tipmatic 1047 - Nähmaschine PFAFF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts tipmatic 1047 PFAFF als PDF.
Benutzerfragen zu tipmatic 1047 PFAFF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch tipmatic 1047 - PFAFF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. tipmatic 1047 von der Marke PFAFF.
BEDIENUNGSANLEITUNG tipmatic 1047 PFAFF
für Haushaltnähmaschinen
nach DIN 57 700 Teil 28 bzw. IEC 335 Teil 28
(1) Der Benutzer hat wegen der auf- und abgehenden Nadel genügend Vorsicht walten zu lassen und die Nähstelle bei der Arbeit ständig zu beobachten.
b) Beim Verlassen der Maschine, bei Wartungsarbeiten oder beim Wechseln von mechanischen Teilen oder Zubehör ist die Maschine durch Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz zu trennen.
c) Die maximal zulässige Leistung der Lampe beträgt 15 Watt.
Some safety rules
114 Touche „arrière“
115 Tableau des programmes (1047, 1147)
Die Kofferhaube abheben. Den Tragegriff umklappen. Den Klappdeckel 101 öffnen.
Den Anlasser und die Bedienungsanleitung aus dem Fach N nehmen. So wie die Abbildung oben zeigt, beides wieder einräumen.
Elektrischer Anschluß: Anlasser auf den Boden stellen. Stecker N in die Maschine, und Stecker O in die Wandsteckdose stecken.
Hauptschalter P drücken, wobei das Nählicht aufleuchtet. Anlasser niedertreten. Je tiefer man drückt, um so schneller näht die Pfaff.
Electronic-Anlasser (Schalter Q) Stellung ▶ = halbe Endgeschwindigkeit Stellung ◀◀ = volle Endgeschwindigkeit
Spulen vorbereiten: Unter die Nähfläche greifen und diese nach links schwenken.
Verschlußklappe 119 nach unten öffnen.
Hauptschalter 104 ausschalten. Klappe N anheben und die Spulenkapsel herausziehen. Klappe N loslassen und die Spule herausnehmen.
Spule auf den Spuler 117 stecken. Stift N muß in Schlitz O.
Nähwerk ausschalten: Handrad festhalten und Scheibe 103 nach vorn drehen.
Zweiten Garnrollenhalter nach hinten schwenken.
Garnrolle und kleine Ablaufscheibe P auf den Halter schieben.
Spulen von einer zweiten Garnrolle: Spulerfadenführung 125 nach vorn schwenken. Den Faden in die Führung 123 und, wie die Zeichnung zeigt, in die Führung 125 ziehen, wobei der Faden zwischen die Führung und die Spannungsfeder N kommen muß. Nun den Faden einige Male um die Spule wickeln. Die Spule nach rechts drücken. Den Anlasser betätigen und aufspulen. Die volle Spule nach links drücken, abnehmen, den Faden nach vorn ziehen und im Abschneider O durchschneiden.
Wichtig: Bei Garnrollen mit Fadenhalteschlitz muß der Schlitz beim Aufschieben rechts sein.
Nähwerk einschalten: Handrad festhalten und Scheibe 103 nach hinten drehen. Dann Handrad nach vorne drehen, bis es einrastet.
Spulen durch die Nadel:
Den Nähfuß anheben. Nadelstellung oben. Die Spule auf den Spuler 117 aufstecken. Nähwerk ausschalten. Den Oberfaden unter dem Nähfuß nach rechts und durch die Führung 125 ziehen (siehe Zeichnung). Den Faden einige Male um die Spule wickeln und diese nach rechts drücken. Den Anlasser betätigen und aufspulen. Die volle Spule nach links drücken, abnehmen, den Faden nach vorn ziehen und im Abschneider "N" durchschneiden.
Nähwerk einschalten: Handrad festhalten und Scheibe 103 nach hinten drehen. Dann Handrad nach vorne drehen, bis es einrastet.
Spule einlegen N (Faden nach hinten). Den Faden in den Schlitz O und bis zur Öffnung P ziehen.
Unterfadenspannung prüfen: Kapsel leicht, ruckartig aufwärtsbewegen. Sie muß stufenweise niedersinken. (Einstellschraube Q nach links drehen = loser, nach rechts drehen = fester).
Spulenkapsel einsetzen:
Hauptschalter 104 ausschalten. Klappe N anheben und die Kapsel bis zum Anschlag auf Stift O schieben. Ausschnitt P muß dabei nach oben zeigen.
Inserting the bobbin case:
Garnrolle aufschieben: Vor kleine Rollen die kleine oder mittlere Ablaufscheibe Q schieben, vor große Rollen die große Ablaufscheibe R.
Hauptschalter 104 ausschalten. Nadelstellung oben. Nälfuß anheben. Den Faden den Pfeilen nach in Schlitz N, links an der Führung P vorbei, von unten in Schlitz O, in den Fadenhebel 124, zurück in Schlitz O und in die rechte Führung am Nadelhalter ziehen. Taste B tippen (Seite 20).
Upper threading:
Oberfaden hinter den Haken Q legen und halten. Einfädler 110 ganz nach unten ziehen.
Einfädler nach vorn an die Nadel schwenken.
Den Faden von unten in den Haken R hängen.
Einfädler nach hinten schwenken, den Faden dabei loslassen und den Einfädler hochgleiten lassen. Dann den Faden ganz durch das Nadelöhr ziehen.
Oberfaden festhalten. Handrad nach vorn drehen und einen Stich nähen. Nadel und Fadenhebel müssen wieder oben stehen. Mit dem Oberfaden den Unterfaden nach oben ziehen.
Ober- und Unterfaden nach rechts unter den Nähfuß legen.
Verschlußklappe 119 nach oben schließen.
Nähfläche 107 an die Maschine schwenken.
Stoff unter den Nähfuß legen.
Beim Einlegen extrem dicker Stofflagen Hebel 112 höher anheben.
To insert extra-thick fabric plies raise lever 112.
Stoffdrückerhebel 112 senken, (N ist die Stellung zum Stopfen).
Anlasser niedertreten. Je tiefer man drückt, um so schneller näht die Pfaff. Operating the foot control: The more you press down the pedal, the faster the machine runs.
Oberfadenspannung 122
N = Einstellmarkierung.
Fadenspannung überprüfen:
Die normale Einstellung liegt im weißen Bereich von 3-5. Je höher die Zahl, je fester die Spannung.
Die Überprüfung wird mit dem Zickzack- stich vorgenommen.
Eine kurze Naht nähen. Die Fadenverknotung soll in der Mitte der Stofflagen liegen.

Stoffdrückerhebel 112 hochstellen. Stoff nach hinten herausnehmen.
Fadenabschneider N. Fäden einlegen und nach unten ziehen.
Stichlänge einstellen:
Die Zahlen auf dem Stichlängen-Einsteller 106 geben die Stichlänge in mm an. Der Einstellbereich ist 0 bis 6 mm. Die gewünschte Stichlänge wird an die Einstellmarkierung N gedreht.
Die Abbildung O unten zeigt die Einstellung des Stichlängen-Einstellers zum Nähen der rot abgebildeten Stretchstiche auf den Tasten.
Die Taste 114 niederdrücken. Solange die Taste gedrückt wird, näht die Maschine rückwärts.
Reverse sewing
Die verschiedenen Modelle haben eine unterschiedliche Anzahl von Tipptasten und Programmen.
A, B, C Knopflochtasten
Die Taste B ist gleichzeitig die Ausschalt-taste zum Lösen der getippten Tasten und linke Stichlage (siehe Seite 26).
D Stretch-3fach-Zickzackstich 2 mm Zickzackstich 2 mm
E Stretch-3fach-Zickzackstich 3,5 mm Zickzackstich 3,5 mm
F Stretch-3fach-Zickzackstich 5 mm Zickzackstich 5 mm
G Stretch-3fach-Geradstich Geradstich
H Pulloverstich Blindstich
I Geschlossener Overlockstich Verbindungsstich
K Overlockstich
Muschelkantenstich
L Federstich
Zierelastikstich
M Wabenstich
Elastikstich
Bei Modell 1147 muß zum Nähen der Stiche auf den Tipptasten das Zierstich-Einstellrad ausgeschaltet werden. Dazu den weißen Punkt unter die Einstellmarkierung drehen, siehe Seite 27.
Im Klappdeckel ist die Programmtabelle mit den Stichen und Stichkombinationen abgebildet. In der Tabelle auf den Seiten 68-71 finden Sie die dazugehörenden Hinweise für ihre Verwendung.
Die Buchstaben der Tasten ihrer Maschine bestimmen die Programme und Kombinationen, welche genäht werden können.
Finger-tip controls
Nutzstiche einstellen:
(weiße Symbole)
Taste tippen und die gewünschte Stichlänge zwischen 1 und 6 einstellen.
Alle Zickzack- und Nutzstiche werden durch zusätzliches Tippen der Taste G in der Breite halbiert.
Stretchstiche einstellen:
(rote Symbole)
Taste tippen und Stichlängen-Einsteller bis zum Anschlag auf rotes Symbol stellen.
Alle Stretchstiche werden durch zusätzliches Tippen der Taste G in der Breite halbiert.
Nutz- und Stretchstich-Kombinationen: Die Stichkombinationen sind auf der Programmtabelle im Klappdeckel angegeben und am Ende dieser Anleitung mit Nähhinweisen. Zum Beispiel der Elastische-Blindstich: Taste M und F gleichzeitig tippen. Stichlänge zwischen 1 und 4 wählen.
text_image
Stichlage einstellen bei Geradstich: Stichlage links: Taste B tippen Stichlage Mitte: Taste G tippen Stichlage rechts: Taste H und I tippen
für Haushaltnähmaschinen
nach DIN 57 700 Teil 28 bzw. IEC 335 Teil 28
a) Der Benutzer hat wegen der auf- und abgehenden Nadel genügend Vorsicht walten zu lassen und die Nähstelle bei der Arbeit ständig zu beobachten.
b) Beim Verlassen der Maschine, bei Wartungsarbeiten oder beim Wechseln von mechanischen Teilen oder Zubehör ist die Maschine durch Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz zu trennen.
c) Die maximal zulässige Leistung der Lampe beträgt 15 Watt.
Some safety rules
Einstellrad für Zierstiche (Modell 1147):
Jedem Zierstich ist ein Buchstabe zugeordnet. Den Zierstich auf der Tabelle auswählen. Mit dem Einstellrad „N“ den entsprechenden Buchstaben unter die Einstellmarkierung „O“ drehen.
Zum Nähen der Nutzstiche muß das Einstellrad „N“ der Zierstiche ausgeschaltet werden. Dazu den weißen Punkt unter die Einstellmarkierung „O“ drehen.
Zierstiche und Kombinationen mit Modell 1147:
Musterkombinationen lassen sich durch Drücken der Tasten in Verbindung mit den Zierstichen herstellen. Die Tabelle zeigt den Stich und darunter, welche Tasten zu drücken sind. Beim Hinweis "stretch" Stichlängen-Einsteller auf stretch drehen.
Unter die Nähfläche greifen und diese nach links schwenken.
Verwandlungsnähfläche und Zubehör: Nähfläche kann herausgenommen werden N. Nähfläche öffnen, Zubehörkästchen P herausnehmen. Unter dem Zubehörkästchen ist ein Zubehörfach O. Abbildung Q zeigt, wie Nähfüße, Nadeln und Spulen eingeordnet werden müssen.
0 Stopffuß
1 Normalnähfuß
2 Klarsichtfuß
3 Säumer
4 Blindstichfuß
5 Reißverschlußfuß
6 Knopflochfuß
7 Lineal
Hauptschalter 104 ausschalten. Roten Knopf N drücken. Der Fuß rastet aus.
Nähfuß anbringen: Stoffdrückerhebel senken und den Fuß dabei so schieben, daß der Steg O in die Nuten P einrasten.
Q und R sind zum Zubehör befestigen. S ist die Nähfußhalterschraube.
Nähfüße (Normalzubehör)
0 Stopffuß 4 Blindstichfuß
1 Normalnähfuß 5 Reißverschlußfuß
2 Klarsichtfuß 6 Knopflochfuß
3 Säumer 7 Lineal
Das Lineal in die Bohrung O schieben und nach Einstellen des gewünschten Abstandes Schraube P festdrehen.
Blindstichfuß:
Blindstichnähen (Q): Mit der Schraube R die Führung nach links stellen. Die Führung wird dann für den Nadeleinstich reguliert. An der Führungskante S läuft der Bruch des Oberstoffes entlang.
Edge guide (N):
Die Nadel hochstellen. Den Bügel P nach hinten drücken und festhalten. Den Stift des Fußes in die Bohrung N einführen, die Gabel R greift dabei um die Stoffdrückerstange, und den Fuß bis zum Anschlag einsetzen. Den Bügel P loslassen, wobei er sich auf die Halteschraube O legt. Die Schraube O festdrehen. Beim Stopfen mit Wolle wird der Wollfaden in die Führung S gezogen.
Darning foot:
Den hinteren Steg in die Nute N einhängen, den Fuß vorne hochdrücken und in die Nute O einrasten.
Je nach Verarbeitung kann der Reißverschlußfuß nach links, Abbildung P oder rechts, Abbildung Q verschoben werden.
Zipper foot:
Knopfloch einstellen:
Taste C tippen. Oberfadenspannung in den Knopflochbereich bei 3 stellen. Knopflochfuß anbringen. Stichdichte im Knopflochbereich N einstellen. Einlauffaden wie folgt im Nähfuß einlegen: Faden über die hintere Nocke O legen, straff ziehen und in der vorderen Nocke P einklemmen. Beim Nähen läuft der Pfeil O an der Skala R entlang. Dadurch kann die Knopflochlänge bestimmt werden. Zum Knopflochnähen feines Nähgarn verwenden.
Buttonhole setting:
Schiene bis zum Anschlag nach vorne ziehen.
1 Erste Raupe in der gewünschten Länge nähen.
2 Taste B tippen und festhalten, 4 bis 6 Riegelstiche nähen. Den Stoff dabei festhalten. Taste loslassen.
3 Taste A tippen. Zweite Raupe in der gleichen Länge wie die erste nähen.
4 Taste B tippen und festhalten, 4 bis 6 Riegelstiche nähen. Den Stoff dabei festhalten. Taste loslassen.
5 Einige Vernähstiche nähen. Den Stoff herausnehmen. Einlauffaden anziehen und abschneiden.
6 Knopfloch aufschneiden.
Es empfiehlt sich, vor dem Nähen der Knopflöcher in das Kleidungsstück ein Probeknopfloch zu nähen.
Sewing buttonholes
Nadel auswechseln (System 130/705 H): Hauptschalter 104 ausschalten. Schraube N lösen. Nadel herausnehmen. Neue Nadel (flache Kolbenseite nach hinten) ganz nach oben schieben. Schraube festdrehen.
Versenkschieber nach P schieben = versenkt, nach O schieben = zum Nähen.
Netzstecker ziehen. Stichplatte hinten anheben N und herausnehmen O. Mit dem Pinsel den Transporteur und den Greiferraum reinigen. Die Maschine nicht ölen. Nur ab und zu einen Tropfen Öl, wie die Zeichnung zeigt, in die Greiferbahn geben.
Cleaning and oiling
Glühlampe auswechsein:
Netzstecker ziehen. Klappdeckel schließen und Tragegriff hochstellen. Führungslineal zwischen Kopfdeckel und Gehäuse sowie durch den Ausschnitt Q stecken. Lampengehäuse niederdrücken und festhalten. Lampe Richtung N drehen und herausnehmen. Neue Lampe mit den Nocken in die Schlitze P schieben, hochdrücken und in Richtung O drehen. Lineal herausnehmen.
He Wahl der richtigen Nadel garantiert
eine bessere Verarbeitung des Nähmaterials
| Stoffqualität leichtNadel60 70 75 | Stoffqualität mittelNadel80 90 | Stoffqualität schwerNadel100 110 120 |
Nadelspitzen
| Bezeichnung | Profil | Nadelspitze und Nadelöhr | Geeignet für |
| 130/705 H Nadelstärke: 70/80 | ![]() | kleine Kugelspitze | Universalnadel für feinmaschige Synthetik-gewebe, feines Leinen, Chiffon, Batist, Organdy, Wollstoffe, Samt, Ziernähte, Stickereien |
| 130/705 H-SUK Nadelstärke: 70/110 | ![]() | mittlere Kugelspitze | Grobmaschige Strickstoffe, Wirkstoffe, Lastex, Interlock, Quiana, Simplex |
| 130/705 H-PS Nadelstärke: 75 + 90 | ![]() | mittlere Kugelspitze | Speziell für Pfaff entwickelte Stretchnadel. Besonders gut geeignet für empfindliche Stretch- und Wirkstoffe |
| 130/705 H-SKF Nadelstärke: 70/110 | ![]() | große Kugelspitze | Grobmaschige Miederwaren, Lycra, Simplex, Lastex |
| 130/705 H-J Nadelstärke: 90–110 | ![]() | spitze Rundspitze | Köper, Berufsbekleidung, schwere Leinen-stoffe, Blue Jeans, feines Segeltuch |
| 130/705 H-LR Nadelstärke: 70–120 | ![]() | Schneidspitze (rechts-schneidend) | Leder, Wildleder, Kalbsleder, Ziegenleder |
| 130/705 H-PCL Nadelstärke: 80–110 | ![]() | Schneidspitze mit Spitzenrinne (linkslaufend) | Kunstleder, Plastic, Folien, Wachstuch |
| 130 H-N Nadelstärke: 70–110 | ![]() | kleine Kugelspitze langes Nadelöhr | Absteppnähte mit Knopflochseide oder synthetischem Garn 30/3 |
| 130/705 H-WING Nadelstärke: 100 | ![]() | Hohlsaum-Spitze | Effektvolle Hohlsaumnähte bei stark appre-tierten Geweben, Organdy, Glasbatist |
| [cm] | Bezeichnung | Stichlänge | Stichbreite | Nadel-entfernung | Geeignet für |
| 130/705 H-ZWI Stärke: 80 | 2,5 mm2,5 mm | -- | 1,6 mm2,0 mm | normale Biesen normale Biesen | |
| 130/705 H-ZWI Stärke: 80 Stärke: 90 Stärke: 100 | 2,5 mm2,5 mm3,0 mm | -- | 2,5 mm3,0 mm4,0 mm | breite Biesen extra breite Biesen | |
| Ziermuster mit Zwillingsnadeln Bevor Sie die gewünschte Verzierung ausnähen, kontrollieren Sie durch Drehung des Handrades, ob die Nadeln einwandfrei einstechen. Dadurch wird ein Nadelbrechen weitgehendst ausgeschaltet. | |||||
| [mm] | Zierstichmuster/Zickzack-Muster | ||||
| 130/705 H-ZWI Stärke: 80 Stärke: 80 Stärke: 80 | 0,5–1,5 mm0,5–1,5 mm0,5–1,5 mm | breitschmalschmal | 1,6 mm2,0 mm2,5 mm | VerzierungenVerzierungenVerzierungen | |
| [mm] | Hohlsaum/Spezial Doppelnadel | ||||
| 130/705 H-ZWI-HO Stärke: 80 Stärke: 100 | 2,0–3,0 mm2,0–3,0 mm | sehr schmalsehr schmal | DekorativerHohlsaumeffekt.Stark appretierte Gewebe und Glasbatist sind besonders gut geeignet | ||
Needle chart
Nähstörungen und ihre Beseitigung
| Ursache: | Beseitigung: |
- Die Maschine läßt Stiche aus
| Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt. | Nadel bis zum Anschlag hochschieben.Flache Kolbenseite nach hinten. |
| Es ist eine falsche Nadel eingesetzt. | Nadel System 130/705 H einsetzen. |
| Die Nadel ist verbogen oder stumpf. | Neue Nadel einsetzen. |
| Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt. | Einfädelweg überprüfen. |
| Die Nadel ist für das Garn zu fein. | Stärkere Nadel einsetzen. |
- Der Oberfaden reißt
| Aus vorgenannten Gründen. | Siehe unter 1. |
| Bei zu starker Fadenspannung. | Fadenspannung regulieren. |
| Bei schlechtem oder knotigem Garn,oder bei solchem, das durch lange Lagerung zu trocken geworden ist. | Nur gutes Nähgarn verwenden. |
- Die Nadel bricht ab
| Die Nadel ist nicht bis zum Anschlag eingesetzt. | Neue Nadel bis zum Anschlag schieben. |
| Die Nadel ist verbogen. | Neue Nadel einsetzen. |
| Die Nadel ist zu dünn oder zu dick. | Nadeltabelle beachten. |
| Durch Ziehen oder Schieben des Stoffes wird die Nadel verbogen und stößt auf die Stichplatte. | Maschine allein transportieren lassen.Nähgut nur leicht führen. |
| Die Spulenkapsel ist nicht richtig eingesetzt. | Beim Einsetzen der Spulenkapsel diese bis zum Anschlag nach hinten schieben |
- Die Naht ist nicht gleichmäßig
| Die Spannung ist verstellt. | Ober- und Unterfadenspannung kontrollieren. |
| Zu starkes, knotiges oder hartes Garn. | Nur einwandfreies Garn verwenden. |
| Der Unterfaden ist ungleich aufgespult. | Nicht freihändig aufspulen, sondern den Faden durch die Spulervorspannung laufen lassen. |
| Fadenschlingen unterhalb oder oberhalb des Stoffes. | Richtig einfädeln. Ober- und Unterfadenspannung kontrollieren. |
Ursache:
Beseitigung:
5. Die Maschine transportiert nicht oder nur unregelmäßig
/ zwischen den Transporteur-Zahnreihen hat sich Nähstaub festgepreßt.
Stichplatte abnehmen, Nähstaub mit Pinsel entfernen.
Transporteur ist versenkt. Versenkschieber steht rechts.
Versenkschieber nach links stellen.
6. Die Maschine geht schwer
Fadenreste befinden sich in der Greiferbahn.
Fadenreste entfernen und nur einen Tropfen Öl in die Greiferbahn geben.
7. Die Maschine (1147) näht die Stiche auf den Tipptasten nicht
Zierstich-Einstellrad ist eingeschaltet.
Einstellrad ausschalten; auf den weißen Punkt stellen.
Wichtige Hinweise
Vor dem Auswechseln von Nähfüßen und Nadeln muß der Hauptschalter 104 ausgeschaltet werden. Die eingefädelte Maschine nicht ohne Stoff in Bewegung setzen. Beim Verlassen der Maschine, auch kurzfristig, den Hauptschalter ausschalten. Dies ist wichtig, wenn Kinder in der Nähe sind.
Fault finding
Cause:
Remedy:
1. Machine skips stitches
Das Sonderzubehör ist für spezielle Nährarbeiten. Es ist bei Ihrem Händler gegen Berechnung erhältlich.
| Zubehör | Bestell-Nr. | Näharbeit |
| Applikationsfuß | 93-035 920-91 | zum Applizieren |
| Bandeinfasser (Nähfußhalter entfernen) | 98-053 484-91 | zum Einfassen von Kanten mit Band |
| Biesenfuß 5 Rillen (Zwillingsnadeln mit Nadelabstand 1,8-2,5) | 93-035 950-91 | zum Biesennähen (Nadelstärke 80, für feine Biesen Nadelstärke 70) |
| Biesenfuß 7 Rillen (Zwillingsnadeln mit Nadelabstand 1,4-1,8) | 93-035 953-91 | |
| Biesenzunge (2 Stück) | 93-035 952-45 | |
| Fransenfuß | 93-035 943-91 | zum Nähen von Fransen und zum Durchschlagen |
| Geradstichfuß | 98-694 803-00 | für Absteppnähte und zum Nähen von besonders feinen und weichen Stoffen (Seidenjersey etc.) |
| Stichplatte mit Rundloch | 98-694 810-00 | |
| Kapper 4,5 mm | 93-035 946-91 | für Kappnähte |
| Kapper 6,5 mm | 93-035 948-91 | |
| Kräuselfuß | 93-035 998-91 | zum Kräuseln von Volants etc. |
| Kordonierfuß | 93-035 915-91 | zum Kordonieren |
| Lochstickplatte | 93-036 975-45 | für Lochstickerei |
| Overlockfuß | 98-620 404-00 | zum Versäubern von Schnittkanten und zum gleichzeitigen Zusammennähen und Versäubern von elastischen Stoffen |
| Rollsäumer 2 mm | 98-694 804-00 | zum Säumen von Kanten mit Zickzackstich |
| Strickkantenfuß | 93-035 957-91 | zum Nähen von Strickmaterial |
| Teflonfuß | 98-694 801-00 | zum Nähen von Plastic und Kunststoff |
| Zierstichfuß | 98-694 879-00 | zum Nähen von Ziermustorn |
Inhaltsverzeichnis Seite
Anlasser.... 3,16
Einstellrad für Zierstiche bei Modell 1147 28
Elektrischer Anschluß 2
Fadenabschneider 17
Garnrolle aufschieben 11
Glühlampe auswechseln.... 42
Knopflochnähen 37-39
Nadel auswechsel 40
Nadeltabelle 44, 45
Nähfüße 33
Nähfüße auswechseln 32
Nähstörungen und ihre Beseitigung.... 52, 53
Nähwerk ausschalten 5
Nähwerk einschalten 7,9
Nutzstiche einstellen.... 23
Nutz- und Stretchstichkombinationen.... 25
Oberfaden einlegen und Nadel einfädeln 12, 13
Oberfadenspannung prüfen 16
Programmtabelle 68-71
Reinigen und Ölen 41
Rückwärtsnähen.... 19
Sicherung auswechseln 43
Spezialnähfüße. 34–37
Spulen vorbereiten....4
Spulen von einer zweiten Garnrolle 6
Spulen durch die Nadel 8,9
Spule einlegen 10
Spulenkapsel einsetzen.... 11
Stichlage einstellen bei Geradstich 26
Stichlänge einstellen.... 18
Stoffdrückerhebel 15
Stretchstiche einstellen.... 24
Tipptasten 20
Unterfaden heraufholen 14
Unterfadenspannung prüfen 10
Verwandlungsnähfläche und Zubehörkästchen 30, 31
Zierstiche und Kombinationen mit Modell 1147....29
Special accessories
The Tabelle zeigt die Programmnummer, den dazugehörenden Stich und darunter die Einstellung der Maschine. Bei allen
Programmen mit dem Hinweis „stretch“ is der Stichlängen-Einsteller bis zum Anschlag auf „stretch“ zu drehen. Bei alle
| 01 | 02 | |||||
| G | H | D | DE | E | F |
| 03 | 04 | 05 | 06 | ||||
| A | B | C | stretch | G | stretch | D | M |
| Nr. | Bezeichnung | Anwendung |
| 01 | Geradstich | Für alle Näharbeiten und einen 6 mm Ziersteppstich. |
| 02 | Zickzackstich | Vielseitig anwendbar; zum Versäubern von Nähten, Applizieren, Spitzen einsetzen, Nähen von Raupennähten, Sticken und Stopfen usw. |
| 03 | Knopflöcher | Ohne Drehen des Stoffes, nur tippen und das Knopf-loch ist fertig. Die Stichdichte läßt sich regulieren. |
| 04 | Stretch-3fach-Geradstich | Nähte, die etwas aushalten müssen, dehnen sich bei jeder Beanspruchung ohne zu reißen mit. |
| 05 | Stretch-3fach-Zickzackstich | Besonders flache, elastische Nahtverstärkung, zum Beispiel für Miederwaren. |
| 06 | Elasticstich | Zum Einsetzen von Flicken oder Ausbessern von Rissen in dehnbarem Material. |
| 07 | Zierelasticstich | Zum Flicken einsetzen oder Risse ausbessern in dehnbarem Material oder für dekorative Schmuck-nähte auf elastischen Geweben. |
| 08 | Kronenstich | Eine Schmucknaht, zum Beispiel für Nachthemden. |
| 09 | Elastischer Blindstich | Eine unsichtbare Saumnaht für dehnbare Materialien. |
| 10 | Langettenstich | Verziert zum Beispiel Taschentücher. |
übrigen ist die Stichlänge nach Wunsch zu wählen. In der Texttabelle sind Bezeich-
nung und Anwendung der einzelnen Programme angegeben.
| 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| L | ME | MF | MG | M stretch | MD stretch | ME stretch |
| Nr. | Bezeichnung | Anwendung |
| 11 | Wabenstich | Zum Aufnähen von Gummifäden oder zum Überdecken von Frotteenähten. |
| 12 | Fugenstich | Eine kräftige, dekorative Verbindungsnaht. |
| 13 | Florentinerstich schmal | Eine Saumdekoration, zum Beispiel für Bettwäsche. |
| 14 | Florentinerstich breit | Zum Beispiel für Schmucknähte an Schlafzimmertextilien. |
| 15 | Hahnentritt | Eine Ziernaht, zum Beispiel für die Dekoration von Frühstückstisch-Textilien. |
| 16 | Griechenstich | Eine klassische Dekorationsnaht für alle Unistoffe. |
| 17 | Wienerstich | Dekoriert zum Beispiel Servietten. |
| 18 | Wienerstich breit | Dekoriert zum Beispiel Tischdecken. |
| 19 | Griechenstich schmal | Eine klassische Dekorationsnaht für Unistoffe. |
| 20 | Muschelkantenstich | Effektvoller Kantenabschluß an zarten Materialien. |
| Nr. | Bezeichnung | Anwendung |
| 21 | Elastischer Kantenstich | Zum Einfassen von wenig fransenden Stoffkanten. |
| 22 | Muschelkantenstich schmal | Ein Dekorstich, zum Beispiel für Mädchenkleider. |
| 23 | Geschlossener Overlockstich | Zum schmückenden und materialgerechten Übernähen offener Saumkanten. |
| 24 | Wimpelstich | Eine dekorative Verbindungsnaht zum Aufnähen von Bordüren. |
| 25 | Geschlossener Overlockstich schmal | Zum Aufnähen zarter Spitzen. |
| 26 | Türkischer Stich | Eine Absteppnaht auf Patchwork. |
| 27 | Overlockstich | Elastische Schließ- und Versäuberungsnaht für Maschenware. |
| 28 | Pfauenstich | Ein festliches Ornament, zum Beispiel für Tischwäsche. |
| 29 | Overlockstich schmal | Eine zarte Randverzierung. |
| 30 | Kordelstich | Eine lockere Schmucknaht für luftige Bekleidung. |
| 31 | Blindstich breit | Für unsichtbare Saumnähte an dickeren Stoffen. |
| 32 | Blindstich schmal | Für unsichtbare Saumnähte an dünnen Stoffen. |
| 33 | Kaiserstich | Eine zarte Dekorationsnaht, zum Beispiel für Damentaschentücher. |
| 34 | Königsstich | Eine Dekorationsnaht, zum Beispiel für Kinderservietten. |
| 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |
| L F | L I | H stretch | H D stretch | H G stretch | L stretch | L D stretch |
| 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
| stretch | stretch | stretch | stretch | stretch | stretch | stretch |
| Nr. | Bezeichnung | Anwendung |
| 35 | Wienerstich schmal | Dekoriert zum Beispiel Tischwäsche. |
| 36 | Griechenstich schmal | Eine klassische Dekorationsnaht für Unistoffe. |
| 37 | Pulloverstich breit | Elastische Schließ- und Versäuberungsnahtfür Jerseymaterialien. |
| 38 | Pulloverstich mittel | Elastische Schließ- und Versäuberungsnahtfür Polostoffe. |
| 39 | Pulloverstich schmal | Elastische Schließ- und Versäuberungsnahtfür dünne Jersey-Crepe. |
| 40 | Federstich | Eine schmückende Überdecknaht,zum Beispiel für Schürzen. |
| 41 | Holländerstich | Eine Ziernaht zum Beispiel für Küchentextilien. |
| 42 | Schneckenstich | Eine Dekornaht,zum Beispiel für Badezimmerutensilien. |
| 43 | Webstich | Eine Schmucknaht, zum Beispiel für rustikale Kleider. |
| 44 | Diagonal-Stich | Eine Schmucknaht,zum Beispiel für moderne, schlichte Kleider. |
| 45 | Rosenstich | Eine Verzierungsnaht,zum Beispiel für duftige Damenkleider. |
| 46 | Zweigstich | Eine rassige Naht, zum Beispiel für Wanderkleider. |
| 47 | Randstich | Eine Schmucknaht,zum Beispiel für die Ränder von Taschen. |
| 48 | Dreiecksstich | Eine Ziernaht, zum Beispiel für Kindernachthemden. |
2FAFF-HANDELSGESELLSCHAFT ür Haushaltnähmaschinen m.b.H. '500 Karlsruhe 41
Technische Änderungen vorbehalten
Gedruckt in Deutschland
Druckerei WIDMANN GmbH Kapstuhu
Nr. 23220 Wi 0486
deu, engl, franz, ital,








