SILVERCREST STGR 1600 A2 - Gril électrique

STGR 1600 A2 - Gril électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STGR 1600 A2 SILVERCREST au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST STGR 1600 A2 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque SILVERCREST
Modèle STGR 1600 A2
Type de produit Grill électrique
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz, 1600 W
Dimensions (approx.) 50 × 30 × 15 cm (avec support)
Poids (approx.) 3,5 kg
Surface de cuisson Grill en acier avec revêtement antiadhésif
Réglage de température Thermostat réglable : positions 0 (arrêt), 0-1 (bas), 1-3 (moyen), 3-M (max)
Fonctions principales Grillade intérieure/extérieure (sous abri), protection anti-éclaboussures, bac de récupération d'eau
Sécurité Disjoncteur différentiel (RCD ≤30 mA) requis, poignées isolées, arrêt d'urgence par retrait de la fiche
Nettoyage Grille et bac de récupération lavables au lave-vaisselle ; pare-éclaboussures à la main ; support à l'éponge humide
Accessoires inclus Support (plateau, 4 pieds, visserie), thermostat avec câble, pare-éclaboussures
Utilisation Intérieur ou extérieur couvert, ne pas exposer à la pluie
Garantie 3 ans
Service client (France) Tel : 0871 5000 720 (0,10 £/min), e-mail : kompernass@lidl.co.uk

FOIRE AUX QUESTIONS - STGR 1600 A2 SILVERCREST

Comment monter le support du gril ?
Le support se compose d'un plateau de rangement, d'une plaque supérieure, de 4 pieds, de 8 vis et 8 écrous. Fixez les pieds sur le plateau de rangement à l'aide des vis et écrous, puis vissez la plaque supérieure sur les pieds. Enfoncez les patins sous les pieds.
Faut-il mettre de l'eau dans le bac de récupération ?
Oui, remplissez le bac jusqu'au repère Max (environ 1,3 litre d'eau). Cela empêche la graisse de brûler et facilite le nettoyage. Ne jamais utiliser le gril sans eau dans le bac.
Puis-je utiliser le gril sans le support ?
Oui, le gril peut être posé directement sur une surface plane et résistante à la chaleur. Veillez à ce que la surface ne soit pas endommagée par la chaleur.
Quelle est la durée de préchauffage ?
Comptez environ 15 minutes pour que le gril atteigne la température réglée. Le voyant témoin s'éteint lorsque la température est atteinte.
Comment nettoyer la grille de cuisson ?
La grille et le bac de récupération passent au lave-vaisselle. Le pare-éclaboussures se nettoie à l'eau chaude savonneuse. Séchez soigneusement les contacts de la grille avant la prochaine utilisation.
Puis utiliser des ustensiles en métal sur la surface antiadhésive ?
Non, n'utilisez que des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif. Les couteaux, fourchettes ou pinces métalliques sont à proscrire.
Le gril peut-il être utilisé sous la pluie ?
Non, le gril ne doit pas être exposé à l'humidité. Utilisez-le uniquement à l'intérieur ou dans un espace extérieur couvert. Ne l'utilisez jamais sous la pluie ou dans un environnement humide.
Que faire si le voyant ne s'éteint pas ?
Si le thermostat est réglé sur 'M', le voyant peut rester allumé en fonction de la température ambiante. Le gril est toutefois prêt après environ 15 minutes. Si le problème persiste, vérifiez la prise et le thermostat.
Quels aliments puis-je griller ?
Le gril convient à tous types d'aliments : viandes (bœuf, porc, volaille), poissons, légumes, brochettes. Pour les steaks hachés, limitez l'épaisseur à 2 cm et retournez toutes les 6 minutes (environ 24 min au total).
Comment entretenir le thermostat ?
Débranchez toujours le thermostat avant nettoyage. Essuyez-le avec un chiffon légèrement humide et séchez-le soigneusement, en particulier les contacts. Ne l'immergez jamais dans l'eau.

Questions des utilisateurs sur STGR 1600 A2 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gril électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STGR 1600 A2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STGR 1600 A2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI STGR 1600 A2 SILVERCREST

SILVER CREST®

KITCHEN TOOLS

Electric Barbecue STGR 1600 A2

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Electric Barbecue STGR 1600 A2 - 1

SE Elgrill

GB Electric Barbecue
IE Operating instructions

Bruksanvisning

DE Elektro-Grill
AT Bedienungsanleitung CH

Fi Sähkögrilli
Käytöohje
DK Elektrisk grill
Betjeningsvejledning

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: STGR 1600 A2-09/11-V2

IAN:70351

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Electric Barbecue STGR 1600 A2 - 2

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Electric Barbecue STGR 1600 A2 - 3

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Electric Barbecue STGR 1600 A2 - 4

ContentPage
Intended use2
Technical data2
Safety information2
Items supplied3
Operating Elements3
Taking it into use4
Handling the grill4
Thermostat adjustments5
Some tips5
Cleaning and care5
Disposal6
Warranty and Service6
Importer6

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.

Intended use

This appliance is intended for grilling foodstuffs in indoor areas or in covered outdoor areas. It may not come into contact with moisture, such as rain.

Only the original attachments and accessories, as described herein, may be used. All other usages or modifications are regarded as being contrary to the operating instructions and carry with them a real risk of serious accidents.

The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. The appliance is not intended for commercial use.

Technical data

Mains voltage: 220 - 240 V ~ / 50Hz

Nominal power: 1600 W

Safety information

To avoid potentially fatal electric shocks:

  • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
  • Before taking the appliance into use and after cleaning it, check to ensure that the plug contacts on the grill plate are dry.
  • Protect the power cable against contact with heated appliance parts. NEVER use the appliance adjacent to open flames, a hot plate or a heated oven.

  • Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation.

  • The power cable must be regularly checked for signs of damage. Should the power cable be damaged, the appliance may no longer be used.
  • The appliance must be supplied through a residual current device (RCD) with a rated tripping current not exceeding 30mA .
  • The appliance must be plugged into a mains power socket fitted with a protective conductor.

To avoid the risks of fire or injuries:

  • Never leave the appliance unsupervised during use.
  • Do not place the appliance under cupboards or close to curtains and other easily inflammable materials and also keep such combustible materials away from the appliance.
  • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance..
  • Risk of burns! After use, allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
  • Risk of burns! Use only the heat-insulated handles. The upper surfaces of the appliance become very hot during use.
  • Ensure that the appliance stands with a safe and secure positioning.

  • If possible, place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.

  • To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as knives, forks etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
  • Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
  • Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
  • NEVER operate the appliance without water in the catchment pan.

Tips for safety:

  • In cases of danger, immediately remove the electrical plug from the socket.
  • Never use the appliance for purposes other than those for which it was designed.
  • Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium foil or other grilling utensils on the grill bars. An accumulation of heat could destroy plastic parts as well as the non-stick coating.
  • Use the Table grill exclusively with the supplied thermostat.
    Take the grill plate into use ONLY when it is lying on the catchment pan.
  • Detach the power plug and cable from the appliance when it is not in use, when you detach parts or before cleaning the appliance.

Items supplied

Electric Grill

Splatter protection shield

Thermostat

Stand: Storage plate, top plate, 4 legs,

4 leg pads, 8 screws, 8 nuts

Operating Elements

1 Grill bars
Splatter protection shield
3 Connection for power cable with thermostat
Catchment pan
Heat-insulated handles
Heating element
7 Indicator lamp
3 Thermostat

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Operating Elements - 1

A Top plate
B Shelf plate
Supporting leg
Foot of supporting leg

  1. Insert the leg pads D on the ends of the legs C where there is not a pre-drilled hole.
  2. Assemble the legs onto the storage plate B. Insert screws through the pre-bored holes and secure them with nuts from the inner side of the storage plate B.
  3. Place the top plate A on the legs C so that the legs C lie against the pre-bored holes of the top plate A from inside. The pre-bored holes in the top plate A as well as those in the legs C must lie opposite each other.
  4. Insert screws through the holes and secure them with the nuts.

Taking it into use

Before taking the table grill into use for the first time clean it as described in the chapter "Cleaning and care".

Usage / grilling may only take place with the catchment pan 4 intended for the purpose.

The voltage of the power source must tally with the details given on the rating plate of the appliance.

Handling the grill

A good and even heat distribution is assured by the integrated heating element 6 under the grill 1.

Cleaning is made easier by the non-stick coating, which prevents the adhesion of grillables.

  • Place the assembled stand on a level surface. Bear in mind that there needs to be a mains power socket in the close vicinity.

  • Fill the catchment pan ④ up to the max. marking with water (ca. 1.3 ltrs). You can thus prevent the burning-on of fats falling from the grillables and make the subsequent cleaning of the appliance easier.

  • Install the splatter protection shield ② on one side (the later rear side) of the grill bars ① should you be grilling greasy grillables. Additionally, it serves well as a windbreak. Insert the three tenons of the splatter protection shield ② into the holes provided on one side of the grill bars ①. To do this, the splatter protection shield ② must be lightly flexed.
  • Place the grill bars ① on the catchment pan ④, such that they are firmly seated.
  • Place the grill on the stand. The 4 mounting pegs on the top plate of the stand must encroach into the depressions on the underside of the grill. The grill must sit firmly on the stand.

1 Notice

You can also use the grill without the stand:

Place the grill on an absolutely level and even surface. The surface must be insensitive to heat.

Otherwise, it could cause damage to the surface.

  • Check to ensure that the grill bars ① are correctly placed onto the catchment pan ④ (see Fig. ①).
  • Insert the power cable with thermostat ⑧ into the appliance such that the control lamp ⑦ is facing upwards. Then insert the plug into a mains power socket.
  • Adjust the thermostat ⑧ to the desired temperature setting. The grill starts to warm up and the indicator lamp ⑦ glows.
  • As soon as the indicator lamp ① goes out the grill has reached the adjusted temperature and is ready for use.

i Notice

Subject to the ambient temperature, it can happen that the control lamp ① does not go out with the thermostat setting "M".

After a warm-up phase of approx. 15 minutes the grill is ready for use.

Risk of injuries

When the grill has warmed up, take hold of it ONLY with the heat-insulated handles ⑤.

Thermostat adjustments

Level 0

Grill switched off

Level 0-1

Grill switched on; low temperature

Level 1-3

Grill switched on; medium temperature (e.g. vegetables)

Level 3-M (Max)

switched on; high temperature (e.g. meats)

Some tips

  • Tender meat is best suited for grilling.
  • Pieces of meat marinated overnight, from for example the shoulder or neck, will be more tender.
  • Avoid cutting grillables on the grilling area.
    Always use grilling tongs and not forks for turning the grillables. This will ensure it stays succulent on the inside and does not dry out.
  • Due to its longer grilling time, avoid selecting thick-cut grillables.
  • When cooking beef burgers/ meatballs on the grill, ensure that they are not thicker than 2~cm . We recommend that you grill the beef burgers/ meatballs for about 24 minutes at level 3: Turn the beef burgers/ meatballs every 6 minutes so that each side is cooked twice.

i Notice

The times given may vary, depending on the composition of the grillables and personal taste!

Cleaning and care

Attention!

Before starting to clean it, remove the plug from the power source and the thermostat 8 from the appliance. Risk of electrical shock!

Allow the appliance to cool down completely before cleaning it! Risk of Burns!

Attention!

Take steps to ensure that neither the power cable nor the plug come into contact with water or other fluids. Wipe the themostat ⑧ with a lightly moistened cloth. Dry everything well, especially the plug contacts, before the next usage. If you do not, there is the risk of receiving an electric shock!

  • Remove coarse soiling with a moistened cloth.
  • To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as knives, forks etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
  • Only the grill bars ① and the catchment pan ④ are suitable for cleaning in a dishwasher. Clean the spatter protection shield ② in hot soapy water, then dry it off well afterwards. Clean the stand with a moist cloth.
  • The plug contacts on the grill bars ① must be scrupulously dried after cleaning.
  • The inside of the appliance must be completely dry before it is taken back into use.

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Attention! - 1

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Attention! - 2

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

Warranty and Service

The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

GB Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.co.uk

IAN 70351

IE Service Ireland

Tel.: 1890 930 034

(0,08 EUR/Min., (peak))

(0,06 EUR/Min., (off peak))

E-Mail: kompernass@lidl.ie

IAN70351

Importer

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

SisällysluetteloSivu
Märäystenmukainen käytö8
Teknisitet tiedot8
Turvaohjeet8
Toimitettavat osat9
Käytöosat9
Käytöönotto10
Grillin käsittely10
Termostaattiasetukset11
Muutamia vinkkejä11
Puhdistus ja hoito11
Hävittäminen12
Takuu ja huolto12
Maahantuoja12

Maäräystmukainen käytto

Laite on tarkoitetu grillattavien tuotteiden grillaukseen sisatiloissa tai katetussa ulkotilassa. Se ei saa joutua kosketuksiin kosteuden, kuten sateen, kanssa. Laiteessa sai käyttaa ainoastaan alkuperäisia varaosia kuvatulla ravalla. Laitteen muu käyttoi muuttaminen on märäysten vastaisa ja aiheuttaa huomattavia tapaturmavaaroja.

Valmistaja ei ota mitään vastuuta märäystenvastaisesta käytösta aiheutuneista vahingoista. Ei tarkoitettu ammattikäyttoen.

Tekniset tiedot

Verkkojannite: 220 - 240 V ~ / 50Hz

Nimellisteho: 1600 W

Turvaohjeet

Hengenvaarallisen sahköiskun välttämiseksi:

  • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun ammatthienkilostn tai huoltopal velun vaihdettavaksi vaarojen valtamiseksi.
  • Tarkista ennen käyttoönotto ja jokaisen laitteen puhdistuksen jälkeen, etta grillilevyn pistoliitannat ovat kuivia.
  • Suojaa verkkjohtoa kosketuksilta kuumien laitteenosien kanssa. Älä koskaan käytä laitetta avotulen, lämpölevyn tai lammitetyn unuin lahellä.
  • Älä altista laitetta sateelle, äläka myöskaan koskaan käytä sitä kosteassaa tai marssa ymparistössa. Varmista, ettei sahköjohto koskaan kastu tai kosku kayton aikana.

  • Verkkoliitäjohto on tutkittava säännöllisesti vaurioiden merkkien varalta. Jos verkkoliitäjohto on vaurioitunut, laitetta ei saa enää käytä.

  • Laitteeseen on syotettavä virta korkeintaan 30 mA:n vikavirtasuojalaitteen (RCD) kautta.
    Laite on liettavau sojamaadoitusjohtimella varusttuun pistorasiaan.

Nain valtat tulipalon vaaran ja loukkaantumiset:

Laitetta ei saa koskaan jattä ilman silmällapitoa kayton aikana.
- Alä aseta laitetta kaappien alapuolelle tai verhojen tai sen kaltaisten sytyvien materiaialien lahelle ja pidä vastaavasti palavat materiaialit loitolla.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytöän, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute stavat käytön, lukuun ottatta tilanteita, joissa heita valvo turballisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tälta ohjeita laitteen käytösta.
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivat he leiki laitteella.
Palovammojen vaara! Anna laitteen jäahtyä kunnolla koyton jälleen ennen sen puhistamista.
Palovammojen vaara! Kayta ainoastaan lampoeristetyja kahvoja. Laitteen pinnat kuumenevat huomattavasti kayton aikana.
Huolehti siitä,etta laite seisoo tukevasti.
- Sijoita laite mahdollsusuksien mukaan pistorasian laheisyyteen. Huolehdi siitä, etta vaaratilanteen sattuessa verkkopistoke on nopeasti saavutettavissa ja etta sahkjohtoon ei voi kompastua.
- Suojaa tartumatonta pinnoitetta -ää käytä metallisia työkaluja, kuten veitsä,haarukoita jne. Jos tartumaton pinnoite on vaurioitunut,ää jatka laitteen käytöä.

  • Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukovaikutusjarjestelmän avulla.
  • Alä käytä hiliä tai vastaavia poltoaineita laitteen käytöön!
  • Älä koskaan käytä laitetta ilman keruualtaassa olevaa vettä.

A Nain toimit turvallisesti:

  • Vedä vaaran uhatessa pistoke heti pistorasiasta.
  • Älä koskaan käytä laitetta tarkoituksenvastaisesti.
    Välta lammön kasaantumista. Älä aseta grillin parilalle alumiinifoliota tai muita grillausvalineita. Lammön kasaantuminen saattaa tuhota muoviosat ja pinnotteet.
    Käytä pöytägrillä ainoastaan mukana tulevan termostaatin kanssa.
  • Ota grillilevy käytöän ainoastaan sen ollessa keruualtaan paällä.
  • Irrota verkkopistoke ja johto laitteesta, kun laitetta ei koyteta, kun irrotat laitteesta osia ja ennen puhdistusta.

Toimitettavat osat

Sahkögrilli

Roiskesuoja

Termostaatti

Jalusta: Sälytystaso, ylempi levy, 4 jalkoa, 4 tukijalkojen tassua, 8 ruuvia, 8 mutteria

Käytöosat

Grilliparila
2 Roiskesuoja
Termostaatilla varustetun virtajohdon liiantà
4 Kerualias
⑤ Lampoeristetyt kahvat
6 Kuumannuselementti
7 Merkkivalo
Termostaatti

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Käytöosat - 1

A Ylempi levy
Asetuslevy
Tukjalat
D Tukijalkojen jalstat

  1. Työnnä tukijalkojen tassut tukijalkojen reiattömaan paahan.
  2. Asenna jalat sailytystason B. Tyonnata varten ruuvit esiporattuihin reikiin ja kiinnita ruuvit muttereille sailytystason B sisapuolelta.
  3. Aseta ylempi levy A jaloille C niin, etta jalat C osuvat sisaltä ylemman levyn A reikiin. Ylemman levyn A ja jalkojen C esiporattujen reikien on oltava pällekkain.
  4. Työnnä ruuvit reikiin ja kiinnitä ruuvit muttereilla.

Käytöönotto

Puhdista poytägrilli ennen ensimmaistä kayttöönottoa luvussa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla tavalla.

Käytöön/grillaustapahauman saa ryhtyä vain yhdessä sitä varten tarkoitetun keruualtaan 4 kanssa. Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen typpikilvessä annettuja tietoja.

Grillin käsittely

Hyvä ja tasainen lammön jakautuminen on varmistetu grillarillaan ① sisäänrakennetulla kuumnenuselementillä ⑥. Puhdistusta helpottaa tarttumaton pinnoite, joka estaa grillattavan tuotteen kiinni tartumisen.

  • Aseta valmiksi koottu jalusta tasaiselle pinnalle. Muista, etta valittomassä laheisyydessä on oltava pistorasia.

Täytä keruallas 4 vedellä Max-merkintään asti (n. 1,3 l). Nain estät grillattavasta tuotteesta alas tippuvan rasvan kiinnipalamisen ja helpotat lait-teen puhistusta.
Kiinnitta roiskeusoja ② grilliparilan ① yhdelle pu- oelle (myohemmin taustapuoli),Jos grillaat rasvapitoisia tuotteita. Lisaksi se toimii tuulensuojana. Tyonnna roiskeusojan ② kolme tappia grillipari- lan ① yhdelle puolle niille tarkoitettuihin reikiin. Tata varten roiskeusojaa ② on taivutettava hieman.
- Aseta grilli jalustalle. Jalustan ylemman levyn 4 pidiketapin on osuttava grillin pohjassa oleviin syvennyksiin. Grillin on seistävä jalustalla tukevasti.

① Ohje

Voit kayttaa grillia myos ilman jalustaa:

Aseta grilli ehdottoman tasaiselle pinnalle. Tämän pinnan on kestettäva kuumuutta. Muutoin asetuspinta voi vauroitua.

  • Tarkista, etta grilliparila ① on sijoitetu oikein keruualtaaale ④ (katso kuva ①).
    Liitta termostaatilla varustettu virtajohto 8 laittee seen niin, etta merkkivalo ⑦ nayttaa ylospain. Tyonnna verkkopistoke sitten verkkopistorasiaan.
  • Säädä termostaatilla 8 halutu lämpötila. Grilli alkaa lammetä ja merkkivalo 7 syttyy palamaan.
  • Heti, kun merkkivalo ① on sommunut, grilli on saavuttanut säädetyn lämpötilan ja on käytövalmis.

① Ohje

Aina ymparistolampotilasta riippuen voi olla, ettei merkkivalo 7 sommu termostaattiaasetukssasa "M".

Grilli on käytövalmis n. 15 minuutin kuumennus-vaieheen jälkeen.

Loukkaantumisvaara!

Kun grilli on kuumentunut, koske ena ainaostaan sen lamponeristetyihin kahvoihin 5.

Termostaattiasetukset

Taso 0

Grilli kytkety pois pälä

Taso 0-1

Grilli kytketty pääle; alhainen lampötila

Taso 1-3

Grilli kytketty paalle; keskilam-potila (esim. vihannekset)

Taso 3-M (Max)

Grilli kytketty paallee; korkea lampotila (esim.liha)

Muutamia vinkkejä

  • Murea liha soveltuu parhainen grillattavaksi.
  • Yön yli marinoimalla lihanpaloista, kuten esim.
    lapa- tai niskapaloista, tulee mureampia.
    Välta grillattavien tuotteiden leikkaamista grillauspinnalla.
  • Käytä aina grillipihtejä grillattavan tuotteen käantämseen, alä käytähaarukkaa. Nain se jää sisälta mehukkaaksi eikä kuivu.
    Välta paksuja grillattavia tuotteita niiden vaatiman pidemman kypsennysajan vuksi.
  • Jos grillaat grilllä jauheliapihvejä/lihapullia, varmista, etta ne ovat korkeintaan 2 cm paksuja. Suosittelemme jauheliapihvien/lihapullien grill-austa n. 24 minuuttia tasolla 3: Kännä jauheliapihvejä/lihapullia aina 6 minuutin valein niin, etta jokainen puoli grillataan 2 kertaa.

① Ohje

Ilmoitetut ajat saattavat vaihdella grillattavan tuotteen koostumuksen ja henkilokohtaisen maun mukaan!

Puhdistus ja hoito

Huomio!

Irrota ennen puhdistusta verkkopistoke pistorasiasta ja termostaatti 8 laitteesta. Sahköiskun vaara! Anna laitteen jähtyä ennen puhdistusta! Palovamman vaara!

Huomio!

Varmista, etiei virtajohto tai pistoke joudu kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Pyyhi termostaatti

8 kevyesti kostutetulla liinalla. Kuivaa kaikki, erityi-sesti pistolitannat, hyvin ennen seuraavaa kayttöa. Muutooin on olemassa sahkoiskun vaara!

  • Poista karkea lika kostutetulla liinalla.
  • Suojaa tarttumatonta pinnoitetta - ää käytä metallisia työkaluja, kuten veitsä,haarukoita jne. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, ää jatka laitteen käytöä.
  • Vain grilliparila 1 ja keruullas 4 soveltuvat astianpesukoneessa pestavaksi. Puhdista roiske-sujo 2 kuumassa saippuavedessä ja kuivaa se perusteellisesti puhdistuksen jälkeen. Puhdista ja-lusta kostealla liinalla.
  • Kuivaa grilliparilan ① pistokelitannat perusteellisesti puhistuksen jälkeen.
    Laitteen sisaoisien on oltava taysin kuivia ennen seuraavaa kayttoa.

Havittäminen

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Havittäminen - 1

Älä havitälaitetta tavallisen talousjätteen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen.

Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen havitettäväksi.

Noudata voimassa olevia märäyksiä. Ota epavar-moissa tilanteissa yhteytä jatelaitokseen.

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Havittäminen - 2

Hävitätkaikki pakkausmaterialiylmpäristöystavillisettavalla.

Takuu ja huoIto

Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivastä. Laite on valmistetu huolellisesti ja tarkistetu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimaalostraße.

Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- steeseesi. Vain nain voidaan taata tuotteesi maksu-ton lahettäminen huoltoon.

Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-heita, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkasti vauroituvien osien, esim. kytkinten tai akku-jen vaurioita.

Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen kayttoon.

Väärä tai asiaton käytö, väkivallan käytö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisaateisiä oikeuksia.

Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihddetuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava valittomästi pakkauksesta purkamisen jälleen, kutenkin viemeistän kaksi paiväostopäiväyksen jälleen. Takuujan jälleen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.

Fl Huolto Suomi

Tel.: 010309 3582

E-Mail: kompernass@lidl.fi

IAN70351

Maahantuoja

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, SAKSA

www.kompernass.com

InnehållsförteckningSidan
Föreskriven användning14
Tekniska data14
Säkerhetsanvisningar14
Leveransens innehäll15
Komponenter15
Förberedelser16
Använda grillen16
Termostatinställningar17
Några tips17
Rengöring och skötsel17
Kassering18
Garanti och service18
Importör18

Lásigenom bruksanvisingen noga innan du börjar använda apparaten och spara den für senare bruk.

Lämna über bruksanvisingen tillsammans med apparaten om du overlåter den till nçgon annan person.

Foreskriven användning

Apparaten sca anvandas for att grille lampliga livsmedel inomhus och utomhus under tak. Den fär inte utsattas for fukt, tex i form av regn. Endast originaltillbehör fär anvandas. Alla övriga användningsssätt och Förändringar på apparaten ligger utanfor granserna für den foreskrivna användningen och innebär av-sevara risker.

Tillverkaren ansvarar inte for skador som uppstår på grund av felaktig användning. Den här apparaten ar inte avsedd for yrkesmässigt bruk.

Tekniska data

Näfpänning: 220 - 240 V ~ / 50Hz

Nominell effekt: 1600 W

Sakerhetsanvisningar

For att undvika livsfarliga elchocker:

  • Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller varkundtjänst byta ut skadade kontakter och ström Kablar for att undvika risken for skador.
  • Kontrollera om grillplattans stickkontakter ar torra innan du anvander apparaten och after varje rengöring.
  • Akta sö att elkabeln intakommen i kontakt med heta delar pà apparaten. Använd aldrig apparaten i narheten av öppna lçgor, en varm platta ell eren het ugn.
  • Utsatt aldrig apparaten for regn och använd den aldrig i fuktiga aller våta utrymmen. Se till att el-kabeln inte blir fuktig aller våt narr apparaten används.

  • Man@maste regelbundet undersoka om det finns tecken pà att nātanslutningsledningen ár skadam. Produktken fár inte anvandas langre om nātanslutningsledningen ár skadam.

  • Produkten måste få ström via en jordfelsbrytare (RCD) med en nominell utlösningsström på högst 30mA.
  • Produkten måste anslutas till ett eluttag med skyddsdare.

For att minska risken for brand och personskador:

  • Lämna aldrig apparatenutan uppsiktnrden anvands.
  • Ställ inte apparaten under skåp eller nara draperier och liknande lättantändiga foremål och ta bort alla brännbara material som finns i narheten.
    Den har apparaten fär inte användas av personer (inklusive barn) som av fysiska, sensoriska eller mentalala skäl eller på grund av bristande erfarenhet och kunstkap inte kan använda den på att säkert sätt om de inte forst övervakats eller instruerats av nagon ansvarig person.
  • Se noga till sà att barnen inte leker med apparaten.
  • Risk für brännskador! Låt apparaten källna innan du rengör den.
  • Risk für brännskador! Ta bara i de varmeiselerade handtagen. Apparatens yta blir mycket het nar den används.
  • Se till sä att apparaten stär stadigt.
  • Ställ apparaten sā nara uttaget som möjigt. Se till att kontakten snabbt kan dras ut i nödsituationer och att man inte kan snava over kabeln.
  • Akta sa att du inte skadar non-stick-belaggningen med metallforemål som tex knivar och gafflar.
  • Använd ingen extern timer aller separat fjärkrkontroll für att styra apparaten.
  • Använd inte grillkol eller liknande till den här apparaten!
  • Använd aldrig apparaten om det inte finns nagot vatten i uppsamlingsskålæn.

Sà här gör du für att vara saker:

  • Dra omedelbart ut kontakten vid risksituationer.
  • Använd bara apparaten till det den är avsedd För.
  • Undvik värmeupppämning. Lagg inte aluminiumfolie eller liknande på grillrosten. Om det samlasforall mycket varme kan delar av plast och ytbeläggningen forstöras.
  • Använd endast bordsgrill tillsammans med medfoljande termostat.
  • Använd bara grillplattan när den ligger på up-samlingskarlet.
  • Dra ut kontakten med kabeln när duinte du inte ska använda apparaten, när du tar av delar ellernär du sca rengöra den.

Leveransens innehåll

Elgrill

Stanksydd

Termostat

Stativ: avlastningsplatta, övre platta, 4 ben,

4 Föller, 8 skruvar, 8 mutrar

KOMPONENT

1 Grillrost
2 Stanksydd
3 Anslutning for elkabel med termostat
4 Uppsamlingskär l
Värmeisolerade handlag
6 Varmeelement
7 Kontrollampa
8 Termostat

SILVERCREST STGR 1600 A2 - KOMPONENT - 1

A ovre platta
B avastningsplatta
Cben
D foter

  1. Satt fotterna D pa den sida av benen C som inte har nagot hal.
  2. Montera benen ⑥ pa avlastningsplattan ③ Stick in skruvarna i de forborrade halen och kontra inifr an med muttrarna pa avlastningsplattan ③
  3. Satt den övre plattan A pa benen C sa att benen C ligger mot hälen pa den övre plattan A pa insidan. Hälen i den övre plattan A och i benen C maste ligga mot varandra.
  4. Stick in skruvarna i halen och kontra med mut-trarna.

Förberedelseer

Rengör bordsgrillen sā som beskrivs i kapitel "Rengöring och Skötsel" innan du böjr anvanda den. Du fär bara använda apparaten, dvs. grilla, nar medfoljande upssamlingskarl 4 sitter på plats. Strömköllans spanning maste overensstämma med angivelserna på apparatens typskylt.

Anvanda grillen

Det inbyggda varmeelementet 6 i grillrosten 1 ger god och jamm varmefordelning. Ytbelaggningen hindrar att fett och matrester branner fast och gor rengoringen lattare.

  • Ställ det fardigmonterade grillstativet på en plan yta. Tänk på att det maste finnas ett eluttag i narheten.

  • Fyll uppsamlingsskålen ④ med vatten upp till maxmarkeringen (ca 1,3 l). Då kan inte fett som droppar ner frän det du grillar bränna fast i kärlet och det gár lättare att rengörä afteråt.
    Satt stänskyddet 2 pa ena sidan (det som ska bli baksidan sedan) av grillrosten 1 om du sca grilla feta livsmedel. Det fungerar dessutom som vindskydd. Stick in de tre tapparna som sitter pa stänskyddet 2 i motsvarande hal pa ena sidan av grillrosten 1. Du maste boja stänskyddet 2 en aning.
    Lagg grillrosten 1 pa uppsamlingsskålen 4 sa att den sitter fast.

  • Satt grillen på stativet. De 4 stiften på den övre plattan måste gripa fast i fördjupingarna på grillens undersida. Grillen måste sitta fast på stativet.

① O b s e r v e r a

Grillen kan även användasutan stativ:

Ställ grillen på en absolut jämn yta. Den fär inte vara känslig for varme. Annars kan det blärken after grillen.

  • Kontrollera om grillrosten ① sitter helt rätt på uppsamlingskarlet ④ (se Bild ①).
  • Koppla strömledningen med termostaten ⑧ till apparaten sö att kontrollampan ⑦ pekar uppåt. Sätt sedan kontakten i ett eluttag.
  • Ställ in rätt temperatur på termostaten 8. Grillen böjr varmas upp och kontrollampan 7 tänds.
  • Så snart kontrollampan ⑦ clocknar har grillenkommen upp i den installda temperaturen och arklar att användas.

① O b s e r v e r a

Beroende på omgivningsens temperatur kan det hända att kontrollampan ① inte slocknar om temostaten är installd på "M".

  • Grillen kan anvandas när den värms upp i ca 15 minutes.

Risk for personskador!

Ta bara i de varmeisolerade handtagen ⑤ när grillen ar verm.

Termostatinställninger

Steg 0 - Grillen ar avstangd
Steg 0-1 Grillen ar pakopplad;lag temperatur
Steg 1-3 Grillen ar pakoplad; medelhog temperatur (fortexgronsaker)
Steg 3-M (Max) Grillen ar paskopplad; hog temperatur (for t ex kott)

Några tips

Mortkott passar bast for grilling.
- Om man lager kottbitar av tex hals ligga i marinad over natten blir de morare.
- Skär helst inte upp det du grillat på grillytan.
- Använd alltid en grilltäng och inte en gaffel när du vänder det du grillar. Då blir bitarna saftigare, eftersom vätskan inte rinner ut.
Grilla inte stora stycken som tar mycket lang tid.
- Om du skà tillaga frikadeller/köttbullar på grille fár de inte vara tjockare øn 2 cm.
Vi rekommenderar att man grillar frikadeller/köttbullar i ca 24 minuter på steg 3:
Vänd på frikadellerna/köttbullarna var sjättte minut sá att de grillas två gänger på varje sida.

① O b s e r v e r a

De angivna grilliderna kan variera beroende pà livsmedlets beskaffenhet och personlig smak!

Rengöring och skötsel

Obs!

Dra alltid ut kontakten ur uttaget och termostaten 8 ur apparaten innan du rengör den. Risk for elchocker! Låt apparaten kallna innan du rengör den! Risk for brännskada!

Obs!

Akta sa att inte elkabeln eller kontaktenkommen i kontakt med vatten erler andra vatskor. Torka av termostaten 8 med en nagot fuktig trasa. Torka alla delar noga, särskilt stickkontakterna innan du anvander apparaten igen. Annars finns risikfor elchocker!

  • Ta bortgrove smuts med en fuktig trasa.
  • Akta sa att du inte skadar non-stick-belöggningen med metallfremål som t ex knivar och gafflar. Om ytbelöggningen skadas fær du inte använda apparaten mera.
  • Bara gallret ① och uppsamlingskarlet ④ kan diskas i maskin. Rengör stänskyddet ② i hett diskvatten och torka det noga afterat. Rengör stativet med en fuktig trasa.
  • Stickkontakterna som sitter på grillrosten 1 masta torkas riktigt noga after en rengöring.
  • Apparaten maste vara helt torr inuti innan den anvandsigen.

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Obs! - 1

Apparaten fär absolutinte kastas bland hushållssoporna. Den harprodukten faller under bestämelserna i EU-direktiv 2002/96/EC.

Lämna in den till att företag som har tillstand att ta hand om den har typen av uttjänta apparater ellertill din kommunala avfallsanlaggning.

Föl gällande foreskrifter. Kontakta din avfallsanlagging om du haragra frägor.

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Obs! - 2

Lämna in allt forpackningsmaterial till miljö-vänlig Återvinning.

Garanti och service

For den har apparaten lämnar vi tre árs garanti是从 och med inköpsdatum. Den har apparaten har tillverkats med omsorg och genomgätt en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per Telefon vid garantifall. Endast daß kanprodukten skickas in fraktfritt.

Garantin gäller bara För bara För material-ller fabrikationsfel, den täcker inte transportsskador, forslitningsdeler eller skador på ömtäliga delar som tex brytare och batterier. Produktken ar endast avsedd För privat bruk och fär inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av vänd och vid ingrepp som inte gjorts av vär auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.

Den lagstadgade garantin begränsas inte avenna garanti.

Garantitiden frolangs inte for att man utnytjar gar- antiformanerna. Det galler aven for utbytta ellre reparade delar. Eventuella skador och brister som upptacks redan vid kopet maste animalias omedelbart after uppackningen, dock senast två dagar etter inkopsdatum. När garantitiden ar slut maste man betala for eventuella reparationer.

SE Service Sverige

Tel.: 0770 930739

E-Mail: kompernass@lidl.se

IAN70351

Service Suomi

Tel.: 010309 3582

E-Mail: kompernass@lidl.fi

IAN70351

Importor

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IndholdsfortegnelseSide
Bestemmelsesmæssig anvendelse20
Tekniske data20
Sikkerhedsanvisninger20
Medfølger ved køb21
Betjeningselementer21
Sådan startes bordgrillen22
Händtering af grillen22
Termostatindstillinger23
Nogle gode råd23
Rengøring og vedligeholdelse23
Bortskaffelse24
Garanti og service24
Importør24

Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet feste gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver apparatet videre til andere, skal vejledningen ochå følge med.

Bestemmelsesmaessig anvendelse

Denne grill er beregnet til grillning af madvarer indendørs eller udendørs under en overdækning. Den mA ikkekommen ikontakt med fugt som f.eks.regn.DermA kun anvendes original tilbehør som beskrevet idennevejledning.Enhver,anden form for anvendelsellerændring af grillen anses for at vareumen foranvendelsesområdet og indebærer betydelige farerfor uheld.

Producenten pátager sig intet ansvar for skader, der opstär som falgge af anvendelse til formål, grillen ikke er beregnet til. Den elektriske grill er ikke beregnet til erhvervmæssig anvendelse.

Tekniske data

Netspaending: 220 - 240 V ~ / 50Hz

Maekeffekt: 1600W

Sikkerhedsanvisninger

Gör fällende for at undgå livsfare på grund af elektrisk stød:

  • Lad omgående defekte stik eller kabler udskifte af en autoriseret reparator, söfarlige situationer undgås.
  • Kontrollér, om kontakterne på grillpladen er tørre, før du tager grillen i brug eller rengør den.
  • Sørg for, at el-ledningen ikke kan røre ved varme dele på grillen. Brug aldrig grillen iærheden af Åben ild, varmeplader eller opvarmede ovne.
  • Udsæt ikke bordgrillen for regn, og tag den aldrig i brug i fugtige eller våde omgivelser. Sørg for, at el-ledningen aldrig bliver+våd eller fugtg under brug.

  • Strømledningen skal regelmæssigt undersøges for tegn på skader. Hvis strømledningen er beskadiget, på apparatet ikke brugesmere.

  • Apparatet skal forsynes via et feilstrømsrelæ (RCD) med en dimensioneret udlosestrøm på ikke mere end 30mA.
    Apparatet skal sluttes til en stikkontakt med beskyttesleder.

For at undgå brandfare og uheld:

  • Sorg for, at bordgrillen altid er under opsyn under brug.
  • Stil ikke bordgrillen under skabe eller iærheden of forhæng eller andet letantaendeligt materiale, og hold brændbare materialer på afstand af grillen.
  • Denne bordgrill må ikke benytttes af personer (inklusive boːn) med begrænsede fysiske, sensoriske ellerpsykiske evner ull med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan bordgrillen anvendes.
  • Børn skal vare under opsyn, sö det sikres, at de/DDle leger med bordgrillen.
  • Fare for forbrænding! Lad grillen køle godt af, før du rengør den.
  • Fare for forbænding! Brug kun de varmeisolerede greb. Grillens overflader bliver meget varme under brug.
  • Sørg for at holde bordgrillen i god stand.
  • Stil sá vindt muligt grillen i nærheden af en stikkontakt. Sørg for, at det er let atkommen til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over el-ledningen.
  • Beskyt slip-let-belægningen ved ikke at bruge metalredskaber som f.eks. knife, gafler osv. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget, pådle ikke bruge grillen.
  • Brug aldrig et eksternt taend-sluk-ur eller et separatf fjernstyringssystem til at styre den elektriske grill med.
  • Brug/DD:brugukulllerigendebraendstoffer sammemedgrillen!
  • Brug aldrig grillen.uden vand i opsamlingskarret.

En sikker fremgangsmade er folgende:

  • Træk altid el-stikket ud of stikkontakten ved fare.
  • Brug aldrig bordgrillen til formal, den/DD er beregnet til.
  • Undgå varmeophobning. Læg ikke sølvpapir eller andre grillredskaber på grillristen. Kunststofdele samt belægningerne kan blive ødelagt på grund af varmeophobning.
  • Brug kun bordgrillen sammen med den medfølgende termostat.
  • Brug kun grillpladen, nár den stár på opsam-lingsbakken.
  • Træk stikket ud, og tag ledningen ud af bordgrillen, nær den ikke bruges, nær du tager dele af og før rengøring.

Medfølger ved køb

Elektrisk grill

Staenksjold

Termostat

Stativ: afsaetningsplade, overste plade, 4 ben,

4 Stottebensfdder, 8 skruer, 8 motrikker

Betjeningesegmenter

1 Grillist
2 Staenksjold
3 Tilslutning til el-ledning med termostat
4 Opsamlingsbakke
5 Varmeisolerede greb
6 Varmeelement
7 Kontrollampe
8 Termostat

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Betjeningesegmenter - 1

A overste plade
B Fraeagningsplade
Stotteben
Fddder pa steteben

  1. Saet stottebensfodderne pa sideren of stottebenene , hvor der icke er noget borehul.
  2. Montér benene 6 pà afsætningspladen 8. Sæt skruerne gennem de forborede huller, og sæt møtrikkerne pà fra afsætningspladens inderside 8.
  3. Sæt den øverste plade A på benene C, söbenene C indefra er ud for borehullerne i denøverste plade A. De forborede huller i denøverste plade A samt benene C skal vare ud for hinanden.
  4. Stik skruerne gennem hullerne, og saet mtrikkerne pa.

Sādan startes bordgrillen

Rengør bordgrillen før første anvendelse som beskrevet i kapitlet "Rengaring og vedligeholdelse". Bordgrillen mA kun anwendes med den dertil beregnede opsamlingsbakke 4.

Strömkildens spænding skal stemme overens med oplysningerne på bordgrillens typeskilt.

Händtering af grillen

Det integrerede varmeelement 6 i grillisten 1 sikrer god og ensartet varmefordeling. Slip-let-belagningen forbinder, at grilladen sætter sig fast og gør grillisten nem at rengøre.

  • Stil det færdigmonterede stativ på en tør og jævn overflade. Tænk på, at der skal værere en stikkontakt inden for rækkevidde.
  • Fyld opsamlingskarret 4 med vand indtil maksemarkeringen (ca. 1,3 l). Demed forhindrer du, at fert fra grillmaden drypper ned og brændersig fast, hvilket gør det lettere at rengre grillen bagefter.

Anbring stænskjoldet 2 pa den ene side (den senere bagside) af grillristen 1, hvis du skal grille madvarer, der indeholder meget fedt. Det fungerer endvidere som vindbeskyttelse. Sæt de tre tapper pa stænskjoldet 2 ind i hullerne pa den ene side af grillristen 1. Bøj stænskjoldet 2 en smule for at gøre dette.
Læg grillisten 1 på opsamlingskarret 4, sö den ligger fast.
- Stil grillen på stativet. De 4 holdestifter på stativets øverste plade skal gå ind i fordybningerne på undersiden af grillen. Grillen skal stå fast på stativet.

①Bemerk

Du kan ogsa bruge grillen.uden stativ:

Stil grillen på en helt jævn overflade. Denne overflade skal ære modstandsdygtig over for varme. Ellers kan overfladen ødelægges der, hvør grillen stär.

  • Kontroller, om grillisten ① er anbragt korrekt på opsamlingsbakken ④ (se fig. ①).
  • Sæt strømledningen med termostat 8 på bordgrillen, sä kontrollampen 7 peger opad. Sæt derefter stikket i en stikkontakt.
  • Indstil den ønskede temperatur på termostaten 8. Grillen begynder at varme op, og kontrollampen lyser.
    Nár kontrollampen ⑦ slukker, har grillen næt den indstillede temperatur og er klartil brug.

Bemerk

På grund af temperaturen udenom kan det forekomme, at kontrollampen 7 ikke slukkes ved termostatindstillingen "M".

  • Grillen er klar til brug after en opvarmningsfase pa ca. 15 minutter.

Fare for personskader!

Rør kun ved de varmeisolerende grep 5, nær grillen er varmet op.

Termostatindstillinger

Trin 0 Grillen er slukket

Trin 0-1 Grillen er taend; lav temperatur

Trin 1-3 Grillen er tændt; middel temperatur (f.eks.grontsager)

Trin 3 - M (maks) Grillen er taendt; hoj temperatur (f.eks. kdo)

Nogle gode rad

Mort k od egner sig bedst til grllning.
- Hvis kødstykker fra f.eks. skulder eller hals marineres natten over, bliver de saerligtøre.
- Undgå at udskære grillmad på grillfladen.
- Brug altid grilltænger og ikke gafler til at vende grillmaden med. På这部分**) bevaraes saften, og maden bliver/DD.
- Undgå tyk grillmad på grund af den laengere stegetid.
- Hvis du vil grille frikadeller/bøffer på grillen, skal du sorge for, at de ikke er tykkere end 2 cm. Vi anbefaler at grillle frikadellerne/bøfferne ca. 24 minutter på trin 3:

Vend frikadellnerne/bofferne efter 6 minutter, sahver side grilles 2 gange.

①Bemærk

De angivne tider kan variere afhaengigt af kods kvalitet og din personlige smag!

Rengring og vedligeholdelse

Obs!

Træk stikket ud af stikkontakten og termostaten 8 ud af grillen for rengoring. Fare for elektrisk stød! Lad grillen afkole for rengoring! Forbrændingsfare!

Obs!

Sorg for, at haverken el-ledning eller stik kommer i beroring med vand ell er andre vaesker. T or termostaten 8 af med en let fugtet klud. T or alt - og især stikkontakterne - godt af, for grillen bruges naeste gang. Ellers er der fare for elektrisk std!

Fjern groft snavs med en fugtig klud.
- Beskyt slip-let-belægningen ved ikke at bruge metalredskaber som f.eks. knife, gafler osv. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget, på du ikke bruge grillen.
Kun grillisten 1 og opsamlingsbeholderen 4 er egnet til rengrering i opvaskemaskine. Rengor staenskjoldet 2 i varmt saebevand, og tør det grundigt af after rengringen. Rengor stativet med en fugtig klud.
- Kontakterne på grillristen ① skal tørres grundigt af after rengøringen.
- Grillen skal vare helt tør indvendigt, før den må bruges ingen.

Bortskaffelse

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Bortskaffelse - 1

Smid aldrig bordgrillen udammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europaeiske direktiv 2002/96/EC.

Bortskaf bordgrillen hos et godkendt affaldsfirma.
eller pa dit communale affaldsanlag.
Folg de aktuelt gaeldende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivil.

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Bortskaffelse - 2

Aflever alle emballagematerialer pa et affaldsdepot, sa miljoet skanes.

Garanti og service

Pådenonde donkraft fár du 3 árs garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.

I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen Telefonisk. Pá denen mäde kan gratis indsendelse of varen garanteres.

Garantiydselen gelder kun for materiale-ller fabrikationsfejl, men不信 for transportskader, sliddele ell er skader paskrabelige dele som f.eks.kontakter ell batterier. Produktet er kun beregne til privat og icke til erhvervsmessigt brug.

Ved misbrug og uhensigsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgrep, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes jegke ved这部分 garanti.

Garantiperioden forlenges不解 auf Produktansvaret. Det gelder og sa for udskiftede og reparere dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved kob, kal straks anmeldes after udpakning og senest to dage after kobsdatoen.

När garantiperioden er udlabet, skal udgifterne til reparationer betales normalt.

DK Service Danmark

Tel.: 32710005

E-Mail: kompernass@lidl.dk

IAN70351

Importor

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

InhaltsverzeichnisSeite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch26
Technische Daten26
Sicherheitshinweise26
Lieferumfang27
Bedienelemente27
Ständer montieren27
In Betriebnehmen28
Handhabung des Grills28
Thermostat-Einstellungen29
Eine Tipps29
Reinigen und Pflege29
Entsorgen30
Garantie und Service30
Importeur30

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innbereich oder im überdachten Außenbereich vorgesehen. Esarf nicht mit Feuchtigkeit,wie Regen oder Nasse,in Berührungkommen.Esarf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden.Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.

Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Technische Daten

Netzspannung: 220 - 240 V ~/ 50Hz

Nennleistung: 1600 W

Sicherheitshinweise

Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:

  • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
    Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit freißen Geräteileen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
  • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals Nass oder feucht wird.

  • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach jeder Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte am Grillrost trocken sind.
    Die Netzanschlussleitung muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Falls die Netzanschlussleitung beschädigt ist,arf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
    Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslöse-strom von nicht mehr als 30mA gespeist werden.

  • Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.

Um Brandgebung und Verletzungen zu vermeiden:

Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt halten.
- Stellen Sie das Gerät nicht unter Schranken oder in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht entzündlichem Material auf und halten Sie entsprechend brenbare Materialien fern.
- Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch gut abkühlen, bevor Sie es reinigen.
- Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie nur die wärmeisolierten Griffe. Die Oberflächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
- Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.

  • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähereiner Steckdose auf. Sorgen Sie dazu, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
  • Schützen Sie die Antihaftbeschäftung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft-beschäftung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
  • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
  • Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betrieben!
  • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in der Aufgangwanne.

SoverhaltenSie sichsicher:

  • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet.
  • Vermeiden Sie einen Wärnestau. Legen Sie keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf den Grillrost. Durch einen Wärnestau konnen Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zerstört werden.
  • Betreiben Sie den Grill ausschließlich mit dem mitgelieferten Thermostat.
  • Bitte nehmen Sie den Grillrost nur in Betrieb, wenn es auf der Aufgangwanne liegt.
  • Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.

Lieferumfang

Elektro-Grill

Spritzschutzschild

Thermostat

Ständer: Ablageplatte, obere Platte, 4 Standbeine,

4 Standbeinfüße, 8 Schrauben, 8 Muttern

Bedienelemente

1 Grillrost
2 Spritzschutzschild
Anschluss fur Netzleitung mit Thermostat
Auffangwanne
5 wärmeisolierte Haltegriffe
6 Heizelement
7 Kontrollleuchte
3 Thermostat

Ständer montieren

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Ständer montieren - 1

A obere Platte
B Ablageplatte
Standbeine
D StandbeinfüBe

  1. Stecken Sie die Standbeinfüsse auf die Seite der Standbeine, wo sich kein Bohrloch befindet.
  2. Montieren Sie die Standbeine and der Ablageplatte . Stecken Sie dazu die Schrauben durch die vorgebohrten Locher und kontern Sie die Schrauben mit den Muttern von der Innenseite der Ablageplatte .
  3. Setzen Sie die obere Platte A auf die Standbeine C , so dass die Standbeine C von Innen an den Bohrlochern der oberen Platte A anliegen. Die vorgebohrten Locher in der oberen Platte A , sowie in den Standbeinen C müssen übereinander liegen.
  4. Stecken Sie die Schrauben durch die Locher und kontern Sie die Schrauben mit den Muttern.

In Betriebnehmen

Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme wie im Kapitel "Reinigen und Pflegen" beschreiben. Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der davon vorgesehenen Aufgangwanne 4 erfolgen. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Handhabung des Grills

Gute und gleichmäßige Hitzeverteilung ist durch das integrierte Heizelement im Grillrost 1 gesichert. Die Reinigung wird durch die Antihaft-beschichtung erleichtert die das Ansetzen von Grill-gut verhindert.

  • Stellen Sie den fertig montierten Ständer auf eine ebene Fläche. Denken Sie daran, dass sich eine Netzsteckdose in erreichbarer Höhe befinden muss.

  • Befüllen Sie die Aufgangwanne 4 bis zur Max-Markierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhindern so das Anbrennen von herunter tropfendem Fett des Grillguts und erleichtern die anschließende Reinigung des Gerätes.

  • Bringen Sie das Spritzschutzschild 2 an einer Seite (die spätere Rückseite) des Grillrostes 1 an, sollen den Sie fetthaltiges Grillgut grillen. Zusätzlich dient es als Windschutz. Stecken Sie die drei Zapfen des Spritzschutzschildes 2 an eine Seite des Grillrosts 1 in die davon vorgesehenen Locher. Dafür müssen Sie das Spritzschutzschild 2 leicht biegen.
  • Legen Sie den Grillrost ① auf die Auffangwanne ④, so dass es fest aufliegt.
  • Stellen Sie den Grill auf den Ständer. Die 4 Halterungsstüfte auf der oberen Platte des Ständern müssen in die Vertiefungen auf der Unterseite des Grills greifen. Der Grill muss fest auf dem Ständer stehen.

① Hinweis

Sie konnen den Grill auch ohne Ständer benutzen:
Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche.
These Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein.
Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stellfläche kommt.

  • Überprüfen Sie, ob der Grillrost 1 korrekt auf der Auffangwanne 4 platziert ist (siehe Abb. ①).
  • Stecken Sie die Netzleitung mit Thermostat 8 so am Gerät ein, dass die Kontrollleuche 7 nach oben weist. Stecken Sie den Netzstecker danach in eine Netzsteckdose.
  • Stellen Sie am Thermostat die gewünschte Temperatur ein. Der Grill fängt an sich aufzuheiten und die Kontrolleuchte leuchtet auf.
  • Sobald die Kontrollleuchte ⑦ erlischt, hat der Grill die eingestellte Temperatur erreicht und ist betriebsbereit.

① Hinweis

Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass die Kontrolleuchte 7, bei Thermostatstellung "M", nicht erlischt.

  • Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15 Minuten betriebsbereit.

Verletzungsgefahr!

Ist der Grill aufgeheit, fassen Sie ihn nur noch an den wärmeisolierenden Haltegriffen 5 an.

Thermostat-Einstellungen

Stufe 0

Grill ausgeschaltet

Stufe 0-1

Grill eingeschaltet; niedrige Temperatur

Stufe 1-3

Grill eingeschaltet; mittlere Temperatur (z.B. Gemüse)

Stufe 3 - M (Max)

Grill eingeschaltet; hohe Temperatur (z.B. Fleisch)

Einige Tipps

Zartes Fleisch eignet sich better zum Grillen.
- Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B. von der Schulter oder vom Hals, werden zarter.
- Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zuschneiden.
- Verwenden Sie immer Grillzangen und keine Gabeln zum Wenden des Grillgutes. Dadurch bleibt esinnen saftig und trocknet nicht aus.
- Vermeiden Sie auf Grund der längeren Garzeit die Auswahl von dickem Grillgut.
- Wenn Sie Frikadellen/Hackbällchen auf dem Grill grillen, achtEN Sie daraufuf, dass diese nicht dicker als 2 cm sind. Wir empfehlen die Frikadellen/Hackbällchen ca. 24 Minuten auf Stufe 3 zu grillen: Wenden Sie die Frikadellen/Hackbällchen nach jeweils 6 Minuten, so dass jeder Seite 2 mal gegrillt wird.

① Hinweis

Die angegebenen Zeiten können je nach Beschaffenheit des Grillgutes und durch personlichen Geschmack variieren!

Reinigen und Pflege

Achtung!

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose und den Thermostat aus dem Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen! Verbrennungsgefahr!

Achtung!

Achten Sie daraufuf, weder Netzleitung noch den Stecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung zu bringen. Wischen Sie den Themostat mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie alles, insbesonderss die Steckkontakte, vor der nachsten Benutzung gut ab. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!

  • Entfernen Sie groben Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch.
  • Schützen Sie die Antihaftbeschäftung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft-beschäftung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
  • Nur der Grillrost 1 und die Aufgangwanne 4 sind dazu geeignet, in der Spulmaschine gereinigt zu werden. Reinigen Sie das Spritzschutzschild 2 in heiBem Seifenwasser und trocknen Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Reinigen Sie den Ständer mit einem feuchten Tuch.
    Die Steckkontakte am Grillost 1 sind nach der Reinigung grundlich abzutrocknen.
  • Das Geräteinnere muss vor einer erneuten Verwendung vollständig trocken sein.

Entsorgen

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Entsorgen - 1

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.

Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungsseinrichtung in Verbindung.

SILVERCREST STGR 1600 A2 - Entsorgen - 2

Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenschaft geprüft.

Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibeile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschlossen.

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schaden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

DE Service Deutschland

Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.de

IAN70351

AT Service Osterreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.at

IAN70351

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.ch

IAN70351

Importeur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : STGR 1600 A2

Catégorie : Gril électrique