MODE D'EMPLOI C5 II CITROEN
Citroën vous permet de consulter Gratisement et simplement votre documentation de bord en ligne, d'acceder à l'histoire et aux dernières informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
1 | sélectionné chez la langue,
2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s'ouvre, vous donnant accès à l'ensemble des notices d'emploi,
3 | sélectionnez votre vehicule,CHOISSEZ sa silhouette puis la date d'edition de la notice,
4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
Nous attironsVote attention.
Chaque modele peut ne reprendre qu'une partie des équipements mentionnés dans ce document, selon le niveau de finition, les modèles, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commerciaisé.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non reférencé par Citroën, peut entrainer une panne du systèmelectronique de votre vehicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faireprésenter les équipements et accessoires référencés.
Legende

avertissement pour la sécurité

contribution à la protection de la nature

renvo à la page indiquée
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau vehicule,
connaitre chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus comfortable et plus/agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route!
PRISE en MAIN
4 23
I - CONTROLE de MARCHE
24 40
Combinés 24
Ordinateur de bord 27
Témoins 30
Boutons de réglage 40
II-ÉCRANS
MULTIFONCTIONS 41 46
Écran monochrome C 41
Écran couleur 16/9 (MyWay) 43
Écran couleur 16/9 haute définition (NaviDrive 3D) 45
III - CONFORT
47 66
■ Ventilation 47
Air conditionné automatique monozone 49
■ Air conditionné automatique bizone 52
Chauffage programmable 56
Sièges avant 60
Siègesarrière 64
Rétroviseurs 65
Réglagedu volant 66
IV - OUVERTURES
67 85
Clé à télécommande 67
Alarme 73
Lève-vitres 75
Portes 77
Coffre 79
Toit ouvrant (Berline) 82
Toit vitre panoramaique (Tourer) 83
■ Réservoir de carburant 84
Détrompeur carburant 85
V - VISIBILITÉ
86 97
Commandedes'éclairage 86
Allumage automatique des feuix 88
Réglage des projecteurs 89
Éclairages directionnels 90
Commandes d'essuie-vitre 92
Balayage automatique 93
Plafonniers 94
Éclairaged'ambiance 96
VI - AMÉNAGEMENTS 98 → 104
Aménagements intérieurs 98
Surtapis 99
Accoudoir avant 99
Aménagements du coffre 101
VII - SÉCURITÉ des ENFANTS 105 → 112
Sièges enfants 105
Sièges enfants Isofix 108
Sécurité enfants 112
VIII - SECURITE 113 124
Indicateurs de direction 113
■ Signal de détresse 113
■ Avertisseur sonore 113
■ Appel d'urgence ou d'assistance 113
Détction de sous-gonflage 114
Systèmes d'assistance au freinage 116
Systèmes de contrôle de la trajectory 117
Ceintures de sécurité 118
Airbags 121
IX-CONDUITE 125→159
Frein de stationnement 125
Frein de stationnement électrique 126
Aide au démarrage en pente 133
Boite de vitesses manuelle 134
Indicateur de changement derapport 135
Boite manuelle pilotée 6 vitesses 136
Stop&Start 140
Boite de vitesses automatique 143
Volantà commandes centrales fixes 147
L imteur de vitesse 149
■ Régulateur de vitesse 151
■ Alerte de franchissement involtaire de ligne 153
Mesure de place disponible 154
Aide au stationnement 156
■ Suspension à gestion électronique «Hydractive III +» 157
X - VÉRIFICATIONS 160 → 171
Capot 161
Pannde carburant (Diesel) 163
Moteurs essence 164
Moteurs Diesel 166
Vérification des niveaux 168
Contrôles 170
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 172
Changement d'une roue 175
Changement d'une lampe 179
Changement d'un fusible 189
Batterie 194
Mode economie d'énergie 196
Remorquage du vehicule 197
■ Attelage d'une remorque 198
Barres de toit 199
Protection grand froid 200
Ecran grand froid 201
Accessoires 202
XII-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 204 216
Motorisations essence 204
Masses essence 205
Motorisations Diesel 207
Masses Diesel 208
Masses Diesel versions N1 (Tourer) 210
Dimensions 211
■ Éléments d'identification 215
XIII - AUDIO et TÉLÉMATIQUE 217 → 316
■ Urgence ou assistance 217
NaviDrive 3D 221
MyWay 265
Autoradio 297
RECHERCHE VISUELLE 317 322
INDEX ALPHABÉTIQUE 323 → 328
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrentes, autres...). Le moteur redémarre automatiquement des que vous souhaitez repartir.
Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
140
Projecteurs directionnels Xénon bi-fonction
Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages. Cét éclairage est coupé au feu d'angle qui optimise l'éclairage des intersections et des manoeuvres en parking.
90
Toit panoramaque en verre (Tourer)
Ce toit vous assure une parfaite luminosité dans l'habitacle.
Toit ouvrant en verre (Berline)
Ce toit vous assure en plus une amélioration de l'aération dans l'habitacle.
82-83


Alerte de franchissement involontaire de ligne
Ce dispositif d'aide à la conduite vous alerte d'un franchissement involontaire du marquage longitudinal au sol.
153
Aide au stationnement graphique et sonore
Cet équipement vous avertit en cas de détéction d'obstacle situé devant ou derrière le vehicule.
156
Détction de sous-gonflagedes pneumatiques
Cet équipement assure le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
114
Clé à télécommande

A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Verrouillage simple du vehicule (un seul appui) ou super-verrouillage du vehicule (deux appuis consécutifs).
C. Éclairage d'accompagnement.
D. Déverrouillage du vehicule.
Ouverture du coffre


Appuyez vers le haut sur la palette E.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désacté. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Réservoir de carburant

Pour ouvrir la trappe, appuyez en haut à gauche, puis tirez sur le bord de celleci.
Bouchon à clé
Tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer.
Pendant le replissage, placez le bouchon à l'emplacement F.
Contenance du réservoir : 71 litres environ.
84
Ouverture du capot moteur

Cette opération ne doit se faire que vehicule à l'arrêt.
Ouvrez la portec conducteur.
Tirez la commande A pour déverrouiller.

Levez la palette B, puis souveze le capot.
161
Roue de secours

Berline

Tourer
L'outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours.
Accès à la roue de secours
Pour acceder à la roue de secours :
Soulevez le plancher de coffre et repliez-le en deux parties (Berline) ou accrochez-le à l'aide de la poignée rétractable (Tourer).
Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre.
Pour retirer la roue de secours, detachez la sangle puis pousse la roue de secours vers l'avant, avant de la soulever.

Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Le kit est un système complet composé d'un compresseur et d'un produit de colmatage incorpore.
172
Air conditionné automatique bizone
Ce système d'air conditionné permet de régler un niveau de comport différé entre le conducteur et le passager avant.
52
Systèmes audio et de communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3, kit mains-libres Bluetooth®, NaviDrive 3D, MyWay.
219

Mesure de place disponible
La fonction «Mesure de Place Disponible» vous assiste dans votre recherche d'une place de stationnement.
154
Frein de stationnement electrique
Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage automatique à l'arrêt du moteur, et de desserrage automatique à la mise en mouvement (automatismes actifs par défaut).
Uneutilisation manuelle de serrage/desserrage est possible.
126

- Commandes de lève-vitres / rétroviseurs / sécurité enfants.
- Mémoires de réglages du siècle conducteur.
- Ouverture du capot moteur.
-
Commandes au volant :
-
limiteur de vitesse
-
régulateur de vitesse
-
Avertisseur sonore.
- Commandes au volant du système audio/ télématique.
- Airbag conducteur.
- Molettes de navigation dans les systèmes audio/ télématique et ordinateur de bord.
- Aérateur conducteur.
- Combiné de bord.
- Aérateur conducteur.
- Commande Stop & Start.
- Commandes de l'essuie-vitre / lave vitre.
- Antivol-contact.
- Commandes ESP / aide au stationnement / alerte de franchissement involontaire de ligne.
- Commande de réglage du volant.
- Airbag genoux.
- Vide-poches ou commande de chauffage programmable. Trappe d'accès à la boîte à fusibles.
- Commandes Check / alarme anti-effraction / Mesure de place disponible.
- Commandes éclairage / indicateurs de direction / antibrouillard / reconnaissance vocales.
- Réglage manuel hauteur des projecteurs.

- Capteur d'ensoleillement.
- Molette de réglage de la climatisation à diffusion douce.
- Airbag passager.
- Désembueur de vitre latérale.
- Contacteur clé dans la boîte à gants : - activation/neutralisation de l'airbag passager
- Aérateurs passager.
- Commande des yeux de détresse.
- Boîte à gants : - rangement des documents de bord - prises audio-vidéo
- Commande de verrouillage/déverrouillage des ouvrants.
- Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boite de vittesses automatique.
- Frein de stationnement électrique.
- Prise lecteur USB.
- Accoudoir avec portegobelet.
- Commandes de suspension : - réglage de la garde au sol - mode Sport
- Cendrier avec allume-cigares.
- Levier de vitesses.
- Rangement.
- Système audio et télématique.
- Commandes de l'air conditionné.
- Rangement.
- Écran multifonction.
- Commandes d'appeil d'urgence ou d'assistance.

Sièges avant
Réglages manuels

A. Réglage de l'inclinaison du dossier.
B. Reglage de la hauteur de l'assise du siège.
C. Commande siege chauffant.
D. Réglage longitudinal du siège.
E. Reglage de soutien lombaire.
Réglages électriques

- Reglages longitudinal, de la hauteur et de l'inclinaison de l'assise du siege.
- Réglage de l'inclinaison du dossier.
- Réglage du haut de dossier du siècle.
- Reglage 2 axes de soutien lombaire.
- Fonction massage.
- Commande siege chauffant.
61
Réglage de la ceinture en hauteur

Le bon positionnement du renvoi de sangle doit faire passer la sangle au milieu de l'épaule.
Pour régler en hauteur la ceinture de sécurité, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens souhaité.
119

Mémorisation
La fonction Mémorisation permet d'enregistrer pour le poste de conduite les réglages du siège et de la climatisation.
63
Rétroviseurs extérieurs électriques

- Sélection du rétroviseur :
A.Côté gauche.
B.Côté droit.
C.Rabattement / Déploiement.
- Commande d'orientation du miroir sélectionné.
65
Rétroviseur interieur électrochrome

Modèle jour/nuit automatique
- Détection automatique du mode jour/nuit.
- Orientation du rétroviseur.
66
Réglage du volant

Déverrouillez le volant en poussant la commande A vers l'avant.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond.
66
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas etre effectuees en roulant.
Éclairage

Bague A

Feux éteints.
Allumage automatique des projecteurs.

Feux de position.

Feux de croissement ou de route.
Tirez la commande à fond vers vous pour inverser deux de croisement/feux de route.
Bague B

Projecteurs antibrouillard avant allumés.

Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard allumés.
87
Essuie-vitres avant

Positions de la commande
2 Balayage rapide.
1 Balayage normal.
Balayage intermittent.
0 Arrêt.
Une impulsion vers le bas :
- Auto: Balayage automatique activé.
- Balayage coup par coup.
Après chaque coupure de contact supérieure à une minute environ, il est nécessaire de réactiver le balayage automatique.
Lave-vitre
Tirez vers vous la commande d'essay-vitre.
92-93
Essuie-vitre arrêté (Tourer)

Tournez la commande C dans la position souhaitation.

Arrêt

Balayage intermittent

Lave-vitre
92

Air conditionné automatique bizone
Utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
Combiné

A. Jauge à carburant et tímoin de mini carburant.
B. Information du Limiteur/Régulateur de vitesse.
C. Température du liquide de refroidissement.
D. Indicateur de vitesse.
E. Écran du combiné.
F. Compteur kilométrique.
G. Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
H. Compte-tours.
I. Température d'huile moteur.
J. Affichage des informations de la boîte de vitesses automatique.
24
Commande signal de détresse

Le signal de détresse fonctionne aussi contact coupé.
113
- Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
- Mateur tournant, ces mêmes tímoins doivent s'eteindre.
- Si des témoins restent allumés, reportez-vous au chapitre «Contrôle de marche».
Détction de sous-gonflage des pneumatiques


Le système de détention de sousgonflage est une aide à la conduite qui vous informe sur l'etat de vos pneumatiques.
Il ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
114
Mode économique d'énergie

Après l'arrêt du moteur, certaines fonctions (autoradio, essuie-vitres, lève-vitres, toit ouvrant, sièges électriques, téléphone, video, éclairage interieur, volet de coffre motorisé, etc.) ne sont alimentées électriquement que durant au maximum environ une heures, afin de ne pas décharger complètement la batterie.
Une fois ce temps écoué, un message apparait sur l'écran du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.
Ces fonctions seront reactivées automatiquement au démarrage du vehicule.
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
196
Ceintures et airbag frontal passager

L'etat bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l'allumage ou le clignotement des témoins associés aux places :
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrête.
B. Témoin de ceinture avant gauche.
C. Témoin de ceinture avant droite.
D. Témoin de ceinture arrière droite.
E. Temoin de ceinture arriere centra-le.
F. Témoin de ceinture arrêté gauche.
G. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager.
H. Témoin d'activation de l'airbag frontal passager.
Neutralisation de l'airbag frontal passager

Pour pouvoir utiliser un siège enfant dos à la route en place passager avant, il est impératif de neutraliser l'airbag passager.
Pour cela :
Contact coupé, introduisez la clé dans le contacteur I.
Tournez la clé sur la position «OFF», l'airbag passager est neutralisé.
Le témoin de neutralisation G de l'airbag frontal passager s'allume contact mis.
122
Sécurité enfants

Elle permet de neutraliser les commandes arrirée des lève-vitres et l'ouverture des portes arrière de l'intérieur. La sécurité électrique est activée par une impulsion sur la commande J.
L'activation de la fonction est signalee par l'affchage d'un message dans Iecran du combiné et le voyant de la commande J.
112
Frein de stationnement électrique

Fonctionnement automatique
À la mise en mouvement du vehicule, le frein de stationnement se desserre automatique et progressivement. Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatique à la coupure du moteur.


Avant de sortir du vehicule, vérifie que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement
est allumé fixe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.
Ne laïsez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Fonctionnement manuel
Le serrage/desserrage MANUEL du frein de stationnement est possible en permanence en tirant/poussant la palette de commande B et en appuyant sur la pédale de frein.


Avant de sortir du vehicule, vérifie que le témoin A (!) (rouge) du frein de stationnement
est allumé fixe au combiné et que le témoin P (rouge) de la palette de commande B est allumé.
Moteur tournant, si vous sortez de votre vehicule, serrez manuellement le frein de stationnement.
Aide au démarrage en pente

Pour aider au démarrage en pente, votre vehicule est équipé d'un système qui le maintainé immobilisé un court instant (environ 2 secondes) le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accéléateur.
Cette fonction n'est active que lorsque:
Le vehicule a ete complètement immobilisé pied sur la pédale de frein.
- Dans certaines conditions de pente.
- La portec conducteur est fermée.
! Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintientemporaire de l'aide au demarrage en pente.
Limineur de vitesse

Ce système permet deCHOISIR une vitesse maximale a ne pas depasser.

Sélection «LIMIT» : Activation du mode limiteur de vitesse.

SET + : Augmentation de la vitesse maximale.

«SET -» : Diminution de la vitesse maximalé.

Suspension ou reprise du mode.

Désactivation. La vitesse désisie restemémorisée.
La vitesse choses doit etre supérieure a 30 km/h.
149
Régulateur de vitesse

Ce système permet de maintainir, de façon constante, la vitesse du vehicule programmée par le conducteur.

Sélection «CRUISE» : Activation du mode régulateur de vitesse.

«SET»: Mémorisation de la vitesse (système sur pause).

SET + : Augmentation de la vitesse mémorisée (système sur ON).

«SET -» : Diminution de la vitesse mémorisée (système sur ON).

Suspension ou reprise du mode.

Désactivation.
151
Affichage dans le combiné de bord


Le mode limiteur ou regulateur de vitesse apparait dans le combiné de bord quand celui-ci est sélectionné.

Liminéur de vitesse

Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse est actif sur les derniers rapports de la boite de vitesse. La vitesse可以选择 doit être supérieure à 40 km/h.
Indicateurs de direction - Fonction «autoroute»

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
113

S:Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légersement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
M:Contact marche
D:Démarreur
L'âchez la clé, dés que le moteur a démarré. Ne l'actionné jamais quand le moteur tourne.
70
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

R Marche arrière
N Point mort
A Mode automatisé
M Mode manuel
À l'aide des palettes 1»+» et 2»-» :
passage des rapportes de vitesse en mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en mode automatisé.
Programme SPORT
Levier sur A et moteur tournant, appuyez sur le bouton 3.
Boîte de vitesses automatique

Positions
P: Parking.
R:Marche arriere.
N: Point mort.
D: Fonctionnement en mode automatique.
M : Fonctionnement en mode séquentiel.
La boite de vitesses automatique propose au besoin :
- Fonctionnement avec une adaptation automatique à votre style de conduite et au profil de la route (Position D).
- Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel des vitesses (Position M).
- Fonctionnement en mode automatique SPORT (Position D) et appui sur la commande A.
- Fonctionnement en mode automatique NEIGE (Position D) et appui sur la commande B.

Par sécurité :
Le levier de vitesses ne peut etre dégagé de la position P que si I'on appuie sur la pédale de frain.
A l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le levier de vitesses n'est pas sur la position P.
Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter notre vehicule.
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en voille :
- avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enforcez la pédale de frein ou passsez le levier de vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
140
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'eteint et le moteur redémarre :
levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein,
ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relachée, passsez en position A ou M,
ou engagez la marche arriere.
Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
141
Neutralisation / Reactivation

Vos pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF», le voyant de la touche s'allume.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Avant le replissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez imperativement le contact avec la clé.
Mesure de place disponible

Voussupiezselectionnerla fonction «Mesurede placedisponible» en appuyant sur la commandeA,indicateur de direction activeducotede la place à mesurer,vitesseinférieurea 20~km / h etaune distanceinférieured'environ 1,5mde la place.
L'allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction.
154
Aide au stationnement graphique et sonore

Vouspouvezactiver/désactiver laide au stationnement par un appui sur la commande B. Si l'aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande B est allumé.
156
Alerte de franchissement involontaire de ligne

Ce dispositif est conseilé sur les autoroutes et voies rapides, et fonctionne uniquement au-delà d'une vitesse d'environ 80 km/h.
Un appui sur la commande C active la fonction, le témoin de la commande s'allume.
Le système ne vous alerte pas, pendant que vous indéteur de direction est activé, et pendant 20 secondes environ après son arrêt.
153

COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU AUTOMATIQUE
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
A. Jauge à carburant
B. Indicateur :
- Température du liquide de refroidissement
- Informations du Limueur/ Régulateur de vitesse
C. Indicateur de vitesse
D. Compte-tours
E. Indicateur :
- Température d'huile moteur
- Position du sélecteur de vitesses et indicateur du rapport engagé (Boîte de vitesses automatique)
F. Commandes :
Rheostat d'éclairage
- Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l'indicateur d'entretien
G. Écran du combiné indiquant :
- Selon la page sélectionnée avec la molette gauche du volant:
Rappel numérique de la vitesse
- Ordinateur de bord
Rappel des informations de guidage
- Affichage des messages d'alerte
- Contrôle du niveau d'huile moteur
- Indicateur d'entretien
- En permanence :
- Compteur kilométrique journalier
- Compteur kilométrique totalisateur


L'écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord.
Véhicule à l'arrêt, il vous est possible d'acceder au menu général de l'écran du combiné par un appui court sur la molette gauche B du volant.
Véhicule roulant, le message «Action impossible en roulant» s'affiche dans l'écran du combiné en cas de demande d'ouverture du menu général.
Le menu général permet de paramétre certaines fonctions de votre vehicule et l'écran du combiné :


Il permet deCHOISIR le systeme de mesure métrique ou anglo-saxon.

Il permet deCHOISIR la langue de I'affichage et de la synthese vocale.

Il permet d'acceder au paramétrage des fonctions relatives :
- À l'éclairage de votre vehicule.
- Au comport de votre vehicule.

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
Activer/désactiver l'allumage des feuhi diurnes*.
F Activer/desactiver l'éclairage d'accompagnement automatique et régler sa durée.
Activer/désactiver les projecteurs directionnels Xénon bi-fonction.

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
Activer/désactiver la fonction accueil du conducteur.
Selectionner le déverrouillage de toutes les portes ou uniquement de la porte conducteur.
Activer/desactiver l'enclenchement automatique du frein de stationnement electrique.
ORDINATEUR DE BORD
Système vousdonnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation, ...).


Affichages des données

L'ordinateur de bord est affiché dans l'écran du combiné.
Tournez la molette gauche A du volant pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord :
- l'onglet des informations instantanées s'affiche dans la zone B du combiné, avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
-
la vitesse numérique ou le compteur de temps du Stop & Start.
-
l'onglet du parcours «1» s'affiche dans la zone C du combiné, avec :
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.
- l'onglet du parcours «2» s'affiche dans la zone C du combiné, avec :
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Remise à zéro du parcours
Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez plus de deux secondes sur la molette gauche du volant.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Quelques définitions...

Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.

Consommation instantanée
(l/100 km ou km/1 ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.
Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h.

Consommation moyenne
(I/100 km ou km/I ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinateur.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la première remise à zéro de l'ordinaire (contact mis).

Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Retour à l'affichage principal de l'écran du combiné
Des rotations successives de la molette gauche du volant vous permettent de revenir à l'affichage principal de l'écran du combiné (rappel de la vitesse du vehicule), en passant par l'écran de rappel des informations de navigation puis par l'écran affichtant uniquement le compteur kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier en partie BASSE.

Yououpouvezafficherlerappeledesinformationsdevanagementdansl'écran du combiné par rotation de lamolette gauche du volant.

Fonction Check
Cette fonction permet d'afficher le journal des alertes.
Appuyez sur la commande A.
Les messages suivants s'affichent successivement dans l'écran du combiné :
- Contrôle de la pression des pneus.
Rappel de l'indicateur d'entretien.
- Affichage des évventuels messages d'alerte.
- Contrôle du niveau d'huile.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de l'apparition d'un défaut (fémenin d'alerte) ou de la mise en marche d'un système (fémenin de marche ou de neutralisation).
Certains tímoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage, fixe ou clignotant, de certains tiemoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des témoins suivants indique l' apparition d'un défaut nécessitant l'intervention du conducteur.
L'allumage d'un témoin d'alerte est toujours accompagné par l'affichage d'un message complémentaire, afin de vous aid à identifier l'anomalie.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROEN.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin d'alerte. | Il est associé avec la roue crevée, le freinage ou la température du liquide de refroidissement. | L'arrêt est impératif dans les更好地 conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROën. |
| SERVICE | Service | temporairement. | Des defaults mineurs n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez le defaulted en consultant le message qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple :
- la ferméture des portes, du coffre, de la lunette arrêté ou du capot,
- la pile de la télécommande,
- la pression des pneumatiques,
- la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres defaults, consultez le réseau CITROën. |
| fixe. | Des defaults majorés n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez le defaulted en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën. |
| + ABS | Freinage | fixe, associé au témoin STOP. | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l'appoint avec un liquide de frein référencé par CITROën. Si le problème persisté, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën. |
| fixe, associé aux témoins STOP et ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROën. |
| ABS | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROën. |
|  | Frein de stationnement électrique | clignotant. | Le frein électrique ne se serre pas automatiquement. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez à l'horizontal, coupe le contact et consultez le réseau CITROën. |
| P | Défaut du frein de stationnement électrique | fixe. | Le frein électrique est défaillant. | Consultezrapidementle réseau CITROën. Le frein peut être desserré manuelle. Pour plus d'informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite». |
| AUTO OFF | Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique | fixe. | Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. | Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du vehicule ou consultez le réseau CITROën. |
| ESP | Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) | clignotant. | La régulation de l'ESP/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. |
| fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné. | Hors neutralisation avec levoyant du bouton allumé, le système ESP/ASR est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROÉN. |
| Système d'auto-diagnostic moteur | fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Il doit s'éteindre au démarriage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROÉN. |
| clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROÉN. |
| Usure des plaquettes de frein | fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction. | Les plaquettes de frein sont dans un état d'usure avancé. | Faites replacer les plaquettes de frein par le réseau CITROÉN. |
| ° | Niveau mini de carburant | fixe. | Au premier allumage, il vous resté environ 5 litres de carburant dans le réservoir. | Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué.
Capacité du réservoir : 71 litres.
Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'este,
ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| ± | Température maxi du liquide de refroidissement | fixe en rouge. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'accrit est impératif dans les mêilles conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persististe, consultez le réseau CITROEN. |
| - + | Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROEN. |
| + | Ceinture non-bouclée / débouclée | fixe. | Le conducteur et/ou le passager avant/arrêté n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. |
| Non-bouclage / débouclage des ceintures | fixe, associé au témoin de ceinture non-bouclée / débouclée. | Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés.
Ils s'allument :
- fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du vehicule,
- fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet,
- clignotants au dessus de 20 km/h, accompagnés d'un signal sonorependant 120 secondes environ. |
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ← | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| ←→ | Feux de détresse | clignotant avec bruiteur. | La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. | Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. |
| →- | Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position». | |
| →D | Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croissement». | |
| →D | Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en yeux de croissement. |
| ≠D | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
| ≠F | Feux antibrouillard arrière | fixe. | Les yeux antibrouillard arrière sont actionnés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour désactiver les yeux antibrouillard. |
| 00 | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). | Attendez l'extinction avant de démarrer.La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques. |
| 10 | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serré. | Desserrez le frein de stationnement pour êtreindre le tímoin ; pied sur la pédale de frein.Respectez les consignes de sécurité.Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». |
| clignotant. | Le frein de stationnement est mal serré ou desserré. |
| 20 | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON». L'airbag frontal passager est activé.Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l'airbag frontal passager.Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route».Le système d'airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule (position «ON')). |
| ECO | Stop & Start | fixe. | Le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP suite à l'accêt du vehicule (feux rouges, encombrents, autres...). | Dés que vous souhaitez repartir, le tímoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ouLe mode START s'est automatiquement déclenché. | Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START. |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volonteaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ÉSP | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L'airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège infant «dos à la route». | Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». Le système d'airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule (position «ON')). |
| ESP/ASR | fixe. | La touche, située au milieu de la planche de bord, est actionnée. Sonvoyant est allumé. L'ESP/ASR est désactivé. ESP: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche pour activer l'ESP/ASR. Sonvoyant s'éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule. En cas de désactivation, le système se réactivement ajusté à partir d'environ 50 km/h. |
Indicateur d'entretien
Cette information s'affiche pendant quelques secondes à la mise du contact. Elle informe le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la première remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramétres:
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'afficheur central du combiné.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 7 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. L'afficheur central du combiné vous indique le nombre de kilométres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l'afficheur central indique :

Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l'afficheur central indique :

La clé resté allumée dans l'afficheur pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant 7 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépasse l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l'afficheur central indique :

La clé reste toujours allumée dans l'afficheur pour vous signaler qu'une révision aurait d'être réalisée.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante:
coupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique «=0», relâchéz le bouton; la clé disparait.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.
Niveau d'huile correct

Manque d'huile

Il est indiqué par l'affichage du message « Niveau d'huile incorrect »
Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez imperativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.
Défaut jauge niveau d'huile

Il est indiqué par l'affichage du message « Mesure niveau d'huile invalide». Consultez le réseau CITROën.
Indicateur de températe d'huile moteur

En temps normal, les pavés doivent rester dans la zone 1.
Dans des conditions d'utilisation séveres, les pavés pourront s'allumer dans la zone 2.
Dans ce cas, ralentissez, et si nécessaire, arrêtez le moteur et vérifie les niveaux (voir chapitre correspondant).
Indicateur de température du liquide de refroidissement

En fonctionnement normal, les paves s'allument dans la zone 1.
Dans des conditions d'utilisation sévées, les pavés pourron s'allumer dans la zone 2, le témoin de température de liquide de refroidissement A et le témoin STOP au combiné de bord s'allument, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact. Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps.
Consultez le réseau CITROën.
Si le témoin SERVICE s'allume, vérifie les niveaux (voir chapitre correspondant).
Indicateur de la jauge de carburant

Sur sol horizontal, l'allumage du temein de mini carburant vous alerte que vous avez atteint la réserve.
Un message d'alerte s'affiche dans l'écran du combiné.
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le vehicule pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat d'éclairage
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Fonctionnement
Appuyez sur le bouton A pour diminuer l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Appuyez sur le bouton B pour augmenter l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Neutralisation
Quand les feuys sont eteints ou en mode jour pour les vehicules Equipes de feuys diurnes, toute action sur les boutons est sans effet.
ÉCRAN MONOCHROME C
Présentation

- Heure
- Température extérieure
- Date et zone d'affichage
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3^ et -3^ , l'affichage de la température clignote (risque de verglas).
La température extérieure affichée peut être supérieure à la température réelle, lorsque le vehicule stationne en plein soleil.
Commands


A. Accès au «Menu général»
B. Annulation de l'opération ou re-tour à l'affichage précédent
C. Défilament dans les menus de l'écran
Validation au volant
D. Validation sur la façon de l'autoradio
Il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant.
Appuyez sur la commande A pour afficher le «Menu Général» de l'écran multifonction. À l'aide de ce menu, vous ave accès aux fonctions suivantes :

Personnalisation - Configuration
Il permet d'activer / désactiver :
- La luminosité et le contraste de l'écran multifonction,
- La date et l'heure,
- Les unités de la température extérieure affichée.

Radio-CD
(voir chapitre «Audio et Télematique»)

Kit mains-libres Bluetooth®
(voir chapitre «Audio et Télématique»)
Régler la luminosité et le contraste
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de C le menu «Réglage luminosité - video». Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Selectionnez la configuration de l'écran à l'aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Selectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Sélectionnez à l'aide de C puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio, le mode d'affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité sélectionné «+» ou «-» et réalisez votre réglage par appui sur C.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Régler la date et l'heure
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de C le menu «Réglage date et heures», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Selectionnez la configuration de I'ecran à l'aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de I'autoradio.
Sélectionnez le réglage de la date et l'heure, à l'aide de B, puis confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Sélectionnez à l'aide de C, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Choisir les unités
Appuyez sur A.
Sélectionnez à l'aide de C le menu «Choix des unités de la température», puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
A l'aide de C, selectionnez l'unité puis validez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Validatez sur «OK» de l'écran.
Des appuis successifs sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitres ou sur la touche MODE de l'autoradio permettent de selectionner le type d'information représentée sur l'écran multifonction (date ou autoradio, CD, CD MP3, Changeur de CD).
ÉCRAN COULEUR 16/9 (AVEC MYWAY)

Commandes


Affichages dans l'écran
Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
l'altitude,
- la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
les fonctions audio,
- les informations du système de guidage embarqué.
À partir de la façon du MyWay, pour désirir l'une des applications :
appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour acceder au menu correspondant,
tournez le désignateur pour déplacer la seLECTION,
appuyez sur le désignateur pour valider la selection, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours et revenir à l'affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre « Audio et télématique » ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.
Appuyez sur la touche «SETUP» pour acceder au menu «SETUP», Il vous permet de désir parmi les fonctions suivantes :
Ce menu vous permet de désir la langue d'affichage : Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Turkce*.
Date et heures
Ce menu vous permet de régler la date et l'heure, le format de la date et le format de l'heure.
Pour régler la date et l'heure :
Appuyez sur la commande «SETUP».
Tournez la molette pour selec-tionner «DATE ET HEURE».
Appuyez sur la molette pour valider.
Tournez la molette pour selec-tionner «RÉGLER DATE ET HEURE».
Appuyez sur la molette pour valider.
Tournez sur la molette pour selectionner un champ :
- C pour le jour,
- D pour le mois,
- E pour l'année,
- F pour l'heure.
Appuyez sur la molette pour valider.
Tournez la molette ou utilisez le clavier alphonumérique pour selectionner les chiffres qui compose la date et l'heure.
Appuyez sur la molette pour valider chaque champ.
Tournez la molette pour selectionner «FORMAT DATE».
Choisissez le format souhaite et appuyez sur la molette pour valider.
Tournez la molette pour selec-tionner «FORMAT HEURE».
Choisissez le format souhaité et appuyez sur la molette pour valider.
Affichage
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l'écran, l'harmonie de couleur de l'écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).
Unités
Ce menu vous permet de désirir les unités : température (°C ou °F) et distance (km ou miles).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la configuration usine, d'afficher la version du logiciel et d'activer les textes défilants.
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
ÉCRAN COULEUR 16/9 HAUTE DEFINITION (AVEC NAVIDRIVE 3D)

Affichages dans l'écran
Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
l'altitude,
- la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
- les fonctions audio,
les informations du téléphone et des repertoires,
les informations du système de guidage embarqué.
Commands

À partir de la façon du NaviDrive 3D, pourCHOISIR l'une des applications :
appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MEDIA», «NAV», «TRAFFIC», «ADDR BOOK» ou «SETUP» pour acceder au menu correspondant,
tournez le désignateur pour déplacer la seLECTION,
appuyez sur le désignateur pour valider la selection, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours et revenir à l'affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et Télematique» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

Appuyez sur la touche «SETUP», pour acceder au menu «SETUP», Il vous permet de désirir parmi les fonctions suivantes :
Langues et fonctions vocales
Ce menu vous permet de :
choisir la langue d'affichage (Deutsch, English, Espanol, Francais, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Turkce*),
choisir les paramètres de la reconnaisance vocale (activation/neutralisation, conseils d'utilisation, apprentice passage personnel de la voix...),
- régler le volume de la synthèse vocale.
Date et heures
Ce menu vous permet de régler la date et l'heure, le format de la date et le format de l'heure (voir chapitre «Audio et Télematique» ou la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord).
Affichage
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l'écran, l'harmonie de couleur de l'écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).
Unités
Ce menu vous permet deCHOISIR les unités:température (^ ou ^) et distance (km ou miles).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la configuration usine, d'afficher la version du logiciel et d'activer les textes défilants.
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.

VENTILATION
A. Capteur d'ensoleillement.
B. Grille de diffusion douce.
La grille de diffusion douce située au centre du tableau de bord assure une répartition optimale de l'air pour les places avant.
Ce dispositif élimine les courants d'air génants tout en maintainant une température optimale dans l'habitacle.
Pour ouvrir la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le haut.
Pour fermer la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum.
Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et laterale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce.
C. Boîte à gant réfrigerable.
D. Aérateurs passagers arrêté.
CONSEILS POUR L'AERATION, LE CHAUFFAGE ET L'AIR CONDITIONné
Air conditionné
Il est recommandé d'utiliser la régulation automatique de l'air conditionné.
Elle permet de gérer automatiquement et de manière optimisée l'ensemble des fonctions suivantes :débit d'air, température dans l'habitacle et répartition d'air, grâce à différents capteurs (température extérieure, ensoleillement).Vous évitez ainsi d'intervenir sur vos consignesde réglage autre que la valeur affichée.
Veillez à ne pas obturer le cap-. teur d'ensoilelement A.
Si vous conservez le mode automatique (par appui sur la commande «AUTO») et tous les aérateurs ouverts, vous maintenez un comfort optimum, et enlevez l'humidité et la buée quelles que soient les conditions climatiques extérieures.
La température dans l'habitacle ne peut être inférieure à la température extérieure si l'air conditionné n'est pas en marche.
Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure est très élevée, aéréz l'habitatcé vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres.
Pour conserver un bon fonctionnement du système d'air conditionné, il est indispensable de faire fonctionner l'air conditionné au moins une fois par mois.
L'air conditionné utilise l'énergie du moteur lors de son fonctionnement. Il en résultat une hausse de la consommation du vehicule.
Dans certains cas d'utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l'air conditionné permet de récapucérer de la puissance moteur, donc d'améliorer la capacité de remorquage.
Entrée d'air
Veillez à la propriété de la grille extérieure d'entrée d'air située à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige, ...).
En cas de lavage du vehicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air.
Circulation d'air
Un comport maximal est obtenu par une bonne répartition de l'air dans l'habitacle à l'avant comme à l'arrière.
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d'entrée d'air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs, les sorties d'air sous les sièges avant et l'extraction d'air située derrière les trappes dans le coffre.
Les aérateurs avant et arrêtè sont munis de molettes permettant de régulier le débit d'air et d'orienter le flux d'air. Il est recommendé de maintenir tous les aérateurs ouverts.
Filtre à poussières / Filtre anti-odeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d'un filtré qui permet d'arrête certaines poussières et de limiter les odeurs.
Ce filtré doit être changé selon les prescriptions d'entretien (voir : «Carnet d'entretien »).
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (MONOZONE)

Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.
Monozone: c'est la régulation globale de l'habitacle en température, en répartition et en début d'air.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l'air conditionné automatique, apparaissent à l'écran multifonction.
- Fonctionnement automatique
- Réglage de la température
- Réglage de la répartition d'air
- Activation/désactivation de l'air conditionné
- Réglage du début d'air
- Désembuage - Dégivrage avant
- Désembuage - Dégivrage arrière
- Recirculation d'air - entrée d'air extérieur
- Afficheur
1. Fonctionnement automatique

C'est le mode normal d'utilisation du système. Selon le niveau de comportement, un appui sur cette commande, confirmé par
l'allumage duvoyant A,permet degérer automatique et simultanement l'ensemble des fonctions suivantes:
- Débit d'air.
- Température dans l'habitacle.
- Répartition d'air.
- Entrée d'air.
Air conditionné.
Il est recommandé de maintainir tous les aérateurs ouverts.
Un simple appui sur l'une des commandes, excepte la commande 2, permet de passer en mode manuel. Le voyant A s'eteint.
2. Réglage de la température

Tournez la commande 2 pour modifier la temperature :
Dans le sens hora pour augmenter la temperature.
- Dans le sens anti-horaire pour diminuer la température.
La consigne désirée s'affiche.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comfort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon lechioix de la configuration validée à l'afficheur.
Un réglage ajuster de la valeur 21
permét d'obtenir un comfort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le vehicule, la temperature à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la temperature de comfort. Il n'est pas utile de modifier la temperature affichée pour atteindre rapidement le comfort souhaité.
La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
Gestion par les commandes manuelles
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintainant les autres fonctions en mode automatique.
Appuyez sur une des commandes, excepte cette régulant la température 2. Levoyant A s'eteint.
Le passage en mode manuel peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la commande «AUTO».
3. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur les commandes 3 pour modifier la répartition du débit d'air.
Les témoins correspondant à la répartition可以选择 s'allument :
- Pare-brise et vitres laterales avant.
- Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrêté.
- Pieds avant et arrêté.
L'affichage simultané de la répartition d'air au pare-brise, vitres laterales et en aération avant et arrêté est impossible.
4. Air conditionné
L'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d'air (réglage du début d'air) doit être active pour obtenir de l'air conditionné.

Appuyez sur la commande 4. Levoyant B s'allume.
Pour etre efficace, l'air conditionné doit etre utilise vitres fermées.
La déactivation de l'air conditionné peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée).
5. Réglage du début d'air

Tournez la commande 5 vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le début d'air.
Le niveau du début d'air est indiqué par l'allumage progressif des pavés du barre graphe dans l'afficheur 9 du tableau de commande.
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, voirlez àMAINTER un débit d'air suffisant.
Neutralisation de la ventilation

Tournez la commande 5 vers la gauche jusqu'à l'arrêt du début d'air.
Le symbole «OFF» s'affiche à l'écran multifonction.
Cette action est eint l'afficheur et les témoins.
Elle neutralise toutes les fonctions du système, à l'exception du dégiavage de la lunette arrêté.
Le comport thermique n'est plus géré (température, humidité, oedur, buée).
Évitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
Pour reactiver l'air conditionné :
Appuyez sur la commande 1.
6. Désembuage - Dégivrage avant

Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s'avérer insuffisant pour désembauer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre).
Appuyez sur la commande 6 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s'allume.
Il gère la température, le débit, l'entree d'air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres laterales avant.
Une reprise manuelle fait sorting du mode «Désembuage». Elle doit être annulée pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Une fois la gène disparue, un appui sur la commande 1 permet de revenir au mode «AUTO».
7. Désembuage - Dégivrage arrêté
La lunette arrête chauffante a un fonctionnement independant du système de l'air conditionné.

Appuyez sur la commande 7, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s'allume.
Il s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure.
Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 7 ou à l'arrêt du moteur.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Cependant le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du monde.
Éteignez le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs dés que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
8. Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
Cette fonction permet d'isoler l'habitacle des odeurs et fumées extérieures.

Appuyez successivement sur la commande 8 pour imposer le mode d'entrée d'air, le témoin s'allume.
Elledoitetreeannuledeqesquopossiblepourtpermetrelerenouvellementde l'air dansl'habitacle etle desembUAGE.
Lors des départ moteur froid, le débit n'atteindra que progressivement son niveau optimum afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid.
- Lorsqu'on entre dans le vehicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la températe à l'intérieur du vehicule est très éloignée de la températe de comport, il n'est pas utile de modifier la températe affichée pour atteindre rapidement le comport souhaié. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de la températe.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.
- Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (BIZONE)

Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.
Bizone : c'est la régulation différenciee de la tempereature et de la repartition d'air entre conducteur et passager avant.
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et la répartition de l'air, à leur convenance.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l'air conditionné automatique, apparaissent à l'écran multifonction.
1a. Fonctionnement automatique côte conducteur
1b. Fonctionnement automatique côte passager
2a. Reglage de la température côte conducteur
2b. Réglage de la température côte passager
3a. Réglage de la répartition d'air côte conducteur
3b. Réglage de la répartition d'air côte passager
4a. Afficheur zone conducteur
4b. Afficheur zone passager
5. Réglage du début d'air
6. Activation/désactivation de l'air conditionné
7. Recirculation d'air - entrée d'air extérieur
8. Désembuage - Dégivrage arrière
9. Désembuage - Dégivrage avant
1a-1b. Fonctionnement automatique

C'est le mode normal d'utilisation du système. Selon le niveau de comport choisi, un appui sur cette commande, confirmé par l'affichage
duvoyantA,permét de gérer automatiquement et simultanément l'ensemble des fonctions suivantes :
- Débit d'air.
- Température dans l'habitacle.
- Répartition d'air.
Air conditionné.
Recirculation d'air automatique. Il est recommando de maintainir tous les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l'une des commandes, excepteée cette régulant la températe 1a et 1b,permét de passer en mode manuel.Le voyant A s'éteint.
2a-2b. Réglage de la température

Tournez la commande 2a pour modifier la tempéature côte conducteur et sur la commande 2b pour modifier celle côte passager : vers la droite pour augmenter la tempéature ou vers la gauche pour la diminuer.
La consigne désirée s'affiche.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comport et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon lechioix de la configuration validée à l'afficheur.
Un réglage ajuster de la valeur 21
permét d'obtenir un comport optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.
En entrant dans le vehicule, la températe à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la températe de comport. Il n'est pas utile de modifier la températe affichée pour atteindre rapidement le comport souhaité.
La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
Gestion par les commandes manuelles
Appuyez sur une des commandes, exceptee celle regulant la temperture 2a et 2b. Les voyants A des commandes «AUTO» s'eteignent.
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en Maintenant les autres fonctions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode «AUTO», appuyez sur les commandes 1a et 1b. Les voyants A s'allument.
3a-3b. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur la commande 3a pour modifier la répartition du début d'air côté conduc-teur.
Appuyez sur la commande 3b pour modifier la répartition du débit d'air côte passager.
Les témoins correspondant à la répartition可以选择 s'allument :
- Pare-brise et vitres laterales avant.
- Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrêté.
- Pieds avant et arrêté.
L'affichage simultané de la répartition d'air au pare-brise, vitres laterales et en aération avant et arrêté est impossible.
5. Réglage du début d'air

Appuyez sur la commande:
- pour augmenter le débit d'air,
- pour diminuer le début d'air.
Le niveau du débit d'air est indiqué par l'allumage progressif des voyants des pales du ventilateur.
En diminuant le début au minimum, le système de climatisation se coupe (OFF).
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, voirlez àMAINTER un début d'air suffisant.
6. Air conditionné

L'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d'air (réglage du débit d'air) doit être active
pour obtenir de l'air conditionné.
Appuyez sur la commande 6. Le témoin s'allume.
Pour être efficace, l'air conditionné doit être utilisé vitres fermées.
7. Recirculation d'air - entrée d'air extérieur

Entrée d'air en mode automatique
Elle est activée par défaut en régulation de comport automatique.
Le mode automatique s'activependantla marche arriere ou a l'activation du lave-vitre.
Cette fonction permet une recirculation d'air et isole l'habitaté des odeurs et fumées extérieures. Elle est inacte lorsque la température extérieure est inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d'embuage du vehicule.

Fermeture de l'entrée d'air
Appuyez sur la commande 7 pour fermer l'entrée de l'air extérieur.

Tout en maintainant les autres réglages, cette position permet au conducteur, à tout instant, de s'isoler d'odeurs ou de fumées extérieures désagréables.
Elle doit être annulée des que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Entrée d'air extérieur
Appuyez une fois sur la commande 7 pour ouvrir l'entrée d'air extérieur.

8. Désembuage - Dégivrage arrêté

La lunette arrête chauffante a un fonctionnement independant du système de l'air conditionné.
Appuyez sur la commande 8, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s'allume.
Il s'eteint automatiquement pour évieter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure.
Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 8 ou à l'arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l'arrêt est inférieur à une minute.
Éteignez le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs dés que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
9. Désembuage - Dégivrage avant

Dans certains cas, le mode «AUTO» peut s'avérer insuffisant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre).
Appuyez sur la commande 9 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s'allume.
Ce système gère la température, le débit, l'entrée d'air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres laterales avant.
Une reprise manuelle fait sorting du mode «Désembuage». Elle doit être annuléeès que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Un appui sur une des commande 1a et 1b permet de revenir en mode «AUTO».
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Lors des départ mateur froid, le débit n'atteindra que progressivement son niveau optimum afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid.
Lorsqu'on entre dans le vehicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du vehicule est très éloignée de la température de comport, il n'est pas utilisé de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le comport souhaïte. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plusrapidement possible l'écart de la température.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.
Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée. Évitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
CHAUFFAGE PROGRAMMABLE

Lechauffageprogrammable fonctionne independamment du moteur. Moteur coupé, il assure le prechauffage du circuit de liquide de refroidissementafinde bénéficierd'unetempérature optimale de fonctionnement du moteurds la mise en route.
La mise en marche du système de chauffage calculable s'effectue par la télécommande longue portée. Elle peut etre immediate ou differée grace a une fonction de programmation.
En cas de dysfonctionnement du système de chauffage programmable, consultez le réseau CITROEN.
Télécommande de programmation
La télécommande de programmation du système de chiffage est composée des touches et des affichages suivants :
- Touches du menu défilant des fonctions.
- Témoins de fonction : symboles horloge, température, temps de fonctionnement, heures programmée, fonctionnement du rechaufeur, gestion du chauffage.
- Affichages numériques : heures, température, durée de fonctionnement, heures programmée ou niveau de chauffage.
- Touche d'arrêt.
- Touche de mise en marche.
Affichages dans l'écran de la télécommande

Affichage des fonctions

Appuyez successivement sur les touches 1 pour faire apparaitre les fonctions.
Le premier appui sur la touche gauche ou droite permet d'afficher l'heure.
Ensuite, la touche gauche permet d'acceder à l'heure de programmation puis au niveau de chauffage (C1 à C5).
La touche droite permet d'acceder à la température de l'habitacle puis à la durée de fonctionnement du rechauffeur lors d'une mise en marche immédiate.
L'information de température habitacle n'est disponible que moteur arrêté.
Réglage de l'heure

Après avoir affiché l'heure, par l'intérimédiaire des touches 1, appuyez dans les 10 secondes, simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Réglez l'heure avec les touches 1. Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l'enregistrer.

Ce symbole s'affiche (fixe).
Mise en marche immédiate

Appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu'à l' apparition du message «OK». Quand le signal a été reçu, le message «OK» s'affiche ainsi que la durée de fonctionnement.

Le rechauffeur démarre et ce symbole s'affiche.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu'à l'apparition du message «OK».

Ce symbole s'eteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparait, c'est que le signal n'a pas eté reçu. Renouvelez la procédure après avoir changé d'endetroit.
Réglage de la durée de fonctionnement

Appuyez sur les touches 1 pour afficher la durée de fonctionnement.

Ce symbole s'affiche.
Après avoir affiché la durée de fonctionnement, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Réglez la durée en appuyant sur les touches 1 (réglage par pas de 10 min et valeur maxi à 30 min). Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer la durée de fonctionnement.

Ce symbole s'affiche (fixe).
La valeur de réglage en Usine est de 30 minutes.
Programmation du chauffage
Voudevezprogrammervotrecheurere de depart pour que le systèmecalcule automatiquementle momentoptimal demarrage du rechauffeur.

Programmation de l'heure de depart
Appuyez sur les touches 1 pour afficher l'heure de programmation.

Ce symbole s'affiche.
Après avoir affiché l'heure de programmation, appuyez dans les 10 secondes simultanément sur les touches 4 et 5.

Ce symbole clignote.
Réglez l'heure en appuyant sur les touches 1 et appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l'enregistrer.

Ce symbole s'affiche (fixe).
Activation - désactivation
Après avoir affiché l'heure de programmation par l'intermédiaire des touches 1, appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu'à l' apparition du message «OK».

Quand le signal a ete reçu, le message «OK» s'affiche ainsi que le symbole «HTM».

Ce symbole s'affiche lorsque le rechauffeur demarre.
HTM: Heat Thermo Management (gestion du chauffage).
Pour désactiver la programmation, appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu'à l' apparition du message «OK».

Le symbole «HTM» s'éteint.
Lors de ces opérations, si le message «FAIL» apparait, c'est que le signal n'a pas eté reçu. Renouvelez la méthode après avoir changé d'endetroit.
Arrêt du chauffage
Appuyez sur la touche 5 (ON).

Le symbole «HTM» reste allumé.
Modification du niveau de chauffage
Le système propose 5 niveaux de chauffage (C1 niveau le plus faible à C5 niveau le plus élevé).
Après avoir affiché le niveau de chauffage par l'intermédiaire des touches 1, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5.
La lecture «C» clignote.
Réglez le niveau de chauffage en appuyant sur les touches 1.
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer le niveau choisi. La dette «C» s'affiche (fixe).
Les prépréglages d'usine sont remplacés par les nouvelles saïssies. Les heures programmesées sont méorisées jusqu'à la prochaine modification.
Lorsque l'heure de départ est activée, il n'est pas possible de modifier le niveau de chauffage. Il faut d'abord désactiver l'heure de départ.
Changement de la pile
La télécommande est alimentee par une pile 6V-28L fournie.
Une information sur I'ecran indique qu'il faut changer cette pile.
Déclipez le boîtier puis remplacez la pile.
La télécommande doit être ensuite réinitialisée, voir ci-après.

Ne jetez pas les piles usagées, rapportez-les à un point de collecte/agréé.
Réinitialisation de la télécommande
En cas de débranchement de la batterie ou de changement de pile, la télécommande doit être réinitialisée.
Après la mise sous tension, dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche 4 (OFF) pendant 1 seconde. Si l'opération s'est bien déroulée le message «OK» s'affiche sur l'écran de la télécommande.
En cas d'incident, le message «FAIL» apparait. Recommence l'opération.
En accessoires, une adaptation de votre chauffage calculable permet de l'utiliser pour préchauffer l'habitatcle de votre vehicule.

Le capteur de mouvement de l'alarme volumétrique peut être perturbé par le flux d'air du chiffage calculable quand il est en fonctionnement.
Pour éviter tout déclenchement inopiné de l'alarme lors de l'utilisation du chauffage programmable, il est conseilé de désactiver la protection volumétrique.


Éteignez toujours le chauffage programmable pendant l'approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
Pour éviter les risques d'intoxication et d'asphyxie, le chiffage programmable ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d'aspiration des gaz d'échéppement.
Ne garez pas le vehicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers...), il y a risque d'incendie.
Le système de chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du vehicule. Avant utilisation, assurez-vous que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, nous vous recommendons fortement de ne pas programmermer le chauffage.
SIÉGES AVANT
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête régables pour adapter votre position aux importantes conditions de conduite et de comport.

Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés; ceux-ci doivent être en place et correctement régles.
RéGLAGES MANUELS
- Reglages de la hauteur et de l'inclinaison de l'appui-tete
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baisser, appuyez sur la commande A de déverrouillage et sur l'appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également régliable en inclinaison.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande A de déverrouillage et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d'incliner le dossier.
- Réglage de l'inclinaison du dossier
Actionnez la commande et reglez l'inclinaison du dossier vers l'avant ou vers l'arrière.
- Réglage de la hauteur de l'assise du siècle
Levez ou abaissez la commande le nombre de fois souhaite pour obtenir la position voulue.
- Réglage longitudinal du siège
Soulevez la barre de commande et reglez dans la position voulue.
- Réglage du soutien lombaire
Actionnez la commande et reglez dans la position voulue.
- Commande des sièges chauffants
Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.
SIÉGES AVANT

RéGLAGES ÉLECTRIQUES
Mettez le contact ou démarrer le moteur si le vehicule est passé en mode économique d'énergie pour régler les sièges électriques.
Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à l'ouverture de l'une des portes avant, contact coupé.
- Réglage de la hauteur, de l'in-clinaison de l'assise et réglage longitudinal
Soulevez ou baissez l'avant de la commande pour regler l'inclinaison de l'assise.
Soulevez ou baissez l'arrière de la commande pour monter ou descendre l'assise.
Glissez la commande vers l'avant ou l'arrière pour avancer ou reculer le siège.
- Réglage de l'inclinaison du dossier
Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.
- Réglage de l'inclinaison du haut du dossier
Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du haut du dossier.
- Réglage du soutien lombaire
Ce dispositif permet de régler indépendamment en hauteur et en profondeur le soutien lombaire.
Actionnez la commande :
Vers l'avant ou vers l'arrière pour augmenter ou diminuer le soutien lombokaire.
Vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre la zone d'appui lombaire.
Réglages en hauteur et en inclinaison de l'appui-tete sur les sièges électriques

Pour regler l'inclinaison de I'appui-tete, escartez ou rapprochez la partie C de I'appui-tete jusqu'à l'obtention de la position souhai-tee.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baisser, appuyez sur la commande D de déverrouillage et sur l'appui-tête.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande D de déverrouillage et tirez-le vers le haut.
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent fonctionner séparément.
Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côte extérieur de chaque siège avant, pour allumer et désirir le niveau de chauffage désire:

0:Arrêt.
1: Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
Fonction massage

Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant.
Appuyez sur la commande A. Le témoin s'allume et la fonction massage est activée pour une durée de 1 heures. Pendant cette durée, le massage se fait par cycles de 6 minutes (4 minutes de massage suivies de 2 minutes de pause). Au total, le système effectue 10 cycles.
Au bout de 1 heures, la fonction est désactivée. Le témoin s'éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande A.
Fonction d'accueil
La fonction accueil facilitite l'accès et la sortie du vehicule.
Pour cela, le siège recule automatiquement à la coupure du contact et à l'ouverture de la porte conducteur puis resté en position pour un futur accès au vehicule.
A la mise du contact, le siège avant avance pour atteindre la position de conduite méorisée.
Lors du déplacement du siège, assurez-vous que personne, ni aucun objet n'entrave le mouvement automatique du siège.
Cette fonction est désactivée par défaut. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par le «Menu Général» de l'écran du combiné. Pour cela, sélectionnez «Paramétres vehicule \ Confort \ Accueil conducteur».
Mémorisation des positions de conduite

Système prénant en compte les réglages du siège conducteur et de la climatisation. Il vous permet de mémoriser jusqu'à deux positions à l'aide des touches sur le côte du siège conducteur.
Mémorisation d'une position
Avec les touches M/1/2
Mettez le contact.
Réglez vous siège.
Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retenit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Pour votre sécurité, évitez de mémoriser une position de conduite en roulant.
Rappel d'une position mémorisée
Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu'à demarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Les appuis-tete arriere sont démon-tables et ont deux positions :
- haute, position d'utilisation,
-asse,position derangement.
Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l'ergot, puis sur l'appui-tete.
Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l'ergot et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Ne roulez jamais avec les appuistete déposés ; ceux-ci doivent etre en place et correctement régles.
SIÉGES ARRIÈRE

Banquette rabatable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du cofre.
Retrait de l'assise
Avancez le siege avant correspondant si nécessaire.
Soulevez le devant de l'assi-se 1.
Basculez complètement l'assise 1 contre le siège avant.
Retirez l'assise 1 de ses fixations en la tirant vers le haut.
Remise en place de l'assise
Positionnez vertically l'assise 1 dans ses fixations.
Rabattez l'assise 1.
Appuyez dessus pour la verrouiller.
Rabattement du siège
Pour rabattre un siège arrêté sans risque de le détériorer, commencez toujours par l'assise, jamais par le dossier :
avancez le siege avant correspondant si nécessaire,
soulevez le devant de l'assise 1,
basculez complètement l'assi-se 1 contre le siège avant,
vérifiez le bon positionnement de la ceinture sur le côte du dossier,
descendez ou retirez les appuis-. tete si nécessaire,
tirez vers l'avant la commande 3 pour déverrouiller le dossier 2,
basculez le dossier 2.
L'assise 1 peut être retiree pour augmenter le volume de chargement.
Remise en place du siège
Lors de la remise en place du siège arrêté :
redressez le dossier 2 et verrouillez-le,
rabattez l'assise 1,
remontez ou remettez en place les appuis-tete.
Lors de la remise en place du siege arrriere, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien positionner leurs bouches.

Levoyant rouge de la commande 3 ne doit plus etre visible sinon poussez le siège à fond.
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir régliable perceptant la vision arrêté latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Ils peuvent également être rabattus.
Réglage
Contact mis :
place la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant,
deplacez la commande B dans les quatre directions pour effec-tuer le réglage,
replacez la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraissent.
Prenoze cela en compte pour appracier correctement la distance avec les vehicules venant de l'arriere.
Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrrière.
Rabattement
de l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
de l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.
Déplolement
de l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
de l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
En cas de modification manuelle de la position, un appui long sur la commande A permet le ré-enclenchement du rétroviseur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN.
Rétroviseur interieur
Miroir régliable permettant la vision arrêté centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement utile en cas de faible luminosité.
Modèle jour/nuit manuel

Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les rétrovisurs doivent être régles pour réduire « l'angle mort».
Modèle jour/nuit automatique

Gracé à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressively le passage entre les utilisations jour et nuit.
Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gène du conducteur en cas de faisceau d'éclairage des vehicules qui le suivent, soleil...
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dès que la marche arrêté est enclenchée.

Dans les vehicules équipés de rétroviseurs extérieurs électrochromes, le système dispose d'un interrupteur marche/arrêt et d'unvoyant qui lui est associé.
Marche
Mettez le contact et appuyez sur l'interrupteur 1.
Levoyant2sallume et le miroir fonctionne en automatique.
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur 1. Levoyant 2 s'eteint et le miroir restedans sa definition la plus claire.
RéGLAGE DU VOLANT
Volant régblé en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.

Réglage
Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position laRTC.
les derniers adaptées.
A l'arrêt, tirez la commande A pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Apreès le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuees, vehicule a l'arrêt.
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation; l'éclairage d'accompagnement et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Ouverture du vehicule

Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.
Déverrouillage total avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Déverrouillage total avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la portec conducteur pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuins indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'allumage du plafonnier (si fonction activée).
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extréieurs se déployent.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.
Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuins indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'allumage du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extréieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage.
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l'écran du combiné (voir chapitre «Contrôle de marche»).
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Le déverrouillage sélectif n'est pas possible avec la clé.
Volet de coffre motorisé

Appuyez sur la commande B pour déclencher l'ouverture automatique du volet de coffre.
Fermeture du vehicule
Verrouillage simple avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le vehicule.
Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Verrouillage simple avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'alumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'extinction du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes, la lunette arrrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatique au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte.
À l'arrêt et moteur étèint, le verrouillage est signalé par le clignotement du méoin de la commande de verrouillage interieur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN.
Super-verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le vehicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller le vehicule.
Super-verrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totally le vehicule et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres.
Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers la droite pour super-verrouiller le vehicule.
Le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extréieurs se rabattent.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.
À l'arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du méoin de la commande de verrouillage interieur.
Si l'une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Ne laïssiez donc jamais quelqu'un à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Repliage de la clé

Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.
Localisation du vehicule
Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage de l'éclairage interieur, ainsi que le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Le vehicule reste verrouillé.
Éclairage d'accompagnement

Un appui sur la commande B déclenché l'éclairage d'accompagnement (allumage des feuels de position, des feuels de croissement et
des éclairesurs de plaque minéralogique).
Un deuxieme appui, avant la fin de la temporisation annule l'éclairage d'accompagnement.
La durée de temporisation est régblable par le menu «Éclairage» du «Menu Général» de l'écran du combiné.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, vous estes averti par l'allumage de ce témoin,
un signal sonore et un message sur l'écran multifonction.
Dans ce cas, votre vehicule ne démarre pas; consultezrapidement le reseau CITROEN.

1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer.
En fonction de la version de votre vehicule, les témoins d'alerte orange et rouge doivent également s'allumer temporatorium.
3. «D»: Démarreur
Lâchez la clé, dés que le moteur a démarré.
En cas d'éché à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur.
Antivol de direction
- «S»: ÀpRES le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu'àu blocage de la direction. La clé ne peut être retiree qu'en position S.
- «M»: Contact mis, la direction est débloquée (en tournant la clé en position M, bougez, si nécessaire, légrement le volant).
- «D»: Position de démarrage.
Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne.
Ne faites pas tourné le moteur dans un local fermé ou insuffisament ventilé.
Il est impératif de toujours rouler moteur tournant pour conserver l'assistance de freinage et de direction.
Ne retirez jamais la clé de contact avant l'arrêt complet du vehicule.
Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui péserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
ARRÉT
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Ne donnez pas de coup d'accelerateur au moment de la coupure du contact. Cela endommagerait gravement le(s) turbo-compresseur(s).
Dysfonctionnement
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROEN.
Réinitialisation
Coupez le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermépendantquelles secondes, jusqu'au déclenchement de la manoeuvre demandée.
Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile

Cettepile de rechange est disponible dans le réseau CITROEN.
SERVICE
En cas de pile usée,
vous étés averti par
l'allumage de ce télé
moin, un signal sono
re et un message sur l'écran multifonction.
Déclipez le boitier à l'aide d'une piece de monnaie au niveau de l'encoche.
Faites glisser la pile usée hors de son logement.
Faites glisser la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clipez le boitier.
Réinitialisez la télécommande.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROEN avec la carte grise du vehicule et votre piece d'identité.
Le reseau CITROEN pourra recuperer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivirus, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarragelectronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROEN, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
ALARME*
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants:
- Périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du vehicule.
L'alarme se déclenché si celui'un essais d'ouvrir une porte, le coffre, le capot...
Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitatcle.
L'alarme se déclenché si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du vehicule.
- Antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de l'assiette du vehicule.
L'alarme se déclenché si le vehicule est soulevé, déplace ou heures.

Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclenché en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROën.
Fermetre du vehicule avec système d'alarme complet

Activation
Coupez le contact et sortie du vehicule.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Le système de surveillance est actif : levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Après l'appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un-delai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un-delai de 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un début de 45 secondes en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
Neutralisation
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d'alarme est neutralisé : levoyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralise les surveillances volumé-trique et antisoulèvement pour évitier le déclenchement intempôt de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le vehicule,
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
Coupe le contact.
Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique est activée: le voyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuee après chaque coupure de contact.

Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l'ensemble des surveillances.
Levoyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirené et le clignotement des feuins indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du vehicule à la télécommande, le clignotement rapide duvoyant du bouton vous informque l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Déverrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Ouvrez la porte ; l'alarme se dé-clenche.
Mettez le contact ; l'alarme s'arrête. Levoyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Activation automatique*
2 minutes après la fermetre de la derniere porte ou du coffre, le système s'active automatique.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le vehicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
LEVE-VITRES

- Commande de l'ève-vitre électriche conducteur.
- Commande de l'evite-vitre élec-trique passager.
- Commande de l'evite-vitre électriche arrière droit.
- Commande de l'evet-vitre élec-trique arrêté gauche.
- Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrêté.
Lève-vitres électriques séquentiels
Vous dispose de deux possibili-tés:
mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché le commande.
Unenouvelleimpulsionarréte le mouvementde la vitre.
Les commandes de l'eve-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'au verrouillage du vehicule après l'ouverture d'une porte.
En cas d'impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l'opération à partir de cette de la porte passager concernée, et inversionement.
Antipuncture
Lorsque la vente remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.
En cas de fermetre impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitot après le rensevement:
appuyez et maintenez la commande jusqu'à l'ouverture complète,
Puis tirez-la aussitot et mainte- nez-la jusqu'à la fermeture,
继续保持在巴黎的地段,直到1978年。
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Réinitialisation
En cas d'absence de mouvement automatique d'une vitre à la montée, vous doivent réinitialiser leur fonctionnement :
tirez la commande jusqu'à l'arrêt de la vente,
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu'en position basse,
une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de l'eve-vitres et de portes arrirée

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrêté qu'elle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arriere sont neutralisées.
Voyant eteint, les commandes arrriere sont activees.
Un message dans l'écran du combiné vous informe de l'activation / désactivation de la commande.
Cette commande neutralise également les commandes interieures des portes arrêté (voir chapitre « Sécurité des enfants - § La sécurité enfants électrique»).
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concennée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
PORTES
Ouverture
De l'extérieur

A p rés d'éverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à clé, tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourrait être ouverte.
De l'intérieur

Tirez la commande de porte avant pour ourir la porte ; celleci déverrouille complètement le vehicule.
Tirez la commande de porte arrriere pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conduc-. teur déverrouille uniquement la portec conducteur,
les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre.
Les commandes interieures des portes sont inopérantes lorsque le vehicule est super-verrouillé.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l'intérieur.

Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le vehicule.
Le voyant rouge du bouton s'allume. Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté.
Si I'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.
Si le vehicule est verrouillé ou super-verrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
Au-dessus de 10km / h appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
Activation
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur I'ecran du combiné, accompagné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur I'ecran du combiné, accompagné d'un signal sonore.
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers l'arrière.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers l'avant.
Verrouillage des portes passager avant et arrière

Sur les portes arrêté, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée.
Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
Déverrouillage des portes passager avant et arrêté
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.
COFFRE (BERLINE)
Ouverture

Appuyez vers le haut sur la pa-lette 1 et soulevez le volet de coffre.
Verrouillage/déverrouillage
Il s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
La commande interieure de verrouillage/deverrouillage centralisé.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactif. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécanique le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez les sièges arrêté, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Poussez vers la gauche la piece blanche, située à l'intérieur de la serrure, pour déverrouiller le cofre.
COFFRE (TOURER)
Ouverture manuelle

Appuyez vers le haut sur la pa- lette A et soulevez le volet de coffre.
Ouverture motorisée

Effectuez un appui vers le haut sur la palette A, ou un appui sur le bouton B de la télécommande.
Ne pas accompagner le volet manuelle lors de l'appui sur la palette A.
Fermeture manuelle
Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignée de préhension interieure C.
Fermeture motorisée
Appuyez sur le bouton-poussoir D pour commander la fermeture electrique du volet de coffre.
Ne pas gérer la fermetre du coffer ; tout obstacle à la fermetre provoque l'arrêt et une remontée automatique de quelques centimètres.
Verrouillage/déverrouillage
Il s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande.
La clé dans une serrure de porte.
La commande interieure de verrouillage/deverrouillage centralisé.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Interruption de l'ouverture /fermeture du coffre
Lorsque le volet de coffre est en cours d'ouverture ou de fermetre électrique, vous pouvez à tout moment, interromplore son mouvement en appuyant sur le bouton-pousseoir D, la palette A ou le bouton B.
Vou puez ensuite ouvrir ou fermer, électriquement ou manuellement le voit de coffer en manoeuvrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer.
Mémorisation d'une position d'ouverture intermédiaire
Il est possible de mémoriser un angle d'ouverture du volet de coffre :
Accompagnez le volet de coffre manuellement ou automatiquement dans la position souhaitee.
Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore court.
Relâchez le bouton-poussoir D.
Annulation de la mémorisation
Lorsque le volet de coffre est en position d'ouverture intermédiaire, vous pouvez annuler la的记忆 :
Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore long.
Relâchéz le bouton-poussoir D. Le volet de coffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre.
Protection électrique du moteur
Lors de manoeuvres successives d'ouverture et de fermetre du volet de coffre, il se peut que l'échauffement du moteur électrique ne permette plus l'ouverture, ni la fermetre de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans effector de manoeuvre pendant dix minutes.
La fermetre en mode secours reste possible.
Afin d'eviter les risques de blessure, veiliez à ce qu'aucune personne ne se trouve à proximate du cofre lors de la manoeuvre électrique d'ouverture et de fermeture.
Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-velos, etc.) il risque de se referrer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-velos ou retirez la neige.
Lors d'un lavage automatique de votre vehicule, n'oubliez pas de le verrouiller complètement pour évi-ter tout risque d'ouverture motoris-see du volet de coffre.
TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (BERLINE)
Fonctionnement

Toit ouvrant fermé
- Appui au premier cran sur B : entrebâtlement.
Appui au deuxieme cran sur B: entrebaillement total automatique.
Appui au premier cran sur A : coulissement vers l'arrière.
Appui au deuxième cran sur A : coulissement total automatique vers l'arrête.
Toit ouvrant ouvert
- Appui au premier cran sur B : fermeture.
- Appui au deuxième cran sur B : fermeture totale automatique.
Toit ouvrant entrebaillé
- Appui au premier cran sur A : fermeture.
- Appui au deuxième cran sur A : fermetre totale automatique.

Le toit ouvrant de votre vehicule est équipé d'un volet d'occultation manuel.
Antipuncture
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulissement. Si celui-ci rencontres un obstacle il couilisse dans le sens contraire.
Réinitialisation
Après débranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous doivent réinitialiser la fonction antipincement.
actionez la commande B jusqu'à ouverture en entrebaillement total,
maintenez la commande B appuyee pendant 1 seconde minimum.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vousdezvez inverser le mouvement du toit.
Pour cela, inversez la position de la commande concennee.
Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur doit s'assurer que les passagers n'empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci.
Le conducteur doit s'assurer que le passager utilise correctement la commande du toit ouvrant.
Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit.
La pose d'un toit ouvrant «Accessoire» est interdite.
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE (TOURER)

Il comprend une surface panoramicique en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitacle.
Il est équipé d'un rideau d'occultation électrique 2 pour améliorer le comport thermique et acoustique.
RIDEAU D'OCCULTATION ÉLECTRIQUE SEQUENTIEL

Ouverture
Appuyez sur la commande A
Un appui au premier cran permet une ouverture palier par palier.
Un appui au deuxieme cran permet une ouverture totale.
Le ridesau s'arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) des que vous relâchez la commande.
Fermetre
Appuyez sur la commande B.
Un appui au premier cran permet une fermeture palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet une fermetre totale.
Le rideau s'arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) des que vous relâchez la commande.
Antipuncture
Lorsque le rideau d'occultation rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s'arrête et s'ouvre de nouveau partiellement.
Voudevez réinitialiser l'anti-pince-ment dans les cinq secondes maximum après l'arrêt du rideau :
appuyez sur la commande B jusqu'à la fermetre complète du rudeau (fermeture par palier de quelques centimétres).
Après un rebranchement de la batterie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitot après son arrêt, vous nevez réinitialiser l'antipincement :
effectuez un appui au deuxième rang de la commande B (fermeture totale),
attendez que le rideau soit en position fermeture complete,
appuyez sur la commande B pendant au moins trois secondes.
En cas d'ouverture intempéstive du rideau à la fermeture, et aussiôt après son arrêt :
Appuyez sur la commande B jusqu'à la fermetre complète du rideau d'occultation.
Pendant ces operations, la fonction antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d'occultation, vousdezvez inverser son mouvement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empeche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d'occultation.
Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 71 litres environ.
Lorsque le niveau mini du réserve est atteint, ce témoin s'allume au combiné, arrivapné
d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction. Au premier allumage, it you reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ouverture de la trappe à carburant

Appuyez en haut a gauche, puis tirez sur le bord de celle-ci.
Remplissage

tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer,
pendant le remplissage, placez le bouchon à l'emplacement A,
effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du pisto-let ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre vehicule.
Le replissage du réserve de carburant doit se faire moteur à l'arrêt, contact coupé.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
La goulotte de replissage a un orifice plus etroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air.
Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec lacle.
DETROMPEUR CARBURANT
Dispositif mécanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réserve d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparait lorsque le bouchon est retire.

Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N'insistez pas et introduizez un pistonlet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitemment compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuils vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européen EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaîtrement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs europeens (gazole respectant la norme EN 590 en melange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant'être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulieres d'entretien. Consultez le réseau CITROEN.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE EXTERIEUR
Dispositif de selection et de commande des différents yeux avant et arrriere assurant l'éclairage du vehicule.
Eclairage principal
Les différentsieux avant etarriere du vehicule sont concus pour adapter progressively la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques:
desfeuxdeposition,pouretre vu,
des deux de croissement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feu des route pour bien voir en cas de route dégagée.
Eclairage additionnel
D'autres faux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrêté pour être vu de loin,
des projecteurs antibrouillard avant pour mistroux voir encore,
des feuix directionnels pour mistroux voir dans les virages,
des feuix diurnes pour etre vu de jour.
Programmations
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d'accompagnement,
allumage automatique,
- éclairage directionnel.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arrêté est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feuks.
Commandes manuelles

Les commandes d'allumage s'effectuement directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. Bague de selection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints.

Allumage automatique des feux.

Feux de position seuls.

Feux de croisement ou de route.
B. Manette d'inversion des feu : tirez-la pour permuter l'allumage des feu de croissement / feu de route.
Dans les modes deux étentients et deux de position, le conducteur peut allumer directement les deux de route (« appel de phares») tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
C. Bague de sélection des feuux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les yeux de position, de croissement et de route.

Modèle avec feuix antibrouillard arrêté seuls
1ere impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arriere.
- 1ere impulsion vers l'arriere : extinction antibrouillard arriere.

Modèle avec feuix antibrouillard avant et arrêtre
1ere impulsion vers I'avant : allumage antibrouillard avant.
- 2ème impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arrrière.
- 1ere impulsion vers l'arriere : extinction antibrouillard arriere.
- 2ème impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les yeux antibrouillard arrirée allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d'allumer manuellement les yeux antibrouillard et les yeux de croissement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les deux antibrouillard arrêtés des qu'ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d'extinction des feuux
Le déclenchement d'un signal sonore, dés l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublé d'éteindre l'éclairage de son vehicule, contact coupé en mode d'allumage manuel des feu.
Dans ce cas, l'extinction des feuentstraîne l'arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les frais de croisement restent allumés, ils s'éteindre automatiquement au bout de trente minutes pour ne pas décharger la batterie.
Feux diurnes
Système perceptant d'allumer des deux spécifiques à l'avant, pour être vu de jour.
Ils s'allument automatiquement et en permanence, moteur tournant si :
La fonction est activée* dans le «Menu Général» de l'écran du combiné.
- La commande d'éclairage est sur la position 0 ou AUTO.
Tous les projecteurs sont eteints.
Vous pouvez désactiver* la fonction par le «Menu Général» de l'écran du combiné.
Eclairage d'accompagnement manuel
Le maintainen temporaire de l'allumage des feuels de croissement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosite.

Mise en service
Contact coupé, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel «appeil de phares» arrêté la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique
Les feu desposition et de croisement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction d'uneisable luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essue-vitres.
Dès que la luminosité est redevue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les deux s'éteignent automatiquement.

Mise en service
Tournez la bague A en position «AUTO». L'allumage automatique s'accompagné d'un message sur l'écran du combiné.
Arrêt
Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran du combiné.
Associe avec l'éclairage d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibités supplémentaires suivantes :
choix de la durée de maintien de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres vehicule du menu de configuration de l'écran du combiné,
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les yeux s'allument, un message apparait sur l'écran du combiné, arrivapné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROën.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. Les feuels ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosite, couple au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brisè derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
RéGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régles en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
- 3 personnes.
- 5 personnes.
- Réglage intermédiaire.
- 5 personnes + charges maxima- les autorisées.
- Réglage intermédiaire.
- Conducteur + charges maxima- les autorises.
Réglage initial en position «0».
RéGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS DIRECTIONNELS

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, ce système corige, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du vehicule.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, cetémoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné.
Le système met alors vos projecteurs en position)basse.
Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROEN.
ÉCLAIRAGES DIRECTIONNELS
Fonction «virage statique»
En faux de croisement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau d'éclairer l'intérieur du virage avec un angle supplémentaire, lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h.
L'utilisation de cet éclairage est sur tout optimal à basse et moyenne vitesse (conduite urbaine, route sinuese, intersections, manoeuvres en parking...).
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction,
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.

sans éclairage statique

avec éclairage statique
Arret
Cette fonction est désactivée :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à vitesse nulle ou très faible,
- à l'enclement de la marche arrrière,
- lors de la désactivation des projecteurs directionnels.
Fonction Projecteurs directionnels
En faux de croissement ou en faux de route, cette fonction, associée à la Fonction «virage statique», permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route.
L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

sans éclairage directionnel

avec éclairage directionnel
Programmation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le «Menu Général» de l'écran du combiné.
Pour cela, sélectionnez «Paramétres vehicule \ Eclairages \ Projecteurs directionnels».
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompné d'un message sur l'écran multifonction.
Consultez le réseau CITROEN.
À vitesse nulle ou très faible ou à l'enclementement de la marche arriere, cette fonction est inactive.
L'etat de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
COMMANDES D'ESSUIE-VITRE
Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arrêté assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrêté du vehicule sont concus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l'essay-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. Manette de sélection de la cadence de balayage :
2 rapide (fortes precipitations),
normale (pluie moderée),
I (proportionnelle à la vitesse du vehicule),
0 arrêt,
coup par coup (appuyez vers le bas et relachez), ou
AUTO↓
automatique, fais coup par coup (voir page suivante).
Essuie-vitre arrière (Tourer)

B. Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :

arret,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le volet de coffre, neutralisez l'essuie-vitre arrrière automatique en passant par le menu de configuration de I'écran du combiné.
Marche arrête
Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marché.
Programmation
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran du combiné.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant et lave-projecteurs
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnement pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s'activent que lorsque les yeux de croissement sont allumés.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de pluie (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Mise en service
El est commande manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position «AUTO».
El est accompagnée d'un message sur l'écran du combiné.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplacant la manette A vers le haut et en la replacant en position «0».
Il est arrivagne d'un message sur I'écran du combiné.
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essue-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Ne masquez pas le capteur de pluie,coupled au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise derrière le retroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essuie-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de跖cer au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
Dans l'instant qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise.
Pour remetre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacité des essuie-vitre à balais plats («flat-blade»), nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacerès les premiers signes d'usure.
PLAFONNIERS
Plafonnier avant

- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte
Plafonnier arrête

- Plafonnier arrête
- Lecteurs de carte

Dans cette position, le pla-fonnier s'éclaire progressivement:
au déverrouillage du vehicule,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
- au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
En éclairage permanent, vous dispose de différents temps d'allumage:
contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interru-.
teur correspondant.
Liseuses arrêté du toit vitré panoramaique (Tourer)

Clé en position ou contact mis :
Actionnez l'interrupteur correspondant.
La liseuse concernée s'allume pour une durée de dix minutes.
Les liseuses arriere s'allument :
- au retrait de la clé de contact,
- au déverrouillage du vehicule.
Elles s'éteignent progressivement :
- au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact.
ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE
Vous disposez, dans votre vehicule, d'un éclairage d'ambiance éclairant la console centrale et les commandes d'ouverture des portes.


Console centrale
Les éclairages sont situés sur la console de pavillon, à proximé du plafonnier avant. Ils éclairent la console centrale.
Fonctionnement
Ces éclairesurs sont activés avec l'allumage automatique des feuels en cas de faible luminosité externe. Ils sont désactivés à l'extinction du combiné de bord.
L'intensité de l'éclairage varie avec cette du combiné de bord.
Appuyez sur les commandes A pour augmenter ou diminuer l'intensité de l'éclairage.
Éclairesurs des commandes d'ouverture de portes

Ils sont situés sur les commandes d'ouverture interieures avant et arriere.
Les éclairesurs des commandes d'ouverture des portes arrêtere sont désactivés si la sécurité enfants est active.
ÉCLAIRAGE D'ACCUEIL
L'éclairage d'accueil est composé de l'allumage :
- Des plafonniers.
- Des éclairesurs de plancher.
Des éclairesurs d'entrée de porte lors de l'ouverture de l'une d'elles.
Éclaireur de plancher

À l'avant, à l'ouverture d'une porte, il permet d'éclairer l'intérieur du vehicule.
Éclaireur d'entrée de porte

Porte ouverte, il permet d'éclairer le sol à l'extérieur du vehicule.
PARE-SOLEIL

Contact mis, relevez le volet d'occultation; le miroir s'éclaire automatiquement.
Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas.
En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégagez le pare-soileil de son attache centrale et faites-le pivoter latéralement.
BOITE A GANTS REFRIGERABLE

Pour ouvrir la bôte à gants, ti-rez sur la poignée et abaissez le couvercle.
La boite à gants est ventilée par une buse de ventilation B obturable manuellement.
Elle comporte deux ou trois prises C pour le branchement d'un apparéil audio/vidéo, et un emplacement pour la carte SIM (voir chapitre «Audio et Télématique»).
Elle bénéficia d'un éclairage automatique.
TRAPPE À SKIS

Une trappe dans le dossieritué derrière l'accouvoir permet le transport d'objets longs.
Ouverture
Abaissez l'accoudoir arriere.
Tirez la poignée de la trappe vers le bas.
Abaissez la trappe.
Chargez les objets de l'intérieur du coffre.

En roulant, la boite a gants doit rester fermée.
Veilze à ce que les objets soient bien fixés et qu'ils ne génent pas le bon fonctionnement du levier de vitesse.
SURTAPIS

Équipement disponible pour le conducteur et le passager avant.
Démontage
Reculez le siege au maximum,
declipez les fixations,
retirez les fixations, puis le surtapis.
Remontage
Positionnez correctement le sur-tapis,
clippez les fixations,
verifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter toute gène sous les pé-dales :
n'utilise que des surtapis adap- tés aux fixations déjà presents dans le vehicule. L'utilisation de ces fixations est impéorative,
- ne superposez jamais plusieurs tapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROEN sont munis d'une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d'intérfération avec les pédales.
ACCOUDOIR AVANT

Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Réglage
Pour optimiser votre position de conduite :
soulevez la commande A,
poursez l'accouoir vers l'avant. L'accouoir reprend sa position initiale lorsque vous le poursuez vers l'arrière.
Porte-gobelets / Prise USB

L'accouvoir avant compte un porte-gobelets et une prise USB.
La prise vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu'une clé USB, et transmettre ainsi des fichiers audio à votre autoradio, pour être écoutedes via les haut-parleurs du vehicule.
Soulevez l'accouoir pour acceder au portegobelets ou à la prise USB.
Vide-poches conducteur

Tirez la poignee vers vous.
Porte-gobelets
Le porte-gobelets arrêté A est situé dans l'accouvoir central arrêté.
Abaissez l'accoudoir arriere.
Tirez vers l'avant pour sortir le porte-gobelets.
Rangement
Levez la partie supérieure de l'accouoir central arrêté pour acceder au rangement B.
ACCOUDOIR ARRIÈRE

Dispositif de comport et de rangement pour les passagers arrêté.
PRISE ACCESSORIES 12 V

Elle est située dans le cendrier arrêté.
Puisssance maxi : 100 W.
STORES LATÉRAUX

Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.

Tirez sur la languette C pour dé-rouler le store,
positionnez le store sur les crochets D.
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE (BERLINE)

- Emplacement de la batterie pour les vehicules équipés du moteur V6 HDi.
- Plancher de coffre (rangement de la roue de secours).

- Éclaireur de coffre.
- Emplacement du changeur 6 CD.
Anneaux d'arrimage
Utilisez les 4 anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE (TOURER)

- Crochet
Il permet d'accrocher des sacs à provisions.
- Lampe nomade
Pour la recharger, la remetre en place dans son logement.
- Filet de rangement ou Caisson fermé (moteur V6 3 HDi)
Il permet l'accès à la batterie.

- Cache-bagages
(voir détaill en page suivante)
- Anneaux d'arrimage
Utiliser les 4 anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
- Crochets
Ils permettent dinstaller un filt de retenue charge haute (voir détails en page suivante).

- Éclaireur de coffre
- Prise accessoires 12V (100 W maxi)
C'est une prise 12 volts du type allume-cigares. Elle est installée sur la garniture arrrière droite.
- Commande de la hauteur de chargement
Il permet de positionner le vehicule à la hauteur désirée pour vous aider au chargement ou au déchargement.
- Crochet
Il permet d'accrocher des sacs à provisions.
- Filet de rangement ou Caisson fermé
C'est l'emplacement du changeur 6 CD.
CACHE-BAGAGES (TOURER)

Repli
Appuyez légerement sur la poignée (PRESS). Le cache-bagages s'enroule automatiquement.
La partie mobile A peut se rabattre le long du dossier de la banquette arrêté.

Retrait
Comprimez la commande 1 et soulevez le cache-bagages à droite puis à gauche pour le retiret.

Installation
Positionnez l'extrémité gauche de l'enrouleur du cache-bagages dans son logement B derrière la banquette arrête.
Comprimez la commande 1 de l'enrouleur et mettez-le en place dans son logement a droite C.
Relâchez la commande pour fixer le cache-bagages.
Déroulez-le jusqu'à son verrouillage sur le montant du coffre.
Filet de retenue de charge haute (Tourer)


Accroché aux fixations spécifiques hautes et basses, il permet d'utiliser tout le volume de chargement jusqu'au pavillon :
- derrière les sièges arrêté (rang 2),
- derrière les sièges avant (rang 1) quand les sièges arrêté sont rabattus.
Au moment de positionner le filet, vérifie que les boucles des sangles sont visibles depuis le coffre; cela vous facilitera leur manipulation pour les détendre ou les tendre.

Installation
rabattez les dossiers des sièges arrière,
positionnez l'enrouleur du filet de retenue charge haute au dessus des deux rails 1 situés derrière les sièges arrêtre (banquette 2/3). Les deux encoches 2 doivent être placées au dessus des deux rails,
coulissez les deux rails 1 dans les encoches 2 et poussez l'enrouleur (dans le sens de la longueur) de la droite vers la gauche pour le bloquer,
remettez en place les dossiers des sièges arrêté.
Rang 1

Pour l'utiliser en rang 1:
rabattez les dossiers des sièges arrêté,
ouvre les caches 3 des fixations hauteures correspondantes,
déroulez le filet de retenue charge haute et positionnez une des extrémites de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S'assurer que le crochet est bien logé dans le rail situé à l'intérieur du cache 3,
tirez sur la barre métallique du filet de retenue de charge haute pour positionner l'autre crochet dans le second cache de fixation.
Rang 2

Pour l'utiliser en rang 2 :
ouvre les caches 4 des fixations hauteures correspondantes,
de la banquette arriere, déroulez le filt de retenue de charge haute en le poussant pour le dégager des crochets de retenue,
positionnez une des extrémités de la barre métallique du filt dans le cache de fixation correspondant. S'assurer que le crochet est bien logé dans le rail situé à l'intérieur du cache,
positionnez l'autre crochet dans le second cache de fixation et tirez la barre métallique vers vous.
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIEGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROEN lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optime, voirlez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arriere de votre vehicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatioirement être transporte en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrête.
CITROën you recommend de transporter les enfants sur les places arrêté de votre vehicule :
- «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.
SIÉGE ENFANT À L'AVANT
«Dos à la route»
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.


Position longitudinale intermédiaire
- Les règles de transport des enfants sont spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.


Airbag passager OFF

SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën
CITROën vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S'installé dos à la route.

L2 «KIDDY Life» L'utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg


L3 «RECARO Start»
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisé.

L5 «RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule. L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
L4
EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITÉ
Conformément à la réglementation européen, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place(s) | Poids de l'enfant |
| Groupes 0 (c) et 0+ < à 13 kg | Groupe 1 9 à 18 kg | Groupe 2 15 à 25 kg | Groupe 3 22 à 36 kg |
| Rangée 1 | Passager avant (b) avec réglage en hauteur | U (R) | U (R) | U (R) | U (R) |
| Passager avant (b) sans réglage en hauteur | U | U | U | U |
| Rangée 2 | Arrière latérales | U | U | U | U |
| Arrière centrale | U | U | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer votre enfant à cette place.
(c) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant universel dos à la route et/ou d'un siège infant universel face à la route.
U (R): Idem U, avec le siège du vehicule qui doit être régle dans la position la plus haute.
VII
FIXATIONS《ISOFIX》
Votre vehicule a ete homologue suivant la nouvelle reglementation ISOFIX.
Les places arrêté latérales et le siège passager avant sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires.

À l'avant


Il s'agit de trois anneaux pour la place passager avant :
- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siege du vehicule, signalés par une étiquette,
- un année B fixé en partie inférieure de l'arrière du dossier, pour la fixation de la sangle haute du siège infant.
À l'arrière

Berline
Il s'agit de trois anneaux pour chaque place arrêté latérale :
- deux anneaux inférieurs C, situes entre le dossier et l'assise du siege du vehicule, signalés par une étiquette,
- un anneau supérieur D, fixé à la tablette arrière, dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER derrière l'appui-tête.
Tourer
- deux anneaux inférieurs C, situes entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une étiquette,
- un anneau supérieur E, fixé au pavillon côte coffre, dissimulé sous une trappe avec le logo TOP TETHER.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siècle enfant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A ou C, après installation des guides (livrés avec le siège).
Cercains disposent egalement d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B, D ou E.
Pour attacher cette sangle en place avant, levez l'appui-tete du siège du vehicule et passez la sangle haute entre les tiges de l'appui-tete. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.
Pour attacher cette sangle aux places arriré, retirez l'appui-tête du siège du vehicule et rangez-le. Soulevez le cache sur la tablette arrrière (Berline) ou le pavillon (Tourer). Fixez ensuite le crochet sur l'anneau D ou E, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.
CONSEILS POUR LES SIÉGES ENFANTS
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour l'installation d'un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que cette-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne génne pas.
Si vous doivent enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transporte en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrriere sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l'airbag passager* des qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemment de l'airbag.
Installation d'un réchausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROEN you recommend d'utiliser un rehauser avec dossier, equipoed'un guide de ceinture au niveau de I'epaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes, utiliser le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégger vos jeunes enfants des rayons solaires, equipez les vitres arrrière de stores lateraux.
- Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays.
SIÉGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROën ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX ( classe de taille B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe face à la route.
Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B, D ou E, appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoire-ment attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
TABLEEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIÉGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la léglementation européen (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège infant, déterminée par une dette entre A et G, est indiquée sur le siège infant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ1 an | de 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» |
| Classes de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Sièges enfants ISOFIXuniversels et semi-universelspouvant être installés en:- place passager avant | X | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU |
| -places arrêté latérales | IL-SU* | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU |
| - place arrêté centrale | | Place non ISOFIX | |
IUF : Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant ISOFIX Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- «face à la route» équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fixations ISOFIX».
X: Place non adaptée à l'installation d'un siècle ISOFIX de la classe de taille indiquée.
- La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe deux places arrêté.
SECURITE ENFANTS ELECTRIQUE
Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrrière par leurs commandes intercières et l'utilisation des lève-vitres arrrière.

La commande est située sur la portec conducteur, avec les commandes de lève-vitres.
Activation
Appuyez sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'allume, accompanying d'un message sur I'ecran du combiné.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'eteint, accompagné d'un message sur l'écran du combiné.
Cevoyantresteeteint,tantque la sécuritéenfantsestneutralisée.
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Ce système est indépendant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
INDICATEURS DE DIRECTION
Dispositif de selection des faux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du vehicule.

Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit : relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d'alerte visuel par les deux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

Appuyez sur ce bouton, les feuins indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les feuels de détresse s'allument automatique.
Ils s'eteignent automatiquement à la première accelération.
Vous pouvez également les eteindre en appuyant sur le bouton.
AVERTISSEUR SONORE
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.


Appuyez sur la partie gauche ou droite du volant à commandes centrales fixes.
Utilisé uniquement et modérément l'advertisseur sonore dans lescas suivants :
dangerimmediat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endetroit sans visibilité.
Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROEN dédiée.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».
VIII
DÉTCTION DE SOUSGONFLAGE
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Choix de la détction
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de crevaison.
Detection automatique
Des capteurs contrôle la pression des pneus.
En cas d'anomalie, un message apparait dans I'ecran du combiné.
Détection sur demande du conducteur
Vous pouze à tout moment contrôle la pression des pneus.
Appuyez sur la commande A (CHECK); l'information s'affiche dans I'écran du combiné.

Affichage du bon état des roues

Appuyez sur la commande A (CHECK).
Le système vous informe du bon gonflage des roues de votre vehicule.
Cette information est disponible uniquement sur demande du conducteur.
Roudegonflee

détection automatique

détection sur demande
Détection automatique :
Un message vous indique qu'elle roue est sous gonflée.
Détction sur demande du conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s) sous-gonflée(s).
Le message s'accompagne de l'alumage du的身影 SERVICE et d'un signal sonore.
Contrôler la pression des pneus le plus rapidement possible.
Roue crevée

détection automatique
Rouenonsurveillée

détection automatique

détection sur demande

détection sur demande
Détection automatique :
Un message vous indique qu'elle roue est crevee.
Détection automatique :
Un message vous indique qu'elle roue n'est pas surveillée.
Détection sur demande du conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s) crevee(s).
Le message s'accompagne de l'alumage du témoin STOP et d'un signal sonore.
Détction sur demande du conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s) non surveillee(s).
Le message s'accompagne de l'allumage du的身影 SERVICE et d'un signal sonore. Consultez le réseau CITROEN.
Si vous avez instalé des roues non équipées de détecteur de sous-gonflage (pneus neige...), consultez le réseau CITROEN.
Le système de détction de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir «Identification»), pour s'assurer que le comportement dynamique du vehicule demeure optimum et évitier une usure prematurée des pneumatiques, notamment en cas de roulage particulier (forte charge, vitesse élevée).
Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteurs doit être effectué par le réseau CITROën.
Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radio-électriques de fréquences voisines.
SYSTEMES D'ASSISTANCE AU FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optime dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se maniférer par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement
L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
L'allumage de ce témoin, coupés aux témoins STOP et ABS, arrivagé d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
Arrêtez-vous impératifement dans les mêilles conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN.
En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez a ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.
Aide au freinage d'urgence
Système perceptant, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'enforcement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
SYSTEMES DE CONTROLDE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectory souhaïée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent («Snow Motion»)
Votre vehicule dispose d'un système de contrôle de traction intelligent : le «Snow Motion».
Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d'adherence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le système «Snow Motion» se substitue à la fonction ASR en optimisant le patinage des roues avant pour garantir une bonne motricité et le suivi detrajectoire, même sans pneu neige, avec ou sans chaînes.
Pour les vehicules équipés de suspensions Hydractive I1I +, un réglage manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter encore davantage la progression en neige profonde (voir paragraphe correspondant).
Dans des conditions extrémement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patier les roues et retrouver de l'adhérence.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du vehicule.
En cas de probleme d'adherence ou de trajectorie, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L'allumage de ce témoin au combiné et duvoyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou a partir de 50~km / h
Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagne d'un signal sonore et d'un message sur
l'écran du combiné, indique
un dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROën.
VIII
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroit de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assurez sous reserve du respect des preconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants Electroniques et les procedures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROEN.
CEINTURES DE SECURITÉ

Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de préten tion pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l'importance du chocol, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Installation
Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vériant qu'elle ne se vrille pas.
Verrouillez la boucle dans son boitier.
Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle.
Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible.
Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l'épaule.
Chaque ceinture est équipée d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.
Réglage en hauteur

Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule.
Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désire.
Retrait
Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boîtier.
Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisé.
Ceintures de sécurité arrière

Les places arrirere sont equipées de trois ceintures, dotées chacune de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiter ou effort.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne replirait pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équi-pées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du returnement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la reliachant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en验证ant qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
ne doit pas etre transformee ou modifie afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectue par le réseau CITROEN qui en assure la garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN et, particulièrement si les sangles présente des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispos-itif pyrotechnique peut se déclencher avant et independamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus a l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuelles remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën.
AIRBAGS
Système concu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analyssent les chocs frontaux et lateraux subsis dans les zones de détction de chic :
en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passager arrrière central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne génér ni la visibilité, ni la sortie évientuelle des occupants,
- en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de re-tournement, les airbags ne se déploieront pas; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.
Cet équipement ne fonctionne qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se réveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chocol frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
Neutralisation

Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis, retirez-la en maintainant cette position.

Ce témoin s'allume à l'afficheur de la console de pavillon, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag passager lorsque vous installez un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Activation
Dès que vous retirez le siège infant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.
Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole accompagné d'un signal sonore et d'un message, s'affiche sur
I'écran du combiné ; consultez le réseau CITROEN pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si cétémoin clignote, consultez le réseau CITROEN.
Si les deux tímoins d'airbags s'allument en permanence, n'installez pas de siege infant «dos à la route» en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROën.
Airbags latéraux*
Système protégeant, en cas de choc lateral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag l'armature du dossier de siège avant, côté porte.

Activation
Il se déclenché unilatéralément en cas de chic lésral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésral B, s'exercant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag latorial s'interpose entre I'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux*
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête.
Chaque airbag ridesau est intégre dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de chic létal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exçuant perpendiculaire-ment à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arriere du vehicule et les vitres.
Lors d'un chic ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale, l'airbag ne se déclenché pas.
Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole, accompagné d'un signal sonore et d'un message, s'affiche sur l'écran du combiné; consul
tez le réseau CITROEN pour verification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnéz correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifie du réseau CITROEN.
Mème en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques milliseconds) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisiez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne demontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologues. Celles-ci ne risquent pas de génér le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROEN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag léral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploie-ment de l'airbag rideau.
Ne demontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Dispositif mécanique pour maintainir le vehicule à l'arrêt.
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommendé d'appuyer simultanément sur la pédale de frein.

En toutes circonstances, par précaution, engagez la prese vitesse.
Sur pentes raides, tournez les roues vers le trotoir.
Déverrouillage
Appuyez sur l'extrémité du levier en le tirant puis rabaissez-le talement.

Ce témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré.
Si le frein de stationnement est desseré, l'allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.
L'arrêt est imperatif.
Consultez le réseau CITROën.
FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE

Le frein de stationnement electrique conjugue deux modes de fonctionnement:
AUTOMATIQUE
Serrage automatique à l'arrêt du moteur et desserage automatique à la mise en mouvement du vehicule (automatismes activités par défaut),
- MANUEL
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A en appuyant sur la pédale de frein.
Fonctionnement automatique
Verrouillage moteur arrêté
Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du moyen P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce t é-moin au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking serré » dans l'écran du combiné.
Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserage de votre frein de stationnement électrique.

Avant de sortir du vehicule, il vérifie bien que le témoin P et le témoin au combiné sont tiennes.
Ne laissez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Verrouillage moteur tournant
Moteur tournant et vehicule à l'arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le vehicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du moyen P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce t é-moin au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking serré » dans l'écran du combiné.
A l'ouverture de la portec conducteur, un signal sonore et un message se declenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.

Avant de sortir du vehicule, il vérifie bien que le témoin P et le témoin au combiné sont non és.
Déverrouillage
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement a la mise en mouvement du vehicule :
avec une boite de vitesses manuelle (premiere vitesse ou marche arriere engagements), appuyez à fond sur la pedale d'embrayage, puis appuyez sur la pedale d'accéléateur et embrayez,
avec une boite de vitesses automatique, accelerez avec le selecteur en position D, M ou R.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du moyen P sur la palette A,

-
par l'extinction de ce témoin au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking desserré » dans l'écran du combiné.
À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement (notamment au démarrage moteur, y compris au point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement.
Ne placezaucunobject (paquet de cigarettes,telephone...)entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement electrique.
Activation / Désactivation des fonctions automatiques
Selon la destination du vehicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du vehicule peuvent être désactivés. L'activation / désactivation se fait par le menu de configuration de l'écran du combiné. Pour cela, Sélectionnez «Paramétres vehicule / Confort / Frein de parking auto».

La déactivation de ces fonctions est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserage du frein de stationnement se font manuellement.
Dans des conditions particu- liées, moteur non tournant, (remorquage, gel...), le frein de stationnement automatique peut etre desserre manuellement, cle en position contact.
Lorsque le menu de configuration ne propose pas l'activation / dé-sactivation des fonctions automatiques, elles peuvent se faire dans le réseau CITROEN.
Fonctionnement manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est toujours disponible.

Verrouillage
Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du moyen P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce t é-moin au combiné,
-
par l'affichage du message «frein de parking serré » dans l'écran du combiné.

A l'ouverture de la porte du conducteur, moteur tournant, est un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de l'connement n'est pas serré.
Déverrouillage
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pedale de frein, poussez puis relâchéz la palette A.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du tableau P sur la palette A,

-
par l'extinction de ce t é-moin au combiné,
-
et par l'affichage du message «frein de parking desseré » dans l'écran du combiné.
Si vous poussez la palette A sans enforcer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le message «Pied sur frein nécessaire» s'affiche au combiné.

À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risquèz de desserrer le frein de stationnement.
Serrage maximum
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message «Serrage maxi du frein de parking» et du signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable:
- avec un vehicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).
- En cas de remorquage, de vehicule charge ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.
- Àprous un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.
Situations particulières
Dans certaines situations (démarriage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre vehicule de quelques centimétres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en poussant puis en relachant la palette A.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l'extinction du témoin P sur la palette, du témoin au combiné et par l'affchage du message «frein de parking desserré » dans l'écran du combiné.
En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserage de secours est toujours possible.
Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/desserrage successifs de votre frein de stationnement est limite à huit fois.
En cas d'abus, vous étes alerté par le message «Frein de parking défailant» et un témoin clignote.
Freinage dynamique de secours

En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirez et maintenez la palette A pour arreter le vehicule.
Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivant s'affiche dans l'écran du combiné :
- «Frein de parking défaillant».
- «Commande de frein de parking défaillente».

En cas de défaillance du système ESP signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est
pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de « tire-relaché » sur la palette A.
Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
Si l'immobilisation du vehicule est impossible, n'actionnez pas la commande de déverrouillage de secours : votre vehicule pourrait être entrainé par la pente. Consultez le réseau CITROEN.
Déverrouillage de secours

En cas de non déverrouillage du frein de stationnement électrique, une commande de secours permet de le déverrouiller manuellement sous réserve de pouvoir immobiliser le vehicule pendant toute la durée de la manipulation.
Si vous pouvez demarrer votre vehicule : moteur tournant, immobilisez le vehicule par l'appui sur la pédale de frein tout au long de la manoeuvre.
Si vous ne pouvez pas démarrer toute vehicule (panne batterie par exemple): n'utilise pas cette commande et contactez le réseau CITROEN. Si toute fois vous yétiez obligé, immobilissez parfaitement toute vehicule avant toute manoeuvre et suivez les instructions suivantes.

Sur terrain en pente : calez le vehicule en plaçant les cales (si votre vehicule en est équipé) à l'avant ou à l'arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente.
Sur terrain plat : calez le vehicule en plaçant les cales (si vous vehicule en est équipé) à l'avant et à l'arrière d'une des roues avant.
Ouvrez le compartment inférieur de l'accoudoir central en tirant dessus.
Assurez-vous que le porte-goblet B est replié.
Retirez le tapis en caoutchouc recouvrant le fond de l'accouvoir.

Dégager la sangle de son logement C.
Tirez la sangle pour déverrouiller le frein. Un fort claquement confirme le déverrouillage du frein.
Assurez-vous de bien remettre la sangle dans son logement C. Dans le cas contraire, le serrage du frein ne sera plus possible. Consultez le réseau CITROEN.
Remettez le tapis en caoutchouc dans le fond de l'accoudoir.
! Cette sangle ne vous permet pas de serrer votre frein de stationnement.
Pour réenclenger le frein de stationnement electrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie), effectez un tirage long de la palette de commande A jusqu'au clignotement du témoin frein de stationnement (!) au combiné puis effectez un second tirage long jusqu'à l'allumage fixe de ce témoin.
Le temps de serrage suivant peut être plus long qu'en fonctionnement normal.
Tant que le frein de stationnement ne s'est pas réenclenché (clignotement du témoin (!) au combiné puis allumage fixe), il est indispensable de rester contact coupé pour éviter sa dégradation.
Veillez à ne pas introduire d'éléments poussiereux et humides à proximate de la prise diagnostic D fondamentale pour l'entretien de votre vehicule.
Anomalies de fonctionnement

Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROën.
| SITUATION | CONSEQUENCES |
| 1 | Défaut de frein de stationnement électrique et affichage du message «Frein de parking défiaillant» et des témoins suivants : SERVICE | En cas d'allumage duvoyant de défaut de frein de stationnement électrique et du témoin de service, mettez le vehicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). |
| 2 | Affichage des messages «Frein de parking défiaillant» et «Défaut anti-recul», et des témoins suivants : AUTO OFF SERVICE | - Les fonctions automatiques sont désactivées. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. - Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement. |
| 3 | Affichage des messages «Frein de parking défiaillant» et «Défaut anti-recul», et du témoin suivant : SERVICE | - Le desserbage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. - Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent dispos-nibles. |
| 4 | Affichage des messages «Frein de parking défaillant» et «Défaut anti-recul», et des tê-moins suivants: SERVICE
P
OFF
P
et/ou clignotant | - Les fonctions automatiques sont désactivées.
- L'aide au démarrage en pente est indisponible.
Pour serrer le frein de stationnement électrique:
≈ Immobilisez le vehicule et coupez le contact.
≈ Tirez lapalette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage.
≈ Mettez le contact et vérifie l'allumage des têmoins du frein de stationnement électrique.
- Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal.
- Si le têmoin (!) clignote ou si les têmoins ne s'allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROën.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique:
≈ Mettez le contact.
≈ Poussez lapalette et maintenez-la pendant environ 3 secon-
des. |
| 5 | Affichage du message «Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé» et des têmoins suivants:
P
et/ou clignotant | - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure mo-
teur et de desserrage automatique à l'accélération sont dispon-
nibles.
- Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement elec-
trique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. |
| 6 | Affichage du message «Frein de parking défaillant» et du têmoin suivant:
Clignotant | - Le serrage de votre frein de stationnement n'est pas garantiet.
- Notre frein de stationnement est momentanément indisponible.
Si ce cas se présente:
≈ Attendez environ 3 minutes.
≈Après 3 minutes, si le têmoin clignote toujours, essayez de réi-
initialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en relâchant lapalette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de commande A. |
| 7 | Défaut Batterie
- + | - L'allumage du têmoin batterie impose un arrêt immédiat com-
patible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véc-
hicule.
- Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper vo-
tre moteur. |
AIDE AU DEMARRAGE EN PENTE
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque:
- le vehicule a eté complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
-dans certaine conditions de pente,
- la portec conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule à l'arret, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous étés en première vitesse ou au point mort en boite de vitesses manuelle,
- si vous étés en D ou M en boîte de vitesses automatique.
! Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de mainientemporaire de l'aide au dé-marriage en pente.
Si vous doivent sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifie que le témoin de frein de stationnement (au combiné) est allumé fixe.

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintainu un court instant dés que vous relâchez la pedale de frein.
BOITE MANUELLE 5 VITESSES

Démarrage du vehicule
Vérifiez que le levier de vitesses est bien au point mort.
Ne touchez pas à l'accéléateur.
Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l'extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Pour des températures inférieures à 0^ , débrayez pendant l'action du démarreur pour facilitier la mise en route.
Passage de la marche arrière
Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière. Engagez uniquement la marche arriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
BOITE MANUELLE 6 VITESSES

Passage de la marche arrière
Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vittesses vers la gauche, puis vers l'avant.
Engagez uniquely la marche arrriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour facilitier le dé-marrage du moteur :
- sélectionné tous le point mort,
- appuyez sur la pédale d'em-brayage.
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapport. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas été considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas etre dé-sactivée.
Exemple :
- Vous estes sur le troisieme rapport.

- Vous appuyez de façon moderée sur la pedale d'accéléateur.

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engage un rapport supérieur.

L'information apparait dans l'afficheur du combiné, sous la forme d'une flèche accompagnée du rapport préconisé.
! En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d'accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.
Le système ne propose enaucun cas:
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
BOITE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatisme ou le prise du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boite,
le fonctionnement manuel pour le passage sequential des vitesse par le conducteur.
En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuèlement les commandes sous-volant, par exemple, pour effectuer un dépassement.
Un programme SPORT est disponible en mode automatisé pour vous procurar un style de conduite plus dynamique.
Sélection du mode

mode automatique: sélecteur en position A
mode sequentiel : selecteur en position M,
mode SPORT:selecteur en position A avec appui sur la touche 1.
Commandes sous-volant

+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.
Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur.
-Commande pour engager le rapport inférieur a gauche du volant.
Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière.
Affichages au combiné

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.
Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position selectionnée.
Démarrage du vehicule
Pour demarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N.
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
Actionnez le démarreur.
N apparait sur l'afficheur du combiné.
N clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, si le levier de vitesses n'est pas sur la position N au démarrage.
Sélectionnéz la première vitesse (position M ou A) ou la marche arrrière (position R).
Desserrez le frein de stationnement sauf si celui-ci estprogramme en mode automatique.
Relâchez la pédale de frein, puis accélèrez.
Marche arrête
Pied sur le frein, poussez le levier vers l'avant.
N'engagez la marche arriere que lorsque le vehicule est immobilisé.
Pour éviter un à-coup, n'accélèrez pas instantanément après la sélection.
Point mort
N Ne selectionnez jamais la position N si le vehicule roule.
Fonctionnement automatique

Deplacez le selecteur en position A.
La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le最喜欢 adapté aux paramètres suivants:
- style de conduite,
profil de la route,
- charge du vehicule.
Pour obtenir une accélération optimaile, par exemple dépassement d'un autre vehicule, appuyez fortement sur la pédale d'accéléateur et franchissez le point de résistance.
Passage manuel des vitesses
Ce changement de vitesses ponctuel permet d'effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé.
Actionnez les commandes sous-volant + ou -.
La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet.
Après quelques instants sans action sur les commandes, la boite de vittesses gèse à nouveau les rapport automatique.
Fonctionnement manuel

Deplacez le selecteur en position M.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet.
Il n'est pas nécessaire de relâcher l'acceléateur pendant les changements de rapport.
Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le vehicule sur le bon rapport.
Le programme SPORT est inopérant en fonctionnement sequential.
En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant.
Véhicule roulant, ne sélectionné jamais le point mort N.
Engagez uniquely la marche
arrière R, vehicule immobilisé avec
le pied sur la pédale de frein.
Programme SPORT

Levier sur A et moteur tournant, appuyez sur le bouton S pour activer le programme SPORT qui vousprocure unstyle de conduite plus dynamique.
S apparait au combiné.
Appuyez de nouveau sur le bouton S pour le neutraliser.
S disparait alors de l'afficheur du combiné.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvezCHOISIRde:
- passer en position N pour être au point mort,
- laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplace.
Dans les deux cas, vous doivent impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci estprogramme en mode automatique.
En cas d'immobilisation du vehicule, moteur tournant, mettez absolutement le levier de vitesses au point mort N.
Avant toute intervention dans le compartmentement moteur, vérifie que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, le clignotement de AUTO, arrivapagne d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boite de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROën.
Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci estprogrammé en mode automatique.
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dés que vous souhaitez rejoir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
IX

Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en voilie :
- avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, à une vitesse inférieure à 6 km/h, enforcez la pédale de frein ou passerez le levier de vitesse en position N.

Si votre vehicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP
au cours du trajet, Il se remet a zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Pour votre comport, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistee...
N'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impératifement le contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est debouclée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10km / h depuis le dernier démarrage avec la clé,
le frein de stationnement électriche est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est activé,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, tempéra-ture du moteur, assistance au freinage, températe extérieure...) le nécessités pour assurer le contrôle du système.
ECO
Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaite-ment normal.
Passage en mode START du moteur

Le témoin «ECO» s'eteint et le moteur redémarre :
levier de vitesse en position A ou M,relachez la pedale de frein,
ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relachée, passes le levier de vitesse en position A ou M,
ou engagez la marche arriere.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Le mode START se déclène automatiquement lorsque :
- la porte condueur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est déboulée,
- la vitesse du vehicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessités pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.

Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitivement normal.
Neutralisation

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la commande, accompanying d'un message sur l'écran.
Si la neutralisation a ete effectuée en mode STOP, le moteur redemarre immidiatement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».
Le système est de nouveau actif; ceci est signalé par l'extinction du voyant de la commande.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s'allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROën.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.
Entretien
! Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROEN).
Le montage d'une batterie non reférencée par CITROEN entraine des risques de dysfonctionnement du système.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE

Boîte de vitesses automatique offrant, au besoin, le comport de l'automatismé intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boite,
- le programme SPORT pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
le programme NEIGE pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
le fonctionnement manuel pour le passage sequential des vitesses par le conducteur.
Sélection du mode

mode automatique: sélecteur en position D,
mode sequentiel : selecteur en position M,
mode SPORT:selecteur en position D avec appui sur la touche A,
mode NEIGE: selecteur en position D avec appui sur la touche B.
Affichages au combiné

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.
Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.
Par sécurité :
-
la position P peut être dégagée uniquement si l'on appuie sur la pédale de frein,
-
à l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le selecteur n'est pas sur la position P,
assurez-vous en toutes cir-constances que le selecteur est en position P avant de quitter voitre vehicule.
Si la boîte est en position P et que la position du sélection est différente, repositionné le选拔eur sur P pour pouvoir démarrer.
Démarrage du vehicule
Pour demarrer le moteur, le sélecteur doit être en position P ou N.
Actionnez le démarreur.
Mateur tournant, suivant besoin, placez le selecteur sur R, D ou M.
Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
Relâchez la pedale de frein et accélérez.
Pour ne pas provoquer d'inco-hérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein.
Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant :
replace le selecteur en position
mettez le pied sur le frein, puis selectionné le rapport souhaïte.
Stationnement

Cette position du.selecteur estutilisée pour eviter le déplacement du vehicule à l'arrét.
Pour selectionner la position P, amenez le selecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l'avant, puis vers la gauche.
Pour quitter la position P, déplacez le selecteur vers la droite jusqu'à la position souhaitée.
Ne l'engagez que lorsque le vehicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du selecteur.
Marche arrête

Ne I'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé. Pour eviter un a-coup, n'accélérez pas instantanément après la selection.
Point mort

Ne selectionnéz jamais la position N si le vehicule roule.
! Ne sélectionnez jamais les positions P ou R si le vehicule n'est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M.
Fonctionnement automatique

Déplacez le sélecteur en position D.
La boîte de vitesses scélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants :
-style de conduite,
- profil de la route,
- charge du vehicule.
La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part.
Pour certaines manoeuvres (dépas-. sement par exemple), il est possible d'obtenir une accelération maximum en appuyant a fond sur la pédale d'accéléateur pour dépasser la zone d'effort mécanique (point dur), ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.
Lors du freinage, la boite de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque you relevez brusquement le pied de l'accélérateur, la boite de vitesses ne passera pas au rapport supérieur.
Fonctionnement manuel

Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.
Deplacez le selecteur en position M.
Poussez le selecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure.
Tirez le selecteur vers le signe «-» pour passer la vitesse inférieure.
- À l'arrêt du vehicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boite de vitesse rétrograde automatiquement jusqu'en 1ère vitesse.
En mode sequentiel, il n'est pas nécessaire de relacher l'accelérer pendant les changements de rapport.
- Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
- Les modes SPORT et NEIGE sont inopérants en fonctionnement séquentiel.
Programmes SPORT et NEIGE

Ces deux programmes spécifique complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
X
Programme SPORT «S»

Levier sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche A.
La boîte de vitesses privélégie automatiquement un style de conduite dynamique.
S apparait au combiné.
Programme NEIGE «»
Levier sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche B.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite suroutes glissantes.
Ce programme facilité les démarages et la motivité lorsque les conditions d'adherence sont faibles.

Retour au fonctionnement automatique
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode autoadaptatif.
! Un fort à-coup peut être rest-senti lors de la seLECTION R de la marche arrrière.
Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient, la boite de vitesse est bloquée sur un rapport, ne dépassez pas la vitesse de 100km / h
N'arrêtez pas votre moteur si le sélecteur de vitesses est en position D ou R.
N'appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d'accélérateur. Le freinage ou l'accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L'enforcement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROEN.
VOLANTÀ COMMANDES CENTRALES FIXES


| 1 | Rotation | - Défilament des différentes pages d'information de l'écran du combiné. - Déplacement dans les différents menus de l'écran du combiné. - Augmentation/diminution des valeurs. |
| Appui court | - Ouverture du menu de l'écran du combiné (à l'arrêt uniquement). - Sélection et validation des informations. |
| Appui long | Remise à zéro de l'ordinateur de bord (si la page de l'ordinateur de bord est affichée). |
| 2 | Appui court | - Annulation de l'opération en cours. - Retour à l'affichage précédent de l'écran du combiné. |
| Appui long | Retour à l'affichage initial de l'écran du combiné. |
| 3 | Appui court | Augmentation de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse. |
| Appui maintenu | Augmentation de la vitesse par pas de 5 km/h. |
| 4 | Appui court | Diminution de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse. |
| Appui maintenu | Diminution de la vitesse par pas de 5 km/h. |
| 5 | Appui court | Suspension ou reprise de la régulation/limitation de vitesse (selon le mode sélectionné). |
| 6 | Appui court | Sélection du mode régulateur ou limiteur de vitesse (le cycle sur cette touche commercera toujours par la sélection du limiteur de vitesse). |
| 7 | Appui court | Désactivation régulateur/limiteur de vitesse. |
| 8 | Appui court | - Décrocher lors d'un appel entrant. - Raccrocher pendant un appel. - Ouverture du menu contextual telétéphone. - Validation dans la liste et le menu téléphone. |
| Appui long | Refuser un appel entrant. |
| 9 | Appui court / Appui long | Avertisseur sonore. |
| 10 | Appui court | Activation/désactivation du mode Black Panel (conduite de nuit). |
| 11 | Appui court | Activation de la commande vocale. |
| Appui long | Rappel de la consigne de navigation. |
CONDUITE
IX


| 12 | Rotation | - Source radio : Défilament des stations mémorisées.
- Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Défilament des CD ou des répertoires.
- Dans les menus de l'écran multifonction : Déplacement et augmentation/diminution. |
| Appui court | - Dans les menus de l'écran multifonction : validation.
- Ouverture des menus raccourcis (en fonction de la page de l'écran multifonction). |
| Appui long | Ouverture du menu général de l'écran multifonction. |
| 13 | Appui court | Annulation de l'opération en cours et回头 à l'affichage précédent de l'écran multifonction.
Lors d'un appel téléphonique entrant : Refuser l'appel. |
| Appui long | Retour à l'affichage initial de l'écran multifonction. |
| 14 | Appui court | Accès au menu général de l'écran multifonction. |
| 15 | Appui court / Appui maintainu | Augmentation du volume sonore. |
| 16 | Appui court / Appui maintainu | Diminution du volume sonore. |
| 17 | Appui court | - Premier appui : coupure du son.
- Deuxième appui : restitution du son. |
| 18 | Appui court | - Source radio : Recherche automatique des fréquences supérieures.
- Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Recherche de la plage suivante. |
| Appui maintainu | - Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en avance rapide. |
| 19 | Appui court | - Source radio : Recherche automatique des fréquences inférieures.
- Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Recherche de la plage précédente. |
| Appui maintainu | Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en return rapide. |
| 20 | Appui court | - Source radio : affichage de la liste des stations de radio disponibles.
- Source CD/CD MP3 et changeur de CD : affichage de la liste des plages CD et des répertoires.
- Source Jukebox : affichage de la liste des albums. |
| Appui long | Mise à jour de la liste des stations de radio. |
| 21 | Appui court / Appui long | Avertisseur sonore. |
| 22 | Appui court | MODE : sélection du type d'informationprésentée sur l'écran multifonction. |
LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pedale d'accelerateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30km / h
Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commandes au volant

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.
Affichages au combiné

Les informations liées au limiteursont affichées dans la zone A du combiné.
Programmation
Appuyez sur la commande 4 pour selectionner le mode limiteur de vitesse «LIMIT».
La selection est confirmée par l'affichage de la fonction dans la zone A du combiné.

À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l'information «PAUSE» s'affichent.
Mateur tournant, you pouze régler la vitesse maximale mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur :
La touche 1 pour augmenter la vitesse maximale ménorisée.
La touche 2 pour diminuier la vitesse maximale mémorisée.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintainu par pas de 5 km/h.
Activation

Pressez la touche 3, lorsque la vitesse maximale souhaitee est affichee.
L'information «ON» apparait alors dans la zone A.

Suspension / Reprise
Appuyez sur la touche 3.
Cette action fait apparaitre l'information « PAUSE » dans la zone A du combiné.

Cette action n'annule pas la vitesse maximale mémorisée qui reste affi-chede dans la zone A du combiné.

Dépassement de la vitesse programmée
La pedale d'accélérateur comprend une zone d'effort mécanique (point dur) en fin de course. Il suffit d'enfencer à fond la pedale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit alors de relâcher la pedale d'accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale etrenal fonction de nouveau activé.
La vitesse clignote également quand le limiteur ne peut empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée (en descente prononcée ou en cas de forte accelération).
Pour reactiver le limiteur, relâchez l'accelerateur pour descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
Retour à la conduite normale
Par appui sur la commande 5.
Par sélection de la fonction limiteur de vitesse.
Par arrêt du moteur.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin SERVICE.
Faites vérifier par le réseau CITROEN.
En cas de forte descente ou en cas de forte accelération, le limiteur de vitesse qui n'agit pas sur les freins, ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'utilisation normale de la pedale d'accéléateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROEN sont munis d'une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d'intérférence avec les pédales.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement au moins :
- du quatrième rapport pour les versions boîte manuelle,
- du deuxième rapport pour les versions boîte automatique.
Commandes au volant

Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.
Affichages au combiné

Les informations programmées sont regroupées dans la zone A du combiné.
Programmation
Appuyez sur la commande 4 pour selectionner le mode régulateur de vitesse «CRUISE».

La selection est confirmée par l'affchage de la fonction dans la zone A du combiné.
À la sélection de la fonction, aucune vitesse de croisière n'est méorisée.
Une fois la vitesse souhaitatione atteinte par action sur l'accelerateur, appuyez sur la touche 1 ou la touche 2. La vitesse de croisière est alors mémorisée et la régulation est activée. La vitesse est affichée dans la zone A du combiné, ainsi que l'information «ON».

Vous pouvez alors relacher la pedale d'accelérer. Le vehicule mainiendra la vitesse choses automatiquement.
La vitesse de votre vehicule peut légémenter varier par rapport à celle mémormée.
Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité de maintainir la vitesse méorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
Réglage de la vitesse mémorisée en cours de régulation
Voupez regler la vitesse mémorée, affichée en zone A, en appuyant sur :
- La touche 1 pour augmenter la vitesse.
La touche 2 pour diminuer la vitesse.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintainu par pas de 5 km/h.
Dépassement de la vitesse programmée
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pedale d'accélérateur, d'aller au-delà de la vitesse programmée (dépassement d'un autre vehicule par exemple).
La vitesse affichee dans la zone A clignote.
Il suffit ensuite de relâcher la pédale d'accelérateur pour revenir à la vitesse programmee.
Suspension / Reprise
Soit par appui sur la pedale de frein ou la pedale d'embrayage.
Soit en appuyant sur la touche 3.
Soit lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit.
Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactiver si le levier de vitesse est au point mort.

Ces actions font apparaitre l'information «PAUSE» dans la zone A du combiné.
Ces manoeuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affchéée au combiné.
Réactivation
- Par rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Voitre vehicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée. La vitesse mémorisée et l'information «ON» apparaisent dans la zone A.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevé que la vitesse courante, le vehicule accélérera fortement pour atteindre cette-ci.
- Par seLECTION de la vitesse en cours
Appuyez sur la touche 1 ou 2, une fois la vitesse souhaitee alteinte.
La nouvelle vitesse souhaitatione et l'information «ON» apparaiscent dans la zone A.
Retour à la conduite normale
Par appui sur la commande 5.
Par sélection de la fonction régulateur de vitesse.
Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière可以选择 précedemment n'est plus méorisée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin SERVICE.
Faites vérifier par le réseau CITROEN.
Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.
Ne l'utilise pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentee presentaient de mauvaises conditions d'adherence ou toute autre difficulte.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maitrise de son vehicule.
il est recommandé de laisser ses pieds à proximite des pédales.
ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE
Système détectant le franchissement involonte d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (linge continue ou discontiue).
Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d'cart du vehicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L'utilisation de ce système est sur-tout optime sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, enaucun cas,remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Activation
Appuyez sur le bouton A, le voyant s'allume.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s'eteint.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Detection
Vousetealertepar la vibration de l'assise du siège conducteur:
- côte droit, si le marquage au sol est franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas de franchissement d'un marquage de direction (flèche) ou d'un marquage non normalisé (graffiti).
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le t'émein de service s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Consultez le réseau CITROEN.
La détction peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue, neige, ...),
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revétement de la route sont peu contrastés.
MESURE DE PLACE AVAILABLE

Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux vehicules ou obstacles. Elle mesure la taille de la place et vous apportes des informations sur :
- la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre vehicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manoeuvres,
- le niveau de difficulté de la mançuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents:
- éteint : la fonction n'est pas seLECTIONnée,
allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée,
- clignotant : la mesure est en cours ou le message s'affiche.

Voupeuz selectionner la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A. L'allumage fixe du témoin indique la selection de la fonction.
Pendant la mesure, le message «Mesure en cours - Vmax 20 km/h» s'affiche dans l'écran du combiné.
Fonctionnement
Vous avez identifie une place disponible:
Appuyez sur la commande A pour selectionner la fonction.
Activez l'indicateur de direction du cotoé de la place à mesurer.
Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manoeuvre.
Le système mesure alors la taille de la place.

Le système vous indique le niveau de difficulté de la manoeuvre par un message sur l'écran du combiné, arrivagé d'un gong.
En fonction du message donné par le système, vous pourrez ou non effectuer votre manoeuvre.
La fonction affiche les messages suivants :

Stationnement OUI

Stationnement difficile

Stationnement NON
La fonction se désélectionne automatiquement :
au passage de la marche arri-re,
- à la coupure du contact,
- si aucune mesure n'est demandée,
-dans les cinq minutes après selection de la fonction,
- si la vitesse du vehicule depasse, le seul de 70 km/h pendant une minute.
Si la distance latérale, entre votre vehicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.
La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite.
Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place disponible déactive l'aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROEN.
AIDE GRAPHIQUE ET SONORE AU STATIONNEMENT AVANT ET/OU ARRIÈRE
Système constitué de capteurs de proximité, installés dans le parechocs avant et/ou arrrière.
Il déetecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière, ...) situé derrière le vehicule, mais il ne pourra pas détacter les obstacles situés juste sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut etre detecte au debut de la manoeuvre, mais peut ne plus l'etre quand le vehicule arrive a proximite.


La mise en marche de l'aide au stationnement est obtenue :
- par l'enclement de la marche arrête,
- une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant.
Elle est accompagnée d'un signal sonore et/ou de l'affichage du vehicule sur l'écran multifonction.
L'information de proximite est donnée par:
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique sur l'écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du vehicule.
L'obstacle est localisé en fonction de l'émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrêt et droit ou gauche.
Lorsque la distance «vehicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu et/ou le symbole «Danger» apparait en fonction de l'écran multifonction.
La mise à l'arrêt de l'aide au stationnement est obtenue :
- lorsque vous quittez la marche arrrière,
- lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h en marche avant,
- lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de trois secondes en marché avant.
Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Neutralisation
Appuyez sur le bouton A, le moyant s'allume, le système est totally neutralisé.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-velo (vehicule equipe d'un attelage ou d'un porte velo commande par CITROEN).
Réactivation

Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s'eteint, le système est reactifé.
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales.
Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure d'environ 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur,...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
SUSPENSION À GESTION ÉLECTRONIQUE «HYDRACTIVE III +»

La suspension s'adapte automatique et instantanement aux différents types de conduite et au profil de la route, conciliant au moins le comport des occupants et la tenue de route du vehicule.
Elle permet de passer alternatively d'un typage couple de la suspension à un typage ferme, maximisant le comport tout en garantissant en permanence la meilleure sécurité. Elle assure aussi la correction automatique de la garde au sol en fonction du chargement et des conditions de roulage.
De plus, la suspension «Hydractive III +» offre la possibilité de désir entre deux modes de suspension.
Le changement du mode de suspension peut être fait vehicule en marche ou à l'arrêt en appuyant sur la commande A.
Affichage au combiné
Le mode de suspension selectionné s'affiche dans l'afficheur du combiné.
Mode normal

Ce mode privilègie un amortissement couple assurant un comport maximal.
Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée,
le vehicule revient automatiquement en position normale de route.
Mode SPORT

Ce mode privilégie une conduite à caractère dynamique.
Le témoin de la commande A s'allume en plus du message dans l'écran du combiné.
Le mode SPORT est conservé à l'arrêt du moteur.
Positions du vehicule

Les changements de position ne s'effectuent que moteur tournant.
La garde au sol régiable répond à tous les types de situation. Hormis quelques cas spécifique, conduire en position normale demeure impératif.
Appuyez une fois sur une des commandes de réglage.
Le changement de position est indiqué par un message dans l'afficheur du combiné.


Hauteur maximale
Changement de roue (impossible si vitesse >10km / h

Position intermédiaire
Permet une augmentation de la garde au sol (Impossible si vitesse >40~km / h
À utiliser sur des chemins difficiles à vitesse réduite et sur les rampses de parking.

Positionnormale
Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le vehicule revient automatiquement en position normale.

Hauteur minimale
Pour aider au chargement ou au dé-chargement du vehicule.
Contrôle atelier.
Ne pas utiliser en marche normale (Impossible si vitesse >10km / h
Position non autorisée

L'afficheur du combiné indique temporairement par un message l'impossibilité du réglage.
Le vehicule reste en position autorisée et l'afficheur du combiné vous indique cette position.
Variation automatique de la garde au sol
Si la vitesse dépasse 110 km/h, suronne route, la garde au sol est abaissée. Le vehicule revient en position normale si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h.
- À faible et à moyenne vitesse, si la route est dégradée, la garde au sol est augmentée. Le vehicule revient en position normale dés que les conditions le permettent.
- À la coupure du contact, la garde au sol est abaissée en position parking.
Pour vous securite dans le cas d'intervention sous le vehicule, il est obligatoire de le caler.

40 ANS DE PASSION
La force du partenariat entre TOTAL et CITROën s'exprime notamment au travers du sport automobile : du rallye du Maroc 1969 au superbe double-titre de Champion du monde des Rallyes 2009 du TEAM CITROën TOTAL et de Sébastien LOEB et Daniel ELENA, le palmarès impressionnant des deux marques s'est construit au cours de fabuleuses épôées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épréuves permettent de tester sévèrement les lubrifants TOTAL, garants des performances des vehicules CITROën.


CITROEN préféRE TOTAL



CAPOT
Ouverture
! Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ouvrez la porte conducteur.
Tirez la commande interieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

Levez la palette B et soulevez le capot.

Déclipez la béquille C de son logement et faites-la pivoter pour l'introduire dans le cran D signa- le par une flèche jaune.
Fixez la bequille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée.
Cette opération doit se faire uniquement vehicule à l'arrêt.
Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent.
Fermetre
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clipez la béquille dans son logement.
Abaissez le capot, puis claquez-le franchement en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
PURGE DU FILTRÉ À GAZOLE
Cache de protection

Retrait du cache
moteur HDi 140
Retirez le cache de protection en decliptant d'abord le point 3, puis 1 et 4.
Déclipez le point 2 en tirant vers vous, puis soulevez.
moteurs HDi 110, HDi 160 et V6 HDi 240
Tirez vers le haut le cache de protection pour le retirer.
Remise en place
Clippez le point 2 en premier.
Abaissez le cache en le centrant.
Clippez les points 3 et 4, en poussant verticalement et légement en arrête.
Clippez le point 1 en poussant verticallement.
Purge de l'eau contenu dans le filtré

Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).
Pour evacuer l'eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détention d'eau dans le gazole, située à la base du filtre.
Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau.
Puis reisserrez la vis de purge ou la sonde de détction d'eau.
PANNE DE CARBURANT (DIESEL)

Moteur HDi 110
Déclipe le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage.

Moteurs HDi 140 et HDi 160
Déclipe le cache de protection pour acceder à la pompe de réamorce.
Réamortège du circuit de carburant
En cas de panne par manque de gazole :
après remplissage (mini 5 litres) et démontage du cache de protection, actionnez la pompe manuelle de réamorcege, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manoeuvre,
actionnez alors le démarreur en enforcant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerasit pas à la première sollicitation,attendez quinze secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompé de réamorcage puis le démarreur.
Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purgege.
Moteur V6 HDi 240 avec pompe électrique
En cas de panne par manque de gazole:
après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M,attendez quelques secondes,
actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait pas après plusieurs tentatives, consultez le réseau CITROEN.
! Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit.

1.6i THP

1.8i 16V
MOTEURS ESSENCE
Ils you donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Filtre à air.

2.0i 16V
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Filtre à air.
! Les vehicules équipés de la motorisation 2.0i 16v peuvent être dotés de la suspension métallique. Dans ce cas, le réserve voir d'huile de direction assistée est différent.

HDi 110

HDi 140
MOTEURS DIESEL
Ils you donnent accès à la verification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorcage du carburant.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension, selon équipement.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
! Le circuit de gazole étant sous haute pression ; toute intervention sur ce circuit est interdite.
Les vehicules équipés de la motorisation HDi 140 peuvent être dotés de la suspension metallique. Dans ce cas, le réserve d'huile de direction assistée est différent.

HDi 160

V6 HDi 240
Moteurs HDi 160 - V6 HDi 240 (avec filtré à particules)
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée et de suspension.
- Réservoir de liquide de refroidissement moteur.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Bornes «+» et «-» pour le démarriage avec une batterie de secours.
Le circuit de gazole étant sous haute pression :
Toute intervention sur le circuit est interdite.
- Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROEN vous garantit.
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Vériflez régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN.
Niveau d'huile

Cette vérification est valable uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.
Elle s'effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Contrôlez également ce niveau entre chaque révision d'entretien périodique et avant chaque grand parcours.
Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brûlure).

Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la jauge :
- A = maxi; ne dépassez jamais ce niveau,
- B = mini; complétez le niveau par le bouchon de replissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les disposits d'antipollution, l'utilisation d'additif dans l'huile moteur est à proscrire.
Caracteristiques de I'huile
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI». Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de cette opération.
Ce liquide doit être changé périodiquement. Un liquide trop usage peut entrainer une perte d'efficacité.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau d'huile de direction assistée ou huile de direction assistée et de suspension

Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s'adresser au réseau CITROEN.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les vehicules équipés de filtré à particles, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression,attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'eviter tout risque de brûture, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour les vehicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal so
nore et un message sur l'écran multifonction.
Complétez le niveau au prochain arrêt du vehicule.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le replACEMENT de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Capacités du réservoir :
liquide lave-vitres : 3,5 litres environ,
liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6,15 litres environ.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du témoin de service, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuee par le reseau CITROEN.
Produits usages

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l'huile et les liques usages dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROEN.
CONTROLES
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROÉN.
Batterie

La batterie est sans entretien.
Neanmoins, vérifie la propriete et le serrage des cosses, rundout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La presence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROEN.
Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une Usure prematuree de la batterie.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussiereuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).
Un cadre habitacle encrasse peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
En complément du catalyseur, ce filtré contribue activement à la preservation de la qualité de l'air en fixant les particules polluantes non brûées. Les fumées noires d'échévement sont ainsi supprimées.
Après fonctionnement prolongé du vehicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accelérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
En cas de risque de colmatage, un message apparaît sur l'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.
Cette alerte est due à un début de saturation du filtré à particules (conditions de rouage de type urbain exceptionnelle prolongées : vitesse réduite, embouteillages...).
Afin de regénérer le filtré, il est conseilé de rouler dés que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu'à la disparition du message d'alerte).
Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROEN.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vida nange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de virdange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'etat d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROEN.
Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROën.
N'utilise que des produits recommandes par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes.
Pour l'entretien des pieces en aluminium, n'utilise pas de chiffon sec avec un produit abrasif ; utilise une éponge et de l'eau savonneuse.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN seLECTIONne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartment moteur.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut
etre nécessaire de faire controller l'etat des freins, meme entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE
Système complet, composé d'un compresseur et d'un glacien de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.

Le kit se situe dans le coffre sous le plancher.
Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROEN.
Il est prévu pour réparer des trou. de 6 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur l'epaule du pneumatique. Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
Utilisation du kit
Coupe le contact.
Collez l'autocollant de limitation de vitesse sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Vérifiez que l'interrupteur A est basculé en position «0».
Raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à répærer.


Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur A en position «1» jusqu'à ce que la pression du pneumatiqueatteigne 2,0 bars.

Si au bout de cinq à dix minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROEN pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le compresseur, declipez et rangez le flacon dans un sac etanche, pour ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide.
Roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.
Raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée.


Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule (située sur l'entrée de porte, côté conductor), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilometres).
Retirez le compresseur, puis rangez le kit complet.
Roulez a vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuee.
Rendez-vous dés que possible dans le réseau CITROEN, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien.

! Faites attention, le flacon de liquide contient de l'éthyléne-glycol, ce produit est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sous le flacon.
Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplace.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le reseau CITROEN ou à un organisme charge de sa récapération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROEN.
Si le vehicule est equipoé de la détction de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu'à la réinitialisation du système par le réseau CITROën.
CHANGEMENT D'UNE ROUE
Accès aux outillages

L'outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la roue de secours.
Retirez la sangle pour y acceder.

Listedesoutillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utiliserez pas pour d'autres usages.
- Manivelle
2.Cric
- Outil pour le démontage/ montage des cabochons de vis
- Anneau de remorquage
- Cale amovable
XI
Accès à la roue de secours

Retrait de la roue
Soulevez le plancher de coffre et repliez-le en deux parties (Berline) ou accrochez-le a l'aide de la poignee retractable (Tourer).
Detachez la sangle puis poussez la roue de secours vers l'avant, avant de la soulever.

Remise en place de la roue
Positionnez la roue de secours à plat dans le coffre puis tirez vers vous.
Placez ensuite la boîte d'outillage dans la roue puis fixez l'ensemble par la sangle.
Débloquez le plancher de coffre pour le remettre dans sa position initiale.
La pression des pneumatices est indiquée sur l'étiquette située sur le pied milieu de porte gauche. Sur cette étiquette, les pressions sont préconisées en fonction de la charge du vehicule.
Démontage d'une roue

Immobilisez le vehicule sur un sol horizontal stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement.
Si votre vehicule est équipé de la suspension «Hydractive III+», moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maximale.
Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrêté suivant la pente (pour un vehicule avec boîte de vitesse automatique, sélectionnez la position P).
Si votre vehicule est équipé de la suspension «Hydractive III+», positionné la cale,quel que soit le sens de la pente,à l'avant de la roue avant du côté opposé à la roue crevee.

Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus au niveau du soubassement à proximité des roues et développement-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle.

Retirez le cabochon de chaque vis à l'aide de l'outil 3.
Debloquez les vis de roue.
Développèz à nouveau le cric jusqu'à ce que la roue soit à quelques centimétres du sol.
Devissez les vis, déposez la roue.
Avant de positionner le cric :
reglez toujours la garde au sol du vehicule en position «hauteur maximale» et conserveze ce réglage tant que le cric est positionné sous le vehicule (n'utilisez plus les réglages hydrauliques),
immobilisez votre vehicule sur un sol horizontal, stable et non glissant,
assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne you engagez jamais sous le vehicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Le cric et l'ensemble de l'outillage sont specifiques à votre vehicule. Ne I'utilise pas pour d'autres usages.
Remontez la roue d'origine réparée des que possible.
Roue à usage-temporaire

Votre vehicule peut etre equipe d'une roue de secours differente. Il peut etre normal, lors du montage de celle-ci, de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. Le mainien de la roue de secours est assurede par I'appui conique de chaque vis.
Lors du remontage de la roue d'origine, assurez-vous du bon etat de propriete des rondelles des vis de roues.
Montage d'une roue
Engagez la roue sur le moyeu en.
voues aidant du guide de centra
ge.Assurez-vous de la proprete
de la surface du moyeu et de la
roue.
Serrez les vis sans les bloquier.
Rétractez le cric et dégagez-le.
Bloquez les vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue.
Reposez les cabochons sur les vis.
Revenues à la position normale de la garde au sol.
Rétablissez la pression de gonflage de la roue et faites vérifier l'équilibrage.
Détection de sous-gonflage
Ces roues comportant un capteur de pression. Faites-les réparer par le réseau CITROEN.
Vis antivol
Chaque roue est équipée d'une vis antivol.
Pour dévisser celle-ci:
Retirez le cabochon à l'aide de l'outil 3.
Utilisez la douille antivol et la manivelle.
Lorsque votre vehicule est equipoé d'une roude de secours de taille différente, il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80~km / h avec votre roude de secours.
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROEN de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numero de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.
CHANGEMENT D'UNE LAMPE

Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protector :

ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit dénergent ou solvant,

utilisez une éponce et de l'eau savonneuse,

en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les yeux et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.

Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brule grave).
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes reférence et caractéristiques.
Feux avant
Modèle avec deux au xénon (D1S)

- Feux de position : W5W
- Feux Xénon bi-fonction (croisement/route) : D1S
- Feux d'angle: HP19
- Feux diurnes : HP24
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de lampe HP19, D1S et HP21, consultez le réseau CITROën.
Risque d'électrocution
Le remplacement d'une lampe au xénon doit être effectué par le réseau CITROEN.
Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l'une d'entre elles.
Changement des feu desposition

Modèle avec deux halogènes

Changement des feuels de route

Retirez le cabochon A protecteur.
Tirez sur le porte-lampe pour le sortir.
Remplacez la lampe et replacez le porte-lampe.
Remettez le cabochon protecteur A.
- Feux de route : H1
- Feux de position : W5W
- Feux de croissement : H7
- Éclairage directionnel : H7
- Feux diurnes : HP24
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de lampe HP24, consultez le réseau CITROEN.
Retirez le cabochon A protecteur.
Dégagez le ressort de maintainien.
Sortez la lampe et remplacez-la en faisant attention à son sens de montage.
Replacez le ressort de maintain.
Remettez le cabochon protecteur A.
Changement des feu desposition
Changement des feu de croissement
Changement de l'éclairage directionnel



Retirez le cabochon A protecteur.
Tirez sur le porte-lampe pour le-sortir.
Remplacez la lampe et replacez le portelampe.
Remettez le cabochon protecteur A.
Retirez le cabochon B protecteur.
Debrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et I'in-dex.
Liberez la lampe de ses deux brides métalliques.
Sortez la lampe.
Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial.
Rebranche le connecteur, jusqu'à enchancement complet.
Remettez le cabochon protecteur B.
Retirez le cabochon C protecteur.
Debrancher le connecteur en le pressant entre le pouce et I'index.
Libérez la lampe de ses deux brides métalliques.
Sortez la lampe.
Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial.
Rebranche le connecteur, jusqu'à enchancement complet.
Remettez le cabochon protec- teur C.
Changement des indicateurs de direction

Retirez la vis de fixation du cache A à l'aide d'un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le.
Retirez la vis de fixation du feu B à l'aide d'un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs.
Declique la lampe C en appuyant sur les barrettes 1 et 2.
Debranchez le connecteur (tirez en appuyant sur la languette grise a l'aide d'un tournevis plat).
Changez la lampe.
Branchez le connecteur (enfoncez bien la languette grise).
Remettez le bloc optique dans le pare-chocs.
Vissez le bloc optique.
Positionnez le cache à l'aide des ses guides et vissez-le.
Lampes : HP24W
Changement des projecteurs antibrouillard

Retirez la vis de fixation du cache A à l'aide d'un outil torx, bas-culez ce dernier puis enlevez-le.
Retirez la vis de fixation du feu B à l'aide d'un outil torx et tirez sur le bloc optique pour le sortir du pare-chocs.
Débranche le connecteur D.

Retirez la lampe en effectuant 1/4 de tour.
Changez la lampe.
Branchez le connecteur D.
Remettez le bloc optique dans le pare-chocs.
Vissez le bloc optique.
Positionnez le cache à l'aide de ses guides et vissez-le.
Lampes:H8
Changement des repétiteurs latéraux de clignotant

Le repétateur de clignotant est scélé.
Si la lampe est defectueuse, remplacez le repétateur de clignotant.
Consultez le réseau CITROën.
Lors du remontage, attention à ne pas pincer les cables électriques.
Feux arrêté (Berline)

Repérez la lampe défaillante.
- Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W
- Feux de position : R 5 W
- Feu de recul : H 21 W
- Feux antibrouillard : H 21 W
- Indicateurs de direction : P 21 W
Changement des feuels sur coffre

Ouvrez le coffre.
À l'aide d'un tournevis plat, rétirez les 3 agrafes qui maintainent la garniture dans la zone du feu.
Dégagez partiellement la garniture ±bF
Debranchez le connecteur G .

Déclipez le porte-lampes H.
Remplacez la lampe.
Remontez le portelampes H.
Branchez le connecteur G .
Reposez et fixez la garniture F avec ses agrafes.
Changement des feuels sur I'aile


Dégagez la trappe de garniture laterale de coffre A. Pour cela, tirez-la vers l'intérieur du coffre, puis tirez-la vers le haut.


Débranche le connecteur B.
Devissez les 2 fixations C.
Dégagez le feu de son logement.

Declique le portelampes D.
Remplacez la lampe.
Remontez le portelampes D.
Positionnez le feu dans son logement.
Vissez les 2 fixations C.
Branchez le connecteur B.
Reposez la garniture A.
Vous pouvez utiliser la manivelle de roue de secours pour visser ou dévisser les fixations C.
Feux arrêté (Tourer)

Repérez la lampe défaillante.
- Feux de stop et de position : P 21 W / 5 W
- Feux de position : R 5 W
- Feu de recul : H 21 W
- Feux antibrouillard : H 21 W
- Indicateurs de direction : P 21 W
Changement des feux sur coffre

Ouvrez le coffre.
A l'aide d'un tournevis plat, retirez les 3 agrafes qui maintainen la garniture dans la zone du feu.
Dégagez partièlement la garniture ±bF
Debranchez le connecteur G.

Déclipez le portelampes H.
Remplacez la lampe.
Remontez le portelampes H.
Branchez le connecteur G.
Reposez et fixez la garniture F avec ses agrafes.
Changement des feuels sur I'aile


Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A.
Pour cela :
Tirez vers l'intérieur du coffre.
Tirez vers le haut.


Debranchez le connecteur B.
Dévissez la vis de fixation C.
Dégagez le feu de son logement.

Déclipez le portelampes D.
Remplacez la lampe defectueuse.
Remontez le porte-lampes D.
Positionnez le feu dans son logement.
Vissez la vis de fixation C.
Branchez le connecteur B.
Reposez la garniture A.
Voussouspoucezutiliserla manivellederoude secours pour visser oudévisser la vis de fixation C.
Changement des feux de plaque minéalogique (W5W)


Insérez un tournevis fin dans un des troughs extérieurs du transparant.
Poussez-le vers l'extérieur pour le décliper.

Retirez le transparent.
Remplacez la lampe defectueuse.
Changement du troisième feu de stop (diodes)

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROEN.
Changement des lampes interieures

Plafonniers
Déclipez le couvercle du plafonnier pour acceder à la lampe.
Lampe : W 5W
Spot de lecture
Déclipez le couvercle.
Declique si nécessaire la cloison du spot concenné.
Liseuses arrriere (Tourer)

Declique le couvercle de la liseuse pour acceder à la lampe.
Lampe: W 5W
Eclaireur de coffre

Déclipe le couvercle et utilisez une lampe W 5W.
Eclaireur d'entrée de porte

Déclipe le couvercle et utilisez une lampe W 5W.
Eclaireur de plancher

Déclipe le couvercle et utilisez une lampe W 5W.
Boite à gants

Déclipe le couvercle et utilisez une lampe W 5W.
CHANGEMENT D'UN FUSIBLE
Mode opératione de remplacement d'un fusible défectueux par un fusible neuf pour.Remédier à une panne sur la fonction correspondante.
Les deux boîtes à fusibles sont placées sous la planche de bord et dans le compartment moteur.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remédied. Les nombres des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible usage par un fusible de même ampérage (mème couleur).
Utilise la pince spéciale 1 placée sur la trappe proche des boitiers de fusibles. Elle contient également les fusibles de rechange.

Bon

Mauvais

Pince 1
Fusibles sous la planche de bord
Accès aux fusibles
ouvre le vide-poche jusqu'à la butée puis tirez-le fermement à l'horizontal,
démontez la garniture en tirant d'un coup sec sur la partie inférieure.

Boîte à fusible A


Boîte à fusible C
Au remontage du vide-poche, respectez les précautions suivantes :
- Vide-poche à l'horizontal, remontez la partie inférieure en s'assurant que les encoches inférieures sont bien en face des axes.
- Poussez d'un coup sec vers l'avant.
Fermez le vide-poche en s'assurant que les ressorts situés derrière passent bien sur le dessus.
Fusibles de rechange et pince 1

Boîte à fusible B
BOITE À FUSIBLES A
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| G29 | - | Non utilisé |
| G30 | 5 A | Réroviseurs chauffants |
| G31 | 5 A | Capteur de pluie et de luminosité |
| G32 | 5 A | Témoins de non-bouclage des ceintures |
| G33 | 5 A | Réroviseurs électrochromes |
| G34 | 20 A | Volet d'occultation (berline) |
| G35 | 5 A | Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager |
| G36 | 30 A | Coffre motorisé (Tourer) |
| G37 | 20 A | Sièges avant chauffants |
| G38 | 30 A | Siège électrique conducteur |
| G39 | 30 A | Siège électrique passager - amplificateur HIFI |
| G40 | 3 A | Alimentation du boîtier de servitude remorque |
BOITEÀFUSIBLES B
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| G36 | 15 A | Boîte de vitesses automatique 6 rapports |
| 5 A | Boîte de vitesses automatique 4 rapports |
| G37 | 10 A | Feux diurnes - Prise diagnostic |
| G38 | 3 A | ESP |
| G39 | 10 A | Suspension hydraulique |
| G40 | 3 A | Contacteur STOP |
BOITE À FUSIBLES C
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrêté (Tourer) |
| F2 | 30 A | Relais du verrouillage et super-verrouillage |
| F3 | 5 A | Airbags |
| F4 | 10 A | Boîte de vitesses automatique - Boîtier de chauffage additionnel (Diesel) - Rétroviseurs électrochromes |
| F5 | 30 A | Lève-vitres avant - Toit ouvrant - Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager |
| F6 | 30 A | Lève-vitres arrêté |
| F7 | 5 A | Éclairage miroir de courtoisie - Éclairage boîte à gants - Plafonniers - Lampe nomade (Tourer) |
| F8 | 20 A | Autoradio - Changeur CD - Commandes au volant - Afficheur - Détction de sous-gonflage - Calcauleur du coffre motorisé |
| F9 | 30 A | Allume-cigares - Prise 12 V avant |
| F10 | 15 A | Alarmé - Commandes au volant, de signalisation et d'essuie-vitres |
| F11 | 15 A | Contacteur antivol courant faible |
| F12 | 15 A | Siège électrique conducteur - Combiné - Témoins de non-bouclage des ceintures - Commandes de climatisation |
| F13 | 5 A | Boîtier de servitude moteur - Relais de coupure de la pompé de suspension hydraulique - Alimentation du calculateur airbag |
| F14 | 15 A | Capteur de pluie et de luminosité - Aide au stationnement - Siège électrique passager - Boîtier de servitude remorque - Calcauleur amplificateur HIFI - Kit mains-libres - Alerte de Franchissement Involontaire de Ligne |
| F15 | 30 A | Relais du verrouillage et super-verrouillage |
| F17 | 40 A | Lunette arrêté chauffante - Rétroviseurs extérieur chauffants |
| FSH | SHUNT | SHUNT PARK |
XI
Fusibles dans le compartmentement moteur

Accès aux fusibles
Devissez d'1/4 de tour chaque vis.
Remplacez le fusible.
XI
Après intervention, refermez très soignement le couvercle.
L'intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boitiers, est réservée au réseau CITROEN.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Boîtier contrôle moteur |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore |
| F3 | 10 A | Pompe lave-vitre |
| F4 | 10 A | Pompe lave-projecteurs |
| F5 | 15 A | Actionneurs moteurs |
| F6 | 10 A | Débimètre d'air - Feux directionnels - Prise diagnostic |
| F7 | 10 A | Blocage du levier de boîte de vitesses automatique - Direction assistée |
| F8 | 25 A | Démarreur |
| F9 | 10 A | Contacteur embarage - Contacteur STOP |
| F10 | 30 A | Actionneurs moteurs |
| F11 | 40 A | Pulseur air conditionné |
| F12 | 30 A | Essuie-vitres |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier de servitude intelligent (+ après contact) |
| F14 | 30 A | - |
| F15 | 10 A | Feu de route droit |
| F16 | 10 A | Feu de route gauche |
| F17 | 15 A | Feu de croissement droit |
| F18 | 15 A | Feu de croissement gauche |
| F19 | 15 A | Actionneurs moteurs |
| F20 | 10 A | Actionneurs moteurs |
| F21 | 5 A | Actionneurs moteurs |

Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F6 | 25 A | Prise 12 V arrêté (puissance maxi : 100 W) |
| F7 | 15 A | Feux antibrouillard |
| F8 | 20 A | Brûleur additionnel (Diesel) |
| F9 | 30 A | Frein de stationnement électrique |
Après intervention, refermez très soignement le couvercle. Si le couvercle n'est pas bien positionné et mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre vehicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire de liquide.
Le circuitélectrique de vourvehécule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d'insteller d'autres équipements ou accessoires électriques sur notre vehicule, consultez le réseau CITROën.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appeareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention doit être effectuee par le réseau CITROEN.
BATTERIE
Mode opératione pour recharger vos ture batterie décharge ou pour demarrer le moteur à partir d'une autre batterie.

La presence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROën.
Le non-respect de ces consignes risque d'entrainer une usure prematurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y acceder :
ouvrez le capot avec la manette interieure, puis extérieure,
fixez la bequille de capot,
retirez le cache plastique pour acceder aux deux bornes,
declipez le boitier de fusibles pour-retirer la batterie, si nécessaire.
Moteur V6 HDi

La batterie se trouve dans le coffre sous la garniture de l'aille gauche. Pour y acceder :
ouvre le coffre,
ouvre la trappe et retirez la batterie.
Demarrer à partir d'une autre batterie

Soulevez les pions pour déposer le cache du projecteur avant gauche (moteur V6 HDi).
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Moteur V6 HDi: La borne (-) se trouve sous le couvercle rouge.
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir sur le point de masse C du vehicule en panne.
Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
Attendez le return au ralenti et débranchez les câbles.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement.
Debranchez la batterie du vehicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranche en commençant par la borne (-).
Vérifiez la propriété des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent enaucun cas être jetées avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.
Il est conseilé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Ne touchez pas aux pinces pendant l'opération.
Ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
Débranche les cables dans l'ordre inverse du branchement en évitant qu'ils se touchent.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous doivent 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistant, consultez le réseau CITROEN.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- le ridesau d'occultation du toit vitre panoramaque,
- le système de guidage embarqué GPS.
MODE ÉCONOMIE D'ENERGIE
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feuels de croisement, les plafonniers...
Entrée dans le mode
Une fois ces trente minutes passées, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en vue.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment :
- celle-ci sera maintainue pendant 5 minutes avec le kit mains-libres de l'autoradio-CD,
- celle-ci sera interrompue au bout de 10 minutes avec le système audio navigation MyWay,
- cette-ci pourrait neanmoins aller jusqu'à son terme avec le système NaviDrive.
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laïsez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.
Une batterie decharge ne permet pas le demarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).
REMORQUAGE DU VEHICULE
Mode opération pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages

L'anneau de remorquage est installé dans le boitier de protection du cric placé dans la roue de secours.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
soulevez le plancher,
sortez l'anneau de remorquagedu boitier de protection du cric.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclipe le cache en appuyant sur sa partie supérieure.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite automatique).
Le non-respect de cette particularié peut conduire à la détiéroration de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Remorquage d'un autre vehicule


Dans le pare-chocs arrriere, dé-clipez le cache en appuyant :
-àdroite(Berline),
- en bas (Tourer).
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remarqué.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez plusieurs barre de remorquage.
Lors d'un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
ATTELAGE D'UNE REMORQUE, D'UNE CARAVANE...
Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou d'une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut egalement ettre utilisé pour tracter une remorque.
Nous vous recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de toute vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN.
En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impératifement en utilisant les pré-dispositions électriques du vehicule et les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartisse la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remarquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caracteristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre vehicule.
Vent lata/ral
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné electriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaiser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupez le moteurès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
L'aide au stationnement arrirere sera neutralise automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN.
Obturateur

En cas de remorquage, il est impératif de-retirer l'obturateur sur le pare-chocs avant ainsi que le joint de capot si votre vehicule en est équipé.
Pour cela, consultez le réseau CITROEN.
BARRES DE TOIT
La conception du vehicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon et le volet de coffre, l'utilisation des barres de tout testées et approvées par CITROën.
Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales. Tout accrochage, tout arrimage sur des éléments autres que les barres de toit est strictement interdit.
Recommendations
Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtes.
Disposez la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
Conduisez avec souplesse, la sensibilite au vent latorial est augmentee (la stabilité de notre vehicule peut etre modifiee).
Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm ; sauf portevélos) : 80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.
Veuillez you referrer aux legislations nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
PROTECTION GRAND FROID*
Dispositif amovible permettant d'éviter l'aspiration de particules de neige, risquant d'obstruer le filtré à air.

Moteur Diesel HDi 160 FAP
En situation courante
Le volet 2 est en position horizontal dans le conduit d'air 3.
XI

En situation neige
Poussez et tournez la molette 1 de 90^ dans le sens de la flèche afin de positionner le volet 2 en position verticale dans le conduit d'air 3.
Pour revenir en situation courante, poussez la molette 1 avant de la tourner en sens inverse.

Moteur Diesel V6 HDi 240 FAP
En situation neige
Gillesz le déflecteur 1 dans le conduit d'entrée d'air 2 et clippez.
N'oubliez pas de retarder la protection grand froid :
- Température extérieure supérieure à 10^ .
Vitesse supérieure a 120~km / h
ÉCRAN GRAND FROID*
Dispositif amovible permettant d'éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
Présentez les 2 parties de l'écran grand froid devant la partie haute et basse du parechocs avant.
Appuyez sur le pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation.
Démontage
À l'aide d'un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation.
N'oubliez pas de-retirer l'écran grand froid:
- température extérieure supérieure à 10^ ,
- en cas de remorquage,
Vitesse supérieure à 120 km/h.

Avant montage

Après montage

ACCESSIONS
Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITROEN.
Ces accessoires et ces pieces ont ete testes et approvoues aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre vehicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROEN.
«Confort»:
aide au stationnement avant et arriere, module isotherme, lampe de lecture, stores pare-soleil...
«Solution de transport» :
bac de coffre, tapis de coffre, attelages, faisceau d'attelage, barres de toit transversales, porte-velo, porteski, coffres de toit, cales de coffre, fillet de coffre...
《Style》:
jantes aluminium, bacquet, coques de rétroviseur chromées...
《Sécurité》:
alarme anti-intrusion, triangle de présignalisation et gilet de sécurité, éthylotest, trousse de secours, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, antivol de roue, système de repération de vehicule volé, sièges infant, extincteur, rétroviseur caravane...
《Protection》:
surtapis*, housses de sièges, bavettes, protection de pare-chocs, housse de protection vehicule, protecteurs de seuil de porte...
-
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
«Multimédia» :
WIFI on board, prise 230V, autoradios, haut-parleurs, navigations nomades, kit mains-libres, lecteur DVD, USB Box, CD de mise à jour de cartographie, averâtisseur de radars, module Hi-Fi...
Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipment, avec antenné extérieure sur votre vehicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROën.
Le réseau CITROën vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antennne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la DirectiveCompatibilité Electromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignatisation, les ampôules et les fusibles de rechange sont obligatoires à bord du vehicule.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non referece par CITROEN, peut entrainer une panne du système electronique de votre vehicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien pouvoir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROEN pour vous faireprésenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES |
| Types variantes versions : RD... RW... | 6FYC | RFJF | 5FV-5FN | |
| MOTEURS ESSENCE | 1,8 I. 16V | 2 I. 16V | 1,6 I. THP 155 | |
| Cylindrée (cm3) | 1 749 | 1 997 | 1 598 | |
| Alésage x course (mm) | 82,7 x 81,4 | 85 x 88 | 77 x 85,8 | |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) / ch DIN | 92 / 127 | 103 / 143 | 115 / 159 | |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | 6 000 | 6 000 | |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 170 | 200 | 240 | |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 3 750 | 4 000 | 1 400 | |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb | |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui | |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Auto (4 rapports) | Auto. (6 rapports) | Manuelle (6 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 5 | 5 | 4,25 | 4,25 |
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (BERLINE) en kg |
| Moteurs essence | 1,8 I. 16V | 2 I. 16V | 1,6 I. THP 155 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Auto. | Auto. | Manuelle |
| Types variantries versions : RD... | 6FYC | RFJF | 5FV-5FN |
| - Masse à vide | 1 510 | 1 583 | 1 515 | 1 471 |
| - Masse en ordre de marche | 1 585 | 1 658 | 1 590 | 1 546 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 015 | 2 090 | 2 026 | 2 065 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 315 | 3 590 | 3 526 | 3 565 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 300 | 1 500 | 1 500 | 1 500 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 530 | 1 720 | 1 710 | 1 730 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 62 | 69 | 69 | 70 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (TOURER) en kg |
| Moteurs essence | 1,8 I. 16V | 2 I. 16V | 1,6 I. THP 155 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Auto. | Auto. | Manuelle |
| Types varianthes versions : RW... | 6FYC | RFJF | 5FV-5FN |
| - Masse à vide | 1 549 | 1 619 | 1 534 | 1 503 |
| - Masse en ordre de marche | 1 624 | 1 694 | 1 609 | 1 578 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 154 | 2 224 | 2 200 | 2 167 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 454 | 3 724 | 3 700 | 3 667 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 300 | 1 500 | 1 500 | 1 500 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 600 | 1 800 | 1 790 | 1 790 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Poids commandé sur flèche | 64 | 72 | 74 | 73 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES |
| Types variantes versions : RD... RW... | 9HZC 9HZC/1 | 9HL/8 9HL | 9HR | RHF8 | RHH-RHE | X8ZA |
| MOTEURS DIESEL | HDI 110 | e-HDI 110 | HDI 140 | HDI 160 | HDI 240 |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 560 | 1 997 | 1 997 | 2 993 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 | 85 x 88 | 85 x 88 | 84 x 90 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) / ch DIN | 80 / 110 | 81 / 112 | 81 / 112 | 103 / 140 | 120 / 163 | 177 / 240 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 4 000 | 3 500 | 3 500 | 4 000 | 3 750 | 3 800 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 240 | 250 | 270 | 320 | 340 | 450 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 | 1 750 | 2 000 | 2 000 | 1 600 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Filtre à particules (FAP) | Oui | - | Oui | Oui | Oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle (5 rapports) | Manuelle pilotée (6 rapports) | Manuelle (6 rapports) | Manuelle (6 rapports) | Auto. (6 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | | | | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 3,75 | 3,75 | 5,25 | 5,5 | 6,25 |
XII
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (BERLINE) en kg |
| Moteurs Diesel | HDi 110 | e-HDi 110 | HDi 140 | HDi 160 | HDi 240 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle pillotée | Manuelle | Manuelle | Auto. | Auto. |
| Types variantes versions : RD... | 9HZC 9HZC/1 | 9HL/8 | 9HR | RHF8 | RHH-RHE | X8ZA |
| - Masse à vide | 1 485 | 1 506 | 1 525 | 1 608 | 1 563 | 1 609 | 1 766 |
| - Masse en ordre de marche | 1 560 | 1 581 | 1 600 | 1 683 | 1 638 | 1 684 | 1 841 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 045 | 2 041 | 2 062 | 2 155 | 2 156 | 2 190 | 2 276 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 145 | 3 141 | 3 162 | 3 755 | 3 656 | 3 290 | 3 676 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | | | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 100 | 1 100 | 1 100 | 1 600 | 1 500 | 1 100 | 1 400 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 370 | 1 340 | 1 340 | 1 820 | 1 740 | 1 390 | 1 650 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 55 | 55 | 55 | 73 | 70 | 57 | 67 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (TOURER) en kg |
| Moteurs Diesel | HDi 110 | HDi 140 | HDi 160 | HDi 240 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle pilotée | Manuelle | Manuelle | Auto. | Auto. |
| Types varianthes versions : RW... | 9HZC 9HZC/1 | 9HL | 9HR | RHF8 | RHH-RHE | X8ZA |
| - Masse à vide | 1 573 | 1 538 | 1 540 | 1 655 | 1 595 | 1 642 | 1 802 |
| - Masse en ordre de marche | 1 612 | 1 613 | 1 615 | 1 730 | 1 670 | 1 717 | 1 877 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 178 | 2 153 | 2 174 | 2 276 | 2 238 | 2 286 | 2 373 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 178 | - | 3 174 | 3 776 | 3 638 | 3 286 | 3 676 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) | | | | | | | |
| en pente 10% ou 12% | 1 000 | 1 000 | 1 000 | 1 500 | 1 400 | 1 000 | 1 300 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 300 | 1 300 | 1 300 | 1 800 | 1 670 | 1 290 | 1 600 |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 52 | 53 | 54 | 72 | 67 | 53 | 64 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES VERSIONS N1 (TOURER) en kg |
| Moteurs Diesel | HDi 110 | HDi 140 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle |
| Types variantries versions : RW... | 9HZC/U | RHF8/U |
| - Masse à vide | 1 533 | 1 626 |
| - Masse en ordre de marche* | 1 608 | 1 701 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)** | 2 153 | 2 247 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA)*** | 3 153 | 3 747 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12%**** | 1 000 | 1 500 |
| - Remorque freinée (avec report de charge dans la limite du MTRA) | X | X |
| - Remorque non freinée | 750 | 750 |
| - Poids commandé sur flèche | 52 | 72 |
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l'essieu arrêté quand le vehicule est tracteur entraine une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européen.
Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le vehicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européen.
*** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
DIMENSIONS (EN MM)
Extérieur (Berline)
| A | 2 815 |
| B | 1 054 |
| C | 910 |
| D | 4 779 |
| E | 1 586 |
| F | 2 096 |
| G | 1 557 |
| H | 1 860 |
| I* | 1 451 |


Intérieur (Berline)
| A | 1 030 |
| B | 1 115 |
| C | 566 |
| D | 504 |
| E | 1 040 |
| F | 1 705 |


Extérieur (Tourer)
| A | 2 815 |
| B | 1 054 |
| C | 959 |
| D | 4 829 |
| E | 1 586 |
| F | 2 096 |
| G | 1 557 |
| H | 1 860 |
| I* | 1 479 |


Intérieur (Tourer)
| A | 1 060 |
| B | 1 115 |
| C | 510 |
| D | 851 |
| E | 1 058 |
| F | 1 723 |


ÉLÉMENTS D'IDENTIFICATION
Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.
En France, le type du vehicule et le numero de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute piece de rechange CITROEN d'origine est une exclusivite de la marque.
Il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange CITROEN pour votre sécurité et la garantie.
A. Plaque constructeur
Sur pied milieu de porte gauche.
- Numéro de réception communautaire.
- Numéro dans la série du type.
- Poids en charge.
- Poids total roulant.
- Poids maximal sur l'essieu avant.
- Poids maximal sur l'essieu arriere.
B. Numéro de série sur la carrosserie
C. Numéro de série sur la planche de bord
D. Référence couleur peinture et pneumatiques
Pression des pneumatiques
Sur pied milieu de porte gauche.

Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROEN.
Vérifiez régulierement la pression des pneumatiques à froid.
Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.
Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d'utiliser les dimensions recommandées pour votre vehicule.
En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignement de la diode verte et un message vocal valident que l'appel est lancé vers la plateforme CITROÉN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. La diode verte s'éteint.
La diode verte reste allumée (sans cligneter) lorsque la communication est établie. Elle s'eteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays ou la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l'appeil est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et independamment des deploiements d'airbag eventuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
- Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
APPEL D'ASSISTANCE

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appeil est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROën, vous étés invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.



A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Levoyantorangeclignote:le systemepresenteundysfonctionnement.
Levoyant orange est allumé fixe:la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN.
APPEL D'URGENCE OU D'ASSISTANCE AVEC NAVIDRIVE 3D
APPEL D'URGENCE


Attention, l'appeil d'urgence et les services sont actifs que si le téléphone interne est utilisé avec une carte SIM valide. Avec un téléphone Bluetooth et sans carte SIM, ces services ne sont pas fonctionnels.

En cas d'urgence, appuyer sur la touche SOS jusqu'à l'audition d'un signal sonore et l'affichage d'un écran «Validation / Annulation» (si carte SIM valide insérée). Un appel est déclenché vers la plateforme Citroën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents.
Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a ete expressement refusede, l'appelet est transmis aux services de secours (112).

En cas de chic détecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des éclatements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Le message «Appel d'Urgence en mode degradé» associé au clignotement duvoyant orange indique un dysfonctionnement. Consultez le réseau CITROEN.
APPEL D'ASSISTANCE


Appuyer sur cette touche pour acceder aux services CITROEN.

Selectionner «Centre Contact Client» pour toute demande d'information sur la marque CITROEN.


Selectionner «Citroën Assistance» pour lancer un appel de dépannage.

Citroën Assistance
Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROEN. Si vous avons acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROEN, vous étes invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau.


NAVIDRIVE 3D
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE

Le NaviDrive 3D est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROÉN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le NaviDrive 3D se coupe après l'activation du mode Economie d'Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d'année.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 222
02 Commandes vocales et au p. 224 volant
03 Fonctionnement général p. 227
04 Navigation -Guidage p. 232
05 Information traffic p. 241
06 Radio p. 243
07 Lecteurs medias musicaux p. 244
08 Télephoner p. 249
09 Configuration p. 253
10 Arborescences écrans p. 254
Questions fréquentes p. 259
01 PREMIERS PAS
FAÇADE NaviDrive 3D



Appui court : efface le dernier caractère.

Appui long : active la reconnaissance vocale.
- Éjection du CD.
- RADIO: accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations par ordre alphabétique (bande FM) ou de fréquence (bande AM).
MEDIA: accès au Menu « Média» (CD audio, Jukebox, Entrée Auxiliaire).
Affichage de la liste des pistes. Changement de source.
NAV: accès au Menu «Navigation» et affchage des dernières destinations.
ESC: abandon de l'opération en cours.
Appui long:retour à l'affichage principal.
TRAFFIC: accès au Menu «Trafic» (fonction détaillée en rubriques 02 et 10).
ADDR BOOK: accès au Menu «Carnet d'adresses» (fonction détaillée en rubrique 10).
SETUP: accès au Menu «SETUP» (configuration) (fonction détaillée en rubriques 02 et 10).
Appui long: couverture GPS.
-
Reglages audio (Balance / Fader, Grave / Aigu, Ambiance musica...).
-
Réglage du volume sonore (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation).
Appui long : réinitialisation du système.
- Recherche automatique radio de fréquence inférieure.
Sélection plaque CD ou MP3 précédente.
- Recherche automatique radio de fréquence supérieure. Sélection plage CD ou MP3 suivante.
- Affichage normal ou écran noir.
- Sélection de l'affichage successif à l'écran «CARTE» / «NAV» (si navigation en cours) / «TEL» (si conversation en cours) / «RADIO» ou «MEDIA» en cours de lecture.
- DECROCHER: accès au Menu «Telephone». Connexion Bluetooth, accepter un appel entrant.
- RACCROCHER: accès au Menu «Téléphone». Raccrocher un appel en cours ou refuser un appel entrant, connexion Bluetooth.
- Saisie de nombres ou de lettres sur le clavier alphasenumerique, préselection de 10 fréquences radi.
- Lecteur carte SD.
01 PREMIERS PAS
DÉSIGNATEUR NaviDrive 3D

-
OK: validation de l'objet en surbrillance à l'écran.
-
Désignateur 4 directions : pression vers la gauche / droite.
Avec affichage de l'écran « RADIO» : sélection de la fréquence précédente / suivante.
Avec affiche «MEDIA» : sélection de la piste précédente / suivante.
Avec affichage «CARTE» ou «NAV» : déplacement horizontal de la carte.
- Désignateur 4 directions : pression vers le haut / bas.
Avec affichage «RADIO» : selection de la radio précédente / suivante de la liste.
Avec affchége de l'écran «MEDIA» : sélection du dossier MP3.
Avec affiche «CARTE» ou «NAV» : déplacement vertical de la carte.
Passage à la page suivante ou précédente d'un menu.
Déplacement sur le clavier virtuel affché.
- Rotation de la bague :
Avec affichage de l'écran « RADIO» : sélection de la radio précédente / suivant de la liste.
Avec affichage de l'écran «MEDIA» : sélection de la piste CD ou MP3 précédente / suivante.
Avec affichage «CARTE» ou «NAV» : zoom avant / arrêté de la carte.
Déplacement du curseur de selection d'un menu.
02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT
INITIATION COMMANDES VOCALES - RECO. VOCALE

1
Avant une première utilisation, il est recommendé d'écouter, pronouncer, répéter les conseils d'utilisation.
2

Appuyer sur la touche SETUP et selectionner la fonction «Langues et fonctions vocales». Tourner la bague et selectionner «Paramètres reco. vocale». Activer la reconnaissance vocale.
Selectionner «Conseils d'utilisation».


Les expressions à prononcer selon le contexte sont inscrites dans les tableaux ci-après.
Prononcer et NaviDrive 3D passa à l'exécution.


Un appui sur l'extrémité de la commande d'éclairage active la reconnaissance vocale.

| CONTEXTE | PRONONDER | ACTION |
| GÉNÉRAL | Aide carnet d'adressesAide reconnaissance vocaleAide médiaAide navigationAide téléphoneAide radioAnnulerCorriger | Accès à l'aide carnet d'adressesAccès à l'aide reco vocaleAccès à l'aide gestion de médiaAccès à l'aide guidage, navigationAccès à l'aide téléphonerAccès à l'aide radioPour annuler une commande vocale en coursDemande de correction de la的最后一 rétroire reconnaissance vocale faiteEffacer |
| RADIO | Choisir stationStation <tt:stationName>Écouter liste stationsÉnonze fréquenceChoisir bande de fréquenceAMFMActiver info trafficDésactiver info traffic | Sélectionner une station radioSélectionner une station radio avec sonlibellé RDS <tt:station Name> de la listeRADIOEcouter la liste des stations disponiblesEcouter la fréquence de la station radiosèqueChoisisir la bande de fréquence (AM ou FM)Changer la bande fréquence en AMChanger la bande fréquence en FMActiver l'info Trafic (TA)Désactiver l'info Trafic |
| NAVIGATION | Saisir destinationDésactiver consignes vocalesActiver consignes vocalesEnregister adresséDémarrer guidageArrêté guidageGuider vers ficheRechercher points d'intérêts | Commande pour entr'er une nouvelleadresse de destinationDésactiver consignes vocales en guidageActiver consignes vocales en guidageEnregister une adresse dans le carnetd'adressesLancer le guidage (une fois que l'adresseest saïée)Arrêté le guidageLancer un guidage vers une fiche du carnetd'adressesLancer un guidage vers un point d'intérêt |
02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT
INITIATION COMMANDES VOCALES - RECO. VOCALE

| CONTEXTE | PRONONCER | ACTION |
| MÉDA | MédiaSélectionner sourceLecteur CDJukeboxUSBEntree auxiliaireSD cardPlage <1 - 1000>Dossier <1 - 1000> | Sélectionner la source sonore MEDIAChoisisir une source sonoreSélectionner la source sonore Lecteur CDSélectionner la source sonore JukeboxSélectionner la source sonore Lecteur USBSélectionner la source sonore entrée AUX audioSélectionner la source sonore SD cardSélectionner une plage donnée (nombre entre 1 et 1000) du MEDIA actifSélectionner un Dossier (nombre entre 1 et 1000) du MEDIA actif |
| TéléPHONE | Menu TéléphoneSaisir le nombreRépertoiré téléphoniqueAppelerEnregister le nombreAccepterRefuser | Ouvoir le Menu TéléphoneSaisir un nombre de téléphone à appelerOuvoir le réseau téléphoniqueLancer l' appelEnregistrer un nombre dans le réseauACEPTER un appel entrantRefuser un appel entrant |
| CARNETD'ADRESSES | Menu Carnet d'adressesAppeler< fiche>Guider vers< fiche> | Ouvoir le carnet d'adressesAppeler fiche avec son libellé< fiche> comme décrit dans le carnet d'adressesLancer un guidage vers une adresse du carnet d'adresses par son libellé< fiche> |
02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT
COMMANDES AU VOLANT


- Par appui successif : mode «Black Panel» - écran noir (conduite de nuit).
- Appui court pour téléphoner.
Décrocher / Raccrocher.
Accède au menu téléphone.
Affiche le journal des appeals.
Appui long refuse un appel entrant.


Appui court: active la reconnaissance vocale.
Appui long: rééçouter la consigne diffusée de navigation en cours.

Appui successif : donne accès selon l'affichage en cours à l'écran Radio et Média.

- Rotation : donne accès aux menus raccourcis selon affichage à l'écran.
Appui court: valide le choix affiché à l'écran.
Appui long:retourne au menu général.
- Appui court: abandonne l'opération en cours.
Refuse un appel téléphonique entrant.
Appui long: returne à l'affichage initial.
- Menu : donne accès au menu général.
- VOL + : augmente le volume sonore.
- VOL -: diminue le volume sonore.
- Par appui successif: coupe le son / rétablit le son.
- Appui court: Radio: fréquence supérieure.
Lecteurs musicaux : plage suivante.
Appui long en accelere le défilament de I'écoute.
- Appui court: Radio: fréquence inférieure.
Lecteurs musicaux : plage précédente.
Appui long en accélère le défilament de l'écoute.
- Appui court: affichage de la liste des fréquences radio disponibles ou des plages, albums, répertoires.
Appui long: met à jour la liste des stations captées.

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Par appuis successifs sur la touche MODE, accedez aux affichages suivants :
(Si conversation en cours)





CARTE PLEIN ÉCRAN
NAVIGATION
(Si guidage en cours)

SETUP:
accès au Menu «SETUP» : langues et fonctions vocales, initialisation vocales (rubrique 09), date et heures*, affichage, unités et paramètres systèmes.

Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration.
Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

TRAFFIC :
accès au Menu «Trafic» : affichage des alertes traffic en cours.

Menu «DVD-Audio»
Menu «DVD-Viséo»

Pour avoir une vue globale du détail des menus àCHOISIR, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de cette notice.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
Arrét guidage
Redire consigne
Dévrier trajet
Annuler
Augmenter dev.
Diminuer dev.
Recalculator
Déplacer carte
Parcourir trajet
Info itinétaire
Voir destination

Info trajet
Critères de guidage
Crit.exclusion
Nbre satellites
Nbreétapes
Parcourir trajet
Déplacer carte
Message vocal
Options de guidage
Critères de guidage
Prise en compteTraffic
Critères d'exclusion
Recalculator itinétaire
TELEPHONE :
Raccrocher
■ Mise en attente
Appeler
Tonalités DTMF
Mode combiné
Micro off
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
Info traffic (TA)
Mode de lecture
Normal
Aléatoire
Introduction
Choisir la source
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
RADIO :
En mode FM
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
En mode AM
Info traffic (TA)
Rafraîchir liste AM
Bande FM
CARTE PLEIN ÉCRAN :
Arrêt guidage / Reprise guidage
Destination/Ajouter etape
Pts d'intérêts
Infos lieu
Options
Guider vers
Appeler
■ Mémoriser lieu
Déplacer carte
Réglages carte
Carte a plat
Perspective
Carte en 3D

Cap vers nord
Cap vehicule
Déplacercarte
DVD AUDIO (APPUI LONG) :
Stop
Groupe
Groupe 1.2/n
Mode de lecture
Normal / Aléatoire / Introduction
TA
Choisir la source
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
DVD VIDEO (APPUI LONG) :

Examples :

NaviDrive 3D C'EST :
- le réglage carte qui permet l'affichage de la carte à plat, perspective, carte en 3D.

Carte à plat


Carte perspective


Carte en 3D
- la configuration du système par la commande vocale.

04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D'UNE DESTINATION
Les commandes vocales de «NAVIGATION» sont mentionnées en rubrique 02.
En cours de guidage, un appui long sur l'extrémité de la commande d'éclairage rappelle la dernière consigne de guidage.
1

Appuyer sur la touche NAV.

4

Selectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur OK pour valider.


La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation».
5

Une fois le pays sélectionné, tournier la bague et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur OK pour valider.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur OK pourrializer.

6

Selectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur OK.

3

Selectionner la fonction «Saisir destination» et appuyer sur OK pour valider.

Saisir destination

Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
7

Tournier la bague et selectionner OK. Appuyer sur OK pour valider.


Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir selectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».


Sélectionner la fonction « Ajouter au carnet d'adresses » pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du réseau. Appuyer sur OK pour valider la sélection.
Le NaviDrive 3D permet d'enregistrer jusqu'à plus de 4000 fiches contact.

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions, dans laquelle vous pouvez désir :
Supprimer destination
Effacer dernières destinations
Il est possible de déplacer la carte avec le désignateur 4 directions. Il est possible de désirir son orientation par le menu raccourci de la «Carte plein écran». Appuyer sur OK puis sélectionner «Réglages carte» et valider.
9

Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur OK pour valider.

10

Selectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur OK pour valider.

11

Selectionner la route avec la couleur correspondant à l'itinétaire retenu et appuyer sur OK pour valider et lancer le guidage.


Lechoix d'une destination peut également se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations», par sélection d'une intersection, d'un centre-ville, de coordonnées géographiques, ou directement sur la «Carte».
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFECTER UNE ADRESSE ET NAVIGUER VERS «MON DOMICILE»
i
Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu'une adresse soit enregistrée dans le carnet d'adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d'adresses».
1

Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour afficher le Menu «Navigation»
Menu «Navigation»

2

Sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis scélectionner «Depuis carnet d'adresses» et valider.
Saisir destination

3

Selectionner la fiche du domicile et valider. Puis selectionner «Editor fiche» et valider.
Editor fiche

4

Selectionner «Afferctar à «mon domicile»» etVerifier pour enregistrer.
Afferet à mon domicile

Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur NAV pour afficher le Menu «Navigation», Sélectionner «Saisir destination» et valider.
Puis selectionner «Guider vers «mon domicile»» et.Valider pour lancer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
Lors de l'affichage carte à l'écran, il est possible de sélectionner «Réglages carte » puis «Carte à plat / Perspective / Carte en 3D / Cap vers nord / Cap vehicule». Les batiments visibles en 3D dépendent de l'avancement de la cartographie des villes.
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur OK pourrialider.

3

Selectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur OK pour valider.

Options de guidage
4

Selectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur OK pour modifier les critères de guidage.
Critères de guidage

5

Selectionner la fonction «Prise en compteTraffic».
Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation», «Avec confirmation» et «Automatique».

Prise en compte traffic
6

Selectionner la fonction «Critères d'exclusion». Cette fonction donne accès aux options «Exclure» (autoroutes, péages, ferry boat, tunnels).
Critères d'exclusion

7

Tournier la bague et selectionner la fonction «Recalculator itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur OK pour valider.
Recalculator itinétaire

04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
Des étapes peuvent être ajoutées ou supprimées de l'itinéraire une fois la destination可以选择.
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur OK pourrialider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur OK pour valider.

Etapes
4

Selectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur OK pour valider.
Ajouter étape

5

Saisir par exemple une nouvelle adresse.

6

Une fois la nouvelle adresse saisie,**
selectionner «Démarrer guidage» et
appuyer sur OK pour valider.

7

Positionner l'etape dans la liste et appuyer sur OK pour valider.

8
Recommencer les opérations 1 à 7 autant que nécessaire puis selectionner «Recalculator itinétaire» et appuyer sur OK pour valider.
Pour modifier les étapes, recommencer les opérations 1 à 3 et désigné un «Optimiser itinéraire», (sésctionner une étape, la supprimer ou la déplacer dans la liste avec la bague pour changer l'ordre, vérifier sa nouvelle position et terminer par «Recalculator itinéraire»).
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximé (hôtels, commercies variés, aéroports...).
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur OK pourrialider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Recherche points d'intérêt» et appuyer sur OK pour valider.

Rechercher points d'intérêt
4

Selectionner la fonction «A proximé» pour rechercher des POI ajustur du vehicule.

A proximé
5

Selectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d'arrivée de l'itinéraire.
Proche de la destination

6

Selectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choisir le pays puis entré le nom de la ville à l'aide du clavier virtuel.
Dans une ville


Une liste des villes générées dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
7

Selectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.
Dans un pays

8

Selectionner la fonction «Le long de l'itinétaire » pour rechercher des POI à proximité de l'itinétaire.

Le long de l'itinétaire
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CITROën SEND-TO-CAR avec
Google
INSCRIPION ET ACTIVATION
!
Ce service ne fonctionne qu'avac une carte SIM d'un opérateur français, allemand ou italien.
!
La carte SIM doit être insérée dans le supportitué dans la boîte à gants. Le système ne fonctionne pas avec la connexion Bluetooth.
!
Les cartes SIM dont le nombre a fait l'objet d'un changement d'opérateur ne sont pas compatibles avec ce service.
1
Pour acceder au site d'inscription, aller sur www.citroen.fr puis activer le compte avec l'e-mail de confirmation d'inscription.
2
Enregistrer le vehicule et désir l'identifant, qui sera utilisé pour envoyer des POI depuis Google Maps.
3
Activer le service sur votre NaviDrive 3D selon le mode d'emploi télécharge sur le site internet.
L' apparition du menu Google Maps peut prendre quelques minutes.
!
Pour l'activation, la carte SIM utilisée doit être celle déclarée sur le site Internet lors de l'inscription.
Une fois l'activation réalisée, il est possible de changer de carte SIM ou d'opérateur.
Trouvez vos destinations sur Google Maps puis laissez vous guider par CITROEN.
UTILISATION
1 Rechercher un POI sur http://maps.google.fr. Le réseau et cliquer sur «envoyer».
Selectionner «vehicule» et «CITROEN» puis saisir l'identifiant choisi. Cliquer sur «envoyer».
! Seuls les résultats Google Maps symbolisés par une icone rouge peuvent être envoyés au système NaviDrive 3D.
Le champ «Notes» n'est pas envoyé.
2

Appuyer sur cette touche puis selectionner Google Maps et valider en appuyant sur OK.
Un appel automatique est déclenché vers un répondeur vocal pour la réception du POI.
3 Appuyer sur «ADDR BOOK» et selectionner «Mes Adresses» pour faire apparaitre la liste des POI reçus.
Vous pouvez alors lancer un guidage, appeler le POI ou le visualiser sur la carte.
!
Ce service est gratuite, hors coût de communication - 2 SMS et 1 appel pour l'activation, 1 appel pour chaque réception de POI (environ 30 secondes).
04 NAVIGATION - GUIDAGE

Cette icône apparait lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

Station service
Station GPL
Garage
CITROEN
Circuit automobile
Parking couvert
Parking
Aire de repos
Hôtel
Restaurant
Aire de restauration
Aire de pique-nique
Caféteria

Aéroport
Gare ferroviaire
Gare routière
Gare maritime
Site industriel
Supermarché
Banque
Distributeur automatique
Court de tennis
Piscine
Terrain de golf
Station de sports d'hiver
Théâtre

Cinéma
Camping
Parcs d'attractions
Hôpital
Pharmacie
Commissariat de police
Ecole
Poste
Musée
Information touristique
Radar automatique*
Radar de feu rouge*
Zone à risques*
04 NAVIGATION - GUIDAGE
MISE À JOUR DES POI ZONES À RISQUES
i
La procédure détaillée de la mise à jour des POI Zones à risques est disponible auprès du réseau CITROEN.
RÉGLAGES DE LA DIFFUSION SONORE DES CONSIGNES
1

Lors de l'affichage de la navigation à l'écran, appuyer sur OK puis selectionner ou non «Message vocal» pour activer ou désactiver la diffusion des consignes vocales de guidage. Utiliser la touche volume pour en régler l'intensité.

i
Le volume sonore des alertes POI Zones à Risques se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d'alerte.
RÉGLAGES DES POINTS D'INTÉRETS ET DES ZONES À RISQUES
1

Appuyer sur la touche NAV.
2

Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou selectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur OK pour valider.
3

Menu《Navigation》
4

Sélectionner la fonction «Réglages » et appuyer sur OK pour valider.
5

Réglages
Selectionner la fonction «Points d'intérêt sur carte» pour selectionner les POI à afficher sur la carte par défaut.
Points d'intérêt sur carte





PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
1

Appuyer sur la touche TRAFFIC.


La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trophic » triés par ordre deproximity.
2

Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu «Trafic» et appuyer sur OK pour valider.
Menu «Trophic»
3

Selectionner «Filtrage messages» et appuyer sur OK pour valider.


Les messages TMC (Trophic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'annoces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinétaire de contournement.
4

Selectionner le filtré de votrechoix :
Tous messages sur trajet
Messages d'alertes sur trajet
Messages d'alertes uniquement
Tous types de message
5

Selectionner «Filtre par distance».
Filtre par distance


Lorsqu'on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d'ajouter un filtré géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtré géographique suit le déplacement du vehicule.

Les filtrés sont indépendants et leurs résultats se soustraient.
Nous préconisons :
- un filtr sur 10 km autour du vehicule en circulation dense,
- un filtré sur 50 km ajust du vehicule ou un filtré sur trajet pour les trajets sur autoroute.
Triangle noir et bleu : informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Parking

Brouillard

Neige / glace
2
Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

Signalisation modifiee

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
i
RDS TA
- la station diffuse des annunciées TA.
RDS TA
- la station ne diffuse pas d'announce TA.
RDS
- la diffusion des messages TA n'est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
1

Lorsque le média en cours d'écoute est affché à l'écran, appuyer sur la molette.

2
Le menu raccourcis de la source apparait et donne accès à :
Info traffic (TA)
3

Selectionner info traffic (TA) et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.

06 RADIO
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
SELECTIONNER UNE STATION
1

Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captees localement triées par ordre alphabétique.
Selectionner la station可以选择 en tournant la bague et appuyer pour valider.



En écoute radio, appuyer sur les touches « et » pour la recherche automatique de la fréquence inférieure et supérieure.


Lorsque I'écran «RADIO» est affiché, tourner la bague ou utiliser le désignateur 4 directions pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.


Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour<memoriser la station écoutee. Un bip sonore valide la mémorisation.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio méorisée.
RDS - MODE RÉGIONAL
1

Lorsque la radio en cours d'écoute est affichée à l'écran, appuyer sur OK.

2
Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux raccourcis suivants :
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Moderegional
Bande AM
i

Selectionner la fonction souhaitee et appuyer sur OK pour valider afin d'acceder aux reglages correspondants.

i
Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assures sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA, CARTE SD MP3 / WMA / LECTEUR USB

Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Connexion d'un IPod :
Pour la lecture de fichiers de type MP3, connecter l'IPod avec la prise USB (fonctionnalités limitées).
Pour la lecture de fichiers iTunes, connecter l'IPod avec la prise auxiliaire (AUX).

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommando de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Pour être lue, une clé USB doit être formée FAT 32.

L'autoradio ne lit que les fichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut etre lu.

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

En cours de lecture, quitter la source «SD-Card» ou «USB» avant de-retirer la carte SD ou la prise USB de son lecteur.

Pour prévenir tout risque de vol, restorer la carte SD ou le péripérisque USB lorsque vous quittez votre vehicule toit ouvert.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SELECTIONNER / ÉCOUTER CD, CD MP3 / WMA, CARTE SD MP3 / WMA / LECTEUR USB
1
Insérer le CD audio ou MP3 dans le lecteur, la carte SD dans le lecteur de carte ou le péripérisque USB dans le lecteur USB. La lecture commence automatique.

i
La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu « Média».
2

Appuyer sur cette touche.

3

Lorsque l'écran «MEDIA» est affchéé, tourné la bague vers le haut ou vers le bas pour selectionner précédented ou suivant de la source compatible.

4

Appuyer sur la touche MEDIA.

CD MP3, carte SD ou péripériques USB sont les sources compatibles.
5

Appuyer à nouveau sur la touche MEDIA ou selectionner la fonction Menu «Media» et appuyer sur OK pour valider.
Menu «Media»
6

Selectionner la fonction «Choisir la source» et appuyer sur OK pour valider.
Choisir la source
7

Selectionner la source musicale souhaitée. Appuyer sur OK pour valider. La lecture commence.



i
La lecture et l'affichage d'une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommendons d'utiliser le standard de gravure ISO 9660.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
JUKEBOX
COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR, UNE CLÉ USB, UNE CARTE SD
Lorsqu'une copie est en cours, la coupure du contact interrompt la copie, qui reprend directement à la remise du contact.
1

Insérer un CD audio / MP3, une clé USB ou une carte SD.

!
Vérifier que la source MEDIA active est bien celle du support utilisé (CD, USB ou Carte SD).
2

Appuyer sur la touche MEDIA. Appuyer à nouveau sur la touche MEDIA ou selectionner Menu «Media» et appuyer sur OK pour valider.

3

Sélectionner «Gestion Jukebox» puis «Copier» et appuyer sur OK à chaque étape pour valider.

Copier
4

Selectionner par exemple «Copier depuis CD MP3» et appuyer sur OK pour valider.
Copier depuis CD MP3

5

Selectionner les pistes souhaitées puis «Copier selection» ou «selectionner toutes les pistes avec «Copier tout».
6

Selectionner «[Nouveau dossier]» pour creer un nouveau dossier ou selectionner un dossier existant (préalablement créé).
7

«Saisir nom des fichiers ?» : besoin «Oui» pour les modifier ou «Non».
Oui
Non
8

Pour la copie d'un CD MP3, sélectionner ensuite «Copie avec écoute», «Copie rapide» / «Haute qualité (192 kbits/s)» ou «Qualité normale (128 kbit/s)» puis sélectionner «Démarrer copie».
9

Validator le message d'ajtestement en appuyant sur «OK» pour démarrer la copie.





07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
JUKEBOX
RENOMMER OU SUPPRIMER UN ALBUM

Vérifier que la source sonore active est bien différente du Jukebox pour pouvoir renomer ou supprimer une piste / un repertoire.

Activer la lecture d'une autre source que Jukebox (CD, radio, etc...).


Appuyer sur la touche MEDIA.


Appuyer à nouveau sur la touche MEDIA ou selectionner Menu «Media» et appuyer sur OK pour vérifier.


Selectionner «Gestion Jukebox» et appuyer sur OK pour valider.
Gestion Jukebox


Selectionner «Supprimer / renommer» et appuyer sur OK pour valider.
Supprimer / renommer




ÉCOUTER LE JUKEBOX


Appuyer sur la touche MEDIA.
Appuyer à nouveau sur la touche
MEDIA ou selectionner Menu
«Média» et appuyer sur OK pour valider.



Selectionner «Gestion Jukebox» et appuyer sur OK pour valider.



Selectionner «Mode de lecture» et appuyer sur OK pour valider.
Choisir «Dossiers & fichiers» ou «Playlists» fais appuyer sur OK pour valider.


Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de fichiers.
Il est possible de creer des playlist dans le Jukebox.
Menu «Média» Gestion Jukebox> Creer playlist. Ajouter une à une les plages souhaitées et ensuite enregistré la modification. Il faut alors désirer le mode de lecture «Playlists».
07 LECTeurs MÉDISAUS MUSICAUX
VISIONNER UN DVD VIDÉO
1
Insérer le DVD dans le lecteur. La lecture commence automatiquement.

2

Si le DVD n'apparait pas à l'écran, appuyer sur la touche MODE pour acceder à l'écran «MEDIA» qui affiche l'écran DVD.

3

Appuyer sur la touche MEDIA pour acceder à tout moment au «Menu DVD», ou aux fonctions du Menu «Media» faisant le réglage video (luminosité/contraste, format d'image...).


Le désignateur 4 directions et la bague chromée permettent de déplacer le pointeur de selection du DVD. Changement de chapitre en appuyant sur touche ou .

Selectionner la source video souhaiée («DVD-Video», «Entrée auxiliaire (video)»). Appuyer sur OK pour valider. La lecture commence.
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) AUDIO / VIDEO / CABLE RCA NON FOURNI
1
Brancher l'équipment nomade (lecteur MP3, caméscope, apparéil photo...) sur la prise RCA (blanche et rouge pour l'audio ; rouge et jaune pour la video) située dans la boîte à gants à l'aide d'un cable audio JACK/RCA.
2

Appuyer sur la touche MEDIA et appuyer à nouveau sur la touche ou selectionner la fonction Menu « Media » et appuyer sur OK pour valider.

!
Si l'entrée auxiliaire n'est pas activée, sélectionner «Gestion entreeauxiliaire (Aux)» pour I'activer.
3

Selectionner «Choisir la source» puis «Entrée auxiliaire (video)» et appuyer sur OK pour l'activer.

4

Selectionner la source musicale AUX et appuyer sur OK pour valider. La lecture commence automatiquelement.

!
L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.
08 TÉLÉPHONER
CHOISIR ENTRE TÉLÉPHONE BLUETOOTH / TÉLÉPHONE INTERNE
1

Pour activer le téléphone Bluetooth ou le téléphone interne, appuyer sur DECROCHER TEL.

2

Selectionner Menu «Téléphone», puis «Selectionner le téléphone» puis désirer entre «Aucun», «Téléphone Bluetooth» ou «Téléphone interne». Appuyer sur OK à chaque étape pour valider.

Le système ne peut être connecté qu'à un téléphone Bluetooth et une carte SIM (telephone interne) en même temps. Dans ce cas, le réseau est synchronisé avec le téléphone Bluetooth.
08 TÉLÉPHONER
CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH
!
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du NaviDrive 3D, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.
2

Appuyer sur la touche TEL.
3

Lorsqu'aucun téléphone n'est connecté, le système propose de «Connector un téléphone». Sélectionner «Oui» et appuyer sur OK pour valider.

La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s'affichent sur l'écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi puis sélectionner «Connector un téléphone» pour une nouvelle connexion. Sélectionner «Supprimer téléphone» pour annuler la connexion au téléphone.



- Les services disponibles par le téléphone sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.
4

Pour une première connexion,
séléctionner « Rechercher un
telephone» et appuyer sur OK pour**
valider. Sélectionner ensuite le nom
du téléphone.
Rechner un téléphone

5

Saisir le code d'authentication sur le téléphone. Le code a saisisr est affché à l'écran.

i
Une fois le téléphone connecté, le NaviDrive 3D peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appeals. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.


Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche TEL, puis selectionner Menu «Telephone», puis «Selectionner le téléphone» puis «Connector téléphone Bluetooth» puis selectionner au besoin le téléphone souhaïte ou «Rechercheur un téléphone».
Appuyer sur OK à chaque étape pour valider.


08 TÉLÉPHONER
UTILISER LE TÉLÉPHONE INTERNE AVEC CARTE SIM
Si vous avez refusé d'utiliser le téléphone interne pour les appel personnels, vous pouvez toujours connecter un téléphone Bluetooth pour recevoir vos appeals sur le système audio de la voiture.
1

Extraire le support en appuyant sur le bouton d'éjection.

2


Installer la carte SIM dans le support et l'insérer ensuite dans la trappe.
3
Pour-retirer la carte SIM,proceder comme pour I'etape 1.
i
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations d'installation de la carte SIM doivent être effectuées à l'arrêt.
4

Saisir le code PIN sur le clavier puis selectionner OK et valider.

Memo code PIN
Lors de la saisie de votre code PIN, cocher l'onglet «Mémo code PIN» pour acceder au téléphone sans devoir composer ce code lors d'une prochaine utilisation.
5

Le système demande «Utiliser le téléphone interne pour les appel vocaux ?», selectionner «Oui» si vous souhaitez utiliser cette carte SIM pour vos appel personnels. Dans le cas contraire, seuls l'expérience d'urgence et les services utiliseront la carte SIM.

Une fois la carte SIM installée, le système peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appels.
Cette synchronisation peut prendre quelques minutes.
08 TÉLÉPHONER
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.
2

Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur OK.
Oui
Non

La touche DECROCHER TEL accepte, la touche RACCROCHER TEL rejette l'appoint entrant.
3

Pour raccrocher, appuyer sur la touche RACCROCHER TEL ou appuyer sur OK et selectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur OK.
Raccrocher


Appuyer sur la touche TEL des commandes au volant pour accepter l'expérience ou raccrocher l'expérience en cours.

PASSER UN APPEL
4

Appuyer sur la touche DECROCHER TEL.


La liste des 20 derniers appellés émis et reçus depuis le vehicule apparait en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez selectionner un numéro et appuyer sur OK pour lancer l'appel.
5

Selectionner la fonction Menu «Telephone» et appuyer sur OK pour valider.

6

Selectionner «Numéroter», puis composer le nombre de téléphone à l'aide du clavier virtuel.

Numéroter

Le choix d'un nombre peut aussi se faire à partir du carnet d'adresses. Vous pouvez selectionner «Appel depuis carnet d'adresses». Le NaviDrive 3D permet d'enregistrer jusqu'à 4096 fiches.
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
i
Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.
1

Appuyer sur la touche SETUP.

2

Selectionner la fonction «Date et heures » et appuyer sur OK pour valider.

Date et heures
3

Selectionner la fonction «Régler date et heures » et appuyer sur OK pour valider.

Régler date et heures
4

Régler les paramètres à l'aide de la bague et passer au suivant en utilisant le désignateur 4 directions. Appuyer sur OK pour valider.

Principe de la synchro GPS (GMT) :
- Valider la seLECTION «Synchro. GPS (GMT)», l'heure vient alors se caler sur l'heure universelle GMT, la date est aussi remise à jour.
- Avec le désignateur 4 directions, déplacer le curseur sur le champs des heures et appuyer sur OK.
- Vous pouvez alors ajuster avec la bague rotative l'heure sur le fuseau horaire de votrechoix.
Attention en cas de changement d'heure eté/hiver, il faudra changer de nouveau le fuseau manuellement.
1

Selectionner la fonction «Format date» et appuyer sur OK pour valider.
Selectionner le format souhaite à l'aide de la bague et appuyer sur OK pour valider.

2

Selectionner la fonction «Format heute » et appuyer sur OK pour valider.
Selectionner le format souhaite à l'aide de la bague et appuyer sur OK pour valider.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d'acceder à :
Detalls d'appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
10 ARBORESCENCES ÉCRANS




TRAFFIC
Filtrage messages
Tous messages sur trajet
Messages d'alertes sur trajet
3 Messages d'alertes uniquement
Tous types de message
Filtre par distance
Désactéve
Dans un rayon de 3 km
Dans un rayon de 5 km
MEDIA
Choisir la source
CD audio/ CD MP3 / DVD-Audio /DVD-Video
Jukebox
SD-Card
USB
Entrée auxiliaire (audio/video)
Gestion Jukebox
Copier
Standard video (AUX)
Initialiser réglages video
Gestion entrée auxiliaire (Aux)
Off/ Audio /Audio et video

Bande AM/FM
3 Bande FM
Bande AM
Choisir la fréquence
Réglages audio
Se reporter au menu «Réglages audio» ci-dessous.
Classique
Jazz
Rock/pop
Techno
Vocale
Couper haut-parleurs arrirées
Loudness
Correction auto du volume
Initialiser réglages audio


Démarrer guidance
Code postal
Ajouter au carnet d'adresses
Intersection
Centre ville
Coordonnées GPS
Saisie sur carte
Guider vers «mon domicile»
Depuis dernières destinations
Depuis carnet d'adresses
Etapes
Ajouter étape
Saisir nouvelle adresse
Guider vers «mon domicile»
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations
Optimiser itinéraire
Remplacer étape
Supprimer étape




Réglages
Répondeur automatique
Choisisr sonnerie
Régler volume sonnerie
Saisir numero de messagerie
Réglages téléphone interne
Décroché automatique
Signal d' appel (?)
Afficher etat
Activer signal d' appel
Désactiver signal d' appel
Renvoi d' appel (?)
Afficher etat
Activer renvoi d'appels
Déssactiver renvoi d' appel
Masquer mon numero
Sélection reseau
Sélection reseau automatique
Sélection reseau manuel
3 Rechercher réseau
3 Réglages code PIN
3 Modifier le code PIN
4 Activé
4 Désactivé
3 Mémo code PIN
3 Etat mémoire carte SIM
SETUP
1 Menu «SETUP»
2 Langues et fonctions vocales
3 Langues
4 Deutsch
4 English
4 Espanol
4 Francais
4 Italiano
4 Nederlands
4 Polski
4 Portuguese
3 Parametes reco. VOCALE
4 Reconnaissance vocale active
4 Conseils d'utilisation
5 Regles de base
5 Exemples d'utilisation
5 Astuces
4 Apprentissage person. de la voix
5 Nouvel apprentice
5 Effacer l'apprentissage actif
3 Volume synthese VOCALE
2 Date et heures
3 Régler date et heures
3 Format date
3 Format heures


QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant le NaviDrive 3D.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régier les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur RADIO, sélectionner Menu «Radio» puis «Bande AM/FM» pour retrouver la gamme d'onde où sont mémorisées les stations. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est présente dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case «Info traffic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinénaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informationsTraffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informationsTraffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| Le temps de calcul d'un itinénaire parait parfais plus long que d'habitude. | Les performances du système peuvent momentarily être ralenties, si un CD/DVD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d'un itinéaire. | Attendre la fin de la copie du CD/DVD ou arrêté la copie avant de démarrer un guidage. |
| Je recoïs une alerte radar pour un radar qui n'est pas sur mon parcours. | Le système annonce tous les radars positionnés dans un côte situé devant le vehicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. |
| L'alerte sonore des radars ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans Menu «Navigation», Réglages, Paramétrer zones à risques. |
| Le son de l'alerte est réglié au minimum. | Augmenter le volume sonore de l'alerte au passage d'un radar. |
| L'appld'urgence fonctionne-t-il sans carte SIM ? | Non, car certaines règlementations nationales imposent la présence d'une carte SIM pour passer un appel d'urgence. | Insérer une carte SIM valide dans la trappe. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS »). |
| Selon l'environnement géographique(tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères d'exclusion dans le Menu «Navigation» («Options de guidage» - «Critères d'exclusion»). |
| Le temps d'atte etrapes à l'insertion d'un CD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.
- Vérifier que votre téléphone est visible. |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Une liste des téléphones mobiles Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume du MyWay, éventuelles au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le système ne lit pas le DVD. | Il est possible que la protection de zone ne soit pas compatible. | Insérer des DVD avec une protection de zone compatible. |
| Je n'arrive pas à copier le CD sur le Jukebox. | La source sélectionnée n'est pas la bonne. | Modifier la source active pour sélectionner la source CD. |
| Le CD est protégé contre la copie. | Il est normal qu'un CD protégé ne puisse être copié. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | Utiliser votre carte SIM et le téléphone interne. |
| La carte SIM utilisée est une carte jumelle. | Utiliser la carte SIM originale pour receivevoir les SMS. |
| Je n'arrive pas àmettre à jour les POI zones à risques. | Le Menu «Navigation» - «Importer mes points d'intérêts» ne s'affiche pas. | Vérifier que le média utilisé pour la mise à jour (Carte SD ou clé USB) est correctement inséré. |
| Un message d'erreur s'affiche à la fin de la procédure. | - Recommencer la procédure intégralement.
- Consulter le réseau CITROën si l'anomalie persististe.
- Vérifier que les données sur le MEDIA sont livrées par un partenaire officiel de CITROën. |
| Les fréquences vocales (DTMF) ne sont pas actives quand je suis en communication et je tape des numérios sur le clavier. | Les touches numériques du clavier sont actives en appel seulement si l'affichage est en mode téléphone. | Pour les activer, appuyer sur la touche MODE jusqu'à l'affichage du téléphone à l'écran. |
| Une zone accidentogène qui ne me concerne pas s'affiche à l'écran. | Les zones accidentogènes s'affichent à proximé d'un point définis dans la cartographie et en relation avec un sens de circulation. | Il est possible que l'alerte se déclenché en circulant sous une voie ou àproximé d'une voie compteant un radar. |


MYWAY
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD

Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROÉN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vécuule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l'activation du mode Economie d'Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d'année.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 266
02 Commandes au volant p. 267
03 Fonctionnement général p. 268
04 Navigation -Guidage p. 271
05 Information traffic p. 279
06 Radio p. 281
07 Lecteurs medias musicaux p. 282
08 Telephone Bluetooth p. 285
09 Configuration p. 287
10 Ordinateur de bord p. 288
11Arborescences écrans p. 289
Questions fréquentes p. 293
01 PREMIERS PAS
FAÇADE MyWay

-
Moteur non tournant
-
Appui court : marche/arêt.
- Appui long : pause en lecture CD, mute pour la radio.
Moteur tournant
Appui court: pause en lecture CD, mute pour la radio.
- Appui long : réinitialisation du système.
- Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation).
- Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations.
- Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.
3-4. Appui long: accès aux réglages audio: balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initiaiser les réglages.
- Accès au Menu «SETUP».
Appui long: accès à la couverture GPS et au mode démonstration.
- Accès au Menu «Téléphone». Affichage du journal des périels.
- Accès au Menu «MODE».
Selection de l'affichage successif de: Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Telephone (si conversation en cours), Ordinateur de bord.
Appui long: affichage d'un écran noir (DARK).
- Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations.
- Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes traffic en cours.
- ESC: abandon de l'opération en cours.
-
Ejection du CD.
-
Sélection radio précédente/suivant de la liste. Sélection réseau MP3 précédent/suivant. Sélection page précédent/suivant d'une liste.
- Sélection radio précédente/suivante.
Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante.
Sélection ligne précédente/suivante d'une liste.
- Touches 1 à 6: Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute.
- Lecteur carte SD de navigation uniquement.
- Molette de selection dans l'affichage à l'écran et selon le contexte du menu.
Appui court : menu contextual ou validation.
Appui long : menu contextual spécifique de la liste affichée.
02 COMMANDES AU VOLANT



- Par appui successif : mode « Black Panel » - écran noir (conduite de nuit).
- Appui court pour téléphoner.
Décrocher / Raccrocher.
Accède au menu téléphone.
Affiche le journal des appeals.
Appui long refuse un appel entrant.


Appui: réécouter la consigne diffusée de navigation en cours.

Appui successif : sélection du type d'information représenté à l'écran.

- Rotation : donne accès aux menus raccourcis selon affichage à l'écran.
Appui court : valide le choix affiché à l'écran.
Appui long:retourne au menu général.
- Appui court: abandonne l'opération en cours.
Refuse un appel téléphonique entrant.
Appui long: returne à l'affichage initial.
- Menu : donne acces au menu général.
- VOL + : augmente le volume sonore.
- VOL - : diminue le volume sonore.
- Par appui successif: coupe le son / rétablit le son.
- Appui court: Radio: fréquence supérieure.
Lecteurs musicaux : plage suivante.
Appui long en accelere le défilament de l'écoute.
- Appui court: Radio: fréquence inférieure.
Lecteurs musicaux : plage précédente.
Appui long en accelere le défilament de l'écoute.
- Appui court : affichage de la liste des fréquences radio disponibles ou des plages, albums, répertoires.
Appui long: met à jour la liste des stations captées.

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accededez aux menus suivants :
RADIO/ LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
TELEPHONE
(Si conversation en cours)
ORDINATEUR DE BORD






CARTE PLEIN ÉCRAN
NAVIGATION
(Siguidage en cours)

SETUP :
langues, date et heures, affichage, paramètres vehicule*, unités et paramètres système, «Mode démonstration».

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

TRAFFIC :
informations TMC et messages.

Pour avoir une vue globale du détail des menus à désir, rendez-vous au chapitre «Arborescences écrons».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
Arret guidage
Redire message
Devier trajet
Info itinéraire
Voir destination
Info trajet
Critères de guidage
Crit.exclusion
Nbre satellites
Déplacer carte
Message vocal
Option guidance
TELEPHONE :
Raccrocher
Mise en attente
Appeler
Tonalités DTMF
Mode combiné
Micro off
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
Info traffic (TA)
Options de lecture
Normal
Aléatoire
Répétition dossier
Introduction plaque
Choisir la source
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
RADIO :
En mode FM 2 Info traffic (TA) 2 RDS 2 Radiotext 2 Mode regional 2 Bande AM 1 En mode AM 2 Info traffic (TA) 2 Rafraîchir liste AM 2 Bande FM
CARTE PLEIN ÉCRAN :
Arrêt guidage/Reprise guidage
Destination
Pts d'intérêts
Infos lieu
Réglages carte
Déplacer carte
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D'UNE DESTINATION
Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas'être modifiées.
Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROEN.
1

Appuyer sur la touche NAV.

4

Selectionner la fonction « Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur la molette pour valider.


La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation».
5

Une fois le pays sélectionné, tournier la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

6

Selectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

3

Selectionner la fonction «Saisir destination » et appuyer sur la molette pour valider.

Saisir destination

Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
7

Tournier la molette et selectionner OK.
Appuyer sur la molette pour valider.


Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir selectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».


Selectionner la fonction «Ajouter au carnet d'adresses» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du repertoire. Appuyer sur la molette pour valider la selection.
MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 500 fiches contact.


En cours de guidage, un appui sur l'extrémite de la commande d'éclairage rappelle la dernière consigne de guidage.

9

Puis selectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

Demarrer guidance

Selectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider.
Lechoix d'une destination peut également se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations».
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations

Réglages de la carte
Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de désirir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN.
Appuyer sur MODE jusqu'à l'affichage de la carte en plein écran.
Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte».
Selectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap vehicule».
Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, Sélectionner «Depuis dernières destinations».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions dans laquelle vous pouvez désir :
Supprimer destination
Effacer dernières destinations
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFECTER UNE ADRESSE ET NAVIGUER VERS «MON DOMICILE»

Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu'une adresse soit enregistrée dans le carnet d'adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d'adresses».


Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour afficher le Menu «Navigation».
Menu «Navigation»



Sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis sélectionner «Depuis carnet d'adresses» et valider.

Saisir destination


Sélectionner «Menu «Carnet d'adresses»» et valider. Puis sélectionner «Rechercher fiche» et valider.
Carnet d'adresses



Selectionner la fiche du domicile et valider. Puis selectionner «Editor fiche» et valider.
Editor fiche


Selectionner «Affecter à «mon domicile»» et.Valider pour enregistrer.

Afferter à «mon domicile»


Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur NAV pour afficher le Menu «Navigation», Sélectionner «Saisir destination» et valider.
Puis selectionner «Guiider vers «mon domicile»» et valider pour lancer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
L'itinétaire désis par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l'itinétaire.
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Menu «Navigation»
3

Selectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

Options de guidage
4

Selectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage.

Critères de guidage
5

Selectionner la fonction «Prise en compteTraffic».
Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation».

Prise en compteTraffic
6

Selectionner la fonction «Critères d'exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat).

Critères d'exclusion
7

Tournier la molette et selectionner la fonction «Recalculator itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur la molette pour valider.

Recalculator itinétaire
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
Des étapes peuvent être ajoutées à l'itinéraire une fois la destination désies.
1

Appuyer sur la touche NAV.

5

Saisir par exemple une nouvelle adresse.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»

6

Une fois la nouvelle adresse saisie, seLECTIONner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.
OK

3

Selectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider.
Etapes

7

Selectionner «Recalculator itinétaire » et appuyer sur la molette pour valider.

4

Selectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.
Ajouterétape

L' étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l' étape précédente.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commercies variés, aéroports...).
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.

Menu《Navigation》
3

Selectionner la fonction «Rechercher points d'intérêt » et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d'intérêt
4

Selectionner la fonction «A proximé» pour rechercher des POI autour du vehicule.

A proximé
5

Selectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d'arrivée de l'itinéraire.
Proche de la destination

6

Selectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choiser le pays puis entré le nom de la ville à l'aide du clavier virtuel.

Dans une ville

Une liste des villes générées dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
7

Selectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.

Dans un pays
8

Selectionner la fonction «Le long de l'itinétaire » pour rechercher des POI à proximate de l'itinétaire.

Le long de l'itinétaire
04 NAVIGATION - GUIDAGE

Cette icone apparait lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icone permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

Station service
Station GPL
Garage
CITROEN
Circuit automobile
Parking couvert
Parking
Aire de repos
Hôtel
Restaurant
Aire de restauration
Aire de pique-nique
Cafetéria

Aéroport
Gare ferroviaire
Gare routière
Gare maritime
Site industriel
Supermarché
Banque
Distributeur automatique
Court de tennis
Piscine
Terrain de golf
Station de sports d'hiver
Theatreet

04 NAVIGATION - GUIDAGE
RéGLAGES DE LA NAVIGATION
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Navigation»

3

Selectionner la fonction «Réglages » et appuyer sur la molette pour valider.
Réglages

4

Selectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour regler le volume de chaque synthese vocale (information traffic, messages d'alertes...).
Volume messages vocaux


Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage est actif et la carte affichée à l'écran, appuyer sur la molette, puis sélectionner ou déselectionner «Message vocal».
Message vocal
Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques se fait uniquement lors de la diffusion de l'alerte.
5

Sélectionner la fonction «Points d'intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut.
Points d'intérêt sur carte

6

Selectionner «Paramétrrer alertes zones à risques» pour acceder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l'approche» et «Rappel sonore à l'approche».

Paramétrer alertes zones à risques
i
MISE À JOUR DES POI ZONES À RISQUES
Contacter le réseau CITROën pour connaître la procédure d'obtention des POI ZONES A RISQUES.
Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
1

Appuyer sur la touche TRAFFIC.


La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trophic » triés par ordre deproximity.
2

Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu «Trafic » et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Trafic»

3

Selectionner le filtrte de votrechoix :
Tous messages sur trajet
Messages d'alertes sur trajet
Messages d'alertes uniquement
Tous types de message
Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.

Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au traffic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'announces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
4

Selectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.
Filtre géographique
5

Puis selectionner le rayon du filtre (en km) souhaite en fonction de l'itinéraire, appuyer sur la molette pour valider.
Lorsqu'on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d'ajouter un filtré géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtré géographique suit le déplacement du vehicule.


!
Les filtrés sont indépendants et leurs résultats se cumulent. Nous préconisons un filtré sur itinéraire et un filtré autour du vehicule de :
- 3km ou 5km pour une région avec une circulation dense,
- 10 km pour une région avec une circulation normale,
- 50km pour les longs trajets (autoroute).
1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Brouillard

Parking

Neige / glace
2 Triangle rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

Signalisation modifiee

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entrée de route interdite

Embouteillage
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

RDS TA
- la station ne diffuse pas d'annonce TA.
RDS
- la diffusion des messages TA n'est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
1

Lorsque le média en cours d'écoute est affché à l'écran, appuyer sur la molette.

2
Le menu raccourcis de la source apparait et donne accès à :
Info traffic (TA)
3

Selectionner info traffic (TA) et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.

06 RADIO
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
SELECTIONNER UNE STATION
RDS - MODE RÉGIONAL
1

Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captees localement triées par ordre alphétique.
Selectionner la station可以选择 en tournant la molette et appuyer pour valider.

1

Lorsque la radio en cours d'écoute est affichée à l'écran, appuyer sur la molette.


En écoute radio, appuyer sur l'une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.

2
Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux raccourcis suivants :
Info traffic (TA)
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM

Un appui long sur l'une des touches lance la recherche automatique d'une station vers les fréquences inférieures ou supérieures.

3

Selectionner la fonction souhaitatione et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.


Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour memoriser la station écoutee.
Appuyer sur la touche du clvier numérique pour rappeler la radio
mémorisée.

Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS

Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut etre lu.

Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SELECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA


07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
Brancher l'équipment nomade (lecteur MP3/WMA...) à la prise audio JACK ou au port USB, à l'aide d'un cable audio adapté.

2

Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Musique»

3

Selectionner la fonction «Entrée auxiliaire » et appuyer sur la molette pour l'activer.
Entrée auxiliaire

4

Selectionner la source musicale AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquelement.

!
L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
!
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitant une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.
2

Appuyer sur la touche PHONE.



La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s'affichent sur l'écran multifonction. Sélectionner le téléphone pourrait une nouvelle connexion.
- Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous ave accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.
3

Pour une première connexion,
séléctionner «Rechercher un
telephone» et appuyer sur la molette
pour valider. Sélectionner ensuite le
nom du téléphone.
Rechner un téléphone

4
Saisir le code d'authentication sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l'écran.

:
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal desAAPels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.
1

Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

2

Sélectionner « Conneter un téléphone». Sélectionner le téléphone et appuyer pour valider.

Connector un téléphone
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.
Oui
Non
3

Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et selectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette.
Raccrocher

Un appui court sur la touche TEL des commandes au volant accepte l'appei entrant ou raccroche l'appei en cours. Un appui long rejete l'appei entrant.



PASSER UN APPEL
1

Appuyer sur la touche PHONE.

La liste des 20 derniers appellémis et reçus depuis le vehicule apparait en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez selectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l'appoint.
2

Selectionner la fonction Menu
«Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

Selectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l'aide du clavier virtuel.
Numéroter
Lechioix d'un numero peut aussi se faire à partir du carnet d'adresses. Vous pouvez selectionner «Appel depuis carnet d'adresses». Le MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 4000 fiches. Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande sous volant pour acceder au carnet d'adresses.
Pour effacer un numero, appuyer sur la touche PHONE, puis un
appui long sur un numero d'applé affiche une liste d'actions dont : Effacer entrée
Effacer la liste
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heures, Affichage (Luminosite, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres vehicule, Unités, Paramètres système.

Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.


Appuyer sur la touche SET UP.



Selectionner la fonction «Date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.

Date et heures


Selectionner la fonction «Régler date et heures » et appuyer sur la molette pour valider.
Régler date et heures



Régler les paramètres à l'aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.



Selectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider.



Valider le format souhaite à l'aide de la molette.

Selectionner la fonction «Format heute » et appuyer sur la molette pour valider.

Valider le format souhaité à l'aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d'acceder à :
Détails d'appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
10 ORDINATEUR DE BORD / PARAMÉTRES VÉHICULE
ORDINATEUR DE BORD
1
Appuyer sur la touche MAIN ou appuyer successivement sur la touche MODE jusqu'à l'affichage de l'ordinateur de bord.

L'onglet «vehicule» : l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start.
L'onglet «1» (parcours 1) avec : la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1».
L'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.




Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord, en fonction de l'écran.
QUELQUES DÉFINITIONS

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu'a partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la première remise à zéro de l'ordinaireur.
Distance parcours : calculée à partir de la première remise à zéro de l'ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
11 ARBORESCENCES ÉCRANS

FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
choix A1
choix A2
CHOIX B...
Dans un rayon de 10 km
Dans un rayon de 50km
Dans un rayon de 100km
MUSIC
Choisir la source
Réglages audio
Balance/Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune
Classique
Jazz
Rock/pop
Techno
Vocale
12 × 12
Correction auto du volume
Initialiser réglages audio
RADIO
Bande Anf M
Bande FM
Bande AM
Choisir la fréquence
Réglages audio
Balance/Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune




Optimisé temps / distance
Prise en compteTraffic
Sans déviation
Avec confirmation
Critères d'exclusion
Exclure autoroutes
Exclure péages
Exclure ferry-boat
Recalculator itinétaire
2 Reglages
Volume messages vocaux
Points d'intérêt sur carte
Paramétrer alertes zones à risques
Affichage sur carte
Rappel visuel à l'approche
Rappel sonore à l'approche

Numéroter
Appel depuis carnet d'adresses
Journal d'appels
Connecter un téléphone
Rechercher un téléphone
Telephones connectés
Déconnecter téléphone
Renommer telephone
Supprimer téléphone
Supprimer tous les téléphones
Afficher détails
Réglages
Choisir sonnerie
Régler volume sonnerie
Saisir numero de messagerie

Langues
Deutsch
English
Espanol
Frçançais
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Date et昼夜
Régler date et heures
Format date
Format heures
Affichage
Luminosite
Harmonie de couleur
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
Dark blue
Couleur carte
Carte en mode jour
Carte en mode nuit
Carte jour/nuit auto
Paramètres vehicule*
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart dequality sonore entre lesdifférentes sources audio(radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio(Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés auxdifférentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lorsd'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Graves,Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés auxsources écoutées. Il est conseilé de réglerles fonctions AUDIO (Graves, Aigus, BalanceAr-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune»,de régler la correction loudness sur la position«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»en mode radio. |
| Le CD est éjectésystématiquement oun'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio oucontient un format audio illisible par l'autoradio.Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage nonreconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans lelecteur.- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas êtrelu s'il est trop endommagé.- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé :consultez les conseils du chapitre «Audio».- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas lesDVD.- Du fait d'une qualité insuffisante, certainsCD gravés ne seront pas lus par le systèmeaudio. |
| Le son du lecteur CD estdégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les保守erdans de bonnes conditions. |
| Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsisent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antense est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrêté après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case «Info traffic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informationsTraffic). |
| Dans certains pays, seuils les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informationsTraffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| Je recoïs une alerte radar pour un radar qui n'est pas sur mon parcours. | Le système annonce tous les radars positionnés dans un côte situé devant le vehicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. |
| L'alerte sonore des radars ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans Menu «Navigation», Réglages, Paramétrer alerts zones à risques. |
| Le son de l'alerte est réglé au minimum. | Augmenter le volume sonore de l'alerte au passage d'un radar. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS')). |
| Selon l'environnement géographique(tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
| Le calcul de l'itinétaire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères d'exclusion. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Smartphone du téléphone soit désactivé ou l'ordinateil non visible. | - Vérifier que le Smartphone de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume du MyWay, évientuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |

AUTORADIO
AUTORADIO / BLUETOOTH

Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 298
02 Commandes au volant p. 299
03 Menu général p. 300
04 Audio p. 301
05 Lecteur USB p. 304
06 Fonctions Bluetooth p. 307
07 Configuration p. 309
08 Ordinateur de bord p. 310
09Arborescences écrans p. 311
Questions fréquentes p. 315
01 PREMIERS PAS

- Marche /Arrêt et réglage du volume.
- Ejection du CD.
- Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes : Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Téléphone (TEL).
- Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming.
- Sélection des gâmes d'ondes FM1, FM2, FMast et AM.
-
Réglage des options audio : balance avant / arrêté, gauche / droite, loudness, ambiances sonores.
-
Affichage de la liste des stations locales, des plages du CD ou des repertoires MP3.
- Abandonner l'opération en cours.
- Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio).
- Validation.
-
Recherche automatique fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente / suivante.
-
Sélection fréquence radio inférieure / supérieure.
Sélection repertoire MP3 précédent / suivant.
Sélection repertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l'équipment USB.
- Affichage du menu général.
- Touches 1 à 6: Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d'une station.
- La touche DARK modifie l'affichage de l'ecran pour un meilleur comport de conduite la nuit.
1er appui : éclairage du bandeau supérieur uniquement.
2ème appui : affichage d'un écran noir.
3ème appui : return à l'affichage standard.
02 COMMANDES AU VOLANT



- Activation/désactivation du mode Black Panel (conduite de nuit).
- Décrocher un appel entrant / raccrocher un appel en cours. Ouverture du menu téléphone et affichage du journal des appeals. Appui long : refuser un appel entrant.

- Accès aux menus raccourcis selon l'affichage à l'écran. Validation de la fonction sélectionnée d'un menu. Rotation : Sélection station de RADIO mémorisée inférieure/supérieure. Sélection du réseau CD ou MP3 précédent/suivant.
- Abandon de l'opération en cours. Refuser un appel entrant. Appui long:回头 à l'affichage général.
- Accès au menu général.
- Augmentation du volume.
- Diminution du volume.
- Silence.
- RADIO: recherche automatique fréquence inférieure/supérieure.
CD / MP3: sélection de la plage précédente/suivante.
pression continue: retard/avance rapide.
- RADIO: affichage de la liste des stations disponibles. Appui long: mise à jour de la liste des stations de radio. CD / MP3: affichage de la liste des plages CD et réseau.


04 AUDIO

RADIO
SELECTIONNER UNE STATION
| 1 | Source Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. | |
| 2 | Band Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. | |
| 3 | Appuyer brièvement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. | |
| 4 | Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio. | |
| Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pourmettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. | |
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RDS
| 1 | APPuyez sur la touche MENU. | |
| 2 | Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. | |
| 3 | Sélectionner la fonction PRIXENCES LANDE FM puis appuyer sur OK. | |
| 4 | Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran. | |
! Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.


Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.

CD
ÉCOUTER UN CD

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par ungraveurpersonnel,peuvent généres dysfonctionnements independants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.


Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

04 AUDIO
CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILEATION MP3

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Sur un même disque, le lecteur CD peut生存 jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.


Pour écouter un disque déjà inséré, effecteur des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.



Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des repertoires de la compilation MP3.


Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.


Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant dinstaller plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, Sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L'autoradio ne lit que les fichiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager le système.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
1
Ce boitier est composé d'un port USB et d'une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d'un équipement nomade tel qu'un baladeur numérique ou une clé USB, à votre Autoradio, pour être écoutedés via les haut-parleurs du vehicule.
2
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod de génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté),
- le cordon de l'Ipod est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait à l'aide des commandes au volant,
- le logiciel IPod doit être mis à jour régulièrement pour une meilleure connexion.
3
Autres lecteurs Ipod de generations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP*:
- lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni),
- la navigation dans la base de fichier se fait a partir de l'appareil nomade.



La liste des équipements compatibles et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROën.
CONNEXION D'UNE CLÉ USB
1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si I'autoradio est allumé, la source USB est détectéeès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquely), .wma (standard 9 uniquely, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg.
Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl.
!
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipement USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conserved.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis a nouveau sur OK pour valider.
OK

- par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconns sur le pérophérique, classés par ordre alphabetique sans respect de l'arborescence.
- par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabetique.
- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB.

3

Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement besoin precedement.
Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.
Verifier la selection en appuyant sur OK.

4

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

5

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l'iPod®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.
!
Ne pas connecter de disque dur ou apparéils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
05 LECTEUR USB
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU USB (selon vehicule)

L'entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la prise USB en même temps.
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou à la prise USB, à l'aide d'un cable adapté non fourni.


2

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX.

RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE
1
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.

2

Régler ensuite le volume de votre autoradio.

L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

06 FONCTIONS BLUETOOTH
TELEPHONE BLUETOOTH
ECRAN C
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone.



Appuyez sur la touche MENU.



Selectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth


Une fenêtre s'affiche avec « Recherche en cours... »

Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avons accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROEN.

Le menu TÉLÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoir*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
- Si la compatibilité matérialle de votre téléphone est totale.

Dans la liste, selectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK.


Un message s'affiche à l'écran du téléphone choisi : pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez OK.


En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.

"Jumelage Nom_téléphone réussi" apparait à l'écran.
La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le repertoire et le journal des appels sont accessibles après le délambda de synchronisation.

Le jumelage peut être également initie à partir du téléphone.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet OUI sur I'écran à l'aide des touches et valider par OK.


Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l'appeL.

PASSER UN APPEL
1 A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, Sélectionner Gérer l'appoint téléphonique puis Appeler, Journal des appels ou Répertoire.
2 Appuyer plus de deux secondes sur l'extremité de la commande sous volant pour acceder à votre repertoire.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.

Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipement audio. Le téléphone doit savoir:gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
1 Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu téléphonie du vehicule ou via le clavier du telephone. Cf. etapes 1 à 10 pages precedentes. Lors de la phase de jumelage, le vehicule doit etre à l'arrêt et la clé sur le contact.
2 Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.
3 Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE*. Le pilotation des morceaux d'ecoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au violant*. Les informations contextualles peuvent être affichées à l'écran.


- Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C
1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Selectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION.

3

Appuyer pour valider la selection.

4

Selectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.

5

Appuyer pour valider la seLECTION.

6

Selectiongr avec les flèches la fonction REGLAGE DATE ET HEURE.

7

Appuyer pour valider la selection.

8

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK.
Selectionner ensuite l'onglet OK sur l'écran puis valider.

08 ORDINATEUR DE BORD

Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essieu-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinaireur bord, en fonction de l'écran.

-
l'onglet «vehicule» avec :
-
l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start,
- l'onglet «1» (parcours 1) avec :
- la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1»,
- l'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du vehicule ou du relief du parcours.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100km .
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu'à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne: c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utiliser. Si un GUIDE est activé, le système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne: c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si vous vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME A

RADIO-CD
SUIVI RDS
MODE REG
REPÉTITION CD
LECT ALEATOIRE
CONFIG VÉHIC*
ESS VIT MAR
ÉCLAI ACCOMP



09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C


Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :
RADIO
activer / désactiver répétition plages (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
USB
activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C
Un appui sur la touche MENU permet d'afficher :

FONCTIONS AUDIO
2 PRÉFÉRENCES BANDE FM
suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
mode régional (REG)
activer / désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
activer/désactiver
MODES DE LECTURE
répetition album (RPT)
activer/désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer/désactiver

ORDINATEUR DE BORD
SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTES
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
- Les paramètres varient suivant le vehicule.

PERSONALISATION - CONFIGURATION
DéFINIR LES PARAMÉTRES VÉHICULE*
CONFIGURATION AFFICHEUR
réglage luminosite-video
video normale
video inverse
réglageluminosité(-+)
réglagedatetheur
Réglage jour/mois/année
réglage heures/minute
choix mode 12h / 24h
choix des unités
1/100 km - mpg - km/l
Celsius / Fahrenheit
CHOIX DE LA LANGUE
09 ARBORESCENCES ÉCRANS

TELEPHONE BLUETOOTH
Configuration Bluetooth
Connector/Déconnecter un apparéil
Fonction téléphone
Fonction Streaming audio
Consulter les appareils jumelés
Supprimer un apparéil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
Appeler
Journal des appels
Répertoire
Gérer l'essay téléphonique
Raccrocher l'applen en cours
Activier le mode secret
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régier les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance sociale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquèment ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le message «Erreur péripérisque USB » s'affiche à l'écran. La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du péripérisque peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipment péripérisque. |
| La clé USB n'est pas reconnue. La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde séLECTIONnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnment pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsisent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antense est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop féquent et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
EXTÉRIEUR (BERLINE)
Clé à télécommande. 67-72
ouverture /fermeture
- protection antivol
-demarrage
- pile
Écran grand froid 201
Commandedes'éclairage extérieur. 86-89
Réglage des projecteurs 89
Changement de lampes 179-183
- feuux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement
involontaire de ligne 153
Rétroviseurs extérieurs 65
Portes 77-78
ouverture /fermeture
verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants. 112
Lève-vitres 75-76

Détction de sous-gonflage......114-115
Assistance au freinage 116
Contrôle de trajectory 117
Pression des pneumatiques 215
Accessoires 202
Toit ouvrant panoramicique 82
Barres de toit 199
Reservoir de carburant. 84
Coffre. 79
Kit de dépannage provisoire de pneumatique. 172-174
Changement de roue 175-178
outillage
- démontage
Aide graphique et sonore au stationnement avant et/ou arrêté.... 156
Attelage 198
Remorquage 197
Changement de lampes 183-187
- feuux arrirée
- 3ème feu stop
- deux de plaque minéralogique
EXTÉRIEUR (TOURER)
Clé à télécommande. 67-72
ouverture /fermeture
- protection antivol
-demarrage
- pile
Écran grand froid 201
Commandedes'eclairage extérieur. 86-89
Réglage des projecteurs 89
Changement de lampes 179-183
- feuux avant
projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement involtaire de ligne. 153
Rétroviseurs extérieurs 65
Portes 77-78
ouverture /fermeture
verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants. 112
Lève-vitres 75-76

Détction de sous-gonflage.....114-115
Assistance au freinage 116
Contrôle de trajectorie 117
Pression des pneumatiques 215
Accessoires 202
Toit vitre panoramaque 83
Barres de toit 199
Reservoir de carburant. 84
Coffre 79
Kit de dépannage provisoire de pneumatique. 172-174
Changement de roue. 175-178
outillage
- démontage
Aide graphique et sonre au stationnement avant et/ou arrirée.... 156
Attelage 198
Remorquage 197
Changement de lampes 183-187
- deux arrêtés
- 3ème feu stop
- deux de plaque minéralogique
INTÉRIEUR

POSTE DE CONDUITE

COMMANDES AU VOLANT
Éclairage. 86-89
- feuix de position / croissement
- feux de route
Allumage automatique 88
Feux diurnes. 88
Réglage des projecteurs 89
Liminéur de vitesse 149-150
Régulateur de vitesse 151-152

Réglage du volant. 66
Volant à commandes
centrales fixes. 147-148
Ordinateur de bord 27-28
Essuie-vitre automatique 93
Lave-vitre 93
Commandes autoradio 148
Essuie-vitre 92-93
Avertisseur sonore. 113
CARACTERISTIQUES - ENTRETION

A Accessoires 202
Accoudoir arriere 100
Accoudoir avant 99
Aérateurs 47, 48
Afficheur du combiné.....24, 135
Afficheur multifonction 41
Afficheur multifonction (avec autoradio) 43, 45
Aide au démarrage en pente 133
Aide au freinage d'urgence (AFU) 116
Aide au stationnement arrriere. 156
Airbags frontaux 124
Airbags lateraux 123, 124
Air conditionnébizone. 52
Air conditionné monozone......49
Alarme 73
Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL) 153
Allumage automatique des feu... 86, 88
Allumage automatique des feu de détresse 113
Aménagements du coffre 101, 102
Anneaux d'arrimage 101
Antiblocage des roues (ABS) 116
Antidémarrage
électronique. 69, 72
Antipatinage des roues (ASR) 117
Antipincement 75,82,83
Antivol 69
Antivol de direction 70
A Appel d'assistance 113, 218
Appel d'urgence .... 113, 218, 219
Appuis-tete arriere. 63, 64
Appuis-tete avant 60, 61
Arborescence
écran 254, 289, 311, 312
Arrêt du vehicule 70, 136
Attelage 198
Autoradio.....298,299,311,312
Avertisseur sonore 113
B Balais d'essuie-vitre (changement) 94
Balayage automatique des essue-vitres 92, 93
Barres de toit 199
Batterie. 170, 194
Béquille de capot moteur .... 161
Bluetooth (kit mains-libres) 249, 285, 307
Bluetooth(telaphone)....249,285
Boite à fusibles compartment
moteur 189
Boite a fusibles planche de bord. 189
Boite a gants 98
Boite de vitesses automatique 143, 171
Boite de vitesses manuelle.....134, 135, 140, 171
Boite manuelle pilotee. 136, 140
Bouchon réservoir de carburant. 84
Bouton d'applé CITROÉN....219
C Cache-bagages 103
Capacité du réservoir carburant. 84
Capot moteur 161
C Caracteristiques
Ceintures de sécurité .... 118-120
Changement d'un balai d'essuie-vitre 94
Changement d'une lampe 179, 183, 185, 188
Changement d'une roue.....175
Changement d'un fusible.....189
Changement de la pile de la télécommande. 71
Charge de la batterie. 194
Chauffage 48
CHECK 29
Clé à télécommande ....67-69, 72
Clignotants 113
Code PIN. 251
Coffre. 79, 80
Coffre (aménagements) 101, 102
Combinés 24
Commanded'éclairage 86
Commandedesssuiè-vitre 92,93
Commandede secours coffre. 79
Commandede secours portes. 78
Commandedesleve-vitres.....75
Commande des sièges
chauffants. 62
Commande du rideau d'occultation du toit vitré panoramaque. 83
Commandes au volant 299
Commandes vocales. 224
Compte-tours 24
INDEX ALPHABÉTIQUE
C Compteur 24
Compteur kilométrique
journalier 40
Contrôle du niveau d'huile
moteur 38
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 117
Contrôles......164, 166, 170, 171
Crevaison 172
Cric. 175
Dégivrage lunette
arrière 49, 52
Demarrage du vehicule...70, 136
Démontage d'une roue 177
Démontage du surtapis 99
Désembuage 49, 52
Désembuage arrière 49, 52
Détection de sous-gonflage 114
Déverrouillage 67
Déverrouillage de l'intérieur....77
Diffusion douce 47
Dimensions 211
Disques de freins 171
E Eclairage 96
Eclairage d'accompagnement.....69,88
Eclairage d'accueil 96
Eclairage d'ambiance 96
Eclairage directionnel. 90, 91
Eclairage interieur 94
Eclairage planche de bord.....40
Economie d'énergie (mode) 196
Ecran couleur 16/9 227, 254, 268, 289
E Ecran grand froid. 201
Ecran monochrome.....300,311,312
Ecran monochrome C 41
Ecran multifonction. 41
Ecran multifonction (avec autoradio) 43, 45
Eléments d'identification......215
Enfants 107, 110, 111
Entréeauxiliaire.....248,284,306
Entrée d'air 49
Environnement 72
ESP/ASR. 117
Essuie-vitre 92, 93
Essuie-vitre arriere 92
Etiquettes d'identification.....215
F Fermetre des portes 68, 77
Fermetre du coffre 68
Feuderecul. 183,185
Feux antibrouillard
arriere. 87,183,185
Feux au xénon 179
Feux de croissement. 86, 179
Feux de détresse 113
Feux de plaque minéralogique. 187
Feux de position.....86, 179, 183, 185
Feux de route 86, 179
Feux de stop 183, 185
Feux diurnes 88, 179
Feuxindicateurs de direction. 113
Filet de retenue de charge haute 103
Filtre à air 170
Filtre à huile. 170
Filtre à particules 169, 170
Filtre habitacle 170
F Fixations Isofix 108
Follow me home. 88
Fonction accueil 62
Fonction autoroute (clignotants). 113
Fonction massage 62
Frein de stationnement.....125, 126, 171
Frein de stationnement
électrique. 126
Freins 171
Fusibles 189
G GPS. 232, 271
Guidage. 232, 271
Heure 309
Heure (réglage) 253, 287
Indicateur d'entretien 37, 38
Indicateur de changement de rapport. 135
Indicateur de niveau d'huile
moteur 38, 168
Indicateur de température d'huile moteur 39
Indicateur de température du liquide de refroidissement.....39
Indicateurs de direction (clignotants) 113, 179, 185
Informations traffic (TMC) 241, 242, 279, 280
Informations traffic autoroutier (TA) 242, 280, 281, 302
Isofix (fixations) 108
J Jauge d'huile 38,168
Jauge de carburant 39,84
Journal des alertes 29
INDEX ALPHABÉTIQUE
J Jukebox (copie) 246
Jukebox (écoute) 247
K Kit anti-crevaison. 172
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 172
Kit mains-libres 285,307
Klaxon 113
Lave-vitre arriere 92
Lave-vitre avant. 93
Lecteur CD MP3. 283, 303
Lecteurs de carte 94
Lecteurs medias
musicaux. 244, 282
Lecteur USB. 304
Lève-vitres. 75
Levier bofte de vitesse automatique 143
Levier boîte de vitesses manuelle. 134
Levier boîte manuelle pilotée. 136
Liminéur de vitesse 149
Liseuses arriere. 94
Localisation du vehicule. 69
M Masses. 204, 207, 210
Mémorisation des positions de conduite 63
Mode économique d'énergie...... 196
Moteur Diesel 85, 166
M Moteur essence. 85, 164
Motorisations 204, 207
MP3 (cd) 283, 303
MyWay 43,268,289
Neutralisation de l'airbag passager 122
Niveau d'additif gasoil 169
Niveau d'huile 38, 168
Niveau du liquide de frein.....168
Niveau du liquide de lave-projecteurs. 168
Niveau du liquide de lave-vitre. 168
Niveau du liquide de refroidissement. 39, 168
Niveaux et vérifications 164, 166, 168, 169
Numéro de série vehicule ....215
Obturator amovable (pare-neige) 201
Ordinateur de bord 27, 28
Oubli de la clé 70
Oubli des feuix 87
Outillage 175
Ouverture de la trappe à carburant. 84
Ouverture des portes 67, 77
Ouverture du capot
moteur 161
Ouverture du coffre 67
ouverture du rideau d'occultation du toit vitre panoramaique 83
Ouverture du toit ouvrant 82
P Panne de carburant (Diesel) 162
Pare-soleil 98
Pile de télécommande.....71, 72
Plafonniers 94
Plaques d'identification constructeur 215
Plaquettes de freins 171
Porte-gobelets. 99, 100
Portes 77
Pose des barres de toit 199
Positions de conduite (mémorisation) 63
Pression des pneumatiques. 215
Prise accessoires 12 volts.....100
Prise auxiliaire 284
Prises audio/vidéo 248
Prises auxiliaires 248,306
Prise USB. 99,304
Projecteurs (réglages) 89
Projecteurs antibrouillard avant 87
Projecteurs directionnels...89, 91
Protection des enfants...105, 107, 108, 110, 111
Protection grand froid. 200
R Rabattement des sièges arrêté 64
Radio. 243, 281, 301
Réamorçage circuit de carburant. 162
Recharge batterie. 194
Recirculation d'air 49, 52
Référence couleur peinture...215
Réglagede l'heure 253,287,309
Réglage de la date 253, 287
R Reglage de la répartition d'air 49, 52
Réglage de la température 49, 52
Réglagedesappuis-tete...60,63
Réglage des projecteurs 89
Réglage des sièges. 60, 61
Réglagedu débit d'air.....49,52
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 118
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 66
Régulateur de vitesse 151
Réinitialisation de la télécommande 71
Réinitialisation des lève-vitres 75
Réinitialisation du toit ouvrant 82
Remise à zéro compteur kilométrique journalier.........40
Remise à zéro indicateur d'entretien 38
Remontage d'une roue 177
Remorquage d'un vehicule.... 197
Remplacement d'une roue .... 175
Remplacement des fusibles 189
Remplacement des lampes.....179, 183, 185, 188
Remplacement difficile air 170
Remplacement fille... 170
Remplacement fentre habitacle. 170
Remplissage du réservoir de carburant. 84, 85
Répartiteur électronique de freinage (REF). 116
Répétiteur látéral (clignotant) 179
R Réservoir de carburant......84
Réservoir lave-projecteurs .... 168
Réservoir lave-vitre 168
Rétroviseur interieur. 65, 66
Rétroviseurs extérieurs 65
Revisions. 38
Rheostat d'éclairage. 40
Rideau d'occultation du toit vitré panoramicique 83
Rouedecours. 175
S Sécurité des enfants 105, 107, 108, 111
Sécurité enfants 75, 112
Services CITROEN 219
Sièges arrête 64
Sièges avant 60, 61, 63
Sièges chauffants. 60, 62
Sièges enfants 105
Sièges enfants classiques.....107
Sièges enfants Isofix. 108, 110, 111
Signal de détresse 113
SNOW MOTION. 117
Sous-capot moteur.....164,166
Sous-gonflage (detection)..... 114
Stop & Start 51, 55, 84, 140, 161, 170, 194
Stores 100
Streaming audio Bluetooth....308
Super-verrouillage 68
Surtapis 99
Suspension «Hydreactive III+» 157
Suspension à gestion électronique 157
Synchronisation de la télécommande. 71
Système d'assistance au freinage 116
S Système d'assistance au freinage d'urgence 116
Système de guidage embarqué 232, 271
Systèmes ABS et REF 116
Systèmes ASR et ESP 117
T Tableaux des fusibles. 189
Tableaux des masses.204, 207, 210
Tableaux des motorisations.....204, 207, 210
Télécommande 67, 68, 72
Telephone 219, 249, 285
Telephone mains-libres 249
Témoins d'alerte. 30, 31
Témoins d'etat 31
Témoins de marche ....31, 34, 36
Témoins lumineux.....30, 34, 36
Température du liquide de refroidissement 39
TMC (Infos traffic) 241, 279
Toit ouvrant. 82
Toit vitre panoramaque. 83
Totalisateur kilométrique 40
Trappe a carburant. 84
Trappe à ski. 98
Vérification des niveaux. 168, 169
Vérifications courantes 170, 171
Verrouillage centralisé......68, 77
Verrouillage de l'intérieur. 77
Vide-poches 99
Vis antivol 177
Volant (réglage) 66
Volant à commandes centrales fixes 147
Cette notice présente l'ensemble des équipements disponibles.
Chaque modele commercialise ne reprend qu'une partie des équipements mentionnés, selon les niveaux de finition, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Cette documentation fait partie intégrante de votre vehicule. Pensez à la remetre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la reglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
Imprimé en UE
François
05-10
2010 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro