KH 2266 - Chaîne Hi-Fi SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2266 SILVERCREST au format PDF.
| Marque | SILVERCREST |
| Modèle | KH 2266 |
| Type de produit | Chaîne Hi-Fi avec caisson de basses |
| Dimensions du caisson de basses (L × P × H) | 157 × 250 × 157 mm |
| Poids de l'unité principale | environ 1,33 kg |
| Poids de chaque enceinte | environ 0,98 kg |
| Poids du caisson de basses | environ 3,16 kg |
| Alimentation du caisson de basses | 230 V AC, 50 Hz |
| Alimentation de l'unité principale | 14 V AC, 1,5 A (via caisson de basses) |
| Puissance de sortie (unité principale) | 2 × 5 W (4 ohms) |
| Puissance de sortie (caisson de basses) | 15 W (4 ohms) |
| Gammes de fréquences radio | AM 530-1600 kHz, FM 87,5-108 MHz |
| Lecteur CD | CD audio, CD-R, CD-RW (MP3) |
| Réponse en fréquence (lecteur CD) | 20-15000 Hz (-6 dB) |
| Rapport signal/bruit (lecteur CD) | 50 dB |
| Distorsion harmonique (lecteur CD) | 0,4 % |
| Séparation des canaux (lecteur CD) | 40 dB |
| Égaliseur | Pass / Classic / Rock / Pop / Jazz |
| Minuterie (marche/arrêt automatique) | Oui |
| Minuterie d'endormissement | Oui (10-90 minutes) |
| Entrée auxiliaire | Line-in (cinch) |
| Sortie casque | Jack 3,5 mm |
| Antenne | Fil pour FM |
| Piles de la télécommande | 2 × AAA (non fournies) |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2266 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur KH 2266 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2266 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2266 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI KH 2266 SILVERCREST
Mini chaîne hifi avec caisson de basses KH 2266

Instructions d'utilisation
Éléments fournis

Composants, éléments de commande et d'affichage

Face supérieure de l'unité principale

Façade de l'unité principale

SilverCrest

Affchage

Dos de l'unité principale

Dos du caisson de basses

Telecommande

Façade du caisson de basses
Mini chaine hifi avec caisson de basses KH 2266
Afin de garantir un déroulement gratuite de la réparation, mettez-vous en relation avec la ligne directe de service. Veuillez tener votre bon de caisse à disposition.
Garantie
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
support.fr@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Veuillez inscrite l'expéditeur nettement:
Nom:
Prénom:
Rue
CP/Localite:
Pays
Telephone:
Date/Signature:
Description de la panne:
Index
- Consignes de sécurité 7
- Utilisation 8
- Éléments fournis 8
- Caracteristiques techniques 8
4.1. Unité principale 8
4.1.1.Lecteur de CD. 8
4.1.2.Gammes de fréquences 8
4.2.Caisson debasses 8
4.3. Dimensions (L× P× H) 8
4.4.Poids 8
- Composants, éléments de commande et d'affichage 9
5.1. Face supérieure de I'unité principale 9
5.2. Façade de l'unité principale 9
5.2.1.Affichage 9
5.3.Dos de I'unité principal 9
5.4.Dos du caisson de basses 9
5.5. Façade du caisson de basses 9
5.6.Telecommande 9
- Choisir un endroit ajustat pour installer la mini chaine hifi 10
7.Preparer la mini chaine hifi. 10
7.1.Deballer les composants 10
7.2.Preparer la telecommande 10
7.3.Raccorder le caisson de basses à l'unité principale 10
7.4.Raccorder les enceintes à l'unité principale 10
7.5. Regler l'horloge de la mini chaine hifi 10
- Allumer/eteindre la mini chaine hifi 10
- Fonctions generales en mode radio et CD 11
9.1. Regler le volume 11
9.2.Metre les enceintes en sourdine 11
9.3.Activer la fonction Equalizer 11
9.4. Regler l'amplification des graves 11
10.1. Utiliser la recherche automatique des stations 12
10.2. Chercher manuellement une station de radio 12
10.3. Améliorer la réception des stations de radio FM 12
10.4.Metre en memoire des stations de radio 12
10.5. Sélectionner des stations de radio en mémoire 13
- Utiliser le lecteur de CD de la mini chaine hifi 13
11.1. Jouer des CD audio et MP3 13
Français·5
11.2.Passerau debut du titre. 13
11.3. Utiliser la recherche rapide en avant/en arrriere 14
11.4. Changer de repertoire (uniquement pour les CD MP3) 14
11.5. Utiliser la fonction Intro 14
11.6.Activer les fonctions de lecture en boucle 14
11.7.Activer la lecture aléatoire 14
11.8. Utiliser la fonction de programmation 14
11.9. Afficher des informations supplémentaires (uniquement pour les CD MP3) 15
11.10. Fonctions de recherche (uniquement pour les CD MP3) 15
11.10.1. Recherche par noms de fichiers 15
11.10.2. Recherche par noms de repertoire 16
- Autres fonctions de la mini chaine hifi 16
12.1. Utiliser la minuterie 16
12.2. Utiliser la minuterie d'endettement 17
- Raccorder un casque à la mini chaine hifi 17
- Raccorder des appareils audio externes à la mini chaine hifi 17
15.Nettoyer la mini chaine hifi 18 - Remédier aux dysfonctionnements 18
16.1. L'affichage est vide/la chaine n'affiche aucune fonction bien qu'elle soit allumée 18
16.2. L'affichage indique « No Disc » bien qu'un CD soit inséré dans l'appareil 18
16.3. Le CD inséré dans l'appareil n'est pas lu 18
16.4.Pas de son 19
16.5. La télécommande ne fonctionne pas 19
16.6. Autres dysfonctionnements 19
- Éliminer la mini chaine hifi usagée 19
- Informations importantes concernant la garantie 20
6·Français
1. Consignes de sécurité
Danger!
N'installez pas votre mini chaîne hifi ...
dans des endroits directement exposés aux rayons du soleil. Cela risquerait de surchauffer la chaine et de l'endommager irrémédiablement. Risque d'accidie!
à proximité immédiate de sources de chaleur, par exemple de jours, de radiateurs et d'appareils similaires, ainsi que d'orifices d'aération d'autres apparèils électriques. Cela risquerait d'endommager irrémédiablement la chaine. Risque d'incendie!
dans des endroits poussiêux. De la poussière pourrait pénétrer dans la chaine. Si des quantités importantes de poussière pénétre à l'intérieur, cela risque de surchauff fer la chaine et de l'endommager irrémédiablement. Risque d'incendie!
dans des endroits humides. L'humidité pourrait pénétrer à l'intérieur de la chaine. Risque d'électrocution et d'in-cendie!
à proximité immédiate d'eau, par exemple de baignoires ou de piscines. Ne posez aucun écipient rempli d'eau (par exemple de vases) sur la chaine. Il y a risque d'électrocution si l'eau pénétre dans la chaine ou si la chaine tombe dans l'eau!
Ne placez pas de sources de feu nu - par exemple de bougies allumées - sur la chaine. Risque d'incendie!
Ne couvrez pas les orifices d'aération de la chaine! La chaine ne doit donc pas être installée sur un lit, une couverture ou un endroit similaire! Faites attention à ce que tous les orifices d'aération soient situés à 10 cm au moins des murs et de tout autre objet de grande taille. Dans le cas contraire, cela risquerait de surchauffer et d'endommager irrémédiablement la chaine! Risque d'incendie!
Si le cable d'alimentation electrique est abimé, n'essayez jamais de le réparer vous-même! Vous risqueriez de vous electrocuter!
! Attention !
La mini chaine hifi et ses composants ne contiennent aucune piece dont l'entretien puisse etre assurep ar l'utiliseur. La garantie est annulée en cas d'ouverture de la chaine, du caisson de basses, de la telecommande et/ou des enceintes! Pour les réparations, adressez-vous à notre service d'assistance téléphonique. Vous trouverez le numero de téléphone de notre service d'assistance téléphonique sur la carte de garantie à la fin de cette notice d'utilisation.
Les piles, surtout usages,présentent un risque d'écoulement acide. Retirez les piles lorsque vous ne vous servez pas de la télécommande durant une période prolongée. Vous protégérez ainsi votre télécommande des dommages dus aux écoulements acides des piles.
Prudence!
N'installez pas la mini chaine hifi dans un endroit exposé à des secousses importantes ou à des vibrations continues. Des secousses importantes et des vibrations continue peuvent entraîner des dysfonctionnements passagers ou des dommages durables.
Remarque concernant les chocs électriques (EFT / pic de surtension transitoire):
Dans le cas d'un dysfonctionnement suite à un pic de surtension transitoire (choc électrique), réinitialiser l'équipment (si possible couper l'alimentation électrique et rebrancher) pour rétablier un fonctionnement normal.
Décharges electrostatiques
Dans le cas d'un dysfonctionnement suite à une décharge electrostatique, réinitialiser l'équipement (si possible couper l'alimentation électrique et rebrancher) pour rétablier un fonctionnement normal.
Remarque:
Nous déclinons toute responsabilité et n'accordons aucune garantie en cas de dommages dus à ...
l'ouverture du boitier de la chaîne, du caisson de basses, de la télécommande et/ou des enceintes
des réparations effectuées par des personnes non qualifiées
une utilisation de la mini chaine hifi ou de ses composants non conforme aux prescriptions!
La mini chaine hifi chauffe quand elle est allumée. Cela n'a rien d'inquiétant et n'indique pas un problème technique.
2. Utilisation
La mini chaine hifi est exclusivement destinée ...
à une utilisation comme apparéil électronique de loisirs
à la réception de stations de radio émettant sur les ondes moyennes (AM) et ultra-courtes (FM)
à la lecture ...
de CD audio de 12 cm et 8 cm de diamètre, portant le logo DCOMPACT DIGITAL AUGO.
- de fichiers au format CD audio (.cda) sur des supports d'enregistrement de type CD-R et CD-RW
- de fichiers au format .mp3 sur des supports d'enregistrement de type CD-R et CD-RW
à un usage fixe dans des pieces fermées
à un usage privé non commercial.

Remarque :
Nous déclinons toute responsabilité et n'accordons aucune garantie en cas d'utilisation de la mini chaine hifi non conforme à ces prescriptions!
3. Éléments fournis
A Unité principale
B Telecommande
Caisson de basses
Deux enceintes
Cable line-in (cinch)
Ce mode d'emploi
4. Caractéristiques techniques
4.1. Unité principale
Alimentation électrique
(par le caisson de basses) :......14 V AC/1,5 A
Puisance en sortie/canal :......5 watts sur 4 ohms
4.1.1. Lecteur de CD
Courbe de réponse (-6 dB) :....20 - 15 000 Hz
Rapport signal/bruit : 50 dB
Distorsion harmonique: 0,4%
Séparation des canaux: 40 dB
4.1.2. Gammes de fréquences
AM/ondes moyennes 530 - 1600 kHz
FM/ondes ultra-courtes:87,5-108MHz
Les caractéristiques techniques de l'appareil autorisent une plaque de fréquences régliable de MW (AM) 522-1620 kHz.
Il peut y avoir des différences dans la reglementation nationale concernant les plages de fréquences attribuées. Veillez à ne pas exploiter, transmettre à des tiers ou détourner de leur destination initiale les informations reçues hors de la plage de fréquences radio attribuée.
4.2. Caisson de basses
Branchement au secteur 230 V AC 50Hz
Puisssance en sortie : 15 watts sur 4 ohms
Caisson de basses : 157× 250× 157mm
4.4. Poids
Unité principale : ca. 1.330 g
Enceintes (piece): ca. 980g
Caisson de basses : ca. 3.160 g
- Français
5. Composants, éléments de commande et d'affichage
5.1. Face supérieure de l'unité principale
1 Compartiment à CD
Touche OPEN/CLOSE
5.2. Façade de l'unité principale
3 Voyant de veille (Standby)
4 Touche DOWN/REW
5 Touche POWER
6 Touche UP/FWD
7 Touche CD/PLAY/PAUSE (回)
8 Touche STOP
9 Touche MEMORY/CLK-ADJ
10 Touche AUX
1 Touche ALBUM/PRESENT+
12 Touche EQ
3 Touche FIND/STEREO
14 Touche REPEAT
15 Touche TUNER/BAND
16 Touche ALBUM/PRESENT
17 Touche RANDOM
18 Touche MUTE
19 Touche VOL DOWN
20 Sortie casque (PHONES)
2 Touche VOL UP
2 Récepteur infrarouge pour la télécommande
23 Affichage
5.2.1. Affichage
① En mode radio : affichage de la réception en stéreo pour les stations de radio FM
② En mode CD: symbole de loupe lors des fonctions de recherche
③ En mode radio: affichage du numéro sous lequel est mémori-se la station radio actuellément symtonisé (uniquement vis-ble si un emplacement de mémoire fixe a été attribué à la station de radio actuellément programmée)
④ En mode CD (uniquement pour les CD MP3): affichage du numéro du réseau en cours
⑤ En mode radio : affichage de la fréquence de la station radio actuellement synthonisé
⑥ En mode CD: affichage du temps de lecture écoulé pour le ti- tré en cours
⑦ En mode CD: affichage du numéro du titre en cours
En mode radio: affichage de la gamme de fréquences de la station radio actuelflement symtonisé
⑨ Symbole d'horloge lorsque la minuterie (Timer) est activée
5.3. Dos de l'unité principale
24 Câble de raccordement du caisson de basses
25 Sorties enceintes (SPEAKER OUT)
Antenne-fil (ondes ultra-courtes)
ENTRES AUX pour cable line-in (cinch)
5.4. Dos du caisson de basses
28 Entrée du cable de raccordement du caisson de basses
29 Commutateur principal On/Off
30 Cable secteur
5.5. Façade du caisson de basses
31 Voyant caisson de basses allumé/éteint
32 Touche POWER
3 Contrôle du volume (VOLUME)
Remarque:
Les touches identiques sur l'unité principale et sur la télécommande ont la même fonction. Certaines touches sont toutfois appelées différément sur l'unité principale et sur la télécommande. Dans l'aperçu des touches de la télécommande ci-dessous, les touches correspondantes de l'unité principale sont indiquées entre parentheses.
5.6. Télecommande
34 Touche VOLUME (augmenter le volume)(correspond à la touche VOL UP 21 sur l'unité principale)
35 Touche VOLUME (baiser le volume)(correspond à la touche VOL DOWN sur l'unité principale)
36 Touche (correspond à la touche POWER ⑤ sur l'unité principale)
37 Touche EQ (correspond à la touche EQ 12 sur l'unité principale)
38 Touche BAND (correspond à la touche TUNER/BAND 15 sur l'unité principale)
39 Touche INTRO
40 Touche REPEAT (correspond à la touche REPEAT 14 sur l'unité principale)
4 Touche (correspond à la touche CD/PLAY/PAUSE 7 sur l'unité principale)
42 Touche (correspond à la touche UP/FWD 6 sur l'unité principale)
43 Touche ALBUM/PRESET+ (correspond à la touche ALBUM/ PRESET + 11 sur l'unité principale)
44 Touche FIND/ST/MONO (correspond à la touche FIND/STEREO 13 sur l'unité principale)
45 Touche ALBUM/PRESET- (correspond à la touche ALBUM/ PRESET- 16 sur l'unité principale)
46 Touche (correspond à la touche STOP 8 sur l'unité principale)
47 Touche (correspond à la touche DOWN/REW 4 sur l'unité principale)
48 Touche PROG/MEM (correspond à la touche MEMORY/CLK-ADJ 9 sur l'unité principale)
49 Touche RAND (correspond à la touche RANDOM 17 sur l'unité principale)
50 Touche TIMER
5 Touche SLEEP
5 Touche MUTE (correspond à la touche MUTE 18 sur l'unité principale)
6. Choisisr un endroit ajustat pour installer la mini chaîne hifi
Placez la mini châne hifi et les enceintes sur un support droit, plan, résistant aux égratignures et non dérapant. Assurez-vous que l'endetroit choisi peut supporter le poids de la mini châne hifi et des enceintes.
Retirez délicatement tous les composants de l'emballage. Tenez toujours les composants à deux mains. Ne les laissez pas tomber! Cela risquerait de les endommager irrémédiablement.
7.2. Préparer la télécommande
1 Ouvrez le compartmenté à piles de la télécommande.
2 Insérez deux piles de type AAA/LR03/Micro. Les piles ne sont pas fournies. En insérant les piles, faites bien attention à la polarité – comme indiqué dans le组成部分.
3 Refermez le compartment à piles de la télécommande.
Attention!
Les piles, surtout usages,présentent un risque d'écoulement acide. Retirez les piles lorsque vous ne vous servez pas de la télécommande durant une période prolongée. Vous protégérez ainsi la télécommande des risques dus aux écoulements acides.
7.3. Raccorder le caisson de basses à l'unité principale
Reliez la fiche de raccordement du caisson de basses à l'entrée correspondante au dos du caisson de basses.
7.4. Raccorder les enceintes à l'unité principale
1 Déroulez complètement les cables de raccordement des enceintes.
2 Raccordez les cables des enceintes aux sorties des enceintes qui se trouvent au dos de l'unité principale.
Branchez ...
la fiche du cable de l'enceinte droite dans la sortie d'enceinte de couleur rouge portant la mention « R »
la fiche du cable de l'enceinte gauche dans la sortie d'enceinte de couleur blanche portant la mention « L »
La mini chaine hifi doit se trouver en mode veille pour régler l'horloge. Ce point est expliqué au chapitre 8. „Allumer/ éteindre la mini chaine hifi".
1 Maintenez la touche MEMORY/CLK-ADJ enforcée jusqu'à ce que la mention 24 HOUR clignote à l'écran.
Remarque:
Pour executer les étapes 2 à 7, vous avez à chaque fois dix secondes. Si vous dépasse ce-delai, vous devez recommencer à partir de l'objet 1.
2 Appuyez sur la touche UP/FWD ou DOWN/REW pour commuter entre les formats d'affichage 24 HOUR et 12 HOUR.
24 HOUR désigne le format d'affichage par 24 heures utilisé dans la plupart des pays d'Europe et d'Asie.
12 HOUR désigne le format d'affichage AM/PM par 12 heures utilisé aux États-Unis.
3 Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ pour selectionner le format d'affichage de votrechioix.
4 L'affichage des heures se met à clignoter. Réglez les heures en appuyant sur les touches UP/FWD ou DOWN/REW.
5 Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ pourmettre en mémoire les heures.L'affichage des minutes se met a clignoter.
6 Réglez les minutes en appuyant sur les touches UP/FWD ou DOWN/REW.
7 Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ pourmettre en mémoire les minutes. L'hourre régée est mise en mé-moivre et s'affiche à l'écran.
1 Branchez la fiche secteur sur une prise de courant.
10·Français
2 Amenez le commutateur principal au dos du caisson de basses sur On ①.
3 Appuyez sur la touche POWER à l'avant du caisson de basses. Levoyant caisson de basses allumé/étéint s'allume. La mini chaine hifi se trouve maintenant en mode veille. Levoyant de veille (Standby) s'allume sur l'unité principale.
4 Pour allumer la mini chaine hifi : appuyez sur la touche POWER de l'unité principale. L'écran s'allume et la mention Hello apparait. Levoyant de veille s'allume sur l'unité principale. La mini chaine hifi est maintainant allumée.
5 Pour repasser la mini chaine hifi en mode veille : ap-puyez à nouveau sur la touche POWER. La mention Good Bye apparait à l'écran, puis l'affichage s'eteint.
Pour eteindre le caisson de basses :
1 Appuyez sur la touche POWER à l'avant du caisson de basses. Le voyant caisson de basses allumé/étéint s'éteint.
2 Puis amenez le commutateur principal au dos du caisson de basses sur Off.
3 Si vous ne souhaitez pas utiliser la mini chaine hifi durant une période prolongée : débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
9. Fonctions générales en mode radio et CD
9.1. Régler le volume
En mode radio, CD et AUX, vous pouvez régler le volume sur une valeur comprise entre 00 et 30.
Pour augmenter le volume : appuyez sur la touche VOL UP. La valeur maximale du volume est de 30.
Pour baiser le volume : appuyez sur la touche VOL DOWN. La valeur minimale du volume est de 00.
9.2. Mettre les enceintes en sourdine
Pourmettrelesenceintes en sourdine en mode radio,CD ouAUX:
1 Appuyez sur la touche MUTE. Les enceintes passent en sourdine, toutes les indications sont affichées normalement.
2 Pour désactiver la sourdine, appuyez à nouveau sur la touche MUTE.
9.3. Activer la fonction Equalizer
La lecture peut se faire selon différentes courbes d'égalisation en mode radio, CD et AUX. Vous avez le besoin entre les courbes d'égalisation « Pass», « Classic», « Rock», « Pop » et « Jazz ». Chaque courbe d'égalisation possède sa propre accentuation caractéristique des aiguës, des mediums et des graves. Cela vous permet d'adapter la lecture aux différents styles musicaux et à vos préférences acoustiques. Pour activer les courbes d'égalisation :
1 Appuyez sur la touche EQ. La courbe d'égalisation actuellément sélectionnée s'affiche.
2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche EQ, une autre courbe d'égalisation est activée. L'ordre d'activation des courbes d'égalisation est le suivant: « Pass » « Classic » « Rock » « Pop » « Jazz »
Lorsque vous choisissez l'option « Pass », la fonction dégalisation est désactivée.
9.4. Régler l'amplification des graves
Lorsque le caisson de basses de la mini chaine hifi est activé, les graves sont plus profonds et gagnent en volume. C'est valable aussi bien en mode radio qu'en mode CD et AUX.
Vous pouvez ajuster l'amplification des graves en fonction de vos préférences acquistiques ou des morceaux lus. Procedez de la manière suivante :
Pour augmenter le volume des graves, tournez le bouton de réglage du volume (VOLUME) vers la droite à l'avant du caisson de basses.
2 Pour baiser le volume des graves, tournez le bouton de réglage du volume (VOLUME) vers la gauche à l'avant du caisson de basses.
3 Pour désactiver l'amplification des basses, appuyez sur la touche POWER à l'avant du caisson de basses. Le voyant caisson de basses allumé/étéint s'eteint.
1 Allumez la mini chaîne hifi en appuyant sur la touche POWER. Vous voyagez s'inscrite la mention Hello, puis ...
la gamme de fréquences actuellément symtonisée - AM/ ondes moyennes ou FM/ondes ultra-courtes - ainsi que
la fréquence de la station de radio actuellement synto-nisée.
2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour commuter entre la gamme de fréquences AM/ondes moyennes et FM/ondes ultra-courtes. La gamme de fréquences actuellesment symponisée s'affiche à l'écran. Vous avez à présent le choix entre deux possibilités pour symponiser une station de radio : vous pouvez utiliser la recherche automatique ou rechercher manuellement la station.
10.1. Utiliser la recherche automatique des stations
1 Maintenez enfoncée durant quelques secondes ...
latouche UP/FWD pour la recherche des stations en avant ou
la touche DOWN/REW pour la recherche des stations en arrêté.
2 La recherche des stations de radio se fait automatique. Dès que l'appareil trouve une station de radio émettant un signal suffisamment fort, la recherche s'arrête.
3 Si vous souhaitez chercher une autre station : appuyez à nouveau sur la touche UP/FWD © ou DOWN/REW © durant quelques secondes. La recherche des stations se poursuit jusqu'à ce que l'appareil trouve une nouvelle station de radio émettant un signal suffisamment fort.
10.2. Chercher manuellement une station de radio
La recherche manuelle est recommendée pour chercher des stations de radio émettant un signal relativement faible. Pour cela, appuyez de façon répetée sur la touche UP/FWD ou DOWN/REW. De cette manière, vous balayez ...
la gamme de fréquences AM/ondes moyennes par pas de 9 KHz.
la gamme de fréquences FM/ondes ultra-courtes par pas de 0,05 MHz.
Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez trouvez la station de radio de votre choix.
Si cette station émet en stéreo, le symbole stéreo apparait dans l'affichage.
10.3. Améliorer la réception des stations de radio FM
Pour améliorer la réception des stations de radio émettant dans la gamme de fréquences FM/ondes ultra-courtes :
1 Tenez l'extrémité de l'antenne-fil raccordée à l'unité principale dans différentes directions en la déplaçant lentement. Si vous trouvez de cette manière une position dans laquelle la réception de la station de radio est correcte :
fixez l'antenne-fil dans cette position, par exemple avec du ruban adhésif.
2 Si la réception d'une station de radio FM en mode stéreo est mauvaise, il peut être utile de passer en mode mono. Pour cela, appuyez sur la touche FIND/STEREO lorsque vous étés en mode de réception stéreo. La mention Mono s'affiche brievement. Si vous souhaitez revenir ensuite en mode de réception stéreo : appuyez à nouveau sur la touche FIND/STEREO. La mention Stereo apparaît brievement, puis le symbole stéreo s'affiche.
10.4. Mettre en mémoire des stations de radio
Vous pouvezmettre en mémoire jusqu'à dix stations de radio par gamme de fréquences en leur attribuant des emplacements de mémoire fixes. Pour cela :
1 Syntonisez l'appareil sur la station de radio àmettre en mémoire à l'aide de la recherche automatique des stations ou par recherche manuelle.
2 Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJès que vous avez trouve la station de radio de votrechoix. La mention Prog s'affiche et le numero 01 correspondant au premier emplacement de mémoire clignote.
3 Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/ PRESET- pour selectionner un autre emplacement de mémoire. L'emplacement de mémoire actuellément sélectionné clignote.
4 Lorsque l'affichage indique le numéro de l'emplacement de mémoire sous lequel vous souhaitez enregistre la station de radio : appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ. La station de radio est désormais mise en mémoire sous l'emplacement sélectionné. L'affichage indique le numéro de l'emplacement de mémoire, Preset et la fréquence de la station de radio.
5 Pour enregistrer d'autres stations de radio sous d'autres emplacements de mémoire : répétez les étapes 1 à 4.
Pour enregistrer une station de radio déjà mémorisée sous un autre emplacement de mémoire :
1 Appuyez sur les touches ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/ PRESET- pour symponiser la station de radio en question.
2 Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ. La mention Prog s'affiche et le numero de l'emplacement de memoire clignote.
3 Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/ PRESET- pour selectionner un autre emplacement de mémoire.
12-Français
4 Lorsque l'affichage indique le numéro de l'emplacement de mémoire sous lequel vous souhaitez enregistre la station de radio : appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ. La station de radio est désormais mise en mémoire sous l'emplacement sélectionné. L'affichage indique le numéro de l'emplacement de mémoire, Preset et la fréquence de la station de radio.

Remarque:
Si vous souhaitez enregistrer une station de radio sous un emplacement de mémoire déjà occupé, la station de radio enregistrée sous cet emplacement de mémoire sera effacée.
10.5. Sélectionner des stations de radio en mémoire
1 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences de la station de radio en mémoire. La gamme de fréquences sélectionnée - AM/ondes moyennes ou FM/ondes ultra-courtes - s'affiche.
2 Pour faire défilier les stations de radio enregistrées dans cette gamme de fréquences : appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/PRESET-. L'affichage indique à chaque fois l'emplacement sous lequel est enregistrée la station de radio actuellément syntonisé.
11. Utiliser le lecteur de CD de la mini chaine hifi
11.1. Jouer des CD audio et MP3
Le lecteur de CD de la mini chaine hifi vous permet de jouer à la fois ...
des CD audio classiques et
des CD-R et CD-RW contenant des fichiers au format MP3 (.mp3).

Remarque:
Dans les étapes suivantes du mode d'emploi, les CD audio et les CD-R/CD-RW MP3 sont désignés de manière générale sous le terme de « CD ». Lorsque les manipulations à effectuer différent selon qu'il s'agit de CD audio et de CD-R/CD-RW MP3, nous précisons « Pour les CD audio »/« Pour les CD MP3 »
1 Allumez la mini chaine hifi en appuyant sur la touche POWER.
2 Appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE ① pour passer en mode CD. La mention CD s'affiche brievement.
3 Si dernier CD n'est inséré dans le compartment à CD, la mention No Disc s'affiche. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE sur la façade de l'unité principale pour ouvrir le compartment à CD.

Remarque:
La première fois que vous ouvrez le compartment à CD, retirez le morceau de carton destiné à protégger le mecanisme durant le transport.
4 Insérez un CD au centre du compartment à CD. La face imprimée/étiquetée du CD doit être tournée vers le haut.
5 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le compartment à CD.
Pour les CD audio : le nombre de titres du CD et la durée totale de lecture s'affichent.
Pour les CD MP3 : le nombre de fichiers MP3 et le nombre de répertoires figurant sur le CD s'affichent.
6 Appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE (1) pour lancer la lecture du CD.
Pour les CD audio : le numéro et le temps de lecture écoulé du titre en cours s'affichent.
Pour les CD MP3 : l'affichage indique en outre le nombre du réseau dans lequel est enregistré le titre en cours. Si le CD ne contientaucun répertoire, l'affichage indique toujours 1 comme nombre de réseau.
7 Pour interrompre la lecture du CD: appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE ① . Le temps de lecture éçoulé du titre en cours clignote dans l'affichage.
8 Pour poursuivre la lecture du CD : appuyez à nouveau sur la touche CD/PLAY/PAUSE 日
9 Pour arrêté la lecture du CD : appuyez sur la touche STOP
Pour les CD audio : le nombre de titres et la durée totale du CD s'affichent.
Pour les CD MP3 : vous Voyez s'afficher le nombre de fichiers MP3, le nombre de répertoires et la mention STOP.
11.2.Passarau début du titre
Lors de la lecture d'un CD, vous pouvez ...
appuyer sur la touche UP/FWD pour passer au début du titre suivant ou
appuyer sur la touche DOWN/REW pour revenir au début du titre en cours de lecture.
La lecture du titre débute immédiatement sans que vous ayez besoin d'appuyer sur la touche CD/PLAY/PAUSE (1) (2).
11.3. Utiliser la recherche rapide en avant/en arrêté
Pour rechercher certains passages du titre en cours à l'aide de la fonction de recherche rapide en avant/en arrêté :
Pour effectuer une recherche rapide en avant : maintenez la touche UP/FWD 念 enforcée en cours de lecture.

Remarque:
Aucun son n'est audible pendant la recherche rapide en avant/en arrêté.
2 Pour effectuer une recherche rapide en arrêté : mainte- nez la touche DOWN/REW 念 enforcée en cours de lecture.
3 Relâchéz la touche dés que vous arrivèez au passage recherche. La lecture du titre se poursuit aussi t à l'endetroit choisi.
11.4. Changer de repertoire (uniquement pour les CD MP3)
À la différence des CD audio, les titres des CD-R/CD-RW MP3 peuvent être enregistrés dans des dépertoires. Cela peut par exemple de classer les titres par genre (rock, pop, classique, etc.). Pour passer du réseau où se trouve le titre en cours de lecture à un autre réseau :
1 Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ pour passer au numero de repertoire suivant.
2 Appuyez sur la touche ALBUM/PRESET- pour passer au numero de repertoire precedent.
Si vous appuyez sur la touche ALBUM/PRESET+ ou ALBUM/PRESET- durant la lecture d'un titre : la lecture se poursuit par le premier titre du repertoire selectionné.
11.5. Utiliser la fonction Intro
La fonction Intro vous permet de jouer les 10 premières secondes de chacun des titres se trouvant sur le CD afin d'avoir un aperçu de tous les titres. Pour activer la fonction Intro :
1 Si un CD est en cours de lecture, commencez par appuyer sur la touche STOP.
2 Puis appuyez sur la touche INTRO de la télécommande. La mention Intro s'affiche. L'appareil joue successivement les dix premières secondes des différents titres figurant sur le CD inséré dans l'appareil.
3 Pour désactiver la fonction Intro : appuyez à nouveau sur la touche INTRO de la télécommande. La mention Intro disparaît, la lecture du CD se poursuit. Sinon, la fonction Intro sera désactivée automatiquement après la lecture du dernier titre.
11.6. Activer les fonctions de lecture en boucle
Cette fonction vous permet de dire en boucle un seul titre ou l'ensemble du CD. Dans le cas des CD MP3, vous pouvez en outre dire en boucle le repertoire actuellément selectionné.
Pour activer les fonctions de lecture en boucle :
1 Appuyez sur la touche REPEAT durant la lecture d'un titre. La mention Repeat 1 s'affiche. Le titre est alors lu en boucle.
2 Appuyez une deuxième fois sur la touche REPEAT. La mention Repeat all s'affiche. L'ensemble du CD est alors joué en boucle.
Pour les CD MP3: appuyez une troisième fois sur la touche REPEAT. La mention Repeat Album s'affiche. Les titres qui se trouvent dans le réseau en cours sont joués en boucle.
3 Pour désactiver les fonctions de lecture en boucle : appuyez sur la touche REPEAT jusqu'à ce que la mention Repeat 1/Repeat All/Repeat Album disparaisse. Vous pouvez également appuyer sur la touche STOP ① . Dans ce cas, non seulement les fonctions de lecture en boucle seront désactivées, mais la lecture s'arrêtea.
11.7. Activer la lecture aléatoire
La fonction de lecture aléatoire vous permet de jouer dans un ordre aléatoire tous les titres figurant sur le CD inséré dans l'appareil. Pour activer la fonction de lecture aléatoire :
1 Appuyez sur la touche RAND de la télécommande. Tous les titres figurant sur le CD inséré dans l'appareil sont alors joués dans un ordre aléatoire. La mention Rand s'affiche. Vous pouvez également activer la lecture aléatoire lorsque vous stoppez (PAUSE) ou arrêtez (STOP) la lecture d'un CD. Pour activer la lecture aléatoire lorsque la lecture est sur pause : appuyez tout d'abord sur la touche RAND, puis sur la touche CD/PLAY/PAUSE ① ② .
2 Pour désactiver la fonction de lecture aléatoire : appuyez à nouveau sur la touche RAND de la télécommande. La mention Rand disparait.
11.8. Utiliser la fonction de programmation
La fonction de programmation vous permet d'associer certains titres d'un CD pour composer une série de lecture. Vous peuvent définir vous-même l'ordre des titres. Une sé
14·Français
quence de lecture peutContainir jusqu'à 64 titres. Pourprogrammer une série de lecture :
1 Commencez par arrêté la lecture du CD inséré dans l'appareil en appuyant sur la touche STOP.
2 Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ. Les mentions Prog, 00 et P-01 s'affichent.
Pour les CD MP3: le numéro du réseau se met en outre à clignoter. Commencez par selectionner le réseau où se trouve le premier titre à programmermer. Pour cela, appuyez sur la touche UP/FWD ou DOWN/REW. Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ des que le numéro du réseau souhaité s'affiche. Le numéro du titre se met à clignoter dans l'affichage.
3 Sélectionné le premier titre à programmer. Pour cela, appuyez sur la touche UP/FWD ou DOWN/REW. Le numéro du titre actuellément sélectionné s'affiche à gauche.
4 Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJès que le numéro du titre souhaité s'affiche. Ce titre est à présent programme comme premier titre de la séquence. L'affichage indique P-02 pour le deuxième titre à programmer.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez compose la série de lecture.
6 ÀpRES avoirprogramméle dernier titre,appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE ① ② .La lecture de la séquenceprogrammée débute.La mention Prog s'affiche pendant ce temps.

Remarque:
Vous pouvez également utiliser les fonctions de lecture en boucle durant la lecture d'une série programme. Pour savoir comment activer les fonctions de lecture en boucle, reportez-vous au chapitre 11.6.
7 Si vous souhaitez interrompre la lecture de la séquence programme: appuyez sur la touche CD/PLAY/ PAUSE (田) . Le temps de lecture écoué du titre en cours clignote dans l'affichage.
8 Si vous souhaitez arrêté la lecture de la série programmee : appuyez sur la touche STOP 們
9 Lorsque le lecteur arrive à la fin de la séquence programme, le nombre de titres et la durée totale du CD s'affichent. La séquence de lecture programmée reste en mémoire. C'est valable aussi lorsque vous avez arrêté la lecture en appuyant sur la touche STOP 口 . Si vous souhaitez écouter à nouveau la séquence programme : appuyez tout d'abord sur la touche MEMORY/CLK-ADJ, puis sur la touche CD/PLAY/PAUSE 口 . La séquence programmée est lue une nouvelle fois.
La séquence de lecture programme est effacée lorsque ...
yours ouvre le compartment et CD,
la mini chaine hifi passe en mode veille
ou le commutateur principal situé au dos du caisson de basses est mis sur Off.
11.9. Afficher des informations supplémentaires (uniquement pour les CD MP3)
Les fichiers MP3 contiennent souvent des informations supplémentaires (par exemple le nom de l'interprête, le titre de l'album, etc.) Pour consulter ces informations supplémentaires :
1 Maintenez enforcée pendant trois secondes la touche FIND/STEREO durant la lecture d'un titre.
2 Vous voyagez s'afficher successivement l'intégralité des informations disponibles sur le titre en cours. Ces informations ont la signification suivante:
File : nom du fichier MP3
Title: titre, par exemple d'un morceau
Artist: artiste/interprete
Album : nom de l'album

Remarque:
Vous ne VOYZS afficher des informations complémentaires que si ces informations ont ete entree lors de Ienregistrement du fichier MP3. Selon les cas, vous ne verrez s'afficher aucune information ou simplement une partie des informations relatives au titre. Cela ne tient pas a un dysfonctionnement de la mini chaine hifi.
3 Pour désactiver l'affichage des informations complémentaires : maintenez la touche FIND/STEREO enforcée jusqu'à ce que l'affichage revienne à l'affichage normal.
11.10. Fonctions de recherche (uniquement pour les CD MP3)
11.10.1. Recherche par noms de fichiers
Vous pouvez chercher sur les CD MP3 des fischiers à partir de leur nom. C'est également possible en cours de lecture d'un titre. Pour cela :
1 Appuyez sur la touche FIND/STEREO pendant la lecture d'un CD MP3 ou en cas d'interruption de la lecture d'un CD MP3. Vous voyage s'afficher le premier nom de fichier sur le CD et la dette A. Le symbole de loupe se met à clignoter.

2 Sélectionnez l'initiale du nom de filchier recherché en appuyant sur les touches UP/FWD et DOWN/REW. Chaque fois que vous appuyez sur les touches UP/FWD et DOWN/REW, une dette de l'alphabet s'affiche. Vous VOYZ s'afficher en dessous le premier nom de filchier commençant par cette dette. ÀpRES la dette Z, les chiffres 0 à 9 s'affichent. Vous pouvez donc également chercher des filchiers dont le nom commence par un chiffre.
3 Pour consulter tous les noms de filchier commençant par une dette donnée: maintenez la touche UP/FWD 念 enforcée jusqu'à ce que le symbole de loupe cesse de clignoter.
4 Vous pouvez alors passer d'un nom de fichier à l'autre en appuyant sur les touches UP/FWD 念 et DOWN/REW 念 .

Remarque:
Cela suppose qu'il y ait sur le CD plusieurs noms de fichiers commençant par la dette affichée. Si le CD ne comporteaucun fichier commençant par la dette affichée, vous voyagez s'afficher la mention None.
5 Pour sélectionner une autre initiale : maintenez la touche UP/FWD 念 enforcée jusqu'à ce que le symbole de loupe recommence à clignoter. Appuyez sur les touches UP/FWD 念 et DOWN/REW 念 pour passer aux autres initiales.
6 Pour jouer le fisquier MP3 de votre choix : appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE® des que le nom du fisquier MP3 s'affiche.
7 Si vous souhaitez interrompre la recherche sans jouer de fichier MP3 : appuyez plusieurs fois sur la touche FIND/STEREO jusqu'à ce que l'affichage revienne à l'affichage normal.
11.10.2. Recherche par noms de repertoire
Si les titres d'un CD sont regroupés en repertoires, vous pouvez chercher les repertoires à partir de leur nom. C'est également possible en cours de lecture d'un titre. Pour cela :
1 Appuyez deux fois sur la touche FIND/STEREO. Le nom et le numéro du premier réseau apparaiscent, vous voirz s'afficher le symbole de loupe et l'album.

2 Vous pouvez alors passer d'un réseau à l'autre en appuyant sur les touches UP/FWD et DOWN/REW.
3 Pour jouer les titres contenus dans le repertoire affché, appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE 日 . La lecture commence par le premier titre du repertoire en question.
2 Vous pouvez alors passer d'un réseau à l'autre en appuyant sur les touches UP/FWD et DOWN/REW.
3 Pour jouer les titres contenus dans le repertoire affché, appuyez sur la touche CD/PLAY/PAUSE 日 . La lecture commence par le premier titre du repertoire en question.
12. Autres fonctions de la mini chaine hifi
12.1. Utiliser la minuterie
La minuterie vous permet d'allumer et déteindre automatiquement la mini chaine hifi à une heures programmée. Ainsi, vous pouvez par exemple utiliser la chaine hifi comme réveil. Pour programmermer la minuterie :

Remarque:
Veillez à ce que la fonction de minuterie n'active/ ne désactive pas automatiquement le caisson de basse.
1 Lorsque la mini chaine hifi est allumée : appuyez tout d'abord sur la touche POWER pourmettre la chaine en voille.
2 Maintenez la touche TIMER enforcée jusqu'à ce que le symbole d'horloge et la mention On s'affichent. Vous voyagez en outre s'afficher l'heure de mise en marche actuellement programmée ; les chiffres des heures clignotent.

Remarque:
Pour executer les étapes 3 à 11, vous avez à chaque fois dix secondes. Si vous dépasse ce déliai, vous doivent reconnencer à partir de l'étépe 2.
3 Réglez les heures en appuyant sur les touches UP/FWD et DOWN/REW ein.
4 Puis appuyez à nouveau sur la touche TIMER pourmettre en mémoire les heures. L'affichage des minutes se metà clignoter.
5 Réglez les minutes en appuyant sur les touches UP/FWD ou DOWN/REW.
6 Puis appuyez à nouveau sur la touche TIMER pourmettre en mémoire les minutes. L'hour de mise en marcheprogrammée est maintainant en mémoire. La mentionOn est remplacee par la mention Off dans l'affichage etles chiffres des heures clignotent à nouveau. Reglez àpresent l'hour d'arrêt de votrechoix.
7 Réglez les heures en appuyant sur les touches UP/FWD et DOWN/REW ein.
16·Français
8 Puis appuyez à nouveau sur la touche TIMER pourmettre en mémoire les heures. L'affichage des minutes se metà clignoter.
9 Réglez les minutes en appuyant sur les touches UP/ FWD 念 ou DOWN/REW 念 .
10 Puis appuyez à nouveau sur la touche TIMER pourmettre en mémoire les minutes. L'hour d'arrêt programméeest maintainant en mémoire. La mention Tuner clignote.
11 Appuyez sur les touches UP/FWD et DOWN/REW pour selectionner le mode Tuner ou CD. Si vous choisissez l'option Tuner, la radio se mettra en marche à l'heure de mise en marche programmée et s'eteindra à l'heure d'arrêt programmée. Si vous choisissez l'option CD, l'appareil se mettra à dire le CD inséré dans le compartment à CD à l'heure de mise en marche programmée. La lecture s'arrête à l'heure d'arrêt programmée.

Remarque:
Si vous désissez l'option CD, assurez-vous que vous avez bien inséré un CD dans le compartment à CD. Dans le cas contraire, la radio se mettra en marche à l'heure de mise en marche programmée.
12 Appuyez de nouveau sur la touche TIMER afin de mémoriser le mode de réveil souhaité. Vol 15 clignote sur l'écran.
13 Appuyez sur les touches UP/FWD et DOWN/REW pour régler le volume souhaité.
14 Appuyez de nouveau sur la touche TIMER. Vos réglages sont maintenant mémorisés et s'affichent encore une fois sur l'écran.
15 Une fois que vos régages se sont affichés, l'heure actuelle et le symbole de l'heure apparaisent sur l'écran.
16 Pour désactiver la minuterie (en mode radio, durant la lecture d'un CD ou en mode veille): appuyez sur la touche TIMER de la télécommande. Le symbole de l'horloge disparait dans l'affichage.
12.2. Utiliser la minuterie d'endromissement
Lorsque vous activez la minuterie d'endormissement, la mini chaine hifi s'eteint automatiquement au bout d'un laps de temps défini par vos soins. Cette fonction est par exemple pratique si vous aimez vous endormir en musique.

Remarque:
Veillez à ce que la fonction d'endettement n'active/ ne dé-sactive pas automatiquement le caisson de basses.
Vous pouvez programmer un laps de temps compris entre 90 et 10 minutes jusqu'à l'extinction de la chaine. Pour activer la minuterie d'endormissement :
1 Appuyez sur la touche SLEEP en cours de lecture d'un CD ou en mode radio. L'affichage indique Sleep et 90. La mention 90 correspond à un laps de temps de 90 minutes jusqu'à l'arrêt automatique.
Appuyez sur la touche SLEEP pour réduire le laps de temps de 10 minutes et repêzez l'opération si nécessaire.
2 Une fois que l'affichage indique le laps de temps souhaité : attendez cinq secondes sans appuyer sur aucune autre touche. L'appareil revient à l'affichage normal, à la différence pres que vous Voyez maintainant la mention Sleep.
La mini chaine hifi s'eteindra automatiquement à l'issue du laps de temps que vous venez de programmermer.
3 Pour désactiver la minuterie d'endormissement : appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que l'affchage indique 0 comme laps de temps. Attendez cinq secondes sans appuyer sur aucune autre touche. L'appareil revient à l'affchage normal, la mention Sleep a disparu.
13. Raccorder un casque à la mini chaine hifi
Si vous souhaitez raccorder un casque à la mini chaîne hifi : insérez le connecteur jack 3,5 mm du casque dans la sortie casque (PHONES) à l'avant de l'unité principale.
Les enceintes de la mini chaine hifi sont automatiquement désactivées lorsque vous raccordez un casque. Vous pouvez régler le volume du casque comme pour les enceintes, à l'aide des touches de contrôle du volume (VOLUME).

Remarque:
Veillez à ce que le caisson de basses ne soit pas automatique-ment désactivé lorsque vous raccordez un casque.
14. Raccorder des appareils audio externes à la mini chaine hifi

Remarque:
Seuls les apparèils dotés d'une sortie de haut niveau comme par ex. les lecteurs CD, les lecteurs de cassettes, les téléviseurs et les magnétoscopes peuvent être raccordés à la mini chaine
hifi. Les tourne-disques à système magnétique peuvent être raccordés uniquement par le biais d'un pré-amplificateur d'égalisation.
Les entrées AUX vous permettent de raccorder des apparéils audio externes à la mini chaine hifi. Pour cela :
Reliez la sortie line-out de l'appareil audio externe aux entrées line-out de la mini chaine hifi. Utilisez pour cela le cable line-in fourni.
Après avoir raccordé l'appareil audio externe, assurez-vous qu'il est ...
en etat de marche,
allumé et
qu'il n'est pas en mode sourdine.
Allumez ensuite votre mini chaine hifi. Sélectionnez le mode AUX en appuyant sur la touche AUX.
Pour nettoyer l'extérieur de la mini chaine hifi et des enceintes, utilisez uniquement un chiffon légèrement humidifié.
Pour-retirer les taches tenaces, versez quelques gouttes de produit vaisselle doux sur un chiffon humide. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans la chaine durant le nettoyage!
Pour nettoyer l'intérieur du compartment à CD - si c'est nécessaire -, utilisez exclusivement un pinceau sec et propre.
Vous pouvez vous servir pour cela d'un pinceau à objectif en vente dans les magasins déquipement photo.
Ne mouillez jamais l'intérieur du compartment à CD!
Attention!
Risque d'électrocution et d'incendie si de l'humidité pénétre dans la mini chaine hifi!
16. Remédier aux dysfonctionnements
16.1. L'affichage est vide/la chaine n'affiche aucune fonction bien qu'elle soit allumée
A Vérifiez que la fiche secteur de la chaine est bien insérée dans la prise de courant.
B Vérifiez que la prise de courant sur laquelle vous avez branché la chaîne est bien alimentée en courant. Pour cela, raccordez sur cette prise un autre apparéil électrique en état de marche.
C Mettez la chaine en mode veille en appuyant sur la touche POWER. Attendez dix secondes. Puis rallumez la chaine en appuyant sur la touche POWER.
SiILA n'a pas remedié au dysfonctionnement :
D Commencez parmettre la chaine en mode veille en appuyant sur la touche POWER.Puis amenez le commutateur principal au dos du caisson de basses sur Off. Debranche za fiche secteur de la prise de courant.
Attendez dix secondes. Puis rebranche za fiche secteur sur la prise de courant. Amenez le commutateur principal au dos du caisson de basses sur On. Rallumez la chaine en appuyant sur la touche POWER. Verifiez si le dysfonctionnement persiste.
16.2. L'affichage indique « No Disc » bien qu'un CD soit inséré dans l'appareil
A Le CD est sale, rayé ou abîné. Nettoyez le CD ou insérez un autre CD dans l'appareil.
B Le CD n'est pas bien inséré dans l'appareil. Ouvrez le compartment à CD en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. Retirez le CD et insérez-le à nouveau. Assurez-vous que ...
la face imprimée/étiquetée du CD est tournée vers le haut.
le CD est bien place au centre du compartment à CD.
C Si vous avez insere un support de type CD-R/CD-RW : il arrive que certains disques CD-R ou CD-RW ne puissant pas etre lus/joues dans I'appareil. Cela peut etre du ...
à des différences de qualité entre les CD vierges utilisés
à des différences entre lesgraveurs utilisés
à des différences entre les programmes de gravure utilisés
à des différences de réglages lors de la gravure.
Cela ne tient pas à un dysfonctionnement de la mini chaîne hifi.
16.3. Le CD inséré dans l'appareil n'est pas lu
Un film de condensation a pu se former sur la lentille laser dans le compartment à CD. Cela se produit en particulier lorsque la chaîne a été exposée à des variations importantes de température.
18·Français
Dans ce cas: placez la chaine dans un endroit sec à une températe ambiente et un degré hygrométrique normaux. Retirez le CD qui se trouve dans le compartment à CD.
Puis laissez la chaîne allumée au moins une heures sans vous en servir afin d'éliminer le film de condensation.
16.4. Pas de son
A Vérifiez si ...
la chaine est en mode sourdine. Lorsque la chaine est en sourdine, tous les affichages clignotent.
les cables des enceintes sont correctement reliés aux sorties pour enceintes (SPEAKER OUT) au dos de l'unité principale.
B Si un apparéil audio externe est raccordé par un cable line-in aux entrées AUX de la mini chaine hifi : vérifie si ...
les fiches du cable line-in sont correctement insérées dans les entrées AUX de la mini chaine hifi.
les fiches du cable line-in sont correctement insérées dans les sorties correspondantes de l'appareil audio externe.
SiILA n'a pas remedié au dysfonctionnement :
Vérifiez que l'appareil audio externe ...
n'est pas en sourdine
est allumé
est en etat de marche
fonctionne correctement.
SiILA n'a pas remedié au dysfonctionnement :
Consultez le mode d'emploi de l'appareil audio externe. Vérifiez s'il est nécessaire de procéder à des réglages sur l'appareil audio en cas de raccordement à des éléments hifi.
16.5. La télécommande ne fonctionne pas
A Vérifiez que vous avez bien inséré les piles dans le département à piles de la télécommande.
B Les piles de la télécommande sont peut-etre usées. Remplacez les deux piles par de nouvelles piles de type AAA/LR03/Micro.
Remarque:
Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures menagères! Les piles usagées doivent être déposées dans un centre de collecte. Vous pouvez les rendre dans le magasin où vous les avez achétées.
C Verifiez qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le recepteur infrarouge de l'unité principale.
D Important: la télécommande ne fonctionne que dans un périmètre de cinq mètres par rapport à l'unité principale.
16.6. Autres dysfonctionnements
Adresse-vous à notre service d'assistance téléphonique si ...
vous ne pouvez pas remédier aux dysfonctionnements constatés en procédant comme indiqué aux chapitres 16.1 à 16.5 ou
si d'autres dysfonctionnements surviennent lors de l'utilisation de votre mini chaine hifi.
Veuillez également consulter dans ce cas le chapitre 18 « Informations importantes concernant la garantie »
Danger!
Si le cable d'alimentation électrique est abimé, n'essayez jamais de le réparer vous-même! Vous risqueriez de vous électrocuter!
! Attention !
La mini chaine hifi et ses composants ne contiennent aucune piece dont l'entretien puisse etre assurep arlutiliseur. La garantie est annulée en cas d'ouverture de la chaine, du caisson de basses, de la telecommande et/ou des enceintes! Pour les réparations, adressez-vous a notre partenaire chargedu service après-vente le plus proche de chez vous.
Remarque:
Nous déclinons toute responsabilité et n'accordons aucune garantie en cas de dommages dus à ...
l'ouverture du boîtier de la mini chaine hifi, de la télécommande et/ou des enceintes
des réparations effectuées par des personnes non qualifiées!
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Déposer les piles ou batteries usages dans les
points de collecte prévus à cet effet par la réglementation. Veuillez respecter les règlements actuelsment en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.


Remarque:
Les batteries peuvent comporter des matières nocives dangereuses pour l'environnement. Eliminez les batteries dans le respect de la reglementation en vigueur. Ne jetez jamais les batteries dans les ordures menagères normales.
18. Informations importantes concernant la garantie
Cet apparéil bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Dans le cas où vous auriez un motif d'insatisfaction malgré tout le sein apporté au bon fonctionnement de l' apparéil, veuilles contacter notre service d'assistance téléphonique. Vous trouvrez le numéro de téléphone de notre service d'assistance téléphonique sur la carte de garantie à la fin de cette notice d'utilisation. Dans le cas où vous réclamation ne pourrait être résolue par téléphone, vous receivez :
un numero de réparation (Numero RMA) et
une adresse à laquelle vous pourrez envoyer votre apparéil pour la mise en œuvre de la garantie.
En cas d'envoi, joignez une copie de votre bon d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit être emballé afin de pouvoir le transporter dans de bonnes conditions et le numéro RMA doit être visible directement. Les envois ne comportant pas de numéro RMA ne pourront pas être traités.

Remarque :
La garantie s'applique exclusivement aux défauts de matériel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie
les pieces d'usure
les dommages affectant des pieces fragiles telles que les commutateurs ou les accumulateurs.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé à l'exclusion de tout usage commercial. La garantie ne s'aupliqué plus en cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation inappropriée, d'utilisation violente ou en cas d'interventions qui ne seraient pas exécutées par un centre de service après-vente autorisé. Vos droits de garantie légale ne sont pas restreints par cette garantie.
La garantie ne s'applique qu'au premier acquéréur et n'est pas transférable.