Paint Crew - Pistolet à peinture WAGNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Paint Crew WAGNER au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Paint Crew WAGNER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet à peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Paint Crew - WAGNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Paint Crew de la marque WAGNER.
MODE D'EMPLOI Paint Crew WAGNER
! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES !
! IKKE TIL ERHVERVSMÆSSIG BRUG !
VERWENDBARES MATERIAL
! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES !
MATÉRIAUX UTILISABLES
Uniquement pour peintures à base d'eau.
- Emulsions d'intérieur
- Peintures
- Peintures acryliques
- Glacis
- Produits de protection du bois
- Décapants
- Primaires
- Peinture primaire réactive
- Produits phytosanitaires
- Produit d'étanchéité de bas de caisse
- Produits de remplissage des corps creux
- Agents désinfectants
- Huiles
MATÉRIAUX INUTILISABLES
- Peintures et vernis à base de solvant
- Les peintures et vernis contenant des composants fortement abrasifs tels que les émulsions pour extérieur / peintures murales à dispersion
- Peintures au silicate
AVERTISSEMENT!
L'équipement airless génère une pression de pulvérisation extrêmement élevée.
- Ne jamais mettre les doigts, les mains ou des parties du corps en contact avec le jet de pulvérisation!
Ne jamais diriger le pistolet de pulvérisation vers soi-même, d'autres personnes ou des animaux.
Ne jamais faire fonctionner le pistolet de pulvérisation sans protection.
Attention!
Danger de blessure par injection sous la peau!
En cas de blessures cutanées provoquées par du produit de revêtement ou des solvants, consulter immédiatement un médecin. Informer le médecin du produit de revêtement ou du solvant utilisé ayant provoqué la blessure.
-
Conformément au manuel, les règles suivantes soivent être observées avant chaque utilisation:
-
Ne pas utiliser un équipement présentant des défauts.
- Verrouiller le pistolet de pulvérisation Wagner avec le loquet de sécurité de la poignée de déclenchement.
- Vérifier le branchement à la terre.
- Contrôler l'étanchéité de toutes les connexions.
Respecter strictement les instructions de nettoyage et de maintenance réguliers de l'équipement.
-
Avant toute maintenance de l'équipement et après toute interruption, respecter les directives suivantes:
-
Evacuer la pression dans le pistolet de pulvérisation et le tuyau de peinture.
- Verrouiller le pistolet de pulvérisation Wagner avec le loquet de sécurité de la poignée de déclenchement.
- Couper le moteur.
Veiller à la sécurité!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
PEINTURE AIRLESS
- Lire le manuel avec attention et suivre les instructions données afin d'éviter les dangers.
- Utiliser uniquement des peintures ayant un point d'éclair de 21°C ou supérieur, sans chauffage additionnel.
- L'équipement ne peut pas être utilisé sur les lieux de travail tombant sous les règlements de protection contre les explosions.
- Lors de la pulvérisation, il ne peut pas y avoir de sources d'ignition dans la zone; p. ex. flamme nue, cigarettes, cigares ou pipe allumées, étincelles, fil incandescent, surfaces chaudes, etc.
- Attention! Danger de blessure par injection. Ne jamais diriger le pistolet de pulvérisation vers soi-même, d'autres personnes ou des animaux. Ne jamais toucher le jet de pulvérisation avec les doigts ou la main. Du fait de la pression de pulvérisation extrêmement élevée, il provoque de très graves blessures. Ne jamais faire fonctionner le pistolet de pulvérisation sans protection contre le contact. Toujours verrouiller le pistolet de pulvérisation lors de l'assemblage ou du démontage de la buse et durant une interruption, afin d'éviter tout fonctionnement accidentel.
- Pendant la pulvérisation, porter un équipement respiratoire et des lunettes de sécurité. Afin d'éviter les maladies, suivre les instructions de manipulation du fabricant concernant les matériaux usés, solvants et produits de nettoyage lors de la préparation, de l'utilisation et du nettoyage de l'équipement. Pour protéger la peau, porter des vêtements de protection, des gants et appliquer éventuellement une lotion pour la peau.
- Le pistolet de pulvérisation et le flexible de haute pression entre la machine et le pistolet de pulvérisation doivent être conformes à la pression nominale de la machine. Utiliser exclusivement des flexibles haute pression d'origine de WAGNER.
- En raison de la vitesse d'écoulement, une accumulation de charges électrostatiques est possible. En cas de décharge, ceci peut conduître à la formation d'étincelles ou de flammes. Dès lors, il est essentiel que l'équipement soit toujours mis à la terre via l'installation électrique. Le raccordement électrique doit toujours être effectué via des prises avec prise de terre conformes à la réglementation.
-
En cas de travail en intérieur, une ventilation adéquate doit être garantie afin d'évacuer les vapeurs de solvant.
-
Des systèmes d'extraction devraient être installés sur le site conformément à la réglementation locale.
- Les objets à revêtir doivent être mis à la terre.
- Nettoyage de l'équipement. Ne jamais nettoyer l'équipement avec un jet violent, en particulier pas avec un nettoyeur à haute pression ou à la vapeur. Danger de court-circuit suite à l'infiltration d'eau.
- Ne pas pulvériser de liquide dont le danger potentiel n'est pas connu.
- Couvrir les zones qui ne doivent pas être recouvertes. Garder à l'esprit lors ud travail que le vent peut par exemple transporter le brouillard de peinture à grande distance et provoquer des dommages.
Manuel
Félicitations pour l'achat de votre pistolet de pulvérisation airless à haute pression WAGNER.
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser cet équipement pour la première fois et respecter les consignes de sécurité. Conserver soigneusement ce manuel et les consignes de sécurité.
Vous avez acheté un produit de qualité qui requiert une maintenance soigneuse afin de fonctionner correctement.
Important! L'équipement devrait être nettoyé après chaque utilisation.
Ne pas nettoyer l'équipement peut être cause de dysfonctionnements! Nous déclinons toute responsabilité pour les défauts dus à des impuretés.
En cas de dysfonctionnement, contrôler l'équipement nettoyé à nouveau avant de l'envoyer au département de service après-vente.
Caractéristiques techniques de Paint Crew
| Tension 230V-240V, 50 Hz | |
| Puissance absorbée | 6 |
| Pression maximale 19,3 MPa (193 bars) | |
| Débit à 140 bars (0 bar) | 0,9 l/min (1,6 l/min) |
| Température maximale du matériau de revêtement | 43°C |
| Niveau sonore maximum 81 dBA)* | |
| Température ambiante maximale | 40°C |
| Système de pompage | pompe à piston |
| volume du conteneur supérieur, max. 7,5 l | |
| Embout tournant, avec possibilité de nettoyage rapide | 409 + 515 |
| Poids, prêt à pulvériser | 10,5 kg |
2
5
COMPOSANTS ET ASSEMBLAGE
COMPOSANTS
• Fistolet de pulvérisation avec filtre
- Embout et ses composants
- Flexible haute pression d'un diamètre de 0,6 centimètre, long de 7,5 mètres.
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE
- Deux clés à molette.

Ne pas brancher le pulvérisateur avant d'avoir terminé les préparatifs.
COMMANDES ET FONCTIONS
Interrupteur MARCHE/ARRET ...L'interrupteur MARCHE/ARRET permet de mettre l'appareil sous et hors tension (O = hors tension, I = sous tension).
Pistolet de pulvérisation......Le pistolet de pulvérisation permet de réguler le débit du produit aspiré par la pompe.
Flexible de pulvérisation .... Le flexible de pulvérisation relie le pistolet à la pompe.
Tube de retour......Le fluide est envoyé par le tube de retour au distributeur lors de l'amorçage.
Bouton PRIME/SPRAY .... Le bouton PRIME/SPRAY permet de diriger le produit vers le flexible quand il est réglé sur SPRAY et vers le tube de retour quand il est réglé sur PRIME.

text_image
Manchon Tube de retour Trémie Châssis Robinet de décharge Rangement de embout Pistolet Couvercle de trémie Carter du moteur Poignée arrière Interrupteur Outil de soupape d'entrée Bouton PRIME/SPRAY Embout et ses composants Verrou de façon Verrou Embout et ses de bout EmboutGarde Flexible de pulvérisateur Filtre d'entrée (à l'intérieur du distributeur)
text_image
Interrupteur | = Sous tension = Hors tension
text_image
Bouton PRIME/SPRAY PRIME SPRAY Position PRIME SPRAY PRIME Position SPRAYASSEMBLAGE

Placer la poignée au-dessus de l'armature. Insérer les boulons et serrer les écrous papillons par dessus les rondelles de blocage.

Visser une extrémité du flexible haute pression sur la soupape de sortie. Serrer au moyen d'une clé à molette. Fixer le tube de retour au distributeur.

Visser l'autre extrémité du flexible au pistolet de pulvérisation. Tenir le pistolet avec une clé à molette et serrer l'écrou du flexible au moyen de l'autre
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU PISTOLET

AVERTISSEMENT

La gâchette doit toujours être verrouillée quand on fixe l'embout ou quand le pistolet n'est pas utilisé.
VERROUILLER LE PISTOLET
Le pistolet est bloqué quand le verrou forme un angle de 90° (perpendiculaire) avec la gâchette dans l'une ou l'autre des directions.

Pour déverrouiller la gâchette, tourner le verrou de façon à ce qu'il s'aligne avec celle-ci.

La pointe de la buse NE DOIT PAS être attachée avant que le pulvérisateur et le flexible aient été purgés et amorcés.
BRANCHEMENT DU PULVÉRISATEUR
- Vérifier que l'interrupteur MARCHE/ARRET est hors tension (O).
- La connexion doit être réalisée via une prise de courant de sécurité correctement reliée à la terre.
PROCÉDURE DE
DÉCOMPRESSION

AVERTISSEMENT
S'assurer de suivre cette procédure pour relâcher la pression à l'intérieur du flexible de pulvérisation CHAQUE FOIS que l'appareil est mis hors tension. Cette procédure est utilisée pour évacuer la pression du flexible de pulvérisation.
- Verrouiller le pistolet et mettre l'interrupteur MARCHE/ARRET hors tension (O).
- Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME.

- Déverrouiller le pistolet de pulvérisation et le déclencher sur un morceau de bois ou de carton.
- Verrouiller le pistolet de pulvérisation.
VIDANGE DU DISTRIBUTEUR
Suivre ces instructions si le distributeur est rempli de produit et 1) il y a un défaut de fonctionnement du pulvérisateur ou 2) vous avez fini la pulvérisation sans utiliser tout le produit.
- Effectuer toutes les étapes de la procédure de décompression (page 5).


- Enlever le couvercle du distributeur.
- Saisir la poignée supérieure du pulvérisateur avec une main, et la poignée arrière avec l'autre.
- Soulever et incliner le pulvérisateur de sorte que le produit s'écoule d'un des coins de devant du distributeur et dans son récipient original.

text_image
Poignée supérieure Coins de devant Poignée arrièreAVERTISSEMENT
L'outil qui est rempli de produit de pulvérisation peut être lourd. Veiller à le soulever avec l'aide de vos jambes et non de votre dos pour réduire le risque de lésions corporelles.
ATTENTION
S'assurer que le plancher et l'ameublement sont recouverts de toiles de protection pour éviter tous dommages.
FILTRAGE DU PRODUIT
Pour éviter l'obstruction prématurée de la buse et du filtre il est recommandé de filtrer votre peinture avant la pulvérisation. Suivre les recommandations du fabricant.
CHOIX DU FILTRE DE PISTOLET APPROPRIÉ
On doit se servir du filtre qui convient à l'embout utilisé.
Taille de la buse Peinture Filtre
409
Pour matériaux fluides tels que Filtre rouge
angle de pulvérisation de 40°/
- Peintures acryliques
trou de 0,23 mm - Primaires
- Colorants...
515
Pour matériaux épais tels que Filtre blanc
angle de pulvérisation de 50°/
- Emulsions d'intérieur
trou de 0,38 mm - Peintures latex
- Produits de remplissage des corps creux...
PURGE ET AMORÇAGE DE LA POMPE
-
S'assurer que le filtre d'entrée est en place à l'intérieur du distributeur. S'il n'y est pas, le clipser en place comme indiqué.
-
Pousser la languette sur le filtre une fois vers le bas. Ceci permettra le bon fonctionnement de la valve d'entrée.
-
Tirer le tube de retour du distributeur et le tenir au-dessus d'un bac à vidange.
-
Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME.
-
Brancher le pulvérisateur et mettre l'interrupteur sous tension (I).
Tout fluide qui est resté dans la pompe et dans le tube de retour sortira du tube. Faire marcher la pompe jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien qui sorte du tube.
- Mettre la pompe hors tension (O). Retirer le tube de retour du bac à vidange et le fixer au distributeur.

text_image
Languett
-
Remplir le distributeur du produit que vous voulez pulvériser. Ne pas dépasser le niveau de remplissage indiqué. Replacer le couvercle du distributeur.
-
Laisser le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME et mettre l'appareil sur ON encore une fois pour vérifier que la peinture s'écoule bien du tube de retour.

text_image
Conduite d'emplissage

Votre pulvérisateur est maintenant purgé. Aller à Purge et amorçage du flexible de pulvérisation.
PURGE ET AMORCAGE DU FLEXIBLE DE
PULVÉRISATION
- Déverrouiller le pistolet et tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME.
La buse de pulvérisation ne DOIT PAS être fixée au pistolet de pulvérisation lors de la purge du flexible de pulvérisation.
- Actionner la gâchette en maintenant le pistolet pointé vers le bac à vidange.
AVERTISSEMENT



Tant que le bouton PRIME/SPRAY est réglé sur SPRAY, la haute pression se maintient dans le flexible et le pistolet; elle n'est relâchée que lorsqu'on tourne le bouton sur PRIME.
-
En gardant toujours le doigt sur la gâchette, mettre l'interrupteur sous tension (I).
-
Sans lâcher la gâchette, régler le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY Appuyer sur la gâchette jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air, d'eau ou de solvant dans le flexible et que le produit s'échappe librement de l'embout (lire les mises en garde ci-dessous).

AVERTISSEMENT

Garder les mains à l'écart du jet de produit.
- Lâcher la gâchette; tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME et mettre l'interrupteur hors tension (O).
- Presser une dernière fois la gâchette en pointant le pistolet vers le bac à vidange pour s'assurer qu'il n'y a plus de pression dans le flexible.
- Verrouiller le pistolet de pulvérisation.
- Visser à la main l'embout et le protège-embout sur le pistolet. Serrer à la main.
Commencer à visser à cet angle...

... pour que l'embout ait l'inclinaison voulue une fois serré.

Votre flexible est maintenant purgé et amorcé.
ESSAIS
ATTENTION
S'assurer que le flexible n'est ni plié ni en contact avec des arêtes coupantes.
- Mettre l'interrupteur sous tension (I) et tourner le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY.

- Une fois le moteur arrêté, déverrouiller le pistolet et pulvériser le produit sur une surface d'essai afin de vérifier la forme du jet.

Le moteur s'arrête automatiquement quand il y a suffisamment de pression dans le flexible, et redémarre dès qu'il n'y en a plus assez.

Bonne forme de jet

Si vous observez des bavures, votre buse est peut-être obstruée, le filtre du pistolet est peut-être bouché ou la buse peut être trop usée ou encore la couleur est trop peu diluée. Référez-vous à la section Dépannage de pulvérisation à la page suivante.
TECHNIQUE DE PULVÉRISATION
Le secret d'une bonne application est d'obtenir une couche uniforme sur toute la surface. Pour ce faire, on doit procéder par mouvements réguliers. Suivre les CONSEILS ci-dessous.
CONSEIL: Le bras doit se déplacer à une vitesse constante et la buse du pistolet doit rester à une distance constante de la surface. La meilleure distance de pulvérisation est de 25 à 30 cm entre la buse de pulvérisation et la surface.
Appliquer une couche uniforme partout

text_image
De 25 à 30 cm Mouvement régulier à vitesse constanteCONSEIL: Maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, sans quoi la couche de produit sera plus épaisse d'un côté.

text_image
De 25 à 30 cm Bonne manière Mauvaise manièreCONSEIL: Pour maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, déplacer le bras d'un côté à l'autre sans fléchir le poignet.
Couche mince Couche mépaissé

text_image
Ne pas fléchir le poignetCONSEIL: On doit appuyer sur la gâchette au début de chaque mouvement de pulvérisation, et ne la lâcher qu'à la fin. Ne pas actionner le pistolet en milieu de course, ceci donnerait un jet irrégulier et une couverture inégale.
Bonne manière d'actionner la détente

text_image
distance égale De 25 à 30 cmMantenir une Commencer le mouvement Appuyer sur la détente Progresser de manière uniforme Lâcher la détente Termine le mouveAUTRES CONSEILS
Pour obtenir une couverture égale, faire chevaucher chaque passage d'environ 30 %.
Une fois l'application terminée, passer à la section PROCEDURE DE DÉCOMPRESSION et puis débrancher le pulvérisateur.
Garder le couvercle sur le distributeur pendant la pulvérisation. Ceci empêchera tous débris de tomber dans votre produit de pulvérisation. SI VOUS PENSEZ NE PAS UTILISER LE PULVÉRISATEUR PENDANT PLUS D'UNE HEURE, SUIVEZ LA PROCÉDURE DE RANGEMENT À COURT TERME DÉCRITE À LA PAGE 23 DU PRÉSENT MANUEL (page 11).
DÉPANNAGE DE PULVÉRISATION
La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés qu'on peut éprouver lorsqu'on utilise le pulvérisateur. Si l'une d'elles se présente, le débit de produit pourrait s'arrêter ou ralentir, ce qui aura pour effet de dégrader la forme de jet.
- Obstruction de la buse de pulvérisation
- Obstruction du filtre de pistolet
- Obstruction du filtre d'entrée
Il suffit de suivre les directives apparaissant sur cette page pour résoudre ces problèmes.
NETTOYAGE DE LA BUSE DE

AVERTISSEMENT

PULVÉRISATION
ATTENTION
Ne pas tenter de débloquer ou de nettoyer l'embout avec le doigt. Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pour nettoyer l'embout. Le carbure de tungstène pourrait s'écailler.
Si le jet se déforme ou s'arrête complètement alors qu'on presse la gâchette, suivre les étapes suivantes:
- Mettre l'interrupteur hors tension (O) et lâcher la gâchette et verrouiller le pistolet.


- Faire tourner la pointe de l'embout réversible de 180° de manière à ce que la flèche pointe vers l'arrière du pistolet (position de NETTOYAGE).
Il se peut que la buse soit difficile à tourner si elle est sous pression. Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME et actionner la gâchette du pistolet. Ceci évacuera la pression et la buse tournera plus facilement.

- Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY.

- Déverrouiller le pistolet de pulvérisation et actionner la gâchette en pointant le pistolet sur un morceau de bois ou de carton. La pression accumulée dans le flexible dégagera l'obstruction. Une fois l'embout nettoyé, le produit sortira en un jet droit, à haute pression.
Si aucun produit ne sort de la buse, suivre les étapes de la colonne suivante.
- Lâcher la gâchette et verrouiller le pistolet.
- Réorienter l'embout de manière à ce qu'il pointe de nouveau vers l'avant (position de PULVERISATION).
- Déverrouiller le pistolet et reprendre le travail.

NETTOYAGE DU FILTRE DE PISTOLET
On doit nettoyer ce filtre chaque fois qu'on utilise le pulvérisateur. Si le produit utilisé est épais, il pourrait s'avérer nécessaire de le nettoyer plus souvent.
- Effectuer la Procédure de décompression (page 5).
- Détacher l'étrier de protection du logement de filtre en tirant dessus vers l'extérieur. Dévisser le logement.

text_image
Protège doigts Filtre Corps du pistolet Dessus du filtre (extrémité amincie) Trou- Retirer le filtre du corps de pistolet ou de son logement et nettoyer le filtre au moyen de la solution nettoyante appropriée (p. ex., eau tiède savonneuse pour les produits au latex, essence minérale pour les produits à l'huile, etc.).
En nettoyant le filtre, contrôler la présence éventuelle de sédiments dans le produit de pulvérisation utilisé. Se référer à la section Filtrage du produit (page 5).
- Inspector le filtre pour y déceler d'éventuels trous (voir image ci-contre). Le remplacer s'il présente des trous.
ATTENTION
NE JAMAIS PIQUER LE FILTRE À L'AIDE D'UN INSTRUMENT POINTU!
- Remettre le filtre nettoyé, extrémité amincie en premier, dans son logement ou le corps du pistolet.
L'extrémité amincie du filtre doit être correctement insérée, à défaut de quoi la buse pourrait s'obstruer et le produit cesser de s'écouler du pistolet.
- Remettre le logement et le ressort et clipser à nouveau l'étrier de protection sur le logement.
NETTOYAGE DU FILTRE D'ENTRÉE
- Effectuer la Procédure de décompression (page 5).
-
Vider le distributeur de tout produit de pulvérisation (voir Vidange du distributeur, page 5).
-
Enlever le filtre d'entrée du distributeur. Vous aurez peut-être besoin d'un tournevis pour détacher le filtre.
- Nettoyer la filtre d'entrée au moyen de la solution appropriée (p. ex., eau tiède savonneuse pour les produits au latex, essence minérale pour les produits à l'huile, etc.).
- Remettre le filtre d'entrée.

text_image
Filtre d'entréeSi les problèmes persistent après avoir procédé à toutes les étapes de cette page, se reporter à la section DÉPANNAGE (page 12).
REMARQUES
IMPORTANTES AU SUJET
DU NETTOYAGE!
LIRE LES REMARQUES ET
MISES EN GARDES
SUIVANTES AVANT DE
NETTOYER LE
PULVÉRISATEUR!
- Nettoyer le pulvérisateur et ses composants à l'aide d'eau tiède savonneuse.
- Quelle que soit la solution de nettoyage utilisée, il est important de l'éliminer de la manière appropriée une fois le travail terminé.
- Le fait de bien nettoyer et lubrifier le pulvérisateur constitue la meilleure garantie de fonctionnement après le rangement.
PURGER LE FLEXIBLE DE
PEINTURE
Les étapes suivantes permettent de récupérer le produit resté dans le flexible de pulvérisation.
- Verrouiller le pistolet, enlever la buse et ses composants et tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME.

- Vider les restes de produit présents dans le distributeur dans son récipient d'origine (voir la section Vidange du distributeur, page 5).
- Remplir le distributeur de la solution de nettoyage appropriée.
- Tenir le pistolet contre la paroi du pot de produit et actionner la gâchette.

- Sans lâcher la gâchette, enclencher la pompe et régler le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY

Laisser la pompe fonctionner jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de produit dans le flexible et que la solution nettoyante sorte du pistolet.
- Relâcher la gâchette et tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME.
- Tenir le pistolet contre la paroi d'un récipient séparé et actionner la gâchette.

- Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY et presser à nouveau la gâchette jusqu'à ce que le liquide sortant soit propre.
Vous aurez peut-être besoin d'ajouter un peu plus de solution de nettoyage dans le distributeur.
- Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME et actionner à nouveau la gâchette du pistolet pour évacuer la pression.
- Continuer par le Rinçage du distributeur.
RINÇAGE DU DISTRIBUTEUR
- Rincer à fond le distributeur avec la solution nettoyante appropriée.
Faire attention à ne pas laisser de solution de nettoyage s'infiltrer dans le logement du moteur.
- Retirer le filtre d'entrée du fond du distributeur pour le nettoyer. Vous aurez peut-être besoin d'un tournevis pour détacher le filtre.

text_image
Filtre d'entrée- Remplacer le filtre et éliminer la solution de nettoyage de manière appropriée.
PURGER LE PULVÉRISATEUR
- Remplir le distributeur avec de la solution de nettoyage NON UTILISÉE.
- Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME et mettre l'interrupteur sous tension.


- Laisser la pompe faire circuler la solution de nettoyage hors du tube de retour pendant 2 ou 3 minutes.
- Mettre la pompe hors tension (O).
- Eliminer la solution de nettoyage de manière

appropriée et continuer avec Nettoyage des pièces du pulvérisateur, à la page suivante.
NETTOYAGE DES COMPOSANTS DU
PISTOLET DE PULVÉRISATION
- Effectuer la Procédure de décompression, page 5.
- Détacher le pistolet du flexible de pulvérisation au moyen de clés à molette.

- Retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section Nettoyage du filtre de pistolet, page 8)
- Retirer la buse de son protège- buse.

- Nettoyer la buse et le filtre au moyen d'une brosse à poils souples et de la solution appropriée. Prendre soin de retirer et de nettoyer la rondelle et le siège concave à l'arrière de l'assemblage.

text_image
RondelleSi- Verser quelques gouttes d'huile pour usage domestique à l'intérieur de la chambre du pistolet (voir l'endroit indiqué ci-dessous par la flèche).
-
Ré-assembler le pistolet:
-
insérer le filtre, extrémité amincie en premier;
- assembler la buse, le siège concave et la rondelle et replacer le protège-buse.

- Revisser le flexible sur le pistolet. Serrer au moyen d'une clé à molette.
IMPORTANT!
Si vous avez nettoyé la pompe, il est recommandé de la rincer encore avec de l'eau chaude savonneuse avant le rangement. Suivre les instructions de Purge de la pompe.
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE D'ENTRÉE
Il pourrait s'avérer nécessaire d'effectuer la maintenance de la soupape d'entrée si l'appareil présente des problèmes d'amorçage découlant de mauvaises procédures de nettoyage ou de rangement. Des trousses de réparation peuvent être commandées en appelant le service clientèle.
- Retirer le filtre d'entrée du fond du distributeur. Vous aurez peut-être besoin d'un tournevis pour détacher le filtre.
- Insérer l'outil de soupape d'entrée dans le raccord d'entrée. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer le filtre de son logement.
Pour retirer l'outil de soupape d'entrée, il faudra l'attacher à une rallonge de clé à molette de 3/8 pouce.

- Inspector les trois joints toriques du raccord d'entrée. Les nettoyer ou les remplacer et lubrifier avec de l'huile pour usage domestique.
NE PAS ENLEVER les joints toriques du raccord d'entrée pour les nettoyer. Les enlever UNIQUEMENT en cas de remplacement.
- Récupérer la soupape d'entrée et le joint torique du logement du raccord d'entrée. Nettoyer ou remplacer les joints toriques et les lubrifier avec une huile légère pour usage domestique.
- Remettre le joint torique de soupape dans le logement et placer la soupape d'entrée par dessus.
- Replacer le raccord d'entrée dans le logement. Serrer avec l'outil de soupape d'entrée et la clé à cliquet.

text_image
Joint torque de bouche de refoulemen Joint torque de bouche de refoulemen Bouche de refoulemen Joint torque de bouche de refoulemen
text_image
Soupape d'entrée Joint torique de soupape d'entréeLe remplacement de la soupape de sortie peut être nécessaire si la qualité de pulvérisation n'est pas acceptable après avoir suivi toutes les étapes de la section de Dépannage de pulvérisation de ce manuel. Des soupapes de rechange sont disponibles en appelant le service clientèle.
REEMPLACEMENT DE LA SOUPAPE DE SORTIE
-
Dévisser la soupape de sortie de son logement avec une clé à molette.
-
Inspector l'intérieur du logement de la soupape de sortie. Eliminer toute trace de peinture.
- La remplacer par une nouvelle soupape de sortie. Serrer la nouvelle soupape dans le logement avec une clé à molette.

- Effectuer toutes les étapes de la PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION (page 5).

- Verser lentement 1/2 tasse d'eau à la surface du produit pour l'empêcher de sécher. Replacer le couvercle du distributeur.
- Enrouler le pistolet et ses composants dans un chiffon humide et le mettre dans un sac en plastique. Sceller le sac.

- Debrancher le pulvérisateur.
- Mettre le pulvérisateur dans un endroit sûr, à l'abri des rayons du soleil.
PRÉPARATION EN VUE DE LA RÉUTILISATION
-
Retirer le pistolet du sac en plastique, et incorporer l'eau au produit en agitant ce dernier.
-
S'assurer que le bouton PRIME/SPRAY est sur PRIME.

-
Brancher le pulvérisateur et mettre l'interrupteur sous tension (I).
-
Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY.
-
Procéder à un essai sur une pièce d'essai appropriée avant de commencer à pulvériser.


PRÉPARATION DU PULVÉRISATEUR EN VUE D'UN RANGEMENT À LONG TERME
- Suivre les instructions de Nettoyage des pages 9-10.
- Enlever le filtre d'entrée. Vous aurez peut-être besoin d'un tournevis pour détacher le filtre.

text_image
Filtre d'entrée- Verser approximativement deux onces d'huile légère pour usage domestique dans la soupape d'entrée.

- Retirer le flexible de la soupape de sortie, placer un chiffon sur la soupape de sortie, et tourner l'interrupteur sur ON (I). Laisser marcher l'appareil pendant cinq secondes.
- Mettre la pompe hors tension (O).

- Replacer le filtre d'entrée et pousser la languette sur le filtre.

text_image
Languette- Essuyer tout l'appareil à l'aide d'un chiffon humide pour en enlever les résidus.
- Replacer le flexible à haute pression sur la soupape de sortie et remettre le couvercle du distributeur.

Le seul entretien à effectuer régulièrement est le nettoyage en profondeur. Pour ce faire, suivre les directives du présent manuel.
MAINTENANCE À LONG TERME
Certaines pièces de la pompe peuvent s'user et doivent alors être remplacées. Voici une liste des trousses de réparation à votre disposition. Le
fonctionnement de la pompe est le seul indicateur fiable pour décider du remplacement de pièces usées. Se référer à la section de Dépannage pour plus d'information sur ces trousses de réparation.
N° de pièce Description
0418912 Trousse de joint de soupape d'entrée et de sortie
Les trousses de réparation sont disponibles au comptoir de vente de WAGNER
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Avant tout dépannage, il faut toujours relâcher la pression du système en suivant la procédure de DÉCOMPRESSION (page 5).
PROBLÈME
| A. Le pulvérisateur ne démarre pas. |
| B. Le pulvérisateur démarre, mais n'aspire pas le produit quand le bouton PRIME/SPRAY est sur PRIME. |
| B. Le pulvérisateur démarre, mais n'aspire pas le produit quand le bouton PRIME/SPRAY est sur PRIME. |
| C. Le pulvérisateur aspire le produit, mais la pression chute dès qu'on actionne la gâchette. |
| D. Le produit revient par le tube de retour lorsque le bouton PRIME/SPRAY est sur SPRAY. |
| G. Le pistolet ne pulvérise pas. |
| H. Le produit forme des bavures. |
CAUSE
| 1. Le pulvérisateur n'est pas branché. |
| 2. L'interrupteur est hors tension (O). |
| 3. Le pulvérisateur s'arrête alors qu'il est encore sous pression. |
| 4. Aucun courant n'arrive à la prise murale. |
| 5. La rallonge est endommagée ou de trop faible capacité. |
| 6. Le moteur ne fonctionne pas correctement. |
| 1. L'appareil n'a pas été bien amorcé, ou s'est désamorcé. |
| 2. Le distributeur est vide. |
| 3. L'appareil n'est pas au niveau du sol. |
| 4. Le filtre d'entrée est obstrué. |
| 5. La soupape d'entrée ou de sortie est coincée. |
| 6. La soupape d'entrée est usée ou endommagée. |
| 7. La soupape PRIME/SPRAY est obstruée. |
| 1. La buse de pulvérisation est usée. |
| 2. Le filtre d'entrée est obstrué. |
| 3. Le filtre du pistolet ou de la buse est encrassé. |
| 4. Le produit est trop épais ou grumeleux. |
| 5. La soupape de sortie est sale ou usée. |
| 6. Les composants de la soupape d'entrée sont endommagés ou usés. |
| 1. La soupape PRIME/SPRAY est sale ou usée. |
| 1. Les composants internes du pistolet sont sales ou usés. |
| 1. La buse n'a pas été assemblée correctement. |
| 2. Un joint est usé. |
| 1. La buse ou le filtre du pistolet est encrassé. |
| 2. La buse de pulvérisation est en position de nettoyage (CLEAN). |
| 3. Le bouton PRIME/SPRAY n'est pas réglé sur SPRAY. |
| 1. Le pistolet, la buse ou le filtre d'entrée est encrassé. |
| 2. La buse de pulvérisation est usée. |
| 3. Le produit est trop épais. |
| 4. Perte de pression. |
SOLUTION
| 1. Brancher le pulvérisateur. |
| 2. Mettre l'interrupteur sous tension (l). |
| 3. Le moteur fait des cycles de MARCHE-ARRÊT en fonction du besoin de pression pendant la pulvérisation. Ceci est normal. Continuer la pulvérisation. |
| 4. Bien vérifier la tension d'alimentation. |
| 5. Remplacer la rallonge. |
| 6. Apporter l'appareil à un centre de service autorisé par Wagner. |
| 1. Essayer d'amorcer à nouveau l'appareil. |
| 2. Remplir le distributeur. |
| 3. Installer l'appareil au niveau du sol. |
| 4. Nettoyer le filtre d'entrée. |
| 5. Nettoyer les soupapes d'entrée et de sortie et remplacer les composants usés.* La soupape d'entrée pourrait être bloquée par des résidus. Pousser la languette du filtre d'entrée pour le détacher. |
| 6. Remplacer la soupape d'entrée.* |
| 7. Apporter l'appareil à un centre de service autorisé par Wagner. |
| 1. Remplacer la buse de pulvérisation.** |
| 2. Nettoyer le filtre d'entrée. |
| 3. Nettoyer ou remplacer les filtres concernés. Toujours garder des filtres de rechange sous la main. |
| 4. Diluer ou filtrer le produit. |
| 5. Nettoyer ou remplacer la soupape de sortie et ses composants.* |
| 6. Remplacer la soupape d'entrée.* |
| 1. Apporter l'appareil à un centre de service autorisé par Wagner. |
| 1. Apporter l'appareil à un centre de service autorisé par Wagner. |
| 1. Vérifier l'assemblage et le refaire au besoin. |
| 2. Remplacer les joints concernés.* |
| 1. Nettoyer la buse de pulvérisation ou le filtre du pistolet.Consulter Nettoyage de la buse de pulvérisation. |
| 2. Placer la buse de pulvérisation en position SPRAY. |
| 3. Tourner le bouton PRIME/SPRAY sur SPRAY. |
| 1. Nettoyer les filtres concernés et filtrer le produit. |
| 2. Remplacer la buse de pulvérisation. |
| 3. Diluer le produit. |
| 4. Se reporter aux causes et aux solutions du problème C. |
PISTOLET DE PULVÉRISATION

text_image
1 2/3 4 5/6/9 7 8Français
| Elément | N° de pièce | Description | Quantité |
| 1 | 0501011 | Protège-buse | 1 |
| 2♦ | 0418910 | Buse 409 | 1 |
| 3♦ | 0418911 | Buse 515 | 1 |
| 4 0515229 | Pistolet complet | 1 | |
| 5♦ | 0418913 | Filtre rouge | 1 |
| 6♦ | 0418914 | Filtre blanc | 1 |
| 7♦ | 0515228 | Joint | 1 |
| 8 0515227 | Logement de filtre | 1 | |
| 9♦ | 0418915 | Filtre jaune | 1 |
◆ Pièces d'usure: ne sont pas couvertes par la garantie
Les pièces d'usure sont disponibles au comptoir de vente de WAGNER
FLEXIBLE DE PULVÉRISATION

text_image
02/0192 Flexible de pulvérsation 1/4° X 7,5 1 2 3 4 5 6 7 8 9* Français Elément N° de pièce Description 1 0515297 Poignée supérieure ...... 2 0515311 Couvercle du distributeur ...... FrançaisN° de pièce
0270192
Description
Flexible de pulvérisation 1/4" X 7,5 m

text_image
9*Français
| Elément | N° de pièce | Description | Quantité |
| 1 | 0515297 | Poignée supérieure.... | 1 |
| 2 | 0515311 | Couvercle du distributeur.... | 1 |
| 3 | 0515225 | Ensemble boulon, rondelle et écrou à ailettes.... | 1 |
| 4 | 0515421 | Filtre d'entrée.... | 1 |
| 5+9◆ | 0418912 | Trousse de joint de soupape d'entréeet de sortie.... | 1 |
| 6 | 0515372 Socle.... | 4 | |
| 7 | 0515226 Tube de retour/raccord.... | 1 | |
| 8 | 0515370 | Outil de soupape d'entrée.... | 1 |
Des pièces rechange sont disponibles en appelant le service clientèle.
◆ Pièces d'usure: ne sont pas couvertes par la garantie
Les pièces d'usure sont disponibles au comptoir de vente de WAGNER
2 ans de garantie
La garantie court pendant deux ans à partir de la date d'achat (ticket d'achat).
Elle couvre et se limite à la correction gratuite des défauts attribuables de manière prouvable à l'utilisation de matériaux défectueux lors de la fabrication ou à des erreurs d'assemblage; ou le remplacement gratuit des pièces défectueuses. La garantie ne couvre pas l'utilisation ou la mise en service incorrectes ni l'utilisation de pièces ou la réalisation de travaux de réparation non mentionnés dans notre manuel d'utilisation. Les pièces d'usure sont exclues de la garantie. La garantie exclut l'utilisation à titre commercial. Nous nous réservons expressément le droit d'octroyer le bénéfice de la garantie.
La garantie expire si l'appareil est ouvert par des personnes autres que le service de maintenance de WAGNER.
Les dommages de transport, les travaux de maintenance et la perte ou les dommages dus à une maintenance incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. Tout appel à la garantie doit être couvert par une preuve d'achat de l'appareil avec présentation du ticket d'achat original.
Dans la mesure légalement possible, nous déclinons toute responsabilité en cas de blessure, dommages ou dommages consécutifs, en particulier si l'appareil a été utilisé dans un but autre que celui mentionné dans le manuel d'utilisation, mis en service ou réparé de manière non conforme à nos instructions d'utilisation ou si des réparations ont été effectuées par une personne non habilitée à cet effet.
Nous nous réservons le droit d'effectuer tous travaux de réparation autres que ceux mentionnés dans nos instructions d'utilisation.
Les pièces d'usure (marquées ◆ dans la liste de pièces) ne sont pas couvertes par la garantie WAGNER.
En cas de garantie ou de réparation, veuillez consulter votre revendeur.
Consignes concernant le recyclage!

L'appareil ainsi que l'ensemble des accessoires sont à amener à un point de recyclage dans votre région. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre commerçant spécialisé.
WAGNER®
PAINT CREW®
HøjTRYKSSPR∅JTE MED Høj YDEEVNE
BRUGERVEJLEDNING • LÆS DENNE VEJLEDNING FOR AT FÅ ALLE INSTRUKTIONER

CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes : 73/23/EWG, 98/37/EWG, 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Conforme aux normes et documents normalisés : EN 60335-1:2002; EN 1953:1998; EN 55014-1:2002; EN 55014-2:2001; EN 61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:2001

CE Konformitetsverklaring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende bestemmelser: 73/23/EWG, 98/37/EWG, 89/336 EWG 2002/95/EG; 2002/96/EG Anvendte harmoniserede normer: EN 60335-1:2002; EN 1953:1998; EN 55014-1:2002; EN 55014-2:2001; EN 61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:2001


91122 Palaiseau-Cédex

+33/1/69 19 46 50 +33/1/69 81 72 57

Part. No. 0418 850 27/06/2007

Sour réserves d'erreurs et de modifications.