8 - SECURITE
101 111
Indicateurs de direction 101
Signal de détresse 101
Avertisseur sonore 101
Appel d'urgence ou d'assistance 102
Systèmes d'assistance au freinage 102
Systèmes de contrôle de la projection 103
Ceintures de sécurité 104
Airbags 108
10 - VÉRIFICATIONS
127 134
Capot 128
Pannde carburant (Diesel) 128
Moteurs essence 130
Moteurs Diesel 131
Vérification des niveaux 132
Contrôles 133
12 - CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES 166 173
Motorisations essence 166
Masses essence 167
Motorisation GPL 168
Masses GPL 169
Éléments d'identification 173
9 - CONDUITE
112 126
Frein de stationnement 112
Boite manuelle 6 vitesses 112
Indicateur de changement de rapport 113
Boite manuelle pilotée 6 vitesses 114
Aide au démarrage en pente 117
Stop&Start 118
Liminateur de vitesse 121
Régulateur de vitesse 123
Aide au stationnement arrête 125
PRATIQUES
135 165
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 135
Changement d'une roue 140
Changement d'une lampe 144
Changement d'un fusible 150
Batterie 157
Mode economie d'énergie 159
Changement d'un balai d'essuie-vitre 159
Remorquage du vehicule 160
Attelage d'une remorque 162
Pose des barres de toit 163
Accessoires 164
AUDIO et
TELEMATIQUE
174 230
Urgence ou assistance 175
MyWay 177
Autoradio 209
INDEX
ALPHABÉTIQUE
231 234

OUVRIR
Clé à télécommande

A. Dépliage / Repliage de la clé.

Verrouillage
(un appui; allumage fixe des feux indicateurs de direction).

Déverrouillage du vehicule
(clignotement rapide des feuels indicateurs de direction).
Toit vitre panoramaque

Soulevez la poignée du volet d'occultation concerné et relâchéz.
Chaque volet d'occultation est équipé d'un enrouleur qui permet son rangement des que vous le lâchez.
Réservoir de carburant

- Ouverture de la trappe à carburant.
- Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir :
- 50 litres environ (essence),
- 48 litres environ (Diesel),
- (selon version : 30 litres environ (essence ou Diesel)).

60
69
70
OUVRIR
Coffre

- Déverrouillage du vehicule.
- Ouverture du coffre.
Plancher de coffre mobile

Ce plancher de coffre mobile à deux positions, vous permet :
- de maximiser le volume de coffre,
- de compartmentier le coffre (rangement de la tablette arrriere...),
- d'obtenir un plancher plat depuis l'entrée de coffer jusqu'àux sièges avant, lorsque la banquette arrrière est en position escamotée et recu-lee au maximum.
Capot moteur


A. Commande interieure.
B. Commande extérieure.
C. Béquille de capot.
68
90
128
Air conditionné automatique bizone
Cet équipement permet de régler un niveau de comfort différent entre le conducteur et le passager avant. Il gère ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques extérieures.
51
Parfumeur d'ambiance
Ce perfumeur vous assure une diffusion du perfume - que vous aurez choisi - dans tout l'habitacle grâce à son implantation dans la ventilation.
53
Liminéur/régulateur de vitesse
Ces deux équipements vous permettent de maigrir la vitesse du vehicule en fonction de la valeur que vous avez programmée.
121/123
Systèmes audio et de communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies : système audio compatible MP3, système audio et navigation MyWay, prises auxiliaires, appel d'urgence ou d'assistance.
175

- Commande du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse.
- Commande de réglages du volant.
- Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.
- Combine.
- Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
- Levier de vitesses.
- Commande d'ouverture du capot.
- Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Commande de neutralisation lève-vitres et portes arrêté.
- Boite à fusibles.
- Réglage manuel des projecteurs.
- Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
- Buse de dégivrage du pare-brise.

- Antivol et contact.
- Commande sous-volant de l'autoradio.
- Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
- Aérateurs centraux orientables et obturables.
- Bac de rangement. Parfumeur d'ambiance.
- Capteur d'ensoleillement.
- Airbag passager.
- Aérateur létal orientable et obturable.
- Neutralisation de l'airbag passager.
- Boite à gants.
- Bouton de contrôle dynamique de
stabilité (ESP/ASR). Bouton d'aide au stationnement. Bouton de verrouillage centralisé. Bouton du signal de détresse. Bouton du Stop & Start.
- Commandes de chauffage / air conditionné.
- Autoradio.
- Appel d'urgence ou d'assistance.
- Prise 12 V (100 W maxi).
- Prise USB / Prise Jack.
- Portecanettes.
- Commandes des sièges chauffants.
- Frein de stationnement.
Réglages du siège conducteur

Longitudinal

Hauteur

Inclinaison du dossier



Réglages complémentaires du siècle avant
Hauteur de l'appui-tête

Accoudoir

A. Déverrouillage de l'accoudoir.
B. Réglage de l'accoudoir.
Réglage du volant

- Déverrouillage de la commande.
- Réglage de la hauteur et de la profondeur.
- Verrouillage de la commande.
59

Réglage des rétroviseurs extérieurs
Il fonctionne contact mis.
Depuis la place conducteur, selectionnez le rétroviseur en déplaçant la commande 1, à gauche ou à droite, puis réglez le rétroviseur dans les quatre directions en agissant sur la commande 2.
Le désembluage-dégivrage des rétroviseurs est coupé avec celui de la lunette arrrière.
Rabattement des rétroviseurs
En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement ou électriquement.

Réglage du rétroviseur interieur
- Sélection de la position «jour» du miroir.
- Orientation du rétroviseur.

Ceinture avant

- Verrouillage.
- Reglage en hauteur.
Eclairage


Bague A
0 Feux éteints.
AUTO Allumage automatique des feux.
Feux de position.
IDID Feux de croissement / route.
Bague B

Feu antibrouillard arrêté.
ou
Feux antibrouillard avant et arriere.
Indicateurs de direction

Relevez ou baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront jusqu'à retrait de la position.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
L'utilisation de cette fonction est disponible qu'elle que soit la vitesse, mais elle est surtout appreciable pour les changements de file sur voies rapides.
Essuie-vitre


Commande A: essuie-vitre avant 77
Mise en service «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchez-la.
Arret «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0». 79
Bague B : essuie-vitre arrrière

Arret.

Balayage intermittent.

Lave-vitre.
73
101
78
BIEN VENTILER
Conseils de réglages interieurs
| Je veux du ... | Chauffage ou Air conditionné manuel |
| Répartition d'air | Débit d'air | Recirculation d'air / Entrée d'air extérieur | Température | A/C manuel |
| CHAUD | | | ON
OFF | ← | — |
| FROID | | | ON
OFF | ← | ON |
| DéSEMBUAGE DÉGIVRAGE | | MAX | OFF | ← | ON |
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche « AUTO», après avoir choisi le niveau de comfort souhaité.
Cadran numérique translucide

A. Contact mis, le niveau de carburant restant s'affiche dans le cadran numérique.
B. Contact mis, l'indicateur de niveau d'huile doit afficher «OIL OK» pendant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrectly,procédez au replissage correspondant.
Témoins

Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
Moteur tournant, ces mêmes tímoins doit s'eteindre rapidement, sauf le tímoin C (airbag frontal passager activé) qui s'eteint au bout d'une minute environ.
Si des tiemoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
Barrettes de commandes


L'allumage duvoyantvousignaleI'etat de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/ ASR.
103
B. Neutralisation de l'aide au stationnement arrêté.
126
C. Verrouillage centralisé.
67
D. Neutralisation du Stop & Start.
119


Airbag frontal passager

- Insertion de la clé.
- Sélection de la position : «OFF» (neutralisation), avec siège infant «dos à la route», «ON» (activation), avec passager avant ou siège infant «face à la route».
- Retrait de la clé en maintainant la position.
Ceintures et airbag frontal passager

A. Témoin de non-bouclage / débou-clage de ceintures avant et/ou arrêté.
B. Témoin de ceinture avant gauche.
C. Témoin de ceinture avant droite.
D. Témoin de ceinture arrêté droite.
E. Témoin de ceinture arrêté centrale.
F. Témoin de ceinture arrêté gauche.
G. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager.
H. Témoin d'activation de l'airbag frontal passager.
Sécurité enfants électrique

L'allumage duvoyant Ayoussignale l'activation de la sécurité enfants élec trique.
Boite manuelle pilotee 6 vitesses


Cette boîte de vitesses à six rapportes offre, au besoin, le comport de l'automatisation ou le priseur du passage manuel des vitesses.
- Levier de vitesses.
- Commande sous-volant «-».
- Commande sous-volant +
Affichage dans le combiné

Le rapport de vitesse engagé ou le mode de conduite sélectionné apparait dans l'afficheur du combiné.
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrriere).
1 à 6. Rapports engagements.
AUTO. Mode automatisé.
Demarrage

Sélectionnez la position N et appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Sélectionnez le mode automatisé (position A ) ou le mode manuel (position M ) en déplacant le levier de vitesses 1,
ou
engagez la marche arrriere en poussant le levier de vitesses 1 vers la position R.
Desserrez le frein de stationnement.
Retirez progressivement le pied de la pédale de frein, puis accélérez.
114
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille avec une boîte manuelle pilotée :
- à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsqu'elles enforcez la pédale de frein ou passée le levier de vittesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'éteint et le moteur redémarre automatiquement avec une boîte manuelle pilotée :
levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pé-dale de frein,
ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relachée, lorsque vous passez en position A ou M,
ou lorsque vous engagez la marche arrriere.
Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatique; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Neutralisation / Reactivation

Vouspouvazà tout moment neutraliser le systeme en appuyant sur la commande «ECO OFF»; levoyant de la touche s'allume.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

Avant le replissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, foupez impératifement le contact avec la clé.
118
119
119
Liminéur de vitesse «LIMIT»

- Sélection / Arrêt du mode limiteur.
- Diminution de la valeurprogrammée.
- Augmentation de la valeur programmée.
- Marche / Arret de la limitation.
Les réglages doivent se faire mateur tournant.
Régulateur de vitesse «CRUISE»

- Sélection / Arrêt du mode régulateur.
- Programmation d'une vitesse / Diminution de la valeur programmée.
- Programmation d'une vitesse / Augmentation de la valeur programmée.
- Arrêt / Reprise de la régulation.
Pour etre programmée ou activee, la vitesse du vehicule doitetre supérieure a 40km / h ,avec au moins le quatrieme rapport engage sur la boite de vitesses manuelle.
Affichage dans le combiné

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparait dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

Régulateur de vitesse

Liminur de vitesse
ÉCO-CONDUITE
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapportes assez tôt. Lorsque votre vehicule en est équipé, l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur; s'il s'affiche au combiné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accéléateur.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pedale de frein, appuyez progressivement sur la pedale d'accélérateur. Ces attitudes contribuient a economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à attenuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, selectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maïtrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéré-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembUAGE, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arrétez au plus tout la commande de siègechauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feuux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur tout en hiver, avant d'engage la première vitesse ; votre vehiculeCHAFFE plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchainer vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos apparéils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrêté.
Limitez la charge de votre vehicule et minimisez la resistance aérodynamique (barres de toit, galerie portebagages, porte-velos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dés la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques eté.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulierement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de sescours et les pneumatiques de la remoque ou de la caravane.
Entretenez régulierement votre vehicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suive le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du replissage du réseau, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistonlet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers kilométres que vous constaterez une meilleure réguläre de votre consommation moyenne de carburant.
COMBINÉ ESSENCE - DIESEL
1

Panneau regroupant le cadran, l'écran multifonction et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Cadran numérique translucide
- Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
- Zone du compte-tours vous indiquant la nécessite de passer le rapport de vitesse supérieur.
- Limiteur de vitesse
ou
Régulateur de vitesse.
(km/h ou mph)
- Témoin sécurité enfants électrique.
Indique, pendant quelques secondes, l'activation de la sécurité enfants électrique (neutralisation des vitres et portes arrière).
- Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.
- Vitesse du vehicule.
Indique la vitesse instantanée du vehicule roulant (km/h ou mph).
- Compteur kilométrique journalier.
(km ou miles)
- Indicateur d'entretien.
(km ou miles) puis,
Totalisateur kilométrique.
(km ou miles)
- Indicateur du niveau d'huile moteur.
Écran multifonction

Cet écran regroupe les messages d'alerte et d'information.
Zone d'affichage des témoins
Cette zone regroupe les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Bouton de remise à zéro de l'affichage
Il permet de remettre à zéro la fonction的选择née (compteur kilométriquejournalier ou indicateur d'entretien).
Bouton d'éclairage du combiné
Il agit sur l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'une anomalie (fémon d'alerte).
Certains temoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
L'allumage du fémoin est de type fixe ou clignotant.
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.

Certaines témoins peuvent pré-senter les deux types d'allumage. Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparait.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ← | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| - | Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position». | |
| &D | Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croissement». | |
| ED | Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feu des croisements. |
CONTROLE de MARCHE
1
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ‡0 | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
| ‡# | Feux anti-brouillard arrière | fixe. | Les yeux antibrouillard arrière sont actionnés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour désactiver les yeux antibrouillard. |
| ∞ | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). | Attendez l'extinction avant de démarrer. La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques. |
| (#) | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serrer ou mal desserré. | Desserrez le frein de stationnement pour êtreindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». |
| £ | Température du liquide de refroidissement | fixe en bleu. | Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid. | Après quelques minutes de conduite, son extinction indique que la température du moteur est normale. Afin de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortement tant que le témoin n'est pas étéint. |
| ECO | Stop & Start | fixe. | A l'arrêt du vehicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START. |
| Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située sur le côte passager de la planche de bord, est actionnée sur la position «ON». L'airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l'airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route». | |
| Sécurité enfants électrique | temporairement. | La sécurité enfants est activée. | L'affichage dure quelques secondes environ après l'activation de la fonction et à chaque mise du contact. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre «Sécurité des enfants». | |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volonteaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ⊗2 | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située sur le côte passager de la planche de bord, est actionnée sur la position «OFF». L'airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'sinstallez pas de siège infant «dos à la route». |
| ESP | ESP/ASR | fixe. | La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Sonvoyant est allumé. L'ESP/ASR est désactivé. ESP: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche pour activer l'ESP/ASR. Sonvoyant s'éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d'environ 50 km/h. |
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de I'un des temoins suivants indique I'apparition d'une anomalie nécessitant I'intervention du conducteur.

Toute anomalie entrainant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l'écran multifonction.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| STOP | STOP | fixe, seul ou associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | L'allumage de ce témoin est lié à une grave anomalie de freinage, de direction assistée, de pression d'huile moteur ou de température du liquide de refroidissement. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, foupez le contact et faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | temporairement, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | Des anomalies mineures n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple : - le niveau d'huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - l'état des lampes, - la saturation du filtre à particules sur les véhicules Diesel (voir chapitre «Vérifications - § Filtre à particules»). Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran. | Des anomalies majores n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impératifement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| ①Freinage | fixe, associé au témoin STOP. | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l'appoint avec un liquide de frein ↔ échéance par CITROën. Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| +ABS | | fixe, associé aux témoins STOP et ABS. | Le répartiteur électrique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
CONTROLE de MARCHE
1
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| (ABS) | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| ESP | Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) | clignotant. | La régulation de l'ESP/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. |
| fixe. | Hors neutralisation (appui sur le bouton et allumage de son voyage), le système ESP/ASR est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Système d'auto-diagnostic moteur | clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Niveau mini de carburant | fixe. | Au premier allumage, il vous resté environ 5 litres de carburant dans le réservoir. | Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 48 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)). Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'est, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| 思 | Température maxi du liquide de refroidissement | fixe en rouge. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persististe, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Pression d'huile moteur | fixe. | Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| -+ | Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| Porte(s) ouverte(s) | fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. | Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e). | Fermez l'ouvrant concerné. |
| fixe et accompagné d'un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. |
CONTROLE de MARCHE
1
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| Airbags | temporairement. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact. | Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe. | L'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| Ceinture non-bouclée / débouclée avant | fixe, puis clignotant, accompagné d'un signal sonore croissant. | Le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle. |
| Ceinture non-bouclée / débouclée arrière | fixe, puis clignotant, accompagné d'un signal sonore. | Un ou plusieurs passagers arrêté a débouclé sa ceinture. |
| Direction assistée | fixe. | La direction assistée est défaillante. | Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramétres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure à 3000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'afficheur.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilométres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur indique :
2800km
Quelques secondes après la mise du contact, la clé s'eteint ; le totalisateur kilométrique repend son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.
2557km
Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur indique :


Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochai-nement.


1
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez depassé l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur indique :

-300km
Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique re-pendoxon fonctionnement normal. La clé resté toujours allumée.

2557km

Le kilométrage restant à par-courir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien


Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procEDURE suivante:
toupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilometrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique «=0», relâchez le bouton; la clé disparaît.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien.
Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparait.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.

Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct
oil ok
Manque d'huile
oil
Il est indiqué par le clignotement de «OIL», couple au témoin de service, accompné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complétez imperativement le niveau pour éviter la déterioration du moteur.
Anomalie jauge niveau d'huile
oil_
Elle est indiquée par le clignotement de «OIL--». Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le replissage d'huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur),
- B = mini; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Totalisateur kilométrique
1
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le vehicule pendant sa durée de vie.

Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.

Afin d'être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l'unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcoursue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat d'éclairage
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Activation
Quand les deux sont allumés :
appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite,
des que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feuys sont eteints ou en mode jour pour les vehicules Equipes de feuys diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.
ÉCRAN MONOCHROME A (SANS AUTORADIO)

Affichages dans l'écran
Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).
Des messages d'alerte ou d'information peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent etre effacés en apuyant sur la touche «ESC»
Commands

Vous dispose de trois touches pour commander votre écran :
- «ESC» pour abandonner l'opération en cours,
- «MENU» pour faire défilier les menus ou les sous-menus,
- «OK» pour sélectionner le menu ou le sous-menue désiré.

Appuyez sur la touche «MENU» pour faire defiler les différents menus du menu général :
- configuration vehicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
Appuyez sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.
2

Une fois le menu «Config vehic» seLECTIONné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement (voir chapitre «Visibilité»).
Options
Une fois le menu «Options» seLECTIONné, vous pouze lancer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, defaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff » sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
-année,
mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
mode 12 ou 24 heures.

Après avoir sélectionné un réglage, appuyez sur la touche «OK» pour faire varier sa valeur.

Attendez environ dix secondes sans action pour que la donnée modifiée soit enregistrée ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.
Ensuite, l'écran revient à l'affichage courant.
Langues
Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (François, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçé, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramétres suivants :
- températe (°C ou °F),
consommations carburant (l/100 km, mpg ou km/l).

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent en miles.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
ÉCRAN MONOCHROME A

Affichages dans l'écran
Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (elle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- les sources audio (radio, CD, ...),
- l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).
Des messages d'alerte ou d'information peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent etre effacés en apuyant sur la touche «ESC»
Commands


A partir de la façon de l'autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défilier les éléments dans l'écran.
appuyez sur la touche «MODE» pour changer d'application permanente (ordinateur de bord, source audio, ...),
appuyez sur les touches ««» ou «»» pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours.

Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général, puis appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défilier les diffé-rents menus :
radio-CD,
- configuration vehicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
Appuyez sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.
Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu «Radio-CD» sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l'application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
2
Une fois le menu «Config vehic» seLECTIONné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement (voir chapitre «Visibilité»).
Options
Une fois le menu «Options» seLECTIONné, vous pouze lancer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, défaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff » sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
-année,
mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
mode 12 ou 24 heures.

Après avoir sélectionné un réglage, appuyez sur les touches «« » ou «» pour faire varier sa valeur.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant.
Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer la modification et revenir à l'affichage courant ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.
Langues
Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (François, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçé, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramétres suivants :
- températe (°C ou °F),
consommations carburant (l/100 km, mpg ou km/l).

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent en miles.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrons multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l'arret.
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN MONOCHROME A ASSOCIE À L'ÉCRAN COULEUR DU SYSTème MYWAY

Affichages dans l'écran A
Il affiche les informations suivantes :
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).
Des messages d'alerte ou d'information peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent etre effacés en apuyant sur la touche «ESC»
Commands

Vous disposez de trois touches pour commander votre écran :
- «ESC» pour abandonner l'opération en cours,
- «MENU» pour faire défilier les menus ou les sous-menus,
- «OK» pour sélectionner le menu ou le sous-menue désiré.

Appuyez sur la touche «MENU» pour faire defiler les différents menus du menu général :
- configuration vehicule,
- options,
- langues,
- unités.
Appuyez sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.
Une fois le menu «Config vehic» seLECTIONné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement (voir chapitre «Visibilité»),
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Options
Une fois le menu «Options» seLECTIONné, vous pouze lancer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, défaillant).
Langues
Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (François, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkce, Deutsch, English, Espanol).

La langue可以选择 sera également utilisé dans l'écran couleur du système MyWay.
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramétres suivants :
- températe (°C ou °F),
consommations carburant (l/100 km, mpg ou km/l).

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations du combiné et de l'écran couleur relatives à la vitesse et aux distances passent en miles.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrons multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l'arret.
Affichages dans l'écran couleur du système MyWay

Il affiche les informations suivantes :
l'heure,
- la date,
- les fonctions audio,
les informations du système de guidage embarqué.

Appuyez sur la touche SETUP pour acceder au menu «SETUP». Il donne accès aux fonctions suivantes :
- Date et heures,
- Affichage,
- Paramètres système.
Date et heures
Ce menu vous permet de régler la date et l'heure, le format de la date et le format de l'heure (se reporter au chapitre «Audio et télématique»).
Affichage
Ce menu vous permet de regler la luminosité de l'afficheur, l'harmonie de couleur de l'afficheur et la couleur de la carte (mode jour/nuit et auto).
Paramétres système
Ce menu permet de restaurer la configuration usine, d'afficher la version du logiciel et d'activer les textes défilants.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrons multifonctions par le conducteur doit se faire à l'arrêt.
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN MONOCHROME C

Affichages dans l'écran
Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
- les sources audio (radio, CD, Prise USB...),
- l'ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre).
Des messages d'alerte ou d'information peuvent apparaitre temporairement. Ceux-ci peuvent etre effacés en apuyant sur la touche «ESC»
Commands


A partir de la façon de l'autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défilier les éléments dans l'écran,
appuyez sur la touche «MODE» pour changer d'application permanente (ordinateur de bord, source audio, ...),
appuyez sur les touches ««» ou ««» pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours.

Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général :
- fonctions audio,
- ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre),
- personnelisation-configuration,
- telephone (kit mains-libres).
Appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour selectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche «OK».

Autoradio allumé, une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répetition CD) ou du lecteur MP3 (Prise USB).
Pour plus de détails sur l'application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez consulter des informations sur l'état du vehicule (journal des alertes, état des fonctions, ...).
Journal des alertes
Il récapitule les messages d'alerte actifs en les affchant successivement sur l'écran multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l'objet actif ou inactif des fonctions générées sur le vehicule.
Saisir la distance jusqu'à la destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu'à la destination finale.
Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général.
Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord».




Ordinateur de bord
Dans le menu «Ordinateur de bord»,CHOISSEZ I'une des applications suivantes:



Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez acceder aux fonctions suivantes:
- définir les paramètres vehicule,
- configuration afficheur,
choix de la langue.
Définir les paramètres vehicule
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvezrendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement.

Exemple: réglage de la durée de l'éclairage d'accompagnement
Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour selectionner la ligne «Eclairage d'accompagnement».

Appuyez sur les touches ««» ou ««» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

Appuyez sur les touches « » ou « », puis sur la touche «OK» pour selectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour annuler.
Configuration afficheur
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-video,
- réglage date et heures,
choix des unités.

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent en miles.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Türkçe, Portugues-Brasil).

Autoradio allumé, une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d'applé, services...) et:gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'application « Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télematique».

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrons multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l'arret.
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...)
Écran monochrome A

Affichages des données

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l'ordinaireur de bord.
Les données de l'ordinateur de bord sont les suivantes :
l'autonomie,

- la consommation instantanée,

- le compteur de temps du Stop & Start,




A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.
Remise à zéro

Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre a zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Écran monochrome C

Affichages des données


- Le parcours «2» avec :
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.
A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.
Remise à zéro du parcours
Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents ontlets de l'ordinateur de bord.

- Les informations instantanées avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start.

- Le parcours «1» avec :
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Quelques définitions...

Autonomie
(km ou miles)
Elledique le nombre de kilometres pouvant etre en
core parcours avec le carburant restant dans le réserve en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcours.

Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'affichtent durable-ment en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.

Consommation instantanée (I/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.

Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h.

Consommation moyenne
(I/100 km ou km/l ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur(contact mis).

Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcoursue depuis la derniere remise à zéro de l'ordinaireur.

Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C'est la distance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Elle est soit calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l'utilisateur.
Si la distance n'est pas renseignee, des tirets s'affient à la place des chiffres.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
CONFORT

VENTILATION
Système pour creer et maintainir de bonnes conditions de comfort dans l'habitacle du vehicule.
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
arrivee directedans l'habitacle (entree d'air),
passage dans un circuit de rechauffement (chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
La commande de température permet d'obtenir le niveau de comfort souhaite en mélangeant l'air des différents circuits.
La commande de répartition d'air permét de diffuser l'air dans l'habitacle en combinant plusieurs bouches d'éra-tion.
La commande de début d'air permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de suffrage du ventilateur.
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Selon le modele, les fonctions presentees sont :
- le niveau de comport souhaité,
- le débit d'air,
- la répartition d'air,
- le dégivrage et le désembuage,
les commandes manuelles ou automatiques de l'air conditionné.
Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou de désem-buage du pare-brise et des fenestrons.
- Buses de dégivrage ou de désem-buage des vitres laterales avant.
- Aérateurs latéraux obturables et orientables.
- Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrriere.

CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L'AIR CONDITIONné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateursurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans l'habitacle de part et d'autre de la tablette arrêté.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord (derrière le combiné); celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné.
Faites fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois pour le maintainir en parfaitie condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtré habitacle et faites replacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nous vous recommendons de privilégier un filtré habitacle combiné. Grace à son second filtré actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommendons également de le faire contrôle régulierement.
Si le système ne produit pas de froid, ne l'activez pas et consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

La condensation creee par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.
Le système d'air conditionné ne contient pas de chloré et ne présente pas de danger pour la couche d' ozone.
CONFORT
DEGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIERE


La touche de commande se situe sur la façade du système de chauffage ou d'air conditionné.
Marche
Le dégivrage de la lunette arrête ne peut fonctionner que moteur tournant.
Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrête et les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d'arrête le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau au sur la touche. Le voyant associé à la touche s'éteint.

#
Eteigneze le degivrage de la lunette arriere et des retroviseurs extérieurs des que vous jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
CHAUFFAGE / VENTILATION

Les systèmes de chauffage / ventilation ou d'air conditionné ne peuvent fonctionner que moteur tournant.
1. Réglage de la température

Tournez la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
2. Réglage du début d'air

De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un début d'air suffisant afin d'assurer votre comfort.

Si vous placez la commande de débit d'air en position 0 (neutralisation du système), le comport thermique n'est plus généré. Un léger flux d'air, dû au déplacement du vehicule, reste néanmoins perceptible.
3. Réglage de la répartition d'air

Pare-brise et vitres laterales.

Pare-brise, vitres laterales et pieds des occupants.
CONFORT

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et lateraux.

La répartition de l'air peut être modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire.
4. Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permit d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d'air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l'air et de formation de buee.

Appuyez sur la touche pour faire recirculer l'air interieur. Ceci est visualisé par l'allumage duvoyant.
Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l'entrée d'air extérieur. Ceci est visualisé par l'extinction duvoyant.
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné

L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il yous permet :
- en eté, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche
Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du début d'air 2 est en position «0».
Pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d'air interieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur.
Arrêt
Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche s'éteint.
L'arrêt peut générer des désagreements (humidité, buée).
CONFORT
AIR CONDITIONNEAUTOMATIQUE BIZONE

L'air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique comport

Appuyez sur la touche «AUTO». Le voyant de la touche s'allume.
Nous vous recommendons d'utiliser ce mode : il regle automatiquement et de manière optimisée l'ensemble des fonctions, température dans l'habitacle, début d'air, répartition d'air et recirculation d'air, conformément à la valeur de comport que vous avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Mateur froid, afin d'eviter une trop grande diffusion d'air froid, le débit d'air n'atteindra son niveau optimum que progressivement.
Par temps froid, il privilègia la diffusion d'air chaud uniquement vers le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers.
2. Réglage côte conducteur
3. Réglage côte passager

Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comport et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.
Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l'augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un comfort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconse d'éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.

En entrant dans le vehicule, si la température interieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de comport, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le comport souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
4. Programme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégi- vrer rapidement le pare-brise et les vitres laterales (humidité, passagers nombreux, givre...), le programme automatique comport peut s'avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le programme automatique visibilité.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optime vers le pare-brise et les vitres latérales.
Pour l'arrêté, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s'éteint et celui de la touche «AUTO» s'allume.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
CONFORT
Reprises manuelles
Vous pouvez, selon vos goûts, faire unchioix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les autres fonctions seront toujours générées automatiquement.
Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maxima de 28.
Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu'à afficher «LO» ou vers la droite jusqu'à afficher «HI».
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné

Appuyez sur cette touche pour arreter l'air conditionné.
L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le return au fonctionnement automatique de l'air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s'allume.
6. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le début d'air vers :
- le pare-brise et les vitres laterales (désembuage ou dégivrage),
- le pare-brise, les vitres laterales et les aérateurs,
le pare-brise, les vitres laterales, les aérateurs et les pieds des passagers,
les aérateurs et les pieds des passagers,
- les aérateurs,
- les pieds des passagers,
- le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers.
7. Réglage du début d'air

Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d'air ou vers la droite pour l'augmenter.
Les voyants du début d'air, entre les deux hélices, s'allument progressivement en fonction de la valeur demandée.
8. Entrée d'air / Recirculation d'air

Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l'air interieur. Le voyant de la touche s'allume.
La recirculation d'air permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Dés que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l'entrée d'air extérieur et éviter la formation de buee. Le voyant de la touche s'eteint.
9. Monozone / Bizone

Appuyez sur cette touche pour égaliser la valeur de comport côte passager sur celle côte conducteur (monozone). Le voyant de la touche s'allume.
Neutralisation du système
Tournez la molette du début d'air vers la gauche jusqu'à ce que tous les voyants s'éteignent.
Cette action provoque l'arrêt de l'air conditionné et de la ventilation.
Le comfort thermique n'est plus gere. Un léger flux d'air, du au displacement du vehicule, reste neanmoins perceptible.
Tournez la molette du début d'air vers la droite ou appuyez sur la touche «AUTO» pour reactiver le système avec les valeurs precedant la neutralisation.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air interieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
CONFORT
PARFUMEUR D'AMBIANCE
Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l'habita-cle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.

Molette de réglage
Cette molette est située sur la planche de bord ou dans la boîte de rangement supérieure de la planche de bord.
Elle permet de regler l'intensité de diffusion du parfum.
Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum.
Tournez la molette vers la gauche pour arreter la diffusion du perfume.

Laissez les aérateurs centraux ouverts.
L'intensité de diffusion du parfum peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l'air conditionné.
Cartouche de parfum
Cette cartouche est très facilement amovible.
Voussousvezenzhangeràtotomment etlaconserver,gracéa l'étuidetanchéitéqupermetde lagarderméezhuardelle-ciestdéjentañamée.
Vouppouvzyouprocurerdescartouchesdeperfumdifferentesenvourrendant dansleréseauCITROENoudans unatelier qualifie.

Ne jetez pas la cartouche d'origine qui sort d'obturator en cas de non-utilisation des cartouches de perfum.
Afin de preserver la durée de vie de la cartouche, tournez la molette vers la gauche, dés que vous ne souhaitez plus diffuser le parfum dans l'habitacle.

Par mesure de sécurité, n'effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.
Ne démontez pas les cartouches.
N'essayez pas de recharger le perfumeur ou les cartouches.
Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Conservez hors de portée des enfants et des animaux.
Retrait de la cartouche
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens anti-horaire.
Retirez la cartouche.
Remettez son etui d'etanchéité.

Mise en place de la cartouche
Retirez l'étui d'étanchéité de la cartouche.
Installez la cartouche (fleur en haut à droite).
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens houaire.
CONFORT
SIÉGES AVANT
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête régiables pour adapter votre position aux更好地 conditions de conduite et de comport.

Réglage longitudinal

Réglage en hauteur du siège conducteur

Réglage de l'inclinaison du dossier

Soulevez la commande et faites coulisser le siege vers l'avant ou vers l'arrière.

Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherche.

Poussez la commande vers l'arrière.
CONFORT
Réglages complémentaires
Réglage en hauteur de l'appui-tête

Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remetre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Pour le descendre, appuyez simultanement sur l'ergot A et sur l'appui-tete.

L'appui-tete est muni d'une armature possedant un crantage qui interdit la descente de celui ci; ceci est un dispositif de sécurité en cas de chic.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ;Ceux-ci doit etre en place et correctement regles.

Réglage de l'accoudoir
Appuyez sur la commande située sous l'extrémité avant de l'accouvoir pour le débloquer.
Placez-le en positionasse.
Remontez-le cran par cran pour atteindre le réglage souhaïte.
Pourmettre l'accoudoir en position verticale,relevez-le et poussez-le vers I'arriere au dela du point de resistance.

Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peut-vent être chauffés séparément.
Utilisez la molette de réglage, place sur le côte de chaque siege avant, pour allumer et désirir le niveau de chauffage désiré :
0:Arrêt.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
CONFORT
Position tablette du siège passager avant
Cette mise en position tablette, associée à cette de la banquette arrêté, vous permet de transporter des objets longs.
Poussez la commande vers le haut et accompagne-le dossier vers I'avant pour le rabattre sur I'assise.
Pour la remise en place, relevez le dossier et accompagnez-le vers l'arrière jusqu'à son blocage.


N'oubliez pas de rabattre au préalable la tablette type «aviation» fixée au dos du siège.
Par sécurité, un passager assist à l'arrête du vehicule ne doit pas poser ses pieds sur le siège avant mis en position tablette.
BANQUETTE ARRIÈRE
Chaque partie 1/3 - 2/3 est régliable individuellement.
Réglage longitudinal

Soulevez la commande et faites coulisser la banquette vers l'avant ou versus l'arrière.
Réglage de l'inclinaison du dossier

Deux positions de réglage sont disponibles:
-une position standard,
- une position inclinée.
Pour régler le dossier :
Tirez la commande vers l'avant.
CONFORT
Réglage des appuis-tête

La banquette arrrière 1/3 - 2/3 est équi-pee d'appuis-tête virgule.
Ils ont une position haute (confort et sécurité) et une position basse (visibilité arrrière).
Ils sont également démontables ; pour les enlever :
tirez-le vers le haut jusqu'en butée,
Puis, appuyez sur l'ergot A.

Lorsque des passagers sont installés à l'arrière, ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés. Ceux-ci doivent être en place et en position haute.
Position escamtable

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Reculez l'assise de la banquette au maximum.
Placez les appuis-tete en position basse.
Tirez la commande A, pour déverrouiller le dossier qui bascule aisément sur l'assise.
La banquette s'insere dans le plancher et offre un plancher plat et continu.
Pour remetre le dossier en place :
Basculez le dossier vers l'arrière jusqu'au verrouillage.
Replacez l'assise dans la position souhaitatione.

Lors de la remise en place, veillez à ne pas Coincer les ceintures de sécurité.
CONFORT
RÉTROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs
Le miroir du rétroviseur est réglaible électriquement.
Une ampoule située sous la coque du rétroviseur permet d'éclairer l'entrée ou la sortie du conducteur et du passager avant.
Cet éclairage extérieur est sollicité par le déverrouillage du vehicule et l'ouverture d'une porte. Une temporisation est alors activée.
Réglage

Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour approucier correctement la distance avec les vehicules venant de l'arriere.
Rabattement
De l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Déplolement
De l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.

Le rabattement et le déploie-ment des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
CONFORT
Rétroviseur interieur
Miroir réglable permettant la vision arrêté centrale.
Le rétroviseur est muni d'un dispositif anti-éblouissement de nuit.

Réglage
Reglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire «l'angle mort».
RéGLAGE DU VOLANT

A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Reglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent etre impere rativement effectuees, vehicule a I'arret.
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
4

Ouverture du vehicule
Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier.
Déverrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Déverrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extérieurs se déployent.
Fermeture du vehicule
Verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de directionpendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.

Le rabattement et le déploie-ment des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Repliage de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d'endommager le mecanisme.
Localisation du vehicule
Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage des plafonniers et le clignotement des feuux indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une pucelectronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, vous étes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.
Dans ce cas, votre vehicule ne demarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROEN.
Gardez précieusement l'etiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l'acquisition de votre vehicule.

- Position 1:Stop
- Position 2:Contact
- Position 3 : Démarrage
Démarrage du vehicule
Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de dé-marrage.
Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage).
Des que le moteur tourne, relâchez la clé.
Arrêt du vehicule
Immobilisez le vehicule.
Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop).
Retirez la clé du contacteur.

Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui péserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
Oubli de la clé

En cas d'oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l'ouverture de la portec conducteur.
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialis-sez la télécommande.
Si le problème persiste, consultezrapidement le réseau CITROEN.
Réinitialisation
Coupe le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermé pendant quelques secondes.
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile

Pile ref.: CR1620 / 3 volts.
SERVICE
En cas de pile usée, vous estes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran multifonction.
Déclippez le boitier à l'aide d'une piece de monnaie au niveau de l'encôche.
Faites glisser la pile usée hors de son logement.
Faites glisser la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le boftier.
Réinitialisez la télécommande.

Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROën avec la carte grise du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROën pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Telecommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à vous insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquè de la rendre inopérante. Il seraït alors nécessaire de proceder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut donc restreir l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROEN, afin d'être sur que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de leur vehicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agreé.
LEVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Equipé d'un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d'un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrêté sur tous les modèles.
4

- Commande de lève-vitre électrique conducteur.
- Commande de lève-vitre électrique passager.
- Commande de lève-vitre électrique arrêté droit.
- Commande de lève-vitre électrique arrêté gauche.
- Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrêtre.
Lève-vitres électriques

Appuyez sur la commande ou tirez-la. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une porte avant.
Lève-vitres électriques séquentiels


Vous dispose de deux possibités :
mode manuel
Appuyez sur la commande ou ti-rez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Les commandes de l'ee-vitres sont always operationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une porte avant.
Antipuncture
Les lève-vitres électriques séquentiels sont équipés d'une fonction antipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.

En cas d'ouverture intempéstive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel) :
appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète,
puis tirez-la aussitot jusqu'à la fermeture,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrrière

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrêtée qu'elle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrêtè sont neutralisées.
Voyant eteint, les commandes arrere sont activées.

A l'activation de la fonction, ce témoin s'allume au combiné pendant quelques secondes.

Cette commande neutralise également les commandes intérieures des portes arrêté (voir chapitre « Sécurité des enfants - § Sécurité enfants électrique»).
Réinitialisation
En cas de dysfonctionnement, vousdezvez réinitialiser le fonctionnement deslève-vitres :
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète,
maintenez encore la commandependant environ une seconde après lafermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous doivent inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concennee.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des leve-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empeche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
4
PORTES
Ouverture
De l'extérieur

Après déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.
De l'intérieur

Tirez la commande de porte avant pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille complètement le vehicule.
Tirez la commande de porte arrêtepour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.
Fermetre
Lorsqu'une porte est mal fermée :

-
moteur tournant, ce moyen s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, arrivagé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l'intérieur.

Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'allume.

Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.

Si le vehicule est verrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roultant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatique.

Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Activation

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, arrivagné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, accompné d'un signal sonore.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.
Déverrouillage
Au-dessus de 10km / h appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le cofre.
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du vehicule.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager avant et arrête

Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournezla d'un huitième de tour.
Déverrouillage des portes passager avant et arrêté
Tirez sur la commande interieure d'ouverture de porte.
COFFRE

Ouverture
Apre's déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.
Fermetre
Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignée de préhension interieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

-
moteur tournant, ce moyen s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, arrivagé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécanique. ment le coffer en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez la banquette arrriere, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
Dispositif comprenant une surface paloramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitacle. Equipé de deux volets d'occultation manuels et indépendants pour améliorer le comport thermique.

Ouverture
Soulevez la poignee du volet d'occultation concerne et relachez.

Fermetre
Volet d'occultation avant
Tirez le volet d'occultation vers l'arriere jusqu'au verrouillage.

Chaque volet d'occultation est équipé d'un enrouleur qui permet son rangement des que vous le lâchez.
Volet d'occultation arrière
Tirez le volet d'occultation vers l'avant jusqu'au verrouillage.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 48 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).
Lorsque le niveau mini du réserveir est atteint, ce témoin s'allume au combiné. Au premier allumage, il vous restebenviron 5 litres de carburant
Dans le réservoir.
Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre «Vérifications».

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Tant que le bouchon n'est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Pour réaliser le replissage en toute sécurité :
arrêtez impérativement le moteur,
ouvre la trappe à carburant,
introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,
retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face interieure de la trappe,
effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la 3eme coupure du pistolot ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
remettez le bouchon en place,
tournez la clé vers la droite, puis ré-tirez-la du bouchon,
refermez la trappe.



Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupe impératifement le contact avec la clé.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d'ethanol), conformes aux normes europeennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuils vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme europeenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutfois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulieres d'entretien. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
DETROMPEUR CARBURANT (DIESEL)*
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparait lorsque le bouchon est retire.

Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réserveir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le voit. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N'insistez pas et introduisez un piston de type Diesel.

L'utilisation d'un jerrican reste possible pour replir lentement le réservoir.
Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur.

Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant etre differentes selon les pays,la presence du detrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROEN si votre vehicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
Neutralisation
Afin d'effectuer le replissage du réservoir avec des pistolets de type Diesel non conformes (presents dans certains pays), un outil vous permet de déverrouiller temporairement le détrompeur carburant.

Utilisation
Introduisez l'outil dans le réservoir jusqu'à ce que la poignée viennent en butée.
Retirez complètement l'outil.
Procedez au replissage du réservevoir.

Le détrompeur carburant se réactivera automatiquement à la prochaine utilisation d'un pistolet normalisé.
Cet outil sera disponible en cours d'année.
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Dispositif de seLECTION et de commande des différents feuels avant et arriere assurant l'éclairage du vehicule.
Eclairage principal
Les différents feuels avant et arrière du vehicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
des feuix de position, pour etre vu,
des yeux de croissement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Eclairage additionnel
D'autres feuels sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité :
- un feu antibrouillard arrêté pour être vu de loin,
des feuix antibrouillard avant pour mistroux voir encore.
Programmations
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d'accompagnement,
allumage automatique.
Modèle sans allumage AUTO

Modèle avec allumage AUTO

Commandes manuelles
Les commandes d'allumage s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. Bague de selection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints.
AUTO
Allumage automatique des feux.

Feux de position.
D E D
Feux de croissement ou deroute.
B. Manette d'inversion des feu : tirezla vers vous pour permuter l'allamage des feu de croissement / feu de route.
Dans les modes feudéints et feu de position, le conducteur peut allumer directement les feu de route («appel de phares») tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
VISIBILITÉ
Modèle avec feu antibrouillard arrêté seul


Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière
C. Bague de selection des feuix antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les frais de croissement et de route.

Feu antibrouillard arrête
Pour allumer le feu antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l'avant.
Lors d'une coupure automatique des feu (avec modele AUTO),le feu antibrouillard et les feu de croissement resteront allumes.
Pour eteindre tous les feux,tournez la bague a impulsion C vers l'arriere.

Feux antibrouillard avant et arrrière
Donnez une impulsion en tournant la bague C:
vers l'avant une 1ere fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2eme fois pour allumer le feu antibrouillard arriere,
vers l'arrière une 1ere fois pour eteindre le feu antibrouillard arriere,
vers l'arriere une 2eme fois pour eteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO) ou lors d'une coupure manuelle des feux de croissement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feuux antibrouillard, les feuels de position s'eteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrirée allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs.
N'oubliez pas d'eteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arriréedds qu'ils ne sont plus nécessaires.

Oubli d'extinction des feuels
A la coupure du contact, tous les deux s'eteignent automatiquement, sauf en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Dans le cas d'une demande manuelle de maintainen des feuys, après coupure du contact, le déclenchement d'un signal sonore,ès l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublé d'eteindre I'éclairage de son vehicule, contact coupé.

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celleci disparaît quelques minutes après l'allumage des faux.
Feux diurnes*
Pour les vehicules équipés de deux diurnes, au démarrage du vehicule, les feu des croisement s'allument.

Ce témoin s'allume au combiné.
Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air conditionné, ...) ne s'éCLAIRE pas, sauf lors du passage en mode allumage automatique des deux ou lors de l'allumage manuel des deux.
Cette fonction peut être activée / désactivée par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Eclairage d'accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l'allumage des frais de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

Mise en service
Contact coupé, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel «appele de phares» arrêté la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique
Les feu des positions et de croisement s'allument automatique, sans action du conducteur, en cas de détention d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuievitres, les feux s'éteignent automatique-ment.

Mise en service
Tournez la bague A en position «AUTO». L'allumage automatique s'accompagne d'un message sur l'écran multifonction.
Arrêt
Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO」. L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran multifonction.
Couplage avec l'éclairage d'accompagnement (Follow me home)
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche (dans les paramétres vehicule du menu de configuration de l'écran multifonction),
choix de la durée de maintain de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramétres vehicule du menu de configuration de l'écran multifonction (sauf pour l'écran monochrome A où cette-ci est prérgée).
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosite, leselseifssallument, cetémen s'affiche au combiné
et/ou un message apparait sur l'écran multifonction, arrivagne d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. Les deux ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité,ouple au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
RéGLAGE DES PROJECTEURS

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régliés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
-- Moins de 5 personnes.
- 5 personnes.
- 5 personnes + charges maximes autorisées.
2 à 3. Conducteur + charges maxima- les autorisées.

Réglage initial en position «0».
COMMANDES D'ESSUIE-VITRE
Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arrêtre assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrriere du vehicule sont concus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.
Modèle avec balayage intermittent

Modèle avec balayage AUTO

Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. Manette de seLECTION de la cadence de balayage :
2 rapide (fortes precipitations),
1 normale (pluie moderée),
1 intermittente (proportionnelle a la vitesse du vehicule),
0 arrêt, coup par coup (appuyez vers le bas et relâchéz), ou
AUTO↓
automatique, puis coup par coup (voir page suivante).
VISIBILITÉ
Essuie-vitre arrêté

B. Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté:

arret,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrête
Au passage de la marche arrière, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrirée se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
Zone d'essuyage

La forme bombée de la lunette arrête entre une zone d'essuyage tronquée.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.

En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le hayon, neutralisez l'essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration de I'écran multifonction.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détention de pluie (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Mise en service
El est commandee manuellement par le conducteur en donnant une impulsion vers le bas sur la commande en position «AUTO».
El est accompagnée d'un message sur I'ecran.

Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande vers le haut, puis en la replaçant sur la position «0».

Il est arrivagé d'un message sur l'écran.
Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du ballayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Ne masquez pas le capteur de pluie, coupled au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique,neutralisez le balayage automatique.
En hiver, afin de ne pas déte-riorer les balais, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position vertical de l'essuie-vitre avant

Cette position permet aux balais d'être relevés pour le parking hivernal, d'être nettoyés ou changés sans abîmer le capôt.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais à la verticale.
Pour remetre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats (flat-blade), nous vous consellions de :
les manipuler avec précaution,
- les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
- les remplacer des les premiers signes d'usage.
PLAFONNIERS
Dispositif de sélection et de commande des différents éclairages de l'habitacle.


- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte
- Plafonnier arrête
Plafonniers avant et arrêté

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
- au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

En éclairage permanent, vous dispose de différents temps d'allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
en mode economie d'energie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
Éclairage de caves à pieds
Ils s'allument en meme temps que les plafonniers.
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE DE COFFRE

Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'eteint automatiquement à la fermeture du coffre.
Lampenomade
Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d'éclairage de coffre et de lampe de poche.

Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d'une autonomie d'environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Utilisation
Sortez-la de son logement en la ti- rant par I'avant.
Appuyez sur l'interrupteur, situé au dos, pour l'allumer ou l'eteindre.
Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d'un changement de roue.
Rangement
Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie arrête.
Ceci permet d'eteindre automatiquement la lampe, si vous ave oublie de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s'allumer à l'ouverture du coffre.

La durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
en mode economie d'energie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.

Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.

AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS AVANT
- Pare-soleil.
- Miroir de surveillance enfants.
- Poignée de maintien avec crochet portè-vétement.
- Boîte de rangement supérieure. Réglage du perfumeur d'ambiance.
- Rangements.
- Boîte à gants éclairée.
- Bacs de porte.
- Rangement ouvert sur l'extérieur du siège, côté passager.
- Portecartes.
- Prise 12 volts (100 W maxi).
- Prise USB / Prise Jack.
- Portecanettes.
AMÉNAGEMENTS
PARE-SOLEIL
Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté.

Les pare-soleil sont munis d'un miroir de courtoisie avec volet d'occultation et d'un range-tickets.
MIROIR ENFANTS

Un miroir enfants est implanté au dessus du rétroviseur interieur. Il permet de veiller sur les passagers arrrière du vehicule ou de facilititer la discussion entre les passagers avant et arrrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se returner. Il peut s'escamoter pour éviter les éblouissements.
BOITE A GANTS

Elle permit le rangement d'uneouteille d'eau, de la documentation de bord, ...
Pour ouvrir la boite à gants, tirez la poignée vers vous.
Elle s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
PRISE ACCESSORIES 12 V

6
Pour utiliser la prise 12 V (puissance maxi : 100 Watts), soulever le capuchon et brancher l'accessoire.
TIROIR DE RANGEMENT

Il est situé sous le siège passager avant.
Ouverture
Soulevez l'avant du tiroir et tirez-le.

Ne placez pas d'objets lourds dans le tiroir.
PORTE-CARTES

Il est situé en haut de la façade centrale de planche de bord.
Il permet le rangement d'un ticket de péage ou d'une carte de stationnement par exemple.
SURTAPIS
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage
Lors de son premier montage, coto conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côte conducteur :
reculez le siège au maximum,
déclippez les fixations,
retirez le surtapis.

Remontage
Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
vérifie la bonne tenue du surfapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des sur-tapis adaptés aux fixations déjà presents dans le vehicule ; leur utilisation est imperative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'acces aux pédales etentraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ARRÊIRE
Coffres de rangement

Vous disposez de deux coffres situés sous les pieds des passagers arrière. Pour les ouvrir, soulevez le couvercle par l'encoche.
Poches aumonières

Elles sont situées au dos des sièges avant.
Porte-canettes

Vous disposez d'un portecanette situé sur la partie arriere de la console centrale.
AMÉNAGEMENTS
Tabletes aviation

Soulevez la commande pour débloquer la tablette et dépliez-la.
Liseuses individuelles

Des liseuses sont intégrées dans les dossiers des sièges avant, derrière les tablettes. Contact mis, elles éclairent le dessus de la tablette sans venir perturber les autres passagers.
Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est dépliee.
Appuyez sur le bouton pour allumer ou eteindre la liseuse.
Stores latéraux

Des stores sont disponibles pour les vitres.
Tirez le store latéralement par la languette pour l'instructor.
Toujours accompagner le store lente-ment avec la languette.

Ne placez pas d'objets durs ou lourds sur la tablette. Ils pourraient doivent des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de chic.
Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s'escamotent vers le bas si une tropreme pression est exercée.
Dispositif de rangement et de transport d'objets longs.

Lorsqu'elle est déplée, elle offre une zone de rangement en deux parties, complétant lesrangements offerts à l'arrête du vehicule.

Ouverture
Abaissez la tablette porte-objets.
Appuyez sur la commande d'ouverture de la trappe.
Abaissez la trappe.
Vérifiez que le plancher de coffre mobile est en position haute.
Chargez les objets de l'intérieur du coffre.

Aménagements du coffre
- Filet aumonière sur la garniture latérale droite du coffre.
- Rangements latéraux ouverts.
- Lampe nomade.
- Plancher de coffre mobile.
- Crochets portes-sacs.
- Anneaux d'arrimage.
- Rangement sous le tapis de coffre.
- Cache-bagages.
Plancher de coffre mobile

Ce plancher de coffre mobile à deux positions, vous permet :
- de maximiser le volume de coffre,
- de compartmentier le coffre (rangement de la tablette arriere...),
- d'obtenir un plancher plat depuis l'entrée de coffer jusqu'àux sièges avant, lorsqu'la banquette arrrière est en position escamotée et recu-lee au maximum.

Amener le plancher de coffre mobile en position basse
Soulevez le plancher de coffre mobile en tirant la sangle.
Manoeuvrez le plancher de coffre mobile vers l'arriere, puis vers le bas, en suivant les glissières sur les côtes.

Amener le plancher de coffre mobile en position haute
Soulevez le plancher de coffre mobile en tirant la sangle.
Manoeuvrez le plancher de coffre mobile vers l'arrière, puis vers le haut jusqu'à sa position haute.
En position haute, le plancher de coffre mobile permet le rangement de la tablette arriere et d'objets fragiles.
Le plancher de coffre mobile est équi- pe de quatre anneaux d'arrimage pour fixer vos charges à l'aide du fil et disponible en accessoires.

Veillez à ce que votre coffre soit avant de manipulier le plancher de coffre mobile.
Crochets

Ils permettent d'accrocher des sacs à provision.
Tablette cache-bagages

Elle est composée de trois parties.
La partie avant est flexible, et les parties centrale et arrêtre sont rigides.
La partie arrête est fixée au volet de coffre par deux cordons.
Pour l'enlever depuis le coffre :
decroche les deux cordons,
soulevez légèrement la tablette pour la faire sortir de ses fixations,
retirez la tablette.
Elle peut alors être rangiée sous le plancher de coffre mobile, si celui-ci est en position haute.
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÉGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti- male, voirlez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirment etre transporte en position dos à la route a l'avant comme a I'arriere.

CITROën vous recommendede transporter les enfants surles places arrirée de votre vehicule, en reculant la banquetteau maximum :
- «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.
SIÉGE ENFANT À L'AVANT
«Dos à la route»
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'êtregravement blessé ou tué lors du déploiation de l'airbag.

- Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, reglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.

Position longitudinale intermédiaire


Airbag passager OFF

Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l'étiquette figurant de chaque cote du pare-soileil passager.



Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën
CITROën you propose a gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L1
S'installe dos à la route.

L2
«KIDDY Comfort Pro»
L'utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L3
《RECARO Start》

L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse es utilisée.

L5
《RÖMER KIDFIX》
Peut'être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
SECURITÉ des ENFANTS
INSTALLATION DES SIÉGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule :
| Place | Poids de l'enfant et âge indicatif |
| Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 â ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 â ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 â ≈ 10 ans |
| Siège passager
avant (c) | | U | U | U | U |
| Places arrêtées
latérales | | U | U | U | U |
| Place arrêtée
centrale | | X | X | X | X |
a Siège enfant universel : siège enfant pouvant sinstaller dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
b Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas etre installés en place passager avant.
c Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».
X: place non adaptée à l'installation d'un siège infant du groupe de poids indiqué.
CITROEN you recomande de transporter les enfants sur les places arriere en reculant la banquette au maximum.

CONSEILS POUR LES SIÉGES ENFANTS
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintainiert fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est régliable, avancez-le si nécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne gène pas.
Si vous doivent enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projeté en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transportes en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrriere sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrirere sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l'airbag passager dés qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiation de l'airbag.
Installation d'un réchausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROEN you recommend d'utiliser un rehauser avec dossier, equipoed'un guide de ceinture au niveau de I'epaule.
Par sécurité, ne laïsez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières et des vitres arrêté, utilisez le dispositif « Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégé vos jeunes enfants des rayons solaires, équipé les vitres arrêté de stores latéraux.
SECURITÉ des ENFANTS
FIXATIONS «ISOFIX»
Votrecvhiculea etehomologuesuivant la nouvelle reglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :
-
deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une étiquette,
-
un anneau B, situé au pavillon, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.



Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équi-pés de deux verrous qui viennent facilement s'ancre sur ces anneaux A.
Certsains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l'appui-tete du siège du vehicule, puis passsez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.
La banquette arrêté doit être reculée au maximum pour installer les sièges ISOFIX.
SIÉGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROën ET HOMOLOGUÉ POUR VÔTURE VÉHICULE
| «RÖMER Duo Plus ISOFIX»
(classe de taille B1) |
| Groupe 1: de 9 à 18 kg |
| S'installe uniquement «face à la route».
Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'an-
neau supérieur B, appelé TOP TETHER.
Trois positions d'inclinaison de la coque : assise, re-
pos et allongée.
♀ Réglez le siège avant du vehicule pour que les
pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier. |

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège infant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
SECURITÉ des ENFANTS
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une dette entre A et G , est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» |
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Sièges enfants ISOFIXuniversels et semi-universelspouvant être installés enplaces arrêtées latérales | IL-SU* | IL-SU | IL-SU | IUFIL-SU |
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- «face à la route» équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
- La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe deux places arrêté.
SECURITÉ des ENFANTS
SECURITE ENFANTS MECANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrêté par sa commande interieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrêté.
Verrouillage

Insérez la clé de contact dans la commande rouge.
Tournez-la dans le sens indiqué par la flèche gravée sur la porte.
Déverrouillage
Insérez la clé de contact dans la commande rouge.
Tournez-la dans le sens inverse de la flèche gravée sur la porte.
SECURITE ENFANTS ELECTRIQUE
Système de commande pour interdire l'ouverture des portes arrêté par leurs commandes interieures et l'utilisation des léve-vitres arrêté.
La commande est située sur la portec conducteur, avec les commandes de lève-vitres.
Activation

Appuyez sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Cevoyant reste allumé,tant que la sécurité enfants est activée.

L'activation de la fonction est signalee par l'allumagetemporaire de ce témoin dans le ca-dran numérique transluide.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'eteint, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Ce voyageant reste eteint, tant que la secu-rite enfants est neutralisée.

Tout autre état duvoyant révele un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Ce système est indépendant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
SECURITE
INDICATEURS DE DIRECTION

Baissez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.
Relevez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la droite.

L'oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d'alerte visuel par les yeux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

Appuyez sur ce bouton, les feuins indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feu de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première accelération.
Vouspouvezegalementleseteindre enappuyant sur lebouton.
AVERTISSEUR SONORE
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

Appuyez sur l'une des branches du volant.

Utilisez uniquement et moderément l'avertisseur sonore dans les cas suivants :
dangerimmediat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endetroit sans visibilité.
SECURITE
Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROEN dédiée.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».
SYSTEMES D'ASSISTANCE AU FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revétement dégradé ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, indique un dysfonctionnement du
système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.

L'allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur
l'écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les mêilles conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.
Aide au freinage d'urgence
Système perceptant, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optima- le de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'enforcement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pedale et une augmentation de l'efficacité du freinage.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
SYSTEMES DE CONTROLLE DE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues mo-trices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectory souhaitatione par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement actifs à chaque démarche du vehicule.
En cas de problème d'adherence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le cligno-tement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Appuyez sur le bouton «ESP OFF»,itué au milieu de la planche de bord.

L'allumage de ce témoin au combiné et duvoyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou a partir de 50~km / h
Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement
L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. ESP
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
SECURITÉ
CEINTURES DE SECURITÉ
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de pretension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux. Selon l'importance du chic, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage

Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Réglage en hauteur

Pour descendre le point d'accrochage, pincez la commande A et faites-la coulisser vers le bas.
Pour monter le point d'accrochage, faites couilisser la commande A vers le haut.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture
A la mise du contact, ce témoin s'allume, soit au combiné, soit dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n'a pas boucle sa ceinture.
A partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d'un signal sonore. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.
SECURITE
Afficheur des témoins de non-bouclage / débouclage de ceinture

- Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrête.
- Témoin de ceinture avant gauche.
- Témoin de ceinture avant droite.
- Témoin de ceinture arrêté droite.
- Témoin de ceinture arrêté centrale.
- Témoin de ceinture arrêté gauche.
Dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, le t'émein correspondant 2 ou 3 s'allume en rouge, si la ceinture n'est pas bouclée ou est débouclée.
Ceintures de sécurité arrêté
Les places arrirè sont équipées cha-cune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort (sauf le passager arrière central).
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Blocage

Lorsque les ceintures arrirées laterales sont inutilisées, vous pouvez les bloquer. Pour cela :
Remontez le support A au maximum.
Témoin de débouclage de ceinture

Ce témoin s'allume, soit au combiné, soit dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager, lorsqu'un
ou plusieurs passagers arriré début sa ceinture.
A partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d'un signal sonore. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant qu'un ou plusieurs passagers arrêtre ne boucle pas sa ceinture.
Afficheur des témoins de débouclage de ceinture

A la mise du contact, les témoins correspondants 4, 5 et 6 s'allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n'est pas bouclée.
Moteur tournant ou vehicule roulant, le témoin correspondant 4, 5 ou 6 s'allume en rouge, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, lorsqu'un passager arrêté a déboucle sa ceinture.
SECURITE
Ceinture de sécurité arrêté centrale
La ceinture pour la place arrête centra- le est integree a l'arriere du pavillon.
Installation
Tirez la sangle et inserez le pene A dans la boucle de gauche.
Insérez le pène B dans la boucle de droite.
Vérifiez le verrouillage de chaque boute en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Retrait et rangement
Appuyez sur le bouton rouge de la boute B, puis de la boute A.
Accompagnez l'enroulement de la sangle et amenez le pene B, puis A sur I'aimant du point d'ancrage du pavillon.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierre leur role.
Les ceintures de sécurité sont équiées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisé.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifier qu'elle ne se vrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
ne doit pas etre transformee ou modifie afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre vehicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un chic, faites vérifier et évèn-tuellesment replacier le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.
SECURITE
AIRBAGS
Système concu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci compte l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrêté central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analysent les chocs frontaux et lateraux subs dans les zones de détéction de chic :
en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passager arrêté central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne génér ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrête et dans certaines conditions deutomènment, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera pas.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.

Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouché pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de chocol frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chocol frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
SECURITÉ
Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis, retirez-la en maintainant cette position.

Pour assurer la sécurité de vos
tre infant, neutralisez imperat
vement l'airbag frontal passager
lorsque vous installez un siège
enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. L'airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si au moins un des deux éléments d'airbags s'allument en permanence, n'installez pas de siege enfant en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.


En fonction de votre version, ce témoin s'allume, soit au combiné, soit dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag
frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège infant «dos à la route», tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

Contact mis, ce témoin s'allume dans le combiné ou dansl'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager
pendant environ une minute, si l'airbag frontal passager est activé.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, consultez
le réseau CITROEN ou un atelier quali- fié pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
SECURITE
Airbags latéaux
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latorial est intégré dans l'armature du dossier de siège, côté porte.

Activation
Ils se déclenchent unilatéralment en cas de chic lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'excrant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag latoral s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec les airbags lateraux correspondants en cas de chic latorial violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latorial B, s'exercant perpendicularairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre I'occupant avant ou arrriere du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonnaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrêté ou frontale, l'airbag ne se déclench pas.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laïsez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier relié.
Meme en observant toutes les précautions évoquees, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisiez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessores»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag létral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags ridesaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag ridesau.
Si vous véchicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintain en implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags ridesaux.
FREIN DE STATIONNEMENT

Verrouillage
Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Déverrouillage
Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis abaissez à fond le levier.

Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran
multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserre.

Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement et engagez une vitesse.
BOITE MANUELLE 6 VOTESSES

Passage de la 5^eme ou de la 6^eme vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5^éme ou la 6^éme vitesse.
Passage de la marche arrière
Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.

Engagez uniquement la marche arrriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur :
- sélectionnétzoutjourslepoint mort,
- appuyez sur la pédale d'em-brayage.
CONDUITE
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*
Système perceptant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapport. Vous pouvez suivir cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considerees comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densite de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioir du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas etre désac-tivee.
Exemple :
- Vous étés sur le troisième rapport.

- Vous appuyez de façon moderée sur la pédale d'accéléateur.

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engager un rapport supérieur.

L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche accompagnée du rapport préconisé.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d'accéléateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.
Le système ne propose enaucun cas:
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
BOITE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au besoin, le comfort de l'automatisation ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boite, sans intervention du conducteur,
le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur à l'aide du levier de vitesses ou des commandes sous-volant.
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, reprendre momentanément le contrôle du passage des vitesses.
Levier de vitesses

R. Marche arrête.
Pied sur le frein, déplacez le levier vers l'avant pour sélectionner cette position.
N. Point mort.
Pied sur le frein, selectionnez cette position pour demarrer.
A. Mode automatisé.
Déplacez le levier vers l'arrière pour sélectionner ce mode.
M + / - Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses.
Déplacez le levier vers l'arrière, puis vers la gauche pour selectionner ce mode, puis :
- donne une impulsion vers l'avant pour augmenter les rappropts,
ou donne une impulsion vers l'arriere pour diminuer les rapports.
Commandes sous-volant

+. Commande à droite du volant pour augmenter les rapports.
Appuyez derriere la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur.
Commande à gauche du volant pour diminuer les rapports.
Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort, ni de passer ou de quitter la marche arrière.
Affichage au combiné

Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrête).
1 2 3 4 5 6. Rapports en mode manuel.
AUTO. Il s'allume à la seLECTION du mode automatisé. Il s'eteint au passage en mode manuel.
Démarrage du vehicule
Selectionnez la position N.
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
Démarrez le moteur.

N apparait sur l'afficheur du combiné.

N clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, si le levier de vitesses n'est pas sur la position N au démarrage.
Un message s'affiche sur l'écran, si la pedale de frein n'est pas enforcée au démarriage du moteur.
Sélectionnez le mode automatisé (position A), le mode manuel (position M) ou la marche arrêté (position R).
Desserrez le frein de stationnement.
Relâchez progressivement la pédale de frein.
Accelérez.
AUTO et 1, 1 ou R apparaissent sur l'afficheur du combiné.

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Mode automatisé
Sélectionnez la position A .

AUTO et le rapport engagé apparaisent sur l'afficheur du combiné.
La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
- optimisation de la consommation,
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du vehicule.
Pour obtenir une accélération optime, par exemple lors du dépassement d'un autre vehicule, appuyez fortement sur la pédale d'accéléateur et franchissez le point de résistance.

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplacant le levier de vitesses de A à M ou inversement.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses
Vou pousse reprendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant «+» et «-»: si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un vehicule ou l'approche d'un virage.
Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapportés automatiquement.
Mode manuel
Sélectionnez la position M.

Les rapportes engagés apparaissent successivement sur l'afficheur du combiné.
Les demandes de changement de rapport sont prises en compte uniquement si le régime moteur le permet.
Il n'est pas nécessaire de relâcher l'accelerateur pendant les changements de rapport.
Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le vehicule sur le bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur le levier de vitesses ou sur les commandes sous-volant.

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplacant le levier de vitesses de M à A ou inversement.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
Marche arrête
Pour engager la marche arrière, le vehicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.
Sélectionnez la position .

passage de la marche arri- un signal sonore retentit.
À très bassé vitesse, si la marche arrrière est demandée, celle-ci sera prise en compte seulement quand le vehicule sera immobilisé.
À haute vitesse, si la marche arrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour réengager une vitesse, remettez le levier en position A ou M.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez:
passer en position N pour etre au point mort, ou
- laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplacé.

Dans tous les cas de stationnement, vous doivent impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.

En cas d'immobilisation du vehicule, moteur tournant, mettez impératifement le levier de viceses au point mort N.

Avant toute intervention dans le compartmentement moteur, vérifie que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, le clignotement de AUTO, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.
AIDE AU DEMARRAGE EN PENTE (AVEC LA BOITE MANUELLE PILOTEE 6 VITESSES)
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarriage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque:
- le vehicule a ete complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente ne peut pas etre neutralisée.

Fonctionnement
En pente montante, vehicule à l'arret, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pé-dale de frein :
- si vous étés en mode automatisé (position A) ou en mode manuel (position M) avec la boîte manuelle pilotée.
En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintainu un court instant dés que vous relâchez la pedale de frein.
Anomalie de fonctionnement

Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainentemporaire de I'aide au demarrage en pente.
Si vous doivent sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement puis vérifie que le témoin de frein de stationnement est allumé fixement au combiné.

SERVICE
9
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s'allument. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système.
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrentes, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dés que vous souhaitez rejoir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.

Un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

Pour votre comport, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suive le désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistee...
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque:
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarriage avec la clé,
- le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est activé,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessités pour assurer le contrôle du système.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur

Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en voilce :
- avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enforcez la pédale de frein ou passerez le levier de vitesses en position N.

N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impérativement le contact avec la clé.

Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur
ECO Le témoin «ECO» s'éteint et le moteur redémarre avec une boîte manuelle pilotée :
levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pé-dale de frein,
ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relachée, lorsque vous passez le levier de vitesses en position A ou M,
ou lorsque vous engagez la marche arrrière.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de comport, le mode START se déclenché automatiquement lorsque:
- vous ouvre la porte conducteur,
- vous déboucez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pi-lotée,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessité pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.
ECO Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage duvoyant de la commande,accompagne d'un message sur I'écran.

Si la neutralisation a ete effec-tuee en mode STOP, le moteur redemarre immEDIATMENT.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction duvoyant de la commande,accompagne d'un message sur I'écran.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s'allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.
Entretien

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié).
Le montage d'une batterie non reférencée par CITROEN entraine des risques de dysfonctionnement du système.


Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pedale d'accélérateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesseprogrammée d'au moins 30 km/h.
La mise à l'arrêt du limiteur est obtenu par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pedale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentarily le vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de sélection du mode limiter.
- Touche de diminution de la valeur.
- Touche d'augmentation de la valeur.
- Touche de marche / arrêt de la limitation.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont re-groupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication de marche / arrêt de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse programmée.

Programmation
Tournez la molette 1 en position «LIMIT»: la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE).
Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous peuvent ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
Arretez le limiteur en appuyant sur la touche 4: l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pedale d'accelerateur pour dépasser la vitesse programmee sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pedale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.
Le return à la vitesse programmée, par décalération volonte ou non du vehicule, annule automatiquement le clignement.
Sortie du mode limiteur
Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est déslectionné. L'affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s'efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.





En cas de forte descente ou en cas de forte accelération, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accéléateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40km / h ainsque l'engagement du quatrième rapport.
La mise à l'arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pedale d'accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programme.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de selection du mode régulateur
- Touche de programmation d'une vitesse / de diminution de la valeur
- Touche de programmation d'une vitesse / d'augmentation de la valeur
- Touche d'arrêt / reprise de la régulation

Le régulateur ne peut, enaucn cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont re-groupées sur l'afféeur du combiné.
- Indication d'arrêt / reprise de la régulation
- Indication de selection du mode régulateur
- Valeur de la vitesse programmée

Programmation
Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE).
Reglez la vitesse programmée en accélérant jusqu'à la vitesse désiriée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex: 110~km / h ).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4: l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraine son clignotement sur l'afficheur.
Le return à la vitesse programmée, par décalération volonte ou non du vehicule, annule automatiquement le cligno-tement.
Retour à la conduite normale
Tournez la molette 1 en position «0»: le mode régulateur est déslectionné. L'affichage revient au totalisateur kilométrique.





Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s'efface entrainant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

!
Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entrainer un changement très rapide de la vitesse de votre vehicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le parechocs arrêté.

Il déetecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...)itué derrière le vehicule. Néanmoins, il ne pourrait pas détacter les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Zone de détention
Mise en action
Le système se met en marche des que vous enclenchez la marche arriere, accompagné d'un signal sonore. L'information de proximite est donnée par:
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique sur l'écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du vehicule (selon version).

Lorsque la distance «arrière vehicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger» apparait sur l'écran multifonction.
En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arriere, le système redevient inactif.

Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplaner la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut etre detecte au debut de la manoeuvre, mais peut ne plus l'etre quand le vehicule arrive a proximite.
Neutralisation

Moteur tournant, appuyez sur le bouton A pour neutraliser definitivement le système. Le voyant du bouton s'allume.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour réactiver le système. Le voyant du bouton s'estint.
En cas d'anomalie de fonctionnement, au passage de la marche arrirée, le témoin de service s'allume, accompagné d'un signal sonore (bip court) et d'un message sur l'écran multifonction.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (vécicule équipé d'un attelage ou d'un porte-vélo recommandé par CITROÉN).
TOTAL & CITROën
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborant pour CITROEN des lubrifants répondant aux dernières innovations techniques des vehicules CITROEN, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les mêilles performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effectuant l'entretien de vos
tre vehicule CITROEN, avec les
lubrifiants TOTAL, vous contrib
buez à améliorer la longévité et
les performances de votre mot
teur tout en respectant l'environ-
nement.


CAPOT

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Ouverture

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez la commande interieure A, situee en bas de I'encadrement de la porte.
10

L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Déclippez la béquille C de son logement.
Fixez la bequille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.

N'ouvre pas le capot en cas de vent violent.
Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlle).
Fermeture
Sortez la bequille du cran de maintain.
Clippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
PANNE DE CARBURANT (DIESEL)
Pour les vehicules équipés d'un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Ce système est composé d'une pompe de réamorçage et d'un tuyau transparent sous le capot moteur.
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Selon version, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorcege.
Actionnez la pompé de réamorcage jusqu'à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur) et voir du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert.
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
Selon version, remettez en place et clippez le cache de style.
Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas. Actionnez de nouveau la pompe de réamorcage, puis le démarreur.

MOTEURS ESSENCE
- Réservoir du liquide lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
-
Filtre à air.
-
Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
-
Boîte à fusibles.
-
Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.

MOTEURS DIESEL
- Réservoir du liquide lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
-
Filtre à air.
-
Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
-
Boîte à fusibles.
-
Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Pompe de réamorcage (sur filtre à gazole).
10
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiéz régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brûlle).
Niveau d'huile

Cette vérification est valable uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arret depuis plus de 30 minutes.
Elles effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.

Il est normal d'effectuer des appoints d'huile entre deux révisions. CITROën vous préconse de contrôle le niveau d'huile, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kilométres.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additif dans l'huile moteur est à proscire.
\section*{Caracteristiques de l'huile}
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI」. Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les vehicules équipés de filtré à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression,attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'eviter tout risque de brûlle, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomer la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit etre conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre

Complétez le niveau dés que cela est nécessaire.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
SERVICE
Le niveau minimum du réserveiradditifvousestindiquepar l'allumage fixede
ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Appoint
La mise a niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuee par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Produits usages

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usages avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l'huile et les liquides usages dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
CONTROLES
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Batterie

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie la propriété et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques」 pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indicate l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROEN ou d'un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une usure prematurée de la batterie.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbane...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
SERVICE
Le début de saturation du filtré à particules vous est indiqué par l'allumage tem
poraire de ce témoin, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Dès que les conditions de circulation le permettent, régénèrez le filtré en rou-lant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du méoin.
Si le témoin reste affché, il s'agit d'un manque d'additif; reportez-vous au paragraphe « Niveau d'additif gasoil».

Sur un vehicule neuf, les premières opérations de régénération du filtré à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de «brûlé » qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accelérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances.
contrôler l' état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effctuer par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.

N'utilise que des produits recommandés par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importantes que le circuit de freinage, CITROEN selectionne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartmentement moteur.
KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE
Système complet, composé d'un comprésur et d'une cartouché de produit de colmatage, qui vous permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Accès au kit

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.
Description du kit

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manometre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartment comprenant :
- un cable avec adaptateur pour prise 12V,
divers embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle...

F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.

L'autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80~km / h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procedure de réparation
1. Colmatage

Coupez le contact.
Tournez le selecteur A sur la position «Réparation».
Vérifiez que l'interrupeur B est basculé en position «O».


Déroulez complètement le tuyau blanc G .
Devissez le bouchon du tuyau blanc.
Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.

Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Faites attention, ce produit est nocif (ex: éthylene-glycol, colophane...) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.

Ne mettez pas en marche le compressor avant d'avoir racordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se repandrait à l'extérieur.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position «I» jusqu'à ce que la pression du pneumatiqueatteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranche pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arretez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
2. Gonflage

Tournez le selecteur A sur la position «Gonflage».
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.

Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.

Rendez-vous des que possible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Àpres diagnostique, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplaced.

Ajustez la pression à l'aide du comprésieur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquence de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuee.
Retrait de la cartouche

Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticallement.
Devissez la cartouche par le bas.

Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique; même entamée, elle doit être remplacée.
Aprèsutilisation,ne jetez pas la cartouche dans la nature,raportez-la dans le reseau CITROEN ou a un organisme chargede sa récapuration.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le comprisseur, sans injection de produit, pour :
- contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler d'autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).

Tournez le selecteur A sur la position «Gonflage».
Déroulez complètement le tuyau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l'accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.


Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.
Ajustez la pression à l'aide du comprisseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule ou de l'accessoire.
Retirez le kit, puis rangez-le.
CHANGEMENT DE ROU
Mode opératione de remplacement d'une roue défectuese par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le vehicule.
Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le cofre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
retirez le plancher de coffre mobile,
soulevez le tapis de coffre,
retirez le boitier support contenant les outillages,
retirez le caisson de rangement en polystyrene.
Listedesoutillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule. Ne les utiliser pas pour d'autres usages.
- Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjolivre et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du vehicule.
- Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium.
- Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants).
Permit l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol» (si votre vehicule en est équipé).
Autres accessoires

- Anneau amovable de remorquage.
Voir paragraphe «Le remorquage du vehicule».

Roue avec,enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l'enjoliveur à l'aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjoliveur en commenchant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.
Suivant la destination, la roue de se-cours est en tôle ou de type «galette».
Pour y acceder, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente.

Fixation de la roue de secours en tôle ou de type «galette»
Si votre vehicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours en tôle ou de type «galette». Le maintainien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
Retrait de la roue
Devissez la vis centrale jaune, et retirez-la.
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son logement.
Remettez la vis centrale jaune en place au centre de la roue.
Serrez à fond jusqu'auCLS le vis centrale pour bien maintainir la roue.

Remettez en place le caisson de rangement en polystyrene.
Remettez en place le boftier support et clippez-le.

Démontage de la roue


Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon à ne pas générer la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, couze le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandeliere.
Listedesoperations
Retirez le cabochon sur chacune des vis a l'aide de l'util 3 (avec roues aluminium uniquement).
Montez la douille antivol 4 sur la clé demonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (si votre vehicule en est équipé).
Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arrriere B prevus sur le soubas-. sement, le plus proche de la roue a changer.
Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou B utilisé.

Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettrefacilitementensuite la roue de secours(noncrevee).
Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.

Montage de la roue

Listedesoperations
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol (si votre vehicule en est équipé) avec la clé demonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démon- te-roue 1.
Redescendez le vehicule a fond.
Repliez le cric 2 et dégagez-le.



Après un changement de roue
Pour ranger correctement la roue crevee dans le coffre, retirez au préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type (galette), ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôle le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue creée et replacez-la aussitôt sur le vehicule.
Bloquez la vis antivol (si votre vehicule en est équipé) avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Remontez les cabochons sur chacune des vis (avec roues aluminium uniquement).
Rangez l'outillage dans le boftier support.

CHANGEMENT D'UNE LAMPE
Mode opératione de remplacement d'une lampe défectueuse par une lampe neue.

Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vermis protector :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirgez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feuels et leur contour pour évieter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.

Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non peluchex.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultra-violet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectuese par une lampe neuve ayant les mêmes referencia et caractéristiques.
Feux avant

- Indicateurs de direction (H21W amber).
- Feux de croisement (H7-55W).
- Feux de route (H1-55W).
- Feux de position (W5W).
- Projecteurs antibrouillard (PSX24W).
Changement des indicateurs de direction

Un clignotement rapide du terme d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes.

Retirez le couvercle plastique de protection.
Tirez le porte-lampe et remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Au remontage, refermez très soignexeurement le couvercle plastique pour garantir l'étanchete du projecteur.
Changement des feuels de croissement
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Tournez d'un quart de tour le portelampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feuels de route
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Écartez les ressorts pour libérer la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feuels de position
Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.
Tirez le portelampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré
Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Insérez un tournevis sur le côté du répétateur.
Basculez le tournevis pour extraire le repétateur et retirez-le.
Debranchez le connecteur du repétateur.
Lors du démontage :
- veiliez à ne pas endommager la peinture de votre vehicule avec le tournevis,
assurez-vous de ne pas laisser glisser le fil et le connecteur à l'intérieur de l'aile.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

En cas de difficulté pour le remplacement vous pouvez aussi consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Changement des projecteurs antibrouillard
Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Retirez la grille située sous le projecteur antibrouillard.
Debranchez le connecteur du portelampe, en appuyant sur la languette.
Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas).
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Feux arrêté
Changement des faux de stop / de position / indicateurs de directions

- Feux de stop / de position (12VP21/5 W).
- Feu antibrouillard, cote gauche (PR21W) Feu de recul, cote droit (P21W).
- Indicateurs de direction (P 21 W)

Devisser les deux vis de fixation du feu,
sortie avec précaution le feu en le tirant dans l'axe,

tournez d'un quart de tour le portelampe concerné,
retirez la lampe defectueuse et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement du feu antibrouillard / feu de recul

Ouvrez le coffre,
appuyez sur les languettes à l'aide de deux tournevis,
debranchez le connecteur du feu,
tournez d'un quart de tour le portelampe,
retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement du troisième feu de stop (4 lampes W5W)

Ouvrir le coffre,
retirez les deux obturateurs situés sur la doublure,
poursuez sur le corps du feu avec deux tournevis pour l'extraire de son logement,
tournez d'un quart de tour le portelampe correspondant à la lampe défectueuse,
tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feu des plaque minéralogique (W5W)

Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent,
poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper,
retirez le transparent,
tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Éclairage interieur

Plafonniers (1 / W5W)
Déclippez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côte commande, pour acceder à la lampe défectueuse.
Lecteurs de carte (2 / W5W)
Déclippez le couvercle du plafonnier. Pour acceder à la lampe défectueuse, déclippez si nécessaire la cloison du lecteur 2 concerné.

Éclaireurs de caves à pieds (W5W)
Déclippez le couvercle avec un tournevis fin, pour acceder à la lampe défec-tueuse.

Éclairesursdecoffre(W5W)
Déclippez le boftier en poussant le socle par l'arrière.

Lampe nomade (Krypton 3,6V)
Ouvrez la patte.
Poussez avec un tournevis plat dans le trou sous la patte et recuperez le boitier.
Ouvrez entiement le boitier pour changer la lampe.

Éclairesurs de rétroviseurs extérieurs (W5W)
Déclippez le couvercle avec un tournevis fin, pour acceder à la lampe défec-tueuse.
CHANGEMENT D'UN FUSIBLE
Mode opératione de remplacement d'un fusible défectueux par un fusible neuf pour.Remédier a une panne sur la fonction correspondante.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remedier.
Repérez le fusible défectueux en regardant l'objet de son filament.

Accès aux outillages
La pince d'extraction et les emplacements dédiés aux fusibles de rechange sont installés au dos du couvercle de la boite à fusibles de planche de bord.
Pour y acceder :
Déclippez le couvercle, en tirant sur le côté,
retirez complètement le couvercle,
retirez la pince.

Bon

Mauvais
Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente.
Vérifiez la correspondance entre le nombregrave sur la boite, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Installation d'accessoires électriques
Le circuitélectrique de vosvehicule est concu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires ELECTriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

CITROën decline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non commandés par CITROEN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appeareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord
La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Accès aux fusibles
voir le paragraphe «Accès aux outillages».

Tableaux des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| FH36 | 5 A | Boîtier de servitude remorque. |
| FH37 | 15 A | Alimentation prise accessoires caravane. |
| FH38 | 20 A | Navigation après-vente. |
| FH39 | 20 A | Sièges chauffants. |
| FH40 | 30 A | Boîtier de servitude remorque. |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrêté. |
| F2 | - | Non utilisé. |
| F3 | 5 A | Calculateur airbags et prétensionneurs pyrotechniques. |
| F4 | 10 A | Capteur d'angle volant, air conditionné, contacteur d'embrayage, pompé filtré à particules, prise diagnostic, débitmètre d'air. |
| F5 | 30 A | Platine de lève-vitres, commande lève-vitre passager, moteur de lève-vitres avant. |
| F6 | 30 A | Moteur de lève-vitres arrêté et moteur de lève-vitre conducteur. |
| F7 | 5 A | Plafonnier et lecteur de carte avant, éclairage boîte à gants, lampe nomade, liqueuses arrêté. |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F8 | 20 A | Écran multifonction, autoradio, radio navigation. |
| F9 | 30 A | Autoradio (seconde monte), prise 12 V. |
| F10 | 15 A | Commandes au volant. |
| F11 | 15 A | Antivol, prise diagnostic. |
| F12 | 15 A | Capteur de pluie / luminosité, boîtier de servitude remorque. |
| F13 | 5 A | Contacteur de stop principal, boîtier servitude moteur. |
| F14 | 15 A | Calculateur d'aide au stationnement, afficheur des témoins de ceintures, calculateur d'airbag, combiné, air conditionné, USB box. |
| F15 | 30 A | Verrouillage. |
| F16 | - | Non utilisé. |
| F17 | 40 A | Dégivrage lunette arrêté et rétroviseurs extérieurs. |
| SH | - | Shunt PARC. |
Fusibles dans le compartment mateur
La boîte à fusibles est placée dans le compartment mateur près de la batterie (côté gauche).


Toute intervention sur les fusions du boitier, situé sur la batterie, doit être effectue par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Accès aux fusibles
Déclippez le couvercle.
Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Aparte intervention, refermez tres soigneusement le couvercle pour garantir I'etanchete de la boite a fusibles.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Alimentation calculateur moteur, commande groupe moto-ventilateur, relais principal contrôle moteur multifonction. |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore. |
| F3 | 10 A | Lave vitre avant et arrière. |
| F4 | 20 A | Feux diurnes. |
| F5 | 15 A | Réchauffeur gazole (moteur diesel), pompé à carburant (moteur essence). |
| F6 | 10 A | Calculateur ABS / ESP, relais de coupure ABS / ESP, contacteur de stop secondaire. |
| F7 | 10 A | Direction assistée électrique. |
| F8 | 25 A | Commande du démarreur. |
| F9 | 10 A | Boîtier de commutation et de protection (Diesel). |
| F10 | 30 A | Electrovanne pompe injection (moteur diesel), injecteurs et bobines d'allumage (moteur essence). |
| F11 | 40 A | Pulseur air conditionné. |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F12 | 30 A | Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier servitude intelligent (+ après contact). |
| F14 | 30 A | Alimentation valvetronic (essence). |
| F15 | 10 A | Feux de route droit. |
| F16 | 10 A | Feux de route gauche. |
| F17 | 15 A | Feux de croisement gauche. |
| F18 | 15 A | Feux de croisement droit. |
| F19 | 15 A | Alimentation contrôle moteur multifonction (moteur essence), électrovannes refroidissement air (Diesel). |
| F20 | 10 A | Alimentation contrôle moteur multifonction (essence), électrovanne régulation pression Turbo (Diesel), détecteur niveau eau moteur (Diesel). |
| F21 | 5 A | Alimentation commande groupe moto ventilateur, relais APC, ABS ESP. |
Tableau des maxi-fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| MF1* | 60 A | Groupe moto ventilateur. |
| MF2* | 30 A | Calculateur ABS / ESP. |
| MF3* | 30 A | Calculateur ABS / ESP. |
| MF4* | 60 A | Alimentation Boîtier de Servitude Intelligent. |
| MF5* | 60 A | Alimentation Boîtier de Servitude Intelligent. |
| MF6* | - | Non utilisé. |
| MF7* | - | Boîtier fusibles habitacle. |
| MF8* | - | Non utilisé. |
- Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectue par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
BATTERIE
Mode opération pour recharger votre batterie déchargeée ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie.

La presence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l'intervention exclusive du réseau CITROën ou d'un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner une Usu-re prematurée de la batterie.


Après le remontage de la batterie par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié, le Stop & Start ne sera actif qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y acceder :
ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
fixez la bequille de capot,
soulevez le cache plastique de la borne (+) .
Démarrer à partir d'une autre batterie

Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse déported (-) de votre vehicule.
Démarrez le vehicule dépanneur.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur.
Attendez le return au ralenti et débranchez les câbles.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie


Ne débranche pas la batterie pour la recharger.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent etre eliminées selon les prescriptions légales et ne doivent enaucun cas estreetjetées avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Ne poussez pas le vehicule pour demarrer le moteur, si vous disposez d'une boite manuelle pilotée.
MODE DÉLESTAGE
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrêté...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement reactivées des que les conditions le permettent.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
MODE ÉCONOMIE D'ENERGIE
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximaile de trente minutes, des fonctions telles que l'autoradio, les essuie-vitres, les frais de croissement, les plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoué, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en voille.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Une batterie decharge ne permé pas le démarriage du moyen (voir paragraphe correspondant).
CHANGEMENT D'UN BALAI D'ESSUIE-VITRE AVANT OU ARRIERE
Mode opératione de remplacement d'un balai d'essuie-vitre usé par un neuf sans aucun outillage.
Avant démontage d'un balai avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essue-vitre pour positionner les balais à la verticale.
Cette position est à utiliser pour ne pas abîmer l'essuie-vitre et le capot.
Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
A l'avant, vérifiez la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du vehicule.
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Mode opératione pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages

L'anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
retirez le plancher de coffre mobile,
coulevez le tapis de coffre,
sortez l'anneau de remorquage du boitier support contenant les outillages.

Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d'un remorquage.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites impératifement appel à un professionnel pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuée...
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur la partie en haut à gauche et en tirant sur la partie en bas à droite.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
Mettez le levier de vitesses au point mort.

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la dépréciation de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrêté, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également ettreutilise pour tracter une remorque.

Nous you recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de voire vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN ou a un atelier qualifie.
En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maxi-male remougradable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caracteristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remarquables en fonction de votre vehicule.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la températe extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du t émoin d'alerte et du t émoin STOP, arrêtez le vehicule et coupez le moteur dès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l'utilisation du frein moteur est recommandée.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L'aide au stationnement arrirere sera neutralisée automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN.
POSE DES BARRES DE TOIT
Pour installer des barres de toit longitudinales et/ou transversales, rendez-vous dans le reseau CITROEN ou dans un atelier qualifie.

Poids maximum autorisé sur galerie: 60kg
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.
Veuillez vous reférer aux légis-. tions nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.

Un large choix d'accessoires et de pièces d'origine est proposé par le réseau CITROÉN.
Ces accessoires et ces pieces ont etestés et approuvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptations à votre vehicule et bénéficient tous de la reférence et de la garantie CITROEN.
«Solution de transport» :
bac de coffre, tapis de coffre, attelage, faisceau d'attelage, barres de toit transversales et longitudinales, porte-velos, porte-skis, coffre de toit, cales de coffre, fillet de coffre, kit de transformation vehicule professionnel/vehicule utiliser...
«Sécurité»:
alarme anti-intrusion, triangle de présignalisation, gilet de sécurité, éthylotest, trousse de secours, chaînes à neige, enveloppées antidérapantes, antivol de roue, système de réperage du vehicule, sièges infant, extincteur, rétroviseur de caravane, kit antibrouillard...
«Confort»:
aide au stationnement avant et arrirere, module isotherme, lampe de lecture, stores pare-soleil, cintre sur appui-tete, accouoir central, deflecteur d'air, recharge du perfumeur d'ambiance...
《Style》:
jantes aluminium, coques de rétroviseurs chromées,,enjolivre chrome de calandre,volant cuir,pommeaux, repose-pied aluminium...
《Protection》:
surtapis*, housses de sièges, bavettes, protection de pare-chocs...
-
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
«Multimédia» :
navigation semi-intégrée, kit mains libres bluetooth®, autoradios, hautparleurs, lecteur DVD, USB Box, navigations nomades, CD de mise à jour de cartographie, module Hi-Fi, averisseur de radars, Wifi on board...

En vous rendant dans le réseau CITROEN, vous pouze également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (interieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE」-, des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre vehicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ....

Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenné extérieure sur votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROEN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la DirectiveCompatibilité Electromagnétique Automobiles (2004/104/CE).

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampôules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du vehicule.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non refereccé par CITROEN, peut entrainer une panne du système électronique de votre vehicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien pouvoir notes cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROEN pour vous faire presenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOITES DE VITESSES |
| Types variantes versions : SH ... | 8FP0 | 5FJ0* | 5FS0 | 5FJ8/P* | 5FS8/P |
| MOTEURS ESSENCE | VTi 95 | VTi 115* | VTi 120 | VTi 115* | VTi 120 |
| Cylindrée (cm³) | 1 397 | 1 598 | 1 598 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 75 | 77 x 85,8 | 77 x 85,8 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 70 | 84* | 88 | 84* | 88 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | 5 200* | 6 000 | 5 200* | 6 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 136 | 160 | 160 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 000 | 4 250 | 4 250 |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans Plomb |
| Catalyseur | oui | oui | oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Manuelle (5 rapports) | Manuelle pilotée (6 rapports) |
| CAPACITES D'HUILLE (en litres) | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 4,25 | 4,25 | 4,25 |
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) |
| Moteurs essence | VTi 95 | VTi 115* | VTi 120 | VTi 115* | VTi 120 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle | Manuelle pilotée(6 rapports) |
| Types varianthes versions :SH ... | 8FP0 | 5FJ0* | 5FS0 | 5FJ8/P* | 5FS8/P |
| - Masse à vide | 1 201 | 1 204 | 1 205 |
| - Masse en ordre de marche | 1 276 | 1 279 | 1 280 |
| - Charge utile | 546 | 549 | 564 |
| - Masse maximale techniquementadmissible en charge (MTAC) | 1 747 | 1 753 | 1 769 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA)en pente 12% | 2 597 | 2 603 | 2 619 |
| - Remorque freinée (dans la limite duMTRA)en pente 10% ou 12% | 850 | 850 | 850 |
| - Remorque freinée** (avec report decharge dans la limite du MTRA) | 1 100 | 1 100 | 1 100 |
| - Remorque non freinée | 635 | 635 | 640 |
| - Poids commandé sur flèche | 54 | 54 | 54 |
- Pour la Russie uniquement.
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans voire pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| MODELES : | MOTORISATION ET BOîTE DE VITESSES |
| Types variantes versions : SH ... | 8FN0/GPL |
| MOTEUR GPL | VTi 95 |
| Cylindrée (cm3) | 1 397 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 75 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 70 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 136 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 000 |
| Carburant | GPL / Sans plomb |
| Catalyseur | Oui |
| BOîTE DE VITESSES | Manuelle
(5 rapports) |
| CAPACITÉ D'HUILLE (en litres) | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 4,25 |
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) |
| Mateur GPL | VTi 95 |
| Boîte de vitesses | Manuelle |
| Types variantes versions :
SH ... | 8FN0/GPL |
| - Masse à vide | 1 301 |
| - Masse en ordre de marche | 1 376 |
| - Charge utile | 446 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 747 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 597 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 850 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 100 |
| - Remorque non freinée | 650 |
| - Poids recommandé sur flèche | 54 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans voire pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOITES DE VITESSES |
| Types variantes versions : SH ... | 9HP0 | 9HP8/P/S | 9HR8 |
| MOTEURS DIESEL | HDi 90 FAP | e-HDi 90 FAP | HDi 110 FAP |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 560 | 1 560 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 68 | 68 | 82 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 4 000 | 4 000 | 3 600 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 230 | 230 | 270 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 | 1 750 | 1 750 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | oui | oui | oui |
| Filtre à particules | oui | oui | oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Manuelle pilotée (6 rapports) | Manuelle (6 rapports) |
| CAPACITES D'HUILLE (en litres) | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 3,75 | 3,75 |
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) |
| Moteurs Diesel | HDI 90 FAP | e-HDI 90 FAP | HDI 110 FAP |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle Pilotée | Manuelle |
| Types varianthes versions :SH ... | 9HP0 | 9HP8/P/S | 9HR8 |
| - Masse à vide | 1 277 | 1 313 | 1 318 |
| - Masse en ordre de marche | 1 352 | 1 388 | 1 393 |
| - Charge utile | 502 | 498 | 489 |
| - Masse maximale techniquementadmissible en charge (MTAC) | 1 779 | 1 811 | 1 807 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA)en pente 12% | 2 979 | 3 011 | 2 757 |
| - Remorque freinée (dans la limite duMTRA)en pente 10% ou 12% | 1 200 | 1 200 | 950 |
| - Remorque freinée* (avec report decharge dans la limite du MTRA) | 1 200 | 1 200 | 1 200 |
| - Remorque non freinée | 675 | 675 | 675 |
| - Poids recommendé sur flèche | 54 | 54 | 54 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans voire pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.

DIMENSIONS (EN MM)



ÉléMENTS D'IDENTIFICATION
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.
A. Numéro de série sur le pied avant droit.
Ce numero est grave sur la carrosserie a proximé de la charnière.
Pour y acceder, ouvre la porte droite.
B. Numéro de série sur la traverse inférieure de pare-brise.
Ce numero est inscrit sur une éti-quette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Ce numero est inscrit sur une etiquette autodestructive collée sur le pied milieu, cote gauche.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côte gauche.
Elle comporte les informations suivantes:
- les pressions de gonflage à vide et en charge,
- les dimensions des jantes et des pneumatiques,
- les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur,
- la pression de gonflage de la roue de secours,
- la reférence de la couleur de la peinture.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectue à froid au moins tous les mois.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignement de la diode verte et un message vocal confirmé que l'appel est lancé vers la plateforme CITROën Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
La diode verte reste allumée (sans cligneter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appeil est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et independendament des déploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l'offre CITROën eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROën de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
- Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
CITROën APPEL D'ASSISTANCE LOCALISED

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appeil est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME



A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Levoyantorangeclignote:le systemepresenteundysfonctionnement.
Levoyant orange est allumé fixe:la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROën.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROën, vous étes invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une(Meilleure qualite des services telermatiques bénéficiant au client, le constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système telermatique embarqué du vehicule.

MyWay
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD

Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l'activation du mode Economie d'Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d'année.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 178
02 Commandes au volant p. 179
03 Fonctionnement général p. 180
04 Navigation -Guidage p. 183
05 Information traffic p. 191
06 Radio p. 193
07 Lecteurs medias musicaux p. 194
08 Telephone Bluetooth p. 197
09 Configuration p. 200
10 Arborescence écran p. 201
Questions fréquentes p. 205
01
PREMIERS PAS
FAÇADE MyWay
Moteur non tournant :
- Appui court : marche/arret.
Appui long: pause en lecture CD, mute pour la radio.
Moteur tournant :
Appui court: pause en lecture CD, mute pour la radio.
- Appui long : réinitialisation du système.
Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation).
Touches 1 à 6 :
Selection station de radio méorisée.
Appui long : mémorisation de la station en écoute.
Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initiaiser les réglages.
Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations.
Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.
Molette de selection dans l'affichage à l'écran et selon le contexte du menu.
Appui court : menu contextuel ou validation.
Appui long : menucontextuel spécifique dela liste affichée.
Accès au Menu «SETUP».
Appui long:
accès à la couverture GPS et au mode démonstration.
Accès au Menu «Telephone». Affichage du journal des appeals.

Ejection du CD.
Sélection radio précédente/suivante.
Sélection plage CD ou MP3 precedente/suivante.
Sélection ligne précédente/ suivante d'une liste.
Selection radio precedente/ suivante de la liste.
Sélection répertoire MP3
préçédent/suivant.
Selection page precedente/ suivante d'une liste.
Selection de l'affichage successif de :
Radio, Carte, NAV (si navigation en cours),
Telephone (si conversation en cours), Ordinateur de bord.
Appui long: affichage d'un écran noir (DARK).
Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations.
Lecteur carte SD de navigation uniquement.
Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes traffic en cours.
ESC: abandon de l'opération en cours.
02 COMMANDES AU VOLANT

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accedez aux menus suivants :
RADIO/ LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
TELEPHONE
(Si conversation en cours)
ORDINATEUR DE BORD






CARTE PLEIN ÉCRAN
NAVIGATION
(Siguidage en cours)

SETUP :
langues, date et heures, affichage, paramètres vehicule*, unités et paramètres système, «Mode démonstration».

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

TRAFFIC :
informations TMC et messages.

Pour avoir une vue globale du détail des menus àCHOISIR, rendez-vous au chapitre «Arborescences écrans».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
Arrêt guidage
Redire message
Dévier trajet
Info itinéraire
Voir destination
Info trajet
Critères de guidage
Crit.exclusion
Nbre satellites
Déplacer carte
Message vocal
Option guidance
ORDINATEUR DE BORD :
Journal des alertes
Etat des fonctions
TELEPHONE :
Raccrocher
Mise en attente
Appeler
Tonalités DTMF
Mode combiné
Micro off
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
Info traffic (TA)
Options de lecture
Normal
Aléatoire
Répétition dossier
Introduction plaque
Choisir la source
RADIO :
En mode FM
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
En mode AM
Info traffic (TA)
Rafraîchiriste AM
Bande FM
CARTE PLEIN ÉCRAN :
Arrêt guidage/Reprehensive guidage
Destination
Pts d'intérêts
Infos lieu
Réglages carte
Déplacercarte
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D'UNE DESTINATION
1

Appuyer sur la touche NAV.


La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation».
2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Navigation»

3

Selectionner la fonction «Saisir destination» et appuyer sur la molette pour valider.
Saisir destination

Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas etre modifiées. Les mises a jour des données cartographiques sont disponibles au相处 du réseau CITROEN.
4

Sélectionner la fonction « Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur la molette pour valider.
Saisir nouvelle adresse
5

Une fois le pays sélectionné, tournier la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.
6

Selectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.




Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
7

Tournier la molette et selectionner OK.
Appuyer sur la molette pour valider.


Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir selectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».


Selectionner la fonction «Ajouter au carnet d'adresses» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du repertoire. Appuyer sur la molette pour valider la selection.
MyWaypermet d'enregistrer jusqu'à 500 fiches contact.


En cours de guidage, un appui sur l'extrémité de la commande d'éclairage rappelle la dernière consigne de guidage.

9

Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

Demarrer guidance

Selectionner le critere de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider.
Le可以选择 d'une destination peut également se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations».
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations

Réglages de la carte
Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de désirir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN.
Appuyer sur MODE jusqu'à l'affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap vehicule».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, Sélectionner «Depuis dernières destinations».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions dans laquelle vous pouvezCHOISIR :
Supprimer destination
Effacer dernières destinations
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFECTER UNE ADRESSE ET NAVIGUER VERS «MON DOMICILE»
i
Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu'une adresse soit enregistrée dans le carnet d'adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d'adresses».
1

Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour afficher le Menu «Navigation».
Menu «Navigation»

2

Sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis scélectionner «Depuis carnet d'adresses» et valider.

Saisir destination
3

Sélectionner «Menu «Carnet d'adresses»» et valider. Puis sélectionner «Rechercher fiche» et valider.
Carnet d'adresses

4

Selectionner la fiche du domicile et valider. Puis selectionner «Editor fiche» et valider.
Editor fiche
5

Selectionner «Afferctar à «mon domicile»» etVerifier pour enregistrer.

Affecter à «mon domicile»

Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur NAV pour afficher le Menu «Navigation», selectionner «Saisir destination» et valider.
Puis selectionner «Guiider vers «mon domicile»» et valider pour lancer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
L'itinétaire désis par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l'itinéraire.
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour modifier.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

Options de guidage
4

Selectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage.

Critères de guidage
5

Selectionner la fonction «Prise en compteTraffic».
Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation».

Prise en compte traffic
6

Selectionner la fonction «Critères d'exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat).

Critères d'exclusion
7

Tournier la molette et selectionner la fonction «Recalculator itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur la molette pour valider.
Recalculator itinétaire

04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
Des étapes peuvent être ajoutées à l'itinéraire une fois la destination désies.
1

Appuyer sur la touche NAV.

5

Saisir par exemple une nouvelle adresse.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Navigation»

6

Une fois la nouvelle adresse saisie,**
sLECTIONNER «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK

3

Selectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider.
Etapes

7

Selectionner «Recalculator itinétaire» et appuyer sur la molette pour valider.

4

Selectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.
Ajouter étape

L' étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l' étape précédente.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commercies variés, aéroports...).
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction « Rechercher points d'intérêt » et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d'intérêt
4

Sélectionner la fonction «Aproximé» pour rechercher des POI ajustur du vehicule.

A proximé
5

Selectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d'arrivée de l'itinéraire.
Proche de la destination

6

Selectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choiser le pays puis entré le nom de la ville à l'aide du clavier virtuel.

Dans une ville

Une liste des villes générantes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
7

Selectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.

Dans un pays
8

Selectionner la fonction «Le long de l'itinétaire » pour rechercher des POI àroxiphéde l'itinétaire.

Le long de l'itinétaire
04 NAVIGATION - GUIDAGE

Cette icone apparait lorsqu plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icone permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

Station service
Station GPL
Garage
CITROEN
Circuit automobile
Parking couvert
Parking
Aire de repos
Hôtel
Restaurant
Aire de restauration
Aire de pique-nique
Cafétéria

Aéroport
Gare ferroviaire
Gare routière
Gare maritime
Site industriel
Supermarché
Banque
Distributeur automatique
Court de tennis
Piscine
Terrain de golf
Station de sports d'hiver
Théâtre

- Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RéGLAGES DE LA NAVIGATION
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Réglages» et appuyer sur la molette pour valider.

Réglages
4

Selectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour regler le volume de chaque synthese vocale (information traffic, messages d'alertes...).
Volume messages vocaux


Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage est actif et la carte affichée à l'écran, appuyer sur la molette, puis sélectionner ou déslectionner «Message vocal».
Message vocal
Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques se fait uniquement lors de la diffusion de l'alerte.
5

Sélectionner la fonction «Points d'intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut.
Points d'intérêt sur carte

6

Selectionner «Paramétrrer alertes zones à risques» pour acceder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l'approche» et «Rappel sonore à l'approche».

Paramétrer alertes zones à risques
i
MISE À JOUR DES POI
La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «citroen+navigation.com».
Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
1

Appuyer sur la touche TRAFFIC.


La liste des messages TMC apparait en dessous de Menu «Trophic» triés par ordre deproximity.
2

Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou selectionner la fonction Menu « Trafic » et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Trophic»
3

Selectionner le filtrte de votrechoix :
Tous messages sur trajet
Messages d'alertes sur trajet
Messages d'alertes uniquement
Tous types de message
Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.


Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'announces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinétaire de contournement.
4

Selectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.
Filtre géographique
5

Puis sélectionner le rayon du filtre (en km) souhaite en fonction de l'itinéraire, appuyer sur la molette pour valider.
Lorsqu'on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d'ajouter un filtré géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtré géographique suit le déplacement du vehicule.



Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent. Nous préconisons un filtré sur itinéraire et un filtré autour du vehicule de :
- 3km ou 5km pour une région avec une circulation dense,
- 10 km pour une région avec une circulation normale,
- 50 km pour les longs trajets (autoroute).
1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Parking

Brouillard

Neige / glace
2 Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

Signalisation modifiee

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

RDS TA
- la station ne diffuse pas d'announce TA.
RDS
- la diffusion des messages TA n'est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Lorsque le média en cours d'écoute est affché à l'écran, appuyer sur la molette.


Le menu raccourcis de la source apparait et donne accès à :
Info traffic (TA)


Selectionner info traffic (TA) et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.

06 RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
1

Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations capétées localement triées par ordre alphétique.
Selectionner la station可以选择 en tournant la molette et appuyer pour valider.


En écoute radio, appuyer sur l'une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.


Un appui long sur l'une des touches lance la recherche automatique d'une station vers les fréquences inférieures ou supérieures.


Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour memoriser la station écoutee.
Appuyer sur la touche du clvier numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la reception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune maniere une defaillance de l'autoradio.
RDS - MODE RÉGIONAL
1

Lorsque la radio en cours d'écoute est affichée à l'écran, appuyer sur la molette.

2
Le menu raccourcis de la source radio apparait et donne accès aux raccourcis suivants :
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
3

Selectionner la fonction souhaitatione et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.


Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS

Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut etre lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
SELECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA


07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
CABLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3/WMA...) aux prises audio RCA (blanche et rouge) à l'aide d'un cable audio JACK-RCA.

2

Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Musique»

3

Selectionner la fonction «Entrée auxiliaire » et appuyer sur la molette pour l'activer.
Entrée auxiliaire

4

Selectionner la source musica AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquelement.

!
L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE ConnEXION

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (se reférer à la notice du téléphone).


Appuyer sur la touche PHONE.


- Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

3
Pour une première connexion, sélectionner « Rechercher un téléphone » et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner ensuite le nom du téléphone.
Rechner un téléphone

4
Saisir le code d'authentication sur le téléphone.
Le code à saisir est affché à l'écran du système.
Certains téléphones proposent une reconnexion automatique du téléphone à chaque mise du contact.
Un message confirme le jumelage.

i
Le jumelage peut également être lancé à partir du téléphone (se référer à la notice du téléphone).
i
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appel. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.
Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone).
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.
Un message confirme la connexion.


Appuyer sur la touche PHONE.



La liste des téléphones précédement connectés (4 au maximum) s'affichent sur l'écran multifonction. Sélectionner le téléphone可以选择 pour une nouvelle connexion.
- Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal desAAPels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.


Lorsqu'un téléphone est déjà connecté, pour le changer, appuyer sur la touche PHONE, puis sélectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.



Selectionner «Connector un téléphone». Selectionner le téléphone et appuyer pour valider.

Connector un téléphone
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.
Oui
Non
3

Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et selectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette.
Raccrocher

Appuyer sur l'extémité de la commande au volant pour accepter l'appel ou raccrocher l'appel en cours.



PASSER UN APPEL
1

Appuyer sur la touche PHONE.

La liste des 20 derniers appeals émis et reçus depuis le vehicule apparait en dessous de Menu «Telephone». Vous pouvez selectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l'appel.
2

Selectionner la fonction Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

Lechoix d'un numero peut aussi se faire a partir du carnet d'adresses. Vous pouze selectionner «Appel depuis carnet d'adresses».Le MyWay permit d'enregisterer jusqu'à 1000 fiches (numeros de téléphone).
Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande au volant pour acceder au carnet d'adresses.

Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité.

Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numéro d'applé affiche une liste d'actions dont : Effacer entrée Effacer la liste
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heures, Affichage (Luminosite, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres vehicule, Unités, Paramètres système.

Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.


Appuyer sur la touche SETUP.



Selectionner la fonction «Date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.

Date et heures


Selectionner la fonction «Régler date et heures » et appuyer sur la molette pour valider.
Régler date et heures



Régler les paramètres à l'aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.



Selectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider.



Valider le format souhaité à l'aide de la molette.

Selectionner la fonction «Format heures» et appuyer sur la molette pour valider.

Valider le format souhaité à l'aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d'acceder à :
Détails d'appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
10 ARBORESCENCE ÉCRAN

FUNCTION PRINCIPALE
CHOIX A
choix A1
choix A2
CHOIX B...
Dans un rayon de 10 km
Dans un rayon de 50~km
Dans un rayon de 100km
MUSIC
Choisir la source
Réglages audio
Balance/Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune
Classique
Jazz
Rock/pop
Techno
Vocale
3
Correction auto du volume
Initialiser réglages audio
RADIO
Bande AM/FM
3
与
Bande AM
Réglages audio
与
Balance/Fader
1 Grave / Aigu
1
Ambiance muscale
1
Aucune




Optimisé temps / distance
Prise en compteTraffic
Sans déviation
Avec confirmation
Critères d'exclusion
Exclure autoroutes
Exclure péages
Exclure ferry-boat
Recalculator itinétaire
2 Reglages
Volume messages vocaux
Points d'intérêt sur carte
Paramétrer alertes zones à risques
Affichage sur carte
Rappel visuel à l'approche
Rappel sonore à l'approche

Numéroter
Appel depuis carnet d'adresses
Journal d'appels
Connecter un téléphone
Rechercher un téléphone
Telephones connectés
Deconnecter telephone
Renommer telephone
Supprimer téléphone
Supprimer tous les téléphones
Afficher détails
Réglages
Choisir sonnerie
Régler volume sonnerie
Saisir numero de messagerie

Langues*
Deutsch
English
Espanol
Frçançais
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Date et昼夜*
Régler date et heures
Format date
Format heures
Affichage
Luminosite
Harmonie de couleur
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
Dark blue
Couleur carte
Carte en mode jour
Carte en mode nuit
Carte jour/nuit auto
aramètres vehicule*
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés auxsources écoutées. Il est conseilé de réglierles fonctions AUDIO (Graves, Aigus, BalanceAr-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune»,de régler la correction loudness sur la position«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»en mode radio. |
| Le CD est éjectésystématiquèment ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans lelecteur.- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas êtrelu s'il est trop endommagé.- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé :consultez les conseils du chapitre «Audio».- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas lesDVD.- Du fait d'une qualité insuffisante, certainsCD gravés ne seront pas lus par le systèmeaudio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conservernds de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sansseLECTIONner d'ambiance. |
| Les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sérieonnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont méorisées les stations. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressively ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case «Info traffic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informationsTraffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| Je recois une alerte radar pour un radar qui n'est pas sur mon parcours. | Le système annonce tous les radars positionnés dans un côteitué devant le vehicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. |
| L'alerte sonore des radars ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans Menu «Navigation», Régliages, Paramétrer alerts zones à risques. |
| Le son de l'alerte est régle au minimum. | Augmenter le volume sonore de l'alerte au passage d'un radar. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut être jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
| Le calcul de l'itinéaire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères d'exclusion. |
| Le temps d'atte的前提 et l'insertion d'un CD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume du MyWay, éventuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |

Autoradio
AUTORADIO / BLUETOOTH

Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 210
02 Commandes au volant p. 211
03 Menu général p. 212
04 Audio p. 213
05 Lecteur USB p. 216
06 Fonctions Bluetooth p. 219
07 Configuration p. 222
08Arborescences écrans p. 224
Questions fréquentes p. 229
01 PREMIERS PAS

* Disponible selon version.
02 COMMANDES AU VOLANT
Radio: sélection station mémorée inférieure/supérieure.
USB : sélection du genre / artiste / repertoire de la liste de classification.
Sélection élément précédent/suivant d'un menu.
Radio: recherche automatique fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau suivant.
CD / USB : pression continue : avance rapide.
Saut dans la liste.

Radio: recherche automatique fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : Sélection du morceau précédent.
CD / USB : pression continue : retour rapide.
Saut dans la liste.

04 AUDIO

RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
| 1 | Source Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. | |
| 2 | BAND Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. | |
| 3 | Appuyer brièvement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. | |
| 4 | Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inférieure. | |
| Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pourmettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. | |
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RDS
| 1 | APPuyez sur la touche MENU. | |
| 2 | Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. | |
| 3 | Sélectionner la fonction PRIXÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. | |
| 4 | Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran. | |
En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.
Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d'une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.
04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.

CD
ÉCOUTER UN CD

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copies par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.


Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

04 AUDIO
CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Sur un même disque, le lecteur CD peut dire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.


Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.


Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L'autoradio ne lit que les fischiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fischier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager le système.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
1
Ce boftier est composé d'un port USB et d'une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d'un équipement nomade - baladeur numérique ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du vehicule.
2
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté),
- le cordon du lecteur Apple® est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait aussi à l'aide des commandes au volant.
3
Autres lecteurs Apple® de générations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP*:
- lecture seuie par cordon Jack-Jack (non fourni),
- la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l'appareil nomade.




La liste des équipements compatibles et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROën.
CONNEXION D'UNE CLÉ USB
1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si I'autoradio est allumé, la source USB est détectéeès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconns sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s).
Certains formats de playlists sont acceptés (.m3u,...).
Au rebranchement de la derniere clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutee se fait automatiquement.
!
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipement USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conserved.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider.

- par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconns sur le périphérique.
par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabetique.
- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB.


Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement besoin precedement.
Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.
Verifier la selection en appuyant sur OK.


3

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

4

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans les lecteurs Apple®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes.
!
Ne pas connecter de disque dur ou apparéils à connexion USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
05 LECTEUR USB
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
Prise JACK ou USB (selon vehicule)

L'entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la prise USB en même temps.

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou à la prise USB, à l'aide d'un cable adapté non fournir.



Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et seLECTIONNER AUX.

RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE

Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.



Régler ensuite le volume de votre autoradio.


L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

06 FONCTIONS BLUETOOTH
TELEPHONE BLUETOOTH
ECRAN C
(Disponible selon modèle et version)
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE ConnEXION


Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (configuration du téléphone).



Appuyez sur la touche MENU.



Selectionner dans le menu :
- Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth


Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.

Le menu TÉLÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répétoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
- Si la compatibilité matérialle de votre téléphone est totale.

Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK.


Un message s'affiche à l'écran du téléphoneCHOsi. Pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez par OK.

En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.

Un message avec le jumelage réussi, apparait à l'écran.

La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le repertoire et le journal des appels sont accessibles après le délambda de synchronisation.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran du vehicule.
2

Selectionner l'onglet OUI sur I'écran à l'aide des touches et valider par OK.


Appuyer sur la commande au volant pour accepter l'appeL.

PASSER UN APPEL
1 A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, selectionner «Gérer l'expérience » ou «Répertoire».
2 Appuyer plus de deux secondes sur la commande au volant pour acceder à votre repertoire, ensuite naviguer avec la molette. Ou Pour composer un numero, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.
RACCROCHER UN APPEL
1 Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes sur la commande au volant. Valider par OK pour raccrocher l'appeil.


06 FONCTIONS BLUETOOTH
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipment audio. Le téléphone doit savoir générer les profils bluetooth déquats (Profils A2DP / AVRCP).

Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu telerphonie du vehicule ou via le clavier du telephone.Cf.etapes 1a9, pages precedentes. Lors de la phase de jumelage,le vehicule doit etre a l'arrêt et la cle sur le contact.

Selectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.


3
Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE. Le pilotage des morceaux d'écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant*. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.

- Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
07 CONFIGURATION
Appuyer sur la touche MENU.

2

Selectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGES AFF.

3

Appuyer pour valider la selection.

4

Selectionner avec les flèches la fonction ANNÉE.

5

Appuyer pour valider la selection.

6

Régler le paramètre.

7

Appuyer pour valider la selection.

8

Recommencer a l'etape 1 puis parameter les réglages MOIS, JOUR, HEURE, MINUTES.

07 CONFIGURATION
Appuyer sur la touche MENU.

2

Selectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION.

3

Appuyer pour valider la selection.

4

Selectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.

5

Appuyer pour valider la seLECTION.

6

Selectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE.

7

Appuyer pour valider la seLECTION.

8

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK.
Selectionner ensuite l'onglet OK sur l'écran puis valider.

08 ARBORESCENCES ÉCRANS
01:17
20°
27 MAI 2011
KCS TR
MONOCHROME A
RADIO-CD
SUIVI RDS
MODE REG
■ RÉPÉTITION CD
LECT ALEATOIRE






08 ARBORESCENCES ÉCRANS
0117
20°
27 9AI 2011
10
REGLAGE AFF
ANNEE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
08 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :
RADIO
activer / désactiver répétition plages (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
USB
activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
08 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C
Un appui sur la touche MENU permet d'afficher :

FONCTIONS AUDIO
PREFERENCES BANDE FM
suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
mode régional (REG)
activer/désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
activer/désactiver
MODES DE LECTURE
répetition album (RPT)
activer/désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer/désactiver

ORDINATEUR DE BORD
SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTS
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
- Les paramètres varient suivant le vehicule.

PERSONALISATION - CONFIGURATION
DéFINIR LES PARAMÉTRES VÉHICULE*
CONFIGURATION AFFICHEUR
réglage luminosite-video
video normale
video inverse
réglage luminosité (- +)
réglagedatethreure
réglage jour/mois/année
réglage heures/minute
choixmode12h/24h
choix des unités
1/100 km - mpg - km/l
Celsius /Fahrenheit
CHOIX DE LA LANGUE
08 ARBORESCENCES ÉCRANS

TELEPHONE BLUETOOTH
Configuration Bluetooth
3 Connecter/Deconnecter un apparéil
Fonction telephone
Fonction Streaming audio
Consulter les apparciels jumelés
Supprimer un apparéil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
Appeler
Journal des appels
Répertoire
Gérer l'appoint téléphonique
Raccrocher l'appei en cours
Activer le mode secret
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régier les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les consels du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le message «Erreur périphérique USB » s'affiche à l'écran. La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipement périphérique. |
| La clé USB n'est pas reconnaue. La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les保守 dans de bonnes conditions. |
| Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sérieonnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estprésent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Déspectiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
INDEX ALPHABÉTIQUE
A Accessoires 164
Accoudoir 55
Accoudoir arrriere 86
Aérateurs 47
Aération 20
Afficheur du combiné 22, 113
Afficheur multifonction (avec autoradio) 37, 39, 41
Afficheur multifonction (sans autoradio) 35
Aide au démarrage en pente..... 117
Aide au freinage d'urgence (AFU). 102
Aide au stationnement arrière....125
Airbags frontaux 108, 111
Airbags lateraux 110, 111
Airbags ridesaux 110, 111
Air conditionné 20
Air conditionné automatique 48, 51
Air conditionné manuel. 48, 49
Allumage automatique des feu... 73, 75
Allumage automatique des feu de détresse 101
Aménagements avant 82
Aménagements du coffre 89
Aménagements interieurs 82
Anneaux d'arrimage 89
Antiblocage des roues (ABS).....102
Antidémarrage électronique...61, 63
Antipatinage des roues (ASR) 103
Antipuncture 64
Antivol 61
Appel d'assistance 102, 176
A Appel d'assistance localisé 176
Appel d'urgence 102, 176
Appel d'urgence localisé 176
Appuis-tete avant 55
Arborescence écran ...201, 224, 226
Arrêt du vehicule 62, 114
Attelage 162
Autoradio. 209, 224, 226
Avertisseur sonore 101
B Bacs de rangement 89
Balais d'essuie-vitre (changement) 79, 159
Balayage automatique des essuie-vitres 77, 79
Banquette arriere 56
Barres de toit. 163
Batterie. 133, 157
Béquille de capot moteur 128
Bluetooth (kit mains-libres) 197, 198, 219
Bluetooth(telaphone) 197,198
Boite à fusibles compartment
moteur 150
Boite à fusibles planche de bord. 150
Boite a gants. 83
Boite derangement. 82
Boite de vitesses manuelle. 112, 113
Boite manuelle pilotee. 114, 118, 134
C Cache-bagages. 89, 91
Cadran de bord 22
Capacité du réservoir carburant 70
Capot moteur 128
Caracteristiques techniques. 166, 168, 170
Carburant 20, 71
Carburant (réservoir) 70, 72
Cartouche de parfum 53
CD MP3. 195, 215
Ceintures de sécurité 105, 107
Changement d'un balai d'essuie-vitre 79,159
Changement d'une lampe. 144, 147
Changement d'une roue 140
Changement d'un fusible. 150
Changement de la pile de la télécommande. 62
Charge de la batterie 157
Chargement 20,163
Charges
remorquables 166, 168, 170
Chauffage 20,49
Clé à télécommande......60, 61, 63
Clignotants 101
Coffre 68
Coffres de rangement. 86
Combé 22
Commande au volant de l'autoradio. 211
Commanded'éclairage 73
Commandedessuie-vitre.77-79
Commande de secours coffre 68
INDEX ALPHABÉTIQUE
CCommandede secours portes. 68
Commande des lève-vitres 64
Commandedesiages
chauffants. 55
Compte-tours 22
Compteur 22
Compteur kilométrique
journalier 34
Conduite economique 20
Consommation carburant. 20
Contrôle de pression (avec kit). 135
Contrôle du niveau d'huile moteur. 33
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 103
Contrôles 130, 131, 133, 134
Crevaison 135
Cric. 140
Crocchets. 89, 91
D Date (réglage) 200, 222, 223
Dégivrage 49
Délestage (mode) 158
Demarrage du vehicule.....62, 114
Démontage d'une roue 142
Démontage du surtapis 85
Détrompeur carburant 72
Déverrouillage 60
Déverrouillage de l'intérieur. 67
Dimensions 172
Disques de freins 134
E Eclairage coffre 81, 149
Eclairage d'accompagnement......75
Eclairage interieur 80, 149
Eclairage planche de bord 34
Eco-conduite 20
Economie d'énergie (mode) 159
Ecran couleur 16/9 180,201
Ecran monochrome....212, 224, 226
Ecran multifonction (avec autoradio) 37, 39, 41
Ecran multifonction (sans autoradio) 35
Eléments d'identification. 173
Enfants 95, 98, 99
Enfants (sécurité) 100
Entréeauxiliaire.....196,216,218
Entretien courant 20
Environnement. 20, 63
ESP/ASR. 103
Essuie-vitre 77, 79
Essuie-vitre arriere 78
Etiquettes d'identification. 173
F Fermetre des portes 60, 66
Fermetre du coffre 60, 68
Feu antibrouillard arrête 147
Feudecul 147
Feux antibrouillard arrête 74
Feux de croisement. 73, 145
Feux de détresse 101
Feux de plaque minéralogique...147
Feux de position 73, 145, 147
Feux de route. 73, 145
Feux de stop 147
Feux diurnes 75
F Feux indicateurs de direction ....101
Filtre a air 133
Filtre à huile 133
Filtre a particules. 133, 134
Filtre habitacle 133
Fixations ISOFIX 97
Follow me home 75
Fonction autoroute (clignotants). 101
Frein de stationnement.....112,134
Freins 134
Fusibles 150
G Gonflage des pneus 20
Gonflage occasionnel (avec kit). 135
GPL 168
GPS 183
Guidage. 183
H Heure (réglage) 200, 222, 223
Identification vehicule. 173
Indicateur d'entretien 31
Indicateur de changement de rapport. 113
Indicateur de niveau d'huile moteur. 33, 132
Indicateurs de direction (clignotants). 101, 147
Informations traffic (TMC) ...191, 192
Informations traffic autoroutier (TA) 192, 193, 214
ISOFIX (fixations) 97
INDEX ALPHABÉTIQUE
J Jauge d'huile 33,132
Jauge de carburant 70
K Kit anti-crevaison 135 Kit de dépannage provisoire de pneumatique 135 Kit mains-libres 197, 198, 219 Klaxon 101
Lampen nomade 81, 89, 149
Lampes (changement) 144, 147
Lave-vitre .78
Lave-vitre arrière .78
Lecteur CD MP3. 195, 215
Lecteurs de carte .80, 149
Lecteurs medias musicaux .194
Lecteur USB .216
Lève-vitres .64
Levier boîte de vitesses manuelle .112
Levier boîte manuelle pilotée .114, 134
Levier de vitesses .20
Limiteur de vitesse .121
Liseuses arrêté .80
Lunette arrêté (dégivrage) .49
M Masses. 166, 168, 170
Menu général. 212
Menu raccourcis. 181
Miroir de courtoisie. 83
Miroir de surveillance enfants. 83
M Mise a jour de l'heure 222, 223
Mise a jour de la date 222, 223
Mise a jour zones a risques 190
Mode délestage 158
Mode économique d'énergie 159
Moteur Diesel 71, 131, 170
Moteur essence 71, 130, 166
Motorisations 166, 168, 170
MP3 (CD) 195, 215
MyWay 180, 201
N Navigation 183 Neutralisation de I'airbag passager .108 Neutralisation des lève-vitres arriere. .64 Niveau d/additif gasoil .133 Niveau d'huile .33,132 Niveau du liquide de frein .132 Niveau du liquide de lave-vitre .132 Niveau du liquide de refroidissement. .132 Niveau mini carburant .70 Niveau et vérifications .130-133 Numéro de série vehicule .173
Ordinateur de bord 41, 44-46
Oubli de la clé 62
Outilage 140
Ouverture de la trappe à carburant 70
Ouverture des portes 60, 66
Ouverture du capot moteur 128
Ouverture du coffre 60, 68
P Panne de carburant (Diesel) 129
Pare-soileil .83
Parfumeur d'ambiance .53
Pile de télécommande .62, 63
Plafonniers .80, 149
Plancher de coffre mobile .89, 90
Plaques d'identification constructeur .173
Plaquettes de freins .134
Pneumatiques .20
Poches aumonières .86
Porte-bouteille .82
Porte-canettes .86
Porte-cartes .85
Porte-gobelets .82
Portes .66
Pose des barres de toit .163
Position tablette .56
Pression des pneumatiques .173
Prise accessoires 12V .82, 84, 86
Prise auxiliaire .196, 218
Prise JACK .216, 218
Prises audio .196, 216, 218
Prises auxiliaires .216
Prise USB .216, 218
Projecteurs (réglages) .76
Projecteurs antibrouillard avant .74, 146
Protection des enfants .92, 95, 98, 99, 108
R Radio 193,213 Rangements .82,89 Reamorçage circuit de carburant. 129
INDEX ALPHABÉTIQUE
R Recharge batterie. 157
Référence couleur peinture......173
Réglage de l'heure 35, 37, 200, 223
Réglage de la date 35, 37, 200, 223
Réglagedesappuis-tete.55,56
Réglage des projecteurs 76
Réglagedesièges.54,56
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 105
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 59
Régulateur de vitesse 123
Réinitialisation de la télécommande. 62
Réinitialisation des lève-vitres......64
Remise à zéro compteur kilométrique journalier 34
Remise à zéro indicateur d'entretien 32
Remontage d'une roue 142
Remorquage d'un vehicule.....160
Remplacement des fusibles.....150
Remplacement des lampes. 144, 147
Remplacement filtré à air 133
Remplacement fille 133
Remplacement filtré à particules. 134
Remplacement fibre habitacle....133
Remplissage du réservoir de carburant. 70-72
Répartiteur électronique de freinage (REF). 102
Répétateur lésral (clignotant)......145
R Reservoir de carburant. 70, 72
Réservoir lave-vitre 132
Rétroviseur interieur. 59
Rétroviseurs extérieurs 58
Révisions. 20
Rheostat d'éclairage 34
Rouede secours. 140
S Sécurité des enfants. 92, 98, 99, 108
Sécurité enfants 95, 100
Sièges avant 54
Sièges chauffants 55
Sièges enfants 92, 94-96
Sièges enfants ISOFIX. 97-99
Signal de détresse 101
Sous-capot moteur. 130, 131
Stop&Start. 46,51,70 118,128,133,157
Stores 86
Streaming audio Bluetooth.....221
Surtapis 85
Synchronisation de la télécommande. 62
Système d'assistance au freinage 102
Système d'assistance au freinage d'urgence 102
Système de guidage embarqué 183
Systèmes ABS et REF 102
Systèmes ASR et ESP 103
T Tableaux des fusibles 150
Tableaux des masses. 166, 168, 170
Tableaux des motorisations.....166, 168, 170
Tablettes 86
Télécommande 60, 63
Telephone 197, 198
Témoins d'alerte 27
Témoins de marche 23, 26
Témoins lumineux 23, 26, 27
Tiroir derangement 84
TMC (Infos traffic) 191
Toit vitre panoramaque. 69
Totalisateur kilométrique 34
Transport d'objects longs 88
Trappe a carburant. 70, 72
Trappe à ski 88
V Ventilation. 47-49
Vérification des niveaux.....132, 133
Vérifications courantes......133, 134
Verrouillage centralisé 60, 67
Verrouillage de l'intérieur 67
Volant (réglage) 59
Volet d'occultation du toit panoramaique 69
Z Zones à risques (mise à jour)......190






Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Ce document fait partie intégrante de votre vehicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matieres recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
2011 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro