KS-AX4700 - Amplificateur de voiture JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS-AX4700 JVC au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de puissance audio |
| Caractéristiques techniques principales | 4 canaux, puissance de 70 W par canal à 4 ohms |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 320 x 230 x 50 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio de voiture standard |
| Type de batterie | Batterie de voiture standard (non incluse) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 280 W en puissance maximale |
| Fonctions principales | Amplification du son, réglage des basses et des aigus |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les instructions d'installation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS-AX4700 JVC
Questions des utilisateurs sur KS-AX4700 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS-AX4700 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS-AX4700 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KS-AX4700 JVC
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les performances possibles.
Attention et remarques
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
- Cet appareil utilise un circuit d'amplification BTL (symétrique sans transformateur), c'est-à-dire un système à masse flottante. Par conséquent, veuillez vous conformer à ce qui suit : Ne pas raccorder les bornes “-” des haut-parleurs à un point commun. Ne pas les raccorder l'un à l'autre. Ne pas les raccorder au corps métallique ou au châssis.
- Recouvrir les bornes inutilisées avec du ruban isolant pour éviter de les court-circuiter.
- Si vous utilisez un fil de prolongement, celui-ci doit être aussi épais et aussi court que possible. Connectez-le solidement avec un ruban adhésif.
- Bien laisser un espace suffisant entre l'antenne et les fils de cet appareil.
- Lors du remplacement du Fuseible, utilisez uniquement un Fuseible de 20A
- Ne pas laisser pénétrer de cailloux, de sable ou d'objets métalliques dans l'appareil.
- Le désherbiteur de chaleur devient brûlant pendant l'utilisation (et également après utilisation). Évitez soigneusement de le toucher.
- Pour que le mécanisme de dissipation de la chaleur fonctionne effectivement, essuyez régulièrement la poussière qui s'accumule.
- Si vous écoutez une cassette, radio, un CD ou un MD, etc., avec un volume très fort pendant une longue période, alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la batterie finit par se décharger.
NE DEMONTEZ PAS l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
Cet amplificateur est muni de deux types de connexion d'enceinte : un mode normal et un mode en pont.
Vous pouvez choisir n'importe quel type de connexion en fonction de la configuration des enceintes qui équipent votre voiture.
Lors de l'utilisation d'une connexion en mode en pont, le niveau de sortie des enceintes est plus de deux fois supérieur au niveau en mode normal.
Assurez-vous de respecter les points suivants :
- Si le fil de masse est commun aux câblages des enceintes gauche/droite et avant/arrière, cet appareil ne peut pas être utilisé. Utilisez toujours des fils de masse indépendants pour chaque enceinte utilisée. Refaites les câblages si nécessaire.
- Comme le niveau de sortie de cet amplificateur est élevé, utilisez des enceintes dont la capacité de puissance soutenue est supérieure à celle du tableau ci-dessous (par canal) et dont l'impédance est comprise entre 2 Ω et 8 Ω (4 Ω et 8 Ω pour le mode en pont).
[Mode normal] (2 Ω à 8 Ω)
| Modèles | Puisssance de sortie max. |
| KS-AX4700 | 200 W /ca. |
| KS-AX4500 | 100 W /ca. |
[Mode en pont] (4 Ω à 8 Ω)
| Modèles | Puisance de sortie max. |
| KS-AX4700 | 560 W /ca. |
| KS-AX4500 | 260 W /ca. |
- Si vous connectez des enceintes qui ne satisfont pas aux puissances ci-dessus, baissez le niveau de volume pour éviter que les enceintes ne soient endommagées.
- Une utilisation continue d'un système qui dépasse le niveau d'entrée autorisé maximum peut endommager les enceintes.
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits d'installation, consultez votre revendeur d'autoradios JVC ou une Compagnie d'approvisionnement.


Montez sur une surface solide, telle que le plancher du coffre arrière ou sous le siège avant. - Comme cet appareil génère de la chaleur, ne le montez pas près d'objets inflammables. De plus, choisissez un endroit où rien ne gêne la bonne dissipation de la chaleur de l'appareil. - Ne montez pas l'appareil dans un endroit sujet à la chaleur, comme près d'un radiateur, dans la boîte à gants ou dans un endroit fermé tel que sous un tapis de sol, qui empêchera la bonne dissipation de la chaleur. Lors du montage de cet appareil, assurez-vous d'utiliser les vis et les amortisseurs fournis comme le montre l'illustration. Si vous utilisez d'autres vis, l'appareil risque de se déserrer et des pièces internes peuvent être endommagées.
Tout en vous référant à l'illustration, suivez les instructions suivantes avec attention.
Connexion en mode normal pour KS-AX4700
Avant de commencer la connexion : Connectez solidement toutes les pièces. Si les connexions sont lâches, à cause de la résistance des contacts, etc., de la chaleur peut se dégager et causer un accident. Fixez et recouvrez les fils avec un ruban isolant et faites-les passer sous les tapis de sol.
- Sur certaines marques et certains modèles de voiture, le câblage des enceintes est déjà réalisé à l'achat. Si le fil de masse est commun aux enceintes gauche et droite, cet appareil ne peut pas être utilisé. Dans ce cas, refaites le câblage des enceintes.
SEULEMENT pour KS-AX4500: Si votre autoradio N'EST PAS équipé d'une sortie de ligne, utilisez le connecteur d'entrée des enceintes comme le montre l'illustration. Vous pouvez connecter cet appareil et l'autoradio en utilisant les fils d'enceinte de l'autoradio (le câblage est le suivant).
Fil blanc à bande noire à la sortie de l'enceinte de gauche (-) de l'autoradio. Fil blanc à la sortie de l'enceinte gauche (+) de l'autoradio. Fil gris à bande noire à la sortie d'enceinte de droite (-) de l'autoradio. Fil gris à la sortie d'enceinte de droite (+) de l'autoradio. - Il faut procéder à un raccordement aux fils des enceintes avant et arrière. Référez-vous aux modes d'emploi fournis avec les éléments de votre autoradio.
Connexion en mode en pont pour le ks-ax4700
Lors de l'utilisation d'une connexion en mode en pont, le niveau de sortie des enceintes est plus de deux fois supérieur au niveau en mode normal:
[Mode en pont] (4 Ω à 8 Ω)
| Modèles | Puisance de sortie max. |
| KS-AX4700 | 560 W/ca. |
| KS-AX4500 | 260 W/ca. |
SEULEMENT pour KS-AX4500 : Lors de l'utilisation du connecteur d'entrée des enceintes, connectez les fils du connecteur aux fils d'enceinte de l'autoradio de la façon suivante :
| Fil du connecteur | Fil d'enceinte | |
| — | Avant | Arrière |
| D Gris B Blanc | Gaughe (+) | Droit (+) |
| C Gris (bande) A Blanc (bande) | Gaughe (-) | Droit (-) |
Connexion en mode en pont pour le ks-ax4500
Pour éviter les court-circuits lors des connexions, laissez la borne négative de la batterie déconnectée.
- Si vous utilisez un cordon d'alimentation, assurez-vous de placer le fusible de 30 A aussi près de la batterie que possible.
- Raccorder le conducteur (à acheter séparément) (par lequel l'alimentation est fournie) à la borne "+" de la batterie seulement après que tous les autres raccordements ont été accomplis.
Le fil conducteur raccordé à la borne B de cet appareil doit avoir une section de plus de 8mm². Bien utiliser une cosse (en option) pour des raccordements sûrs.
- Si vous avez des questions concernant la grosseur du cordon d'alimentation, etc., consultez votre revendeur d'autoradios JVC le plus proche.
Pour la connexion à un appareil sans fil de télécommande (a), connectez au circuit accessoire (ACC) de la voiture qui est activé par la clé de contact. Dans ce cas, du bruit risque de se produire quand l'autoradio est mis sous ou hors tension. Pour éviter ce bruit, ne mettez pas directement l'autoradio sous ou hors tension. Vous pouvez mettre l'autoradio sous ou hors tension en mettant et en coupant le contact de la voiture.
Si vous utilisez un autoradio JVC avec un fil de télécommande (b), connectez-le simplement à la prise REM de cet appareil.
Si le témoin POWER/PROTECTOR s'allume en rouge, cet appareil est mis hors tension de force. Corrigez le câblage des enceintes et les autres connexions et laissez refroidir l'appareil un certain temps.
- Lorsque la situation est normale, le témoin POWER/PROTECTOR s'allume en vert.

Voorkom kortsluiting en ontkoppel de negatieve accuklem alvorens verbinden te maken.
Pour accéder aux commandes suivantes, retirez les boulons avec une pièce.
B commutateur du filtre de transition (CROSSOVER) *
OFF : Normalement, réglez sur cette position. (Ce commutateur est préréglé sur cette position à l'usine.)
LPF (Filtre passe-bas): Réglez sur cette position pour utiliser cet appareil comme un système de caisson de grave.
HPF (Filtre passer-haut) : Quand un son étrange basse fréquence est entendu, réglez sur cette position de façon que les signaux haute fréquence ne soient plus envoyés à l'enceinte.
- La fréquence de transition est fixée à 80 Hz.
C bouton de commande du renforcement des graves (BASS BOOST) *
Tourner ce bouton permet de renforcer la fréquence de 50 Hz sur une plage de 0 dB à +12 dB.
Ajustez le niveau tout en écoutant le son. Cette commande est préréglée au milieu de cette plage en usine.
- Lorsque le commutateur du filtre de transition (CROSSOVER) est placé sur "HPF", cet ajustement n'a aucun effet.
Vous pouvez ajuster ce bouton de commande pour optimiser le niveau de sortie de l'amplificateur en fonction des signaux d'entrée de différents niveaux (0,3 V à 5,0 V).
Pour changer le niveau préréglé, ajustez simplement les commandes en écoutant le son, de façon que le volume soit à peu près le même que celui de l'autoradio.
- SEULEMENT pour KS-AX4500 : Ces commandes sont fournies séparément pour les enceintes avant et les enceintes arrière.
KS-AX4500

Pour plus de détails, consultez votre revendeur d'accessoires audio JVC.
Le témoin power/protector du panneau latéral ne s'allume pas.
- Vérifier si le fusible est grillé.
- Vérifier que le fil de masse est fermement raccordé à une partie métallique de la voiture.
- S'assurer que le matériel raccordé à cet appareil est mis en marche. Utiliser un relais si votre système emploie trop d'amplificateurs.
- Vérifier la tension de la batterie (11 V à 16 V).
Le témoin power/protector du panneau latéral s'allume en rouge et/ ou l'appareil chauffe anormalement.
- Vérifiez que les enceintes connectées ont une impédance normale (Pour le mode normal: 2 à 8; pour le mode en pont: 4 à 8 ).
- Vérifier que les sorties de haut-parleur ne sont pas en court-circuit.
Il n'y a pas de son.
- Vérifiez que le témoin POWER/PROTECTOR s'allume en rouge (voir page 12).
- Le fil de mise en marche télécommandée (REMOTE) est-il connecté correctement?
- Les cordons à fiche RCA sont-ils connectés à l'amplificateur? (Entrée LOW)
- SEULEMENT pour KS-AX4500: Les cordons d'enceinte de l'autoradio sont-ils connectés à l'amplificateur? (Entrée HIGH)
- L'amplificateur est-il relié à la masse?
Des parasites de l'alternateur sont entendus
- Maintenir les fils raccordant l'alimentation éloignés des cordons à broches RCA.
- Maintenir les cordons à broches RCA éloignés des autres câbles électriques dans la voiture.
- Vérifier que le fil de masse est fermement raccordé à une partie métallique de la voiture. S'assurer que les fils négatifs de haut-parleur ne touchent pas le châssis de la voiture.
- Vérifier si le bruit provient de l'amplificateur.
- Remplacer les prises ou utiliser des prises à résistance de charge.
- Raccorder un condensateur de découpage sur les commutateurs d'accessoires (klaxon, ventilateur, etc.).
Bruit lors du raccordement à un synthétiseur AM (po/go).
- Éloigner les câbles de haut-parleur et d'alimentation du câble d'antenne.
| Mode normal | |
| Puisance de sortie maximum | KS-AX4700: 200 W par canal (2-ca.) |
| KS-AX4500: 100 W par canal (4-ca.) | |
| Puisance de sortie en mode continu (efficace) | |
| KS-AX4700: 100 W + 100 W, 4 Ω, 20 Hz à 20 000 Hz, 0,08 % D.H.T | |
| KS-AX4500: Avant 50 W + 50 W, Arrière 50 W + 50 W; 4 Ω, 20 Hz à 20 000 Hz, 0,08 % D.H.T | |
| Impédance de charge | 4 Ω (2 Ω à 8 Ω tolérés) |
| Réponse en fréquence | 10 Hz à 50 000 Hz (±3 dB) |
| Fréquence de passage par zéro | 80 Hz |
| Sensibilité d'entrée/Impédance | 1,0 V/20 kΩ (0,3 V à 5,0 V, variable) |
| Distorsion | 0,04 % (à 1 kHz) |
| Rapport signal sur bruit | 100 dB (IHF, A-network) |
| Mode en pont | |
| Puisance de sortie maximum | KS-AX4700: 560 W par canal (1-ca.) |
| KS-AX4500: 260 W par canal (2-ca.) | |
| Puisance de sortie en mode continu (efficace) | |
| KS-AX4700: 200 W × 1, 4 Ω, 20 Hz à 20 000 Hz, 0,08 % D.H.T | |
| KS-AX4500: Avant 100 W + Arrière 100 W, 4 Ω, 20 Hz à 20 000 Hz, 0,08 % D.H.T | |
| Impédance de charge | 4 Ω (4 Ω à 8 Ω tolérés) |
| Réponse en fréquence | 10 Hz à 50 000 Hz (±3 dB) |
| Fréquence de passage par zéro | 80 Hz |
| Sensibilité d'entrée/Impédance | 1,0 V/20 kΩ (0,3V à 5,0 V, variable) |
| Distorsion | — |
| Rapport signal sur bruit | 100 dB (IHF, A-network) |
| GÉNÉRAL | |
| Alimentation | CC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés) |
| Système de masse | Masse négative |
| Dimensions (L/H/P) | 371 mm × 73 mm × 232 mm (14 5/8 pauges × 2 7/8 pauges × 9 3/16 pauges) |
| Masse (approx.) | KS-AX4700: 4,1 kg (9,1 livres.) |
| KS-AX4500: 4,2 kg (9,3 livres.) | |
| Accessoires fournis | |
| KS-AX4700: | Vis auto-taraudeuse (φ 4,0 × 20 mm) × 4 |
| Amortisseur en caoutchouc × 4 | |
| Fusible de rechange (20 A) × 2 | |
| KS-AX4500: | Vis auto-taraudeuse (φ 4,0 × 20 mm) × 4 |
| Amortisseur en caoutchouc × 4 | |
| Fusible de rechange (20 A) × 2 | |
| Connecteur d'entree d'enceinte × 2 | |
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
| GELUIDSVERSTERKER Normale modus | |
| Maximum uitgangsvermögen | KS-AX4700: 200 W per kanaal (2-ch.) |
| KS-AX4500: 100 W per kanaal (4-ch.) | |
| Ononderbroken uitgangsvermögen (RMS) | |
| KS-AX4700: 100 W + 100 W, 4 Ω, 20 Hz tot 20 000 Hz, 0,08 % T.H.D. | |
| KS-AX4500: Voor 50 W + 50 W, Achter 50 W + 50 W; 4 Ω, 20 Hz tot 20 000 Hz, 0,08 % T.H.D. | |
| Belastingsimpedantie | 4 Ω (speling 2 Ω tot 8 Ω) |
| Weergavekarakteristiek | 10 Hz tot 50 000 Hz (±3 dB) |
| Crossover-Frequentie | 80 Hz |
| Gevoeligkeit/Impedantie input | 1,0 V/20 kΩ (0,3 V tot 5,0 V, variabel) |
| Vervorming | 0,04 % (bij 1 kHz) |
| Signaal/ruisverhouding | 100 dB (IHF, A-network) |
| Brugmodus | |
| Maximum uitgangsvermögen | KS-AX4700: 560 W per kanaal (1-ch.) |
| KS-AX4500: 260 W per kanaal (2-ch.) | |
| Ononderbroken uitgangsvermögen (RMS) | |
| KS-AX4700: 200 W × 1, 4 Ω, 20 Hz tot 20 000 Hz, 0,08 % T.H.D. | |
| KS-AX4500: Voor 100 W + Achter 100 W, 4 Ω, 20 Hz tot 20 000 Hz, 0,08 % T.H.D. | |
| Belastingsimpedantie | 4 Ω (speling 4 Ω tot 8 Ω) |
| Weergavekarakteristiek | 10 Hz tot 50 000 Hz (±3 dB) |
| Crossover-Frequentie | 80 Hz |
| Gevoeligkeit/Impedantie input | 1,0 V/20 kΩ (0,3 V tot 5,0 V, variabel) |
| Vervorming | — |
| Signaal/ruisverhouding | 100 dB (IHF, A-network) |
| ALGEMEEN | |
| Voeding | gelijkstroom 14,4 V (speling 11 V tot 16 V) |
| Aardingsssystem | negativie aarding |
| Afmetingen (L/H/D) | 371 mm × 73 mm × 232 mm |
| Gewicht (ong.) | KS-AX4700: 4,1 kg |
| KS-AX4500: 4,2 kg | |
| Meegeleverde accessoires | |
| KS-AX4700: | Tapse scheroef (φ 4,0 × 20 mm) × 4 Rubberdop × 4 Reserve-zekering (20 A) × 2 |
| KS-AX4500: | Tapse scheroef (φ 4,0 × 20 mm) × 4 Rubberdop × 4 Reserve-zekering (20 A) × 2 Aansluiting voor luidsprekeringang × 2 |
Notice Facile