MEDISANA

MTS - Tensiomètre MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTS MEDISANA au format PDF.

📄 130 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MEDISANA MTS - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur MTS MEDISANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTS - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTS de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI MTS MEDISANA

FR Tensiomètre de bras MTS

A lire attentivement s.v.p.!

Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement.

FR Appareil et affichage LCD

1 Indicateur de tension (vert – jaune – orange – rouge)
② Tensiomètre
3 Affichage LCD (écran)
4 Connecteur pour le bloc d'alimentation
⑤ Touche START
6 Touche M (Mémoire)
7 Compartiment à piles (sur la face inférieure)
8 Connecteur pour le tuyau d'air
9 Tuyau d'air
10 Manchette
11 Affichage de la date et de l'heure
12 Affichage de la pression systolique
13 Affichage de la pression diastolique
14 Affichage du pouls
15 Symbole du pouls
16 Numéro de l'emplacement de mémoire
17 Symbole de gonflage
18 Symbole de décompression
19 Symbole de changement des piles
20 Affichage d'arythmie

Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l'appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d'emploi à disposition.

Légende

MEDISANA MTS - Légende - 1

Ce mode d'emploi fait partie du contenu de l'appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l'appareil.

MEDISANA MTS - Légende - 2

AVERTISSEMENT

Ces avertissements doivent être respectés afin d'éviter d'éventuelles blessures de l'utilisateur.

MEDISANA MTS - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ces remarques doivent être respectées afin d'éviter d'éventuels dommages de l'appareil.

MEDISANA MTS - ATTENTION - 1

REMARQUE

Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l'installation ou l'utilisation.

MEDISANA MTS - REMARQUE - 1

Classification de l'appareil: Type B

MEDISANA MTS - REMARQUE - 2

N° de lot

MEDISANA MTS - REMARQUE - 3

Fabricant

MEDISANA MTS - REMARQUE - 4

Date de fabrication

MEDISANA MTS - REMARQUE - 5

text_image !

Consignes de sécurité

  • L'appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique.
  • Si vous avez des doutes d'ordre médical, parlez-en à votre médecin avant d'utiliser le tensiomètre.
  • Utilisez l'appareil uniquement comme indiqué dans la notice. Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
  • Si vous souffrez de maladies, par exemple d'une maladie occlusive artérielle, veuillez consulter votre médecin avant utilisation.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé pour contrôler la fréquence d'un stimulateur cardiaque.
  • Les femmes enceintes doivent prendre les précautions requises et tenir compte de leurs limites personnelles. Parlez-en au besoin avec votre médecin.
  • Si vous ressentez en cours de mesure une gène, par exemple une douleur au bras, appuyez sur la touche START ⑤ pour dégonfler immédiatement le brassard. Défaites le brassard et retirez-le du bras.
  • Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l'utilisation de l'appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés en s'assurant qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Le tensiomètre ne doit pas être utilisé à proximité d'appareils qui émettent un rayonnement électrique important, par exemple des émetteurs radio, des téléphones mobiles ou des fours micro-ondes.
  • En cas de dérangements, ne réparez pas l'appareil vousmême, car cela annulerait tout droit à la garantie. Adressez-vous à des centres agréés pour effectuer les réparations.
  • Conservez l'appareil à l'abri de l'humidité. Si de l'humidité pénètre dans l'appareil, retirez aussitôt les piles et cessez de vous servir de l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur ou bien informez-nous directement.
  • Si vous ne vous servez pas de l'appareil de manière prolongée, retirez les piles.

MEDISANA MTS - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Ne prenez pas de mesures thérapeutiques sur la base de mesures effectuées par vous-même. Ne modifiez jamais les doses de médicaments prescrites par votre médecin.

Merci

Félicitations et merci de votre confiance!

Avec le tensiomètre MTS, vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA.

Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre tensiomètre MTS MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'utilisation, la sécurité et l'entretien.

2.1 Éléments fournis et emballage

Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.

La fourniture comprend:

• 1 tensiomètre MTS MEDISANA
• 1 brassard avec tuyau à air
• 4 piles (type AA, LR 6) 1,5V
• 1 pochette de rangement
• 1 mode d'emploi

Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l'environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n'avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.

MEDISANA MTS - Éléments fournis et emballage - 1

AVERTISSEMENT

Veillez à garder les films d'emballage hors de portée des enfants ! Ils risqueraient de s'étouffer !

2.2 La tension qu'est-ce que c'est ?

La tension désigne la pression formée dans les vaisseaux à chaque battement du coeur. Lorsque le coeur se contracte (= systole) et pompe le sang dans les artères la pression vasculaire augmente. La valeur maximale est appelée pression systolique, cette valeur est la première qui est prise lors d'une mesure. Lorsque le coeur se rétracte pour se remplir de sang, la pression diminue également dans les artères. Lorsque les vaisseaux se relâchent, la deuxième valeur, la pression diastolique, est mesurée.

2.3 Comment fonctionne la mesure ?

Le MTS est un tensiomètre destiné à mesurer la tension au niveau du bras. La mesure est ici réalisée par un microprocesseur qui, au moyen d'un capteur de pression, analyse les variations générées dans les artères par le gonflage et dégonflage du brassard.

2.4 Quelle est l'utilité de mesurer la tension à la maison ?

MEDISANA dispose d'une longue expérience dans le domaine de la mesure de la tension. La haute précision du principe de mesure des appareils MEDISANA est vérifiée par de nombreuses études cliniques effectuées confor mément à des standards internationaux stricts. Un argument de poids pour mesurer la tension à la maison est le fait que la mesure est effectuée dans un environnement familier et en étant reposé. La « valeur de base », qui est mesurée le matin directement au lever avant le petit déjeuner est la plus significative. Par principe, il convient de toujours effectuer la mesure à la même heure et dans des conditions identiques.

C'est le seul moyen d'obtenir des résultats comparables et ainsi de détecter à temps tout début d'hypertension. Une hypertension restant longtemps inconnue augmente le risque d'autres maladies cardiovasculaires.

MEDISANA MTS - Quelle est l'utilité de mesurer la tension à la maison ? - 1

VOICI DONC NOTRE CONSEIL :

Mesurez votre tension quotidiennement et régulièrement, même si vous vous sentez bien.

2.5 Classification des tensions

Le tableau ci-dessous présente des valeurs indicatives de tension élevée et faible sans considération de l'âge. Cette échelle de classification est conforme aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

Tension faible Tension normale

systolique <100 systolique 100 – 139

diastolique <60 diastolique 60 – 89

Formes de tension

légère hypertension sévère

hypertension

modérée

hypertension

systolique 140 – 159 systolique 160 – 179 systolique >_180

diastolique 90 – 99 diastolique 100 – 109 diastolique >_110

MEDISANA MTS - légère hypertension sévère - 1

AVERTISSEMENT

Une pression sanguine trop basse est aussi dangereuse pour la santé qu'une pression trop élevée. Les vertiges peuvent entraîner des situations dangereuses (par ex. dans les escaliers ou en voiture) !

2.6 Variations de tension

La tension est influencée par de nombreux facteurs, ainsi, un travail physiquement éprouvant, l'anxiété, le stress, mais aussi l'heure de la journée peuvent fortement modifier les valeurs mesurées. Les valeurs de tension personnelles varient également durant la journée et l'année. Les sujets hypertendus sont particulièrement exposés à ces variations. Normalement, la tension atteint sa valeur maximale durant des activités physiques intenses et sa valeur minimale la nuit durant le sommeil.

2.7 Influence et évaluation des mesures

  • Effectuez plusieurs mesures de votre tension, mémorisez les résultats et comparez-les ensuite. Ne tirez jamais de conclusions à partir d'un seul résultat.
  • Les valeurs de votre pression sanguine doivent toujours être évaluées par un médecin informé de vos antécédents médicaux. Si vous utilisez l'appareil régulièrement et enregistrez les valeurs pour votre médecin, il faut aussi de temps en temps informer votre médecin du déroulement.
  • Lorsque vous mesurez votre tension, tenez compte que les valeurs quotidiennes dépendent de nombreux facteurs. Ainsi, la consommation de tabac, d'alcool, la prise de médicaments et les activités physiques influencent les valeurs de mesure de manière différente.
  • Mesurez votre tension avant les repas.
  • Avant de mesurer votre tension, reposez-vous au moins 5 minutes.
  • Si la valeur systolique ou diastolique mesurée semble anormale (trop forte ou trop faible) malgré une manipulation correcte de l'appareil et que ceci se reproduit plusieurs fois, veuillez informer votre médecin. Il en est de même si parfois un pouls irrégulier ou trop faible ne permet pas d'effectuer la mesure.

3 Mise en service

3.1 Insérer/changer les piles

Avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez insérer les piles fournies. Le cache du compartiment à piles ⑦ se trouve sur la face inférieure de l'appareil. Ouvrez-le, retirez-le et insérez les 4 piles fournies (piles 1,5 V de type AA LR6). Faites attention aux indications de polarité qui figurent dans le compartiment à piles. Refermez le compartiment à piles. Remplacez les piles lorsque le symbole de changement des piles ⑲ apparaît dans l'affichage ③ ou si l'écran reste vide lorsque vous allumez l'appareil.

MEDISANA MTS - Insérer/changer les piles - 1

AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES

  • Ne désassemblez pas les piles !
  • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil !
  • Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits concernés à l'eau claire en abondance et consultez immédiatement un médecin !
  • En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiaatement un médecin !
  • Remplacez toujours toutes les piles à la fois !
  • N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez pas simultanément des piles différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves !
  • Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité !
  • Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation prolongée !
  • Conservez les piles hors de portée des enfants !
  • Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion !
  • Ne pas les court-circuiter ! Risque d'explosion !
  • Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion !
  • Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures ménagères ! Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de collecte des batteries, dans un commerce spécialisé !

3.2 Utilisation d'un bloc d'alimentation

Il est également possible d'utiliser l'appareil avec un bloc d'alimentation spécial (MEDISANA N° d'art. 51125) qui doit être branché au connecteur ④ prévu à cet effet sur la face arrière de l'appareil. Les piles doivent rester dans l'appareil. Le branchement du connecteur sur la face arrière du tensiomètre désactive automatiquement les piles. C'est pourquoi il est nécessaire de raccorder le bloc d'alimentation d'abord au secteur et ensuite à l'appareil. Après l'utilisation du tensiomètre, il faut d'abord tirer le connecteur de l'appareil et ensuite débrancher le bloc d'alimentation du secteur. Cela vous évitera de régler la date et l'heure à chaque mise sous tension.

3.3 Réglage de la date et de l'heure

  1. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez simultanément sur les touches START 5 et M 6 pour passer en mode de réglage de la date et de l'heure. L'emplacement correspondant au mois se met à clignoter (1, 2, 3, ... 12).
  2. Pour entrer le mois, appuyez sur la touche M ⑥ jusqu'à ce que le nombre correspondant au mois en cours apparaisse.
  3. Appuyez à nouveau sur la touche START ⑤ pour confirmer le réglage. L'emplacement correspondant à la date se met à clignoter.
  4. Pour la saisie de la date, des heures et des minutes, procédez comme indiqué au point 2.
  5. Appuyez à chaque fois sur la touche M ⑥ pour la sélection et confirmez en appuyant sur la touche START ⑤.
  6. La date et l'heure sont affichées en permanence. Lorsque vous changez les piles, les données sont perdues et il est nécessaire de procéder de nouveau à la saisie.

3.4 Réglage de la mémoire utilisateur

Le modèle MTS permet d'affecter les valeurs mesurées à deux mémoires différentes. Chaque mémoire dispose de 60 blocs mémoire.

Maintenir la touche de démarrage ⑤ appuyée jusqu'à ce que le symbole de la mémoire (UTILISATEUR) U1 apparaisse sur l'affichage ③. Vous pouvez choisir entre utilisateur/mémoire 1 U1 et utilisateur/mémoire 2 U2 avec la touche M ⑥.

4 Application

4.1 Placer le brassard

MEDISANA MTS - Placer le brassard - 1

Insérez d'abord l'extrémité libre du tuyau d'air du brassard 10 dans le connecteur respectif de l'appareil 8.

Ouvrez le brassard en forme de cercle et passez-le autour du bras nu au-dessus du coude. Veillez à ne pas bloquer la circulation du bras lorsque vous retroussez votre manche. Veillez également à ce que l'étrier du brassard ne soit jamais au-dessus des artères, ceci pouvant fausser les valeurs de tension. Le tuyau du brassage doit être au milieu du bras et dirigé vers le poignet. Le brassard ne doit aucunement être tordu. Serrez le brassard de manière à ce qu'il soit cintré, mais sans étrangler. Tirez pour cela l'extrémité du brassard à travers l'étrier et appliquez-la sur la bande velcro. N'utilisez le bras droit que s'il est impossible de placer le brassard sur le bras gauche. Les mesures doivent toujours être effectuées sur le même bras.

4.2 La bonne position de mesure

MEDISANA MTS - La bonne position de mesure - 1

Effectuer la mesure en position assise. Décontractez le bras et posez-le par exemple sur une table. Restez tranquille durant la mesure: ne bougez pas et ne parlez pas, ceci pouvant fausser les résultats de la mesure.

4.3 Mesure de la tension

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche START 5.
  2. Lorsque vous appuyez sur la touche START ⑤, vous entendez un bip prolongé et tous les caractères apparaissent à l'écran. Cela permet de vérifier que l'affichage fonctionne normalement. L'affichage montre la mémoire sélectionnée (U1 ou U2) puis la valeur de la dernière mesure. Si vous n'avez encore jamais effectué de mesure, l'écran n'indique que des zéros à côté de la date et de l'heure.
  3. L'appareil est prêt, vous voyez s'afficher le chiffre 0. La manchette se gonfle lentement de manière automatique afin de prendre votre tension. La pression affichée change en permanence durant le gonflage.
  4. L'appareil gonfle le brassard jusqu'à ce qu'il atteigne une pression suffisante pour effectuer la mesure. Puis l'appareil laisse s'échapper lentement l'air qui se trouve dans la manchette et procède à la mesure.
  5. À l'issue de la mesure, la manchette est entièrement dégonflé. La pression systolique et diastolique et la valeur du pouls accompagnée du symbole du pouls apparaissent dans l'affichage ^3 . L'indicateur de la tension ^1 clignote à côté des barres de couleur correspondantes conformément à la classification de la tension selon l'OMS. Si l'appareil a détecté un pouls irrégulier, vous voyez en outre clignoter l'affichage d'arythmie ^20 . La valeur mesurée est automatiquement enregistrée dans la mémoire sélectionnée (U1 ou U2).
  6. Lorsque vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une minute environ. L'appareil peut aussi être éteint en appuyant sur la touche START ^5 .

4.4 Éteindre l'appareil

L'appareil s'éteint de lui-même au bout d'une minute environ si vous n'appuyez sur aucune autre touche; vous pouvez aussi l'éteindre en appuyant sur la touche touche START 5. L'heure ainsi que la date restent affichées en permanence.

4.5 Messages d'erreur et comment y remédier

Le symbole de changement de piles 19 apparaît à l'écran :

Remplacez les quatre piles par des piles 1,5 V neuves de type AA LR6.

L'affichage est vide :

Vérifiez la position des piles ou remplacez-les par des piles neuves.

L'appareil affiche des valeurs de mesure anormales ou EE :

Enfilez correctement la manchette.

Adoptez la position correcte.

Restez tranquille durant la mesure.

L'appareil n'est pas adapté aux patients ayant un pouls très irrégulier.

5 Mémoire

5.1 Mémoriser les résultats

Cet appareil dispose de 2 mémoires disposant chacune de 60 emplacements en mémoire. Les résultats sont automatiquement mémorisés dans la mémoire sélectionnée. Si la mémoire est pleine, la mesure la plus ancienne est supprimée.

5.2 Affichage des valeurs en mémoire

Vous pouvez enregistrer dans chacune des deux mémoires (U1 et U2) de votre appareil de mesure de la tension jusqu'à 60 mesures (tension et pouls avec heure et date). Les valeurs mesurées sont automatiquement mises en mémoire. Pour consulter les valeurs de mesure en mémoire, appuyez sur la touche M ^6 . Ensuite, le nom de la mémoire sélectionnée (U1 ou U2) apparaît avec le nombre d'emplacement mémoire utilisé. Vous pouvez passer sur l'autre mémoire en appuyant sur la touche START ^5 . Puis vous voyez s'afficher les valeurs de la dernière mesure mise en mémoire avec l'indicateur de tension clignotant. Appuyez de nouveau sur la touche M ^6 pour afficher les valeurs de mesures précédentes. Si vous êtes arrivé à la dernière entrée et que vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 120 secondes en mode de consultation de la mémoire.

Vous pouvez quitter à tout moment le mode de consultation et éteindre l'appareil en appuyant sur la touche START ⑤. Lorsque la mémoire contient déjà 60 mesures et que vous mettez en mémoire une nouvelle mesure, la valeur la plus ancienne sera effacée.

5.3 Effacer la mémoire

Si vous vous trouvez en mode de consultation de la mémoire, appuyez sur la touche M ⑥ et maintenez-la enfoncée pendant 8 secondes environ. Trois signaux sonores retentissent et toutes les valeurs mesurées sont automatiquement effacées. Les valeurs mesurées sont remplacées par une série de zéros à l'écran.

6.1 Nettoyage et entretien

  • Enlever les piles avant de nettoyer l'appareil.
  • Ne jamais utiliser de détergents agressifs, ni de brosses dures.
  • Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution savonneuse neutre. L'eau ne doit pas s'infiltrer dans le boîtier. Ne réutilisez l'appareil que lorsqu'il est parfaitement sec.
  • Si l'appareil reste longtemps inutilisé, retirer les piles du compartiment à piles. Autrement, cellesci risquent de couler.
  • Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons solaires et le protéger contre les poussières et l'humidité.
  • Le brassard ne doit être gonflé qu'après avoir été placé autour du bras.
  • Contrôle métrologique:
    Cet appareil a été calibré par le fabricant pour une durée de deux ans. En cas d'utilisation professionnelle, le contrôle métrologique doit être effectué au plus tard tous les deux ans. Ce contrôle est payant et ne peut être effectué que par un service compétent ou des centres de maintenance autorisés – conformément aux directives sur la sécurité des produits médicaux.

6.2 Élimination de l'appareil

MEDISANA MTS - Élimination de l'appareil - 1

Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu'ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique. Retirez les piles avant de jeter l'appareil. Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, placez-les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans les commerces spécialisés. Pour plus de renseignements sur l'élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.

Ce tensiomètre est conforme aux normes européennes pour la mesure non invasive de la tension. Il est certifié selon des directives européennes et doté du sigle CE (sigle de conformité) « CE 0297 ».

Le tensiomètre est conforme aux directives européennes EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060, EN 14971 et EN 980.

Il répond aux exigences de la directive 93/42/CE du Conseil européen du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux.

Compatibilité électromagnétique:

L'appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique. Pour connaître les détails de ces données de mesure, contactez MEDISANA.

Utilisation:

Cet appareil est conçu pour la mesure de tension non invasive chez des adultes ( cela signifie qu'il est approprié pour l'application externe ).

6.4 Caractéristique

Nom et modèle : MEDISANA Tensiomètre MTS

Système d'affichage : Affichage numérique

Emplacements de mémoire : 2 x 60

Méthode de mesure : Oscillométrique

Alimentation électrique : 6 V=, 4 piles 1,5 V AA LR6

Plage de mesure pression

artérielle : 0 - 300 mmHg

Plage de mesure pouls : 30 - 180 battements/min

Tolérance maximale pression

statique : ± 3 mmHg

Tolérance maximale pouls : ± 5 % de la valeur

Gonflage : Automatique avec pompe

Décompression : Automatique

Arrêt automatique : Au bout d'1 min environ

Conditions d'utilisation : +5 °C à +40 °C, humidité

relative de l'air max. <80 %

Conditions de stockage : -20 °C à +55 °C, humidité

relative de l'air max. <95 %

Dimensions : environ 144 x 102 x 56 mm

Manchette : ∅ 22 – 30 cm brassard pour adultes

avec tour de bras moyen

Poids : environ 380 g (piles incl.)

Numéro d'article : 51152

Numéro EAN : 40 15588 51152 3

Accessoires spéciaux : Adaptateur secteur, réf. 51125

Grand brassard 30 - 42 cm

pour adultes aux bras très forts, réf. 51126

CE 0297

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Conditions de garantie et de réparation

En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d'achat.

Les conditions de garantie sont les suivantes:

  1. Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit être prouvée en présentant le justificatif d'achat ou la facture.

  2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.

  3. Les services effectués sous garantie n'entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants remplacés.

  4. Sont exclus de la garantie:

a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d'utilisation.

b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l'acheteur ou par de tierces personnes non autorisées.

c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusque chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle.

d. les accessoires soumis à une usure normale (brassard, batteries, piles, etc.).

  1. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.

MEDISANA MTS - Conditions de garantie et de réparation - 1

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

ALLEMAGNE

Vous trouverez l'adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.

MEDISANA MTS - MEDISANA AG - 1

NOTE IMPORTANT! UCONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!

3.1 Inserire/estrarre le batterie

Alimentazione : 6 V=, 4 x 1,5 V batterie AA LR6

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : MTS

Catégorie : Tensiomètre