SFS 150 B3 - Appareil de mise sous vide SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFS 150 B3 SILVERCREST au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil de mise sous vide |
| Fonction principale | Mise sous vide des aliments |
| Alimentation | Électrique |
| Tension | 220-240 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Puissance | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du corps | Plastique et métal |
| Fonctions supplémentaires | Soudure des sachets |
| Accessoires inclus | Sachets pour mise sous vide |
| Utilisation | Usage domestique |
| Garantie | Non précisé |
| Couleur | Blanc et noir |
| Mode d'emploi | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFS 150 B3 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Appareil de mise sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFS 150 B3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFS 150 B3 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SFS 150 B3 SILVERCREST
eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. / Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d‘éventuelles questions) sous la rubrique „Expéditeur/Acheteur“ en lettres majuscules. / Alla voce „Mittente/ordinante“, inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per eventuali domande), scrivendo in stampatello.
IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:20 Sommaire Introduction ... 22 Informations relatives à ce mode d'emploi ... Droits d'auteur ... Limitation de responsabilité ... Utilisation conforme ... Avertissements utilisés ...
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences au lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Insérer la gaine de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Souder la gaine de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mettre la gaine de film sous vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SFS 150 B3 IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:21
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Vous avez choisi un produit moderne et de qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d'extraits ainsi que la reproduction de photos, même dans un état modifié est uniquement autorisé avec l'accord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité L'ensemble des informations, données et remarques techniques, pour le raccordement et l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications inautorisées ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:22 SFS 150 B3
Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour le soudage et la mise sous vide occasionnelle de denrées alimentaires en quantité domestique habituelle et uniquement dans le cadre d'un usage privé. Ce produit n'est pas prévu pour l'usage commercial ou industriel et pas pour l'utilisation en continu.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. L'opérateur est seul à assumer le risque. Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER Un avertissement de ce degré de danger caractérise une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, il peut en résulter la mort ou des accidents graves. ► Suivre les consignes de cet avertissement, pour éviter tout risque de mort ou d'accidents graves. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SFS 150 B3 IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:23
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité fondamentales Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Risque d'électrocution ! ■ Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Les réparations non conformes peuvent entraîner des risques d'accident pour l'utilisateur ou endommager l'appareil. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie. ■ En cas de dommages sur le câble d'alimentation, veuillez le faire remplacer par des techniciens spécialisés ou le service clientèle, pour éviter tous dangers. Sinon, il y a un risque d'électrocution ! ■ N'utilisez jamais l'appareil avec un câble d'alimentation défectueux. Risque d'électrocution ! ■ N'utilisez pas de câble de rallonge ou des réglettes de prises qui ne sont pas conformes aux dispositions de sécurité nécessaires. Risque d'électrocution ! ■ La prise doit être facilement accessible, afin que le câble d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence. ■ Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation en continu. Après chaque opération de mise sous vide, laissez l'appareil refroidir pendant au moins 80 secondes. Sinon, l'appareil peut être endommagé de façon irréparable ! ■ N'utilisez pas de temporisateur externe ou un système de télécommande séparé pour opérer l'appareil. ■ Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsqu'il est prêt pour l'opération. Lorsque vous avez terminé ou dans le cas d'une interruption du travail, débranchez toujours la fiche de la prise d'alimentation afin d'éviter une mise en marche accidentelle. ■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. ■ Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. ■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ! Il y a un danger de mort en raison d'un choc électrique !
IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:24 SFS 150 B3
Installation et raccordement Accessoires fournis et inspection de transport L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Appareil à souder les sachets SFS 150 B3 ▯ 1 x gaine de film en PE-HD (polyéthylène haute densité) ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Déballage ♦ Retirez l'appareil, la gaine de film et le mode d'emploi du carton. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. DANGER ► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement. Recyclage de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés. Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur. REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SFS 150 B3 IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:25
Exigences au lieu d'installation Le lieu d'installation doit satisfaire les exigences suivantes pour l'opération sûre et sans défaillances de l'appareil :
■ Lors de l'installation de l'appareil, installer l'appareil sur un support solide, plat et horizontal. ■ N'opérez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. ■ La prise doit être facilement accessible, afin que le câble d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence. Raccordement électrique ATTENTION ► Avant de procéder au raccordement de l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre pour éviter tous dommages sur l'appareil. ► Assurez-vous que le câble d'alimentation de l'appareil n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes aiguës. ► Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. ► Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation sur les coins (risque de trébucher). ♦ Enfichez ensuite la fiche secteur dans la prise. Présentation de l'appareil Bac collecteur Buse d'aspiration Fil de soudure Dispositif de coupe Compartiment de dépôt des rouleaux Rail de guidage Témoin indicateur (rouge) Déverrouillage du couvercle Touche de soudage
IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:26 SFS 150 B3
Fonctionnement et opération Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Insérer la gaine de film ♦ Ouvrez le compartiment de dépôt des rouleaux de gaine de film. et déposez un rouleau ♦ Ouvrez le rail de guidage du dispositif de coupe un morceau de gaine de film entre le rail de guidage l'appareil. ♦ Fermez le compartiment de dépôt des rouleaux rail de guidage du dispositif de coupe . vers l'arrière et tirez et le couvercle de et rabattez à nouveau le Souder la gaine de film ATTENTION ► Pour le soudage, utilisez uniquement des films en PEHD (polyéthylène à haute densité)) ou en PE-LD (polyéthylène à basse densité). ► L'épaisseur de la gaine doit s'élever à 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm). Sinon, le joint de soudure n'est pas étanche et l'appareil peut être endommagé. Vous reconnaissez les films de ce type aux indications figurant sur l'emballage. La qualité du joint de soudure varie selon le type et l'épaisseur du film. ► Ne faites pas chauffer le film fourni, par ex. dans un bain marie ou similaire. Il est uniquement conçu pour des températures d'un max. de 60°C. ♦ Tirez la longueur souhaitée de film sous le rail de guidage de coupe . du dispositif ♦ Rabattez le dispositif de coupe et glissez vers la gauche ou vers la droite sur toute la largeur du sachet. Vous obtenez une coupe propre avec des coins coupés bien droits. SFS 150 B3 IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:27
♦ Ouvrez le couvercle de l'appareil en poussant les déverrouillages du couvercle vers le haut. ♦ Posez l'ouverture du sachet sur le joint de soudure . Pour que le sachet soit fixé et ne glisse pas, placez l'extrémité du sachet sous la buse d'aspiration . Pour ce faire, vous pouvez légèrement la relever. Le sachet doit toucher les marques signalées par "Seal“.
REMARQUE ► L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur le joint de soudure l'opération de soudure ne fonctionne pas vraiment. . Sinon, ♦ Refermez le couvercle de l'appareil et appuyez sur la touche de soudage s'allume. avec les deux mains. Le témoin indicateur ♦ Maintenez la touche de soudage indicateur s'éteigne à nouveau.
IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:28 enfoncée, jusqu'à ce que le témoin SFS 150 B3
ATTENTION Si le témoin indicateur ne s'éteint pas au plus après 10 secondes, l'appareil présente un défaut !
► Retirez immédiatement la fiche secteur de la prise secteur. N'essayez pas de réparer l'appareil par vos propres moyens. Adressez-vous au service clientèle. ♦ Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez le sachet. Celui-ci est maintenant soudé à une extrémité. REMARQUE ► Assurez-vous que le joint de soudure a été réalisé en bonne et due forme. Un joint de soudure correct se présente comme une bande droite et sans rides. ♦ Remplissez le sachet. Au moins 6 cm de sachet jusqu'au bord à souder doit rester libre. ATTENTION ► Remplissez le sachet de manière à éviter tout écoulement de restes d'aliments ou de liquides et pénétration dans l'appareil lors du soudage. ♦ Si vous ne souhaitez pas procéder à une mise sous vide, soudez à présent l'autre côté ouvert. Mettre la gaine de film sous vide Pendant que vous scellez le sachet, vous pouvez également en retirer l'air (on parle alors de "mise sous vide") : ATTENTION ► Ne mettez pas sous vide des sachets dans lesquels se trouvent des liquides. Lorsque ceux-ci pénètrent dans l'appareil, ils risquent fort de l' endommager. ♦ Enfilez l'extrémité ouverte du sachet tout autour de la buses d'aspiration Pour ce faire, vous pouvez légèrement les relever. Le sachet doit toucher les marques signalées par "Vacuum" sur l'appareil. SFS 150 B3 IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:29
REMARQUE et du joint ► L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur la d'aspiration de soudure . Sinon, l'opération de mise sous vide et le soudage ne fonctionnent pas bien.
♦ Refermez le couvercle de l'appareil et appuyez fortement aux deux côtés avec les deux mains. Ce faisant, n'appuyez pas sur la touche de soudage . L'air est à présent retiré du sachet. ♦ Dès que l’air a été aspiré du sachet, appuyez et maintenez enfoncée avec les deux mains la touche de soudage , comme décrit précédemment, pour sceller le sachet. Nettoyage DANGER Danger de mort par choc électrique ! ► Avant de commencer le nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. ► Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil pendant le nettoyage. ATTENTION Dommages potentiels sur l'appareil. ► N'utilisez pas d'agents nettoyants agressifs ou abrasifs, car ils peuvent endommager la surface du boîtier. ► N'utilisez pas d'objets durs ou acérés, pour enlever les restes de colle du joint de soudure . Sinon, le joint de soudure ou l'isolation risquent d'être endommagés.
IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:30 SFS 150 B3
Nettoyage de l'appareil ♦ Nettoyez la surface du boîtier exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. ♦ Retirez les résidus de colle du joint de soudure ongle.
avec soin à l'aide de votre Nettoyer le bac collecteur Si des restes alimentaires sont accidentellement aspirés lors de la mise sous vide, un bac collecteur protège l'appareil des dommages. Nettoyez le bac collecteur , dès que les saletés deviennent visibles : ♦ Ouvrez le couvercle de l'appareil et relevez la buse d'aspiration ♦ Faites lentement sortir le bac collecteur poignées latérales.
de l'appareil en tirant sur les ♦ Nettoyez-le dans de l'eau savonneuse tiède et laissez-le bien sécher. ♦ Replacez le bac collecteur et rabattez à nouveau la buse d'aspiration
Conservation L'appareil possède un dispositif d'enroulement du câble intégré sur le dessous de l'appareil sur lequel vous pouvez enrouler le câble d'alimentation lorsque vous ne vous en servez pas. Vous évitez ainsi que le câble secteur ne soit coincé, sali ou ne devienne une source de danger parce qu'il pend. ♦ Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. Mise au rebut Ne jetez en aucun cas l'appareil dans les ordures ménagères ordinaires. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. SFS 150 B3 IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:31
Annexe Caractéristiques techniques
Puissance absorbée 150W Catégorie de protection II / Temps d'opération recommandé 20 secondes Temps de pause recommandé 80 secondes Remarques relatives à la déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:32 SFS 150 B3
Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE ► Cette garantie s'applique uniquement aux erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les dommages liés au transport, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les ampoules ou l'interrupteur. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et défauts éventuellement présents à l'achat doivent être notifiés directement après le déballage, mais au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes les réparations effectuées après expiration de la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71770 SFS 150 B3 IB_71770_SFS150B3_LB1.indb Abs2:33
eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. / Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d‘éventuelles questions) sous la rubrique „Expéditeur/Acheteur“ en lettres majuscules. / Alla voce „Mittente/ordinante“, inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per eventuali domande), scrivendo in stampatello.
eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. / Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d‘éventuelles questions) sous la rubrique „Expéditeur/Acheteur“ en lettres majuscules. / Alla voce „Mittente/ordinante“, inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per eventuali domande), scrivendo in stampatello.
Notice Facile