DLA-HD990 - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLA-HD990 JVC au format PDF.

Page 63
Voir la notice : Français FR English EN
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : DLA-HD990

Catégorie : Projecteur

Intitulé Description
Type de produit Projecteur DLP
Résolution native 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Luminosité 1000 lumens
Contraste 50 000:1
Technologie de projection 3D DLP
Connectivité HDMI, VGA, Composite Video, RS-232C
Dimensions approximatives 430 x 160 x 430 mm
Poids 12 kg
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Consommation électrique 300 W (en fonctionnement), < 0.5 W (en veille)
Durée de vie de la lampe 3000 heures (normale), 4000 heures (éco)
Fonctions principales Projection 2D/3D, correction de trapèze, zoom optique
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de lampes de remplacement et filtres
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les instructions de sécurité
Compatibilités Compatible avec la plupart des sources vidéo HDMI
Informations générales Idéal pour les home cinémas et les présentations professionnelles

FOIRE AUX QUESTIONS - DLA-HD990 JVC

Pourquoi mon projecteur JVC DLA-HD990 n'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien enfoncé.
Comment corriger une image floue sur le JVC DLA-HD990 ?
Vérifiez la lentille pour toute saleté ou poussière. Utilisez la fonction de mise au point sur le projecteur pour ajuster l'image.
Que faire si le son ne fonctionne pas avec le JVC DLA-HD990 ?
Assurez-vous que les câbles audio sont bien connectés. Vérifiez également le volume du projecteur et celui de votre source audio.
Pourquoi l'image du projecteur est-elle trop sombre ?
Vérifiez les réglages de luminosité et de contraste dans le menu du projecteur. Assurez-vous également que la source vidéo est de bonne qualité.
Comment réinitialiser le JVC DLA-HD990 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option de réinitialisation et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Le projecteur JVC DLA-HD990 surchauffe-t-il ?
Assurez-vous que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé.
Comment changer l'ampoule du JVC DLA-HD990 ?
Éteignez le projecteur, débranchez-le, puis retirez le couvercle de l'ampoule en suivant les instructions du manuel. Remplacez l'ampoule par une nouvelle et reassemblez le tout.
Pourquoi le projecteur ne détecte-t-il pas ma source HDMI ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement connecté. Essayez un autre câble ou une autre source HDMI pour déterminer si le problème vient de la source ou du projecteur.
Comment mettre à jour le firmware du JVC DLA-HD990 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de JVC. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware à l'aide d'une clé USB.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLA-HD990 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLA-HD990 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI DLA-HD990 JVC

0809TTH-AO-AO Pour utilisation par le client :

Enter below the serial No. which is located on the side of the cabinet. Retain this information for future reference.

Entrer ci-dessous le N° de série qui est situé sous le boîtier. Garder cette information comme référence pour le futur.

DLA-HD950 Model No. DLA-HD990

N° de modèle DLA-HD950 DLA-HD990

FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

[Union européenne seulement] Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés.

D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7

01 01 01 01 01 01 01 01

MANUEL D’INSTRUCTIONS Fonctionnement Réglages Dépannage Autres

Importantes Mesures Sécurité Importantes Mesures DeDe Sécurité IMPORTANT INFORMATION Ce produit conmprend une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure. Éliminer ces déchets est sujet à la réglementation de votre communauté pour des raisons environnementales. Pour de plus amples informations concernant leur élimination ou leur recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou, pour les É-U, l’Electronic Industries Alliance o: http://www.eiae.org. AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. ATTENTION:

Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié. Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans la prise murale, contactez votre électricien.

INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U) AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.

NOTE : Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer des interferences nuisibles aux communications radio. Néanmois, il n’y a aucune garantie que l’interférence n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une ou plusieurs des mesures suivanteso: ƽRéorientez ou déplacez l’antenne de reception. ƽAugmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. ƽConnectez l’équipement à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

ƽConsultez votre revendeur ou un technician expérimenté en radio / TV pour de l’aide.

INFORMATION CONCERNANT LES NUISANCES SONORES DES MACHINES (seulement en Allemagne) Modifie l’ordonnance 3. GSGV concernant les nuisances sonores des machines du 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la position de l’utilisateur est inférieur ou égal à 20 dB (A) conformément à l’ISO 7779.

À propos du choix de l’emplacement

N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité. Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil. - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil. - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés. - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies. - Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement. - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. - N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux. - N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une température élévée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être ui même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant. - Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur. - Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)

SYNC Au moins 200 mm -

*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l’appareil. Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Si l’installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une éléctrocution.

- Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale de distribution d’énergie. - Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre. - Les cordons d’alimentation doient être positionnés de façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil. - Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolonga. teurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie ou d’électrocution. - Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangeureuse ou créer un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil. - N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou à d’autres dangers. Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation. - Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes: a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est endomagé. b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur de l’appareil. c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d’emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de fonctionnement normal. e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe quelle autre façon. f ) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu’il doit être réparé.

Quand le remplacement des pièces est nécessaire, assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une éléctrocution ou autres dangers. Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement correct. L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur. Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour éviter tout choc électrique. Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés. Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue. Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie. Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à votre revendeur d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une lampes brisée pourraient causer des blessures. La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur. N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle blessure physique. Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin d’éviter tout choc éléctrique.

- Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace. La surchauffe peut causer des dommages. Au moins 150 mm

Importantes Mesures De Sécurité (Suite)

CONNEXION ELECTRIQUE Aux É-U et au Canada seulement. N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant. Cord. d‘alimentation

La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 110V – 240V CA. N’utilisez que le cordon d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC). Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre revendeur.

Cord. d‘alimentation

IMPORTANT (Eureope seulement):

Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet appareil sont les suivants: Vert et jaune :Terre Bleu :Neutre :Sous tension Marron

Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche. Procédez comme suit: Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune. Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire. Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur

Pour les pays du continent européen

AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre revendeur. Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.

CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement) REMPLACEMENT DU FUSIBLE:

Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de type approuvé. Remettez en place le couvercle du fusible. EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un tournevis et remplacer le fusible. (* Voir l’illustration ci-dessous.)

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne

FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs

[Union européenne seulement] Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés. Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

FRANÇAIS Le projecteur JVC propose également le mode cinéma THX, un réglage vidéo prédéfini pour regarder des films sur DVD, Blu-ray HD ou la télévision. Cette fonctionnalité de lecture est conçue pour recréer l'expérience cinéma à la maison en réglant le facteur de contraste, la luminance, la température de couleur et d'autres paramètres pour égaler ceux qui ont été utilisés par les cinéastes en postproduction. Le mode cinéma THX assure également la brillance optimale du projecteur pour les grands écrans.

UTILISATION RECOMMANDÉE Fonctionnement

Centrée exclusivement sur la qualité de l'image et la performance de traitement du signal, la certification THX garantit que ce projecteur JVC est capable de présenter un large éventail de contenus vidéo avec un maximum de résolutions offrant la couleur et les niveaux de luminance exacts. En outre, THX a créé une batterie de tests de traitement du signal qui met à l’épreuve le changement d’échelle, la conversion de mouvement et les capacités de désentrelacement. Ce type d'analyse approfondie prédit la façon dont le projecteur présentera un contenu varié en haute définition et en définition standard.

Certification THX THX Ltd. est une société fondée par le cinéaste George Lucas visant à améliorer l'expérience de cinéma et de divertissement à domicile grâce à des normes d'ingénierie rigoureuses et à des technologies de pointe. THX a misé sur plus de 25 ans d’expertise en cinématographie, en conception cinématographique et en postproduction afin de réaliser, en partenariat avec JVC, un projecteur de cinéma maison meilleur de sa catégorie.

CertificationTHX THX Tous les cinémas maison ou salles de séjour LA CERTIFICATION THX OFFRE Le mode cinéma THX : Facteur de contraste et température de couleur exacts Pas de surbalayage ni de changement d’échelle Gamme des couleurs haute définition exacte

PERFORMANCE THX Les meilleurs de sa catégorie paramètres comprennent : ANSI et contraste séquentiel Uniformité de luminance et de couleur Repérage de couleurs avec échelle de gris Brillance optimale Performance en désentrelacement Effet d’escalier et de contour Visitez www.thx.com pour plus de détails techniques.

Pour des informations détaillées au sujet d'ISF, veuillez vous référer au site Web http://www.imagingscience.com/

Contenu Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité 2 Certification THX 9 Informations sur isf 9 Contenu10 Comment lire ce manuel/Accessoires/ Accessories facultatifs 11 À propos de ce manuel11 Vérifier les accessoires 11 Accessoires facultatifs 11

Commandes et fonctionnalités 12 Comment utiliser la télécommande.... 13 Mise en place des batteries 15 Portée efficace de la télécommande....15

La structure du menu Paramètres 28 Menu de configuration 30 Procédures d'utilisation du menu 30 Menu de configuration31

Personnalisation des images projetées.... 42 Changer le réglage initial des modes 42 Enregistrer un mode défini par l'utilisateur43 Enregistrer un mode défini par l'utilisateur dans le Menu43

Dépannage 44 Que faire lorsque ces messages

Sélectionner les périphériques à raccorder16

À propos des indicateurs d'alerte 47

Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo 17 Raccordement via un câble vidéo composantes17 Raccordement par un câble HDMI18 Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI 18 Raccordement via un câble SCART-RCA19 Raccordement via câble vidéo RGB19 Raccordement par un câble PC20 Raccordement par un câble Trigger20

Installation le projecteur et l’écran...21 Réglage l'angle21 Décalage 21 Taille de l'écran et distance de projection.... 22

Fonctionnement Projection d'image 24 Fonctions utiles pendant la projection 26 Réglage de la taille de l’écran26 Masquage de la zone périphérique d’une mage26

s'affichent 46 Mesures à prendre en cas d’avertissement 47

Remplacement de la lampe48 Procédure pour le remplacement de la lampe48 Remettre à zéro le temps lampe50

Nettoyage et remplacement du filtre 51

Autres Interface RS-232C 52 Caractéristiques RS-232C52 Format de commande 52 Exemples de communications RS-232C... 55

Droits d'auteur et mise en garde 56 A propos des marque de commerce et droits d'auteurs56 Mises en garde 56 Fixation de l'appareil57

Caractéristiques58 Dimensions 60

À propos de ce manuel INPUT HDMI 2

VIDEO S-VIDEO PC LENS ASPECT HIDE Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande.

● Les boutons sur la télécommande sont décrits par [Nom du bouton]. ● Les éléments du menu sont décrits comme “Élément à sélectionner”. ■ Conventions utilisées dans ce manuel

Décrit les limites des fonctions ou de son utilisation.

NATURAL STAGE DYNAMIC Les boutons devant être utilisés sont assombris comme montré sur l'illustration au dessus.

Décrit les précautions d'utilisation à observer.

Indique les pages de renvoi.

Indique une information “bonne à savoir”.

BACK MENU Vérifiez les accessoires Télécommande1 pièce

Cordon d’alimentation Pour le marché américain (2 m)1 pièce Cordon d’alimentation Pour le marché européen (2 m)1 pièce

Piles AAA (pour confirmation du fonctionnement)2 cordons

Cordon d’alimentation pour le R.U. (2 m)1 pièce

● Le manuel d’instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.

Accessoires facultatifs ● Lampe de rechange: BHL5010-S (Module de lampe) ● Filtre de rechange: filtre noir: PB006560999 (Filtre intérieur)

Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour de plus amples détails.

Commandes et fonctionnalités ■ Face avant / Face gauche AVERTISSEMENT

● Ne mettez pas vos doigts dans l’ouverture de l’objectif lorsque vous réglez le décalage de l’objectif, cela pourrait vous blesser si vos doigts se retrouvent coincés. ( P25)

Faites attention à ne pas vous faire coincer les doigts ou à laisser tout objet entraver la fermeture lorsque vous refermez l’objectif, car cela pourrait entraîner des blessures ou une casse du mécanisme.

Fermeture de l'objectif (fermé)

Capteur de télécommande ( P15)

Fermeture de l'objectif (ouvert) ( P24)

■ Face arrière / Face du dessus / Face droite

Capteur de télécommande ( P15) Couvercle de la lampe ( Pour connecter le cordon d'alimentation ( P24)

Témoin allumé/clignotant (orange): Témoin d’avertissement de lampe ( P47) Pour allumer/éteindre l'appareil Pour changer d'entrée (

Sélectionner le mode d'entrée ( P25)

Témoin allumé (rouge): Mode veille. Témoin allumé (vert): Au cours de la projection Clignotant (vert): L’image est temporairement cachée ( P25) Clignotant (rouge): Mode de refroidissement ( P25)

Témoin allumé (rouge): Mode avertissement (

WARNING Bouton Haut Bouton droit

OK Bouton bas Pour afficher le menu ( P30)

MENU BACK Pour retourner au menu précédent

Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.

P51) Bouton manuel du cache de l'objectif Maintenez ce bouton appuyé pour ouvrir le cache de l’objectif. Ceci étant utilisé pour la maintenance, il n'est pas nécessaire de l'utiliser en temps normal. ( P56)

● Ne fermez pas le cache de l'objectif lors de

AVERTISSEMENT Dépannage

Entrées d'air/Filtre (

la projection. Sinon, cela va provoquer un dysfonctionnement, une surchauffe et un feu.

Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande

Pour éteindre l’appareil

STAND BY ON Pour allumer l’appareil

INPUT Pour changer d'entrée (

Pour contrôler l'objectif (

Pour régler la taille de l'écran ( P26) Pour afficher la mire de test

VIDEO S-VIDEO PC LENS ASPECT HIDE LIGHT TEST Pour masquer temporairement l'image ( P25) Pour allumer les boutons de la télécommande pour 7 secondes

Pour sélectionner ou confirmer

Afficher / Masque le menu ( P30)

BACK MENU Pour retourner au menu précédent

PICTURE MODE Pour régler le gamma (

Pour régler la température de couleur ( P42)

Pour changer de mode(

Commute séquentiellement entre Contraste, luminosité, couleur, teinte, détail et l’amélioration de détail. Ouverture de l'objectif (

FRANÇAIS Mise en place des piles 1

Comment utiliser la télécommande

● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques

piles et utilisez la télécommande.

Portée efficace de la télécommande ■ En dirigeant la télécommande en

direction de l’appareil

● En visant le récepteur de commande à distance

● Assurez-vous d’insérer le côté en premier. ● Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez en place les

avec la télécommande, s’assurer que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de l’appareil se trouve à une distance de moins de 7 m.

● Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous de l’appareil.

■ En cas de réflexion à partir de l’écran ● S'assurer que la distance totale (A + B) entre

● Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis depuis la télécommande different selon le type d’écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.

this unit et l'écran (A) et entre la télécommande et l'écran (B) est de 7 m.

Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder.

● Ce périphérique est utilisé pour la projection d’image. Connecter un périphérique de sortie audio tel qu’un amplificateur pour la sortie audio du périphérique connecté.

● Il est possible que les images ne s’affichent pas, suivant les câbles et les périphériques à brancher. Pour le câble HDMI (vendu séparément), utilisez seulement un câble approuvé HDMI.

● Suivant la dimension du couvercle du connecteur du câble à brancher, il peut être impossible de brancher cet appareil.

Enregistreur BD/DVD Lecteur BD/DVD Connexion à une borne HDMI (

P18) Connexion à des bornes de vidéo à composantes (

Connexion à une borne RS-232C (contrôle externe) ( P52)

Pour connecter à une borne PC (

Connexion à une borne vidéo (

Pour raccordement via une borne trigger ( P17)

Connexion à une borne S-Vidéo (

Magnétoscope et caméscope

FRANÇAIS Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo

Câble vidéo (vendu séparément)

à une borne d’entrée vidéo

Magnétoscope et caméscope

à une borne d’entrée S-vidéo

Raccordement via un câble vidéo composantes

Câble S-Vidéo (vendu séparément)

Lecteur BD/DVD SYNC Sortie vidéo composantes bornes Câble vidéo composantes (vendu séparément)

● Choisissez “COMP.” dans le menu configuration à “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (

aux bornes d’entrée vidéo composantes

Raccordements (Suite) Raccordement par un câble HDMI Cet appareil

à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble HDMI (vendu séparément)

Borne de sortie HDMI

● Si du bruit apparaît, écartez tout PC (PC portable) de ce produit. ● Utiliser seulement un équipement compatible HDMI. ● Il est recommandé de raccourcir la longueur du câble s’il n’y pas d’image.

Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI Cet appareil

Ordinateur de bureau

à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2

Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)

● Si du bruit apparaît, écartez tout PC (Ordinateur de bureau) de ce produit. ● Il est recommandé de raccourcir la longueur du câble s’il n’y pas d’image.

Borne de sortie DVI FRANÇAIS Pour commencer

Raccordement via un câble SCART-RCA Cet appareil

RS-232C Lecteur BD/DVD pour le marché européen

Câble SCART-RCA (vendu séparément) Borne SCART

● Réglez “COMP.” dans le menu configuration à “SCART”. (

vers une vidéo RVB et sync les bornes d'entrée signal

Raccordement via câble vidéo RGB Cet appareil

Appareil équipé d'une sortie RVB

à des bornes d’entrée vidéo RVB Dépannage

RS-232C Bornes de sortie vidéo RVB câble vidéo RVB (vendu séparément)

● Réglez “COMP.” dans le menu configuration à “RVB”. ( P35 - 12 ) ● Pour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”. (

V (vert) : (Inclut des signaux de synchronisation)

Raccordements (Suite) Raccordement par un câble PC Cet appareil

Vers la borne d'entrée PC Câble PC (vendu séparément)

● Pour plus d’information sur les signaux d’entrée pris en chargé, veuillez consulter les “Caractéristiques”. (

Raccordement par un câble Trigger Cet appareil

SYNC Pour commander la borne de sortie

AVERTISSEMENT Câble Trigger (Vendu séparément)

● N’alimentez pas les autres appareils. ● Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que

Les écouteurs, etc. Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement des autres appareils ou des blessures. ● Utiliser plus que la valeur indiquée entraînera un dysfonctionnement.

● Faites très attention à éviter tout court-circuit avec à l’esprit que les sorties des bornes produisent du 12 V.

Entrée borne Trigger (Φ3,5)

FRANÇAIS Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l'un par rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoïdale. Veuillez vous référer à “Trapèze”. ( P38 - 25 )

● Des dysfonctionnements peuvent survenir si l'angle n'est pas réglé dans la plage de valeurs susmentionnées.

● L'angle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±10°.

Installation le projecteur et l’écran

■ Position gauche / droite * Centrage vertical (0 % de décalage sur l’axe vertical)

Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée

Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée

■ Position dans l’axe vertical

■ Changer la portée de l’image projetée 80%

Approximativement 80% (au maximum) de l’image projetée 80%

* Centrage horizontal (0 % de décalage sur l’axe horizontal)

Centre de l'objectif.

Approximativement 80% (au maximum) de l’image projetée

Tableau de corrélation de décalage d’objectif:

Le décalage maximum haut-bas varie avec l’importance du décalage gauche-droite. De même, le décalage maximum gauche-droite varie avec l’importance du décalage haut-bas. Les valeurs du tableau sont conçues comme un guide. Utilisez-les pour référence durant l’installation.

Décalage gauchedroite(%) Décalage hautbas(%)

Installation le projecteur et l’écran (Suite) Taille de l’écran et distance de projection Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez. Cet appareil utilise un objectif avec zoom de facteur x2,0 pour la projection.

■ Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection Taille de l'écran de proDistance approximative de projecjection tion W (Wide ou Grand angle) à (Diagonale) T (Téléobjectif) Format d'image 16:9

Taille de l'écran de projection (Diagonale) Format d'image 16:9

Distance approximative de projection W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif)

D'environ 1,78m à environ 3,66m

140" (Approx. 3,56m)

D'environ 4,23m à environ 8,60m

D'environ 2,09m à environ 4,28m

150" (Approx. 3,81m)

D'environ 4,53m à environ 9,22m

D'environ 2,40m à environ 4,89m

160" (Approx. 4,06m)

D'environ 4,84m à environ 9,84m

D'environ 2,70m à environ 5,51m

170" (Approx. 4,32m)

D'environ 5,14m à environ 10,45m

100" (Approx. 2,54m)

D'environ 3,01m à environ 6,13m

180" (Approx. 4,57m)

D'environ 5,45m à environ 11,07m

110" (Approx. 2,79m)

D'environ 3,31m à environ 6,75m

190" (Approx. 4,83m)

D'environ 5,75m à environ 11,68m

120" (Approx. 3,05m)

D'environ 3,62m à environ 7,36m

200" (Approx. 5,08m)

D'environ 6,06m à environ 12,30 m

130" (Approx. 3,30m)

D'environ 3,92m à environ 7,98m

● Les distances de projection du tableau ci-dessus sont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de l’installation du projecteur.

● Pour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.

FRANÇAIS Pour commencer

Fonctionnement Réglages

Projection d'images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l’écran.

STAND BY ON Branchez la prise du câble d’alimentation dans la prise électrique

1 Raccordez le câble à cet appareil 2 Raccordez à la prise d’alimentation

Témoin allumé (rouge)

● Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton

THX GAMMA Témoin allumé (vert)

1 Sélectionnez le mode d'entrée ● Vous pouvez également sélectionner le mode d'entrée en appuyant sur le bouton HDMI 1

l'allumer. ( P13) ● L’objectif s’ouvrira.

2 Affiche les images du périphérique sélectionné

Règle la mise au point, la taille (zoom) et la position (décalage) de l’image. 1 Réglez la mise au point. Contrôle Objectif

WARNING LENS Mise au point

LAMP STANDBY/ON Exit

MENU Sélection Retour

Activation BACK Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas

2 Ajuster la taille de l'image (le zoom) Contrôle Objectif

Activation BACK Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas

FRANÇAIS Pour commencer

3 Règle la position de l’image (décalage). Contrôle Objectif

LENS CONSEILS Décalage

Vous pouvez masquer temporairement l’image.

Sélection Retour Activation BACK

● A chaque pression du bouton

, l'élément à régler passera de “Mise au point”, “Zoom” and “Décalage”.

Vous pouvez masquer temporairement l’image.

HIDE Le témoin vert clignote lorsque l’image est masquée

● Appuyez sur le bouton

● L’appareil ne peut pas être éteint lorsque l’ image est temporairement masquée.

pour afficher l' image.

Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas ● Après réglage de la position de l’image, il peut être nécessaire de sélectionner “Décalage pixels” à partir du menu Paramètres “Installation”. ( P38 - 23 )

À propos du mode de refroidissement

● Le mode de refroidissement est une

STAND BY/ON Clignotement (témoin rouge)

● Pendant la phase de refroidissement, le

STAND BY/ON Témoin allumé (rouge)

● Lorsque vous éteignez l’appareil, l’objectif se ferme. ● L'appareil ne peut pas être éteint pendant les 90 secondes suivant l'allumage de l'appareil. Commez l'utilisation après 90 secondes.

● Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue période.

● Suivant la phase de refroidissement,

l’appareil retourne automatiquement en mode veille.

● Ne débranchez pas la prise d'alimentation pendant la phase de refroidissement. Cela pourrait réduire la durée de vie de la lampe et causer un dysfonctionnement.

● Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton

témoin [STANDBY/ON] clignote en rouge.

Mode de refroidissement

fonction permettant le refroidissement de la lampe pendant les 60 secondes suivant la fin de la projection. Cette fonction empêche la déformation ou l’endommagement des pièces internes de l’appareil du fait de la surchauffe de la lampe. Elle empêche également un éclatement ou un raccourcissement prématuré de la durée de vie de la lampe.

NOTE Lorsqu'’un écran de confirmation s'affiche

Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée.

Régler de la taille de l’écran

L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée. (Format d'image).

● La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de confi-

● Lorsque des signaux PC sont en entrée, le réglage “Aspect(PC)” sera disponible à la place. (

■ Image source et image projetée par différents paramètres de taille d’écran

Taille de l’écran 4:3

Format d’image: Identique Taille d’écran la plus appropriée

Format d’image: Paysage L’image est étirée horizontalement

Format d’image: Identique Le haut et le bas de l’image sont manquants

Format d’image: Identique Une petite image est projetée

Format d’image: Paysage L’image est étirée horizontalement

Format d’image: Identique Taille d’écran la plus appropriée

SDTV(4:3) L’image a été enregistrée au format paysage (bandes noires en haut et en bas) avec le logiciel de DVD

● Suivant l'image d'entrée, sélectionner 4:3 peut causer un étirement vertical de l'image, alors que 16:9 vous offre la taille d'écran la plus appropriée.

Masquage de la zone périphérique d’une image Les images dont la qualité de la bordure externe est détériorée peuvent être projetées en masquant (cachant) le pourtour de l’image projetée.

Projete l’image Image dont la qualité de la bordure externe est détériorée.

● Le masquage n'est disponible que lorsque

Qualité image Naturel

Modes Contraste Luminosité

MENU Avancé Ouverture

des images haute définition sont en entrée.

2 Choisissez “Signal d'entrée”

Couleur Teinte Temp. Couleur Gamma

16:9 Auto Arrêt Arrêt Arrêt

2.5% 5% Arrêt Auto Activation Retour

3 Régler une valeur de masque

HDMI COMP. Video/S-Video PC Position image Aspect (Vidéo) Aspect (PC) Etirement V Surbalayage Masque Film Sortie

MENU Lorsque la valeur “Masque” est changée de “Off”

16:9 Auto Arrêt Arrêt 5% 自动 Auto

La structure du menu Paramètres Le menu pour ce périphérique est structuré de la façon suivante : AVERTISSEMENT

● Certains objets ne peuvent être modifiés sans entrée.

Qualité image 01 Modes 02 Contraste 03 Luminosité 04 Couleur 05 Teinte 06 Temp. Couleur. 07 Gamma 08 Avancé 09 Ouverture 10 R.A.Z.

Règle le modèle de l’image projetée. Paramètre: Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Naturzl, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2, THX Règle le contraste de l’image projetée. Paramètre: (Noir) -50 à 50 (Blanc) Règle la luminosité de l’image projetée. Paramètre: (Plus sombre) –50 à 50 (plus clair) Règle la densité de la couleur de l’image projetée. Paramètre: (Plus sombre) –50 à 50 (plus clair) Règle la teinte de l’image projetée. Paramètre: (Rouge) –50 à 50 (Vert) Règle la température de la couleur de l’image projetée. Paramètre: 5800K, 6500K, 7500K, 9300K, Haute luminosité, Perso 1, Perso 2, Perso 3 Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée. Paramètre: Normal, A, B, C, D, Perso 1, Perso 2, Perso 3 Règle les contours de l’image et sa composition détaillée. Paramètre: Netteté, NR, CTI, Réglage couleur, Clear Motion Drive Réglage de l’ouverture de l’objectif. Paramètre: –15 à 0 Réinitialiser le réglage.

Signal d’entrée 11 HDMI 12 COMP. 13 Vidéo / S-Vidéo 14 PC 15 Position image 16 Aspect (Vidéo) 17 Aspect (PC) 18 Etirement V 19 Surbalayage 20 Masque 21 Film

Configure le signal d’entrée HDMI. Paramètre: Entrée, Espace color., Contrôle avéc HDMI Configure le signal d’entrée pour les terminaux d’entrée de la vidéo en composantes. Paramètre: Y Pb/Cb Pr/Cr, RVB, SCART Règle les signaux d’entrée Vidéo / S-Vidéo. Paramètre: Niveau NTSC, Système Couleur Configure l'entrée PC. Paramètre: Alignment Auto, Tracking, Phase, Position image Ajuste la position horizontale / verticale de l’image projetée. Configure la taille de l’écran de l’image projetée. Paramètre: 4:3, 16:9, Zoom Configure la taille de l’écran de l’image projetée. Paramètre: Auto, 1:1, Plein écran Lorsque réglé à “Marche”, l’image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l’écran. Paramètre: Marche, Arrêt Choisit s’il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD. Paramètre: Marche, Arrêt Masque (cache) la zone externe de l’image projetée. Paramètre: 2,5%, 5%, Arrêt Selects this to view movies shot on film. Paramètre: Auto, Film, Arrêt

22 Contrôle Objectif 23 Décalage pixels

Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur. Paramètre: Mise au point, Zoom, Décalage, Mire de test, Verrouillage Effectuez des réglages fins d’un pixel pour chaque décalage de couleur mineur dans le sens horizontal / vertical de l’image. Paramètre: Rouge Horiz. , Vert Horiz. , Bleu Horiz. , Rouge Vert. , Vert Vert. , Bleu Vert.

Compense la distorsion trapézoïdale causée par l’installation. Corrige l’équilibre des blancs biaisé dérivé des caractéristiques réflectives de l’écran. Paramètre: Arrêt, A, B, C

27 Couleur fond 28 Position menus 29 Affichage menus 30 Aff. ligne 31 Aff. source

Paramètre: Bleu, Noir Règle la position de l’affichage du menu. Les positions possibles pour l’affichage du menu sont les quatre coins ou le centre de l’écran. Définit la durée de l’affichage du menu. Paramètre: 15 sec, Marche Affiche ou non le réglage d’entrée lors du changement de source. Paramètre: 5 sec, Arrêt Affiche ou non l’entrée source lors du changement d’entrée. Paramètre: Marche, Arrêt Détermine si “Logo” doit être affiché lors du démarrage. Paramètre: Marche, Arrêt Détermine la langue d’affichage du menu (12 langues).

Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants.

Inverse l’image suivant l’axe vertical (haut ou bas), horizontal (droite ou gauche), suivant l’état de 24 Type d’installation projection du projecteur. Paramètre: Proj. Avant, Mont. Plafond AV, Rétro proj. , Mont. Plafond AR 25 Trapèze

Fonction 34 Puissance lampe

36 Mire de test 37 Arrêt Auto 38 Haute Altitude

Configure la sortie de la borne Trigger. Paramètre: Arrêt, Marche(Power), Marche(Etir. V.) Affiche 6 types de mires de test. Eteint automatiquement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Paramètre: 1 heure, 2 heures, 3 heures, 4 heures Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit à faible pression atmosphérique (supérieure à 900 mètres au dessus du niveau de la mer). Paramètre: Marche, Arrêt

Sont affichés le connecteur d’image, le nom de la source d’entrée, la résolution PC, la fréquence H du PC, la fréquence V du PC, la profondeur de couleur ainsi que l’utilisation de la lampe.

Configure la puissance de la lampe source de lumière.

Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut.

Procédures d’utilisation du menu Exemple: Changer l' “Aspect (Vidéo)” de “4:3” à “16:9”

STAND BY ON INPUT HDMI 1

Affichez le menu de configuration Qualité image Naturel

Modes Contraste Luminosité Couleur Teinte Temp. Couleur Gamma

MENU LENS ASPECT HIDE Avancé Ouverture

4:3 Auto Arrêt Arrêt 5% Auto

16:9 Auto Arrêt Arrêt 5% Auto

BACK Choisissez “Signal d'entrée” “Aspect (Vidéo)”

BACK FRANÇAIS Les valeurs des éléments présentés en

sont les réglages d'usine prédéfinis.

Menu de configuration ● Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. AVERTISSEMENT

Qualité image 01 Modes Sélectionne le mode Image(Cinéma1, Cinéma2, Cinéma3, Naturel, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2, et THX). Il s’agit du paramètre d’image le plus proche du film. .Il est adapté au visionnage de film en général.

Il s’agit du paramètre d’image pour des teintes vives basées sur les normes HDTV. Il est adapté au visionnage de films d’action et de films avec des couleurs vives.

Il s’agit du paramètre d’image le plus adapté pour visionner des films d’animation.

Naturel Scène Dynamique

THX Il s’agit du paramètre d’image pour des teintes et des tons naturels. Il est adapté au visionnage de drames et de vidéo. Il s’agit du paramètre d’image le plu adapté pour visionner des concerts en direct et des spectacles sur scène. Il s’agit du paramètre d’image le plus adapté pour visionner l’image dans une pièce ne pouvant pas être rendue totalement sombre. Il s’agit du paramètre d’image certifié par THX Ltd.

● Certains objets ne peuvent être modifiés

02 Contraste Règle le contraste de l’image projetée. (Noir) -50 à 50 (Blanc) Règle la luminosité de l’image projetée. (Plus sombre) –50 à 50 (plus clair) 04 Couleur

Règle la densité de la couleur de l’image projetée. (Plus sombre) –50 à 50 (plus clair) 05 Teinte Règle la teinte de l’image projetée.

(Rouge) –50 à 50 (Vert)

Menu de configuration (suite) Qualité image > Temp. Couleur 06 Temp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. (Ne peut pas être choisi lorsque les “Modes” sont en “THX”.) 5 800K 6 500K 7 500K 9 300K Haute luminosité

Sélectionnez ceci pour donner un ton rouge à l'image. Sélectionnez ceci pour avoir une image balancée. Seul le décalage peut être réglé. Sélectionnez ceci pour donner un ton bleu à l'image. Choisissez cette option pour donner une teinte bleue supérieure à 7500K. Sélectionnez ceci pour obtenir l’image la plus claire. Réglage de Basé sur cette sélection de valeur de correction (5800K, 6500K, Base 7500K, 9300K, H.B.), règle les gains et décalages suivants.

Gain (Partie lumineuse) Décalage (Partie sombre)

Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge) Vert

(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)

(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)

Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge) Vert

(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)

(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)

Réglage de Basé sur cette sélection de valeur de correction (5800K, 6500K, Base 7500K, 9300K, H.B.), règle les gains et décalages suivants.

Gain (Partie lumineuse) Décalage (Partie sombre)

Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge) Vert

(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)

(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)

Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge) Vert

(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)

(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)

Réglage de Basé sur cette sélection de valeur de correction (5800K, 6500K, Base 7500K, 9300K, H.B.), règle les gains et décalages suivants.

Gain (Partie lumineuse) Décalage (Partie sombre)

Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge) Vert

(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)

(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)

Rouge (Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge) Vert

(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)

(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)

● Les couleurs rouge, verte et bleur peuvent être respectivement réglées et enregistrées. ● Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. ( P14)

FRANÇAIS Pour commencer

Qualité image > Gamma 07 Gamma Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée. Dans les cas habituels, choisissez ce paramétrage.

A Régle le gamma à sur “A”.

B Régle le gamma à sur “B”.

C Régle le gamma à sur “C”.

D Régle le gamma à sur “D”.

Il s’agit du paramètres pour des tons standards. Il s’agit du paramètres pour de riches tons sombres. Il s’agit du paramètre pour les qualités de ton caractéristiques du film. Ce paramètre apporte des tons plus riches et plus sombres que le paramètre B. Ce paramètre apporte des tons moyens plus lumineux.

Trois différents types de gamma peuvent être réglés suivant suivant vos préférences.

Perso 1 Perso 2 Perso 3 (Réglage gamma)

Copie la donnée gamma ajustée.

Colle la donnée gamma collée.

Remet les coefficients gamma aux valeurs 2,2 réglées dans “Réglage de Base”.

Réglage de Vous pouvez choisir le coefficient (1,8 à 2,6) de la courbe gamma. Base Vous pouvez ajuster séparément la courbe gamma des couleurs Réglage (Rouge, Vert, Bleu). gamma* Régler “Blanc” affectera les valeurs “Rouge, Vert, Bleu”. La courbe gamma trace les valeurs pour le “Vert”.

● “Normal” convient aux cas habituels, mais d’autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences. ● Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. ( P14) * “Réglage gamma” 2 Sélectionnez la couleur que vous désirez ajuster dans l’écran d’ajustement gamma. Qualité image Gamma

Normal A B C D Perso 1 Perso 2 Perso 3

1 Sélectionne le coefficient de courbe gamma de référence (1,8 ~ 2,6) fznd “Réglage de Base” .

Activation Retour Contrôle Sélection

3 Ajustez la courbe gamma dans l’écran d’ajustement courbe gamma. Qualité image

Retour Retour Contrôle Avant

TEST Activation BACK Sortie

Retour Retour Contrôle Après

TEST Activation BACK Ajustez la gradation (luminosité) au moyen des boutons / .

Sélectionnez le point où la gradation (luminosité) sera ajustée au moyen des boutons / .

● Vous pouvez passer d' “Avant” à “Après” en utilisant le bouton [TEST] de la télécommande. 4 Pour terminer

BACK Voulez vous enregistrer les réglages Gamma ?

● Si la courbe gamma est ajustée plusieurs fois, des erreurs de calcul seront accumulés et la courbe gamma peut ne pas

être capable de revenir à sa valeur initiale. Dans ce cas, sélectionnez “R.A.Z.”.

Menu de configuration (suite) * Concernant “Copier” et “Coller”. 1 Copie des données de réglage Gamma. Qualité image Gamma

Sélectionner Copier en utilisant les boutons 2 Collage des données copiées.

MENU BACK Sélectionner Coller en utilisant les boutons

● Les données de réglage gamma peuvent être copiées dans tous les modes, mais il est seulement possible de coller dans la Perso 1, Perso 2 et Perso 3.

Qualité image > Avancé 08 Avancé Règle les contours de l’image, sa composition détaillée et sa couleur. (Ne peut pas être choisi lorsque les “Modes” sont en “THX”.) Netteté (Doux) de 0 à 100 (Net) Ajuste le contour de l'image Netteté Souligne les détails de Amélior. Détail (Doux) de –50 à 50 (Fort) l'image Règle l'intensité de la RNR (Doux) de 0 à 16 (Fort) réduction du bruit de l'image Règle l’intensité de la MNR (Doux) de 0 à 16 (Fort) réduction de l’Effet Gibb. NR* Marche Réduit le bruit Block Noise BNR Le signal d’entrée reste Arrêt inchangé. Arrêt Le signal d’entrée reste inchangé. Bas CTI* Réduit la tache de couleur Moyen (Correction du contour de couleur.). Haut * Dans le cas de signaux HD ou PC, l'NR et le CTI ne peuvent pas être réglés. ● Abréviations NR: Noise Reduction (Réduction du bruit) RNR: Random Noise Reduction (Réduction aléatoire du bruit) MNR: Mosquito Noise Reduction (Réduction du bruit ‘moustique) BNR: Block Noise Reduction (Réduction du bruit de bloc) CTI: Color Transient Improvement (Amélioration des transitoires de couleurs) Arrêt Réglage couleur*

Perso 1 Perso 2 Perso 3 Arrêt Bas Haut

La couleur d'image ne peut pas être ajustée. Arrêt Mode vidéo Pause Marche Mode image fixe Ajustement Les valeurs de chaque couleur peuvent du réglage être réglées (“Rouge, Jaune, Vert, Cyan, couleur* Bleu et Magenta”). R.A.Z. Retourner aux réglages d'usine. Améliore les images les images à déplacements rapides en une image claire avec peu d’image résiduelle.

* Avec “Clear Motion Drive”, il n’est pas possible de régler le signal PC. Par ailleurs, selon la scène, l’image peut être distordue. Dans ce cas, veuillez sélectionner arrêt. 09 Ouverture (Sombre) -15 à 0 (Clair) 10 R.A.Z. Réinitialiser le réglage.

1 Choisissez le mode image du réglage couleur. 3 Choisissez le réglage couleur.

2 Choisissez la couleur à régler avec le réglage couleur. Qualité image >

Arrêt Perso 1 Perso 2 Perso 3

Réglage couleur Arrêt Perso 1 Perso 2 Perso 3

pour effectuer le réglage. Contrôle

Teinte 0 0 Saturation 0 Luminosité Sortie Activation Retour Contrôle Avant MENU TEST BACK Sélection

4 Sélectionnez “Teinte”, “Saturation” ou “Luminosité” à l'aide du bouton

0 Teinte 0 Saturation 0 Luminosité Sortie Activation Retour Contrôle Avant MENU TEST BACK Sélection

5 Utilisez le boutons

Pause Rouge Jaune Vert Cyan Bleu Magenta

* Concernant le “Ajustement du réglage couleur”

● Vous pouvez passer d' “Avant” à “Après” en utilisant le bouton [TEST] de la télécommande. 6 Pour terminer

BACK Voulez vous enregistrer les réglages de couleur ?

● Après avoir sélectionné “Cinéma 1”, “Cinéma 2” ou “Cinéma 3” depuis “Mode d’image”, et après un réglage “Avancé”, un réglage de la luminosité de chaque mode de la “Gestion des couleurs” n’est pas possible.

Signal d'entrée > HDMI 11 HDMI Configure le signal d'entrée HDMI. Auto Entrée

Auto Y Cb Cr (4:4:4) Espace color.

RVB Contrôle avéc HDMI Marche Arrêt

Règle automatiquement les signaux d'entrée. Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images d'entrée est 16 - 235. Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images d'entrée est 0 - 255. Règle automatiquement les signaux d’entrée. Sélectionnez ceci lorsque les signaux vidéos YCbCr(4:4:4) sont en entrée. Sélectionnez ceci lorsque les signaux vidéos YCbCr(4:2:2) sont en entrée. Sélectionnez ceci lorsque les signaux vidéo RVB sont en entrée. Active les communications CEC.

BACK Désactive les communications CEC.

standard ou le Mode optimisé.

CEC: Consumer Electronics Control (Commande des composants électroniques grand public)

● Le réglage est disponible uniquement si le terminal HDMI est choisi. ● L’“(Entrée)Auto” ne fonctionne pas correctement pour certains périphériques sources. Dans ce cas, veuillez utiliser le Mode

Signal d'entrée > COMP. 12 COMP.

Configure le signal d'entrée pour les terminaux d'entrée de la vidéo en composantes. Sélectionnez ceci lorsque les signaux de composantes Y Pb/Cb Pr/Cr vidéo sont en entrée. Sélectionnez ceci lorsque les signaux vidéo RVB sont en RVB Espace color. entrée. Sélectionnez ceci lorsque des signaux vidéo RGB et des SCART signaux de synchronisation sont entrés via l'interface SCART sur les marchés européens.

● Le réglage est disponible uniquement si les bornes vidéo à composantes sont choisies.

Menu de configuration (suite) Signal d'entrée > Vidéo / S-Vidéo 13 Vidéo / S-Vidéo Règle les signaux d'entrée Vidéo / S-Vidéo. Niveau NTSC

0IRE Règle la gradation des signaux sans le réglage 7.5 IRE.

7,5IRE Règle la gradation des signaux avec le réglage 7.5 IRE.

● Réglez ceci seulement lorsque les signaux NTSC sont en entrée via la borne vidéo ou S-Vidéo. Auto

Configure le système de couleurs automatiquement.

NTSC PAL Sélectionnez ceci lorsque le système couleur est NTSC. Sélectionnez ceci lorsque le système couleur est NTSC4,43. Sélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL.

PAL-M Sélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL-M.

PAL-N Sélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL-N.

SECAM Sélectionnez ceci lorsque le système couleur est SECAM.

NTSC4,43 Système Couleur

● Le réglage n'est disponible que lorsque l'image d'entrée vidéo ou S-vidéo est projetée. Signal d'entrée > PC 14 PC Configure l'entrée PC. Alignment Auto Tracking

Règle automatiquement l' “Tracking”, “Phase” and “Position image”. Règle la taille horizontale et la zone d'affichage de l'image. (Cela peut varier suivant le signal, mais ne nécessite normalement pas de réglage.)

Règle les images scintillantes et les images floues. (Cela peut varier suivant le signal, mais ne nécessite pas normalement de réglage.)

Règle la position d'affichage de l'image.

● Cela ne peut être réglé que lorsque l'entrée PC est sélectionnée. Signal d'entrée > Position image 15 Position image Ajuste la position horizontale / verticale de l'image projetée.

● La position de l’image varie suivant les signaux d’entrée. L’image provenant de même signaux peut ne pas être complètement affichée. Règle la position de l’image à l’aide de ce menu pour afficher l’image correctement.

Signal d'entrée > Aspect (Vidéo) 16 Aspect (Vidéo) Configure la taille de l'écran de l'image projetée. 4:3

Définit la taille de l'écran à 4:3 pour l'image projetée.

Définit la taille de l'écran à 16:9 pour l'image projetée.

Zoom les images. (ne peut pas être sélectionné dans le cas de signaux HD.)

● Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. ( P14) ● Les éléments ne peuvent pas être définis dans le cas de signaux de PC.

FRANÇAIS Configure la taille de l'écran de l'image projetée. Agrandi le signal PC horizontalement et verticalement jusqu’à ce qu’il prenne la Auto hauteur de l’écran, en affichant le signal dans son format original. Affiche le signal PC correspondant à l’écran avec un rapport 1 point par pixel. L’écran 1:1 de PC peut être affiché dans sa taille originale. Plein écran Agrandi le signal PC horizontalement / verticalement. P14)

Signal d'entrée > Etirement V (lorsque des signaux HD ou SD sont en entrée)

18 Etirement V Préparation

● Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. ( ● Ce réglage ne peut pas être défini dans le cas de signaux SD ou HD.

Signal d'entrée > Aspect (PC) 17 Aspect (PC)

Lorsque réglé à “Marche”, l'image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l'écran. Marche Arrêt

● Ce réglage ne peut pas être défini dans le cas de signaux PC. “Arrêt”

L'image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l'écran. Projette l'image 2,35:1 telle quelle. (Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas.)

Signal d'entrée > Surbalayage 19 Surbalayage Marche

Surbalayage le haut, la gauche, le bas et la droite, chacun à 2,5%.

● Ce réglage n'est pas disponible lorsque un signal PC ou HD est en entrée.

Choisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD.

Signal d'entrée > Masque 20 Masque Masque (cache) la zone externe de l’image projetée. Masque 2,5% de l'écran.

Masque 5 % de l'écran.

● Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.

Signal d'entrée > Film 21 Film

Sélectionnez ceci pour visionner des films tournées sur pellicule. Une fois déterminé s’il s’agit d’un film à 24 images ou d’une vidéo à 60 images (50 Auto images), change le paramètre pour la conversion progressive optimale. Corrige le mouvement non naturel du traitement de l’ajustement matériel de 24 à 60 Film images (50 images) retourné en 24 images. Arrêt Règle la conversion progressive appropriée pour la vidéo.

● Seulement 480i/576i/1080i sont sélectionnables. ● Sélectionner “Auto” ou “Arrêt” si le fonctionnement devient inadéquat. Ceci ne fonctionne pas correctement en particulier avec la vidéo.

Menu de configuration (suite) Installation > Contrôle Objectif 22 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur. Mise au point

Fonction pour régler la mise au point de l’objectif.

Fonction pour régler le zoom de l’objectif. Fonction pour régler le décalage de l’objectif. (Appuyez sur les boutons haut / bas / gauche / droite pour faire décaler l’écran).

Décalage Mire de test

Affiche la mire de test avec les réglages ci-dessus. Affichage pour Affichage le “Zoom” et pour la le “Décalage”: “Mise au point”:

(Image de grandes grilles vertes) Arrêt

(Image de petites grilles vertes)

Sans afficher l’image de charge, affiche le signal d’entrée externe.

Désactive le réglage de l’objectif. Un message d’alarme apparaît lorsque le bouton [LENS] de la télécommande est pressé.

Permet le réglage de l’objectif.

Installation > Décalage pixels 23 Décalage pixels Effectuez des réglages fins d'un pixel pour chaque décalage de couleur mineur dans le sens horizontal / vertical de l'image. Rouge Horiz.

(Déplacer le rouge vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le rouge vers la droite)

(Déplacer le vert vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le vert vers la droite)

(Déplacer le bleu vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le bleu vers la droite)

(Déplacer le rouge vers le bas) 1 à 5 (déplacer le rouge vers le haut)

(Déplacer le vert vers le bas) 1 à 5 (déplacer le vert vers le haut)

(Déplacer le bleu vers le bas) 1 à 5 (déplacer le bleu vers le haut)

● Les axes horizontaux et verticaux sont inversés lorsque l'image est renversée vers la gauche, la droite, vers le haut ou vers le bas.

● Lors de l'ajustement, utilisez des images fixes avec des contours forts. ● Comme les ajustements sont mineurs, leur effet pourrait être difficile à voir avec certaines images. Installation > Type d'installation 24 Type d'installation Inverse l’image suivant l’axe vertical (haut ou bas), horizontal (droite ou gauche), suivant l’état de projection du projecteur. Proj. Avant

Sélectionnez ceci pour une projection avant depuis une table.

Mont. Plafond AV Sélectionnez ceci pour une projection avant depuis le plafond.

Sélectionnez ceci pour une projection arrière depuis une table.

Mont. Plafond AR Sélectionnez ceci pour une projection arrière depuis le plafond.

Installation > Trapèze 25 Trapèze Compense la distorsion trapézoïdale causée par l'installation.

● Si le “Réglage du décalage” est autre que 0%, l’image peut être projetée à l’écran de façon incorrecte lorsque la distorsion trapézoïdale est compensée. (

FRANÇAIS Pour commencer

Installation > Type Ecran 26 Type Ecran Corrige l’équilibre des blancs biaisé dérivé des caractéristiques réflectives de l’écran. N’apporte aucune correction. (Généralement réglé sur arrêt).

A Corrige en légèrement rougeâtre.

B Corrige en légèrement verdâtre.

C Corrige en légèrement bleuâtre.

Affichage > Couleur fond 27 Couleur fond Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants. Bleu

Configure la couleur de l'écran à “Bleu”.

Configure la couleur de l'écran à “Noir”.

Règle la position de l'affichage du menu. Les positions possibles pour l'affichage du menu sont les quatre coins ou le centre de l’écran. en haut à gauche

au centre en bas à droite

Affichage > Affichage menus 29 Affichage menus Définit la durée de l'affichage du menu. 15 sec

Affichage pendant 15 secondes.

Affichage permanent.

Affiche ou non le réglage d’entrée lors du changement de source. Affichage pendant 5 secondes.

Affichage > Aff. ligne 30 Aff. ligne 5 sec

● Cela peut également être configuré à partir de la télécommande. (

Affichage > Aff. source 31 Aff. source Affiche ou non l'entrée source lors du changement d'entrée. Affiche la source des signaux d'entrée.

Menu de configuration (suite) Affichage > Logo 32 Logo Détermine si “Logo” doit être affiché lors du démarrage. Marche

Affichage pendant 5 secondes.

Affichage > Langue 33 Langue Détermine la langue d’affichage du menu. Japonais English

Fonction > Puissance lampe 34 Puissance lampe Configure la puissance de la lampe source de lumière. Normal

Dans les cas habituels, choisissez ce paramétrage. (150 W)

Sélectionnez ceci lorsqu'’il est difficile de voir l’image dans une pièce éclairée. (200 W)

● Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet appareil ait été allumé. ● Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu’ils aient été réglés.

Fonction > Trigger 35 Trigger Configure la sortie de la borne Trigger. Arrêt Marche(Power) Marche(Etir. V.)

La désactive. Déplace l’écran vers le HAUT/BAS suivant la puissance. Commande l’objectif anamorphique suivant l’ “Etirement-V”.

FRANÇAIS Affiche 6 types de mires de test. Pour vérification de la condition et du ton de couleur, ainsi que de la taille de pixel. À utiliser lorsque nécessaire.

● Cela peut également être configuré à partir de la télécommande. (

Eteint automatiquement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Non

Désactive l’arrêt auto.

Arrêt auto après une heure.

Arrêt auto après 2 heures.

Arrêt auto après 3 heures.

Arrêt auto après 4 heures.

Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit à faible pression atmosphérique (supérieure à 900 mètres au dessus du niveau de la mer). Marche Marche. Arrêt

Affiche l'entrée vidéo actuellement sélectionnée. Affiche le type de signal d'entrée vidéo en cours. (Si l'entrée est le signal du PC, ce point peut ne pas s'afficher) Dans le cas d'un signal PC, la résolution est affichée.

Fréquence H Dans le cas d'un signal PC, la fréquence horizontale est affichée.

Fréquence V Dans le cas d'un signal PC, la fréquence verticale est affichée. Affiche la profondeur des couleurs des signaux vidéo entrés par les bornes HDMI. [La profondeur des couleurs n’est pas affichée lorsque l’entrée est YCbCr (4:2:2)]

Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.

Fonction > Arrêt Auto 37 Arrêt Auto

Fonction > Mire de test 36 Mire de test

Personnalisation des images projetées Vous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée. (Modes) Hormis les cinq modes par défaut “Cinéma 1”, “Cinéma 2”, “Cinéma 3”, “Naturel”, “Scène”, “Dynamique” and “THX”, il existe 2 modes supplémentaires de réglage définissables par l'utilisateur pour le mode d'image.

Changer le réglage initial des modes

STAND BY ON INPUT HDMI 1

“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Teinte”, “Temp. Couleur”, “Gamma”, “Netteté”, “NR”, “CTI”, “Ouverture de l’objectif” et “Clear Motion Drive” sont enregistrés dans le mode.

NATURAL STAGE DYNAMIC Ajuste la qualité d'image Exemple: Pour régler le “Contraste”

1 Affichez le menu de configuration MENU

2 Sélectionnez “Qualité image” Qualité image

BACK MENU PICTURE MODE Sélectionner

Modes Contraste Luminosité Couleur Teinte Temp. Couleur Gamma Avancé Ouverture

0 0 0 0 6500K Normal 0 R.A.Z.

3 Ajustez le réglage

4 pour finaliser les réglages BACK

D’autres éléments peuvent également être réglés

peuvent être aussi réglés depuis la télécommande. ( P14)

AVERTISSEMENT Sélectionnez le mode

● Le réglage des paramètres de qualité

Ajuste laqualité d'image réglage de la qualité d'image. (

Ajuste la qualité d'image

● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de réglage de la qualité d'image. (

Enregistrer un mode défini par l'utilisateur dans le Menu

d’image ne sera pas enregistré si d’autres profiles d’image sont sélectionnés avant l’enregistrement de ces paramètres.

● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de

Enregistrer un mode défini par l'utilisateur

MENU Sélectionnez “Qualité image” “Naturel”

Contraste Luminosité Couleur Teinte Temp. Couleur Gamma Avancé Ouverture

Cinéma 2 Cinéma 3 Naturel Scène Dynamique Util. 1 Util. 2

Enregistrez le réglage

Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérifier les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.

■ Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ● Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude. ● L’appareil émet un craquement. ● Un bruit de fonctionnement se fait entendre à l'intérieur de l'appareil. ● Une tache de couleur apparaît sur certains écrans. ■ Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de bruits externes. 1 Lorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension.

■ Il est possible que la lampe fasse un bruit lorsqu’elle est éteinte mais cela est sans danger. ■ La fabrication de l'appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible que certains pixels soient manquants ou que d'autres restent en permanence allumés.

L'appareil n'est pas alimenté Le câble d’alimentation électrique est-il branché ? Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé ? La lampe est-elle en phase de refroidissement ?

Insérez fermement la prise du câble d’alimentation. Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant. Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l’ appareil.

L’image projetée est sombre La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie ?

Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu d’informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès que possible lorsqu'’elle approche de sa limite de durée.

L’appareil fonctionne lorsqu'’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques minutes Les entrées et sorties d’air sont-elles bloquées? Le filtre est-il sale ?

Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation. Rebranchez ensuite la prise de courant. Nettoyez le filtre.

L’image vidéo n’apparaît pas Le bon câble d'entrée externe est-il sélectionné ? Le périphérique audiovisuel est-il correctement raccordé ? Le périphérique audiovisuel est-il allumé? Le périphérique audiovisuel émet-il les bons signaux vidéo ? Le réglage de la borne d’entrée est-il correct ? L’image vidéo est-elle temporairement masquée?

Sélectionnez l'entrée externe qui convient.

Raccordez correctement le périphérique audiovisuel.

Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et lancez la lecture de la vidéo.

Réglez correctement le périphérique audiovisuel.

Réglez “COMP.” et “HDMI” dans le menu configuration en fonction des signaux entrants. Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image vidéo.

L’image ne peut pas être projetée Est-ce que l’image clignotera et devienVeuillez utiliser un câble HDMI court. dra invisible avec l’entrée HDMI ?

FRANÇAIS Est-ce que la Configuration de la fonction “Contrôle avec HDMI” est Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”. sur “Arrêt” ?

● Même si la fonction “Contrôle avec le HDMI” est sur “Marche”, il existe toujours certains appareils qui ne peuvent pas afficher l’image normalement.

L’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI.

Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges L’image est-elle correctement réglée ?

Réglez la “Couleur” et “Teinte” dans le menu configuration.

La mise au point est-elle correctement réglée ? L’appareil est-il placé trop près ou trop loin de l’écran ?

Réglez la mise au point.

Installez l’appareil à une bonne distance de l’écran.

L’image vidéo est floue

Absence d’images vidéo P27, 37 - 20

Modifiez la valeur de “Position d’image” dans le menu de configuration pour garantir que des images ne sont pas manquantes.

Les piles sont-elles installées correctement ?

Assurez-vous que les pôles ( ou ) correspondent bien lors de la mise en place des piles.

Les piles sont-elles déchargées ?

Remplacez les piles.

Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.

Tenez la télécommande plus près du capteur lorsque vous l'utilisez.

L’affichage n’est-il pas en position normale ?

La télécommande ne fonctionne pas

Y a-t-il un objet qui obstrue la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ? La télécommande est-elle tenue trop loin de l’appareil ?

Réglez “Masque” dans le menu configuration sur “Arrêt”.

Le réglage du masque d’écran a-t-il été effectué ?

L’alimentation électrique est brutalement interrompue Le réglage de l'arrêt auto a-t-il été effectué ?

Réglez “Arrêt Auto” dans le menu configuration sur “Non”.

Que faire lorsque ces messages s'affichent Message

Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.

Activez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé par cet appareil a été entré. Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisés.

*Les noms des bornes d’entrée, comme COMP. S’affichera en jaune. Ce message s'affiche lorsque la lampe a accumulé plus de 2900 heures de fonctionnement. Afin d'enlever ce message, appuyez sur le bouton [Back]. Remplacement de la lampe Retour

Veuillez préparer une nouvelle lampe puis remplacez-la dès que possible et remettez le compteur temps de la lampe à zéro. ( P48 à 50)

FRANÇAIS Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour de plus amples informations concernant l'affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, consultez “Commandes et fonctionnalités”. ( P12) Indicateur

u e n c e Fréquence Durée du cli- F r é qde du STANDBY/ gnotement LAMP clignotement clignotement

Témoin allumé (rouge)

Témoin allumé (vert)

Témoin éteint (vert) Témoin éteint (rouge)

Lorsque l'appareil est allumé (Masque désactivé) Lorsque l'appareil est allumé (Masque activé)

Pendant la période de refroidissement

Affichage d’indicateur en conditions normales

Le couvercle de la lampe est démonté

Dysfonctionnements de l’alimentation d’énergie Le ventilateur de refroidissement est arrêté (il s'est bloqué) Température interne trop élevée (température interne anormale) Température externe trop élevée (température externe anormale) Circuit électrique anormal (démarrage anormal du circuit d'alimentation) Réinitialisation du circuit électrique (circuit d'alimentation) Circuit électrique anormal (communication anormal du circuit d'alimentation) Dysfonctionnement dans la fermeture automatique de l’objectif

Eteint 14 (Rouge) 15

Le moment de remplacer la lampe est proche ( P48 à 50) (Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 2900 heures) La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie ( P48 à 50) (Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 3000 heures) La lampe ne s’allume pas et l’appareil est incapable de projeter les images La lampe s’éteint pendant la projection

Pendant la mise en veille

À propos des indicateurs d’alertes

Mesures à prendre en cas d’avertissement

● Assurez-vous que l’appareil n’a pas subit de choc d’impact pendant qu’il

● Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont installés

Allumer l’appareil à nouveau.

● Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air. ● Assurez-vous que la température externe est normale.

Laissez l'appareil refroidir le temps qu''il faut. Allumez l’appareil à nouveau.

correctement. ● Vérifiez que rien ne bloque la fermeture automatique de l'objectif.

Lorsque l'appareil passe en mode alerte (n ° 7 à 17), il arrête automatiquement la projection, et cesse d'utiliser le ventilateur de refroidissement pendant environ 60 secondes. Suivant l’arrêt du ventilateur, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. Suivez ensuite la procédure ci-dessous.

Si l’indicateur d’avertissement s’allume à nouveau, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête. Débranchez ensuite le câble d’alimentation de la prise électrique. Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l’appareil.

Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.

● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (

● Débranchez le câble d’alimentation de

la prise électrique. Ne pas débrancher l'appareil peut causer des blessures ou de décharges électriques. ● Ne remplacez pas la lampe immédiatement après une utilisation de l’appareil. Laissez-le refroidir une heure ou plus avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevée et cela peut provoquer une brûlure. ● Ne faites pas subir de chocs à la lampe. Cela pourrait la faire éclater. ● Ne pas utiliser de dépoussiérant à gaz inflammable pour nettoyer les pièces internes de l’appareil. Cela peut provoquer un incendie.

NOTE Durée de vie utile de la lampe

Procédure pour le remplacement de la lampe

Retirez le couvercle de la lampe

Dévissez les vis de la lampe

Retirez le module de la lampe

● Retirez les vis à l’aide d’un tournevis +

● Dévissez les vis à l’aide d’un tournevis +

● En utilisant le réglage “Normal” de

l’alimentation de la lampe, la durée de vie de la lampe sera d’environ 3000 heures. Il s’agit d’une durée de vie moyenne qui ne peut pas être garantie. ● La durée de vie utile de la lampe peut ne pas atteindre 3000 heures suivant les conditions d’utilisation. ● Lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile, sa lumière s’affaiblit rapidement. ● Si l’image devient sombre, que la teinte devient étrange, ou que l’image scintille, remplacer sans tarder la lampe.

● Saisissez la poignée et tirez le module de la lampe.

Acheter une lampe Veuillez consulter votre détaillant agréé. ■ Lampe

Pièce n°: BHL5010-S Poignée

FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe

NOTE Serrez les vis du nouveau module de lampe ● Serrez les vis à l’aide d’un tournevis +

Suivant le remplacement de la lampe ●

Fixez le couvercle de lampe

Ne placez pas la lampe que vous venez de retirer à la portée d’enfants ou à proximité d’éléments combustibles. Éliminez les lampes usagées de la même façon que des lampes fluorescentes. Respectez votre réglementation locale pour leur élimination.

que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la lampe et provoquer son éclatement.

● Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la lampe dans l’appareil.

● Serrez les vis à l’aide d’un tournevis + Dépannage Autres

STAND BY ON Remettre à zéro le temps lampe Une fois la lampe changée, remettez le Temps lampe à zéro.

Branchez la prise du câble d’alimentation à la prise électrique Témoin allumé (rouge)

LENS ASPECT HIDE LIGHT TEST

Doit être effectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé). ● Appuyez dans l’ordre indiqué. ● Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.

BACK OK BACK MENU Appuyez pendant 2 secondes ou plus

PICTURE MODE CINEMA 1

● Ne remettez le temps lampe à zéro ●

que lorsque vous avez remplacé la lampe. Ne la réinitialisez jamais alors qu'’elle est toujours en service. Sinon, la mesure d’évaluation du délai de remplacement de la lampe pourrait être inexacte et la lampe pourrait exploser.

● Les indicateurs [STANDBY] et [LAMP] clignotent pendant 3 secondes. Après quoi, l'appareil se met en veille.

FRANÇAIS Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.

Retirez le filtre intérieur

● Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.

Si le filtre est endommagé ou trop sale pour être nettoyé ● Le remplacer par un nouveau filtre.

Réinstallez le filtre intérieur

neutre est recommandée. Portez des gants en caoutchouc lorsque vous utilisez un détergent neutre. ● Après avoir lavé le filtre avec de l'eau, assurez-vous qu''il est complètement sec avant de le réinstaller. Sinon, une décharge électrique ou des dysfonctionnements pourraient survenir. ● Ne pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’air comprimé. Le filtre est souple et pourrait être endommagé.

● Lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil. ● Dans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’un detergent

Un filtre sale salira les pièces intenes de l’appareil et causera des ombres sur l’imagee vidéo. ● Pour acheter un nouveau filtre ou s’il y a de la saleté sur des pièces internes, consulter votre détaillant agréé. ■ Filtre intérieur Pièce n: Filtre de remplacement: le filtre est noir: PB006560999(Filtre intérieur)

Soulevez la patte tout en la poussant

Nettoyage et remplacement du filtre

Vérifiez que les pattes gauches et droites sont bloquées sur l’appareil

Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches).

Caractéristiques RS-232C Cet appareil

RxD Recevoir des données

TxD Transmettre des données

● PC se rapporte à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel. Mode

Taille d'un caractère

D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7

Format de commande La commande entre cet appareil et l'ordinateur consiste en “En-tête”, “ID de l'appareil”, “Commande”, “Données” et “Fin”.

● En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) ■ En-tête Ce code binaire indique le début de la communication. Code binaire

Commande pour l'utilisation

3F Commande de référence

■ Identification d’unité Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.

cet appareil→PC (Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au PC)

FRANÇAIS Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Type

Vérification de la connexion

Alimentation électrique

Description des données Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille. Pendant la veille 31: Allume l’appareil. Lorsque l’appareil est sous tension 30: Eteint l’appareil. (Mode veille) Lorsque l’appareil est sous tension 30: S-VIDEO 31: VIDEO 32: COMP. 33: VGA 36: HDMI 1 37: HDMI 2 Envoie le même code que celui de la télécommande fournie avec l’appareil. ● “Code de télécommande” ( P54)

Alimentation électrique

Pendant le mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30: Mode veille. 31: Allume l'appareil 32: Pendant le refroidissement 34: Mode avertissement Lorsque l’appareil est sous tension 30: S-VIDEO 31: VIDEO 32: COMP. 36: HDMI 1 37: HDMI 2

■ Fin Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.

Description des données

Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

■ Commande et données

Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle de la télécommande

Nom du bouton de contrôle de la télécommande

FRANÇAIS Pour commencer

Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C.

■ Commande pour l'utilisation Type Vérification de la connexion

Extinction (Off) Entrée (Composantes) Télécommande (MENU)

PC→Cet appareil: Cet appareil→PC: PC→Cet appareil: Cet appareil→PC: PC→Cet appareil: Cet appareil→PC: PC→Cet appareil: Cet appareil→PC:

21 06 21 06 21 06 21 06

89 89 89 89 89 89 89 89

01 01 01 01 01 01 01 01

Description 00 00 57 57 57 57 50 50

0A 0A 31 0A 0A 30 0A 0A 32 0A

0A Vérification de la connexion

PC→Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 52 43 0A Lorsque l'appareil est allumé à partir du mode veille Lorsque l'appareil est éteint (mode veille) depuis l'état allumé Lorsque l'entrée vidéo est réglée sur composantes. Lorsque la même opération que d'appuyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectuée.

Type Allumage (On) Entrée (S-VIDEO)

Commande PC→Cet appareil: Cet appareil→PC: Cet appareil→PC: PC→Cet appareil: Cet appareil→PC: Cet appareil→PC:

30 0A Lorsque l'information du mode allumé est acquise Lorsque l’information de l’entrée S-VIDEO est acquise

■ Commande de référence

Réglages Dépannage Autres

Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute

définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.

Mises en garde Caractéristiques du D-ILA Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des parties fixes pendant une longue durée. Les parties fixes de l’image pourraient rester sur l’écran. Portez une attention particulière aux images sur les écrans de jeux vidéo et de programmes d’ordinateur. Il n’y a aucun problème avec les images vidéo normales, comme les films.

Lorsque l’appareil est inutilisé pendant une période prolongée Ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période peut entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumez l'appareil occasionnellement et utilisez le.

Environnement d’utilisation ● Évitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct ●

et à la lumière du soleil. Masquez la lumière à l'aide d’un rideau. Les images peuvent être correctement projetées en assombrissant la pièce. N’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la fumée de cigarette ou de la vapeur grasse. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

Remplacement des pièces Cet appareil contient des pièces (éléments optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son fonctionnement. Le temps entre estimé entre chaque remplacement des pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et de l’environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé pour le remplacement des pièces.

Procédures d’entretien Nettoyage du boîtier ● Nettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier avec un chiffon doux. En cas de salissures plus importantes, tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis frotter avant d’ essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement peint. ● Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène. ● Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles comme un insecticide. ● Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc. Poussière dans les entrées d’air ● Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon, utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s’ est accumulée dans les entrées d’air, la température interne ne peut être correctement réglée et cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Poussière sur l’objectif ● Nettoyez la poussière au moyen de soufflettes commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et appareils photos. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela pourrait provoquer un décollement du revêtement de l’appareil. ( P13)

FRANÇAIS Pour des raisons de sécurité et afin de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un tremblement de terre. Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de dessous l’appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.

Fixation de l’appareil

■ Face inférieure 4 emplacements Entrées d’air

● Une expertise et des techniques particulières sont nécessai●

● JVC n’est pas responsable des dommages provoqués

par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore sous garantie ou non. Si vous utilisez l’appareil fixé au plafond, faites attention à la température environnante. Lorsqu’un chauffage est en service, la température au niveau du plafond est plus importante que prévue.

res pour installer cet appareil. Assurez-vous de demander à votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer l’installation. La profondeur des trous de vis (la longueur des vis) est de 23 mm. Utilisez des vis plus courtes que 23 mm mais plus longues que 13 mm. Utiliser d'autres vis résultera en des dysfonctionnements ou en la chute de l'appareil. Si vous montez l'appareil sur un socle, assurez vous qu'il y ait un espace suffisant (des pieds d'une hauteur de 10 mm ou supérieur) tout autour de l'appareil afin que les entrées d'air ne soient pas bloquées. N'inclinez pas l'appareil de plus de ± 5 degrés d'un côté ou de l'autre lorsque vous l'utilisez.

Précautions à prendre lors de l’installation

Caractéristiques Nom du produit

Projecteur D-ILA Nom du modèle

DLA-HD950 / DLA-HD990

Panneau d'affichage/Taille Objectif de projection Lampe source de lumière

Appareil D-ILA*1 *2 / 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total de pixels : environ 6,22 millions) 2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1) (Zoom / Mise au point: Puissance) 200 W Lampe au mercure à très haute pression [Pièce N°.:BHL5010-S] Durée de vie moyenne : 3000 heures (mode normal).

D'environ. 60" à 200" (Format d'image: 16:9)

Distance de projection

D'environ 1,8 m à 12 m

NTSC, NTSC4,43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (changement Auto/Manuel)

Format d'entrée vidéo analogique

480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz

Format d'entrée vidéo numérique

1-ligne, prise jack RCA x 1 1,0 V (crête à crête), 75Ω 1-ligne, prise mini DIN 4 broches x 1 Y: 1,0V(crête à crête), 75Ω C: 0,286V(crête à crête), 75Ω(NTSC); 0,3V(crête à crête), 75Ω(PAL) 1-ligne, prise jack RCA x 3 Y: 1,0V(crête à crête), 75Ω CB/PB, CR/PR: 0,7V(crête à crête), 75Ω 2-ligne, HDMI 19 broches x 2 (compatible HDCP)*3 Compatible avec la norme HDMIv1.3a.

1-ligne D-Sub 15 broches VGA Sortie déclenchement

Consommation électrique

310W (Mode de veille: 0.7 W)

Conditions de fonctionnement

Température: 5℃ à 35℃ Humidité: 20% à 80% (sans condensation) (Température de stockage: -10℃ à 60℃)

Hauteur d'installation

Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)

*1 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier. *2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efficacité des pixels est de 99,99 %. Seulement 0,01 % ou moins des pixels peuvent être manquants ou peuvent rester éclairés en permanence. *3 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.

● L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modifications sans préavis. ● Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.

Nombre total de points [dot]

Nombre total de lignes [line]

Nombre Nombre de points de lignes effectifs effectives [dot] [line]

Les images pourraient ne pas être affichées si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites.

Les images pourraient ne pas être affichées si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites.

Caractéristiques(suite) Dimensions

Centre de l'objectif.

Sommaire Avertissement Page 47

Masque Réglages Page 27 Piles Types Page 11

Taille de l’écran Tableau des distances Page 22 RéglagesPage 26

Décalage Montant de décalage Page 21 Ajustement.. Page 25 Ajustement Page 24 Installation Angle Page 21 Réglages Page 28 Mise en garde Page 2 Montage au plafond Page 2,57 Menu des paramètres Structure Page 28

Filtre Filtre d’entrée d’air Page 13 Numéro du filtre de remplacement Page 11,51 Nettoyage et remplacement Page 51

Signal d’entrée Compatibilité PC Page 59 Compatibilité vidéo.. Page 58

Mise au point Ajustement Page 24

Lampe Remplacement Page 48 Numéro de la lampe de . Page 11,48 Remplacement Page 50 Remarques d’avertissement Page 3

Message Signification Page 46

Télécommande Instructions Page 14,15