JVC RD-HAS3B - Enceinte bluetooth

RD-HAS3B - Enceinte bluetooth JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD-HAS3B JVC au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JVC RD-HAS3B - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChaîne hi-fi portable
Formats audio supportésMP3 / WMA / WAV / CD audio
CompatibilitéCompatible iPod
Système radioRadio Data System (RDS)
AlimentationSur secteur et piles
CommandesCommande à distance incluse
AffichageÉcran LCD
Fonctions CDLecture, pause, arrêt, recherche
Haut-parleursStéréo intégrés
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
ConnectivitéEntrée audio auxiliaire
Fonction réveilNon précisé
Type de télécommandeInfra-rouge
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RD-HAS3B JVC

Comment connecter mon JVC RD-HAS3B à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre JVC RD-HAS3B à un appareil Bluetooth, activez le mode Bluetooth sur votre appareil et mettez le haut-parleur en mode appairage. Recherchez les appareils disponibles sur votre appareil et sélectionnez 'JVC RD-HAS3B' pour établir la connexion.
Quelle est la durée de vie de la batterie du JVC RD-HAS3B ?
La durée de vie de la batterie du JVC RD-HAS3B est d'environ 10 heures en utilisation normale, mais cela peut varier en fonction du volume et des fonctionnalités utilisées.
Comment régler le volume sur le JVC RD-HAS3B ?
Pour régler le volume sur le JVC RD-HAS3B, utilisez les boutons '+' et '-' situés sur le haut-parleur. Vous pouvez également utiliser les commandes de volume de votre appareil connecté.
Que faire si le son est trop faible ?
Si le son est trop faible, vérifiez le niveau de volume sur le JVC RD-HAS3B ainsi que sur votre appareil connecté. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode 'silencieux' ou 'vibreur'.
Comment réinitialiser mon JVC RD-HAS3B ?
Pour réinitialiser votre JVC RD-HAS3B, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Ensuite, rallumez-le pour revenir aux paramètres d'usine.
Est-ce que le JVC RD-HAS3B est étanche ?
Le JVC RD-HAS3B n'est pas étanche. Il est recommandé de ne pas l'exposer à l'eau ou à l'humidité pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du JVC RD-HAS3B ?
Pour mettre à jour le firmware du JVC RD-HAS3B, connectez-le à votre ordinateur via USB et visitez le site web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour l'installation.
Le JVC RD-HAS3B se déconnecte-t-il automatiquement ?
Oui, le JVC RD-HAS3B se déconnecte automatiquement après 10 minutes d'inactivité pour économiser la batterie.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Si vous rencontrez des problèmes de connexion Bluetooth, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, redémarrez le JVC RD-HAS3B, ou oubliez l'appareil dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et réessayez l'appairage.

Questions des utilisateurs sur RD-HAS3B JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD-HAS3B - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD-HAS3B de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI RD-HAS3B JVC

Déconnectez la fiche secteur pourmettre l'appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s'éteignent).Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche 山 /山 (STANDBY/ON) dans n'importe qu'elle position ne déconnecte pas l'appareil du secteur.

  • Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
  • Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.

L'alimentation peut être commandee à distance.

ACHTUNG

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:

  1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
  2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

ACHTUNG:

L'adaptateur secteur fourni doit être utilisé avec le modele RD-HA3B/RD-HA3W de JVC.

Pour éviter tout risque d'incendie et pour prévenir tout dommage.

  • Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni avec l'appareil.
  • N'utilisze pas l'adaptateur CA d'un autre apparéil.

ACHTUNG:

Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.

ACHTUNG

  • Ne bloquez pas les orifices ou les troux de ventilation. (Si les orifices ou les troux de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être evacuée correctement de l'appareil.)
  • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
  • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
  • N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttrement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l' apparéil.

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE

1.PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.

CAUTION VISIBLE AND/OR INVERSEE CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT CLOSED IN ANYTHING OFFICE OPTICAL INSTRUMENTS EC-80625-12001 (ENG)ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIONE ET/OU INVERSEE DE CLASSE UM ONE FOS,OUTERT, LIFE DURING DIRECTRECENT DE DES INSTRUMENTS OPTIGES. (FRA)AV/ISO RADICTION LASER DE CLASE 1M VISIBILITY VIO INVERSEE CUNDO ESTA PAPER MARR DIRECTIREMENT CON INSTRUMENTAL OPTICO. (ESP)VARNING SYNUG OHCH/Eller OSYNLG LASERSTRALING CLASS 1M,NAK DENNA PROFESSIONAL BETRAKTA EJ STRALEN MED OPTISKA INSTRUMENT. (GWE)注意 二元要素(可理解 及法之不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或不明确 的或者不确定 (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定) (未定)CAUTION VISIBLE AND/OR INVERSEE CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT CLOSED IN ANYTHING OFFICE OPTICAL INSTRUMENTS EC-80625-12001 (ENG)

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:

  1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
  2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
  3. Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimétres de hauteur.

Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.

Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne

Informations relatives à l'élimination des apparèils usagés, à l'intention des utilisateurs

[Union Européenne]

JVC RD-HAS3B - Informations relatives à l'élimination des apparèils usagés, à l'intention des utilisateurs - 1

JVC RD-HAS3B - Informations relatives à l'élimination des apparèils usagés, à l'intention des utilisateurs - 2

Attention:

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne.

Lorsque ce symbole figure sur un apparéil électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet menager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-colLECTe approprié au recyclage des apparéils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récapération et un recyclage, conformément à la législation nationale.

En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-colLECTe et le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, le service d'évacuation des ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Des amendes peuvent être infliées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.

(Utilisateurs professionnels)

Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récapération.

[Pays ne faisant pas partie de l'Union européen]

Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règes en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usages.

Einleitung

Merci pour avoir acheté un produit JVC.

Veuillez dire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les dernières performances possibles.

Sommaire

Connexions 3

Opérations de base 5

Mise sous tension de l'appareil 5
Ajustement du volume 5
Réglage de l'horloge 6
Ajustement du son 6
Modification de la luminosité de l'affichage 6
Changement de la taille des caractères. 6
Mise hors tension automatique de l'appareil 6

Écoute de la radio 7

Écoute de la radio 7
Utilisation de 1'accord par preréglage. 8

Utilisation du Radio Data System 9

Réception des station FM avec le Radio Data System 9
Recherche d'un programme par Codes PTY 10
Commutationtemporaire sur le programme de
voitrechoix automatiquement. 10
Description des codes PTY 11

Lecture de disques/periphériques USB .... 12

Pour produit un disque/un périphérique USB.....12
Programmation de I'ordre de lecture—Lecture programmee 14
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire...15
Répetition de la lecture. 15
Interdiction de I'ejction du disque. 15

Écoute d'un iPod 16

Connexion de iPod 17
Lecture de iPod 17

Écoute d'un apparéil extérieur 18

Connexion d'un appeareil audio portable. 18
Lecture d'un appeareil audio portable 18
Ajustement du niveau d'entrée audio. 19
Commutation automatique sur LINE-QP Link 19
Modification de la sensibilité de la fonction QP Link 19

Utilisation de la minuterie 20

Utilisation de la minuterie d'arrêt 20
Utilisation de la minuterie quotidienne 20

Quelques remarques sur le maniement.... 21

Remarques sur le fonctionnement 22

Types de disques/fichiers reproductibles 22
Pour en savoir plus sur cet apparéil. 22
Guide de dépannage 25

Specifications 26

Comment lire ce manuel

Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouze utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.

  • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
  • Certains conseils et remarques associés sont expliqués plus tard dans les sections “Quelques remarques sur le maniement” et “Remarques sur le fonctionnement”, mais pas dans la section expliquant les opérations

(NFO) indique que le contenu contient certaines informations).

Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement.
Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaitation soit可以选择.
Indique que vous doivent appuyer sur une des touches.
Indique que vous doivent restarter pressée la touche pendant la période de temps indiquée.
Remote ONLYIndique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande.
Main Unit ONLYIndique que cette opération est possible uniquement en utilisant l'appareil principal.
  • Dans ce manuel, "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable pour les opérations MP3/WMA/WAV.

Description des pieces

Les nombres font reference aux pages sur lesquelles les pieces en question sont expliquées.

JVC RD-HAS3B - Description des pieces - 1

Télécommande

JVC RD-HAS3B - Télécommande - 1

Pourmettre en place des piles dans la télécommande

JVC RD-HAS3B - Pourmettre en place des piles dans la télécommande - 1

  • Insérez les piles à partir du côte – (moins) pour éviter les courts-circuits.
  • Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.

JVC RD-HAS3B - Pourmettre en place des piles dans la télécommande - 2

N'exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez pas au feu.

Lors de l'utilisation de la télécommande

Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d'une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5m ) peut être plus courte.

Connexions

Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectué toutes les autres connexions.

Connexion de l'antenne (INFO)

Antenne AM/FM

Pour assembler l'antenne cadre AM

JVC RD-HAS3B - Antenne AM/FM - 1
Pour connecter l'antenne AM

JVC RD-HAS3B - Antenne AM/FM - 2

Pour une meilleure réception FM
JVC RD-HAS3B - Antenne AM/FM - 3
- Connectez à une antennne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 (IEC ou DIN45325).

Connexion aux prises du panneau avant

Casque d'écoute

JVC RD-HAS3B - Casque d'écoute - 1

Pour enregistrer le son de lecture sur un appareil extérieur INFO
JVC RD-HAS3B - Casque d'écoute - 2
- Vous ne pouvez pas enregistrer le son de lecture à partir de l'appareil connecté à la prise LINE IN.

Connexion du cordon d'alimentation

Adaptateur secteur

Branchez l'appareil uniquement après que toutes les connexions sont terminées.

JVC RD-HAS3B - Adaptateur secteur - 1

  • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation JVC fourni avec cet apparéil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dégât matériel.
  • Débranche toujours le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
  • Pour utiliser l'appareil sur une batterie de voiture, utilisez un convertisseur CC/CA (non fourni).

Transport de l'appareil

JVC RD-HAS3B - Transport de l'appareil - 1

JVC RD-HAS3B - Transport de l'appareil - 2

Ne portez pas l'appareil avec une seule main; sinon, vous pourriez le faire tomber.

  • Pour éviter à l'appareil de glisser, assurez-vous de placer sa partie inférieur sur le sol à l'emplacement de l'installation avant de lemettre hors tension.
  • Assurez-vous de débrancher l'adaptateur secteur et les câbles de connexion des apparèils extérieurs avant de transporter l'appareil.

Mise en place des piles INFO

Piles de sauvegarde la mémoire

Mettez en place des piles de sauvegarde de la mémoire pour éviter que les stations préregliées ou le réglage de l'horloge ne soit effacés en cas de coupure de courant ou quand le cordon d'alimentation est débranché.

  • Faites correspondre la polarité des piles (+ et -) avec les indications + et - de leur logement.

JVC RD-HAS3B - Piles de sauvegarde la mémoire - 1

JVC RD-HAS3B - Piles de sauvegarde la mémoire - 2

Pour utiliser l'appareil avec les piles

  • Faites correspondre la polarité des piles (+ et -) avec les indications + et - de leur logement.

JVC RD-HAS3B - Pour utiliser l'appareil avec les piles - 1

Opérations de base

JVC RD-HAS3B - Opérations de base - 1
Télécommande
Appareil

JVC RD-HAS3B - Opérations de base - 2

JVC RD-HAS3B - Opérations de base - 3

Mise sous tension de l'appareil (INFO)

Télécommande:

STANDBY/ON

JVC RD-HAS3B - Télécommande: - 1

Appareil:

JVC RD-HAS3B - Appareil: - 1

Le témoin STANDBY s'éteint sur l'appareil.

  • Quand l'alimentation est fournie par une prise secteur...
    -L'appareil se met aussi sous tension quand vous appuyez sur une des touches de source.
  • Quand la fonction QP est en service, l'appareil se met sous tension et règla source sur LINE quand la lecture démarre sur l'appareil extérieur connecté à la prise LINE IN. (Voir page 19 pour les détails.)

PourmettreI'appareil hors tension(en attente)

Télécommande:

Appareil:

STANDBY/ON

0/1

JVC RD-HAS3B - Appareil: - 1

JVC RD-HAS3B - Appareil: - 2

Le témoin STANDBY s'allume en rouge sur l'appareil.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.

Ajustement du volume

Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOLUME 0) au niveau 35 (VOLUME 35).

JVC RD-HAS3B - Ajustement du volume - 1

VOLUME

JVC RD-HAS3B - Ajustement du volume - 2

JVC RD-HAS3B - Ajustement du volume - 3

Pour couper le volume momentanément

JVC RD-HAS3B - Pour couper le volume momentanément - 1

MUTING

JVC RD-HAS3B - Pour couper le volume momentanément - 2

Pour rétablier le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.

Pour une écoute privée

Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur l'appareil. Plusaucun son ne sort des enceintes.Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.

  • Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

JVC RD-HAS3B - Pour une écoute privée - 1

NE METTEZ PAS l'appareil hors tension (en mode d'attente) quand son niveau de volume est réglé extrémement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de l'appareil ou le démarrage de la lecture.

Réglage de l'horloge

JVC RD-HAS3B - Réglage de l'horloge - 1

  • Pour returner à l' étape précédente, appuyez sur [CANCEL].
  • Pour annuler le réglage pendant la procédure, appuyez sur [CLOCK/TIMER].

1 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.

JVC RD-HAS3B - Mettez en service le mode de réglage de l'horloge. - 1

JVC RD-HAS3B - Mettez en service le mode de réglage de l'horloge. - 2

  • Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répétivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de réglage de l'horloge soit choisi.

2 Reglez l'heure.

  • Ajustez les heures, puis les minutes.

JVC RD-HAS3B - Reglez l'heure. - 1

JVC RD-HAS3B - Reglez l'heure. - 2

JVC RD-HAS3B - Reglez l'heure. - 3

JVC RD-HAS3B - Reglez l'heure. - 4

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ajuster les heures et les minutes.

L'horloge intégrée commence à fonctionner.

Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture

JVC RD-HAS3B - Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture - 1

Ajustement du son INFO

Pour ajuster le volume du caisson de grave

Vous pouvez ajuster le volume du caisson de grave entre 1 et 6.

Télécommande:Appareil:
SUB WOOFER + VOLUMES.WOOFER LEVEL ○+
○-

Pour ajuster la tonalité

JVC RD-HAS3B - Pour ajuster la tonalité - 1

Vou pouvez ajuster le niveau de la plage des graves et des aigus entre -5 et +5 .

Pour ajuster la plage des mediums

JVC RD-HAS3B - Pour ajuster la plage des mediums - 1

JVC RD-HAS3B - Pour ajuster la plage des mediums - 2

Pourajusterlesaigus

JVC RD-HAS3B - Pourajusterlesaigus - 1

JVC RD-HAS3B - Pourajusterlesaigus - 2

Modification de la luminosité de

I'affichage Remote ONLY

Yououpuze réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.

JVC RD-HAS3B - I'affichage Remote ONLY - 1

JVC RD-HAS3B - I'affichage Remote ONLY - 2

Changement de la taille des caractères Remote ONLY

Pour certaines indications, vous pouvez changer la taille des caractères sur l'affichage.

JVC RD-HAS3B - Changement de la taille des caractères Remote ONLY - 1

Mise hors tension automatique de

JVC RD-HAS3B - Mise hors tension automatique de - 1

INFO

JVC RD-HAS3B - Mise hors tension automatique de - 2

Quand la mise en attente automatique est en service,

l'indicateur A.STANDBY s'allume sur l'affichage.

La mise en attente automatique entre en service (l'indicateur A.STANDBY commence à clignoter) dans les cas suivants:

  • CD: La lecture s'arrête ou aucun disque n'est inséré.
  • USB MEMORY: La lecture s'arrête ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité est déconnecté.
  • iPod: iPod est déconnecté.
  • LINE: La lecture s'arrête ou aucun apparéil n'est connecté. Si aucune opération n'est réalisée ou si aucun signal entre pendant environ 3 minutes après que l'indicateur a commencé à clignoter, l' apparéil se met automatiquement hors tension (en attente).

Écoute de la radio

JVC RD-HAS3B - Écoute de la radio - 1
Télécommande

JVC RD-HAS3B - Écoute de la radio - 2
Appareil

JVC RD-HAS3B - Écoute de la radio - 3

Écoute de la radio

Pour désir la bande (FM ou AM)

JVC RD-HAS3B - Pour désir la bande (FM ou AM) - 1
Télécommande:
Appareil:

JVC RD-HAS3B - Pour désir la bande (FM ou AM) - 2

Pour accorder une station

Quand FM ou AM est besoin...

JVC RD-HAS3B - Pour accorder une station - 1
Télécommande:

JVC RD-HAS3B - Pour accorder une station - 2

JVC RD-HAS3B - Pour accorder une station - 3
Appareil:

JVC RD-HAS3B - Pour accorder une station - 4

La fréquence change sur l'affichage.

Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.

  • Si vous appuyez répétivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.

Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe qu'elle touche.

Si la réception d'une station FM est mauvaise

JVC RD-HAS3B - Si la réception d'une station FM est mauvaise - 1

JVC RD-HAS3B - Si la réception d'une station FM est mauvaise - 2

L'indicateur MONO s'allume sur l'affichage. La réception est améliorée mais l'effet stéreo est perdu—réception monophonique.

Pour rétablit l'effect stéreo, appuyez de nouveau sur la touche (l'indicateur MONO s'eteint).

Utilisation de l'accord par préréglage INFO Pour prérégler les stations Remote ONLY

Vous pouvez preréglez 30 stations FM et 15 stations AM.

1 Reglez la station que vous souhaitez<memoriser.
- Vous pouvez aussi memoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préRéglée s'il est choisi.
2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de préréglage.

JVC RD-HAS3B - Utilisation de l'accord par préréglage INFO Pour prérégler les stations Remote ONLY - 1

FM 1 97.00

  • Terminate la procédure suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.

3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à memoriser.

JVC RD-HAS3B - Utilisation de l'accord par préréglage INFO Pour prérégler les stations Remote ONLY - 2

Examples:

PourCHOISIRLEnumero de preréglage5,appuyez sur

PourCHOISIRLEnumero de prereglage10,appuyez sur [10].

PourCHOISIRLEnmuero de preréglage25,appuyez sur [≥10],[2],puis sur [5].

JVC RD-HAS3B - Examples: - 1

JVC RD-HAS3B - Examples: - 2

JVC RD-HAS3B - Examples: - 3

JVC RD-HAS3B - Examples: - 4

JVC RD-HAS3B - Examples: - 5

JVC RD-HAS3B - Examples: - 6

prereglage [≥10], [2],

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches [PRESET UP] et [PRESET DOWN].

JVC RD-HAS3B - Examples: - 7

4 Mémorisez la station.

JVC RD-HAS3B - Examples: - 8

STORED

Pour accorder une station prérgée

■ Utilisation des touches numériques Remote ONLY

1 Choisissez la bande (FM ou AM).

JVC RD-HAS3B - Pour accorder une station prérgée - 1

2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station que vous avez mémorisé.

JVC RD-HAS3B - Pour accorder une station prérgée - 2

JVC RD-HAS3B - Pour accorder une station prérgée - 3

JVC RD-HAS3B - Pour accorder une station prérgée - 4

Examples:

JVC RD-HAS3B - Examples: - 1

JVC RD-HAS3B - Examples: - 2

JVC RD-HAS3B - Examples: - 3

JVC RD-HAS3B - Examples: - 4

JVC RD-HAS3B - Examples: - 5

JVC RD-HAS3B - Examples: - 6

JVC RD-HAS3B - Examples: - 7

JVC RD-HAS3B - Examples: - 8

JVC RD-HAS3B - Examples: - 9

JVC RD-HAS3B - Examples: - 10

JVC RD-HAS3B - Examples: - 11

JVC RD-HAS3B - Examples: - 12

JVC RD-HAS3B - Examples: - 13

JVC RD-HAS3B - Examples: - 14

JVC RD-HAS3B - Examples: - 15

reglage 5, appuyez sur [5].

PourCHOISIRLEnumero de preréglage10,appuyez sur [10].

PourCHOISIRLEnumero de preréglage25,appuyez sur [≥10],[2],puis sur [5].

■ Utilisation des touches [PRESET UP] [PRESET DOWN]

1 Choisissez la bande (FM ou AM).

JVC RD-HAS3B - Examples: - 16

2 Choisissez une station prênéglé.

JVC RD-HAS3B - Examples: - 17

JVC RD-HAS3B - Examples: - 18

JVC RD-HAS3B - Examples: - 19

JVC RD-HAS3B - Examples: - 20

JVC RD-HAS3B - Examples: - 21

Utilisation du Radio Data System

JVC RD-HAS3B - Utilisation du Radio Data System - 1
Télécommande

Réception des station FM avec le Radio Data

System Remote INFO ONLT

Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.

Cet apparéil peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.

PS (Nom de la station)Indique le nom commun de la station.
PTY (Type de programme)Indique le type de programme diffusé.
RT (Radio texte)Affiche un message que la station envoie.
Enhanced Other NetworksDonne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data Systeme de différents réseaux.

Affichage des information du Radio Data System

Lors de l'écoute d'une station FM...

JVC RD-HAS3B - Affichage des information du Radio Data System - 1

PS (Nom de la station)Pendant que l'appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT PS” apparait puis le nom de la station est affchéé. “NO PS” apparait si chaque signal n'est reçu.
PTY (Type de programme)Pendant que l'appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT PTY” apparait puis le type de programme diffusé est affchéé. “NO PTY” apparait si chaque signal n'est reçu.
RT (Radio texte)Pendant que l'appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT RT” apparait puis le message textuel envoyé par la station est affchéé. “NO RT” apparait si chaque signal n'est reçu.

Recherche d'un programme par

Codes PTY Remote ONLY

Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux prêrglés (voir page 8) en spécifier le code PTY.

Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY

1 Lors de l'ecoute d'une station FM...

JVC RD-HAS3B - Lors de l'ecoute d'une station FM... - 1

2 Choisissez un code PTY.

JVC RD-HAS3B - Choisissez un code PTY. - 1

3 Demarrez la recherche.

JVC RD-HAS3B - Demarrez la recherche. - 1

FM30 108.00 Classics

Ex. Quand "Classics" est choisi

L'appareil fait une recherche parmi les 30 stations FM prérgélées, et s'arrête quand il a trové celle que vous avez可以选择. À ce moment, le code PTY désisi clignote.

  • Si dernier programme n'est trouve, "NOT FOUND" apparait sur l'affichage.
  • Pour rechercher la station suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que le code PTY besoin clignote. Àpres que le code PTY besoin s'arrête de clignoter, l'appareil accorde automatiquement la station.
  • Pour arrêté la recherche en cours, appuyez sur [PTY SEARCH].

Commutation temporaire sur le programme deveztrechoix automatiquee

La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).

  • Cette fonction peut être utilisé pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.

Lors de l'écoute d'une station FM,CHOISSEZ le type de programme.

JVC RD-HAS3B - Lors de l'écoute d'une station FM,CHOISSEZ le type de programme. - 1

TA NEWS INFO

TA Informations routières dans notre région

NEWS Informations

INFO Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large possible

Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks:

CAS 1

Si aucune station ne diffuse le programme de votrechoix:

L'appareil reste accordée sur la station actuelle.

Lorsqu'une station commence à diffuser le programme de votrechoix, l'appareil commute automatiquement sur cette station. Le type de programme clignote sur l'affichage.

Quand le programme est terminé, l'appareil revient à la station précédemment écoute; la fonction Enhanced Other Networks reste activée.

CAS2

S'il y a une station diffusant le type de programme choisi:

L'appareil accorde le programme. Le type de programme clignote sur l'affichage.

Quand le programme est terminé, l'appareil revient à la station précédemment écoute; la fonction Enhanced Other Networks reste activée.

Description des codes PTY

None:Aucun type de programme, programme non définir ou difficile à classer en types particuliers.Weather:Bulletins et prévisions météorologiques.
Finance:Bulletin de la bourse, négocce, commerce, etc.
News:Informations.Children:Programmes ciblant un jeune public.
Affairs:Programme d'actualité développant ou élargissant les informations—débats ou analyses.Social:Programmes sur la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
Religion:Programmes religieux.
Info:Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large.Phone In:Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum.
Sport:Programmes ayant trait à tous les aspects des sports.Travel:Informations sur les voyages.
Leisure:Programmes sur les activités de loisirs.
Educate:Programmes pédagogiques.Jazz:Musique jazz.
Drama:Tous les audiodrames et radio théâtres.Country:Chansons provenant ou poursuivissant la tradition musicale des pays d'Amérique du Sud.
Culture:Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc.Nation M:Musique populaire de la nation ou de la région dans la langue du pays.
Science:Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie.Oldies:Musique provenant de la période appelée "l'age d'or" de la musique populaire.
Varied:Sert sur tout aux programmes basés sur la parole, comme p'ex. les quizzes, les yeux-concours et les entretiens avec des vedettes.Folk M:Musique ayant ses racines dans la culture d'une nation en particulier.
Document:Programmes basés sur des faits représentés sous forme d'enquêtes.
Pop M:Musique commerciale du moment.Test:Diffusion pour tester le matériel et l'équipement d'urgence.
Rock M:Musique rock.
Easy M:Musique contemporaine jugée "facile à écouter".Alarm:Annonce urgente.
Light M:Musique instrumentale, oeuvres vocales ou chants de chorale.
Classics:Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de,chambre, etc.
Other M:Musique n'appartenant à aucune des autres catégories.
  • La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.

REMARQUE

Si un signal "Alarm" (Urgence) est reçu d'une station pendant l'écoute d'une émission radio FM avec Radio Data System, l'appareil commute automatiquement sur l'émission envoyant ce signal "Alarm".

Lecture de disques/periphériques USB

JVC RD-HAS3B - Lecture de disques/periphériques USB - 1
Telecommande
Appareil

JVC RD-HAS3B - Lecture de disques/periphériques USB - 2

JVC RD-HAS3B - Lecture de disques/periphériques USB - 3

Pour reproduire un disque/un périphérique

USB INFO

Pour insérer un disque

JVC RD-HAS3B - Pour insérer un disque - 1

JVC RD-HAS3B - Pour insérer un disque - 2

  • Lors de l'utilisation d'un CD de 8cm , placez-le sur la rainure interieure du plateau à disque.
    Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur [EJECT ].
  • Si vous appuyez sur [CD / II], le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre.

Pour connecter un périhérique USB à mémoire de grande capacité

Vou puez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'un périphérique USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc. à cet apparéil.

JVC RD-HAS3B - Pour connecter un périhérique USB à mémoire de grande capacité - 1

Péripétrique à mémoire flash, lecture audio portable ou autre péripétrique USB à mémoire de grande capacité (non fourni)

  • Ne connectez pas un iPod à la prise USB MEMORY de cet apparéil.
  • Pour déconnecter en toute sécurité le périphérique USB à mémoire de grande capacité, déconnectez-le après avoir mis l'appareil hors tension.
  • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY de cette chaine.
  • Lors de l'utilisation d'un cable USB pour la connexion du péripérisque, utilisez un cable USB blinéd'une longueur de moins d'un mètre.

Pour reproduire un disque/un périphérique USB

Pour démarrer/mettre la lecture en pause:Pour arrêtier:
CD USB CD /Ⅱ /Ⅲ
  • Lors de la lecture d'un disque/fichier: Cet apparéil peut<mémoriser le point d'arrêt et quand vous reprenez lalecture enappuyantsur[CD▶/■]ouUSBMEMORY▶/■,la lecture reprend à partir du point où vous l'avez interrompue-Reprise de la lecture. (L'indicateur RESUME est allumé sur l'affichage quand lalecture est arrêtée.)

Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur ■. (La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour les CD audio.)

CD Audio

JVC RD-HAS3B - CD Audio - 1

Fichiers musicaux

JVC RD-HAS3B - Fichiers musicaux - 1

Pour désir une plage

JVC RD-HAS3B - Pour désir une plage - 1

  • Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche ↓ pour localiser le début de la plage précédente.

Pour localiser un passage particulier

Pendant la lecture...

JVC RD-HAS3B - Pour localiser un passage particulier - 1

  • Vous pouvez parcourir les plages en recherche rapide avant/arroire en maintainant la touche pressée.

Pour returner à la lecture normale, relâchéz la touche.

Pour désir une plage directement

JVC RD-HAS3B - Pour désir une plage directement - 1

Vous pouvezCHOISIR un titre directement et demarrer la lecture.

JVC RD-HAS3B - Pour désir une plage directement - 2

JVC RD-HAS3B - Pour désir une plage directement - 3

JVC RD-HAS3B - Pour désir une plage directement - 4

Examples:

PourCHOIsIR le numero 5, appuyez sur [5].

JVC RD-HAS3B - Examples: - 1

JVC RD-HAS3B - Examples: - 2

JVC RD-HAS3B - Examples: - 3

PourCHOIsIR le numero 10, appuyez sur [10].

JVC RD-HAS3B - Examples: - 4

JVC RD-HAS3B - Examples: - 5

JVC RD-HAS3B - Examples: - 6

PourCHOIsIRelnumero25, appuyez sur [≥ 10] ,sur [2],puis sur [5].

JVC RD-HAS3B - Examples: - 7

JVC RD-HAS3B - Examples: - 8

JVC RD-HAS3B - Examples: - 9

PourCHOISIRLEnumero136, appuyez sur [≥ 10],[≥ 10],[1] [3],puis sur[6].

Pour désir un groupe

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe - 1

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe - 2

  • Le nom du groupe apparait pour la lecture MP3/WMA/WAV.
    Pour le système de numérotation des groupes et des fichiers, voir "Hiéarchie des données" à la page 22.

Pour désir un groupe directement

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 1

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 2

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 3

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 4

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 5

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 6

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 7

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 8

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 9

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 10

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 11

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 12

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 13

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 14

JVC RD-HAS3B - Pour désir un groupe directement - 15

Vous pouvezCHOISIR un groupe directement et demarrer la lecture.

Programmation de I'ordre de lecture

—Lecture programme

JVC RD-HAS3B - —Lecture programme - 1

Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages (99 maximum) avant de démarrer la lecture.

  • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les fichiers sur un périhérique USB à mémoire de grande capacité.
  • La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture programmée.

1 Mettez la lecture programmée en service quand la lecture est arrêtée.

JVC RD-HAS3B - Mettez la lecture programmée en service quand la lecture est arrêtée. - 1

PRGM CD PROGRAM

2 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la lecture programmée.

  • Pour les fichiers musicaux:
    ① Choisissez un numero de groupe.
    ② Choisissez un numero de plage.
    ③ Répétez les étapes ① et ②.

  • Pour les CD audio:
    ① Choisissez les numeros de plaque.

Pour entre les numérios:

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 1

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 2

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 3

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 4

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 5

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 6

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 7

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 8

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 9

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 10

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 11

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 12

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 13

JVC RD-HAS3B - Pour entre les numérios: - 14

Examples:

Pour entre le numero 5, appuyez sur [5].

Pour entre le numero 10, appuyez sur [10].

Pour entre le numero 25, appuyez sur [≥ 10], [2], puis sur [5].

Pour entre le numero 136, appuyez sur [ ≥ 10 ] , [ ≥ 10 ] , [1], [3], puis sur [6].

3 Demarrez la lecture.

JVC RD-HAS3B - Demarrez la lecture. - 1

La lecture démarre dans l'ordre de programmation.

Pour sauter:

PRESETDOWN

JVC RD-HAS3B - Pour sauter: - 1

JVC RD-HAS3B - Pour sauter: - 2

Pour faire une pause/ redémarrer:

Pour arrêter:

JVC RD-HAS3B - Pour arrêter: - 1

JVC RD-HAS3B - Pour arrêter: - 2

Pour vérifier le contente programme

Quand la lecture est arrêtée...

JVC RD-HAS3B - Pour vérifier le contente programme - 1

Pour modifier le programme

Quand la lecture est arrêtée...

Pour effacer la dernière plage:

JVC RD-HAS3B - Pour effacer la dernière plage: - 1

Pour effacer tout le programme:

JVC RD-HAS3B - Pour effacer tout le programme: - 1

Ouvrir le plateau à disque efface aussi le programme.

Pour ajouter une autre plage au programme:

Répétez l'étépe 2 à la page 14.

Pour quitter la lecture programmée

Quand la lecture est arrêtée...

JVC RD-HAS3B - Pour quitter la lecture programmée - 1

  • Le contenu du programme est conservé.

Lecture dans un ordre aléatoire

—Lecture aléatoire Remote ONLY

Vous pouvez reproduce toutes les plages dans un ordre aléatoire.

  • La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les fichiers sur un périhérique USB à mémoire de grande capacité.

1 Mettez la lecture aléatoire en service quand la lecture est arrêtée.

JVC RD-HAS3B - Mettez la lecture aléatoire en service quand la lecture est arrêtée. - 1

JVC RD-HAS3B - Mettez la lecture aléatoire en service quand la lecture est arrêtée. - 2

2 Demarrez la lecture.

JVC RD-HAS3B - Demarrez la lecture. - 1

La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire se termine quand tout le disque a été produit.

Pour passer à une autre plage:Pour faire une pause/redémarrer:Pour arrêtier:
PRESET UPCD

Pour quitter la lecture aléatoire

Quand la lecture est arrêtée...

JVC RD-HAS3B - Pour quitter la lecture aléatoire - 1

Répartition de la lecture

JVC RD-HAS3B - Répartition de la lecture - 1

Yououpezrepeterlalecture.

Pendant la lecture ou avant la lecture...

JVC RD-HAS3B - Répartition de la lecture - 2

Répête la plage actuelle.
←GROUPRépête le groupe actuel (sauf pour les fichiers musicaux).
←ALLRépête toutes les plages du disque ou du périphérique USB à mémoire de grande capacité.

Interdiction de I'ejction du disque

JVC RD-HAS3B - Interdiction de I'ejction du disque - 1

Vou puevez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place.

  • Changez la source sur CD avant l'opération.
  • Il est nécessaire d'alimenter l'appareil sur le secteur pour réaliser l'opération quand l'appareil est hors tension.

JVC RD-HAS3B - Interdiction de I'ejction du disque - 2

LOCKED

Pour annuler l'interdiction, repeteze la même procEDURE.

"UNLOCKED" apparait sur l'affichage.

Télécommande

JVC RD-HAS3B - Télécommande - 1

Appareil

JVC RD-HAS3B - Appareil - 1

JVC RD-HAS3B - Appareil - 2

Vous pouvez commander un iPod à travers 1'appareil.

  • Vous pouvez aussi commander directement iPod pendant qu'il est connecté à l'appareil. Pour les détails sur la commande du iPod, reportez-vous aux instructions de votre iPod.
  • Avant de connecter votre iPod à l'appareil, vérifiez son type la version de son logiciel.

Types d'iPod compatibles:

iPod nano 1Go/2Go/4Go
iPod nano (2ème génération) 2Go/4Go/8Go
iPod mini 4Go/6Go
iPod (4ème génération) 20Go/40Go
iPod photo (4ème génération) 20Go/30Go/40Go/60Go
iPod video (5ème génération) 30Go/60Go/80Go
  • iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
  • Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la première version.

  • Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site Web de Apple http://www.apple.com.

  • La batterie de iPod est chargée pendant que l'appareil est en mode d'attente ou pendant que iPod est besoin comme source. (Lors de l'utilisation de l'appareil sur les piles, la batterie de iPod est chargée uniquement pendant que l'appareil est sous tension et que iPod est besoin comme source.)

  • Référez vous aux instructions fournies avec votre iPod pour la durée de charge.

REMARQUE

Si un iPod qui ne se trouve pas sur la liste des types de iPod compatibles ci-dessus est connecté, il se peut qu'il ne puisse pas'être commandé par l'appareil. Dans ce cas, mettez hors service la fonction de charge de la batterie de iPod de façon à pouvoir commander le iPod, mais dans ce cas ce dernier ne peut pas'être chargeé par l'appareil.

Pourmettre en/hors service la fonction de charge de la

batterie

JVC RD-HAS3B - REMARQUE - 1

Quand "iPod" est besoin comme source...

JVC RD-HAS3B - REMARQUE - 2

Connexion de iPod

JVC RD-HAS3B - Connexion de iPod - 1

Insérez la fiche dans le terminal de iPod sur l'appareil, avec la marque de la flèche dirigée vers le bas et alignez la marque de la flèche avec la marque ▲ sur le panneau avant.

  • N'insérez pas la fiche en force dans la prise iPod avec la marque de la flèche dirigée vers le haut; sinon, la fiche et/ou la prise peut être endommagée ou cassée,

Lecture de iPod INFO

1 Reglez le niveau de volume sur le minimum.

JVC RD-HAS3B - Lecture de iPod INFO - 1

2 Demarrez la lecture de iPod.

JVC RD-HAS3B - Lecture de iPod INFO - 2

iPod est sous tension et démarre la lecture.

3 Reglez la commande de volume sur le niveau d'écoute souhaité.

JVC RD-HAS3B - Lecture de iPod INFO - 3

Pour faire une pause/redémarrer

JVC RD-HAS3B - Pour faire une pause/redémarrer - 1

Pour désir une plage

PRESETDOWN

JVC RD-HAS3B - Pour désir une plage - 1

PRESET UP

JVC RD-HAS3B - Pour désir une plage - 2

JVC RD-HAS3B - Pour désir une plage - 3

Appuyez deux fois

sur la touche 1

pour localiser le

début de la plage

précedente.

Pour localiser un passage particulier

Pendant la lecture...

JVC RD-HAS3B - Pour localiser un passage particulier - 1

  • Vous pouvez parcourir les plages en recherche rapide avant/arroire en maintainant la touche pressée.

Pour returner à la lecture normale, relâchéz la touche.

Pourmettre iPod hors tension (mode de veille)

2 sec.

JVC RD-HAS3B - Pourmettre iPod hors tension (mode de veille) - 1

JVC RD-HAS3B - Pourmettre iPod hors tension (mode de veille) - 2

  • Mettre l'appareil hors tension* ou changer "iPod" sur une autre source met aussi iPod hors tension.
  • Mettre l'appareil hors tension peut ne pasmettre iPod hors tension en fonction de la source actuellement chosesie.

Écoute d'un apparéil extérieur

JVC RD-HAS3B - Écoute d'un apparéil extérieur - 1
Télécommande
Appareil

JVC RD-HAS3B - Écoute d'un apparéil extérieur - 2

JVC RD-HAS3B - Écoute d'un apparéil extérieur - 3

JVC RD-HAS3B - Écoute d'un apparéil extérieur - 4
Connexion d'un apparéil audio portable

Lecture d'un apparéil audio portable

1 Reglez le niveau de volume sur le minimum.

JVC RD-HAS3B - Lecture d'un apparéil audio portable - 1

2 Choisissez LINE comme source.

JVC RD-HAS3B - Lecture d'un apparéil audio portable - 2

3 Demarrez la lecture de l'appareil auxiliaire.

  • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique connecté.

4 Reglez la commande de volume sur le niveau d'écoute souhaité.

JVC RD-HAS3B - Lecture d'un apparéil audio portable - 3

Vou ne pouvez pas enregistrer le son de lecture à partir de l'appareil connecté à la prise LINE IN. (Aucun signal audio n'est sorti par la prise LINE OUT quand "LINE" estCHOsi comme source.)

Ajustement du niveau d'entrée audio

JVC RD-HAS3B - Ajustement du niveau d'entrée audio - 1

Si le son de l'appareil connecté aux prises LINE IN est trop fort ou trop faible lorsque vous passez d'une autre source sur "LINE", vous pouvez changer le niveau d'entrée audio des prises LINE IN (sans changer le niveau de volume).

Quand LINE est besoin comme source...

JVC RD-HAS3B - Ajustement du niveau d'entrée audio - 2

LEVEL 1Choisissez ce réglage quand le son est trop fort alors que “LEVEL 2” est besoin. Ce réglage est recommendé lors de la connexion d'un autre appareil audio qu'unurreil audio portable à la prise LINE IN.
LEVEL 2Choisissez ce réglage quand le son est trop fort alors que “LEVEL 3” est besoin.
LEVEL 3Choisissez ce réglage lors de l'écoute d'unurreil audio portable (réglage initial).

Commutation automatique sur LINE

La fonction Quick Portable Link (QP Link) commute automatiquement la source sur LINE quand la lecture démarre sur un apparéil auxiliaire connecté à la prise LINE IN.

  • Assurez-vous de régler le volume de votre appeareil audio portable à un niveau suffisamment fort de façon que l'appareil puisse détecter le signal sonore.
  • La fonction QP Link ne fonctionne pas quand l'appareil est alimenté par les piles.

JVC RD-HAS3B - Pourmettre en service la fonctionQP Link - 1

QPLINK

QP LINK ON

Quand la fonction QP Link est en service, connecter un appareil portable à la prise LINE IN et y démarrer la lecture, permet de réaliser ce qui suit:

  • Pendant l'écoute d'une autre source...
    Change la source automatiquement sur LINE. (Si vous changez la source de LINE sur une autre source, la fonction QP Link est annulée.)
  • Quand l'appareil est en mode d'attente...
    Met l'appareil sous tension et change la source automatiquement sur LINE.

JVC RD-HAS3B - Pourmettrehors service la fonctionQP Link - 1

"QP LINK OFF" apparait sur l'affichage et l'indicateur QP LINK disparait.

Modification de la sensibilité de la fonction

Voussoupiezchangera sensibilitéde la prise LINE INsi la fonctionQP Linknefonctionnpascorrectement etdetectede sigraux qui ne sont pas des signaux de lecture comme lebruit de mise sous tension d'un appeareil auxiliaire.

Quand LINE est besoin comme source...

JVC RD-HAS3B - QP Link Remote ONLY - 1

QP: LEVEL1Normalement choisissez ce réglage. (Réglage initial)
QP: LEVEL2Choisissez ce réglage quand la fonction QP Link fonctionne par erreur.

JVC RD-HAS3B - QP Link Remote ONLY - 2
Télécommande

Utilisation de la minuterie d'arrêt

JVC RD-HAS3B - Utilisation de la minuterie d'arrêt - 1

Vou pouvez régler l'heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l'appareil hors tension vous-même.

1 Spécifiez la durée (en minutes).

JVC RD-HAS3B - Spécifiez la durée (en minutes). - 1

2Attendezque la durée reglee disparaisse.

L'indicateur SLEEP s'allume sur 1'affichage et 1'affichage s'assombrit.

Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension, appuyer sur [SLEEP].
- Si vous appuyez répetitivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.

Utilisation de la minuterie quotidienne

JVC RD-HAS3B - Utilisation de la minuterie quotidienne - 1

INFO

En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préféree.

  • Vous avez besoin de régler l'horloge intégré avant d'utiliser la minuterie quotidienne (voir page 6).
  • Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur [CLOCK/TIMER] de la façon requise.
  • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur [CANCEL]. Vous pouvez returner à l'étape précédente.
  • Lors de l'utilisation d'un iPod comme source de lecture, mettez en service la fonction de charge de la batterie du iPod (voir page 16).

1 Entrez en mode de réglage de la minuterie.

JVC RD-HAS3B - Entrez en mode de réglage de la minuterie. - 1
CLOCK/TIMER

JVC RD-HAS3B - Entrez en mode de réglage de la minuterie. - 2

  • Si l'horloge n'a pas ete ajustee, appuyer sur [CLOCK/ TIMER] met l'appareil en mode de reglage de I'horloge (voir page 6).

2 Reglez la minuterie comme vous le souhaitez.

Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu'à ce que tout soit terminé—

JVC RD-HAS3B - Reglez la minuterie comme vous le souhaitez. - 1

JVC RD-HAS3B - Reglez la minuterie comme vous le souhaitez. - 2

① Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.*1
② Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise hors service.*1
③ Choisissez la lecture de la source—"FM", "AM", "CD", "USB MEMORY" ou "iPod".
④ Choisissez le niveau de volume (de “0” à “35” et “VOL --”*2).

1 Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ajuster les heures et les minutes.
2 Si vous choisissez “VOL --”, le volume est régle sur le dernier niveau utilisé quand l'appareil a été mis hors tension.

Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minuterie apparaissent dans l'ordre.

3 Préparez la source choisis à l'etape 2.

FM, AM: Choisissez la station ou le canal souhaite.
- CD: Mettez un disque en place.
- iPod, USB MEMORY: Connectez l'appareil extérieur.

4 Mettez l'appareil hors tension (en mode d'attente).

JVC RD-HAS3B - Mettez l'appareil hors tension (en mode d'attente). - 1
STANDBY/ON

#

6:00

Pour annuler ou remetre en service la minuterie

JVC RD-HAS3B - Pour annuler ou remetre en service la minuterie - 1
CLOCK/TIMER

TIMER SET

OFF?→CANCEL

JVC RD-HAS3B - Pour annuler ou remetre en service la minuterie - 2

Pour remettre en service la minuterie

Pour annuler la minuterie

JVC RD-HAS3B - Pour annuler ou remetre en service la minuterie - 3

JVC RD-HAS3B - Pour annuler ou remetre en service la minuterie - 4
CANCEL

Quelques remarques sur le maniement

Emplacements convenables pour

I'installation de I'appareil

  • Installez l'appareil dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l'intérieur de l'appareil.

JVC RD-HAS3B - I'installation de I'appareil - 1

N'INSTALLALLEZ PAS l'appareil dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.

  • Installez l'appareil dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5^ et 35^ .
  • Laissez suffisamment d'espace entre l'appareil et le téléviseur.

Precautions

Sources d'alimentations

  • Pour débrancher l'appareil de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.

JVC RD-HAS3B - Sources d'alimentations - 1

NE MANIPULEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées.

Échauffement interne

  • Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner une surchauffe de l'appareil et l'endommager.

JVC RD-HAS3B - Échauffement interne - 1

NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourrait peut-être pas'être evacuée de l'appareil.

Autres

  • Si un objet métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

JVC RD-HAS3B - Autres - 1

NE DEMONTEZ PAS l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur.

En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.

Condensation

De la condensation peut se produit sur les lentilles à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants:

  • Àprou le démarrage d'un chauffage dans la pièce
  • Dans une piece humide
  • Si l'appareil est amené directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.

Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-le sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humiidité se soit evaporées, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.

Entretien

Afin d'obtenir les méilleures performances de votre apparéil, gardez vos disques et le mécanisme propre.

Nettoyage de l'appareil

  • Les tâches doivent être frrottées avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
  • Faites attention au points suivants, sinon la qualité de l'appareil pourrait être déterminée, l'appareil pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler:

  • NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.

  • NE FROTTEZ PAS trop fort.
  • NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
  • Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
  • NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.

Manipulation des disques

  • Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtes et en appuyant légèrement sur le trou central.
  • Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
  • Remettez les disques dans leur boîte après'utilisation pour éviter tout gondolage.
  • Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
  • Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.

Pour nettoyez les disques:

Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.

Remarques sur le fonctionnement

Types de disques/fichiers reproductibles

JVC RD-HAS3B - Types de disques/fichiers reproductibles - 1

MP3/WMA/WAV

CD Audio.
- Les disques CD-R/-RW enregistrés au format CD Audio.
- Fichiers MP3, WMA ou WAV files sur un DVD-R/-RW, CD-R/-RW ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

En plus des disques/fichiers ci-dessus, cet apparéil peut réproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra/CD Text.
- Les disques suivants ne peuvent pas etre reproduits: DVD Video, DVD Audio, DVD-RAM, VCD, SVCD, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD- Graphics) et DVD Text.

Reproduire ces types de disques produit du bruit risquant d'endommager les enceintes.

Précautions pour la lecture de disques à double face

La face non DVD d'un disque à “DualDisc” n'est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéil n'est pas recommendée.

Hiéarchie des données

JVC RD-HAS3B - Hiéarchie des données - 1

Pour en savoir plus sur cet apparéil

Connexions (voir pages 3 et 4)

Connexion de l'antenne:

  • Assurez-vous que les conducteurs d'antenna ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de l'appareil, des cordons de connexion et de l'adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.

Pour enregistrer le son de lecture sur un apparéil extérieur:

  • Ajuster le son n'aftece pas le son enregistré.

Mise en place des piles:

  • Les piles de sauvegarde de la mémoire ne sont pas sollicitées tant que l'alimentation est fournie par une prise secteur ou les 10 piles. Toutefois, si l'appareil n'est pas alimenté, les piles de sauvegarde devront être replacées par des nuves tous les 12 mois environ pour retenir le contenu de la mémoire.
  • Avant d'insérer les piles de sauvegarde de la mémoire, branchez toujours l'adaptateur secteur de l'appareil sur une prise secteur pour éviter de perdre le contenu de la mémoire.
  • En cas de panne de courant, l'indication de l'heure disparait de l'afficheur pour éviter une usure des piles de sauvegarde.
  • Débranche l'adaptateur secteur de l'appareil pour alimenter ce dernier à partir des piles.
  • Quand les batterie sont usées, "LOW BATTERY" apparait sur l'affichage et un désignement peut se produitpendant la lecture d'un disque. Si cela se produit,remplacez les piles.

Opérations de base (voir pages 5 et 6)

Mise sous tension de l'appareil:

  • Lors de l'utilisation de l'appareil avec les piles...
  • Le témoin STANDBY ne s'allume pas.
  • Le rétroéclairage de l'affichage ne se met pas en service.
  • Quand l'appareil est hors service (en mode d'attente), l'indication de l'horloge n'est pas affichée.
  • Quand l'appareil est hors tension (en mode d'attente), vous pouvez uniquement utiliser [♂/1] (attente/sous tension)] sur l'appareil. ([STANDBY/ON♂/1] sur la télécommande ne fonctionne pas.)
  • Quand l'appareil est hors tension (en mode d'attente), vous ne pouvez pas verrouiller/déverrouiller le plateau à disque.
  • QP Link ne fonctionne pas.
    -La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.

Réglage de l'horloge:

  • "0:00" clignote sur l'affichage jusqu'à ce que vous régliez l'horloge.
  • L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, reglez de nouveau l'horloge.

Ajustement du son:

L'ajustement du volume du caisson de grave n'aflecte pas le son du casque d'écoute.
- Les ajustements de la tonalité affectent le son du casque d'écoute.

Mise hors tension automatique de l'appareil:

  • La mise en attente automatique ne fonctionne pas pendant l'écoute d'une station FM ou AM.

Écoute de la radio (voir pages 7 et 8)

Utilisation de l'accord par préréglage:

  • Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de prépréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
  • Afin d'éviter un effacement des stations préseLECTIONnées lors d'une panne de courant, etc., insérez les piles de sauvégarde de la mémoire dans l'appareil. (Voir page 4.)

Utilisation du Radio Data System (voir pages 9 à 11)

Réception des station FM avec le Radio Data System:

  • L'appareil peut ne pas receivevoir un signal Radio Data System d'une station si la station n'émet pas le signal correctement ou si le signal est faible.

Commutation temporaire sur le programme de votrechoix automatiquement:

  • Mettre l'appareil hors tension annule aussi la fonction Enhanced Other Networks.
  • Les données Enhanced Other Networks envoyées de certaines stations ne sont pas toujours compatibles avec l'appareil.
  • Lorsque vous écoutez un programme accordé avec la fonction Enhanced Other Networks, le système ne commute pas sur une autre station du réseau si celle-ci se met à diffuser le même programme Enhanced Other Networks.
  • Lorsque vous écoutez un programme accordé avec la fonction Enhanced Other Networks, vous pouvez utiliser uniquement les touches [TA/News/Info] et [DISPLAY MODE] pour la commande du tuner. (Si vous appuyez sur n'importe qu'elle autre touche, "EON LOCKED!" apparait sur l'affichage.)
  • Si la station accordée par la fonction Enhanced Other Networks et la station actuelle sont accordées de façon intermittente, appuyez sur [TA/News/Info] pour annuler la fonction Enhanced Other Networks.

Lecture de disques/periphériques USB (voir pages 12 à 15)

Pour reproduire un disque/un périphérique:

  • Quand vous changez la source sur CD ou USB MEMORY, il peut prendre un certain temps pourmettre la source en service.
  • Cét apparéil peut reconnaître un maximum de 4 000 plages sur un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité. De plus, cet apparéil peut reconnaître un maximum de 150 pages par groupe et un maximum de 99 groupes sur un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité
  • S'il y a des fichiers ne pouvant pas etre reproduits dans un dossier, ces fichiers sont aussi comptes dans le nombre total de fichiers.
  • Les fichiers reproductibles qui n'appartiennent àaucun groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1
  • La reprise de la lecture ne fonctionne pas quand vous mette l'appareil sous tension en appuyant sur [♂/I (attente/sous tension)] sur l'appareil ou sur [STANDBY/ON♂/I] sur la télécommande.
  • Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périhérique USB à mémoire de grande capacité...
  • Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à ses instructions.
  • JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périhérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet apparéil.
  • Vous ne pouvez transférer aucune donnée de l'appareil au périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Vous pouvez charger le périphérique USB à mémoire de grande capacité pendant que USB MEMORY est choisi comme source.
  • Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la fois à l'appareil. N'utilise pas de nœud de raccordement USB.
  • Pendant la lecture d'un fichier d'un péripérisque USB de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le péripérisque. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la chaine et du péripérisque.
  • Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio numérique d'un volume supérieur à 1 Gigaoctet.
  • Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB à mémoire de grande capacité dont l'alimentation dépasse 5V / 500mA .
  • Cet apparéil est compatible avec USB Full Speed (non compatible avec USB 1.1).
    Cet apparéil peut ne pas réproduire certains périhériques USB à mémoire de grande capacité.
  • Pendant que l'appareil est en train de dire un disque, changer la source sur USB MEMORY peut faire que la chaîne continue de réproduire la source CD. Dans ce cas, appuyez sur ■ pour remettre la source USB en service.
  • Vous pouvez reproductive les types de fichiers suivants sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de transfert maximum des données: 2 Mbps): MP3, WMA, WAV.
  • Vous ne pouvez pas reproduce un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
  • Si un fichier produit a un gros débit, du son peut être perdupendant la lecture.

  • Pour la lecture MP3/WMA/WAV...

  • Cet apparéil peut réproduire les fichiers MP3/WMA/WAV portant le code d'extension <.mp3> , <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse deslettres).

  • Il est recommendé de creer chaque fichier MP3/WMA avec un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. Pour les fichiers WAV: 44,1 kHz/ 16 bit. Cet appeareil ne peut pas reproduce les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
  • Cet apparéil peut uniquement réproduire les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
  • Cet apparéil peut ne pas réproduire certains fichiers même si leur format apparaissent dans la liste ci-dessus.
  • Cet apparéil prend pas en charge le format DRM (Digital Rights Management).
  • Les disques MP3/WMA/WAV nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/ fichiers.)
  • Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas etre reproduits et sont sautes. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.

Écoute d'un iPod (voir pages 16 et 17)

Lecture de iPod:

  • Une déformation du son peut se produit lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés à des niveaux élevés. Si cela se produit, il est recommendé demettre hors service l'égaliseur de iPod ou de mettre en service la fonction de vérification du son de iPod. Pour en savoir plus sur la commande du iPod, referez-vous aux instructions fournies avec votre iPod.
  • JVC n'est responsable d'aucune perte ni dommages infilgés à votre iPod suite à l'utilisation de ce produit.
  • Quand vous connectez iPod au cable, assurez-vous de le connecter à fond.
  • Ne transportez pas l'appareil avec un iPod connecté. Vous risqueriez de le faire tomber ou d'endommager les connecteurs.
  • Ne touchez pas ni ne frappez les broches de la prise de iPod ni les broches du connecteur. Ils pourrait être endommages.
  • Lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez l'iPod du cable.
  • Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur votre iPod à partir de cet apparéil.

Écoute d'un apparéil extérieur (voir pages 18 et 19)

  • Quand la fonction QP Link ne fonctionne pas parce que le signal sonore provenant de la prise LINE IN est faible, la mise en attente automatique peutmettre l'appareil hors tension même si vous pouvez entendre le son à partir des enceintes.

Dans ces cas, augmentez le volume de l'appareil extérieur de façon que l'appareil puisse détecter le signal sonore correctement.

  • Réaliser une des opérations suivantes met hors service la fonction QP Link temporairement.

  • Changez la source sur une autre source que LINE.

  • Appuyer sur [O/I (attente/sous tension)] pourmettre l'appareil hors tension.
  • Mettre l'appareil hors tension avec une minuterie préreglee.

Dans ces cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link:

  • Quand le signal sonore provenant de prise LINE IN est arrêté ou trop faible pendant environ 30 secondes.
  • Debrancher l'appareil de la prise LINE IN, puis le rebrancher.

  • La fonction QP Link peut commencer à fonctionner quand vous branchez l'appareil à la prise LINE IN ou quand vous le débranchez. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Utilisation de la minuterie (voir page 20)

Utilisation de la minuterie quotidienne:

  • La miniterie quotidienne ne fonctionne pas avec les iPod qui ne sont pas compatibles avec cet apparéil.
  • La minuterie quotidienne ne fonctionne pas quand l'appareil est alimenté avec les piles.

Guide de dépannage

Général:

Les ajustements ou les régages sont annulés soudainement avant la fin.

Il y a un temps limite. Recommence la procEDURE.

L'appareil ne fonctionne pas.

Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.

L'appareil ne peut pas etre commande avec la télécommande.

Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'appareil.
Les piles sont usées. Changez les piles.

Aucun son n'est entendu.

Le casque d'écoute est connecté.

Radio:

Trop de bruit pendant les émissions de radio.

Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
L'antenne cadre AM est trop proche de l'appareil.
L'antenne FM n'est pas correctement etendue et positionnée.

Lecture de disques/fichiers:

Le disque n'est pas produit.
Le disque a eté place à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
Le plateau à disque ne s'ouvre pas.
Deverrouillage du plateau à disque (voir page 15).
Les balises ID3 d'un fichier MP3 ne peuvent pas etre affichées.
Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cet apparéil peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1.
Les groupes et les plages ne sont pas produits comme vous le souhaitez.
L'ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l'enregistrement.
Le son d'un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.

L'appareil se met automatiquement sous tension même si la minuterie met l'appareil en attente ou si vous mettez l'appareil en attente pendant qu'une lecture est en cours sur l'appareil audio portable.

Dans ce cas, mettez hors service la fonction QP Link ou arrêté la lecture sur l'appareil connecté à la prise LINE IN.

Minuteries:

La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.

L'appareil était déjà sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie quotidienne fonctionne uniquement quand l'appareil est hors tension.

Specifications

Amplificateur

Puissance

(10% DTH) 10W(5W + 5W) à 4 (haute fidélité), 30W(15W + 15W) à 4 (haut-parleur de grave)

Sensibilité/Impédance d'entrée (1 kHz)

LINE IN 500mV / 47k (a "LEVEL 1")

250 mV/47 kΩ (à “LEVEL 2”)

125 mV/47 kΩ (à “LEVEL 3”)

Sensibilité/Impédance de sortie (1 kHz)

PHONES 16 -1k 0-12 mW/sortie du canal dan 32

LINE OUT 500mV / 4,7k

Lecteur Disque

Disques reproductibles CD/CD-R/CD-RW (format CD-DA/ MP3/WMA/WAV)

DVD-R/-RW (format MP3/WMA/WAV)

Fichiers reproductibles MP3/WMA/WAV

Plage dynamique 90 dB

Rapport signal sur bruit 95 dB

Pleurage et scintillage Non mesurable

USB

Compatible avec USB 2.0 Full Speed

Appareil compatible À mémoire de grande capacité

Fichiers reproductibles MP3/WMA/WAV

Système de fichiers compatible
FAT16, FAT32

Alimentation du bus Max. 500mA

Tuner

Tuner FM Bande de frquence 87,50 MHz -108,00 MHz

Tuner AM Bande de fréquence 522kHz - 1629kHz

Antenne Antenne t'éscopique FM Prise d'antenne FM extérieure Antenne cadre AM

Enceintes

Haute fidélité 8cm× 2,4

Caisson de grave 13cm× 2,4

Général

Dimensions (L/H/P) 630mm× 223mm× 205mm

Poids 7,7 kg (sans piles)

8,9kg (avec piles)

Alimentation

Source d'alimentation

CC 15V ("R20/D (13F)" piles × 10

AA (15F), pour la sauvegarde de la mémoire)

Adaptateur CA (AA-R1802)

Entree CA 230V ,50Hz

Sortie CC 18V = 1,0A

Alimentation fournie à iPod

5V / 500mA

Consommation

CA 230V ,50Hz

23 W (appareil sous tension)

0,9 W (à l'etat de voir)

Accessoires fournis

  • Antenne cadre AM (× 1)
  • Télecommande (× 1)
  • Piles—R6 (SUM-3)/AA (15F) (× 2)
    Cordon d'alimentation (× 1)
  • Adaptateur secteur (× 1)
  • Câble de connexion pour iPod (× 1)
  • Support pour iPod (× 1)
    Tore de ferrite (× 1)

La conception et les specifications sont sujettes à changement sans notification.

  • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

MEMO

MEMO

JVC

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : RD-HAS3B

Catégorie : Enceinte bluetooth