PM 510 D - Tondeuse à gazon GUDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM 510 D GUDE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur PM 510 D GUDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM 510 D - GUDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM 510 D de la marque GUDE.
MODE D'EMPLOI PM 510 D GUDE
FR Traduction du mode d'emploi d'origine
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
FR ENTRETIEN - FILTRE À AIR BG
Caractéristiques Techniques
Tondeuse thermique PM 460 D PM 510 D PM 560 D
N° de commande....06010....06012....06014
Cylindrée.... 135 cm³ .... 173 cm³ .... 173 cm³
Puissance max.,
OHV Moteur à deux temps, 3600 min ^-1 ..... 2,4 kW (3,3 PS).....3,8 kW (5,1 PS).....3,8 kW (5,1 PS)
Nombre de tours lors de la marche à vide .... 2800 min ^-1 .... 2800 min ^-1 .... 2800 min ^-1
Largeur de travail....460 mm....510 mm....560 mm
Volume du bac de ramassage....60 l....60 l....70 l
Carburant .... Essence sans plomb....Essence sans plomb .... Essence sans plomb
Poids....36,7 kg....39,4 kg....41,1 kg
Dimensions....1300 x 570 x 990 mm.....1400 x 570 x 1000 mm.....1500 x 650 x 1000 mm
Informations sur le bruit et les vibrations
Niveau de pression acoustique L_pA^1) 79,0 dB (A) 81,9dB (A) 80,5 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique L_WA^(1) 96 dB (A) 98 dB (A) 98 dB (A)
Portez une protection auditive!
Valeur d'émission vibratoire a_h^2) 3,1 m/s 3,4 m/s² 4,3 m/s²
1) Incertitude K=3 dB (A), 2) Incertitude K=1.5 m/s²
Avertissement: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisée pour la comparaison mutuelle des appareils électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains, organisation du travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et
assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi.
Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Articles délivrés
2
3
4
5
Coin de mulchage
Goulotte d'éjection latérale
Bac de ramassage
Clé pour bougies d'allumage
Attaches Bowden
Utilisation Conforme à la destination
La tondeuse est destinée à la tonte d'herbe et de surfaces herbeuses avec montée maximale de 20° dans des jardins privés autour de la maison et dans des colonies de jardin.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, mais dans des pièces fermées ou mal ventilées.

Il est interdit d'utiliser la tondeuse pour super des arbustes, haies et buissons, pour la vape et le mulchage de végétaux ou herbes impants sur des toitures ou pots de fleurs de con. Il est également interdit de l'utiliser comme broyeur pour le mulchage de découpes arbres et haies ou pour niveler des irrégularid du sol.
Opérateur
L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l'appareil.
Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Âge minimal: L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Des dispositions locales peuvent déterminer l'âge minimal de l'utilisateur.
Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Conduite en cas d'urgence

Risque de blessures!
Ne placez jamais les mains et les pieds à proximité des pièces en rotation. Respectez une distance de sécurité de la goulotte d'éjection.

Risque de brûlure!
Certaines pièces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touchez pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit.
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:
- Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Symboles

Attention!

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Portez une protection auditive! Portez des lunettes de protection!

Attention - surface chaude! Risque de brûlure!

Avertissement - projection d'objets

Distance des personnes! Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.

Pendant le fonctionnement, respectez une distance suffisante de la lame de coupe.

Risque d'explosion Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint.






















Protégez de l'humidité
Sens de pose
Instructions De Sécurité

AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.
Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. La distance de sécurité minimale s'élève à 5 mètres.
Portez des accessoires de protection personnels.
Portez des chaussures rigides et un pantalon long. N'utilisez jamais l'appareil pieds nus ou en sandales légères.
Si nécessaire, portez des gants de protection. Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou dans un environnement bien éclairé.
Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser l'appareil et éliminez les objets pouvant être accrochés et éjectés par la tondeuse

Le carburant est hautement inflammable.
Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats.
Ravitaillez toujours à l'extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées.
Ravitaillez avant de mettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche. Nettoyez l'endroit souillé et évitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas évacuées.
Avant la première mise en marche, il est nécessaire de remplir le moteur d'huile de moteur.
Contrôlez avant chaque mise en marche le niveau d'huile. Si nécessaire, complétez l'huile de moteur.
Avant l'utilisation, procédez à un contrôle visuel, afin de constater si l'appareil n'est pas endommagé, en particulier les outils de coupe, les pièces de fixation et toute l'unité de coupe.
Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, du point de vue de fixation correcte et de marche facile de toutes les pièces mobiles.
Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants.
Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Démarrez le moteur uniquement lorsque vos pieds se trouvent à une distance de sécurité des outils de coupe.
N'inclinez pas l'appareil lors de la mise en marche.
Ne démarrez pas l'appareil si vous vous trouvez devant la goulotte d'éjection.
Respectez une posture sûre, en particulier sur des pentes. Ne tondez pas sur des pentes trop abruptes. Soyez particulièrement prudents lorsque vous changez de direction sur des pentes.
Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou lorsque vous tirez l'appareil vers vous.
Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la transportez, l'inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors surfaces herbeuses. Attendez que toutes les pièces rotatives s'arrêtent.
Si vous rencontrez un objet étranger ou si l'appareil se met à vibrer fortement, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Contrôlez si l'appareil n'est pas endommagé. Réparez-le si nécessaire.
Arrêtez l'appareil dès que vous avez terminé votre travail.
Ne rangez pas l'appareil dans des pièces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l'extérieur.
Ne stockez jamais l'appareil avec le réservoir rempli d'essence à l'intérieur d'un bâtiment dans lequel les vapeurs d'essence peuvent éventuellement rencontrer le feu ouvert ou des étincelles.
En cas de stockage prolongé, rangez l'appareil avec le réservoir vide.
Remplacez les amortisseurs de bruit endommagés Ne modifiez pas le réglage du moteur et n'emballez pas le moteur.
Entretien

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Attendez que toutes les pièces en rotation ent et l'appareil refroidisse.
Maintenez l'appareil et en particulier le réservoir et le moteur, toujours propres. Nettoyez régulièrement la goulotte d'éjection et le capot.
Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologique.
Contrôlez régulièrement l'usure et le vieillissement du bac de ramassage.
Confier les réparations à des réparateurs qualifiés.
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.
Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures
Garantie
Selon le bulletin de garantie joint.
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Service
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :
Numéro de série:
Numéro de commande :
Année de fabrication:
Déclaration de conformité CE
GÜDE GmbH & Co. KG
Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.
Tondeuse thermique
PM 460 D, PM 510 D, PM 560 D
Déclaration de conformité de la CE
2006/42/EG
2004/108/EG
2000/14/EG & 2005/88/EG
Normes harmonisées applicables
EN 836:1997+A1+A2+A3
EN ISO 14982:2009
Mode d'examen de la conformité:
2000/14/EG - Annex V
Niveau de puissance acoustique garanti,
PM 460D 96 dB(A)
PM 510D 98 dB(A)
PM 560D 98 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré _WA
PM 460D dB(A)
PM 510D dB(A)
PM 560D 93,1 dB(A)


Wolpertshausen, 2011-09-07 Helmut Arnold Gérant
Documents techniques Joachim Bürkle

N° d'identification 0123
PM 460 D:
Z1A 09 11 60822 247
Z2 10 04 60822 256
OR/005514/029
E11*97/68SA*2004/26*0748*02
PM 510 D:
Z1A 09 11 60822 247
Z2 10 04 60822 256
OR/005514/030
E11*97/68SA*2004/26*0760*01
PM 560 D:
Z1A 10 08 60822 303
Z2 10 09 60822 312
OR/005514/030
E11*97/68SA*2004/26*0760*01
Plan des révisions et de l'entretien
| Période d'entretien régulière Avant chaque mise en marche | Après 1 mois | Après 3 mois | Après 6 mois | Après 12 mois | Après 24 mois | |
| 5 Heures de fonctionnement | 25 Heures de fonctionnement | 50 Heures de fonctionnement | 100 Heures de fonctionnement | 250 Heures de fonctionnement | ||
| Huile de moteur (15W-40) | Contrôle | √ | ||||
| Remplacement | √ | √ | ||||
| Filtre à air Contrôle | √ | |||||
| Remplacement | √ | |||||
| Bougie d'allumage | Contrôle Nettoyez | √ | ||||
| Remplacement | √ | |||||
Procédez à l'entretien correspondant le mois indiqué ou à la fin des heures de fonctionnement prescrites - en fonction de ce qui arrivera plutôt.
Recherche des pannes
| Panne | Cause | Mesures |
| Le moteur ne démarre pas | La manette Start-Stop n'a pas été pressée. | Appuyez sur la manette Start-Stop |
| Le starter n'a pas été utilisé. Utilisez le starter | ||
| Manque de carburant. Ravitaillez en carburant | ||
| Câbles Bowden trop longs. Réglez les câbles | Bowden à l'aide de l'écrou creux | |
| Mauvais carburant, stockage sans vidage du réservoir d'essence, mauvais type d'essence | Videz le réservoir de carburant et le carburateur. Versez de l'essence fraîche. | |
| Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importante | Nettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm | |
| La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (moteur noyé). | Séchez la bougie d'allumage et remettez-la. | |
| L'herbe n'est pas ramassée. | Goulotte bouchée.Bac de ramassage rempli.Herbe trop mouillée. | Nettoyez la goulotte d'éjection.Videz le bac de ramassage.Tondez lorsque le temps est sec. |
Dati Tecnici
Rasaerba a scoppio PM 460 D PM 510 D PM 560 D
Cod. ord.: 06010 06012 06014
Volume 135 cm ^3 173 cm ^3 173 cm ^3
Potenza max.,
OHV Motore a 4 tempi, 3600 min ^-1 .....2,4 kW (3,3 PS).....3,8 kW (5,1 PS).....3,8 kW (5,1 PS)
Numero dei giri a vuoto 2800 min ^-1 2800 min ^-1 2800 min ^-1