CU-VD3E - Lecteur dvd JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CU-VD3E JVC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur de DVD portable |
| Compatibilité des formats | DVD, CD, AVCHD, JPEG |
| Connectivité | USB, HDMI, AV Out |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 230 x 160 x 40 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | DC 5V |
| Puissance | 10 W |
| Fonctions principales | Lecture de vidéos, affichage de photos, fonction de gravure |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour la réparation |
| Informations générales | Idéal pour les voyages, compatible avec de nombreux formats multimédias |
FOIRE AUX QUESTIONS - CU-VD3E JVC
Questions des utilisateurs sur CU-VD3E JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CU-VD3E - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CU-VD3E de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CU-VD3E JVC
Préparez un disque du type recommandé Utilisez un disque DVD-R, DVD-RW ou DVD-R DL de l’une des marques ci-dessous. Des DVD+R, DVD+RW et DVD-RAM ne peuvent pas être utilisés. DVD-R Marque JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-RW JVC DVD-R DL (double couche monoface) JVC, Verbatim Attention z Utilisez une lingette de nettoyage disponible en commerce pour nettoyer délicatement le disque en cas d’empreintes de doigts ou de saleté. N’exercez pas trop de force pour ne pas érafler le disque. z N’utilisez pas des disques éraflés. z Des disques DVD-R DL ne peuvent être utilisés que si le graveur est raccordé à une caméra à haute définition Everio.
Raccordez Vers la prise d’alimentation Le témoin d’alimentation tourne au vert. Utilisez l’adaptateur c.a. pour alimenter la caméra Everio. Vers la prise d’alimentation CU-VD3 Vers la fiche c.c. Câble d’extension USB pour Everio Prise d’alimentation Vers la fiche c.c. Caméra Everio Câble USB Utilisez si nécessaire. Important! z Le câble USB ne peut être connecté à la station d’accueil Everio (fourni avec le caméra Everio). z Si vous ne pouvez lire un DVD créé avec ce graveur sur d’autres appareils, vous devez en faire la lecture en utilisant ce graveur. (A P. 8) z Si vous rencontrez des difficultés, reportez-vous à la section “Dépannage”. (A P. 18) z Suivez les directives du manuel du caméra Everio pour brancher et utiliser la caméra Everio.
Ouvrez le tiroir à disque et insérez le disque
complètement. Refermez le tiroir Poussez jusqu’à ce que le tiroir s’engage. z Ne pas appuyer sur le couvercle supérieur.
3) Mettez-le fermement en place.
Ouvrez l’écran ACL La caméra Everio s’allume. Eteignez et allumez la caméra si l’affichage suivant reste tel quel. Attention à ce qui suit ! z Ne touchez pas le côté enregistrement z Ne placez aucun objet par dessus z Ne faites pas basculer z Ne soumettez à aucun choc mécaniques ¹L’enregistrement et la lecture pourraient ne pas fonctionner correctement si le disque est éraflé ou sale. Les préparatifs Copier des images sur un DVD sont terminés ! Lire des images copiées A P. 8f13 A P. 8
CU-VD3E_002B_FR.book Page 4 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de JVC sans ordinateur.
- Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD.
- Le logiciel d’écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni permet d’écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas d’éditer des vidéos ou de créer des DVD.
- Le graveur ne prend pas en charge Macintosh. Cher(e) client(e), Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur. Avant de l’utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité figurant pages 4 et 5 afin d’utiliser ce produit en toute sécurité. Mesures de sécurité IMPORTANT: Si l’un des événements suivants venait à se produire, débranchez la fiche et contactez votre revendeur pour qu’il procède à la réparation.
- Émission de fumée ou d’odeur anormale
- Endommagement de l’appareil suite à une chute
- Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil ATTENTION: CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE
CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE
CAUTION CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. ATTENTION CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. VORSICHT KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ADVARSEL KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. ADVARSEL KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARO! ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. Cet appareil est conforme à la norme “IEC608251:2001” relative aux produits laser. La prise de courant doit être installée près du matériel et être facilement accessible. ATTENTION: Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme d’habitude.
ATTENTION: Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. La prise au secteur doit rester facilement opérationnelle.
- Débrancher immédiatement la prise au secteur si le graveur fonctionne de façon anormale. En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération et consulter le revendeur JVC le plus proche. Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne] Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des Attention: appareils électriques et Ce symbole n’est électroniques pour y subir reconnu que dans un traitement, une l’Union européenne. récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés. CU-VD3E_002B_FR.book Page 5 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Mesures de sécurité pour le graveur Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
- Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et à la maintenance.
- N’insérez pas d’objets métalliques ou combustibles et ne versez pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du graveur.
- Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel.
- Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer (l’électricité circule à l’intérieur du matériel même lorsqu’il n’est pas sous tension.)
- N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur.
- N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert soudain du graveur d’un lieu froid vers un lieu chaud peut entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance.
- Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu’il contient des disques. Mesures de sécurité pour les accessoires
- Lors de l’utilisation de l’adaptateur C.A., du cordon d’alimentation et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes. Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
- Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la prise.
- Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche d’alimentation.
- N’endommagez pas le cordon.
- Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher personne.
- Ne l’utilisez pas en cas d’orage.
- Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.
- Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur audio. Vous risqueriez d’endommager les circuits ou les haut-parleurs. Mesures de sécurité pour les disques N’utilisez pas les disques suivants:
- Disques profondément éraflés Installation Ne l’installez pas dans les lieux suivants.
- Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60 °C
- Lieu exposé aux rayons directs du soleil
- Lieu de surchauffe probable
- Lieu poussiéreux ou enfumé
- Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu’un plan de travail ou près d’un humidificateur
- Plan incliné ATTENTION: À propos du placement de l’appareil: Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image. Pour déplacer le produit: Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles de connexion. Procédure de nettoyage IMPORTANT:
- Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.
- N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.
- Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact avec de l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage. Extérieur du graveur: Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon sec.
Chargeur de disque: Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas toucher la lentille. Pour nettoyer la lentille, Lentille utilisez un aspirateur spécialement conçu à cet effet, disponible sur le marché. L’utilisation d’un disque nettoyant causera des défectuosités. Disque: Utilisez une lingette de nettoyage disponible en commerce et essuyer doucement, de l’intérieur vers l’extérieur. Stockage: Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les disques dans un lieu où ils risquent d’être exposés aux rayons directs du soleil ou bien où l’humidité ou la température est élevée. Évitez de laisser des disques dans votre véhicule ! Codes de région Les codes de région sont des numéros permettant de restreindre la lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d’un disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut pas être lu sur le lecteur. Changer les codes de région Il est possible de changer le code de région pour lire un DVD ayant un code différent. (Le code ne peut pas être modifié pour certains logiciels de lecture.) Lorsque vous insérez le disque, l’écran d’avertissement s’affiche à l’ordinateur. Suivez les instructions à l’écran pour modifier le code. Le code de région de ce graveur ne peut être modifié que 5 fois. Le code défini la cinquième fois devient le code définitif: assurez-vous donc de choisir un code utilisé fréquemment. Prenez bien garde lorsque vous changez le code. Clause de non-responsabilité JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise manipulation de l’appareil. Copyrights Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d’auteur en vue d’une utilisation autre que personnelle, sans l’autorisation du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le copyright. Marques déposées et marques de commerce
- Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Computer inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Pentium est une marque de commerce enregistrée de Intel Corporation des États-Unis.
- Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Câble d’extension USB pour Everio Support Câble d’extension USB pour PC DVD-R (disque vierge) x 1 CD-ROM (logiciel d’écriture de données) x 1 z Utilisez l’adaptateur c.a., le cordon d’alimentation et le câble d’extension USB accompagnant ce graveur. L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis comporte des risques d’électrocution ou d’incendie. CU-VD3E_002B_FR.book Page 7 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Démarrage Retirer le câble USB
Saisissez le bout qui dépasse avec un doigt
et tirez-le vers vous
Déroulez le câble USB
- Peut être connecté à un câble d’extension USB.
Mise en place du graveur o Position horizontale Identifiez le dessus et le dessous du graveur et placez-le dans la position horizontale. ¹Ne placez aucun objet par dessus le graveur. o Position verticale Placez les pieds face vers la gauche et fixez-les solidement au support. Pieds Arrière Haut Bas Flèche Avant
CU-VD3E_002B_FR.book Page 8 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Copie sur DVD 3 options de copie o Copier tous les dossiers sur le DVD ....................................................... P. 9 o Copier par date ..........................................................................................P. 10 o Copier par évènement............................................................................... P. 12 Lecture d’images copiées Vers fiche AV Câble AV (fourni avec Everio) Câble USB Vers fiche USB Lampe d’accès
Utilisez l’adaptateur c.a. pour alimenter la caméra Everio. Raccordez comme indiqué ci-dessus et allumez chaque appareil
- L’écran de droite apparaît sur la caméra Everio.
Vers bornes d’entrée Audio/Vidéo <Ecran ACL Everio> CREER DVD CREER ENSEMBLE
CREER COPIE Réglez le téléviseur sur l’entrée LECTURE
Sélectionnez “LECTURE” et appuyez sur
- La lecture commence automatiquement.
- Pour arrêter, sélectionnez o en utilisant le capteur tactile. Remarque z En ouvrant ou fermant le tiroir à disque ou en cours de copie/lecture, la lampe d’accès s’allume ou clignote en orange.
Sélectionnez avec le capteur tactile CU-VD3E_002B_FR.book Page 9 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Copier tous les dossiers sur le DVD Attention z Si le fonctionnement et l’affichage de votre caméra Everio sont différents de ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre caméra Everio. z Avec certains caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées.
Préparations Raccordez le CU-VD3 à la caméra Everio en suivant les procédures décrites dans P. 2f3 et allumez la caméra Everio.
Appuyez sur la touche [DIRECT DVD] Sélectionnez avec le capteur tactile
Sélectionnez “EXECUTER” et <Ecran ACL Everio> appuyez sur SCENES NON SAUVEG.
L’écran “CREATION EN COURS” s’affiche et la copie commence Pour annuler, sélectionnez “ARRETER” et appuyez sur
ARRETER Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le câble USB pendant que l’écran “CREATION EN COURS” est affiché.
Quand “TERMINEE” s’affiche, appuyez sur pour compléter l’opération de copie TERMINEE
z Si le fonctionnement et l’affichage de votre caméra Everio sont différents de ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre caméra Everio. z Avec certains caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées. Raccordez le CU-VD3 à la caméra Everio selon les procédures contenues dans P. 2f3. L’écran à l’étape A s’affiche quand la caméra Everio est allumée. Affichez l’écran “CREER DVD”, sélectionnez “SELECTION. ET CREER” et appuyez sur <Ecran ACL Everio> CREER DVD CREER ENSEMBLE
Sélectionnez “CREER PAR DATE” et appuyez sur
Sélectionnez les dates désirées et appuyez sur
Sélectionnez “TOUS” et appuyez sur
Sélectionnez “EXECUTER” et appuyez sur TOUS
L’écran “CREATION EN COURS” s’affiche et la copie commence Pour annuler, sélectionnez “ARRETER” et appuyez sur
ARRETER Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le câble USB pendant que l’écran “CREATION EN COURS” est affiché.
Quand “TERMINEE” s’affiche, appuyez sur pour compléter l’opération de copie
z Si le fonctionnement et l’affichage de votre caméra Everio sont différents de ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre caméra Everio. z Avec certains caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées. Enregistrez des images sur des évènements à l’avance. Pour en savoir davantage, reportez-vous au Manuel d’instruction de la caméra Everio. Raccordez le CU-VD3 à la caméra Everio selon les procédures contenues dans P. 2f3. L’écran à l’étape A s’affiche quand la caméra Everio est allumée. Affichez l’écran “CREER DVD”, sélectionnez “SELECTION. ET CREER” et appuyez sur <Ecran ACL Everio> CREER DVD CREER ENSEMBLE
Sélectionnez “CREER PAR EVENEMENT” et appuyez sur
Sélectionnez les évènements désirés et appuyez sur RECHERCHE EVENEMENT MON FILS 1 FIN
Sélectionnez “TOUS” et appuyez sur
Sélectionnez “EXECUTER” et appuyez sur TOUS
L’écran “CREATION EN COURS” s’affiche et la copie commence Pour annuler, sélectionnez “ARRETER” et appuyez sur
ARRETER Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le câble USB pendant que l’écran “CREATION EN COURS” est affiché.
Quand “TERMINEE” s’affiche, appuyez sur pour compléter l’opération de copie
CU-VD3E_002B_FR.book Page 14 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Créer un DVD de données à partir d’un PC Ce graveur peut servir de graveur DVD en le raccordant à un ordinateur. Il est possible de créer un DVD de données en utilisant le logiciel d’écriture de disque. Vers la prise d’alimentation Cordon d’alimentation USB CU-VD3 Ordinateur Adaptateur c.a. Câble USB Câble d’extension USB pour PC ¹ Pendant la connexion, coupez l’arrivée d’alimentation du CU-VD3. Pour allumer la CU-VD3, branchez l’adaptateur c.a. dans la prise d’alimentation. Copie sur DVD
Mettez le graveur et l’ordinateur sous tension.
- Installez le logiciel CyberLink Power2Go 5.5 Lite si ce n’est pas déjà fait.
- Nous recommandons d’utiliser un disque compatible. (A P. 2, 20)
Utilisez Power2Go pour copier sur un DVD.
1. Utiliser Power2Go pour créer un dossier.
- Vous pouvez créer des dossiers en utilisant les noms désirés, cependant ne pas utiliser les noms de dossiers “EVERIO_V” ou “EVERIO_S”.
- Utilisez des caractères alphanumériques lorsque vous saisissez les noms de dossiers et de fichiers. Vous pouvez entrer jusqu’à 40 caractères.
2. Réglez le système de fichiers de l’onglet des données dans le menu de réglage Power2Go
3. Copier les fichiers tels que MPEG, JPEG et TPD dans le dossier.
- Pour plus de renseignements sur la marche à suivre pour copier, reportez-vous au Guide d’utilisation du Power2Go, à la fonction d’Aide et au fichier Lisez-moi. Vous pouvez afficher le Guide d’utilisation, la fonction d’Aide et le fichier Lisez-moi à partir du menu Démarrer de l’ordinateur.
- Ce graveur ne peut pas être utilisé pour graver des fichiers sur CD-R ou CD-RW. Aussi, il ne réagit pas à toutes les fonctions de Power2Go 5.5 Lite.
- La clé suivante du produit (Clé du CD) est requise pour communiquer avec le service à la clientèle et enregistrer le logiciel:
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
- Power2Go 5.5 Lite ne supporte pas la conversion de fichiers audio au format MP3.
- Lorsque l’écran “Saisir la clé d’activation” apparaît durant l’utilisation de Power2Go 5.5 Lite, fermez l’écran sans saisir la clé d’activation. o Retrait du câble USB de l’ordinateur
1. Effectuez la dépose de l’équipement sur l’ordinateur.
2. Débranchez le câble USB.
Les ordinateurs qui peuvent être utilisés
CyberLink Power2Go 5.5 Lite peut être utilisé sur les ordinateurs qui satisfont les conditions suivantes. o Système d’exploitation: Windows XP Édition familiale (préinstallé) Windows XP Professionnel (préinstallé) Windows Vista Familiale basique (édition 32 bit, préinstallé) Windows Vista Familiale premium (édition 32 bit, préinstallé) o Connecteur: Connecteur USB 2.0 o CPU: Intel Pentium III, minimum 800 MHz (Intel Pentium 4, minimum 2 GHz recommandé) o MEV: 128 Mo minimum (minimum recommandé 256 Mo) o Espace libre sur le disque dur: Minimum pour l’installation 50 Mo Minimum recommandé pour l’enregistrement de DVD 5 Go o Écran: Doit pouvoir afficher 800 c 600 points Installer CyberLink Power2Go 5.5 Lite
z Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur audio. Ce n’est pas un CD audio. La lecture de ce CD-ROM dans par un lecteur audio produira un bruit intense et élevé. Cela pourrait aussi endommager le circuit et le haut parleur. Insérez le CD-ROM dans l’ordinateur.
- L’écran affiche “Sélection de la langue d’installation”.
Confirmez la langue puis cliquez sur “OK”.
- L’écran d’installation s’affiche.
Cliquez sur “Suivant”.
- L’écran affiche “Contrat de licence”.
Confirmez le contenu, puis cliquez sur “Qui”.
- L’écran affiche “Informations client”.
Saisissez les données “Nom de Société” et “Nom d’utilisateur”, puis cliquez sur “Suivant”.
Suivez les instructions à l’écran.
- L’installation démarre. L’écran affiche “InstallShield Wizard Terminé”.
Cliquez sur “Terminer”.
- L’ordinateur redémarrera et l’installation sera complétée.
- Si l’écran à la droite n’apparaît pas, procédez à l’étape H.
Cliquez sur “Terminer”.
- L’écran Lisez-moi “CyberLink Power2Go 5.5” s’affiche.
Lisez le contenu du Lisez-moi.
Pour plus d’information sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d’autres produits, utilisez les coordonnées suivantes. o Assistance téléphonique/par fax Lieu Langue Anglais / Allemand / Allemagne Français / Espagnol / Italien Heures d’ouverture (du lundi au vendredi) de 9 h 00 à 17 h 00 No. de Tél.: No. de Fax: +49-700-462-92375 +49-241-70525-25 o Assistance Internet/par courrier électronique Langue URL/adresse de courriel Anglais http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html Allemand / Français / Espagnol / Italien goCyberlink@aixtema.de
CU-VD3E_002B_FR.book Page 18 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Dépannage Panne Action CU-VD3 Mise sous tension impossible. z Assurez-vous que l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation sont branchés correctement. Le graveur ou l’adaptateur c.a. est chaud. z Ceci n’est pas une panne. z Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l’adaptateur c.a. et consultez votre revendeur autorisé. Impossible d’ouvrir le tiroir à disque. z Il n’est pas possible d’éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection lorsque des données sont en cours d’écriture sur le disque. Attendez que l’écriture soit terminée. z Si vous ne pouvez éjecter un disque au moyen de la touche d’éjection :
- Retirez et insérez l’adaptateur c.a., puis appuyez sur la touche d’éjection une autre fois.
- Si la méthode expliquée ci-dessus ne fonctionne pas, retirez l’adaptateur c.a. et toutes les autres connexions. Insérez une tige mince d’environ 5 cm dans le trou d’éjection forcée situé à droite du touche d’éjection. Le tiroir de disque sortira d’environ 1 cm: tirez le tiroir à la main et extrayez le disque. Échec de la lecture. z Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus. z Assurez-vous que le tiroir à disque n’est pas encrassé. z Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée. z Assurez-vous de ne pas utiliser des disques ayant une forme spéciale. z Assurez-vous que le CD audio est conforme à la norme CDDA. (Les CD à contrôle de copie ne peuvent pas être lus.) z Pour les CD-R ou CD-RW, assurez-vous qu’ils ne sont pas enregistrés en utilisant la méthode d’écriture par paquets. Échec de l’écriture. z Assurez-vous d’utiliser un disque adéquat. (A P. 2, 20) z Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (A P. 2, 20) z Assurez-vous d’utiliser un disque neuf pour DVD-R. z Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus. z Assurez-vous que le tiroir à disque n’est pas encrassé. z Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée. z Assurez-vous de ne pas utiliser des disques ayant une forme spéciale. Le temps de gravure est trop long. z Le temps pris pour la gravure peut être trop long, selon le milieu d’utilisation et les conditions d’usage. Ceci n’est pas une panne. C’est une question de performance du graveur.
CU-VD3E_002B_FR.book Page 19 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Panne Action Everio z Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé. z Débranchez et rebranchez le câble USB. z Retirer et insérer l’adaptateur c.a. du CU-VD3.
Vous rencontrez des problèmes durant le fonctionnement ? z Éteignez le CU-VD3 et la caméra Everio, puis rallumez-les à nouveau.
Ce graveur ne peut pas lire le DVD vidéo créé sur d’autres lecteurs DVD. z Raccordez votre graveur CU-VD3 à la caméra Everio et procédez à la lecture en utilisant la fonction de lecture de la caméra. (Reportez-vous au Manuel d’instruction de la caméra Everio.) Il est impossible de repiquer les disques DVD qui ont été enregistrés sur un enregistreur HDDDVD avec ce graveur. z Raccordez le graveur CU-VD3 à la caméra Everio, passez en mode lecture avec la fonction de la caméra et copiez les disques DVD à l’aide du graveur de DVD. (Reportez-vous au Manuel d’instruction de la caméra Everio.) Panne Action Non reconnaissable par la caméra Everio. Ordinateur Lecture impossible. z Si le logiciel DLA (paquet) a été installé sur l’ordinateur, le disque pourrait ne pas être compatible et donc ne pas jouer correctement. Dans ce cas, communiquez avec le développeur du logiciel DLA ou consultez les sites Internet en lien avec “DLA” pour trouver des solutions à votre problème. z Confirmez le code de région et changez le code de région du CU-VD3. z Le DVD vidéo créé sur ce graveur est sans région (“ALL”). Le code de région ne peut pas être modifié. z Suivez les instructions sur l’écran du PC pour changer le code de région. (Le code ne peut pas être modifié pour certains logiciels de lecture.) Le code de région du CU-VD3 peut être modifié jusqu’à 5 fois. Le code de région ne peut plus être modifié parce qu’il est finalisé après le cinquième changement.
CU-VD3E_002B_FR.book Page 20 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Spécifications Généralités Adaptateur c.a. (AP-V3U) Courant nominal 0,9 A Alimentation Dimensions 141 x 23 x 166 (mm) (L x H x P) Poids Environ 380 g (excluant l’adaptateur c.a. et les câbles d’extension USB) Environnement opérationnel Température de fonctionnement: 5 °C à 35 °C Température de rangement: -20 °C à 60 °C Puissance du laser (longueur d’onde, sortie) Pour les DVD: 661 nm, 0,4 mW Pour les CD: 785 nm, 0,6 mW
50 Hz/60 Hz Capacité de l’entrée 0,26 A Sortie 5,2 V c.c., 2 A Température de 0 °C à 40 °C fonctionnement Dimensions (mm) (L x H x P) 49 x 28 x 79 (Cordon d’alimentation exclus) Poids Environ 136 g Disques recommandés DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-R DL*1 JVC, Verbatim DVD-RW*2 JVC z Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé d’utiliser des disques de fabricants dont la compatibilité a été confirmée. z Ce graveur accepte seulement les disques de 12 cm. *1 Des disques DVD-R DL peuvent être utilisés si le graveur est raccordé à une caméra à haute définition Everio ou à un ordinateur. *2 Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être utilisés. En cas de raccord à une caméra Everio Interface USB 2.0 Câble d’interface Câble d’extension USB pour Everio Disques compatibles Everio : DVD-R, DVD-RW pour gravure Everio haute définition : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés) Format d’enregistrement Everio Everio Durée d’enregistrement : DVD vidéo (vidéo seulement) Everio haute définition : Données DVD (vidéo et images fixes) : Environ 30 minutes (incluant le temps requis pour la finalisation) z Environ 90 minutes de vidéo enregistrée en mode fin sur un disque de 4,7 GO. (Varie selon les conditions tel que le nombre de titres.) Everio haute définition : Pour en savoir davantage, reportez-vous au Manuel d’instruction de la caméra Everio.
CU-VD3E_002B_FR.book Page 21 Tuesday, February 12, 2008 9:20 AM Quand il est raccordé à un ordinateur Interface USB2.0 Câble d’interface Câble d’extension USB pour PC Systèmes d’exploitation supportés Windows XP Édition Familiale, Windows XP Professionnel Windows Vista Familiale Basique, Windows Vista Familiale Premium (Macintosh non pris en charge.) Capacité de la mémoire tampon
Écriture : DVD-R: Maximum 8x DVD-R DL : Maximum 4x DVD-RW : Maximum 4x Taux de transfert de données (pour USB 2.0) Disques compatibles (n’accommode pas les disque de 8 cm) Logiciel supporté Lecture : DVD-R: Maximum 8x DVD-RW : Maximum 8x DVD-ROM : Maximum 8x DVD-R DL : Maximum 8x CD-R : Maximum 24x*1 CD-RW : Maximum 24x*1 CD-ROM : Maximum 24x*2 Écriture : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW Lecture : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD-Vidéo, CD-ROM, CD-DA*3, CD Extra, CD Vidéo, CD mixte, CD-R, CD-RW CyberLink PowerCinema NE pour Everio/ PowerProducer 3 NE (fourni avec le caméra Everio) CyberLink Power2Go 5.5 Lite (fourni) *1 N’importe lequel CD enregistré selon la méthode d’écriture par paquet ne pourra pas être lu. *2 Le fonctionnement n’est pas garanti pour les CD non conformes à la norme CD-DA (contrôle de copie de CD). *3 Lorsque raccordé à l’ordinateur, il se peut qu’il soit impossible de lire des fichiers audio, tout dépendant du type de CD de musique (CD-DA). Dans ce cas, utilisez des applications telles que Windows Media Player.
Notice Facile