tipmatic 1047 - Machine à coudre PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil tipmatic 1047 PFAFF au format PDF.
Questions des utilisateurs sur tipmatic 1047 PFAFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice tipmatic 1047 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil tipmatic 1047 de la marque PFAFF.
MODE D'EMPLOI tipmatic 1047 PFAFF
a) Toujours faire preuve de prudence et continuellement surveiller le travail.
b) Toujours débrancher la machine du secteur avant de quitter la machine, avant les travaux d'entretien et en cas de remplacement de pièces mécaniques ou d'accessoires.
c) Puissance maximale admissible de l'ampoule: 15 Watts.
Table des matières, page 65
Indice pagina 67
Pièces de la machine
100 Poignée
101 Couvercle supérieur
102 Volant
103 Disque de débrayage
104 Interrupteur général
105 Touches de réglage
106 Réglage de la longueur de point
107 Boîte de rangement formant plan de travail avec compartiments à accessoires
108 Plaque à aiguille
109 Support de semelle du pied presseur avec semelle
110 Enfileur d'aiguille
111 Disque de réglage des points d'ornementation (1147)
112 Relève-pied presseur
113 Pince-aiguille avec vis de fixation
116 Tableau des points de bordage
117 Dévidoir
118 Plaque de base
119 Capot couvrant le compartiment du crochet
120 Bras libre
121 Passage du fil
122 Tension du fil d'aiguille
123 Guide-fil de dévidoir
124 Levier releveur de fil
125 Guide-fil de dévidoir (escamotable)
126 Porte-bobine avec dérouleur
127 Deuxième porte-bobine (relevable)
128 Barre du pied presseur avec coupe-fil
Enlever le couvercle de la valisette. Basculer la poignée. Ouvrir le couvercle 101.
Retirer le rhéostat à pédale et la notice d'emploi de la case N et les remettre dans la case comme on voit sur la photo du haut.
Branchement électrique: Placer le rhéostat à pédale sur le sol. Brancher la fiche N dans la machine et la fiche O dans la prise murale.
Enfoncer le bouton de l'interrupteur général P; la lampe s'allume. Abaisser la pédale du rhéostat. Plus la pédale sera abaissée, plus la «Pfaff» coudra vite.
Rhéostat électronique (interrupteur Q) Position ▶ = demi-vitesse maximale Position ◀◀ = vitesse maximale intégrale
Préparer le bobinage: Passer la main sous la boîte de rangement et faire pivoter celle-ci vers la gauche.
Ouvrir le capot 119 vers le bas.
Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Lever le loquet N et retirer la boîte à canette. Lâcher le loquet N et retirer la canette.
Mettre la canette sur le dévidoir 117; le tenon N doit s'engager dans la fente O.
Débrayer le mécanisme: Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'avant.
Basculer le deuxième porte-bobines vers l'arrière.
Passer la bobine de fil et le petit dérouleur P sur la broche porte-bobine.
Remplissage de la canette à partir d'une deuxième bobine
Basculer le guide-fil 125 vers l'avant. Passer le fil par le guide fil 123 puis, selon le dessin, dans le guide-fil 125, entre ce guide et le ressort de tension N. Enrouler le fil de quelques tours sur la canette et la pousser vers la droite. Appuyer sur le rhéostat et bobiner. Pousser la canette garnie vers la gauche: la retirer, tirer le fil vers l'avant et le couper sur le coupe-fil O.
Important: Veiller à ce que les fentes de maintien du fil de la bobine passée sur la broche se trouvent à droite.
Embrayage du mécanisme Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'arrière. Tourner le volant vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Amplissage de la canette avec le fil pignolle.
Delacer le pied presseur à aiguille en posi- le haute. Placer la canette sur le dévi- lase 17 Debrayer le mécanisme. Passer le le aiguille sous le pied presseur, vers la douche par le passe-fil 125 avant de l'en- quider de quelques tours sur la canette et de joàncer celle-ci vers la droite. Appuyer sur le d'ouredat et bobiner. Pousser la séchette garée vers la gauche, l'enlever et foul le fil vers l'avant puis, le couper sur le touque fd N.
Embrayage du mécanisme Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'arrière. Tourner le volant vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mise en place de la canette (N), le fil se déroulant vers l'arrière. Tirer le fil par la fente O jusqu'à l'ouverture P.
Tension du fil de canette: Laisser pendre la canette garnie au fil de la canette. Elle doit descendre graduellement quand on imprime à la main de légères saccades ascendantes. Rotation de la vis Q vers la gauche: réduction de la tension; rotation vers la droite: renforcement.
Mise en place de la boîte à canette:
Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Relever le loquet N et glisser la boîte à canette, l'ouverture P en haut, à fond sur le tourillon O.
Mise en place de la bobine de fil: Utiliser le dérouleur Q (petit diamètre) devant les petites bobines et le grand dérouleur R devant les grosses bobines.
Passage du fil d'aiguille:
Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt": Aiguille et releveur de fil en position haute. Tirer le fil dans la fente N selon les flèches, à gauche du passe-fil P; remonter par la fente O dans le releveur de fil 124, redescendre par la fente O et passer le fil par le guide-fil droit au pince-aiguille. Appuyer sur la touche B (page 20/21).
Coucher le fil d'aiguille derrière le crochet Q et maintenir. Tirer l'enfileur 110 entièrement vers le bas.
Basculer l'enfileur vers l'avant par l'aiguille.
Accrocher le fil d'en bas sur le crochet R.
Basculer l'enfileur vers l'arrière en lâchant le fil et en laissant glisser l'enfileur vers le haut. Ensuite faire passer le fil par le chas de l'aiguille.
Tenir le fil supérieur. Tourner le volant vers l'avant et coudre un point. Arrêter la machine, l'aiguille et le releveur de fil en haut. A l'aide du fil supérieur, dégager le fil de canette.
Coucher les deux fils vers l'arrière à droite sous le pied presseur.
Remettre en place la boîte de rangement 107 contre le bras.
Placer du tissu sous le pied presseur.
Pour les tissus très épais, lever davantage le levier 112.
Descendre le levier 112. Pour le reprisage, utiliser la position N.
Abaisser la pédale du rhéostat. Plus la pédale sera abaissée, plus la «Pfaff» coudra vite.
Tension du fil d'aiguille 122
N = repère de réglage.
Position de réglage normale dans la plage blanche, entre 3 et 5. Tension d'autant plus forte que le chiffre est élevé.
Contrôder à l'aide du point zigzag. Coudre quelques points. Les fils doivent se nouer dans l'épaisseur des tissus.

Relever le levier 112. Dégager le tissu vers l'arrière.
Coupe-fil N. Coucher les fils dans la fente et les tirer vers le bas.
Réglage de la longueur du point:
Les chiffres sur le disque 106 indiquent la longueur du point en mm. La longueur du point est réglable entre 0 et 6 mm. La longueur de point choisie est indiquée face au repère N.
L'illustration O (en bas) montre le réglage du règle-point pour la couture des points élastiques marqués en rouge sur les touches.
Couture en marche arrière:
Abaisser la touche 114. La machine coud en arrière aussi longtemps que la touche est maintenue en bas.
Le nombre des touches et des programmes varie selon le modèle de machine.
A, B, C Touches boutonnière
La touche B sert également à débrayer les touches enfoncées et à déporter le point à gauche (voir page 26).
D Triple point zigzag élastique, 2 mm
Point zigzag 2 mm
E Triple point zigzag élastique, 3,5 mm
Point zigzag 3,5 mm
F Triple point zigzag élastique, 5 mm
Point zigzag 5 mm
G Triple couture droite élastique
Point droit
H Point pullover
Point invisible
1 Point de surjet fermé
Point d'assemblage
K Point de surjet
Point bord coquille
L Point d'épi Point élastique décoratif
M Point nid d'abeille Point élastique
Sur le modèle 1147, il faut débrayer le règle-point pour points décoratifs si l'on veut coudre les points reproduits sur les touches. Pour ce faire, régler le point blanc face au repère de réglage, page 27.
Dans le couvercle, vous trouverez le tableau de programmes illustrant les points et les combinaisons de points. Dans le tableau sur les pages 76-79, vous trouverez les indications correspondantes pour la couture.
Les lettres gravées sur les touches de votre machine déterminent les programmes simples et combinés réalisables.

Réglage des points utilitaires:
(symboles blancs)
Appuyer sur la touche et régler la longueur de point désirée entre 1 et 6.
En appuyant également sur la touche G, tous les points zigzag et utilitaires sont réduits de moitié en largeur.
I punti utili:
(simboli bianchi)
Réglage des points élastiques:
(symboles rouges)
Appuyer sur la touche et régler le règle-point de la longueur de points sur le symbole rouge, jusqu'à la butée.
Tous les points élastiques sont réduits de moitié en appuyant sur la touche G.
Points utilitaires et élastiques combinés:
Les combinaisons de points possibles sont indiquées, avec des conseils et idées, sur le tableau des points à la fin de ce mode d'emploi. Pour le point invisible élastique, par exemple, il faut enfoncer les touches F et M et choisir une longueur de point entre 1 et 4.
text_image
Déport du point droit: Déport à gauche: appuyer sur la touche B Déport au milieu: appuyer sur la touche G Déport à droite: appuyer sur les touches H et I
a) Toujours faire preuve de prudence et continuellement surveiller le travail.
b) Toujours débrancher la machine du secteur avant de quitter la machine, avant les travaux d'entretien et en cas de remplacement de pièces mécaniques ou d'accessoires.
c) Puissance maximale admissible de l'ampoule: 15 Watts.
Disque de réglage des points d'ornementation (1147):
Chaque point d'ornementation est désigné par une lettre-code. A l'aide du disque „N" placer la lettre-code du motif désiré sous le repère „O".
Pour pouvoir coudre les points utilitaires, débrayer le disque de réglage „N“ des points d'ornementation en plaçant le point blanc de ce disque sous le repère „O“.
Points d'ornementation et points combinés sur le modèle 1147:
Les motifs combinés sont obtenus par pression des touches correspondantes. Le tableau présente les points avec, en dessous, les lettres-codes des touches à utiliser. En cas de mention „stretch“, tourner le règle-point en longueur sur „stretch“.
Passer la main sous la boîte de rangement et faire pivoter celle-ci vers la gauche.
Boîte de rangement et accessoires:
Enlever la boîte de rangement N, l'ouvrir et enlever la boîte d'accessoires P. Sous celle-ci se trouve le casier O. Figure Q vous montre comment ranger les pieds presseurs, les aiguilles et les canettes.
0 Pied à repriser
1 Semelle normale
2 Semelle transparente
3 Pied ourleur
4 Semelle à point invisible
5 Semelle pour poser la fermeture à glissière
6 Semelle pour boutonnière
7 Guide-bord
Changement de la semelle du pied:
- Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Enfoncer le bouton rouge N; la semelle est libérée.
Mise en place de la semelle: Abaisser le levier du pied presseur et déplacer la semelle de manière que l'étrier O s'emboîte dans les rainures P.
Q et R servent à fixer les accessoires. S est la vis de fixation du support de semelle.
0 Pied à repriser 5 Semelle pour
1 Semelle normale poser la
2 Semelle
transparente
fermeture à
glissière
3 Pied ourleur 6 Semelle pour
4 Semelle à point
invisible
boutonnière
7 Guide-bord
Glisser le guide-bord dans le trou O, régler la distance souhaitée et resserrer ensuite la vis P.
Pied à point invisible:
Couture au point invisible (Q): Déplacer le guide à gauche par la vis R. Le guide est réglé pour la pénétration de l'aiguille dans le tissu. La cassure du tissu supérieur longe le bord du guide S.
Lever la barre à aiguille. Déplacer l'étrier P vers l'arrière et le maintenir. Introduire le tenon de la semelle dans le trou N; la fourche R entoure la barre du pied presseur; introduire le pied jusqu'à la butée. Lâcher l'étrier P; il se pose sur la vis de maintien Q. Ensuite resserrer la vis O. En reprisant de la laine, enfiler le fil de laine dans le guide S.
Pied pour fermeture à glissière:
Accrocher la tige arrière dans la rainure N et soulever la semelle du pied à l'avant pour l'engager dans la rainure O.
Suivant besoin, le pied pour fermeture à glissière peut être déplacé vers la gauche (fig. P) ou vers la droite (fig. Q).
Réglage de la boutonnière:
Appuyer sur la touche C. Régler la tension du fil d'aiguille dans la zone boutonnières sur 3. Fixer la semelle boutonnière. Régler la densité des points dans la zone boutonnière N. Introduire le fil de passe dans la semelle comme suit: Coucher le fil sur le crochet arrière O et le pincer dans le pince-fil P. Pendant la couture la flèche Q. coulisse le long de l'échelle graduée R. Ainsi, il est possible de déterminer la longueur de la boutonnière. Utiliser du fil à coudre fin.
Exécution de boutonnières:
Tirer la semelle mobile vers l'avant jusqu'à la butée.
1 Exécuter la première lèvre à la longueur désirée.
2 Appuyer sur la touche B et la maintenir pendant 4 à 6 points d'arrêt. Maintenir la matière. Relâcher la touche.
3 Appuyer sur la touche A. Exécuter la deuxième lèvre dans la même longueur que la première.
4 Appuyer sur la touche B et la maintenir pendant 4 à 6 points d'arrêt. Maintenir la matière. Relâcher la touche.
5 Brider par quelques points de nouage. Enlever la matière. Tenir le fil de passe légèrement tendu et le couper.
6 Ouvrir la boutonnière.
Nous recommandons d'exécuter une boutonnière à titre d'essai sur le vêtement avant de commencer à coudre les boutonnières.
Remplacement de l'aiguille (système 130/705 H):
Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Desserrer la vis N et retirer l'aiguille. Engager l'aiguille neuve (le méplat du talon vers l'arrière) jusqu'à la butée et serrer la vis.
Come cambiare l'ago (sistema 130/706 H):
Transporteur versenken:
Klappe 119 öffnen.
Abaissement de la griffe:
Ouvrir le cache 119 et déplacer le curseur abaisse-griffe dans le sens P = griffe escamotée; le déplacer vers O pour la couture.
Nettoyage et huilage:
Sortir la fiche de la prise murale. Remonter la plaque à aiguille N à l'arrière et l'enlever vers O. A l'aide d'un pinceau, nettoyer la griffe et le compartiment du crochet. Ne pas huiler la machine. Ne verser que de temps à autre une goutte d'huile dans la coursière du crochet (cf. croquis ci-dessus).
Changement de l'ampoule:
Sortir la fiche de la prise murale. Fermer le couvercle et redresser la poignée. Engager le guide-bord dans la fente entre le capot et le carter ainsi que dans la rainure Q. Abaisser et maintenir le corps de l'ampoule. Tourner l'ampoule dans le sens N et l'enlever. Placer l'ampoule neuve de manière que les tenons glissent dans les fentes P. Pousser l'ampoule vers le haut et la tourner vers O. Enlever le guide-bord.
Tableau des aiguilles
Le choix de la pointe d'aiguille adéquate est très important et garantit de meilleurs résultats.
| Matières: légèresAiguilles:60 70 75 | Matières: moyennesAiguilles:80 90 | Matières: lourdesAiguilles:100 110 120 | ||
| Pointes d'aiguille | ||||
| Désignation | Forme de pointe | Pointe et chas de l'aiguille | Utilisations | |
| 130/705 H Grosseur de l'aiguille: 70, 80 | ![]() | pointe bille fine | Aiguille universelle pour tissus synthétiques maille fine, lin fin, chiffon, batiste, organdi, tissus laine, velours, pour coutures d'ome-mentation et pour broderies | |
| 130/705 H-SUK Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | ![]() | pointe bille moyenne | Tissus tricotés grande maille, tissus maille, Lastex, Interlock, Quiana, Simplex | |
| 130/705 H-PS Grosseur de l'aiguille: 75 à 90 | ![]() | pointe bille moyenne | Aiguille Stretch, spécialement développée pour machines Pfaff. Convient tout particulièrement pour tissus stretch et maille délicats. | |
| 130/705 H-SKF Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | ![]() | grande pointe bille | Lycra grande maille (gaines, combinés, etc.) Lycra, Simplex, Lastex | |
| 130/705 H-J Grosseur de l'aiguille: 90 à 110 | ![]() | pointe ronde pointue | Croisé, vêtements de travail, lins lourds, blue-jeans, toile à voiles fine | |
| 130/705 H-LR Grosseur de l'aiguille: 70 à 120 | ![]() | pointe coupante à droite | Cuir, daim, veau, chevreau | |
| 130/705 H-PCL Grosseur de l'aiguille: 80 à 110 | ![]() | pointe coupante avec rainure obli-que (à gauche) | Similicuir, plastique, feuilles plastiques, toile cirée | |
| 130 H-N Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | ![]() | petite pointe bille, chas long | Piqûres avec soie à boutonnière ou fil synthétique 30/3 | |
| 130/705 H-Wing Grosseur de l'aiguille: 100 | ![]() | pointe pour broderies ajours | Coutures ajours très décoratives sur tissus fins, organdi, batiste. | |
| Désignation | Longueur de point | Largeur de point | Espacement des aiguilles | Utilisations | |
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80 | 2,5 mm2,5 mm | - | 1,6 mm2,0 mm | nervures normales | |
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80Grosseur: 90Grosseur: 100 | 2,5 mm2,5 mm3,0 mm | - | 2,5 mm3,0 mm4,0 mm | nervures larges nervures extra-larges | |
| Coutures d'ornementation avec aiguilles jumeléesAvant la couture d'ornementation, tournez le volant et contrôlez si les aiguilles pénétrent impeccable-ment dans la plaque. Ainsi vous ne risquez pas que les aiguilles cassent au cours de la couture. | |||||
| Motifs au point d'ornementation/Motifs au point zigzag | |||||
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80Grosseur: 80Grosseur: 80 | 0,5-1,5 mm0,5-1,5 mm0,5-1,5 mm | large étroite étroite | 1,6 mm2,0 mm2,5 mm | Ornementations Ornementations Ornementations | |
| Ourlet ajour/Aiguille double spéciale | |||||
| 130/705 H-ZWI-HOGrosseur: 80Grosseur: 100 | 2,0-3,0 mm2,0-3,0 mm | très étroite très étroite | -- | Effet décoratif d'oulet ajours.Sont particulièrement appropriés les tissus très ap-prêtés et le batiste. | |
Tabella degli aghi
Causes de dérangements et remèdes
| Causes: | Remèdes: |
| 1. Points manqués | |
| L'aiguille n'est pas placée selon les prescriptions. | Engager l'aiguille à fond, le méplat du talon vers l'arrière. |
| L'aiguille n'est pas du système prescrit. | N'utiliser que des aiguilles du système 130/705 H. |
| L'aiguille est déformée ou épointée. | Utiliser une aiguille neuve. |
| L'enfilage n'est pas correct | Contrôler les passages du fil. |
| L'aiguille est trop fine pour le fil. | Utiliser une aiguille plus forte. |
| 2. Casse du fil d'aiguille | |
| Pour les causes précitées. | Voir 1 |
| Tensions trop fortes. | Régler convenablement les tensions. |
| Fil de mauvaise qualité, noueux ou cas-sant. | N'employer que du fil de qualité. |
| 3. Casse d'aiguille | |
| L'aiguille n'est pas engagée à fond. | Introduire la nouvelle aiguille à fond. |
| L'aiguille est déformée. | Remplacer l'aiguille. |
| L'aiguille est trop grosse ou trop fine. | Tenir compte du tableau des aiguilles. |
| En tirant ou poussant l'ouvrage, l'aiguille dévie sur la plaque à aiguille. | Laisser la machine entraîner seule. Guider légèrement l'ouvrage. |
| La boîte à canette n'est pas introduite correctement. | Appuyer sur la boîte à canette à sa mise en place, jusqu'à l'emboîtage perceptible. |
| 4. Couture laissant à désirer | |
| La tension est déréglée. | Vérifier les tensions des fils d'aiguille et de crochet. |
| Le fil est trop gros nouveaux ou dur. | N'utiliser que des fils de bonne qualité. |
| Canette irrégulièrement garnie. | Ne pas bobiner à main libre mais faire passer le fil par la prétension du dévidoir. |
| Des boucles de fil se forment sur ou sous l'ouvrage. | Veiller à l'enfilage correct; contrôler les tensions des fils. |
Causes:
Remèdes
5. La machine n'entraîne pas ou irrégulièrement
Bourres agglomérées entre les dents de la griffe.
Enlever la plaque à aiguille, ôter les bourres au pinceau.
Griffe abaissée (levier de marche arrière en position droite).
Placer le bouton abaisse-griffe à gauche.
6. La machine est bloquée
Des bribes de fil se sont prises dans la coursière du crochet.
Enlever les bribes de fil et mettre une goutte d'huile dans la coursière.
7. La machine (1147) ne coud pas les points commandés par touche.
Le disque de réglage des points d'ornementation est embrayé.
Débrayer ce disque; le placer sur le point blanc.
Remarques importantes
Pour remplacer le pied presseur et l'aiguille, placer l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Ne jamais mettre en marche la machine enfilée sans tissu sous le pied presseur. Ne pas oublier de toujours débrayer l'interrupteur général, même si l'on ne quitte la machine que pour quelques instants. Cela est surtout nécessaire s'il y a des enfants dans la même pièce.
Transporteur versenken.... 40
Accessoires spéciaux
C'est accessoires pour des travaux particuliers sont en vente chez votre dépositaire Pfaff contre l'acturation.
| Accessoires | Références | Opérations |
| Pied pour applications | 93-035 920-91 | applications |
| Bordeur (enlever support du pied) | 98-053 484-91 | bordage au ruban |
| Pied à nervures, 5 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,8-2,5 mm) | 93-035 950-91 | couture de nervures(aiguilles n° 80;pour nervures fines,aiguilles n° 70) |
| Pied à nervures, 7 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,4; 1,8 mm) | 93-035 953-91 | |
| 2 languettes pour nervures | 93-035 952-45 | |
| Pied pose franges | 93-035 943-91 | couture de franges; bâtissage |
| Pied pour point droit | 98-694 803-00 | surpiqûres et coutures sur tissus très fins et souples (jersey de soie) |
| Plaque à aiguille avec trou rond | 98-694 810-00 | |
| Rabatteur 4,5 mm | 93-035 946-91 | coutures rabattues |
| Rabatteur 6,5 mm | 93-035 948-91 | |
| Pied fronçeur | 93-035 998-91 | froncement de volants, etc. |
| Pied guide-cordonnet | 93-035 915-91 | pose de cordons |
| Plaque pour broderie à jour | 93-036 975-45 | broderies à jours |
| Pied overlock | 98-620 404-00 | surfilage de bords de coupe;assemblage et surfilage simultané de bords de coupe |
| Ourleur (bord roulé) 2 mm | 98-694 804-00 | ourlage de bords au point zigzag |
| Pied guide-bord pour tricot | 93-035 957-91 | coutures tissus-mailles |
| Pied à semelle Téflon | 98-694 801-00 | coutures sur metières plastiques et synthétiques |
| Pied pour points décoratifs | 98-694 879-00 | couture de motifs décoratifs |
Table des matières
| Abaissement de la griffe. | 40 |
| Boîtes de rangement et accessoires. | 30, 31 |
| Branchement électrique. | 2 |
| Causes de dérangements et remèdes. | 56 et 57 |
| Changement de l'ampoule. | 42 |
| Changement de la semelle du pied presseur. | 32 |
| Coupe-fil. | 17 |
| Couture en marche arrière. | 19 |
| Déport du point droit. | 26 |
| Disque de réglage des points d'ornementation (modèle 1147). | 28 |
| Embrayage du mécanisme. | 7, 9 |
| Exécution de boutonnières. | 37 à 39 |
| Mise en place de la bobine de fil. | 11 |
| Mise en place de la boîte à canette. | 11 |
| Mise en place de la canette. | 10 |
| Nettoyage et huilage. | 41 |
| Passage du fil d'aiguille. | 12 |
| Pieds spéciaux. | 34 à 37 |
| Points d'ornementation, points combinés (modèle 1147). | 29 |
| Points utilitaires et élastiques combinés. | 25 |
| Préparation du bobinage. | 4 |
| Réglage de la boutonnière. | 37 |
| Réglage des points élastiques. | 24 |
| Réglage de la longueur du point. | 18 |
| Réglage des points utilitaires. | 23 |
| Remplacement de l'aiguille. | 40 |
| Remplacement du fusible. | 43 |
| Remplissage de la canette avec le fil d'aiguille. | 8 |
| Remplissage de la canette à partir d'une deuxième bobine. | 6, 7 |
| Rhéostat à pédale. | 16 |
| Semelles de pieds presseurs. | 33 |
| Tableau des programmes. | 76 à 79 |
| Tableau des aiguilles. | 48 et 49 |
| Tension des fils. | 16 |
| Tension du fil de canette. | 10 |
| Touches. | 21 |
Tableau des programmes
Le tableau indique le numéro du pro- gramme, le schéma du point correspon- dont et les différents réglages à effectuer
sur la machine. Pour tous les programmes pourvus de la mention "stretch", le bouton réglant la longueur du point est à tourner
| 01 | 02 | ||||
| G | H | D | DE | E |
| 03 | 04 | 05 | 06 | ||||
| A | B | C | stretch | G | stretch | DILE | M |
| N° | Désignation des points | Utilisations |
| 01 | Point droit | Point de base pour exécuter les coutures et pour réaliser un point décoratif de 6 mm (surpiqûres) |
| 02 | Point zigzag | Emplois multiples: surfilage, applications, incrustations de dentelle, nervures, broderies . . . |
| 03 | Boutonnière | Sans tourner l'ouvrage; il suffit d'appuyer sur des touches: densité des points réglable |
| 04 | Triple couture point droit | Coutures élastiques soumises à effort; elles s'étirent sans cassure du fil (pantalons de ski . . .) |
| 05 | Triple point zigzag | Renforcement de coutures élastiques (gaines, combinés, soutiens-gorge . . .) |
| 06 | Point zigzag piqué | Pose de pièces ou raccomodage dans les tissus élastiques |
| 07 | Point zigzag fantaisie | Pose de pièces ou raccomodage dans les tissus élastiques ou encore pour coutures décoratives sur tissus élastiques |
| 08 | Point de couronne | Couture décorative pour lingerie de nuit . . . |
| 09 | Point invisible élastique | Ourlets invisibles sur tissus élastiques |
| 10 | Point d'anse | Couture décorative sur les mouchoirs |
fond sur la position "stretch". Pour les autres programmes, la longueur du point eut être choisie à volonté. Dans le
tableau descriptif figurent les désignations et les applications des différents points.
| 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| L | ME | MF | MG | Mstretch | MDstretch | MEstretch |
| No | Désignation des points | Utilisations |
| 11 | Point nid d'abeille | Pose de fils élastiques (smocks) et couture d'assemblage sur tissu éponge |
| 12 | Point d'écaille | Couture d'assemblage décorative très résistante |
| 13 | Point de Florence étroit | Pour décorer les bords |
| 14 | Point de Florence large | Couture décorative sur parures de lit |
| 15 | Point pied-de-poule | Couture décorative sur nappes et serviettes |
| 16 | Point grec large | Couture décorative classique sur tous les tissus fins |
| 17 | Point de Vienne | Couture décorative sur les serviettes |
| 18 | Point de Vienne large | Couture décorative sur les nappes |
| 19 | Point grec | Couture décorative classique sur les tissus unis |
| 20 | Point cocotte | Réalisation d'un bord coquille |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| K | K | stretch | stretch | stretch | stretch | stretch |
| D | G | F | G | D | K |
| 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |
| K stretch D | K stretch G | K stretch M | H | H D | L C | L D |
| No | Désignation des points | Utilisations |
| 21 | Point de surfilage élastique | Surfilage des tissus qui s'effilent facilement |
| 22 | Point cocotte étroit | Couture décorative sur les robes de fillettes |
| 23 | Point overlock fermé large | Pour fixer et raccommoder les bords et exécuter des ourlets apparents sur les sous-vêtements |
| 24 | Point fanion | Couture d'assemblage décorative pour la pose de ganses |
| 25 | Point overlock fermé étroit | Posé de dentelle fine |
| 26 | Point turc | Couture sur patchwork |
| 27 | Point overlock | Assemblage et surfilage élastique sur tissus à mailles |
| 28 | Point de paon | Couture décorative élégante, notamment sur le linge de table |
| 29 | Point overlock étroit | Délicate bordure décorative |
| 30 | Point de corde | Couture décorative fine pour vêtements légers |
| 31 | Point invisible large | Ourlets invisibles sur tissus moyens et épais |
| 32 | Point invisible étroit | Ourlets invisibles sur tissus fins |
| 33 | Point de l'Empereur | Fine couture décorative sur les mouchoirs féminins ... |
| 34 | Point du Roi | Couture décorative sur serviettes de table pour enfants ... |
| 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |
| L | L | H stretch | H stretch | H stretch | L stretch | L stretch |
| F | I | D | D |
| 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
| stretch | stretch | stretch | stretch | stretch | stretch | stretch |
| LF | L | LK | LDK | LEI | LGK | LMK |
| N° | Désignation des points | Utilisations |
| 35 | Point de Vienne étroit | Couture décorative, notamment sur le linge de table... |
| 36 | Point grec étroit | Couture décorative classique sur tissus unis |
| 37 | Point de tricot large | Assemblage et surfilage du jersey |
| 38 | Point de tricot moyen | Assemblage et surfilage des articles de bonneterie |
| 39 | Point de tricot étroit | Assemblage et surfilage du jersey fin |
| 40 | Point d'épi | Couture décorative sur tabliers... |
| 41 | Point hollandais | Couture décorative, entre autres sur le linge de cuisine... |
| 42 | Point d'escargot | Couture décorative pour le linge de toilette... |
| 43 | Point de tissage | Couture décorative sur robes folkloriques... |
| 44 | Point en diagonale | Couture décorative sur robes de coupe simple... |
| 45 | Point de rose | Couture décorative sur robes vaporeuses... |
| 46 | Point de branche | Couture décorative, notamment sur les robes sport... |
| 47 | Point de bordure | Couture décorative, notamment sur les bords de poches |
| 48 | Point triangle | Couture décorative sur chemises de nuit d'enfants... |
Sous toute réserve de modification techniques
Imprimé en R.F.A.








