InnerScan V BC-545N - Balance TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil InnerScan V BC-545N TANITA au format PDF.
Questions des utilisateurs sur InnerScan V BC-545N TANITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice InnerScan V BC-545N - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil InnerScan V BC-545N de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI InnerScan V BC-545N TANITA
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
FR Table des matières
INTRODUCTION 21
CARACTÉRISTIQUES ......21
AVANT UTILISATION 22
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS
EXACTS 22
FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE .....22
MISE (REMISE) A LA DATE ET A
L'HEURE 23
REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES
DONNEES PERSONNELLES EN
MEMOIRE 24
LECTURE DU POIDS ET DU TAUX DE
GRAISSE CORPORELLE 25
COMMENT VOIR LES RÉSULTATS PAR
SEGMENT 27
FONCTION DE RAPPEL 28
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ .....29
MESURE DU POIDS SEULEMENT .....29
CHANGEMENT DE MODE POIDS ......29
DÉPANNAGE 30
NL Inhoudsopgave
INTRODUCTIE ....31
EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES ....31
VOORBEREIDINGSMAATREGELEN ....32
AFLEESNAUWKEURIGHID 32
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE ....32
DATUM EN TIJD INSTELLELEN
(OPNIEUW INSTELLEN) 33
PERSOONLIJKE GEGEVENS INVOEREN
EN OPSLAAN 34
GEWICHT EN LICHAAMSVET
WEERGEVEN 35
DE APARTE RESULTATEN VOOR
SEGMENTEN BEKIJKEN 37
RECALL FUNCTIE 38
DE GAST-MODUS PROGRAMMEREN .....39
ENKEL GEWICHTSMETING UITVOEREN ....39
DE GEWICHTSMODUS WISSELEN .....39
PROBLEEMOPLOSSING....40
IT Indice
Merci d'avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cette balance fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.
Ce mode d'emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil. Pour toute information complémentaire sur la santé au quotidien, n'hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.eu.
Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations échnologiques. Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Remarque: A li re attentivement et à garder en cas de besoin.

text_image
BOARD TANITA MEDICAL ADVISORY TMABPrécautions d'emploi
L'utilisation d'un impédancemètre par les sujets porteurs d'implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques est fortement déconseillée, car l'impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque d'interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n'est conçue pour les femmes enceintes.
Ne posez pas cette balance sur une surface glissante telle qu'un sol mouillé.
Evitez d'utiliser la balance immédiatement après un bain ou une activité physique fatigante. La balance est glissante lorsqu'elle est mouillée. Essuyez la balance avec un chiffon proore et sec pour éliminer l'humidité.
Remarques importantes à l'intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 5 à 17 ans sé dentaires ou modérément actifs, ainsi qu'aux adultes pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d'une corpulence athlétique » comme une personne effectuant approximativement 10 heures d'activité physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont l'activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine. La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n'est pas destinée aux femmes enceintes, athliètes professionnels ou culturistes.
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut également être affecté par la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation Sd'alcool, la période des règles, une maladie, un exercice physique intense, etc.
CARACTÉRISTIQUES
Plateau de pésee

text_image
Plateau de pésée Poignées- électrodes POA Touche mus Touche ON/OFF Électrodes
Piles AA
Touche SET

text_image
TANITA SET PAST Touche PAST/Bas Touche Masse musculaire SEGMENTAL USER RESULT Touche RESULT/Haut Touche % de graisse corporelle InnerScanV
AVANT UTILISATION

Ouvrez le
compartiment
comme
indiqué.

Position
correcte des
piles.
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué.
Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d'endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de l'appareil.
Les piles livrées avec l'appareil ne sont pas conçues pour une utilisation du rable.

Positionnement de la balance
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations minimal, ceci afin d'assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
Conseils de manipulation
Cette balance est un instrument de précision faisant appel à une technologie de pointe.
Pour maintenir l'appareil dans des conditions optimales d'utilisation, suivez les indications suivantes:
d'être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
d'alcool.
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n'ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L'appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau. Il est préférable d'effectuer les mesures à la même heure de la journée et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes. Pour vérifier les progrès, comparez votre poids et votre pourcentage de graisse corporelle dans les mêmes conditions sur une période donnée.
Remarque: les mesures ne sont valides que si vos pieds sont propres et secs, que vos genoux ne sont pas pliés et que vous n'êtes pas assis.
FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d'arrêt automatique éteind l'appareil dans les cas suivants :
d'opération effectuée ;
*Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis « REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNEES PERSONNELLES EN MEMOIRE » (page 24).
MISE (REMISE) A LA DATE ET A L'HEURE
1. Réglage de l'année
Insérez les piles dans la balance, puis appuyez sur la touche ON/OFF pour commencer le réglage de l'Année. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler l'année, puis appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip de confirmation.
2. Réglage du mois
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le mois, puis appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip de confirmation.
3. Réglage du jour
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le jour, puis appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip de confirmation.
4. Réglage de l'heure
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler l'heure, puis appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.
5. Réglage des minutes
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche SET.
L'appareil émet deux bips sonores pour confirmer la programmation. L'alimentation électrique se fermera alors automatiquement.

le processus de programmation de la date et de l'heure. Le remplacement des piles entraînera la perte des réglages de la date et de l'heure.
éteindre l'appareil. Aucune donnée ne sera enregistrée.

REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNEES PERSONNELLES EN MEMOIRE
L'appareil ne peut fonctionner que si les données ont été programmées dans l'une des mémoires de données personnelles.
-
Appuyez sur la touche ON/OFF avec les électrodes manuelles fixées sur la balance « 0,0 » s'affichera.
-
Commencer le réglage
Appuyez sur la touche SET.
L'appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels s'affichent, puis l'affichage clignote.
Remarque: Si vous n'actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l'appareil se met hors tension automatiquement.
Remarque: Si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre l'appareil avant la fin de la programmation, appuyez sur la louche ON/OFF pour forcer l'appareil à s'éleindre.
- Sélection d'un code personnel
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le code personnel (1, 2, 3, 4 et 5). Quand vous avez atteint le code personnel que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.
- Régler votre anniversaire
Réglez la date de votre anniversaire (Année/Mois/Jour) en utilisant la touche Haut ou Bas. Appuyez sur la touche SET pour confirmer à chaque programmation. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer.
Remarque: La gamme d'âge est de 5 – 99.



text_image
Day 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 10 kg- Sélection du sexe
Utilisez la touche Haut ou Bas pour faire défiler les réglages Femme ( ), Homme ( )Femme/Sportive () et Homme/Sportif ( ), puis appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip de confirmation.
- Sélection de la taille
Le chiffre 170 cm (5' 7.0") s'affiche par défaut (la fourchette des tailles des utilisateurs s'étende de 90 cm à 220 cm (3' 0.0" – 7' 3.0"). Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour spécifier la taille, puis appuyez sur la touche SET. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer. L'écran affiche le code personnel une fois, pour confirmer, puis il affiche « 0.0 » et est prêt pour la mesure.
- Mesure du poids et du taux de graisse corporelle
Tenez les électrodes manuelles et montez sur la balance dans les 30 secondes après que « 0.0 » apparaît sur l'affichage.
Ne descendez pas de la balance avant l'émission de cinq bips.
Les lectures seront affichées pendant 40 secondes.
L'appareil s'éteindra et les lectures seront enregistrées dans la mémoire.
Remarque: si vous montez sur la balance avant qu'apparaisse « 0.0 », l'écran affichera « Error » et vous ne pourrez pas obtenir de lecture. De plus, si vous ne montez pas sur la balance dans les 30 secondes après que « 0.0 » est apparu, l'appareil s'éteint automatiquement. Veuillez essayer à nouveau les réglages et le processus d'enregistrement des données personnelles.
Remarque: Si vous modifiez votre anniversaire et/ou votre sexe, l'appareil affiche « CLr ». Si vous sélectionnez « YES » en utilisant la touche Haut ou Bas, les données personnelles existantes seront supprimées.
Si vous sélectionnez « no » en utilisant la touche Haut ou Bas, aucune donnée ne sera enregistrée (les données existantes resteront inchangées), puis l'appareil s'éteindra.


LECTURE DU POIDS ET DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
Après la programmation de vos informations personnelles, vous êtes prêt(e) à effectuer la lecture.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF avec les électrodes manuelles fixées sur la balance
« 0.0 » s'affichera.

2. Lecture des Relevés: Fonctionnement de l'Affichage Automatique
Tenez les électrodes manuelles et montez sur la balance.
Votre poids corporel s'affiche en premier.
Restez sur la balance.
Votre profil personnel apparaît à l'écran, puis les mesures du poids corporel, de l'IMC et du pourcentage de graisse corporelle sont affichées pendant 40 secondes.
Remarque : Ne descendez pas de la balance avant l'émission de deux bips.


text_image
Assurez-vous que tous les doigts sont en contact avec les électrodes. Veiller à ce que vos bras soient étendus et que vos coudes ne soient pas en contact avec votre corps. Assurez-vous que vos pieds soient en contact avec toutes les électrodes. Ne pas plier les genoux. Ne tirez pas sur le câble des électrodes manuelles au-delà de la bande rouge.Remarque: Si le code personnel apparaissant à l'écran n'est pas le bon, vous pouvez changer de code personnel en utilisant la touche USER.
Appuyez sur la touche USER jusqu'à ce que votre code personnel et votre profil apparaissent.
Après que vous sélectionnez le bon code personnel et appuyez sur la touche SET, vos lectures correctes s'afficheront automatiquement à l'écran.
Les lectures seront stockées dans la mémoire personnelle associée à votre code.

text_image
TAGITA SET PAST SEGMENTAL USER Inner ScreenSuite à la page suivante.
▼

Descendez de la balance et appuyez sur la touche RESULT pour voir le résultat souhaité.

text_image
SET PAST SEGMENTAL USER RESULT
flowchart
graph TD
A["1) Poids corporel"] --> B["695 kg"]
B --> C["RESULT"]
C --> D["85 Level"]
D --> E["RESULT"]
E --> F["31 Age"]
F --> G["RESULT"]
G --> H["8) BMR"]
H --> I["1540 kcal"]
I --> J["RESULT"]
J --> K["7) Masse osseuse2) IMC"]
K --> L["RESULT"]
L --> M["29 kg"]
M --> N["RESULT"]
N --> O["6) Condition physique"]
O --> P["RESULT"]
P --> Q["5"]
Q --> R["4) Pourcentage total d'eau corporelle"]
R --> S["539 %"]
S --> T["RESULT"]
T --> U["523 kg"]
U --> V["RESULT"]
V --> W["5"]
W --> X["4) Pourcentage total d'eau corporelle"]
X --> Y["206 %"]
Y --> Z["RESULT"]
Z --> AA["RESULT RESULT RESULT"]
Remarque: Pour les enfants (âge 5-17), l'appareil n'affiche que le poids corporel, l'IMC et le pourcentage de graisse corporelle.
COMMENT VOIR LES RÉSULTATS PAR SEGMENT
Appuyez sur la touche 📋 ou la touche 🔒 pour voir les résultats du bras droit, du bras gauche, de la jambe droite, de la jambe gauche et du tronc pendant que les résultats sont affichés.
Pourcentage de graisse corporelle Masse musculaire
Total

flowchart
graph TD
A["206 kg"] --> B["523 kg"]
B --> C["147 kg"]
C --> D["28 kg"]
D --> E["132 kg"]
E --> F["31 kg"]
F --> G["204 kg"]
G --> H["294 kg"]
H --> I["244 kg"]
I --> J["82 kg"]
J --> K["234 kg"]
K --> L["88 kg"]
Bras droit

flowchart
graph TD
A["206 kg"] --> B["523 kg"]
B --> C["147 kg"]
C --> D["28 kg"]
D --> E["132 kg"]
E --> F["31 kg"]
F --> G["204 kg"]
G --> H["294 kg"]
H --> I["244 kg"]
I --> J["82 kg"]
J --> K["234 kg"]
K --> L["88 kg"]
Bras gauche

flowchart
graph TD
A["132 kg"] --> B["31 kg"]
B --> C["204 kg"]
C --> D["294 kg"]
D --> E["244 kg"]
E --> F["82 kg"]
F --> G["234 kg"]
G --> H["88 kg"]
Tronc

Les résultats précédents des caractéristiques suivantes peuvent être obtenus en utilisant la fonction de rappel.
Pour obtenir les résultats précédents, appuyez sur la touche PAST pendant que les résultats actuels sont affichés.
Pour voir les autres résultats précédents, appuyez sur la touche RESULT pour chaque résultat souhaité. Appuyez de nouveau sur la touche PAST pour revenir à l'affichage des résultats actuels.
Remarque: Comment voir les résultats précédents sans prendre de mesure.
Appuyez sur la touche ON/OFF. « 0.0 » s'affichera.
Appuyez sur la touche USER jusqu'à ce que votre code personnel apparaisse.
Appuyez sur la touche SET et la louche PAST pour voir les résultats précédents.
Résultat actuel 12 mois plus tôt Résultats précédents 1 semaine plus tôt

flowchart
graph LR
A["6.95 kg"] --> B["PAST"]
B --> C["6.99 kg"]
C --> D["PAST"]
D --> E["100 kg"]
E --> F["PAST"]
F --> G["113 kg"]
G --> H["PAST"]
H --> I["1.4 kg"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
Appuyez sur la touche 📋 ou la touche 📋 pour afficher le résultat de chaque segment pendant que les résultats précédents sont affichés.
Remarque: Pour les enfants (âge 5-17), l'appareil n'affiche que le poids corporel, l'IMC et le pourcentage de graisse corporelle.
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ
Le mode Invité vous permet de programmer l'appareil pour une utilisation occasionnelle sans réinitialiser un chiffre de données personnelles.
Appuyez sur la touche ON/OFF avec les électrodes manuelles fixées sur la balance. « 0.0 » s'affichera.
Tenez les électrodes manuelles et appuyez sur la touche USER jusqu'à ce que « Guest » apparaisse. Appuyez sur la touche SET et saisissez vos informations personnelles comme votre âge, sexe, taille. Voir page 24 pour de plus amples détails. Lorsque « 0.0 » s'affiche, montez sur la balance en tenant les électrodes manuelles. Ne descendez pas de la balance avant l'émission de deux bips. Les mesures s'affichent pendant 40 secondes.

MESURE DU POIDS SEULEMENT
Appuyez sur la touche ON/OFF avec les électrodes manuelles fixées sur la balance. « 0.0 » s'affiche à l'écran après 2 ou 3 secondes et l'appareil émet un bip sonore. Lorsque « 0.0 » s'affiche à l'écran, montez sur la plate-forme. Le poids s'affiche. L'appareil s'eteindra ensuite automatiquement.

Remarque: À utiliser uniquement avec des modèles comprenant le mode poids.
Vous pouvez changer l'affichage de l'unité à l'aide de l'interrupteur au dos de la balance (kg/lb/st lb).

En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
ormat de poids erroné apparaît suivi de kg, lb ou st-lb.
Reportez-vous à la section « CHANGEMENT DE MODE POIDS » à la page 29.
Lo s'affiche à l'écran ou toutes les données s'affichent puis disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s'affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent d'afte- ter l'exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec l'appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Note: Les paramètres et la mémoire ne seront pas effacés de la mémoire lorsque vous retirez les piles.
Err apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L'unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
Votre taux de graisse ne peut s'afficher s'il est supérieur à 75%.
Assurez-vous d'avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement alignées sur les guides de la plate-forme de mesure.
OL s'affiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut s'afficher, s'il est supérieur à la portée maximale de la balance
Caractéristiques
BC-545N
Capacité de pesage maxi
150 kg (330 lb) (23st 8 lb)
Incréments de poids
Précision du taux de graisse
0.1%
Données personnelles
5 mémoires
Alimentation
Consommation d'énergie
60 mA au maximum
Courant émis
50 kHz, 100 μA

Remarque:
Vous trouverez les indications suivantes sur les piles contenant des substances polluantes:
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
Hg Hg = la pile contient du mercure.
Jeter des piles avec des déchets ménagers est interdit!
En tant que consommateur, vous avez l'obligation de rendre les piles usages ou déchargées. Vous pouvez déposer vos vieilles piles dans des lieux de collecte publics de votre ville ou partout où des piles similaires sont vendues et que des boîtes de collection spécialement indiquées ont été mises en place. En cas de mise au rebut de l'appareil, les piles doivent en être ôtées et également déposées dans le point de collection.

Cet appareil est conforme à la directive2004/108/EC (compatibilité électromagnétique) en vigueur.