C5 II - Berline CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C5 II CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C5 II - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C5 II - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C5 II de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - C5 II CITROEN

Comment réinitialiser le système de navigation de la CITROEN C5 II ?
Pour réinitialiser le système de navigation, allez dans les paramètres du système, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le tableau de bord ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord le fusible du tableau de bord. Si le fusible est en bon état, il peut être nécessaire de vérifier la batterie ou de consulter un professionnel.
Comment régler les phares de la CITROEN C5 II ?
Pour régler les phares, utilisez le bouton de réglage situé sur le tableau de bord, généralement à gauche du volant, et ajustez la hauteur des phares selon vos besoins.
Pourquoi l'air conditionné ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant et assurez-vous que le compresseur fonctionne. Si le problème persiste, il est recommandé de consulter un technicien.
Comment changer une ampoule de phare sur la CITROEN C5 II ?
Ouvrez le capot, localisez l'arrière du phare, déconnectez le connecteur, retirez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle. Veillez à ne pas toucher le verre de la nouvelle ampoule.
Comment résoudre un problème de démarrage ?
Vérifiez la batterie, les câbles de démarrage et le système d'allumage. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Que faire si le système de freinage émet un bruit étrange ?
Il est conseillé de faire vérifier le système de freinage par un mécanicien, car cela peut indiquer une usure des plaquettes ou d'autres problèmes mécaniques.
Comment mettre à jour le logiciel du véhicule ?
Les mises à jour logicielles peuvent être effectuées via le système de navigation ou en visitant un concessionnaire CITROEN. Vérifiez régulièrement les mises à jour disponibles.
Pourquoi le voyant moteur est-il allumé ?
Le voyant moteur peut s'allumer pour diverses raisons, y compris des problèmes avec le système d'échappement ou le moteur. Il est recommandé de faire diagnostiquer le véhicule par un professionnel.
Comment régler le siège conducteur sur la CITROEN C5 II ?
Utilisez les leviers ou les boutons situés sur le côté du siège pour ajuster la position, la hauteur et l'inclinaison du siège selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI C5 II CITROEN

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention.

Chaque modèle peut ne reprendre qu’une partie des équipements mentionnés dans ce document, selon le niveau de finition, les modèles, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche,

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule.

Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement,

Systèmes de contrôle de la trajectoire

Ceintures de sécurité Airbags

Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.

Projecteurs directionnels Xénon bi-fonction

Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages. Cet éclairage est couplé au feu d’angle qui optimise l’éclairage des intersections et des manœuvres en parking.  90 Ce toit vous assure en plus une amélioration de l’aération dans l’habitacle.  82-83

Alerte de franchissement involontaire de ligne

Ce dispositif d’aide à la conduite vous alerte d’un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol.

Aide au stationnement graphique et sonore

Cet équipement vous avertit en cas de détection d’obstacle situé devant ou derrière le véhicule.

Détection de sous-gonflage des pneumatiques

Cet équipement assure le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.

) Appuyez vers le haut sur la palette E.

Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).

) Tournez la clé d’un quart de tour pour ouvrir ou fermer.

Pendant le remplissage, placez le bouchon à l’emplacement F. Contenance du réservoir : 71 litres environ.  84

Pour accéder à la roue de secours :

) Soulevez le plancher de coffre et repliez-le en deux parties (Berline) ou accrochez-le à l’aide de la poignée rétractable (Tourer). ) Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre. ) Pour retirer la roue de secours, détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever.

Cette opération ne doit se faire que véhicule à l’arrêt.

) Ouvrez la porte conducteur. ) Tirez la commande A pour déverrouiller.

) Levez la palette B, puis soulevez le capot.

 161 6 Frein de stationnement électrique Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage automatique à l’arrêt du moteur, et de desserrage automatique à la mise en mouvement (automatismes activés par défaut). Une utilisation manuelle de serrage/desserrage est possible.

- limiteur de vitesse

- régulateur de vitesse 5. Avertisseur sonore. 6. Commandes au volant du système audio/ télématique. 7. Airbag conducteur. 8. Molettes de navigation dans les systèmes audio/ télématique et ordinateur de bord. 9. Aérateur conducteur. 10. Combiné de bord. 11. Aérateur conducteur. 12. Commande Stop & Start. Trappe d’accès à la boîte à fusibles. 19. Commandes Check / alarme anti-effraction / Mesure de place disponible. 20. Commandes éclairage / indicateurs de direction / antibrouillard / reconnaissance vocales. 21. Réglage manuel hauteur des projecteurs.

1. Capteur d’ensoleillement.

2. Molette de réglage de la climatisation à diffusion douce. 3. Airbag passager. 4. Désembueur de vitre latérale. 5. Contacteur clé dans la boîte à gants : - activation/neutralisation de l’airbag passager 6. Aérateurs passager. 7. Commande des feux de détresse. 8. Boîte à gants : - rangement des documents de bord - prises audio-vidéo 9. Commande de verrouillage/déverrouillage des ouvrants. 10. Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boîte de vitesses automatique. 11. Frein de stationnement électrique. 12. Prise lecteur USB. 13. Accoudoir avec porte-gobelet. 14. Commandes de suspension : - réglage de la garde au sol - mode Sport 15. Cendrier avec allume-cigares. 16. Levier de vitesses. 17. Rangement. 18. Système audio et télématique. 19. Commandes de l’air conditionné. 20. Rangement. Régulateur et Limiteur de vitesse.

3. Réglage du haut de dossier du siège. 4. Réglage 2 axes de soutien lombaire. 5. Fonction massage. 6. Commande siège chauffant.

Le bon positionnement du renvoi de sangle doit faire passer la sangle au milieu de l’épaule.

) Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.  119

PRISE en MAIN Sièges avant

E. Réglage de soutien lombaire.  60 ) Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.

Feux de croisement ou de route. ) Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux de route. Bague B Projecteurs antibrouillard avant allumés. Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard allumés.  87

Température du liquide de refroidissement.

Indicateur de vitesse. Écran du combiné. Compteur kilométrique.

G. Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.

H. Compte-tours. Il ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.  114

Mode économie d’énergie

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.  196

D. Témoin de ceinture arrière droite. E. Témoin de ceinture arrière centrale. F. Témoin de ceinture arrière gauche. G. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. H. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.

Neutralisation de l’airbag frontal passager

) Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur I.

) Tournez la clé sur la position «OFF», l’airbag passager est neutralisé. Le témoin de neutralisation G de l’airbag frontal passager s’allume contact mis.

Elle permet de neutraliser les commandes arrière des lève-vitres et l’ouverture des portes arrière de l’intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande J.

L’activation de la fonction est signalée par l’affichage d’un message dans l’écran du combiné et le voyant de la commande J.  112

PRISE en MAIN B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement est allumé fixe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.

Cette fonction n’est active que lorsque : - Le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein. - Dans certaines conditions de pente. - La porte conducteur est fermée.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

Ce système permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicule programmée par le conducteur.

Sélection «LIMIT» : Activation du mode limiteur de vitesse.

- Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Position M).

- Fonctionnement en mode automatique SPORT (Position D) et appui sur la commande A. - Fonctionnement en mode automatique NEIGE (Position D) et appui sur la commande B. R Marche arrière N Point mort A Mode automatisé A l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n’est pas sur la position P. Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule.

PRISE en MAIN Boîte manuelle pilotée

6 vitesses 6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N.

Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre :

levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein, ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, passez en position A ou M, ou engagez la marche arrière.

Dans certains cas particuliers, le mode

STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé.

Vous pouvez sélectionner la fonction «Mesure de place disponible» en appuyant sur la commande A, indicateur de direction activé du côté de la place à mesurer, vitesse inférieure à 20 km/h et à une distance inférieure d’environ 1,5 m de la place. L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction.

Vous pouvez activer/désactiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande B. Si l’aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande B est allumé.

Ce dispositif est conseillé sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d’une vitesse d’environ 80 km/h.

Un appui sur la commande C active la fonction, le témoin de la commande s’allume.

● Informations du Limiteur/

Régulateur de vitesse C. Indicateur de vitesse D. Compte-tours

- Rappel numérique de la vitesse - Ordinateur de bord - Rappel des informations de guidage - Affichage des messages d’alerte - Contrôle du niveau d’huile moteur - Indicateur d’entretien ● En permanence : - Compteur kilométrique journalier Il permet de choisir la langue de l’affichage et de la synthèse vocale.

L’écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord. - Véhicule à l’arrêt, il vous est possible d’accéder au menu général de l’écran du combiné par un appui court sur la molette gauche B du volant. - Véhicule roulant, le message «Action impossible en roulant» s’affiche dans l’écran du combiné en cas de demande d’ouverture du menu général.

Menu «Choix des unités»

Menu «Paramètres véhicule»

- Au confort de votre véhicule.

) Activer/désactiver les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction.

* Suivant destination.

) Sélectionner le déverrouillage de toutes les portes ou uniquement de la porte conducteur. ) Activer/désactiver l’enclenchement automatique du frein de stationnement électrique.

CONTRÔLE de MARCHE ORDINATEUR DE BORD Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation, …).

Affichages des données

L’ordinateur de bord est affiché dans l’écran du combiné.

) Tournez la molette gauche A du volant pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord : - l’onglet des informations instantanées s’affiche dans la zone B du combiné, avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● la vitesse numérique ou le compteur de temps du Stop & Start. - l’onglet du parcours «1» s’affiche dans la zone C du combiné, avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. - l’onglet du parcours «2» s’affiche dans la zone C du combiné, avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Remise à zéro du parcours

Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.

Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN.

C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).

& Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

CONTRÔLE de MARCHE Retour à l’affichage principal de l’écran du combiné

I Des rotations successives de la molette gauche du volant vous permettent de revenir à l’affichage principal de l’écran du combiné (rappel de la vitesse du véhicule), en passant par l’écran de rappel des informations de navigation puis par l’écran affichant uniquement le compteur kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier en partie basse.

) Appuyez sur la commande A.

Les messages suivants s’affichent successivement dans l’écran du combiné : - Contrôle de la pression des pneus. - Rappel de l’indicateur d’entretien. - Affichage des éventuels messages d’alerte. - Contrôle du niveau d’huile.

Vous pouvez afficher le rappel des informations de navigation dans l’écran du combiné par rotation de la molette gauche du volant.

Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. Avertissements associés L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Témoin

Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN.

Des défauts mineurs n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

- la fermeture des portes, du coffre, de la lunette arrière ou du capot, - la pile de la télécommande, - la pression des pneumatiques, - la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN.

CONTRÔLE de MARCHE Témoin

fixe, associé au témoin STOP.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.

fixe, associé aux témoins STOP et

Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

+ Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN.

Frein de stationnement

Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN.

Le frein électrique est défaillant.

Pour plus d’informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Défaut du frein de stationnement électrique Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique

Hors neutralisation avec le voyant du bouton allumé, le système ESP/

ASR est défaillant.

Faites vérifier par le réseau

Le système d’antipollution est défaillant.

Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Le système du contrôle moteur est défaillant.

Risque de destruction du catalyseur.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Les plaquettes de frein sont dans un

état d’usure avancé.

Faites remplacer les plaquettes de frein par le réseau CITROËN.

fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné.

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : 71 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

La température du circuit de refroidissement est trop

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN.

Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).

Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.

S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN.

I Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.

- fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du véhicule, - fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet, - clignotants au dessus de 20 km/h, accompagnés d’un signal sonore pendant 120 secondes environ. 33

clignotant avec bruiteur.

La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée.

La durée d’affichage est déterminée par les conditions climatiques.

Le frein de stationnement est serré.

Frein de stationnement clignotant.

Système d’airbag passager

Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON».

L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule (position «ON»).

«Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START.

Stop & Start clignotant quelques secondes, puis s’éteint.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos

Actionnez la commande sur la position

«ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule (position «ON»).

La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.

L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/

ASR. Son voyant s’éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.

CONTRÔLE de MARCHE Indicateur d’entretien

Cette information s’affiche pendant quelques secondes à la mise du contact. Elle informe le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur central du combiné. Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km A la mise du contact et pendant 7 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. L’afficheur central du combiné vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique :

Échéance de révision inférieure à

1 000 km Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique :

La clé reste allumée dans l’afficheur pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant 7 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique :

I La clé reste toujours allumée dans l’afficheur pour vous signaler qu’une révision aurait dû être réalisée.

Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien. Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Indicateur de la jauge de carburant

En temps normal, les pavés doivent rester dans la zone 1.

Dans des conditions d’utilisation sévères, les pavés pourront s’allumer dans la zone 2. Dans ce cas, ralentissez, et si nécessaire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre correspondant).

En fonctionnement normal, les pavés s’allument dans la zone 1.

Dans des conditions d’utilisation sévères, les pavés pourront s’allumer dans la zone 2, le témoin de température de liquide de refroidissement A et le témoin STOP au combiné de bord s’allument, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact. Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps. Consultez le réseau CITROËN. Si le témoin SERVICE s’allume, vérifiez les niveaux (voir chapitre correspondant).

Sur sol horizontal, l’allumage du témoin de mini carburant vous alerte que vous avez atteint la réserve.

Un message d’alerte s’affiche dans l’écran du combiné.

Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Compteur kilométrique journalier

Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur les boutons est sans effet.

- La luminosité et le contraste de l’écran multifonction,

- La date et l’heure, - Les unités de la température extérieure affichée.

(voir chapitre «Audio et Télématique») C. Défilement dans les menus de l’écran Validation au volant D. Validation sur la façade de l’autoradio

Bluetooth® (voir chapitre «Audio et ) Sélectionnez la configuration de l’écran à l’aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez à l’aide de C puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio, le mode d’affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité sélectionnez «+» ou «-» et réalisez votre réglage par appui sur C. ) Validez sur «OK» de l’écran.

Régler la date et l’heure

) Sélectionnez à l’aide de C le menu «Réglage date et heure», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez la configuration de l’écran à l’aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez le réglage de la date et l’heure, à l’aide de B, puis confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Sélectionnez à l’aide de C, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Validez sur «OK» de l’écran.

) Sélectionnez à l’aide de C le menu «Choix des unités de la température», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) À l’aide de C, sélectionnez l’unité puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l’autoradio. ) Validez sur «OK» de l’écran.

Sélection du type d’information affichée (Mode)

Des appuis successifs sur l’extrémité de la commande d’essuie-vitres ou sur la touche MODE de l’autoradio permettent de sélectionner le type d’information présentée sur l’écran multifonction (date ou autoradio, CD, CD MP3, Changeur de CD).

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S

ÉCRAN COULEUR 16/9 - les informations du système de guidage embarqué.

À partir de la façade du MyWay, pour choisir l’une des applications :

) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au menu correspondant, ) tournez le désignateur pour déplacer la sélection, ) appuyez sur le désignateur pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent. Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

* Suivant destination.

) Appuyez sur la touche «SETUP» pour accéder au menu «SETUP».

Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes : - «Langues», - «Date et heure», - «Affichage», - «Unités», Pour régler la date et l’heure : ) Appuyez sur la commande «SETUP». ) Tournez la molette pour sélectionner «DATE ET HEURE». ) Appuyez sur la molette pour valider. ) Tournez la molette pour sélectionner «RÉGLER DATE ET HEURE». ) Appuyez sur la molette pour valider. ) Tournez sur la molette pour sélectionner un champ : - C pour le jour, - D pour le mois, - E pour l’année, - F pour l’heure.

) Appuyez sur la molette pour valider.

) Tournez la molette ou utilisez le clavier alphanumérique pour sélectionner les chiffres qui composent la date et l’heure. ) Appuyez sur la molette pour valider chaque champ. ) Tournez la molette pour sélectionner «FORMAT DATE». ) Choisissez le format souhaité et appuyez sur la molette pour valider. ) Tournez la molette pour sélectionner «FORMAT HEURE». ) Choisissez le format souhaité et appuyez sur la molette pour valider.

Paramètres système

Ce menu vous permet de restaurer la configuration usine, d’afficher la version du logiciel et d’activer les textes défilants.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

Affichage Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).

- les informations du téléphone et des répertoires, - les informations du système de guidage embarqué.

Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique» ou

à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

À partir de la façade du NaviDrive

3D, pour choisir l’une des applications : ) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MEDIA», «NAV», «TRAFFIC», «ADDR BOOK» ou «SETUP» pour accéder au menu correspondant, ) tournez le désignateur pour déplacer la sélection, ) appuyez sur le désignateur pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent.

- «Date et heure»,

- «Affichage», - «Unités», Date et heure Ce menu vous permet de régler la date et l’heure, le format de la date et le format de l’heure (voir chapitre «Audio et Télématique» ou la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord).

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).

Ce dispositif élimine les courants d’air gênants tout en maintenant une température optimale dans l’habitacle.

Pour ouvrir la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le haut. Pour fermer la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum. Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce.

III C. Boîte à gant réfrigérable.

D. Aérateurs passagers arrière. ) Veillez à ne pas obturer le capteur d’ensoleillement A. Si vous conservez le mode automatique (par appui sur la commande «AUTO») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenez un confort optimum, et enlevez l’humidité et la buée quelles que soient les conditions climatiques extérieures. La température dans l’habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l’air conditionné n’est pas en marche.

Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres.

Pour conserver un bon fonctionnement du système d’air conditionné, il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une fois par mois. L’air conditionné utilise l’énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la consommation du véhicule. Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur, donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...). En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.

Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition de l’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’arrière. Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs, les sorties d’air sous les sièges avant et l’extraction d’air située derrière les trappes dans le coffre. Les aérateurs avant et arrière sont munis de molettes permettant de réguler le débit d’air et d’orienter le flux d’air. Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts.

Filtre à poussières / Filtre anti-odeurs (charbon actif)

Votre installation est équipée d’un filtre qui permet d’arrêter certaines poussières et de limiter les odeurs. Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d’entretien (voir : «Carnet d’entretien»).

CONFORT AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (MONOZONE)

2. Réglage de la température 3. Réglage de la répartition d’air 4. Activation/désactivation de l’air conditionné 5. Réglage du débit d’air 6. Désembuage - Dégivrage avant 7. Désembuage - Dégivrage arrière Le voyant A s’éteint.

2. Réglage de la température

Tournez la commande 2 pour modifier la température : - Dans le sens horaire pour augmenter la température. - Dans le sens anti-horaire pour diminuer la température. La consigne désirée s’affiche. La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l’afficheur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. La régulation automatique de l’air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.

Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort).

Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la commande «AUTO». 3. Réglage de la répartition d’air ) Appuyez sur les commandes 3 pour modifier la répartition du débit d’air.

Les témoins correspondant à la répartition choisie s’allument :

- Pare-brise et vitres latérales avant. - Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrière. - Pieds avant et arrière. L’affichage simultané de la répartition d’air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrière est impossible. 50

L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné. ) Appuyez sur la commande 4. Le voyant B s’allume.

Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé vitres fermées.

La désactivation de l’air conditionné peut générer des désagréments Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des pavés du barre graphe dans l’afficheur 9 du tableau de commande. Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant.

Neutralisation de la ventilation

) Tournez la commande 5 vers la gauche jusqu’à l’arrêt du débit d’air. Le symbole «OFF» s’affiche à l’écran multifonction. Cette action éteint l’afficheur et les témoins. Elle neutralise toutes les fonctions du système, à l’exception du dégivrage de la lunette arrière. Le confort thermique n’est plus géré (température, humidité, odeur, buée). Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé. Pour réactiver l’air conditionné : ) Appuyez sur la commande 1. 6. Désembuage - Dégivrage avant Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s’avérer insuffisant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre). ) Appuyez sur la commande 6 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allume.

CONFORT Il gère la température, le débit, l’entrée d’air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres latérales avant.

Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Une fois la gêne disparue, un appui sur la commande 1 permet de revenir au mode «AUTO».

Cependant le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur.

Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

7. Désembuage - Dégivrage arrière

La lunette arrière chauffante a un fonctionnement indépendant du système de l’air conditionné.

Il s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure.

Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 7 ou à l’arrêt du moteur.

) Appuyez successivement sur la commande 8 pour imposer le mode d’entrée d’air, le témoin s’allume.

Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.

L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt.

Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.

III Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode

STOP n’est pas disponible. 51

CONFORT AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (BIZONE)

Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné automatique, apparaissent à l’écran multifonction. 1a. Fonctionnement automatique côté conducteur 1b. Fonctionnement automatique côté passager 2a. Réglage de la température côté conducteur 2b. Réglage de la température côté passager 3a. Réglage de la répartition d’air côté conducteur 3b. Réglage de la répartition d’air côté passager

2a-2b. Réglage de la température

) Tournez la commande 2a pour modifier la température côté conducteur et sur la commande 2b pour modifier celle côté passager : vers la droite pour augmenter la température ou vers la gauche pour la diminuer.

La consigne désirée s’affiche. La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l’afficheur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. La régulation automatique de l’air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de température.

Gestion par les commandes manuelles

) Appuyez sur une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b. Les voyants A des commandes «AUTO» s’éteignent. Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique. Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort). Pour revenir en mode «AUTO», appuyez sur les commandes 1a et 1b. Les voyants A s’allument.

3a-3b. Réglage de la répartition d’air

) Appuyez sur la commande 3a pour modifier la répartition du débit d’air côté conducteur. ) Appuyez sur la commande 3b pour modifier la répartition du débit d’air côté passager. Les témoins correspondant à la répartition choisie s’allument : - Pare-brise et vitres latérales avant. - Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrière. - Pieds avant et arrière.

III L’affichage simultané de la répartition d’air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrière est impossible.

Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des voyants des pales du ventilateur.

En diminuant le débit au minimum, le système de climatisation se coupe (OFF). Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant.

7. Recirculation d’air - entrée d’air extérieur

Entrée d’air en mode automatique Elle est activée par défaut en régulation de confort automatique. Le mode automatique s’active pendant la marche arrière ou à l’activation du lave-vitre. Cette fonction permet une recirculation d’air et isole l’habitacle des odeurs et fumées extérieures. Elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d’embuage du véhicule.

Fermeture de l’entrée d’air

) Appuyez sur la commande 7 pour fermer l’entrée de l’air extérieur. Tout en maintenant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables. Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage.

Entrée d’air extérieur

6. Air conditionné L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active pour obtenir de l’air conditionné. ) Appuyez sur la commande 6. Le témoin s’allume. Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé vitres fermées.

Il s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure. Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 8 ou à l’arrêt du moteur. Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l’arrêt est inférieur à une minute.

Dans certains cas, le mode

«AUTO» peut s’avérer insuffisant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre). ) Appuyez sur la commande 9 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allume. Ce système gère la température, le débit, l’entrée d’air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Une reprise manuelle fait sortir du mode «Désembuage». Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Un appui sur une des commande 1a et 1b permet de revenir en mode «AUTO».

Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Lors des départs moteur froid, le débit n’atteindra que progressivement son niveau optimum afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid.

Lorsqu’on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l’intérieur du véhicule est très éloignée de la température de confort, il n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l’écart de la température. L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d’eau peut ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt. Quelle que soit la saison, par temps frais, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.

III Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode

STOP n’est pas disponible.

3. Affichages numériques : heure, température, durée de fonctionnement, heure programmée ou niveau de chauffage.

4. Touche d’arrêt. 5. Touche de mise en marche.

La mise en marche du système de chauffage programmable s’effectue par la télécommande longue portée.

Elle peut être immédiate ou différée grâce à une fonction de programmation. En cas de dysfonctionnement du système de chauffage programmable, consultez le réseau CITROËN. 56

Télécommande de programmation

Affichage des fonctions

Appuyez successivement sur les touches 1 pour faire apparaître les fonctions.

Le premier appui sur la touche gauche ou droite permet d’afficher l’heure. Ensuite, la touche gauche permet d’accéder à l’heure de programmation puis au niveau de chauffage (C1 à C5). La touche droite permet d’accéder à la température de l’habitacle puis à la durée de fonctionnement du réchauffeur lors d’une mise en marche immédiate.

L’information de température habitacle n’est disponible que moteur arrêté.

CONFORT Réglage de l’heure

Le réchauffeur démarre et ce symbole s’affiche. Réglez l’heure avec les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l’enregistrer. Ce symbole s’affiche (fixe).

Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu’à l’apparition du message «OK».

Ce symbole s’éteint.

Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c’est que le signal n’a pas été reçu.

Renouvelez la procédure après avoir changé d’endroit.

Appuyez sur les touches 1 pour afficher la durée de fonctionnement.

Ce symbole s’affiche. Après avoir affiché la durée de fonctionnement, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5. Ce symbole clignote. Réglez la durée en appuyant sur les touches 1 (réglage par pas de 10 min et valeur maxi à 30 min). Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer la durée de fonctionnement. Ce symbole s’affiche (fixe).

La valeur de réglage en usine est de 30 minutes.

CONFORT Programmation du chauffage

Vous devez programmer votre heure de départ pour que le système calcule automatiquement le moment optimal de démarrage du réchauffeur.

Activation - désactivation

Après avoir affiché l’heure de programmation par l’intermédiaire des touches 1, appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu’à l’apparition du message «OK». Quand le signal a été reçu, le message «OK» s’affiche ainsi que le symbole «HTM».

III Ce symbole s’affiche lorsque le réchauffeur démarre.

Appuyez sur les touches 1 pour afficher l’heure de programmation.

Ce symbole s’affiche. Après avoir affiché l’heure de programmation, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5. Ce symbole clignote. Réglez l’heure en appuyant sur les touches 1 et appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l’enregistrer. Ce symbole s’affiche (fixe). 58

Pour désactiver la programmation, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu’à l’apparition du message «OK».

Le symbole «HTM» s’éteint.

Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparaît, c’est que le signal n’a pas été reçu.

Renouvelez la procédure après avoir changé d’endroit.

Appuyez sur la touche 5 (ON). Le symbole «HTM» reste allumé.

Modification du niveau de chauffage

Le système propose 5 niveaux de chauffage (C1 niveau le plus faible à C5 niveau le plus élevé). Après avoir affiché le niveau de chauffage par l’intermédiaire des touches 1, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5. La lettre «C» clignote. Réglez le niveau de chauffage en appuyant sur les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer le niveau choisi. La lettre «C» s’affiche (fixe).

Les préréglages d’usine sont remplacés par les nouvelles saisies. Les heures programmées sont mémorisées jusqu’à la prochaine modification.

Lorsque l’heure de départ est activée, il n’est pas possible de modifier le niveau de chauffage. Il faut d’abord désactiver l’heure de départ.

CONFORT Changement de la pile

La télécommande est alimentée par une pile 6V-28L fournie. Une information sur l’écran indique qu’il faut changer cette pile. Déclipez le boîtier puis remplacez la pile. La télécommande doit être ensuite réinitialisée, voir ci-après.

En cas de débranchement de la batterie ou de changement de pile, la télécommande doit être réinitialisée. Après la mise sous tension, dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche 4 (OFF) pendant 1 seconde. Si l’opération s’est bien déroulée le message «OK» s’affiche sur l’écran de la télécommande. En cas d’incident, le message «FAIL» apparaît. Recommencez l’opération.

En accessoires, une adaptation de votre chauffage programmable permet de l’utiliser pour préchauffer l’habitacle de votre véhicule.

Le capteur de mouvement de l’alarme volumétrique peut être perturbé par le flux d’air du chauffage programmable quand il est en fonctionnement.

Pour éviter tout déclenchement inopiné de l’alarme lors de l’utilisation du chauffage programmable, il est conseillé de désactiver la protection volumétrique.

Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l’approvisionnement en carburant pour

éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Pour éviter les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage programmable ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement. Ne garez pas le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers…), il y a risque d’incendie. Le système de chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Avant utilisation, assurez-vous que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, nous vous recommandons fortement de ne pas programmer le chauffage.

Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande A de déverrouillage et sur l’appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également réglable en inclinaison. Pour l’enlever, appuyez sur la commande A de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d’incliner le dossier. 2. Réglage de l’inclinaison du dossier Actionnez la commande et réglez l’inclinaison du dossier vers l’avant ou vers l’arrière. 3. Réglage de la hauteur de l’assise du siège Levez ou abaissez la commande le nombre de fois souhaité pour obtenir la position voulue. 4. Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et réglez dans la position voulue. 5. Réglage du soutien lombaire Actionnez la commande et réglez dans la position voulue. 6. Commande des sièges chauffants Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.

III Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

60 ) Vers l’avant ou vers l’arrière pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. ) Vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre la zone d’appui lombaire.

III Réglages en hauteur et en inclinaison de l’appui-tête sur les sièges électriques

RÉGLAGES ÉLECTRIQUES Mettez le contact ou démarrer le moteur si le véhicule est passé en mode économie d’énergie pour régler les sièges électriques.

Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à l’ouverture de l’une des portes avant, contact coupé. 2. Réglage de l’inclinaison du 1. Réglage de la hauteur, de l’indossier clinaison de l’assise et réglage longitudinal Actionnez la commande vers l’avant ou l’arrière pour régler ) Soulevez ou baissez l’avant l’inclinaison du dossier. de la commande pour régler l’inclinaison de l’assise. 3. Réglage de l’inclinaison du haut du dossier ) Soulevez ou baissez l’arrière de la commande pour monter Actionnez la commande vers ou descendre l’assise. l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison du haut du dossier. ) Glissez la commande vers l’avant ou l’arrière pour avancer ou reculer le siège.

) Pour régler l’inclinaison de l’appui-tête, écartez ou rapprochez la partie C de l’appui-tête jusqu’à l’obtention de la position souhaitée.

) Pour le monter, tirez-le vers le haut. ) Pour le baisser, appuyez sur la commande D de déverrouillage et sur l’appui-tête. ) Pour l’enlever, appuyez sur la commande D de déverrouillage et tirez-le vers le haut.

CONFORT Commande des sièges chauffants

Le témoin s’allume et la fonction massage est activée pour une durée de 1 heure. Pendant cette durée, le massage se fait par cycles de 6 minutes (4 minutes de massage suivies de 2 minutes de pause). Au total, le système effectue 10 cycles. Au bout de 1 heure, la fonction est désactivée. Le témoin s’éteint. Désactivation Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande A.

à l’ouverture de la porte conducteur puis reste en position pour un futur accès au véhicule. À la mise du contact, le siège avant avance pour atteindre la position de conduite mémorisée. Lors du déplacement du siège, assurez-vous que personne, ni aucun objet n’entrave le mouvement automatique du siège. Cette fonction est désactivée par défaut. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par le «Menu Général» de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule \ Confort \ Accueil conducteur».

CONFORT Mémorisation des positions de conduite

à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur.

Mémorisation d’une position

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.

La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.

Pour votre sécurité, évitez de mémoriser une position de conduite en roulant.

Rappel d’une position mémorisée

Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.

III Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :

Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier.

Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

) redressez le dossier 2 et verrouillez-le, ) rabattez l’assise 1, ) remontez ou remettez en place les appuis-tête. Lors de la remise en place du siège arrière, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien positionner leurs boucles.

Rabattement du siège

Banquette rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.

Retrait de l’assise

) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. ) Soulevez le devant de l’assise 1. ) Basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant. ) Retirez l’assise 1 de ses fixations en la tirant vers le haut.

) basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant, ) vérifiez le bon positionnement de la ceinture sur le côté du dossier, ) descendez ou retirez les appuistête si nécessaire, ) tirez vers l’avant la commande 3 pour déverrouiller le dossier 2, ) basculez le dossier 2. L’assise 1 peut être retirée pour augmenter le volume de chargement.

Le voyant rouge de la commande 3 ne doit plus être visible sinon poussez le siège à fond.

CONFORT RÉTROVISEURS Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière. Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière.

Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Ils peuvent également être rabattus.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.

Déploiement ) de l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) de l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. En cas de modification manuelle de la position, un appui long sur la commande A permet le ré-enclenchement du rétroviseur. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour». Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil... Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

Dans les véhicules équipés de rétroviseurs extérieurs électrochromes, le système dispose d’un interrupteur marche/arrêt et d’un voyant qui lui est associé.

Marche ) Mettez le contact et appuyez sur l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’allume et le miroir fonctionne en automatique. Arrêt ) Appuyez sur l’interrupteur 1. Le voyant 2 s’éteint et le miroir reste dans sa définition la plus claire.

) Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la mieux adaptée. ) A l’arrêt, tirez la commande A pour déverrouiller le volant. ) Réglez la hauteur et la profondeur. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant. Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

OUVERTURES CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance.

Il assure également la localisation; l’éclairage d’accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.

Ouverture du véhicule

Déverrouillage total avec la télécommande

) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Déverrouillage total avec la clé

) Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allumage du plafonnier (si fonction activée). Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Dépliage de la clé

) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.

) Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.

) Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allumage du plafonnier.

Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage.

IV Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l’écran du combiné (voir chapitre «Contrôle de marche»).

Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Le déverrouillage sélectif n’est pas possible avec la clé.

Volet de coffre motorisé

) Appuyez sur la commande B pour déclencher l’ouverture automatique du volet de coffre. 67

OUVERTURES Fermeture du véhicule

Verrouillage simple avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule.

) Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.

) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’extinction du plafonnier. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Super-verrouillage avec la télécommande

) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant. ) Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le véhicule.

Super-verrouillage avec la clé

) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres. ) Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le véhicule. Le super-verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes. Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur. Si l’une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Ne laissez donc jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

OUVERTURES Repliage de la clé

) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.

Localisation du véhicule

) Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement. Ceci est signalé par l’allumage de l’éclairage intérieur, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. Le véhicule reste verrouillé.

Éclairage d’accompagnement

La durée de temporisation est réglable par le menu «Éclairage» du

«Menu Général» de l’écran du combiné.

Antidémarrage électronique

La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.

IV En cas de dysfonctionnement, vous

êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.

IV ARRÊT Véhicules équipés d’un turbocompresseur

N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé ou insuffisamment ventilé. Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l’assistance de freinage et de direction. Ne retirez jamais la clé de contact avant l’arrêt complet du véhicule. Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.

OUVERTURES Dysfonctionnement

Changement de la pile

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.

) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. Réinitialisation ) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes, jusqu’au déclenchement de la manoeuvre demandée. ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

IV Pile réf. : CR0523 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. ) Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. ) Faites glisser la pile usée hors de son logement. ) Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clipez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande.

Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. 72

Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants :

Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet

Le système contrôle l’ouverture du véhicule. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot... - Volumétrique Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule. - Antisoulèvement Le système contrôle les mouvements de l’assiette du véhicule. L’alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heurté. Fonction autoprotection Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN.

Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule

) Coupez le contact et sortez du véhicule. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délai de 45 secondes. Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.

Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme :

- laisser un animal dans le véhicule, - laisser une vitre entre ouverte, - le lavage de votre véhicule, - le changement de roue, - le remorquage de votre véhicule, - le transport sur un bateau. Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement ) Coupez le contact. ) Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant. ) Sortez du véhicule. ) Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.

) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des surveillances.

Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.

Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction.

Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement.

Fermeture du véhicule sans activer l’alarme

) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.

A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Panne de télécommande

) Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.

) Déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.

) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. ) Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Le voyant du bouton s’éteint.

* Suivant destination.

74 5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière.

Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.

En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renversement :

) appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, ) puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

IV Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte.

En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement. 75

) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète,

) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, ) une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière

) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position.

Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées. Voyant éteint, les commandes arrière sont activées. Un message dans l’écran du combiné vous informe de l’activation / désactivation de la commande.

Cette commande neutralise également les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

OUVERTURES PORTES De l’intérieur

) Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule.

Le voyant rouge du bouton s’allume. Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

IV Si le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.

) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

Commande centralisée automatique

Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif. Déverrouillage ) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre. Activation ) Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore. Neutralisation ) Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore.

Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie. 78

Verrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers l’arrière. Déverrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers l’avant. Verrouillage des portes passager avant et arrière

) Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée.

) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. ) Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte. ) Retirez la clé et remettez en place le capuchon. Déverrouillage des portes passager avant et arrière ) Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte.

OUVERTURES COFFRE (BERLINE)

- La clé dans une serrure de porte.

- La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé.

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. ) Poussez vers la gauche la pièce blanche, située à l’intérieur de la serrure, pour déverrouiller le coffre.

Il s’effectue à l’arrêt avec :

- La télécommande. - La clé dans une serrure de porte. - La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé. ) Effectuez un appui vers le haut sur la palette A, ou un appui sur le bouton B de la télécommande. 80

Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).

Interruption de l’ouverture / fermeture du coffre

Lorsque le volet de coffre est en cours d’ouverture ou de fermeture électrique, vous pouvez à tout moment, interrompre son mouvement en appuyant sur le bouton-poussoir D, la palette A ou le bouton B. Vous pouvez ensuite ouvrir ou fermer, électriquement ou manuellement le volet de coffre en manoeuvrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer.

Mémorisation d’une position d’ouverture intermédiaire

Il est possible de mémoriser un angle d’ouverture du volet de coffre : ) Accompagnez le volet de coffre manuellement ou automatiquement dans la position souhaitée. ) Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore court. ) Relâchez le bouton-poussoir D.

OUVERTURES Annulation de la mémorisation

Lorsque le volet de coffre est en position d’ouverture intermédiaire, vous pouvez annuler la mémorisation : ) Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore long. ) Relâchez le bouton-poussoir D. Le volet de coffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre.

Afin d’éviter les risques de blessure, veillez à ce qu’aucune personne ne se trouve à proximité du coffre lors de la manoeuvre électrique d’ouverture et de fermeture.

Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-vélos, etc.) il risque de se refermer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-vélos ou retirez la neige. Lors d’un lavage automatique de votre véhicule, n’oubliez pas de le verrouiller complètement pour éviter tout risque d’ouverture motorisée du volet de coffre.

IV Protection électrique du moteur

Lors de manoeuvres successives d’ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l’échauffement du moteur électrique ne permette plus l’ouverture, ni la fermeture de celui-ci. Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvre pendant dix minutes. La fermeture en mode secours reste possible.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inverser le mouvement du toit. Pour cela, inversez la position de la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s’assurer que les passagers n’empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci. Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit. La pose d’un toit ouvrant «Accessoire» est interdite.

OUVERTURES TOIT VITRÉ PANORAMIQUE

(TOURER) Un appui au deuxième cran permet une ouverture totale. Le rideau s’arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la commande.

Il comprend une surface panoramique en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle.

Il est équipé d’un rideau d’occultation électrique 2 pour améliorer le confort thermique et acoustique.

RIDEAU D’OCCULTATION

ÉLECTRIQUE SÉQUENTIEL Un appui au deuxième cran permet une fermeture totale. Le rideau s’arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la commande.

Lorsque le rideau d’occultation rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s’arrête et s’ouvre de nouveau partiellement. Vous devez réinitialiser l’anti-pincement dans les cinq secondes maximum après l’arrêt du rideau : ) appuyez sur la commande B jusqu’à la fermeture complète du rideau (fermeture par palier de quelques centimètres).

Après un rebranchement de la batterie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser l’antipincement :

) effectuez un appui au deuxième rang de la commande B (fermeture totale), ) attendez que le rideau soit en position fermeture complète, ) appuyez sur la commande B pendant au moins trois secondes. En cas d’ouverture intempestive du rideau à la fermeture, et aussitôt après son arrêt : ) Appuyez sur la commande B jusqu’à la fermeture complète du rideau d’occultation. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

IV En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d’occultation, vous devez inverser son mouvement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche sa fermeture correcte. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d’occultation. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau. 83

OUVERTURES RÉSERVOIR DE CARBURANT Remplissage

Ouverture de la trappe à carburant

) Appuyez en haut à gauche, puis tirez sur le bord de celle-ci.

) tournez la clé d’un quart de tour pour ouvrir ou fermer,

) pendant le remplissage, placez le bouchon à l’emplacement A, ) effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule. Le remplissage du réservoir de carburant doit se faire moteur à l’arrêt, contact coupé. Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour

être pris en compte par la jauge à carburant. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et

EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant

être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

IV L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir.

Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur. 85

COMMANDES D’ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule. - des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.

Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes : - des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore, - des feux directionnels pour mieux voir dans les virages, - des feux diurnes pour être vu de jour. 86

A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints. B. Manette d’inversion des feux : tirez-la pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.

Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement et de route.

Modèle avec feux antibrouillard arrière seuls

Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

V Oubli d’extinction des feux

Le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé en mode d’allumage manuel des feux. Dans ce cas, l’extinction des feux entraîne l’arrêt du signal sonore. Contact coupé, si les feux de croisement restent allumés, ils s’éteindront automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas décharger la batterie. 87

- La fonction est activée* dans le «Menu Général» de l’écran du combiné. - La commande d’éclairage est sur la position 0 ou AUTO. - Tous les projecteurs sont éteints. Vous pouvez désactiver* la fonction par le «Menu Général» de l’écran du combiné.

Eclairage d’accompagnement manuel

Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

) Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.

) Tournez la bague A en position «AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran du combiné. Arrêt ) Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran du combiné.

Associé avec l’éclairage d’accompagnement automatique L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes : - choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran du combiné, - mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.

Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

RÉGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS V Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 5 personnes. -. Réglage intermédiaire. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné. Le système met alors vos projecteurs en position basse.

Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau

- à l’enclenchement de la marche arrière, - lors de la désactivation des projecteurs directionnels.

ÉCLAIRAGES DIRECTIONNELS Fonction «virage statique»

Cette fonction se déclenche :

- sur activation de l’indicateur de direction, - à partir d’un certain angle de rotation du volant.

avec éclairage statique

En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction, associée à la Fonction «virage statique», permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route. L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

V sans éclairage directionnel

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Consultez le réseau CITROËN.

À vitesse nulle ou très faible ou à l’enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive.

L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. avec éclairage directionnel

Par défaut, cette fonction est activée.

V Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Lave-vitre avant et laveprojecteurs

) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement sont allumés.

Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la manette A vers le haut et en la replaçant en position «0». Il est accompagné d’un message sur l’écran du combiné. Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.

Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO». Elle est accompagnée d’un message sur l’écran du combiné.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique. 93

Position particulière de l’essuie-vitre avant Dans l’instant qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. Pour conserver l’efficacité des essuie-vitre à balais plats («flat-blade»), nous vous conseillons : - de les manipuler avec précaution, - de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, - de les remplacer dès les premiers signes d’usure.

à l’extraction de la clé de contact,

à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

Il s’éteint progressivement :

- au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Eteint en permanence.

- au retrait de la clé de contact,

- au déverrouillage du véhicule. Elles s’éteignent progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact.

Ces éclaireurs sont activés avec l’allumage automatique des feux, en cas de faible luminosité externe. Ils sont désactivés à l’extinction du combiné de bord. L’intensité de l’éclairage varie avec celle du combiné de bord. ) Appuyez sur les commandes A pour augmenter ou diminuer l’intensité de l’éclairage.

Éclaireurs des commandes d’ouverture de portes

Ils sont situés sur les commandes d’ouverture intérieures avant et arrière.

Les éclaireurs des commandes d’ouverture des portes arrière sont désactivés si la sécurité enfants est active.

ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL L’éclairage d’accueil est composé de l’allumage : - Des plafonniers. - Des éclaireurs de plancher. - Des éclaireurs d’entrée de porte lors de l’ouverture de l’une d’elles.

Éclaireur de plancher

Éclaireur d’entrée de porte

) Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée et abaissez le couvercle. La boîte à gants est ventilée par une buse de ventilation B obturable manuellement. Elle comporte deux ou trois prises C pour le branchement d’un appareil audio/vidéo, et un emplacement pour la carte SIM (voir chapitre «Audio et Télématique»). Elle bénéficie d’un éclairage automatique.

Une trappe dans le dossier situé derrière l’accoudoir permet le transport d’objets longs.

) Chargez les objets de l’intérieur du coffre.

Veillez à ce que les objets soient bien fixés et qu’ils ne gênent pas le bon fonctionnement du levier de vitesses.

AMÉNAGEMENTS SURTAPIS

) déclipez les fixations, ) retirez les fixations, puis le surtapis.

Pour éviter toute gêne sous les pédales : - n’utilisez que des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule. L’utilisation de ces fixations est impérative, - ne superposez jamais plusieurs tapis. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. Les surtapis homologués par CITROËN sont munis d’une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d’interférence avec les pédales.

Pour optimiser votre position de conduite :

) soulevez la commande A, ) poussez l’accoudoir vers l’avant. L’accoudoir reprend sa position initiale lorsque vous le poussez vers l’arrière.

Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

L’accoudoir avant comporte un porte-gobelets et une prise USB.

La prise vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’une clé USB, et transmettre ainsi des fichiers audio à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. ) Soulevez l’accoudoir pour accéder au porte-gobelets ou à la prise USB. 99

AMÉNAGEMENTS Vide-poches conducteur

Elle est située dans le cendrier arrière. Puissance maxi : 100 W.

) Tirez sur la languette C pour dérouler le store,

) positionnez le store sur les crochets D.

AMÉNAGEMENTS AMÉNAGEMENTS DU COFFRE (BERLINE)

Anneaux d’arrimage

) Utilisez les 4 anneaux d’arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.

1. Emplacement de la batterie pour les véhicules équipés du moteur V6 HDi. 2. Plancher de coffre (rangement de la roue de secours).

3. Éclaireur de coffre.

4. Emplacement du changeur 6 CD.

Pour la recharger, la remettre en place dans son logement.

3. Filet de rangement ou Caisson fermé (moteur V6 3 HDi) Il permet l’accès à la batterie.

(voir détail en page suivante) 2. Anneaux d’arrimage Utiliser les 4 anneaux d’arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible. 3. Crochets Ils permettent d’installer un filet de retenue charge haute (voir détails en page suivante).

1. Éclaireur de coffre

2. Prise accessoires 12V (100 W maxi) C’est une prise 12 volts du type allume-cigares. Elle est installée sur la garniture arrière droite. 3. Commande de la hauteur de chargement Il permet de positionner le véhicule à la hauteur désirée pour vous aider au chargement ou au déchargement. 4. Crochet Il permet d’accrocher des sacs à provisions. 5. Filet de rangement ou Caisson fermé C’est l’emplacement du changeur 6 CD.

AMÉNAGEMENTS Filet de retenue de charge haute (Tourer)

) Comprimez la commande 1 de l’enrouleur et mettez-le en place dans son logement à droite C.

) Relâchez la commande pour fixer le cache-bagages. ) Déroulez-le jusqu’à son verrouillage sur le montant du coffre.

VI Accroché aux fixations spécifiques hautes et basses, il permet d’utiliser tout le volume de chargement jusqu’au pavillon :

- derrière les sièges arrière (rang 2), - derrière les sièges avant (rang 1) quand les sièges arrière sont rabattus. Au moment de positionner le filet, vérifiez que les boucles des sangles sont visibles depuis le coffre ; cela vous facilitera leur manipulation pour les détendre ou les tendre.

) Comprimez la commande 1 et soulevez le cache-bagages à droite puis à gauche pour le retirer.

) remettez en place les dossiers des sièges arrière.

) déroulez le filet de retenue charge haute et positionnez une des extrémités de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S’assurer que le crochet est bien logé dans le rail situé à l’intérieur du cache 3,

) tirez sur la barre métallique du filet de retenue de charge haute pour positionner l’autre crochet dans le second cache de fixation.

Pour l’utiliser en rang 2 :

) ouvrez les caches 4 des fixations hautes correspondantes, ) de la banquette arrière, déroulez le filet de retenue de charge haute en le poussant pour le dégager des crochets de retenue, ) positionnez une des extrémités de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S’assurer que le crochet est bien logé dans le rail situé à l’intérieur du cache, ) positionnez l’autre crochet dans le second cache de fixation et tirez la barre métallique vers vous.

- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés

à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :

- «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans.

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

VII Position longitudinale intermédiaire

fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule. Poids de l’enfant Place(s)

< à 13 kg U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant universel dos à la route et/ou d’un siège enfant universel face à la route. U (R) : Idem U, avec le siège du véhicule qui doit être réglé dans la position la plus haute. 107

S É C U R I T É d e s E N FA N T S FIXATIONS «ISOFIX»

- un anneau B fixé en partie inférieure de l’arrière du dossier, pour la fixation de la sangle haute du siège enfant. 108

Pour attacher cette sangle en place avant, levez l’appui-tête du siège du véhicule et passez la sangle haute entre les tiges de l’appuitête. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. Pour attacher cette sangle aux places arrière, retirez l’appui-tête du siège du véhicule et rangez-le. Soulevez le cache sur la tablette arrière (Berline) ou le pavillon (Tourer). Fixez ensuite le crochet sur l’anneau D ou E, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.

CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

Pour l’installation d’un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

* Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 110

S É C U R I T É d e s E N FA N T S TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ «dos à la route»

«face à la route»

X : Place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.

* La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe deux places arrière. 111

Le voyant du bouton A s’éteint, accompagné d’un message sur l’écran du combiné.

Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée. Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

VII La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres.

) Appuyez sur le bouton A. Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran du combiné.

Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.

Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière.

Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement.

Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants :

- danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité.

Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison.

Détection automatique Des capteurs contrôlent la pression des pneus. En cas d’anomalie, un message apparaît dans l’écran du combiné.

VIII Détection sur demande du conducteur

Vous pouvez à tout moment contrôler la pression des pneus. ) Appuyez sur la commande A (CHECK) ; l’information s’affiche dans l’écran du combiné.

détection automatique

) Appuyez sur la commande A (CHECK). Le système vous informe du bon gonflage des roues de votre véhicule. Cette information est disponible uniquement sur demande du conducteur.

détection sur demande

Détection automatique : Un message vous indique quelle roue est sous gonflée. Détection sur demande du conducteur : La silhouette localise la(les) roue(s) sous-gonflée(s). Le message s’accompagne de l’allumage du témoin SERVICE et d’un signal sonore. ) Contrôler la pression des pneus le plus rapidement possible.

Le message s’accompagne de l’allumage du témoin STOP et d’un signal sonore.

Détection sur demande du conducteur :

La silhouette localise la(les) roue(s) non surveillée(s). ) Le message s’accompagne de l’allumage du témoin SERVICE et d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN. ) Si vous avez installé des roues non équipées de détecteur de sous-gonflage (pneus neige,...), consultez le réseau CITROËN.

Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir «Identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, notamment en cas de roulage particulier (forte charge, vitesse élevée). Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteurs doit être effectué par le réseau CITROËN. Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radio-électriques de fréquences voisines.

- le répartiteur électronique de freinage (REF),

- l’aide au freinage d’urgence (AFU).

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

Système antiblocage des roues et répartiteur

électronique de freinage

VIII Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.

Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur

électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

En cas de changement de roues

(pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Aide au freinage d’urgence

Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.

Contrôle de traction intelligent («Snow Motion»)

Votre véhicule dispose d’un système de contrôle de traction intelligent : le «Snow Motion». Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le système «Snow Motion» se substitue à la fonction ASR en optimisant le patinage des roues avant pour garantir une bonne motricité et le suivi de trajectoire, même sans pneu neige, avec ou sans chaînes.

Pour les véhicules équipés de suspensions Hydractive III +, un réglage manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter encore davantage la progression en neige profonde (voir paragraphe correspondant).

Dans des conditions extrêmement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

VIII L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et

ESP. CEINTURES DE SÉCURITÉ

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.

Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.

Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée.

Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétention pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.

) Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas.

) Verrouillez la boucle dans son boîtier. ) Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle. ) Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible. ) Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l’épaule. Chaque ceinture est équipée d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.

Ceintures de sécurité arrière

Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l’épaule.

) Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré.

Les places arrière sont équipées de trois ceintures, dotées chacune de trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort.

) Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boîtier. Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée.

) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

VIII Déverrouillage

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

- doit être tendue au plus près du corps, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit maintenir qu’une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.

AIRBAGS Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas.

VIII Zones de détection de choc

A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. 121

Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.

Anomalie de fonctionnement

Seul l’airbag frontal passager peut

L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. 122

Si ce symbole, accompagné d’un signal sonore et d’un message, s’affiche sur l’écran du combiné ; consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN.

Ce témoin s’allume à l’afficheur de la console de pavillon, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège avant, côté porte.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Il se déclenche simultanément avec l’airbag latéral correspondant en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.

Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher.

Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.

VIII Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole, accompagné d’un signal sonore et d’un message, s’affiche sur l’écran du combiné ; consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

* Suivant destination.

123 Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT MANUEL Déverrouillage

) Appuyez sur l’extrémité du levier en le tirant puis rabaissez-le totalement. Ce témoin s’allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré.

Dispositif mécanique pour maintenir le véhicule à l’arrêt.

Verrouillage ) Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Pour faciliter l’action sur le levier, il est recommandé d’appuyer simultanément sur la pédale de frein.

Si le frein de stationnement est desserré, l’allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.

L’arrêt est impératif. Consultez le réseau CITROËN.

IX En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse.

Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

par l’allumage du témoin P sur la palette A,

par l’allumage de ce témoin au combiné,

par l’allumage du témoin P sur la palette A,

par l’allumage de ce témoin au combiné,

- MANUEL Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein.

par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran du combiné.

Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage de votre frein de stationnement électrique.

Verrouillage moteur tournant

Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant sur la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé :

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés.

Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés.

) avec une boîte de vitesses automatique, accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

par l’extinction de ce témoin au combiné,

par l’affichage du message

«frein de parking desserré» dans l’écran du combiné. À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement (notamment au démarrage moteur, y compris au point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement. Ne placez aucun objet (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique.

Activation / Désactivation des fonctions automatiques

Selon la destination du véhicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l’écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramètres véhicule / Confort / Frein de parking auto». La désactivation de ces fonctions est signalée par l’allumage de ce témoin au combiné. Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font manuellement.

Dans des conditions particulières, moteur non tournant,

(remorquage, gel...), le frein de stationnement automatique peut être desserré manuellement, clé en position contact.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

Lorsque le menu de configuration ne propose pas l’activation / désactivation des fonctions automatiques, elles peuvent se faire dans le réseau CITROËN.

par l’allumage de ce témoin au combiné,

par l’affichage du message «frein de parking serré» dans l’écran du combiné.

par l’extinction du témoin P sur la palette A,

par l’extinction de ce témoin au combiné,

et par l’affichage du message

«frein de parking desserré» dans l’écran du combiné. Si vous poussez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le message «Pied sur frein nécessaire» s’affiche au combiné.

Le serrage maximum est indispensable : - avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). - En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. - Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.

Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal.

Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en poussant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin P sur la palette, du témoin au combiné et par l’affichage du message «frein de parking desserré» dans l’écran du combiné. En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible. Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/desserrage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois. En cas d’abus, vous êtes alerté par le message «Frein de parking défaillant» et un témoin clignote.

CONDUITE Freinage dynamique de secours

En cas de défaillance du système ESP signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A.

Déverrouillage de secours

Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

(ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours. En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran du combiné : - «Frein de parking défaillant». - «Commande de frein de parking défaillante».

Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez pas la commande de déverrouillage de secours : votre véhicule pourrait être entraîné par la pente.

Consultez le réseau CITROËN.

En cas de non déverrouillage du frein de stationnement électrique, une commande de secours permet de le déverrouiller manuellement sous réserve de pouvoir immobiliser le véhicule pendant toute la durée de la manipulation.

) Si vous pouvez démarrer votre véhicule : moteur tournant, immobilisez le véhicule par l’appui sur la pédale de frein tout au long de la manoeuvre. ) Si vous ne pouvez pas démarrer votre véhicule (panne batterie par exemple) : n’utilisez pas cette commande et contactez le réseau CITROËN. Si toutefois vous y étiez obligé, immobilisez parfaitement votre véhicule avant toute manoeuvre et suivez les instructions suivantes.

Le temps de serrage suivant peut

être plus long qu’en fonctionnement normal. Tant que le frein de stationnement ne s’est pas réenclenché (clignotement du témoin (!) au combiné puis allumage fixe), il est indispensable de rester contact coupé pour éviter sa dégradation. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de la prise diagnostic D fondamentale pour l’entretien de votre véhicule.

) Ouvrez le compartiment inférieur de l’accoudoir central en tirant dessus.

) Assurez-vous que le porte-gobelet B est replié. ) Retirez le tapis en caoutchouc recouvrant le fond de l’accoudoir.

) Dégager la sangle de son logement C.

) Tirez la sangle pour déverrouiller le frein. Un fort claquement confirme le déverrouillage du frein. ) Assurez-vous de bien remettre la sangle dans son logement C. Dans le cas contraire, le serrage du frein ne sera plus possible. Consultez le réseau CITROËN. ) Remettez le tapis en caoutchouc dans le fond de l’accoudoir.

CONDUITE Anomalies de fonctionnement

L’aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.

) Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage.

) Mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. - Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. - Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : et/ou clignotant ) Mettez le contact. ) Poussez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. Affichage du message «Commande de frein - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure mode parking défaillante - mode automatique teur et de desserrage automatique à l’accélération sont dispoactivé» et des témoins suivants : nibles. - Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. clignotant

Affichage du message «Frein de parking - Le serrage de votre frein de stationnement n’est pas garanti. défaillant» et du témoin suivant :

- Votre frein de stationnement est momentanément indisponible. Si ce cas se présente : ) Attendez environ 3 minutes. ) Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de réiclignotant nitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en relâchant la palette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de commande A. Défaut Batterie

Cette fonction n’est active que lorsque :

- le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, - dans certaines conditions de pente, - la porte conducteur est fermée. La fonction aide au démarrage en pente n’est pas désactivable.

En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :

- si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle, - si vous êtes en D ou M en boîte de vitesses automatique. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifiez que le témoin de frein de stationnement (au combiné) est allumé fixe.

En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.

) Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort. ) Ne touchez pas à l’accélérateur. ) Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé. ) Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). ) Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route.

) Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l’arrière.

Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

) Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant.

Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :

- sélectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d’embrayage.

CONDUITE INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*

- Vous êtes sur le troisième rapport.

L’information apparaît dans l’afficheur du combiné, sous la forme d’une flèche accompagnée du rapport préconisé.

Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle.

Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique. Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.

Le système ne propose en aucun cas : - d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder.

- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte,

- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes sous-volant, par exemple, pour effectuer un dépassement. Un programme SPORT est disponible en mode automatisé pour vous procurer un style de conduite plus dynamique.

IX Sélection du mode

) Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur.

-. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. ) Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière.

CONDUITE Affichages au combiné

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.

Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.

Démarrage du véhicule

) Actionnez le démarreur. N apparaît sur l’afficheur du combiné.

) Pied sur le frein, poussez le levier vers l’avant.

N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage.

) Sélectionnez la première vitesse

(position M ou A) ou la marche arrière (position R). ) Desserrez le frein de stationnement sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Relâchez la pédale de frein, puis accélérez.

N’engagez la marche arrière que lorsque le véhicule est immobilisé.

Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la sélection.

Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule.

La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet.

Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

) Déplacez le sélecteur en position A.

La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule.

Fonctionnement manuel

Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance.

) Déplacez le sélecteur en position M. 138

Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet.

Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport. Le programme SPORT est inopérant en fonctionnement séquentiel.

En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Engagez uniquement la marche arrière R, véhicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.

CONDUITE Programme SPORT

) Levier sur A et moteur tournant, appuyez sur le bouton S pour activer le programme SPORT qui vous procure un style de conduite plus dynamique.

S apparaît au combiné. ) Appuyez de nouveau sur le bouton S pour le neutraliser. S disparaît alors de l’afficheur du combiné.

Anomalie de fonctionnement

Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir de :

- passer en position N pour être au point mort, - laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Contact mis, le clignotement de

AUTO, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez absolument le levier de vitesses au point mort N.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.

Si votre véhicule en est

équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière.

Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

Passage en mode STOP du moteur

Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille :

- - la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, - le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, - le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, - le désembuage est activé, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

CONDUITE Passage en mode START du moteur

Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre : ● ●

- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,

- la vitesse du véhicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, - le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule.

Dans ce cas, le témoin

«ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

CONDUITE Anomalie de fonctionnement

En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale.

Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.

Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN).

Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée.

Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.

Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée. Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le programme SPORT pour vous donner un style de conduite plus dynamique, - le programme NEIGE pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

) mode automatique : sélecteur en position D,

) mode séquentiel : sélecteur en position M, ) mode SPORT : sélecteur en position D avec appui sur la touche A, ) mode NEIGE : sélecteur en position D avec appui sur la touche B.

- la position P peut être dégagée uniquement si l’on appuie sur la pédale de frein, - à l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n’est pas sur la position P, - assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule. Si la boîte est en position P et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur P pour pouvoir démarrer.

) Vérifiez sur le combiné, la position engagée. ) Relâchez la pédale de frein et accélérez. ) Pour ne pas provoquer d’incohérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein. Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant : ) replacez le sélecteur en position P, ) mettez le pied sur le frein, puis sélectionnez le rapport souhaité.

Cette position du sélecteur est utilisée pour éviter le déplacement du véhicule à l’arrêt.

) Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l’avant, puis vers la gauche. ) Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu’à la position souhaitée. ) Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur.

Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la sélection.

Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule.

Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager la position D ou M.

- profil de la route,

- charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d’obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la zone d’effort mécanique (point dur), ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.

À l’arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d’un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse.

En mode séquentiel, il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapports. Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet. Les modes SPORT et NEIGE sont inopérants en fonctionnement séquentiel.

IX Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.

) Déplacez le sélecteur en position M. ) Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure. ) Tirez le sélecteur vers le signe «-» pour passer la vitesse inférieure. 145

CONDUITE Programmes SPORT et

Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles.

7 apparaît au combiné.

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.

Lorsqu’une anomalie de fonctionnement survient, la boîte de vitesse est bloquée sur un rapport, ne dépassez pas la vitesse de

100 km/h. N’arrêtez pas votre moteur si le sélecteur de vitesses est en position D ou R. N’appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d’accélérateur. Le freinage ou l’accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L’enfoncement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses. Consultez le réseau CITROËN.

Remise à zéro de l’ordinateur de bord (si la page de l’ordinateur de bord est affichée).

Annulation de l’opération en cours. Retour à l’affichage précédent de l’écran du combiné. Retour à l’affichage initial de l’écran du combiné.

Augmentation de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse.

Augmentation/diminution des valeurs.

Diminution de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse.

Diminution de la vitesse par pas de 5 km/h.

Dans les menus de l’écran multifonction : validation. Ouverture des menus raccourcis (en fonction de la page de l’écran multifonction).

Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en retour rapide.

Source radio : affichage de la liste des stations de radio disponibles. Source CD/CD MP3 et changeur de CD : affichage de la liste des plages CD et des répertoires. Source Jukebox : affichage de la liste des albums. Mise à jour de la liste des stations de radio.

Appui court / Appui long

La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.

Affichages au combiné

Les informations liées au limiteur sont affichées dans la zone A du combiné.

Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.

) Appuyez sur la commande 4 pour sélectionner le mode limiteur de vitesse «LIMIT». La sélection est confirmée par l’affichage de la fonction dans la zone A du combiné.

À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l’information «PAUSE» s’affichent.

Moteur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur : ) La touche 1 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée. ) La touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée.

) Pressez la touche 3, lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée.

L’information «ON» apparaît alors dans la zone A.

Cette action fait apparaître l’information «PAUSE» dans la zone A du combiné.

à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.

La vitesse clignote également quand le limiteur ne peut empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée (en descente prononcée ou en cas de forte accélération). Pour réactiver le limiteur, relâchez l’accélérateur pour descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.

) Par appui sur la commande 5.

) Par sélection de la fonction limiteur de vitesse. ) Par arrêt du moteur.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin SERVICE. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse qui n’agit pas sur les freins, ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’utilisation normale de la pédale d’accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse. Les surtapis homologués par CITROËN sont munis d’une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d’interférence avec les pédales.

CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.

La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement au moins : - du quatrième rapport pour les versions boîte manuelle, - du deuxième rapport pour les versions boîte automatique.

Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées dans la zone A du combiné.

) Appuyez sur la commande 4 pour sélectionner le mode régulateur de vitesse «CRUISE».

La sélection est confirmée par l’affichage de la fonction dans la zone A du combiné.

À la sélection de la fonction, aucune vitesse de croisière n’est mémorisée. Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.

Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur, appuyez sur la touche 1 ou la touche 2. La vitesse de croisière est alors mémorisée et la régulation est activée. La vitesse est affichée dans la zone A du combiné, ainsi que l’information «ON».

Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement.

La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle mémorisée. Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.

Réglage de la vitesse mémorisée en cours de régulation

Vous pouvez régler la vitesse mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur : - La touche 1 pour augmenter la vitesse. - La touche 2 pour diminuer la vitesse. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.

En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse programmée (dépassement d’un autre véhicule par exemple). La vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse programmée.

Suspension / Reprise

Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort.

Ces actions font apparaître l’information «PAUSE» dans la zone A du combiné.

Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné. 152

La vitesse mémorisée et l’information «ON» apparaissent dans la zone A. Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre celle-ci. Par sélection de la vitesse en cours Appuyez sur la touche 1 ou 2, une fois la vitesse souhaitée atteinte. La nouvelle vitesse souhaitée et l’information «ON» apparaissent dans la zone A.

Retour à la conduite normale

) Par appui sur la commande 5. ) Par sélection de la fonction régulateur de vitesse. ) Par arrêt du moteur. La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée.

Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.

Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentée présentant de mauvaises conditions d’adhérence ou toute autre difficulté. Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule. il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.

CONDUITE ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue).

Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.

Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

) Appuyez sur le bouton A, le voyant s’allume.

L’état du système reste en mémoire

à la coupure du contact.

Anomalie de fonctionnement

- côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, - côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti).

En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.

Consultez le réseau CITROËN.

IX La détection peut être perturbée :

- si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), - si les marquages au sol sont usés, - si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés. 153

CONDUITE MESURE DE PLACE DISPONIBLE IX

- le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer. Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule.

Affichages au combiné

Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents : - éteint : la fonction n’est pas sélectionnée, - allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée, - clignotant : la mesure est en cours ou le message s’affiche.

Vous pouvez sélectionner la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A.

L’allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction. Pendant la mesure, le message «Mesure en cours - Vmax 20 km/h» s’affiche dans l’écran du combiné.

CONDUITE Fonctionnement

Vous avez identifié une place disponible : ) Appuyez sur la commande A pour sélectionner la fonction. ) Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer. ) Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre.

La fonction affiche les messages suivants :

Stationnement OUI Le système mesure alors la taille de la place.

Stationnement difficile ) En fonction du message donné par le système, vous pourrez ou non effectuer votre manœuvre.

La fonction se désélectionne automatiquement :

- au passage de la marche arrière, - à la coupure du contact, - si aucune mesure n’est demandée, - dans les cinq minutes après sélection de la fonction, - si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant une minute. Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place. La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite. Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.

IX Stationnement NON En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau

Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité.

IX La mise en marche de l’aide au stationnement est obtenue :

- par l’enclenchement de la marche arrière, - une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant. Elle est accompagnée d’un signal sonore et/ou de l’affichage du véhicule sur l’écran multifonction. L’information de proximité est donnée par : - un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle, - un graphique sur l’écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du véhicule. L’obstacle est localisé en fonction de l’émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrière et droit ou gauche. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu et/ou le symbole «Danger» apparaît en fonction de l’écran multifonction. La mise à l’arrêt de l’aide au stationnement est obtenue : - lorsque vous quittez la marche arrière, - lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h en marche avant, - lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de trois secondes en marche avant.

Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Neutralisation ) Appuyez sur le bouton A, le voyant s’allume, le système est totalement neutralisé. Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte vélo recommandé par CITROËN).

CONDUITE Réactivation

Ce mode privilégie un amortissement souple assurant un confort maximal.

Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhicule revient automatiquement en position normale de route.

) Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint, le système est réactivé.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.

Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure d’environ 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur, ...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.

La suspension s’adapte automatiquement et instantanément aux différents types de conduite et au profil de la route, conciliant au mieux le confort des occupants et la tenue de route du véhicule.

Elle permet de passer alternativement d’un typage souple de la suspension à un typage ferme, maximisant le confort tout en garantissant en permanence la meilleure sécurité. Elle assure aussi la correction automatique de la garde au sol en fonction du chargement et des conditions de roulage. De plus, la suspension «Hydractive III +» offre la possibilité de choisir entre deux modes de suspension. Le changement du mode de suspension peut être fait véhicule en marche ou à l’arrêt en appuyant sur la commande A.

Mode SPORT Ce mode privilégie une conduite à caractère dynamique.

Le témoin de la commande A s’allume en plus du message dans l’écran du combiné. Le mode SPORT est conservé à l’arrêt du moteur.

) Appuyez une fois sur une des commandes de réglage.

Le changement de position est indiqué par un message dans l’afficheur du combiné.

Changement de roue (Impossible si vitesse > 10 km/h).

à vitesse réduite et sur les rampes de parking.

Pour aider au chargement ou au déchargement du véhicule. Contrôle atelier. Ne pas utiliser en marche normale (Impossible si vitesse > 10 km/h).

CONDUITE Position non autorisée

L’afficheur du combiné indique temporairement par un message l’impossibilité du réglage.

Le véhicule reste en position autorisée et l’afficheur du combiné vous indique cette position.

Variation automatique de la garde au sol

- Si la vitesse dépasse 110 km/h, sur bonne route, la garde au sol est abaissée. Le véhicule revient en position normale si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h. - À faible et à moyenne vitesse, si la route est dégradée, la garde au sol est augmentée. Le véhicule revient en position normale dès que les conditions le permettent. - À la coupure du contact, la garde au sol est abaissée en position parking.

Pour votre sécurité dans le cas d’intervention sous le véhicule, il est obligatoire de le caler.

Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent.

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

) Levez la palette B et soulevez le capot.

) Clipez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course. ) Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.

) Ouvrez la porte conducteur.

) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte. ) Déclipez la béquille C de son logement et faites-la pivoter pour l’introduire dans le cran D signalé par une flèche jaune. ) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. 161

V É R I F I C AT I O N S PURGE DU FILTRE À

GAZOLE Cache de protection ) Abaissez le cache en le centrant. ) Clippez les points 3 et 4, en poussant verticalement et légèrement en arrière. ) Clippez le point 1 en poussant verticalement.

Purge de l’eau contenue dans le filtre

Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).

Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau.

V É R I F I C AT I O N S Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.

Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge.

) Déclipez le cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage.

Réamorçage du circuit de carburant

En cas de panne par manque de gazole : ) après remplissage (mini 5 litres) et démontage du cache de protection, actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à la sensation d’effort lors de la manœuvre, ) actionnez alors le démarreur en enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route du moteur.

Moteur V6 HDi 240 avec pompe

électrique En cas de panne par manque de gazole : ) après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M, attendez quelques secondes, ) actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Au cas où le moteur ne démarrerait pas après plusieurs tentatives, consultez le réseau CITROËN.

X Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.

Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.

2. Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.

3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 1.6i THP

6. Réservoir du liquide de frein.

7. Batterie. 8. Filtre à air.

3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Réservoir du liquide de frein. 7. Batterie. 2.0i 16V

1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs. 2. Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension, selon équipement. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Jauge d’huile moteur. HDi 110

5. Remplissage de l’huile moteur.

Dans ce cas, le réservoir d’huile de direction assistée est différent.

2. Réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.

3. Réservoir de liquide de refroidissement moteur. 4. Jauge d’huile moteur. 5. Remplissage de l’huile moteur. 6. Filtre à air. 7. Réservoir du liquide de frein. 8. Batterie. HDi 160

9. Bornes «+» et «-» pour le démarrage avec une batterie de secours.

- Toute intervention sur le circuit est interdite. - Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.

VÉRIFICATION DES NIVEAUX Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.

En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN.

Contrôlez également ce niveau entre chaque révision d’entretien périodique et avant chaque grand parcours.

Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère

«MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Ce liquide doit être changé périodiquement. Un liquide trop usagé peut entraîner une perte d’efficacité. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire.

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur. 168

Niveau du liquide de frein

Niveau d’huile de direction assistée ou huile de direction assistée et de suspension

Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s’adresser au réseau CITROËN.

V É R I F I C AT I O N S Niveau du liquide de refroidissement

Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

«MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran multifonction.

Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule.

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Caractéristiques du liquide

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Capacités du réservoir : - liquide lave-vitres : 3,5 litres environ, - liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6,15 litres environ.

La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN.

Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

X Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

En complément du catalyseur, ce

filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées. Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

Changez le filtre à huile

à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

En cas de risque de colmatage, un message apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore et de l’allumage du témoin de service.

Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte). Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROËN.

V É R I F I C AT I O N S Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN.

Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN.

N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Pour l’entretien des pièces en aluminium, n’utilisez pas de chiffon sec avec un produit abrasif ; utilisez une éponge et de l’eau savonneuse. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Plaquettes de freins

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

) Collez l’autocollant de limitation de vitesse sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

) Vérifiez que l’interrupteur A est basculé en position «0».

) Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à réparer.

Le kit se situe dans le coffre sous le plancher.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S

) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars.

Si au bout de cinq à dix minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule.

) Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.

) Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée.

) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.

) Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien.

Faites attention, le flacon de liquide contient de l’éthylèneglycol, ce produit est nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.

La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon. Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplacé. Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROËN.

Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN.

L’outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours. ) Retirez la sangle pour y accéder.

Liste des outillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d’autres usages.

2. Cric 3. Outil pour le démontage/ montage des cabochons de vis 4. Anneau de remorquage 5. Cale amovible

) Détachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l’avant, avant de la soulever.

) Placez ensuite la boîte d’outillage dans la roue puis fixez l’ensemble par la sangle. ) Débloquez le plancher de coffre pour le remettre dans sa position initiale.

La pression des pneumatiques est indiquée sur l’étiquette située sur le pied milieu de porte gauche. Sur cette

étiquette, les pressions sont préconisées en fonction de la charge du véhicule.

) Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente (pour un véhicule avec boîte de vitesses automatique, sélectionnez la position P).

) Si votre véhicule est équipé de la suspension «Hydractive III+», positionnez la cale, quel que soit le sens de la pente, à l’avant de la roue avant du côté opposé à la roue crevée.

Avant de positionner le cric :

) réglez toujours la garde au sol du véhicule en position «hauteur maximale» et conservez ce réglage tant que le cric est positionné sous le véhicule (n’utilisez plus les réglages hydrauliques), ) immobilisez votre véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant, ) assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. Remontez la roue d’origine réparée dès que possible.

) Positionnez le cric à l’un des quatre emplacements prévus au niveau du soubassement à proximité des roues et développez-le jusqu’au sol à l’aide de la manivelle.

) Débloquez les vis de roue.

) Engagez la roue sur le moyeu en vous aidant du guide de centrage. Assurez-vous de la propreté de la surface du moyeu et de la roue.

) Serrez les vis sans les bloquer. ) Rétractez le cric et dégagez-le. ) Bloquez les vis de roue à l’aide de la clé démonte-roue. ) Reposez les cabochons sur les vis. ) Revenez à la position normale de la garde au sol. ) Rétablissez la pression de gonflage de la roue et faites vérifier l’équilibrage.

Détection de sous-gonflage

Ces roues comportent un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROËN.

) Utilisez la douille antivol et la manivelle.

Lorsque votre véhicule est

équipé d’une roue de secours de taille différente, il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours. Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. Notez soigneusement le numéro de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE LAMPE Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur :

) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

Modèle avec feux au xénon (D1S)

Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet

(UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

Risque d’électrocution

Le remplacement d’une lampe au xénon doit être effectué par le réseau CITROËN. Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles.

1. Feux de position : W5W

2. Feux Xénon bi-fonction (croisement/route) : D1S Changement des feux de route

) Retirez le cabochon A protecteur.

) Tirez sur le porte-lampe pour le sortir. ) Remplacez la lampe et replacez le porte-lampe. ) Remettez le cabochon protecteur A.

2. ) Replacez le ressort de maintien. ) Remettez le cabochon protecteur A.

Feux de position : W5W Feux de croisement : H7 Éclairage directionnel : H7 ) Remplacez la lampe et replacez le porte-lampe. ) Remettez le cabochon protecteur A.

) Retirez le cabochon B protecteur.

) Débrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et l’index. ) Libérez la lampe de ses deux brides métalliques. ) Sortez la lampe. ) Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial. ) Rebranchez le connecteur, jusqu’à enfoncement complet. ) Remettez le cabochon protecteur B.

) Retirez le cabochon C protecteur.

) Débrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et l’index. ) Libérez la lampe de ses deux brides métalliques. ) Sortez la lampe. ) Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial. ) Rebranchez le connecteur, jusqu’à enfoncement complet. ) Remettez le cabochon protecteur C.

à l’aide d’un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs. ) Déclipez la lampe C en appuyant sur les barrettes 1 et 2. ) Débranchez le connecteur (tirez en appuyant sur la languette grise à l’aide d’un tournevis plat). ) Changez la lampe. ) Branchez le connecteur (enfoncez bien la languette grise). ) Remettez le bloc optique dans le pare-chocs. ) Vissez le bloc optique. ) Positionnez le cache à l’aide de ses guides et vissez-le. Lampes : HP24W

) Retirez la vis de fixation du cache A à l’aide d’un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le.

) Retirez la vis de fixation du feu B à l’aide d’un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs. ) Débranchez le connecteur D.

) Retirez la lampe en effectuant

1/4 de tour. ) Changez la lampe. ) Branchez le connecteur D. ) Remettez le bloc optique dans le pare-chocs. ) Vissez le bloc optique. ) Positionnez le cache à l’aide de ses guides et vissez-le. Lampes : H8

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des répétiteurs latéraux de clignotant

Le répétiteur de clignotant est scellé.

Si la lampe est défectueuse, remplacez le répétiteur de clignotant. Consultez le réseau CITROËN.

Feux arrière (Berline)

Repérez la lampe défaillante.

1. Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W 2. Feux de position : R 5 W 3. Feu de recul : H 21 W 4. Feux antibrouillard : H 21 W Lors du remontage, attention à ne pas pincer les câbles électriques.

Branchez le connecteur G. Reposez et fixez la garniture F avec ses agrafes. 183

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux sur l’aile

) Dégagez le feu de son logement.

Déclipez le porte-lampes D.

Remplacez la lampe. Remontez le porte-lampes D. Positionnez le feu dans son logement. ) Vissez les 2 fixations C. ) Branchez le connecteur B. ) Reposez la garniture A. Vous pouvez utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser les fixations C.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière (Tourer)

Changement des feux sur coffre

1. Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W 2. Feux de position : R 5 W 3. Feu de recul : H 21 W 4. Feux antibrouillard : H 21 W Branchez le connecteur G. Reposez et fixez la garniture F avec ses agrafes.

) Tirez vers le haut.

) Débranchez le connecteur B.

) Dévissez la vis de fixation C. ) Dégagez le feu de son logement.

) Déclipez le porte-lampes D.

) Remplacez la lampe défectueuse. ) Remontez le porte-lampes D. ) Positionnez le feu dans son logement. ) Vissez la vis de fixation C. ) Branchez le connecteur B. ) Reposez la garniture A. Vous pouvez utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser la vis de fixation C.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux de plaque minéralogique (W5W)

Changement du troisième feu de stop (diodes)

) Poussez-le vers l’extérieur pour le décliper.

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau

) Déclipez si nécessaire la cloison du spot concerné.

Liseuses arrière (Tourer)

Accès aux fusibles ) ouvrez le vide-poche jusqu’à la butée puis tirez-le fermement à l’horizontale, ) démontez la garniture en tirant d’un coup sec sur la partie inférieure.

Remplacement d’un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampérage (même couleur). Utilisez la pince spéciale 1 placée sur la trappe proche des boîtiers de fusibles. Elle contient également les fusibles de rechange. Bon Mauvais

- Fermez le vide-poche en s’assurant que les ressorts situés derrière passent bien sur le dessus.

Fusibles de rechange et pince 1

L’intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau CITROËN. 192

Tableau des fusibles

Fusible N° CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention doit être effectuée par le réseau CITROËN.

& Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROËN. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes, ) déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire.

La batterie se trouve dans le coffre sous la garniture de l’aile gauche.

Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) ouvrez la trappe et retirez la batterie.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démarrer à partir d’une autre batterie

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement.

) Soulevez les pions pour déposer le cache du projecteur avant gauche (moteur V6 HDi).

) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Moteur V6 HDi : La borne (-) se trouve sous le couvercle rouge. ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C du véhicule en panne. ) Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

) Débranchez la batterie du véhicule.

) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne touchez pas aux pinces pendant l’opération. Ne vous penchez pas au-dessus des batteries. Débranchez les câbles dans l’ordre inverse du branchement en évitant qu’ils se touchent.

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN.

En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : - la clé à télécommande, - le rideau d’occultation du toit vitré panoramique, - le système de guidage embarqué GPS.

Entrée dans le mode

5 minutes avec le kit mains-libres de l’autoradio-CD, - celle-ci sera interrompue au bout de 10 minutes avec le système audio navigation MyWay, - celle-ci pourra néanmoins aller jusqu’à son terme avec le système NaviDrive. Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. ) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).

) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. ) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte automatique).

) Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant :

- à droite (Berline), - en bas (Tourer). ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.

Accès aux outillages

L’anneau de remorquage est installé dans le boîtier de protection du cric placé dans la roue de secours.

Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier de protection du cric.

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et

à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.

Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

électriques du véhicule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN.

XI Répartition des charges

) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Vent latéral ) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent.

) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. ) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pneumatiques ) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Eclairage ) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Obturateur

BARRES DE TOIT La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d’endommager le pavillon et le volet de coffre, l’utilisation des barres de toit testées et approuvées par

à transporter sur le toit (porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales. Tout accrochage, tout arrimage sur des éléments autres que les barres de toit est strictement interdit.

En cas de remorquage, il est impératif de retirer l’obturateur sur le pare-chocs avant ainsi que le joint de capot si votre véhicule en est

équipé. Pour cela, consultez le réseau CITROËN.

Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm ; sauf portevélos) : 80 kg.

Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.

) Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.

) Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de votre véhicule peut être modifiée). ) Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.

Pour revenir en situation courante, poussez la molette 1 avant de la tourner en sens inverse.

Glissez le déflecteur 1 dans le conduit d’entrée d’air 2 et clippez.

N’oubliez pas de retirer la protection grand froid :

- Température extérieure supérieure à 10 °C. - Vitesse supérieure à 120 km/h. 200

) Appuyez sur le pourtour pour clipper tour à tour ses clips de

- en cas de remorquage, - Vitesse supérieure à 120 km/h.

Ces accessoires et ces pièces ont

été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S

«Multimédia» : Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN. Le réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES :

Types variantes versions : Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (TOURER) en kg

Moteurs Diesel Boîtes de vitesses Types variantes versions : RW... Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

** Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l’essieu arrière quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne.

*** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne. **** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Toute pièce de rechange CITROËN d’origine est une exclusivité de la marque.

Il est conseillé d’utiliser des pièces de rechange CITROËN pour votre sécurité et la garantie.

A. Plaque constructeur

Sur pied milieu de porte gauche. 1. Numéro de réception communautaire. 2. Numéro dans la série du type. 3. Poids en charge. 4. Poids total roulant. 5. Poids maximal sur l’essieu avant. 6. Poids maximal sur l’essieu arrière.

B. Numéro de série sur la carrosserie

C. Numéro de série sur la planche de bord D. Référence couleur peinture et pneumatiques Pression des pneumatiques Sur pied milieu de porte gauche.

Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROËN.

Vérifiez régulièrement la pression des pneumatiques à froid. Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud. Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d’utiliser les dimensions recommandées pour votre véhicule.

établie. Elle s’éteint en fin de communication.

Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement.

* Ce service est soumis à conditions et disponibilités.

Consultez le réseau CITROËN. 218

APPEL D’ASSISTANCE Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule.

Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.

A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système. Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE AVEC NAVIDRIVE 3D APPEL D’URGENCE Attention, l’appel d’urgence et les services sont actifs que si le téléphone interne est utilisé avec une carte SIM valide. Avec un téléphone Bluetooth et sans carte SIM, ces services ne sont pas fonctionnels.

En cas d’urgence, appuyer sur la touche SOS jusqu’à l’audition d’un signal sonore et l’affichage d’un écran

«Validation / Annulation» (si carte SIM valide insérée). Un appel est déclenché vers la plateforme Citroën Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est transmis aux services de secours (112).

APPEL D’ASSISTANCE Appuyer sur cette touche pour accéder aux services

CITROËN. Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. 219

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le NaviDrive 3D se coupe après l’activation du mode Économie d’Énergie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année.

02 Commandes vocales et au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Information trafic ESC : abandon de l’opération en cours. Appui long : retour à l’affichage principal. TRAFFIC : accès au Menu «Trafic» (fonction détaillée en rubriques 02 et 10).

Appui court : efface le dernier caractère. 9. DECROCHER : accès au Menu «Téléphone». Connexion Bluetooth, accepter un appel entrant. 10. RACCROCHER : accès au Menu «Téléphone». Raccrocher un appel en cours ou refuser un appel entrant, connexion Bluetooth. 11. Saisie de numéros ou de lettres sur le clavier alphanumérique, présélection de 10 fréquences radio. 12. Lecteur carte SD.

01 PREMIERS PAS DÉSIGNATEUR NaviDrive 3D

Avec affichage «CARTE» ou «NAV» : déplacement horizontal de la carte.

- Désignateur 4 directions : pression vers le haut / bas.

Avec affichage «RADIO» : sélection de la radio précédente / suivante de la liste. Avec affichage de l’écran «MEDIA» : sélection du dossier MP3. Avec affichage «CARTE» ou «NAV» : déplacement vertical de la carte. Passage à la page suivante ou précédente d’un menu. Déplacement sur le clavier virtuel affiché.

Avec affichage «CARTE» ou «NAV» : zoom avant / arrière de la carte.

Déplacement du curseur de sélection d’un menu.

Accès à l’aide téléphoner

Accès à l’aide radio Pour annuler une commande vocale en cours Demande de correction de la dernière reconnaissance vocale faite Effacer Sélectionner une station radio Sélectionner une station radio avec son libellé RDS <tts:station Name> de la liste RADIO Ecouter la liste des stations disponibles Ecouter la fréquence de la station radio reçue Choisir la bande de fréquence (AM ou FM) Changer la bande fréquence en AM Changer la bande fréquence en FM Activer l’info Trafic (TA) Désactiver l’info Trafic

Commande pour entrer une nouvelle adresse de destination

Désactiver consignes vocales en guidage Activer consignes vocales en guidage Enregistrer une adresse dans le carnet d’adresses Lancer le guidage (une fois que l’adresse est saisie) Arrêter le guidage Lancer un guidage vers une fiche du carnet d’adresses Lancer un guidage vers un point d’intérêt

Sélectionner une plage donnée (nombre entre 1 et 1000) du MEDIA actif

Sélectionner un Dossier (nombre entre 1 et 1000) du MEDIA actif

TÉLÉPHONE Menu Téléphone

Saisir le numéro Enregistrer un numéro dans le répertoire Accepter un appel entrant Refuser un appel entrant

CARNET D’ADRESSES Menu Carnet d’adresses

Affiche le journal des appels. Appui long refuse un appel entrant. Appui court : active la reconnaissance vocale. Appui long : réécouter la consigne diffusée de navigation en cours.

Appui successif : donne accès selon l’affichage en cours à l’écran Radio et Média.

Menu «Navigation» et appuyer sur

à une en validant à chaque fois par un appui sur OK.

Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions, dans laquelle vous pouvez choisir :

Supprimer destination

Effacer dernières destinations

Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu’une adresse soit enregistrée dans le carnet d’adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d’adresses».

04 NAVIGATION - GUIDAGE Lors de l’affichage carte à l’écran, il est possible de sélectionner

«Réglages carte» puis «Carte à plat / Perspective / Carte en 3D / Cap vers nord / Cap véhicule». Les bâtiments visibles en 3D dépendent de l’avancement de la cartographie des villes.

Menu «Navigation» et appuyer sur

NAV ou sélectionner la fonction

Menu «Navigation» et appuyer sur OK pour valider.

Proche de la destination

La carte SIM doit être insérée dans le support situé dans la boîte à gants. Le système ne fonctionne pas avec la connexion Bluetooth.

Seuls les résultats Google Maps symbolisés par une icone rouge peuvent être envoyés au système NaviDrive 3D. Le champ «Notes» n’est pas envoyé.

Les cartes SIM dont le numéro a fait l’objet d’un changement d’opérateur ne sont pas compatibles avec ce service.

Pour accéder au site d’inscription, aller sur www.citroen.fr puis activer le compte avec l’e-mail de confirmation d’inscription.

Un appel automatique est déclenché vers un répondeur vocal pour la réception du POI.

Appuyer sur «ADDR BOOK» et sélectionner «Mes Adresses» pour faire apparaitre la liste des POI reçus. Vous pouvez alors lancer un guidage, appeler le POI ou le visualiser sur la carte.

Ce service est gratuit, hors coût de communication - 2 SMS et

1 appel pour l’activation, 1 appel pour chaque réception de POI (environ 30 secondes).

04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

Menu «Navigation» et appuyer sur OK pour valider.

à l’écran, appuyer sur OK puis sélectionner ou non «Message vocal» pour activer ou désactiver la diffusion des consignes vocales de guidage.

Utiliser la touche volume pour en régler l’intensité.

MEDIA NAV Le volume sonore des alertes POI Zones à Risques se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d’alerte.

PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC 1

TRAFFIC ou sélectionner la fonction

Menu «Trafic» et appuyer sur OK pour valider.

Nous préconisons : un filtre sur 10 km autour du véhicule en circulation dense, un filtre sur 50 km autour du véhicule ou un filtre sur trajet pour les trajets sur autoroute.

05 INFORMATION TRAFIC PRINCIPAUX VISUELS TMC

Informations sur la circulation

Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur OK pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants.

Pour la lecture de fichiers ITunes, connecter l’IPod avec la prise auxiliaire (AUX).

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L’autoradio ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.

Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

En cours de lecture, quitter la source «SD-Card» ou «USB» avant de retirer la carte SD ou la prise USB de son lecteur.

Pour prévenir tout risque de vol, retirer la carte SD ou le périphérique USB lorsque vous quittez votre véhicule toit ouvert.

Pour être lue, une clé USB doit être formatée FAT 32. 244 Menu «Média» et appuyer sur OK pour valider.

MEDIA ou sélectionner Menu «Média» et appuyer sur OK pour valider.

Sélectionner «Gestion Jukebox» puis

«Copier» et appuyer sur OK à chaque étape pour valider.

«Média» et appuyer sur OK pour valider.

Sélectionner «Gestion Jukebox» et appuyer sur OK pour valider.

Il est possible de créer des playlist dans le Jukebox.

Menu «Média»> Gestion Jukebox> Créer playlist. Ajouter une à une les plages souhaitées et ensuite on enregistre la modification. Il faut alors choisir le mode de lecture «Playlists». 247

07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)

CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du NaviDrive 3D, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1

«Rechercher un téléphone».

Appuyer sur OK à chaque étape pour valider.

Le système demande «Utiliser le téléphone interne pour les appels vocaux ?», sélectionner «Oui» si vous souhaitez utiliser votre carte

SIM pour vos appels personnels. Dans le cas contraire, seuls l’appel d’urgence et les services utiliseront la carte SIM.

3. Vous pouvez alors ajuster avec la bague rotative l’heure sur le fuseau horaire de votre choix.

Attention en cas de changement d’heure été/hiver, il faudra changer de nouveau le fuseau manuellement.

09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE

Sélectionner le format souhaité à l’aide de la bague et appuyer sur OK pour valider.

Annonce vocale des messages

Filtre par distance Désactivé Dans un rayon de 3 km Dans un rayon de 5 km

Rechercher points d’intérêt

ADDR BOOK Le long de l’itinéraire

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance

Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, le système s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.

L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles.

Le temps de calcul d’un itinéraire paraît parfois plus long que d’habitude.

Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si un CD/DVD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d’un itinéraire.

Attendre la fin de la copie du CD/DVD ou arrêter la copie avant de démarrer un guidage.

Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours.

Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar.

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

L’alerte sonore n’est pas active.

Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar.

L’appel d’urgence fonctionne-t-il sans carte

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins

4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Vérifier les critères d’exclusion dans le Menu

«Navigation» («Options de guidage» - «Critères d’exclusion»).

Le temps d’attente après l’insertion d’un CD est long.

Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.

Une liste des téléphones mobile Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau.

Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

Le système ne lit pas le

Il est possible que la protection de zone ne soit pas compatible.

Insérer des DVD avec une protection de zone compatible.

Je n’arrive pas à copier le

La source sélectionnée n’est pas la bonne.

Modifier la source active pour sélectionner la source CD.

Le CD est protégé contre la copie.

Il est normal qu’un CD protégé ne puisse être copié.

Je n’arrive pas à mettre à jour les POI zones à risques.

RÉPONSE SOLUTION Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.

La carte SIM utilisée est une carte jumelle.

Utiliser la carte SIM originale pour recevoir les

Le Menu «Navigation» - «Importer mes points d’intérêts» ne s’affiche pas.

Vérifier que le média utilisé pour la mise à jour

(Carte SD ou clé USB) est correctement inséré.

Un message d’erreur s’affiche à la fin de la procédure.

Recommencer la procédure intégralement.

Consulter le réseau CITROËN si l’anomalie persiste. Vérifier que les données sur le MEDIA sont livrées par un partenaire officiel de CITROËN.

Les fréquences vocales

(DTMF) ne sont pas actives quand je suis en communication et je tape des numéros sur le clavier.

Les touches numériques du clavier sont actives en appel seulement si l’affichage est en mode téléphone.

Pour les activer, appuyer sur la touche MODE jusqu’a l’affichage du téléphone à l’écran.

Une zone accidentogène qui ne me concerne pas s’affiche à l’écran.

Les zones accidentogènes s’affichent à proximité d’un point défini dans la cartographie et en relation avec un sens de circulation.

Il est possible que l’alerte se déclenche en circulant sous une voie ou à proximité d’une voie comportant un radar.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Economie d’Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année.

02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Information trafic 3. Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations. 4. Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes. 3 - 4. Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialiser les réglages. 266

7. Accès au Menu «MODE».

Sélection de l’affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur de bord. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). 8. Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations. 9. Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes trafic en cours. 10. ESC : abandon de l’opération en cours. 11. Ejection du CD.

12. Sélection radio précédente/suivante de la liste.

Sélection répertoire MP3 précédent/suivant. Sélection page précédente/suivante d’une liste. 16. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu. Appui court : menu contextuel ou validation. Appui long : menu contextuel spécifique de la liste affichée.

02 COMMANDES AU VOLANT

Affiche le journal des appels. Appui long refuse un appel entrant. Appui : réécouter la consigne diffusée de navigation en cours.

Appui successif : sélection du type d’information présenté à l’écran.

Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN. 4

Appuyer sur la touche NAV.

Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider.

Saisir nouvelle adresse

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».

Sélectionner le critère de guidage :

«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider. Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet d’adresses» ou «Depuis dernières destinations». Depuis carnet d’adresses

Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact. Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap véhicule».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».

Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : Supprimer destination Effacer dernières destinations 272 Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu’une adresse soit enregistrée dans le carnet d’adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d’adresses».

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Prise en compte trafic

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

Appuyer à nouveau sur la touche

NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation»

Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

Sélectionner la fonction «Rechercher points d’intérêt» et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d’intérêt

8 5 Proche de la destination

Sélectionner la fonction «Le long de l’itinéraire» pour rechercher des POI

à proximité de l’itinéraire. Le long de l’itinéraire

04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

Appuyer sur la touche NAV.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Points d’intérêt sur carte

Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte»,

«Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche». Paramétrer alertes zones à risques

Appuyer sur la touche TRAFFIC.

Sélectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique

La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité.

Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider.

Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule.

Tous messages sur trajet

Messages d’alertes sur trajet Messages d’alertes uniquement Tous types de message Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sortir, appuyer sur ESC.

Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.

Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, 10 km pour une région avec une circulation normale, 50 km pour les longs trajets (autoroute). 279

05 INFORMATION TRAFIC

Informations sur la circulation

Sélectionner la station choisie en tournant la molette et appuyer pour valider.

RDS - MODE RÉGIONAL

1 Lorsque la radio en cours d’écoute est affichée à l’écran, appuyer sur la molette. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants.

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA

1 Appuyer sur la touche MUSIC.

Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent.

La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».

Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique»

La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660.

L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade.

Rechercher un téléphone

Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement.

Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l’écran.

La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel. 2

Sélectionner l’onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.

Oui Un appui court sur la touche TEL des commandes au volant accepte l’appel entrant ou raccroche l’appel en cours. Un appui long rejète l’appel entrant. 286 Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel. Numéroter Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches. Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande sous volant pour accéder au carnet d’adresses. Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont : Effacer entrée Effacer la liste

09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure,

Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système.

Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider.

Régler date et heure

flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.

Valider le format souhaité à l’aide de la molette.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d’accéder à : Détails d’appareil Couverture GPS Mode démonstration 287 QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).

Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.

Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

11 ARBORESCENCES ÉCRANS FONCTION PRINCIPALE

Correction auto du volume

Dans une ville Dans un pays Le long de l’itinéraire Options de guidage

Optimisé temps / distance

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Le son du lecteur CD est dégradé.

QUESTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas

(pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar.

L’alerte sonore n’est pas active.

Activer l’alerte sonore dans Menu «Navigation»,

Réglages, Paramétrer alertes zones à risques.

Le son de l’alerte est réglé au minimum.

Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar.

Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites.

Attendre le démarrage complet du système.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).

Vérifier les critères d’exclusion.

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

L’altitude ne s’affiche pas.

Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

AUTORADIO AUTORADIO / BLUETOOTH SOMMAIRE Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.

02 Commandes au volant 03 Menu général 04 Audio 05 Lecteur USB Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Téléphone (TEL). Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM. Réglage des options audio : balance avant / arrière, gauche / droite, loudness, ambiances sonores.

Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio). Appui long : retour à l’affichage général. 5. Accès au menu général. 6. Augmentation du volume. 7. Diminution du volume. 8. Silence. 9. RADIO : recherche automatique fréquence inférieure/ supérieure. CD / MP3 : sélection de la plage précédente/suivante. pression continue : retour/avance rapide. 10. RADIO : affichage de la liste des stations disponibles. Appui long : mise à jour de la liste des stations de radio. CD / MP3 : affichage de la liste des plages CD et répertoire.

5 04 AUDIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

Appuyez sur la touche MENU.

Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK.

Sélectionner la fonction

PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.

Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 301

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence. Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système.

MTP* : lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade.

Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg. Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl.

Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.

Valider la sélection en appuyant sur OK.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB

Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l’iPod®).

Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.

Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des

équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 305

Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROËN.

Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages. * Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

JUMELER UN TÉLÉPHONE Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres

Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1

Activer la fonction Bluetooth du téléphone.

Appuyez sur la touche MENU.

à l’arrêt et la clé sur le contact.

Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l’appel.

Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande sous volant pour accéder à votre répertoire. Ou Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, véhicule à l’arrêt.

Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE*.

Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au volant**. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran.

* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier.

** Si le téléphone supporte la fonction.

07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE

Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider.

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

09 ARBORESCENCES ÉCRANS MONOCHROME A FONCTION PRINCIPALE

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance

Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. -

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran.

La connexion Bluetooth se coupe.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Clé à télécommande ....67-69, 72

Clignotants 113 Commande du rideau d'occultation du toit vitré panoramique 83 Commandes au volant 299 Commandes vocales 224 Compte-tours 24 Feux de position 86, 179, 183, 185 Feux de route 86, 179 Feux de stop 183, 185 Feux diurnes 88, 179 Feux indicateurs de direction 113 Filet de retenue de charge haute 103 Filtre à air 170 Filtre à huile 170 Filtre à particules 169, 170 Filtre habitacle 170

Indicateur de température du liquide de refroidissement 39

Indicateurs de direction (clignotants) 113, 179, 185 Informations trafic (TMC) 241, 242, 279, 280 Niveau du liquide de refroidissement 39, 168 Niveaux et vérifications 164, 166, 168, 169 Numéro de série véhicule 215 O Obturateur amovible Ouverture de la trappe à carburant 84 Ouverture des portes 67, 77 Ouverture du capot moteur 161 Ouverture du coffre 67 Ouverture du rideau d'occultation du toit vitré panoramique 83 Ouverture du toit ouvrant 82

P Panne de carburant

(Diesel) 162 Réglage des sièges 60, 61 Réglage du débit d'air 49, 52 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 118 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 66 Régulateur de vitesse 151 Réinitialisation de la télécommande 71 Réinitialisation des lève-vitres 75 Réinitialisation du toit ouvrant 82 Remise à zéro compteur kilométrique journalier 40 Remise à zéro indicateur d'entretien 38 Remontage d'une roue 177 Remorquage d'un véhicule.... 197 Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN.

Imprimé en UE Français