Inventa 100 - Máquina de coser TERMOZETA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Inventa 100 TERMOZETA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Inventa 100 TERMOZETA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Inventa 100 - TERMOZETA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Inventa 100 de la marca TERMOZETA.
MANUAL DE USUARIO Inventa 100 TERMOZETA
④ Socie de la machine
- Este libido acompaña al aparato y tiene que leerse con atención antes del uso porque ofrece importantes indicaciones inherentes a la seguridad de la instalación, del uso y de las operaciones de mantenimiento. Conservenlo para posibles consultas.
- Después de haber quitado el embalaje, asegúrense de la integridad del aparato. En caso de duda, no lo utilicen y dirijanse a un centro de asistencia autorizado por Termozeta.
- No dejen los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) al alcance de los niños o de personas discapacitadas, ya que son potenciales fuentes de peligro.
- La seguridad eléctrica de este aparato se asegura solamente cuando el mismo está correctamente conectado a una eficaz planta de puesta a tierra como previsto por vigentes normas de seguridad eléctrica. Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños causados por la falta de puesta a tierra de la planta eléctrica.
- Antes de poner el enchufe en la toma de corriente comprueben que la tensión de funcionamiento del aparato corresponda con la de su vivienda. En caso de duda, diríanse al personal profesionalmente especializado.
- Se desaconseja el uso de adaptadores, de tomas múltiples y de extensiones. Si es necesario, utiliene exclusivamente dispositivos homologados y que cumplan con las vigentes normas de seguridad asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato. En caso de duda, dirjanse al personal profesionalmente especializado.
- Cualquier instalación que no cumpla con lo especificado podrá comprometer su seguridad y podrá hacer vencer la garantia.
- El aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico para coser tejidos.
- Por motivos de seguridad presten atención a:
- no usar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados - no usar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia...)
- no permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas discapacitadas
- no tirar nunca del cable de alimentación o del aparato mismo para quitar el enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no inmergir nunca el aparato en el agua o en otros líquidos.
- no permitir que el aparato sea utilizad por niños o personas con capacidades físicas o mentales reducidas o con falta de experiencia, al no ser que beneficien de vigilancia o instrucciones relativas al empleo.
- El cable de la alimentación del aparato no deberá ser sustituido por el usuario. Si es necesario, dirijanse a un centro de asistencia autorizado por Termozeta o a personal profesionalmente especializado.
- En caso de avería y/o de mal funcionamiento del aparato, apáguenlo y no lo manipulen. Para la eventual reparación, dirijanse a un centro de asistencia autorizado por Termozeta y soliciten el uso de recambios originales.
- Cuando el aparato no se pueda utilizar nunca más, cortenle el cable de alimentación después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Para el desecho, aténganse a las normas en vigor de su lugar de residencia.
- Termozeta no se puede considerar responsable de eventuales daños a personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o que deriven de un uso inadecuado, erróneo o irracional.
- No acercar los dedos a las partes en movimiento. Poner especial atención al área alrededor de la aguja de la máquina de coser.
- Utilizar siempre la placa de aguja adecuada. De lo contrario, la aguja podría romperse.
- No utilizar agujas combadas.
- No tirar ni empujar el tejido durante el cosido. La aguja podría plegarse y romperse.
- Apagar la máquina de coser ("0") si se tienen que efectuar regulaciones en el área de la aguja, por ej. enhebrar la aguja, sustituir la aguja, enhebrar el carrete o sustituir el pie, etc.

▶ INDICE
▶ SECCION 1. NOMBRE DE LAS PARTES
Nombre de las partes pag. 0
Accessorios estándares pag. 0
▶ SECCION 2. PREPARACION DE LA MAQUINA PARA COSER
| Conexión de la máquina a la red eléctrica pag. 0 | |
| Control de puntada reversa pag. 0 | |
| Palanca de elevación del prénsatelas | pag. 0 |
| Cambio del prénsatelas | pag. 0 |
| Ampliación móvil de la superficie de costura | pag. 0 |
| Selector de patrón | pag. 0 |
| Cómo y cuándo cambiar la aguja | pag. 0 |
| Seleccionarlas agujas y los hilos | pag. 0 |
| Embobinado de la canilla | pag. 0 |
| . Cómo sacar el portacanillas | pag. 0 |
| . Embobinado de la canilla | pag. 0 |
| . Colocación de la canilla | pag. 0 |
| Enhebrado del hilo de la aguja | pag. 0 |
| . Enhebrado de! hilo de la aguja | pag. 0 |
| . Extracción del hilo de la canilla | pag. 0 |
| Ajuste de la tensión del hilo de la aguja | pag. 0 |
| . Tensión correcta | pag. 0 |
| . El hilo está demasiado tenso | pag. 0 |
| . El hilo está demasiado flojo | pag. 0 |
▶ SECCION 3. COSTURA BASICA
| Puntada recta | pag. 0 |
| Cómo coser una esquina cuadrada | pag. 0 |
| Puntada de zig-zag | pag. 0 |
| Puntada de sobrehiliado o remate | pag. 0 |
| Puntada de múltiple zig-zag | pag. 0 |
| Dobladillo invisible | pag. 0 |
▶ SECCION 4. PUNTADAS DECORATIVAS
| Alforza tipo concha marina | pag. 0 |
| SECCION 5. OJALES | |
| Ojal incorporado | pag. 0 |
| Ojales acordonados | pag. 0 |
▶ SECCION 6. CUIDADO DE LA MÁQUINA
| Limpieza de los dientes transportadores | pag. 0 |
| Limpieza del canal del gancho de la bobina | pag. 0 |
| Cambiando la bombilla | pag. 0 |
| Identificación y resolución de problemas | pag. 0 |
▶ ESPAÑOL
▶ SECCIÓN 1. NOMBRE DE LAS PARTES

- Nombre de las partes
① Selector de patrón
② Freno del devanador de canillas
③ Eje del devanador de canillas
④ Guíahllos del hilo de la canilla
⑤ Tirahilos
⑥ Guiahilos superior
⑦ Ajuste de tensión del hilo superior
⑧ Aguja
⑨ Placa de aguja
⑩ Estuche de accesorios
(Ampliación móvil de la superficie de costura)
⑪ Prénsatelas
⑫ Asa de agarre
⑬ Impugnatura per trasporto
⑭ Portacarrete
15 Votante
⑯ Interruptor de corriente
⑰ Enchufe de ia máquina
⑱ Brazo libre
⑲ Palanca de elevación del prénsatelas
- Accessorios Estándares
① Cannila
② Cortador
③ Fieltra
④ Prensatelas para ojales
⑤ Jeu d'aiguilles
▶ SECCIÓN 2. PREPARACION PARA COSER

- Conectando la máquina a la alimentación
① Enchufe de la fuente de alimentación
Llave de encendido (1/0)
3 Tomacorriente
④ Conector de la máquina
© Enchufe de la máquina
Antes de conectar el cable de alimentación, averiguar que la tensión y la frecuencia indicadas en la máquina sean conformes a la alimentación eléctrica del lugar de utilización del aparato.
- Desactivar el interruptor de alimentación.
- Conectar el enchufe de la máquina en la toma de la máquina.
- Conectar el enchufe eléctrico en la toma de red.
- Activar el interruptor de alimentación para encender
el aparato y la luz para coser.
Cuidado:
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si no entra, inviertalo; y si aún no entra, llame a un electricista calificado No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Interruptor de mando puntos atrás
Activar el interruptor de mando puntos atrás para invertir el sentido de la costura.
Elevador de la pata prensora
① Elevador de la pata prensora
② Posición normal superior
① Posición más alta
El elevador de la pata prensora levanta y baja la pata prensora. Puede levantarla hasta 0,6 cm más arriba que la posición normal superior para quitar fácilmente la pata prensora o para poder colocar telas gruesas debajo de la pala prensora.

▶ Cambiando la pata prensora
① Palanca
② Rodillo
③ Clavija
Remoción
Gire la manivela hacia usted para colocar la aguja en su posición más alta. Suba la pata prensora. Presione la palanca de liberación de la pata prensora de atrás del soporte de la pata prensora. La pata prensora se caerá.
Instalación
Coloque la nueva pata prensora de tal forma que la clavija de la parte superior de la pata esté justo debajo de la ranura del soporte. Baje la pata prensora para trabarla en su lugar.
► Extension
Para quitar la extensión
Jale la extensión hacia fuera de la máquina de coser. Use la costura con movimiento libre para coser mangas o piemas. Puede usar la extensión como un recipiente de almacenamiento para todos los accesorios.
Para colocar la extensión
Empuje la extensión hasta que se trabe en su lugar.
① Extension
Pestaña
③ Orificio
Escogiendo su patrón de puntada
① Referencia patrón de puntada
② Patrón de puntada
Levante la aguja por encima de la tela.
Gire la perilla selectora de patrón de puntada hasta el patrón deseado,
NOTA:
Para evitar daños a la aguja o a la tela, verifique que la aguja esté levantada por encima de la tela antes de seleccionar el tipo de puntada.
ESPAÑOL

Reemplazo de la aguja
③ Tomillo del dispositivo de fijación de la aguja
② Dispositivo de fijación de la aguja
(3) Parte Ilana
Apague la llave de encendido antes de colocar o quitar la aguja.
Levante la aguja hasta su posición más alta girando la manivela en sentido contra horario.
Afloje el tornillo de sujeción de la aguja girándolo en sentido contra horario. Quite la aguja del soporte.
Inserte una nueva aguja dentro del soporte verificando que su lado plano no este apuntando hacia usted. Al insertar la aguja en el soporte, empújela hacia arriba todo lo posible. Ajuste el tornillo de sujeción de la aguja girándolo en sentido horario.
Para verificar si la aguja está doblada, coloque la parte plana de la aguja sobre una superficie plana (por ejemplo la placa de la aguja o un vildrio). La separación entre la aguja y la superficie plana debe ser constante. Nunca use una aguja doblada o desafiñada ya que una aguja dañada podría hacer que los tejidos, sedas finas y telas tipo seda se enganchen permanentemente.
| Selecionando la aguja y el hiloTela Hilo Aguja | |||
| Liviano Crepe de Chine Seda fina de 80 a 100 9 (65)Volle, Batista, Algodón línea de 80 a 100 oOrgandi, Poliester fino de 80 a 100 11 (75)Georgette, Tricota Seda 50 | |||
| Tela mediana | Lino, Algodón | Algodón de 60 a 80 | 11 (65) |
| Piqué, Sarga, | Sintético de 50 a 80 | o | |
| Punto Doble | Poliéster recubierto de algodón | 14 (90) | |
| Percala | Algodón 50 | 14 (90) | |
| Tela pesada | Jeans, Paño,Gabardina, | Seda 50 | |
| Algodón de 40 a 50 | 14 (90) | ||
| Recumbrimientos,Cortinas y Tapizados | Sintético de 40 a 50 | o | |
| Sintético de | 16 (100) | ||
| Lona | Seda 30 | ||
Para costuras en general, use agujas de tamaño entre 11y 14. Debe usar una aguja e hilo finos para coser telas livianas, para que la tela no se frunza. Las telas más pesadas necesitan una aguja lo suficientemente grande como para perforarlas sin romperlas.
▶ ESPAÑOL

▶ Devanado de la bobina
Para sacar el soporte del carrete
Saque la extensión de la máquina de coser jalándola hacia la izquierda. Abra la tapa del transportador jalando la pestaña del lado izquierdo de la tapa hacia abajo. Levante la aguja hasta su posición más alta girando la manivela hacia usted.
① Transportador

Sostenga el soporte del carrete por la traba del porta bobina y saque el porta bobina fuera del transportador.
Soporte del carrete
① Traba

Para devanar el carrete
Desenganche la traba del soporte del carrete y el carrete se caerá como se muestra a la izquierda. Carrete

Para devanar el carrete
El soporte de carrete se usa para sostener el carrete de hilo para alimentar la máquina de coser. El soporte del carrete está en la parte posterior de la máquina de coser. Uso:
① Destrabe el freno jalando la manivela hacia fuera. Esto evitará que se mueva la aguja mientras devana la bobina.
② Extienda el hilo del carrete y páselo alrededor de la guía del hilo para el devanado de la bobina ④ Guía del hilo
3 Pase el hilo entre los discos tensores. Devane la bobina pasando el hilo por el orificio de la bobina desde adentro hacia afuera.
4 Pase el hilo entre los discos tensores.
⑤Coloque la bobina en el eje del devanador.
b) Cogiendo entre las manos la extremidad libre del hilo, activar el interruptor del pedal de mando. Después de algunas vueltas, interrumpir el funcionamiento de la máquina y cortar el hilo cerca del agujero en la bobina.
7 Presione nuovemente el pedal. La bobina se detendrá automáticamente cuando esté llena. Vuelva a colocar el eje de la bobina en su posición original empujándolo hacia la izquierda y corte el hilo.
[8]Empuje la manivela para desactivar el freno. La máquina de coser no funcionará si no desactiva el freno.




Para colocar el carrete
[1]Coloque el carrete dentro del soporte verificando que el hilo se alimente en sentido horario.
[2]Pase el hilo por la ranura del soporte del carrete.
[3] Pase el hilo por debajo del resorte tensor y por el orificio para el hilo. Extraiga 10 cm de hilo. ① Resorte de tensión
4 Sosteniendo el soporte de la bobina por su trab, coloque el soporte de la bobina dentro del transportador y suelte la trab. El soporte se trabará en su lugar al soltar la trab.

Enhebrando el hilo superior
Enhebrando el hilo superior
- Coloque el carrete en la clavija del carrete con el hilo saliendo en sentido horario como se muestra a la izquierda
- Coloque el carrete en la clavija del carrete con el hilo saliendo en sentido horario
- Suba la pata prensora.

① Pase el extremo del hilo alrededor de la guía ① Guía del hilo
②Mientras sostiene el hilo cerca del carrete, extienda el extremo del hilo hacia abajo por el canal derecho y alrededor de la parte de debajo de la placa guía.
3 Pase firmemente el hilo hacia arriba por el canal izquierdo y páselo por la ranura de la palanca receptora de derecha a izquierda y hacia abajo dentro del orificio de la palanca receptora.
④ Deslice el hilo por detrás de la guía del hilo en el soporte de la aguja por la izquierda. ② Guía del hilo en el soporte de la aguja
5 Enhebre la aguja desde el frente hacia atrás.
▶ ESPAÑOL
1

Salida hacia arriba del hilo del carrete
[1] Eleve la pata prensora y sostenga suavemente el hilo de la aguja con su mano izquierda. Gire lentamente la manivela hacia usted con su mano derecha hasta que la aguja bajo y vuelva a subir hasta su punto más alto. ① Hilo de la aguja
2

2 Pase el hilo del carrete hacia arriba jalando del hilo de la aguja. ② Hilo del carrete
3

3 Extienda unas 15cm de ambos hilos hacia atrás por debajo de la pata prensora.

Ajustando la tensión del hilo de la aguja
Tensión balanceada
La puntada recta ideal tiene los hilos trabajados entre dos capas de tela.
① Hilo de la aguja (hilo arriba)
② Hilo de la bobina (hilo abajo)
③ Lado exterior (hacia arriba) de la tela
④ Lado interior (hacia abajo) de la tela
Para ajustar la tensión, gire la perilla de tensión hacia arriba para disminuirla o hacia abajo para aumentarla.
⑤ Allojar
⑥ Ajustar
El ajuste de tensión depende de:
- dureza y grosor de la tela
- cantidad de capas de tela
- tipo de puntada

Tensión del hilo superior
① Hilo de la aguja (hilo arriba)
② Hilo de la bobina (hilo abajo)
① Lado exterior (hacia arriba) de la lela
© Lado interior (hacia abajo) de la tela
⑤ Allojar
Si el hilo de la bobina aparece por el lado exterior (de arriba) de la tela, gire la perilla hacia un número menor para disminuir la tensión del hilo de la aguja.

① Hilo de la aguja (hilo arriba)
② Hilo de la bobina (hilo abajo)
① Lado exterior (hacia arriba) de la lela
② Lado interior (hacia abajo) de la tela
① Ajustar
Si el hilo de la aguja aparece por el lado interior (de abajo) de la tela, gire la perilla hacia un número mayor para aumentar la tensión del hilo de la aguja
▶ SECCIÓN 3. COSTURA BÁSICA



- Costura con puntada recta
① Selector de puntada: 1-3
② Tensión delhilo de la aguja: de 2 a 6
③ Pata prensora: Pata multiuso
Comienzo de una costura
Levante la pata prensora y coloque la tela junto a una línea de guía de costura sobre la placa de la aguja.
Gire la manivela para bajar la aguja en el punto donde desea comenzar a coser. Baje la pala prensora y jale los hilos para atrás.
Presione el pedal de control y guíe suavemente la tela a lo largo de la línea de guía de la costura dejando que se alimente naturalmente.
NOTA: distancia costura más común: 1,6 cm.
Asegurando una costura
Para ajustar el comienzo de una costura, presione la palanca de costura en reversa y cosa primero varias puntadas en reversa y suelte la palanca de costura en reversa para comenzar a coser hacia adelante. Al final de la costura, repita nuevamente esta operación.
Costura de ángulo cuadro
La guía angular es útil para mantener una distancia de costura de 1,6 cm durante una costura de ángulo cuadro.
- Interrumpir la costura cuando el borde anterior del tejido alcanza las líneas de guía angulares.
- Bajar la aguja girando la rueda en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
- Levantar el pie y girar el tejido en 90° en el sentido Inverso al de las agulas del reloj.
- Bajar el pie y empezar a coser en la nueva dirección.
Terminación de una costura
Para ajustar los extremos de una costura, presione la palanca de costura en reversa y cosa varias puntadas en reversa. Levante la pata prensora y quite la tela.
ESPAÑOL

- Costura básica en zigzag
① Selector de puntada: 4-6
② Tensión delhilo de la aguja: de 2 a 5
③ Pata prensora: Pata multiuso

La puntada en zigzag es otra puntada muy versátil. Puede ser una puntada utilitaria para coser un botón, hacer un ojal, dobladillos, hilvanados, remiendos y zurcidos. También se puede usar para decorar bordes, apliques y trabajos de corle, o como puntada decorativa.

Puntada de hilvanado
① Selector de puntada: 6
② Tensión delhilo de la aguja: de 1 a 4
① Pata prensora: Pala multiuso

Esta puntada es útil en la construcción de prendas y para terminar los bordes de la tela en cualquier proyecto de costura. Comience el hilvanado desde 0,3 cm haciael interior del borde de una costura. El extremo derecho de la puntada debe pasar justo fuera del borde de la costura.

Puntada zigzag multiple
① Selector de puntada: 7
② Tensión delhilo de la aguja: de 1 a 4
③ Pata prensora: Pata multiuso
Esta puntada se usa para terminar el borde de la costura en telas sintéticas u otras que tienden a fruncirse. Coloque la tela dejando un borde de 1,6 cm. Recorte el borde de la costura después de coser.
NOTA:
Tenga cuidado en no cortar las puntadas al recortar el borde de la costura.
También os útil para zurcir y remendar.
▶ ESPAÑOL

▶ SECCIÓN 4. PUNTADAS DECORATIVAS

Puntada para dobladillo invisible
① Selector de puntada: 8 O 9
② Tensión delhilo de la aguja: de 1 a 4
③ Pata prensora: Pata multiuso
En telas pesadas que se deshilachan, debe ribetear primero el borde sin terminar. Doble la tela por el borde deseado del dobladillo, dejando visible 0,7 cm del borde del dobladillo.
Levante la pata prensora y coloque la tela de modo que la aguja, cuando esté en su posición extrema izquierda, apenas perfore el borde del doblez.
Cuando termine de coser el dobladillo, presione entre si ambos lados de la tela cosida. El lado de arriba de la tela debe mostrar únicamente las puntadas invisibles.
Alforza tipo concha marina
① Selector de puntada: 10
Tensión delhilo de la aguja: de 6 a 8
③ Pata prensora: Pata multiuso
Utilizar un tejido ligero, por ej. un tricot. Plegar y coser en diagonal.
Posicionar el borde plegado a lo largo de la ranura del pie. La aguja tendrá que salir del bordo del tejido, a la derecha, formando un pliegue.
▶ SECCIÓN 5. OJALES

Ojal incorporado
① Selector de puntada 📄 2 📃
② Tensión delhilo de la aguja: de 1 a 5
3 Pata prensora: prénsatelas para

ojales corredizo

Para empezar a coser
Marque con cuidado la longitud del ojal en la tela.
Coloque ia tela debajo del prénsatelas con la marca
del ojal hacia usted.
Mueva el deslizador (A) hacía usted de forma que la marca superior (C) en el deslizador toque la marca de inicio (B). Alinie las marcas en el prensatelas con Ja marca superior en la tela. Baje el prensatelas
2 Ajuste et selector de puntada 1. Cosa hada adelante hasta que llegue a la marca superior del ojal. Termine cosiendo con una puntada izquierda.
3 Ajuste el selector de puntada a Cosa de cuatro (4) a seis (6) puntadas. Termine cosiendo con una puntada derecha.
4) Ajuste el selector de puntada a ☐. Cosa hasta que alcance la marca trasera del ojal. Termine cosiendo con una puntada derecha.
5 Ajuste el selector de puntadas a Cosa de cuatro (4) a seis (6) puntadas. Termine cosiendo con una puntada izquierda,
6 Saque la prenda y coloque un aHiler justo antes de cada presilla para prevenir un corte accidental de las presillas. Corte la abertura del ojal con el abreojales.

NOTA
Cuando cosa al borde de la leta, ajuste el prensatelas para ojal corredizo como es mostrado en la ilustración y cosa en reverso

1 2

1 Con el prénsatelas para ojales elevado, enganche el cordón de relleno en el gancho en la parte posterior del prénsatelas para ojales. Lleve los extremos hacia usted por debajo del prénsatelas para ojales, librando el extremo frontal. Enganche el cordón de relleno en los dientes de la parte frontal del prénsatelas para ojales automáticos, para mantenerlos apretados.
① Gancho
© Dientes
② Cosa el ojal sobre la cuerda en el mismo procedimiento que arriba.
Quite la tela de la máquina y solamente corte los hilos de costura.
3 Tire del extremo izquierdo del cordón de relleno para aprotarlo.
Enhebre el extremo en una aguja de zurcido, llévelo al revés de la tela y corte.
ESPAÑOL
▶ SECCIÓN 6. CUIDADO DE LA MÁQUINA
1

2

1

2

3

ATENCIÓN: Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento o regulación apagar la máquina y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
NOTA:
Apague e! interruptor o desconecte la máquina antes de limpiar la máquina. No desmonte la máquina de ninguna otra forma que la explicada en esta sección.
Limpieza de los dientes transportadores
1 Saque la aguja y el prénsatelas. Saque el tomillo de la placa de agujas y saque la placa de agujas.
2 Con un cepillo, limpie el polvo y la pelusa acumulada en los dientes de los dientes transportadores. Coloque nuevamente la placa de agujas.
- Limpieza del canal del gancho de la bobina Desarmado del canal del gancho de la bobina
1 Suba la aguja a su posición más elevada y abra la cubierta del gancho.
2 Abra la tapa con bisagras del estuche de la bobina y Abra los soportes del canal del gancho de la bobina y saque el anillo del canal del gancho de la bobina. Saque el gancho.
Limpie el canal del gancho de la bobina con un cepillo y un paño seco y suave. ① Estuche de la bobina
Soporte del anillo del canal del gancho
© Anillo del canal del gancho
④ Gancho
Canal del gancho
Armado del canal de del gancho de la bobina
3 Sostenga el gancho tomandolo del poste central y móntelo con cuidado en el canal del gancho, formando un círculo perfecto con la lanzadera. Una el anillo del canal def gancho comprobando que el poste inferior entre en la muesca.
Fije el anillo del canal del gancho girando los
soportes a su posición correcta.
Inserte el estuche de la bobina.
© Poste
⑦ Muesca
▶ ESPAÑOL

La bombilla puede estar CALIENTE, Proteja sus dedos cuando la cambie.
Desenchufe la máquina.
Quite el totnillo y la tapa.
- Gire ta bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Coloque la bombilla nueva girándola en la misma dirección de las agujas del reloj.
ATENCIÓN: utilizar únicamente bombillas con potencia máxima de 15W.
NOTA:
No guarde la máquina en un lugar muy húmedocerca de un radiador o bajo la luz directa de los rayos del sol.
Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y jabón neutro.
- Identificación y resolución de problemas
Problema Causa Probable Referencia
| El hilo de la aguja se rompe correctamente | 1. El hilo de la aguja no se ha enhebrado Página 282. La tensión del hilo de la aguja es excesiva Página 293. La aguja está despuntada o doblada Página 264. La aguja no está bien colocada Página 265. ILos hilos de la aguja y la canilla no están Página 30 bien colocados debajo del prénsatelas al empezar a coser6. La tela no se ha extraído hacia atrás Página 30 al terminar la costura7. El hilo es demasiado grueso o fino Página 26para la aguja. | |
| El hilo de la bobina se rompe correctamente | 1. El hilo de la canilla no se ha enhebrado Página 282. Se han acumulado las pelusas en la Página 27área de la lanzadera3. La canilla se ha estropeado o no gira Cambie la canilla correctamente | |
| La aguja se rompe 1. La aguja no está bien colocada Página 262. La aguja está despuntada o doblada Página 263. El tornillo de sujeción de la aguja está llojo Página 264. La tensión del hilo de la aguja está excesiva Página 295. La tela no se ha extraído hacia atrás al terminar la costura Página 306. La aguja es demasiado fina para la tela que so está cosiendo. | ||
| Se omiten puntadas | 1. La aguja no está bien colocada Página 262. La aguja está despuntada o doblada Página 263. La aguja y/o los hilos no son los adecuados Página 26para el trabajo que se está cosiendo4. El hilo de la aguja no está enhebrado correctamentePágina 285. La aguja utilizada no es la adecuada Sostituire l'ago | |
| Costuras fruncidas | 1. La tensión del hilo de la aguja es excesiva Página 292. El hilo de la aguja no se ha enhebrado correctamentePágina 283. El número de la aguja es demasiado grande para la tela que se está cosiendo | |
ESPAÑOL
Problema Causa Probable Referencia
La tela no se 1. Se han acumulado las pelusas en Página 29 alimenta los dientes del transporte
La máquina no 1. Las conexiones de la máquina no están Página 25 funciona bien introducidas
- Se ha enganchado un hilo en 'a Página 29 corredera de la lanzadera
- El embrague esta desengranado Página 26
La máquina es 1. Se ha enganchado el hilo en el garfio Página 33 ruidosa 2. Se han acumulado las pelusas en Página 33 el portacanillas o en el garfio
INVENTA 100
Type 803001
220-240 V - 50 Hz - 85 W
Made in P.R.C

Termozeta S.p.A. se riserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y/o estéticas a los propios productos al fin de mejorar las prestaciones. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Termozeta S.p.A.-Via Magenta, 41/43 - 20010 Baregglo (MI) Italy
SPIAN
INFORMACIONES A LOS USUARIOS
Según el art. 13 del decreto legislativo 25 de julio de 2005, n.15 "Aptitud de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de los residuos"
- El símbolo del contenedor tachado en el aparato indica que el producto al final de su vida ha de ser recogido
- Por lo tanto, el usuario tendrá que entregar el aparato que ha llegado al final de su vida a los centros idóneos de recogida selectiva de los desechos electrónicos y electrolécnicos, o entregarla al revendedor al momento de comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en razón de uno a uno.
• La adecuada recogida selectiva para que el aparato se envie al reciclaje, al tratamiento y disposición ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el ambiente y la salud y favorece el recticlado de los materiales de los que está compuesto el aparato. - La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanclones administrativas previstas por la normativa vigente.

NOTE
NOTE