Inventa 100 - Machine à coudre TERMOZETA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Inventa 100 TERMOZETA au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Inventa 100 TERMOZETA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Inventa 100 - TERMOZETA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Inventa 100 de la marque TERMOZETA.
MODE D'EMPLOI Inventa 100 TERMOZETA
- Ce manuel est partie intégrante de l'appareil et doit être lu attentivement avant toute utilisation car il contient d'importantes indications sur la sécurité en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance. Il doit donc être conservé avec soin durant toute la durée de vie de l'appareil.
- Après avoir ôté l'emballage, assurez-vous de l'intégrité de l'appareil. En cas de doute, éviter de l'employer et se rendre auprès d'un centre d'assistance autorisé par Termozeta.
- Ne jamais laisser les éléments de l'emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé, rivets, etc.) à la portée des enfants ou de personnes handicapées, car ce sont des sources potentielles de danger.
- La sécurité électrique de cet appareil est assurée seulement lorsque celui-ci est branché correctement à une installation de mise à la terre efficace, comme prévu par les normes de sécurité électriques en vigueur. Temozeta ne peut être considérée responsable pour dommages éventuels dérivants du manque de mise à la terre de l'installation électrique.
- Avant de brancher la fiche à la prise de courant, vérifier à ce que les données techniques marquées sur la plaque de l'appareil soient compatibles avec celles du réseau de distribution électrique et avec celles de votre installation électrique. En cas de doute, contacter du personnel professionnellement qualifié.
- Nous déconseillons l'emploi d'adaptateurs, prises multiples et prolonges. En cas de nécessité employer exclusivement des dispositifs homologués et conformes aux normes de sécurité en vigueur en vous assurant qu'ils seront compatibles avec votre installation électrique et avec les données techniques de l'appareil.
- Toute installation non conforme au susdit peut compromettre votre sécurité et faire déchoir la garantie.
• L'appareil est conçu exclusivement pour un emploi domestique pour la couture de tissus. - Pour raisons de sécurité faire attention à:
- ne jamais employer l'appareil avec les pieds nus ou avec mains ou pieds mouillés
- ne jamais employer l'appareil en dehors du cadre domestique
- ne jamais laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil,
- ne pas laisser des enfants ou des personnes ayant un handicap physique ou mental ou n'ayant aucune connaissance de l'appareil utiliser la machine à coudre, sauf sous surveillance ou si elles possèdent des consignes pour l'emploi de la machine.
- ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil même pour débrancher la fiche de la prise de courant
- ne jamais laisser l'appareil branché au réseau électrique, sans surveillance
- ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Le cordon d'alimentation de l'appareil ne doit pas être substitué par l'utilisateur. En cas de nécessité, se rendre auprès d'un centre d'assistance autorisé par Termozeta ou chez des personnes professionnellement qualifiées.
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre sans le manipuler. Pour une éventuelle réparation se rendre auprès d'un centre d'assistance agréé Termozeta et demander l'emploi de pièces de rechangeoriginales.
- Au terme de son cycle de vie, rendre l'appareil inefficace en coupant le cordo d'alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Pour son élimination se tenir aux normes en vigueur dans votre lieu de résidence.
- Termozeta ne peut être retenue responsable d'éventuels dommages à des personnes, animaux ou choses, causés par une installation incorrecte ou dérivant d'une utilisation impropre, erronée ou déraisonnable.
- Ne pas approcher les doigts des parties en mouvement. Prêter particulièrement attention à l'aire qui se trouve autour de l'aiguille de la machine à coudre.
- Utiliser toujours la plaque à aiguille appropriée. Dans le cas contraire, l'aiguille risquerait de se briser.
- Ne pas utiliser des aiguilles tordues
- Ne pas tirer ni pousser le tissu pendant la couture. L'aiguille risquerait de se tordre ou se briser.
- Etoindre la machine à coudre ("0") si l'on doit effectuer des réglages à proximité de l'aiguille, comme, par exemple, enfiler l'aiguille, remplacer l'aiguille, enfiler la bobine ou remplacer le pied, etc.
INDEX
PARTIE 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES DE LA MACHINE
Identification des pièces pag. 25
Bouton de marche arrière pag. 25
Relève-pied presseur pag. 25
Changement de pied presseur pag. 26
Rallonge de plateau Sûlecteur de point
Selecteur de point
Changer l'aiguille
Choisir les aigilles et les fils
Remplir la canette
. Retrait de la porte-canette
. Retrait d'un canette
. Insertion de la canelle
Enfilage de la machin
Enfilage de la machine
Comment faire monter le fil de la canette
Réglage de la tension du fil de l'aiguille
. Tension correcte
. Si la tension est trop élevée
. Si la tension est trop faible
PARTIE 3. COUTURE DE BASE
| Pour droit | pag. 30 |
| Pour coudre un angle droit | pag. 30 |
| Zig-zag simple | pag. 30 |
| Surfilage | pag. 30 |
| Point zig-zag multiple pag. 30 | |
| Ourlet invisible | pag. 31 |
PARTIE 4. POINTS DÉCORATIFS
Le point de coquille pag. 31
PARTIE 5. BOUTONNIÈRE
Boutonnière pag. 31
PARTIE 6. ENTRETIEN DE LA MACHINE
| Nettoyage de la griffe d'entraînement | pag. 32 |
| Nettoyage du coursière de la navette | pag. 32 |
| Remplacement de Fampoule | pag. 33 |
| En cas de problème | pag. 33 |
PARTIE 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES DE LA MACHINE


- Identification des pièces
① Sélecteur de point
② Butée d'enroulement de la canette
③ Enrouleur de la canette
④ Bobineuse a disque de tension
⑤ Releveur tendeur du fil
⑥ Guide du fit supérieur
⑦ Molette de régtage de la tension du fil
⑧ Aiguille
⑨ Plaque d'aiguille
⑩ Rationge de plateau (Boîte à accessoires)
⑪ Pied presseur
⑫ Bouton de marche arrière
⑬ Poignée de transport
⑭ Porte-bobine
⑮ Volant à main
⑯ Interrupteur secteur
⑰ Prise de la machine
⑮ Bras libre
⑲ Levier de relevage du pied presseur
Accessoires standard
① Cannete
② Découd-vite
③ Feutre
④ Pied à boutonière
⑤ Jeu d'aiguilles
PARTIE 2. PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE

- Connectez votre machine à l'allimentation électrique
① Prise électrique
② Interrupteur (1/0)
① Prise de courant
⑤ Fiche d'allimentation électrique
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifier que le courant et la fréquence indiqués sur la machine sont conformes à l'alimentation électrique du lieu où est utilisé l'appareil.
- Éteindre l'interrupteur de l'alimentation.
- Insérer la fiche de la machine dans la prise de la machine.
- Insérer la fiche électrique dans la prise de courant.
- Enclencher l'interrupteur de l'alimentation pour allumer l'appareil et la lumière pour coudre.
Attention:
Cet appareil comporte une fiche polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de décharge électrique, cette prise ne s'insère dans une fiche polarisée que d'un cote. Si la fiche d'alimentation électrique ne fonctionne pas, inverser-la Si cela ne fonctionne toujours pas, consultez un électricien qualifie. Ne jamais modifier la fiche d'alimentation électrique.
- Interrupteur de commande à points arrière Appuyer sur l'interrupteur de commande à points arrière pour inverser le sens de la couture.
▶ Relève-presseur
① Relève-presseur
② Position haute normale
② Position supérieure
Le relève-presseur s'élève et se rabaisse. Pour permettre de placer des tissus plus épais sous le relève-presseur, vous pouvez le relever d'environ 0.6 cm plus haut que la position haute nomale.
▶ FRANÇAIS

▶ Changer le pied-presseur
① Levier
② Rainure
Aiguille
Pour le retirer
Tournez la manette vers vous puis montez l'aiguille à la position supérieure. Remontez le pied-presseur. Pressez le levier du pied-presseur situé à l'arrière du support du pied. Le pied-presseur va tomber.
Pour l'attacher
Mettre en place un nouveau pied-presseur de façon à ce que l'aiguille sur le dessus du pied s'aligne directement avec la rainure du support du pied. Abaissez le support du pied pour le fermer en place.

Pour détacher la tablette extensible
Eloignez la tablette extensible de la machine à coudre. Utilisez le bras libre pour coudre les poignets et les manches. Vous pouvez utiliser la tablette extensible pour entreposer des accessoires.
Pour attacher la tablette extensible
Poussez l'extension jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
① Tablette extensible
② Patte
② Trou

Choisir votre point décoratif
① Référence choisir point
② Choisir point décoratif
Relevez l'aiguille au-dessus du tissu.
Tournez le point de liage jusqu'au point décoratif désiré.
REMARQUE:
Pour éviter d'endommager l'aiguille ou votre tissu, assurez-vous que l'aiguille est relevée et ne touche pas au tissu avant de choisir un point décoratif.


① Vis du dispositif de fixation de l'aiguille
① Dispositif de fixation de l'aiguille
③ Partie plate
Avant de mettre ou d'enlever une aiguille, mettre en position "O" (Off).
Remontez l'aiguille en position supérieure en tournant la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Abaissez le pied-presseur. Relâchez la vis de serrage de l'aiguille en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez l'aiguille de la vis de serrage.
Insérez une nouvelle aiguille dans la vis de serrage en vous assurant que le côté plat de l'aiguille est face à vous. Au moment d'insérer l'aiguille, poussez aussi loin que possible. Resserrez la vis de serrage de l'aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour vérifier si une aiguille est déformée, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane, par exemple une plaque à aiguille ou un verre. espace entre l'aiguille et la surface doit être régulier. Ne jamais utiliser une aiguille déformée ou émoussée car elle pourrait endommager les tissus fins tels que la soie.
| Tissu léger Crepe de Chine 80 à 100 (soie fine) 9 (65)Voile, Linon, 80 à 100 (coton fin) ouOrgandi, 80 à 100 (polyester fin) 11 (75)Georgette, Tricot 50 (sole) | |||
| Poids moyen | Lin, Coton | 60 à 80 (coton) | 11 (65) |
| Piqué, Serge, | 50 à 80 (synthétique) | ou | |
| Double | (coton pouvert polyester) | 14 (90) | |
| Percalle | Cotone 50 | 14 (90) | |
| Poids lourd | Denim, Tweed, | 50 (soie) | |
| Gabardine, | 40 à 50 (coton) | 14 (90) | |
| Étoffe pour paletot, | 40 à 50 (synthétique) | ou | |
| Tissu de e rembourrage et draperie, Toile lourde | (coton pouvert polyester)30 (soie) | 16 (100) | |
Utilisez une aiguille de taille 11 ou 14 pour la couture courante et une aguille fine pour la couture des tissus légers pour empêcher le froissement. Utilisez une aiguille assez large pour percer les tissus plus épais sans les effilocher.

Enroulage de la bobine
Pour retirer le boîtier de la bobine
Retirez la tablette extensible de la machine à coudre en la tirant vers la gauche. Retirez le couvercle en tirant vers le bas la patte située sur le côté gauche du couvercle.
Remontez l'aiguille en position supérieure en tournant la manivelle vers vous.
① Couvercle du crochet
Tenez le boîtier de bobine par le clapet à chamière puis tirez-le hors de la navette.
Boîtier de la bobine
① Chamière
Pour retirer la bobine
Relâcher le clapet (du boîtier de la bobine qui tombera telle qu'illustrée à gauche
④ Bobine

Pour enrouler la bobine
On utilise la broche porte-bobine pour retenir la bobine de fil dans le but d'alimenter le fil vers la machine. La broche porte-bobine est située sur le derrière de la machine à coudre. Porte-bobine
① Porte-bobine
2 Feutre
① Bobine de fil
① Relâchez la tige oscillante en tirant sur la manivelle. Ce qui empêchera l'aiguille de bouger lorsque vous enroulez la bobine.
[2]Tirez le fil hors de la bobine et guidez-le autour du guide-fil.
④ Guide-fil
3 Passez le fil entre les disques de tension. Enfilez la bobine en passant le fil dans le trou de la bobine de l'intérieur vers l'extérieur.
4 Placez la bobine sur la tige de la bobineuse.
5 Poussez vers la droite la tige de la bobineuse.
6 En tenant entre les mains l'extrémité libre du fil, appuyer sur l'interrupteur de commande à pédale. Au bout de quelque tours, interrompre le fonctionnement de la machine et couper le fil près du trou dans la bobine.
7 Pressez doucement la commande de pied pour enrouler la bobine. La machine s'arrêtera automatiquement lorsque la bobine est pleine. Ramenez la tige de la bobineuse dans sa position initiale en la poussant vers la gauche. Coupez le fil.
B Poussez la manivelle pour embrayer. La machine à coudre ne fonctionnera pas si l'embrayage n'est pas engagé.
▶ FRANÇAIS
1

Pour insérer la bobine
[1] Placez la bobine dans le boîtier en vous assurant que le fil se déroule dans le sens des aiguilles d'une montre.
2

[2]Tirez le fil par la fente du boitier de la bobine.
3

3 Tirez le fil sous le ressort de tension et dans l'œillet de sortie. Tirez environ 10 cm de fil ① Ressort de tension
4

4 Retenez le boîtier de bobine du clapet, puis piacez-le dans la navette puis relâchez le clapet. Le boîtier devrait se refermer en position lorsque le clapet est relâché.

Enfilage de la machine
Enfilage du fil du haut
- Placez une bobine de fil dans le porte-bobine. Le fil doit ressortir dans le sens des aiguilles d'une montre - Remontez le levier dans la position la plus élevée en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles.
• Remontez le pied-presseur.

①Tirez le bout du fil autour du guide-fil ① Guguide-fill
② Tout en retenant le fil près de la bobine, tirez le bout du fil vers le bas près du canal droit et autour de la plaque de guidage.
③Tirez fermement le fil vers le haut le long du canal gauche et glissez le fil dans la fente. Remontez le levier de la droite vers la gauche puis redescendez-le à la hauteur des yeux.
④Glissez le fil derrière la barre à aiguille du guide-fil sur la gauche. ② Barre à aiguille du guide-fil
5 Tirez l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
1

Tirez la bobine de fil vers le haut
[1] Remontez le pied-presseur et retenez doucement le fil d'aiguille avec votre main gauche. Avec votre main gauche, tournez doucement la manette vers vous, jusqu'à ce que l'aiguille descende puis remonte à son point le plus haut. ① FII d'aiguille
2

2 Amenez vers le haut la bobine de fil en tirant le fil d'alguille ② Fil de bobine
3

3 Tirez environ 15 cm sur les 2 fils sous le pied-presseur.

Ajustez la tension du fil d'aiguille
Tension équilibrée
Pour que le point droit soit parfait, les deux fils doivent
être pris entre les deux couches de tissu.
① Fil d'aiguille (fil dessus)
② Fil de bobine (fil dessous)
④ Endroit du tissu (dessus)
④ Envers du tissu (dessous)
Pour ajuster la tension, tournez le bouton de tension vers le haul pour relâcher et vers le bas pour serrer.
Pour relâcher
⑥ Pour serrer
La tension nécessite un ajustement en cas de:
- tissu rigide ou épais
- plusieurs épaisseurs de tissu
- le genre de point

La tension est trop serrée lorsque
① Fil d'aiguille (fil dessus)
② Fil de bobine (fil dessous)
① Endroit du tissu (dessus)
④ Envers du tissu (dessous
⑤ Tournez vers le haut pour relâcher
On voit le fil de la bobine à travers l'endroit du tissu (en haut). Tournez le bouton de tension pour diminuer la tension du fil de l'aiguille.

La tension est trop relâchée si
① Fil d'aiguille (fil dessus)
② Fil de bobine (fil dessous)
① Endroit du tissu (dessus)
④ Envers du tissu (dessous
① Toumez vers le bas pour resserrer
On voit le fil de la bobine à travers l'envers du tissue (dessous). Toumez le bouton de tension pour diminuer la tension du fil de l'aiguille.
▶ FRANÇAIS
PARTIE 3. COUTURE DE BASE



- Couture point droit:
① Sélecteur de point: 1-3
Tension du fil de l'aiguille: de 2 a 6
Pied presseur; pied tout usage
Couture de base
Relevez le pied-presseur et placez le tissu près de la ligne de guide de piquage sur la plaque à aiguille.
Tournez la manivelle pour abaisser l'aiguille à l'endroit où vous désirez commencer la couture. Abaissez le pied-presseur et tirez les fils vers l'arrière.
Appuyoz sur la commande de pied et guidez doucement le tissu dans la direction de la ligne de piquage. Le tissu avance facilement.
REMARQUE: distance de couture la plus commune: 1,6 cm.
Solidifier une couture
Pour fixer le début du joint de couture, pressez le levier de point inverse et coudre quelques points, puis relâchez le levier et commencez à coudre vers l'avant.
Couture à angle carré
La glissière angulaire est utile pour maintenir la distance de couture de 1,6 cm pendant une couture à angle carré.
- Interrompre la couture lorsque le bord avant du tissu atteint les lignes guides angulaires.
- Abaisser l'aiguille on tournant le volant dans le sens contraire des aiquilles d'une montre.
- Soulever le pled et tourner le tissu de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Abaisser le pied et commencer à coudre dans la nouvelle direction.
Finir de coudre un point
Pour accélérer la fin d'un point, pressez le levier de point inverse et coudre quelques points. Relevez la commande de pied et retirez le tissu.

Zigzag de base
① Sèlecteur de point: 4-6
② Tension du fil de l'aiguille: 2 à 5
③ Pied presseur: pied tout usage

Le point zigzag est aussi très utilisé. C'est un point utile pour coudre un bouton, faire une boutonnière, un point de surfil, outlé, raccommodé et rapiécé. On peut aussi l'utiliser pour décorer, faire des appliqués et de la broderie ou comme point décoratif.

▶ Point de surietage
① Sélecteur de point: 6
② Tension du fil de l'aiguille: 1 à 4
① Pied presseur: pied tout usage

Ce point est utile pour fabriquer un vêtement et pour les coins bruts. Commencez à surjeter à environ 0,3 cm à l'intérieur du coin brut de la couture. La pointe droite du point devrait tout juste dépasser le bout de la couture.

▶ Point zigzag multiple
① Sélecteur de point:
② Tension du fil de l'aiguille: 1 à 4
① Pied presseur: pied tout usage
On utilise ce point pour terminer la marge de couture sur des tissus synthétiques ou qui ont tendance à plisser. Placez votre tissu en laissant une marge de couture de 1,6 cm. Coupez la marge de couture à la fin.
REMARQUE:
Attention de ne pas couper les points en enlevant la marge de couture.
C'est aussi pratique pour raccommodé et rapiécé.

▶ Point d'ourlet invisible
① Sèlecteur de point: 8 O 9
② Tension du fil de l'aiguille: 1 à 4
③ Pied presseur: pied tout usage
Sur les tissus plus lourds qui s'emmèlent, on devrait surjeter le bord non fini en premier. Pliez le tissu le long de la bordure désirée de l'oulet en laissant apparent 0,7 cm de bordure.
Relevez le pied-presseur et placez le tissu pour que l'aiguille située à gauche ne perce que la bordure du pli.
Lorsque l'oulet est terminé, pressez ensemble les 2 côtés. On ne devrait voir que les points invisibles sur l'endroit du tissu.
Le point de coquille
① Sélecteur de point: 10
Tension du fil de l'alguille: 6 à 8
③ Pied presseur: pied tout usage
Utiliser un tissu léger, par exemple un tricot. Plier et coudre en diagonale.
Placer le bord plié le long de la fente du pied. L'aiguille devra sortir du bord du tissu, à droite, en formant un pli.
PARTIE 5. BOUTONNIÈRE

Boutonnière
① Sélecteur de point:
② Tension du fil de l'aiguille: 1 à 5
③ Pied presseur: pied à boutonnière

coulissant

Commencer une couture
[1] Marquez avec soin la longueur de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied avec la marque de la boutonnière vers vous. Tirez la partie coulissante (A) vers vous pour que la marque du haut (C) soit alignée avec la ligne de départ (B). Alignez les repères sur le pied avec les marques sur le tissu. Abaissez le pied presseur
[2]Réglez le sélecteur de point sur Cousez jusqu'à l'autre extrémité de la boutonnière. Arrêtez de coudre avec l'aiguille à gauche.
3 Réglez le sélecteur de point sur Cousez quatre (4) à six (6) points. Arrêtez la couture avec l'aiguille à droite.
4 Réglez le sèlecteur de point sur Cousez Jusqu'à la marque de fin de la boutonnière. Arrêtez ta couture avec l'aiguille à droite..
5 Rôglez le sélecteur sur 1.
Cousez quatre (4) à six (6) points, Arrêtez la couture avec l'aiguille à gauche.
6 Retirez îe tissu et placez une épingle juste avant chaque arrêt pour éviter de couper les fils d'arrêt. Coupez l'ouverture avec rouvre boutonnière.
REMARQUE:
Lorsque vous cousez au bord du tissu, instaîtez le pled coulissant comme indiqué et cousez en marche arrière

▶ FRANÇAIS
1 2

- Lever le pied pour boutonnière et enfiler le cordon sur l'ergot se trouvant à l'arrière du pied. Ramener les bouts vers soi en passant sous le pied pour boutonnière de façon à ne pas encombrer l'avant.
Accrocher le cordon dans les dents se trouvant sur l'avant du pied pour boutonnière automatique de façon à les maintenir stables.
① Ergot
Dents
② Cousez la boutonnière au-dessus de la corde du même procédé comme ci-dessus. Enlever le tissu de la machine et couper uniquement les fils de couture.
3Tirer sur le bout gauche du cordon de façon à le tendro.
Enfiler le bout dans une aiguille à repriser; le faire passer du côté envers du lissu et couper.
PARTIE 6. ENTRETIEN DE LA MACHINE
1

2

1

2

3

Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de réglage éteindre la machine à coudre et débrancher la fiche de la prise électrique.
REMARQUE:
Éteindre et/ou débrancher la machine avant de nettoyer la machine. Ne démontez rien d'autre que ce qui est décrit dans ce chapitre.
Nettoyage de la griffe d'entraînement
1 Enlever l'aiguille et le pied presseur. Dévisser la vis d'arrêt de la plaque à aiguille et enlever la plaque à aiguille.
2Au moyen d'une brosse, dépoussierer et enlever les peluches qui encrassent les dents de la griffe d'entraînement. Remettre la plaque à aiguille en place.
Nettoyage du coursière de la navette
Pour démonter la coursière
TRelever l'aiguille jusqu'à son point le pius haut et ouvrir le couvercle du boîtier.
② Ouvrir le loquet à chamières de la boîte à canettes et la sortir de la machme. Ouvrir les supports de l'anneau de la coursière et sortir l'anneau. Dégager le crochet. Netloyer la coursière au moyen d'une brosse et d'un chiffon sec et doux.
① Boîte à canettes
Support de l'anneau de la coursière
© Anneau de la coursière
② Crochet
® Coursière de la navette
Pour assembler la coursière
3 Tenir le crochet par la broche centrale et l'insérer avec précaution dans la coursière, en formant un cercle parfait avec le chasse-navette. Fixer l'anneau de la coursière en s'assurant que la coche inférieure correspond à l'entaille. Fixer l'anneau de la coursière en remettant les supports en place. Replacer ja boîte à canettes.
⑤ Coche
⑦ Entaille

Remplacement de l'ampoule
ATTENTION:
L'ampoule peut être CHAUDE, donc protégez vos doigts avant d'y toucher.
Débranchez la machine.
Enlevez 3e vis et le couvercle frontal.
- Poussez vers le haut et Tournez l'ampoule en sens antihoraire pour la retirer.
- Installez une nouvelle ampoule en tournant en sens horaire
ATTENTION: utiliser uniquement des ampoules dont la puissance maximum est de 15 W.
REMARQUE:
N'entreposez pas la machine dans un endroit humide, près d'un radiateur de chauffage central ou exposée à la lumière directe du soleil. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et du savon doux.
FRANÇAIS
En cas de problème
| Problème Causes possibles Référence | ||
| Le fil d'aiguillese casse 2. La tension du fil d'aiguille est trop forte Pagina 113. Laiguille est tordue ou émoussée Pagina 94. L'aiguille est mal installée Pagina 95. Le fil d'aiguille et celui de la canette Pagina 9ne sont pas passés correctementsous le pied presseur au début de la couture6. On ne tire pas le tissu vers l'arrière à la finde la couture7. Le fil est trop épais ou trop fin pour Pagina 9l'aiguille. | 1. Le fil d'aiguille n'est pas passé correctementPagina 9 | |
| 2. Des fibres sont accumulées dans la navettePagina 83. La canette est abîmée et fonctionne malChangez la canette | ||
| Le fil de canettese casse correctement dans le support de canette | 1. Le fil de canette n'est pas passéPagina 8 | |
| 2. Des fibres sont accumulées dans la navette | Pagina 8 | |
| 3. La canette est abîmée et fonctionne malChangez la canette | ||
| L'aiguille se casse | 1. L'aiguille n'est pas installée correctementPagina 52. L'aiguille est tordue ou émoussée | Pagina 5 |
| 3. La vis de blocage de Faiguille est dessermée | Pagina 5 | |
| 4. La tension du fil de l'aiguille est trop élevée | Pagina 5 | |
| 5. Le tissu n'est pas tiré vers l'arrière à la finde la couture | Pagina 5 | |
| 6. L'aiguille est trop fine pour le tissu employé | Pagina 5 | |
| Points manques | 1. L'aiguille n'est pas installée correctementPagina 52. L'aiguille est tordue ou émoussée | Pagina 5 |
| 3. L'aiguille et/ou le fil ne conviennent Pagina 5pas pour le tissu | Pagina 5 | |
| 4. Le fil de l'aiguille n'est pas passé Pagina 5correctement | Changez l'aiguille | |
| 5. Vous utilisez une mauvaise aiguille | ||
| La couture france | 1. La tension du fil de l'aiguille est trop élevée | Pagina 5 |
| 2. Le fil de t'aiguille ou celui de la canetten'est pas passé correctement | Pagina 5 | |
| 3. L'aiguille est trop grosse pour le tissu cousu | Pagina 11 | |
▶ FRANÇAIS
| Problème Causes possibles Référence | ||
| Le tissu n'avance pas régulièrement par des libres | 1. Les griffes d'entraînement sont bloquées | Pagina 16 |
| La machine n marche pas 2. Un fil est coincé dans la piste du crochet 33. Embrayage symétrique débrayé Pagina 3 | ||
| Le fonctionnement é rumorosa 2. De la charpie est accumulée dans le support 3de la canette ou dans la piste du crochet | ||
INVENTA 100
Type 803001
220-240 V - 50 Hz - 85 W
Made in P.R.C

Termozeta S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications techniques et/ou esthétiques à ses propres produits afin d'en améliorer les prestations. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
FRANCE
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l'élimination des déchets.
- Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l'appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
- L'usager devra donc remettre l'appareil, lorsqu'il ne l'utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent, en raison d'un contre un.
- La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l'appareil qui n'est plus utilise au recyclage, au traitement ou à l'élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.
• L'élimination ilégale du produit par l'usager est passable de l'application de sanctions selon les lois en vigueur.

▶ PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
