KH 750 - Balai électrique rechargeable SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 750 SILVERCREST au format PDF.
| Type d'appareil | Balai électrique rechargeable |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc et vert clair |
| Surface d'utilisation | Sol dur et tapis fins |
| Type de brosse | Rotative |
| Réservoir à poussière | Intégré, facile à vider |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Utilisation | Manuelle, sans fil |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 750 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur KH 750 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balai électrique rechargeable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 750 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 750 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI KH 750 SILVERCREST
Rechargeable Electric Floor Sweeper

Rechargeable Electric Floor Sweeper Operating instructions
PL Zmiotka akumulatorowa Instrukcja obstugi
HU Akkumulátoros seprugép Használati utasítás
SI Metla na baterije Navodila za uporabo
CZ Aku - košte Návod k obssluge
SK Metla na akumulátor Návod na obsluhu
HR Akku-metla Upute za upotrebu
DE Akku-Besen AT Bedienungsanleitung


Rechargeable Electric Floor Sweeper 2
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
PL Zmiotka akumulatorowa 6
Niniejszq instrukcje nalezy zachować, aby moc takość poźniaj znej skorzystać, w przypadku przykazywania urzędzenia osobom trzechim nalezy przykazac takość instrukcje!
HU Akkumulátoros seprügpé 10
Orizze meg ezt a leiast arra az esetre, ha késobb kérdese merulne fel. A készülk harmadik szemelynek torteno tovabbadásakor adja tovabb a leiast is!
SI Metla na baterije 14
Ta navodila shranite za poznejsa vprasnja - ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven!
Cz Aku - košte 18
Uschovejte tento námod pro pripadné pozdějsí dotazy a predejte jej v pripadě prěnechání pristroje třétím osobám zároven sím!
SK Metla na akumulator 22
Uschovajte si除去 námod na použitie v budúcnosti - a pri odovzdávani prístroja trtej osobe odovzdajte aj námod!
HR Akku-metla 26
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja - i prilikom predavanja uredaja trećim osobama obavezno prilozite i ove upute!
DE Akku-Besen 30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Rechargeable Electric Floor Sweeper KH 750
Proper Use
This rechargeable battery floor sweeper is intended for the sweeping of dry dirt in dry enclosed rooms and only for private use. It must only be operated with the enclosed accessories.
The rechargeable battery floor sweeper is not intended for the sweeping of gravel-faced concrete, gravel and similar surfaces, not for deep pile carpets and wet floor coverings or for commercial use. Use only as described in this manual. Do not allow the appliance to be used as toy. Do not let children use this devices unsupervised.
Technical data
Voltage/frequency (charger) 230V /50Hz
Rated consumption (charger) 4.5 W
Output (charger) 9V = 200mA
Operating time with full battery charge
depending on floor covering) 15 - 20 min
Battery - working voltage 4.8 V
Charging time with empty battery 12-16 hrs.
Items supplied
Floor sweeper
Battery charger with cable
Broomstick (3 Elements)
Wall bracket
3 Screws
3 Wallplugs
Operating instructions
Prior to initial use
Before starting the device satisfy yourself that...
- the floor sweeper, the charger and its cable are in perfect condition and ...
- all packaging materials have been removed from the device.
Safety information
- Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage.
- Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
Danger of Electrocution!
- Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.
Assembling the floor sweeper
The numbers before the operating steps refer to the illustrations on the fold-out page.
1 Assemble the broomstick by inserting the 3 elements into each other and turn to secure.
Screw the stick in the device mounting.
3 Attach the wall bracket with the enclosed screws.
Battery charging
The rechargeable battery floor sweeper is supplied with an empty Ni-MH rechargeable battery. To ensure that the battery will receive its full efficiency it is necessary to charge the battery for 16 hours prior to initial use. Charging processes thereafter take 12 - 16 hours.
With fully charged battery the device provides an operating time of 15 - 20 minutes before recharging becomes necessary.
To charge the battery, ensure that the battery brush is switched off.
if necessary, switch it off at the switch,
5 insert the plug of the charger in the charging jack of the device then insert the mains plug in a 230V 50Hz socket.
The red charging lamp is illuminated during the charging process. If this is not the case, check the plug connections.
Once the charging process is over, the device switches over to the charge maintenance position (management function). However, it is not advisable to leave the device permanently connected to the mains charging device so as to prevent the batteries from possibly getting damaged.
Caution:
- Only use the enclosed charger (9V = 200 mA). Other charging devices could irreparably damage the appliance!
- Only operate the device with the enclosed rechargeable battery. It could otherwise get damaged.
- Do not attempt to remove the rechargeable battery for charging.
- Do not attempt to open the rechargeable battery jacket or dismantle the battery, this would destroy it.
Working with the floor sweeper
Caution:
- Never use the device with the dirt container removed. The dirt would only be swirled around!
- Keep end of rotating brush, wands and other openings away from your face and body. Risk of injury!
4 Press the switch to start the rechargeable battery floor sweeper. Press again to switch off the device.
- Guide the rechargeable battery floor sweeper over the floor.
- You can leave the floor sweeperstick locked in vertical position during work interruptions.
Note:
With some types of carpet the rechargeable battery floor sweeper could rattle or bounce. In this case work slowly and in the opposite direction.
Cleaning
How to clean the dirt container:
To maintain the efficiency of the rechargeable battery floor sweeper, empty the dirt container after every use.
Press the unlocking button of the dirt container to detach it from the device.
3 With a slight upward movement, pull the dirt container horizontally from the device.
- Empty the dirt container and re-insert.
How to clean the brush:
If the brush roller cannot be turned any longer because of accumulated coarse dirt or threads, proceed as follows:
- Turn over the rechargeable battery floor sweeper and hold it so that the flat side with the brush roller faces you.
9 Remove the small cover on the right-hand side. - Loosen the drive belt by pushing it to the right.
10 Lift the brush roller on the right-hand side and remove the guide bushing with the washer 10b.
11 Now pull the brush roller from the device to the right-hand side. - Remove the dirt (on both sides of the bristle) and clean the brush.
After cleaning, proceed as follows to re-install the brush roller:
- Insert the drive belt in the compartment and place it around the motor drive pulley.
- Place the washer on the guide bushing and insert the brush roller into the left guide channel.
Pull the drive belt over the guide bushing and re-insert the brush roller into the right channel. - Now pull the drive belt over the drive cog of the brush roller.
- Fit the brush cover by first introducing the lower lugs in the recesses and press the cover in at the top.
Caution:
- Ensure that the device is not inadvertently switched on with the dirt container removed or while cleaning the brush.
- Do not clean the device during the charging process.
Storage
Use the supplied wall bracket for practical and space-saving storage or when charging the device.
Caution:
- Do not expose the rechargeable battery floor sweeper to extreme temperatures or moisture.
- Do not therefore store it near ovens, heating elements, burners or in the bathroom.
- Never leave the device without it having been switched off - the rechargeable battery could be damaged through depletion.
Disposal

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
GB DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV147EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
IE Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Zmiotka akumulatorowa KH750
Przeznaczenia
Akumulatorowa zamiatarka jest przyznacznota do zmiatania suchych zanieczyszczene w suchych, zamkietych pomieszczeniach i wyłącznie do uzytku prywatnégo. Naleź y sąsploatawoć przycznia z dostarcznom wyposzażem. Akumulatorowa zamiatarka nie jest przyznacznota do zamiatania betonu pluktanego, tędznia i podobnych powierzchni, dywanów o dlugim w袜ie oraz mokrych wykladzin podłogowych, oraz do stosowania w warunkach przyemysłowych i rzemieslniczych. Korzystaj z urzędzenia tylko w sposob opisany w instrukci obstugi. Urzędzenia nie sązy do zagawy! NigdyNie pozwól, aby daneci pracowaty z nim bez nadzoru.
Dane techniczne
| Napiȩcie/czȩstotliwość (todomarki) | 230 V ~ / 50 Hz |
| Znamionowy kobźmyc (todomarki) | 4,5 W |
| Wyȩcie (todomarki) | 9 V = 200 mA |
| Czas przy przypełnym nażadowaniu | |
| (zależnie od rodzajn nawiercznych) | 15-20 min |
| Napiȩcie przy akumulatora | 4,8 V |
| Czasźadowania przy wyjadowanych akumulatorze | 12-16 godzin |
Zakres dostawy:
Miotka akumulatorowa
tadowarkazkablem
Trzonek (3噤ciowy)
Uchwyt scienny
3 Sruby
3 koftki
Instrukcja obstugi
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym uzyciem urzqdzenia upewnij sie,czy...
akumulatorowa zamiatarka, tadowarkai jej kabel sq w odompowednim stanie oraz,...
- z urzqdzenia usunięto wzystkie materiały opakowaniowe.
Wskazówki dotyczqce bezpieczenstwa
- Nie zezwalaj na uzytkowanie tostera przy osoby (w tym;dzieci) uposledzone umystowo lub fizycnie lub nie posiadajcze odpowiednej wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym uzytko-waniu urzqdzen, będź jestliNie zostaty one uprozdnio odpowiednio poinstrowane lub przeszkolone.
- Poinformuj daneci o zagrożeniach zwiqzanych z uzytkowaniem urzqdzenia i nie pozwó法律规定 bawic sie urzqdzeniem.
NiebezpieczeINSTwo porazenia prqdem!
- Aby uniknć zagrożenia, uszkodzone kable sieciowe i wtyczki naleź niezwłocznie naprawic w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Montaž akumulatorowej zamiatarki
Numery przyknejnych etapami instrukcji odnoszqi sie do ilustraci na oktadce.
Zmontuj trzonek, połqcz ze sobq po kolei przy elementy i skrac je ze sobq.
2 Wkre trzonek w uchwyt urzqdzenia.
3 Przymocuj uchwyt scienny zaqczonymi wkretemi.
tadowanie akumulatora
Akumulatorowa zamiatarka jest dostarczana wraz z NI-MH akumulatorem. Aby uzyskań on swojq maksymalny wydajnosć musi byt tadowany przy pierwszym uzyciem przyez 16 godzin. Kolejne tadowania wymagajć 12-16 godzin.
Czas przy naładowanym calkowicie akumulatorzeDynosi15-20 minut,po tym czasie konieczne jest kolejneładowanie.
Przed naładowaniem akumulatora zamiatarki upewnij sie napj Pierw,czy urzqdzenie jest wyłćczone.
W riazie koniecznosci wytucz je za pomocq wytacznika.
5 wetknij wyczke fadowarki do gniazda fodowania w urzadzeniu a nastepnie wyczke sieciowq do gniazda wtykowego 230V 50Hz
Podczas tadowania pali sie czerwona kontrlka tadowania. Jeźeli tak nie jest, sprawdź połączenia wtyczek.
Jeżeli zakończy zostat proces Ładowania urzędzenia, przyłącza są ono do funkcj podtrzymania naładowania. Urzędzenia nie powinno być jederstale pod.§czone do Ładowarki sieciowej; pozwoli to uniknac ewentualnégo uszkodzenia baterii.
Uwaga:
- Korzystaj tylko z załczonej tadowarki (9V = 200 mA). W innych tadowarkach urzqdzenie sączne ucie trwațemu uszkodzeniu!
- Urzadzenie eksploatuj tylko z załczonymi akumulatorami. W przyciwnym razie要去 ulec uszkodzeniu.
- Do fadowania nie przybuj akumulatora demontowac.
- Nie przybuj otwierac obudowy akumulatoria i rozkładac go. Spowoduje toojego uszkodzenie
Praca z akumulatorowq zamiatarkq
Uwaga:
- Nigdy nie korzystaj z urzqdanzia ze zdjetym pojemnikiem na zanieczyszczenia. Spowodowat-oby to tylko zaiwrowanie kurzu!
- Nie zblżaj do twarzy i czȩci ciata konćówki obracajśćsię szczotki walcowej, przywoj i otworów w urzędzeniu. Niebezpieczeństwo odnienia obrażen!
4 Aby włuczyc zamiatarke, wciśnij włçcznik. Jego ponowne wciȩść wyłćczy urzędzenia.
- Postaw akumulatorowq zamiatarke na czyszczonej podlodze.
- Trzonek w przerwach w przy它可以 zatrzasnć w pozycji pionowej.
① Wskazówka:
przy niedtorych rodzajach dywanow akumulatorowa zamiatarka mozeterkotać lub podskaki wać. W takim przypadku pracuj powoli w odwrotnym kierunku.
Czyszczenie
Sposob czyszczenia pojemnika na zanieczyszczenia:
Aby zapewnic peñq wydajnosć
akumulatorowej zamiatarki, oprózniaj pojemnik na
zanieczyszczenia po kaźdym użciu.
Wciśnij przycisk odryglowujczy pojemnik na zanieczyszczenia i odłucz go od urzędzenia.
Wyciagnij pojemnik na zanieczyszczenia z urzqdzenia w kierunku poziomymunoszqc go jegnoczesnie ku gorze.
- Oprozniq lijemnik na zanieczyszczenia i umieść go z powrotem w urzędzieniu.
Sposób czyszczenia walcowejszczotki:
Jeżeli walcowa szczotka nie sądzie są obracata, ponieważ nagromadzity są na są grube zanieczyszczenia i włóknia, posćpuj w nasćpujićcy spośob:
- Odwróc akumulatorow zamiatarke i trzymaj jq tak, aby plaska powierzchnia wraz z walcowq szczotk skierOWANA byta doŚrodka
9 Zdejmij matqPokrywke umieszczonq z praweji strony.
- Poluzuj pasek napędowy przysuławić go w sprawo.
Podnies rolke zamiatajqca po jej prawej stronie i wyimij z nasadki prowadzcoej wraz z podktdaq 10b.
Wyciagnij teraz szczotke w sprawo z urzqdzenia.
- Usń zabrudzenia (z obu stron włosia) i ocyszć walcowy szczotkie.
Po oczyszczeniu walcowej szczotki umieść jq z powrotem w urzqdzeniu:
- Umieść pasek napędowy w urzędzeniu i załód go na kola napędowe silnika.
- Załoz podkładź z nasadź prowadźć i wsuń rolke zamiatajćź w lewą prowadnice.
- Załóź pasek napędowy na nasadkę prowadzćq i ponownie załóź rolke szczotkujqcq z praweji strony.
- Terazatoz pasek napedowy na kótkanapedowe rolki szczotkujciej.
- OsadźPokrywęszczotki walcowej, wpwadź najpierw dolne noski w wybrania, a nastepnie u góry wcijsnij.
Uwaga:
Zwroc uwage, aby nie uruchomic niechcqcy urzqdzenia przy zdjetym povemniku na zanieczyszczzenia lub w trakcie czyszczenia walcowej szczotki.
- Nie czysz urzędzenia w trakcie sądowania akumulatorów.
Przechowywanie
Wykorzystaj wchodźcy w zakres dostawy wieszak scienny do praktyczné i oszczechzajciego.), przechowyania i Ładowania urzędzenia.
Uwaga:
- Nie wystawiaj akumulatorowej zamiatarki dona oddziahywanie wysokiej temperatury i wilgotnosci.
- Nie przechowuj jej w_CITY pieców, kaloryferów, palników i tazienek.
- Nigdy nie odstawaj urzadzenia bez wczesniejszego wyfwaczenia - glebokie roztadowanie akumulatora要去 go uszkodzic.

Urzqdzenia nie nalezy wyrzuać wraz
z normalnymi opadami domowymi.
Niniejszy produkt podlega dziataniom,
przewidziamyn w przyepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC.
Urzqdzenie nalezy usuwac w akredytowanych za-ktadach utylizaci odpadow lub komunalnych zakladach utylizaci odpadow.
Nalezy przyestrzegać aktualnie obowiqzujycych przechispów. W razie pytań i wąpliwość odnosnie zasad utylizacja nalezy skontaktuć są z najblźyszym zakładem utylizacja opadów.
Usuwanie akumulatorów
Akumulatorów nieMZa wyrzuać do smieci wraz pozostatlymi odpadami domowymi. Kaźdy uzytkownik jest ustawowo zobowiąznany do składowania zuzytych akumulatorów / baterii w odpowiednich punktach zbiórki, wyznacznanych przyżze wędze miasta lub oddawania ich do punktu handlowego.
Ten przyopsis ma na celu ochroneŚrodowska natural-ngo przyzed niedkontrollowanym usuwaniem szkodliwych odpadów, jakimi są zuzyte akumulatory i baterie.
Nalezy zwracać wyłęcznie calkowicie rożadowane akumulatory / baterie.

Materiaf opakowaniowy nalezy przypekazy-wac do utylizaci zgodnie z przysepisi o ochrione srodowska.
Gwarancja i serwis
Urzadzenie objekte jest trzyletniq gwarancjq, liczqc od daty zakupu. Urzadzenie zosta lo starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontrli przydod dokonania zakupu. W przypadku roszczenia gwarancjnych danezy skontaktoa cię spejtonicznie z serwisem. Tylko w ten sposobMZa zagwarantowa bezplatnq wyslyk zakuptionego produktu.
Gwarancja obejmufe wyfacznie wady materiałowie i fabryczne, natomiast nie obejmufe czeci ulegajycch zuzyciu ani uszkodzen czeci tawto famliwych, np. wyfacznika lub akumulatorow. Urzdozenia jest przyznaczone wyfacznie do uzytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celow przemyslowych.
Gwarancja traci waznosc w przypadku niewastciwego uzywania urzqdzenia, uzywania niedgnego z przyznaczeniem, uzycia siy lub ingerenciwi urzqdzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych spraw nabywcy urzqdzenia.
PL Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 0483609140
0483609432
Faks: 048 384 65 38
0483699363
E-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Felhasznalasi cel
Ezt az akkumulátoros seprut száraz, zart helyiségekben való seprése tervezték, kizárólag magán használatra. Csak a mellekelt tartozékokkal használható. Az akkumulátoros seprū nem alkalmas apró kavicsos, murvas vagy hasonlofelületek seprése, hosszuszöru szonyegekhez és nedves padlóburkolathoz, valamint ipari használatra. Csak az utasításban leirtaknak megfeleloen használaja készüléket. Ne engedje, hogy gyermekek jatekszerkent használják a készüléket. Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket.
Muszaki adatok
| Feszültseg/frekvencia | |
| (töl't): | 230 V ~ / 50 Hz |
| Névleges teljesitményfelter | |
| (töl't): | 4,5W |
| Kimenet (töl't): | 9 V = 200 mA |
| Üzemidő teljes akkumulator-töltöttseg | |
| esétén (padloburkolattól fuggóen): | 15 - 20 perc |
| Akku-feszültseg: | 4,8 V |
| Töltési idő lemerült akkumulator | |
| esétén: | 12 - 16 ora. |
A csomag tartalma
| akkumulátoros seprü |
| tölťokészülék gezetékkel |
| nyél (3 részból alll) |
| fali tartó |
| 3 csavar |
| 3 tipli |
| használati utmutató |
Az elso hasznalatba vetele elott
Mielott hasznalatba veszi a keszuleket, győzódjön meg arról, hogy...
- az akkumulatoros sepru, a toltó és annak kábele kifogastalan allapotban van, és...
- minded csmagolóanyagot eltávolított a készü-lekról.
Biztonsági tudnivalók
- Ne engedje, hogy a keszüléket oyan személyek (ideérte a gyermekeket is) használják, akitet testi, érzékszervi vagy leki képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hianya megakadályoznanak abban, hogyBiztonságosan használják a keszüléket, ha felügyelet nélkül vannak, vagy ha elötte nem világitosották fel öket a keszülék használatáról.
Vilagositsa fel a gyermekeet a keszulékról és annak veszelyeiról, hogy ne jatsszanak vele.
Aramutés veszelye!
- A veszély elkerülese érdekében a sértl hálozati kábelt vagy csatlakozót azonnal cseréttesse ki engedéllyel rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Az akumulátoros seprü összeszerelése
A kezelésilepések mellettszámok a kihajthato lapon talalhato abrakra utalnak.
A nyelet ugy szerelheti össze, hogy a 3 részt egymásba illeszti, és tekerésell rögziti.
2 Tekerje a nyelet a keszülék tartójába.
Rögzütse a falitartó a mellekelt csavarokkal.
Akkumulator toltese
Az akkumulatoros seprut feltoltetlen Ni-MH-akkumulatorral szallitjuk. Az akkumulator teljesitmenyeneke teljes kihasznalasa erdekében az elso hasznalat elott az akkumulaptor 16 oran at kell toleni. A késöbbi toltesekehoz 12 - 16 ora szükséges.
A keszülk teljesen feltoltt alkumulator eseten 15-20 percent keresztul hasznalható, mielott ujboli toltés szükséges.
Az akumulator toltsehez gyrozodjon meg rola, hogy az akumulatoros sepru ki van kapcsolva,
4 szükség eseten kapcsolja ki a kapcsolóval,
⑤ dugja be a tolto dugojat a keszulek huvelyebe majd azutan a halozati csatlakozot egy 230V 50 Hz-es csatlakozof aliztba.
A toltési folyamat kozben a piros LED-kijelzó világit. Ha nem, Ellenőrizze a csatlakozásokat.
Ha a toltési folyamat befejezodott, a keszülék automatikusan toltéstartára kapcsol (kimeló funkció). Ennek ellenere ne hagyja a keszüléket allandoan a toltore csatlakoztatva az akku esetleges károsódásnak elkerülese érdekében.
Figeylem:
Csak amelleklet toltaht hasznalja (9V = 200mA).Msttoh helyrehozhatlan kart tehet a keszulekben!
A keszüléketCsak amellekelt akkumulatrorral üemeltesse.Egyebkent kurosodhat.
- Ne probálaj kivenni feltöltéshez az akkumulátort.
- Ne nyissa fel az akkumulator boritásat és ne szerelje szét az akkumulátort, ez tönkretenné az akkumulátort.
Az akkumulátoros seprú használata
Figyelem:
- Soha ne használja a készüléket, ha a porgyúj'tó le van véve. Ez a szennyeződéstCsak felkavarná!
- A forgo kefetekercs vegét é a keszülk nyilásait tartsa távol arctól és testtól. Sérüls veszelye!
4 Nyomja meg a kapcsolot az akkumulatoros sepr bekapcsolasyhoz. Ujboli megnyomasra a keszulek kikapcsol.
CsakFoldon verzesse az akkumulatoros seprut.
A takarītās megszakītāsakor a seprū nyelēt fuggǒleges helyzetben rogziṭeni lehet.
① Tanács:
Elafordulhat, hogy néhány szonyegfajtánál az akkumulátoros sepr' kattog vagy ugrál. Ilyen esetben lassan és az ellenkeő irányban folytassa a munkát.
Tisztlatas
Igy tiszthatja a porgyujtót:
Az akkumulatoros sepru teljesitményenek megorzese erdekében uritse a porgyujtot minded hasznalat utan.
7 Nyomja meg a porgyujto kioldogombjat ahhoz, hogy le tutja venni a ke-szulekrol.
Húzza ki a porgyújtôvīszintesen, kissé felfelé emelve a készülékból.
- Uritse ki a porgyujitot, es helyezze vissza.
Igy tisztilhatja a kefetekercset:
Ha a kefetekercs nem forogna, mert nagyobb szennyezódések, vagy szalak gyütek össze rajita, a következók szerint járjon el:
Forditsa meg az akkumulatoros seprut es tartsa uy, hogy a lapos oldala, amelyen a kefetekercs van, On felé nezzen.
9 Távolítsa el a jobb oldalon lévo kis fedelet.
- Oldja ki a Hajtószijat úgy, hogy jobbra tolja azt.
10 Emelje meg a jobb oldalon a kefés gorgôt és vegye le a gezető felétet az alatétárcsával együtt 105.
Húzza ki a kefetekercset jobbra a ké-szülékból.
Tavolitsa el azsennyezodeseket (akef mindket oldalarol) es tiszitisa meg a kefetekercset.
Tiszitás után a következők szerint szerelheti vissza a kefetekercset:
- Helyezze be a meghajtószijat a helyére és tegye fel a motor meghajtókereké.
- Helyezze fel az alatétárcsát a gezetófeltétel együtt égazítsa be a kefés gorgöt a bal gezetésbe.
- Hużza a t a hajtószijat a gezetésfelteten es helyezze be ismét jobbra a kefés gorgôt.
- Ezután húzza a hajtószijat a kefés gorgo hajtókereké.
- Tegye fel a kefetekercs fedelet, uyg, hogy elszor az also fuleket tegya kivagasokba es ezutan nyomja lefelé a fedelet.
Figeylem:
Vigyázzon arra, hogy a keszülék ne kapcsolhasson be véletlenül, ha a porgyújto le van vexe.
Töltés kozben ne tiszítsa a készüléket.
Tárolás
A practikus és helytakarekos tárolashoz és a készülék toltéséhez használja a mellekelt falitartót.
Figyelem:
- Ne tegye ki az akkumulátoros seprut szelsóseges hómér sékletnek vagy nedvességnek.
- Ne tárolja a kályha, fútótest, fútószál közelében, vagy furdǒszobában.
- Ne tárolja a készüléket uyg, hogy elotte nem capcsolta ki - az akkumulátor a túl alacsony tõltötség miatt karosodhat. q
Ártalmatlanítás

Semmi esetre se dobja a keszüléket a háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EC számú europaiutasítas rendelkezési vonatkoznak.
A keszüléket engedélyezetett hulladékyüjtó helyen vagy a helyi hulladékeltávolíto üzemné tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben levő idevonatkoző előirasokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolat o hulladékfeldolgozó vallalattal.
Az elemente keltavolitasa
Az elementek nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi fogyasztóf törveny kõtelezi arra, hogy az elementek/akkumulátorokat a helyi/kerületi vagy a kereskedelemben található gyüjtöhelyen adja le.
Ez a kõtelezettség az t celt szolgália, hogy az elhasznált elementek környezetbarát modon kerüljenek kiselejeztezsre.
Csak a kimerült elementeket/akkumulátorokat adja vissza.

A csomagolóanyagot juttassa környezetve- do ártalmatanitóhelyre.
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás datumatól számítva. A készüléket gondosan gyartottuk, és szállitás elött lekiismeretesen Ellenőriztück. Kérjuk, a vásárlás igazolására orizzemeg a pénztári blokkot. Kérjuk, garanciaigény esétén vegye fel a kapcsolatot Telefonon az Öl konzelében levő szervizzel. Csak eben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tutja beküldeni az árut.
A garanciaCsak anyag-és gyartasi hibara vonatkozik, nem pedig kopasra vagy torekeny részek (pl. kapcslo vagy elem) sérulésere. A termek kizarolag maganhasznalatra, nem kereskedelmi hasznalatra keszült.
A garancia érvenyét veszti visszaélesszerú vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan bevatkozasok esetén, amelyeket nem engedélyeztetét szervizelő üzleteink hajtottak vegre. Az on törvenyes jogait ez a garancia nim korlátozza.
HU Kompernass Service Hungary
Tel.: 0640104680
e-mail: support.hu@kompernass.com
Gyártjá
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Namen uporabe
Ta akumulatorska metla je namenjena za pometanje suhe umazanije v suhih, zaprih prostorih in izključno za privatno uporabo. Uporablja se lahko samo s prilozemim priborom. Akumulatorska metla ni predvidena za pometanje pranega betona, gramoza in podobnih povrsin, ne za visoke preproge in vlažne talne obloge ter ne za obrtno uporabo. Napravo uporabljaite le, kot je opisano v teh navodilih. Naprave ne uporabljaite kot igračo. Otroci nj se brez nadzara ne igrajo z napravo.
Tehnicni podatki
| Napetost/frekvenca | |
| (polnilnik) | 230 V ~ / 50 Hz |
| Nazivna moč | |
| (polnilnik) | 4,5 W |
| Izhod (pomnilnik) | 9 V = 200 mA |
| Obratovalni šas pri polnem akumulatorju | |
| (odvisno od talne obloge) | 15-20 min |
| Delovna napetost akumulatorja | 4,8 V |
| Čas poljenja praznegа akumulatorja | 12-16 ur |
Vsebina kompleta
Akumulatorska metla
Polnilnikskablom
Rocaj (3 elementi)
Stensko drzalo
3 vijaki
3 stenski vložki
Navodila za uporabo
Pred prvo uporabo
Preden napravo prvic uporabite, se prepriacaje o tem, da...
so akumulatorska metla, polnilnik in njegov kabel v brezhibnem stanju in...
so vsi embalazni materiali odstranjeni z naprave.
Varnostni napotki
- Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljoao osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizicnimi, baznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanijklivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
- Otroke je treba nadzorovati, da preprecite igro z napravo.
Nevarnost zaradi elektricnega udara!
- Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj zamenja pooblašćeno strokovno osebjé ali servisna sluzba, da se izognete nevar-nosti.
Sestava akumulatorske metle
Stevilke pred posameznimi koraki se nanašajo na slike na razklopni strani.
Montiraje roçaj, takdo 3 elemente vtaknete enega v drugega in jih pritrdite z vrtenjem.
2 Sedaj rocaj privije v drzalo naprave.
Stensko drzalo pritrdite s prilozhenimi vijaki.
Polnjenje akumulatorija
Akumulatorska metla se dobavi s praznim Ni-MH akumulatorjem. Za zagotavljanje polne moci delovanja akumulatorja je pred prvo uporabo akumulator treba polniti 16 ur. Nadaljinji postopki polnjena trajajo 12-16 ur.
Naprava pri polnem akumulatorju omogoca obratovalni cas 15-20 min, potem pa je potrebno ponovno polnjenje.
Pri polnjenu akumulatorja zagotovite, da je akumulatorska metla izkljucena.
Po potrebi jo izklopite s stikalom.
Vtič polnilnika vtaknite v konektor za polnjenje na napravi, potem pa omrežni vtic vtaknite v 230 V ~ 50 Hz vtičnico.
Med postopkom polnjenja utripa rdeč prikaz polnjenja. Če ne, preverite vtične povezave.
Ko je postopek polnjenja zakljucen, se naprava sa-modejno preklopi v ohranjanje polnitve (negovalna funkija). Vseeno naprave ne pušćajte trajno prikljucene na polnilniku, da se izognete morebitnim poskodbam akumulatorja.
Pozor:
- Uporabljaje le prilozeni polnilnik (9V = 200 mA). Druge naprave za polnjenje bi napravo lahko nepopravljivo poskodovale!
- Naprava sme obratovati le s prilożenim akumulatorjem. Drugace bi se lahko poškodovala.
- Akumulatorja ne poskusite demontirati za polnjenje.
- Ne poskusite odpirati ohiša akumulatorja ali razstaviti akumulatorja, ker bi to privedlo do unicenja akumulatorja.
Delozakumulatorsko metlo
Pozor:
- Naprave nikoli ne uporabljaje z odstranjeno posodo za umazanijo. Umazanija bi se le vzvrtnicila!
- Konca vrtečega valjčka s šcětko, palic in odprtin naprave ne príblžujte obrazu in telesu. Nevar-nost poškodb!
Za vklop akumulatorske metle pritisnite stikalo. Ob ponovnem pritisku se naprava izklopi.
- Akumulatorsko metlo sedaj pomikaje po tleh.
- Rocaj metle lahko ob prekinitvi dela pustite zaskocean v navpičnem položaju.
① Napotek:
Pri nekaterih vrstah preproge bi se akumulatorska metla lahko tresla ali poskakovala. V tem primuru delajte pocasi in v nasprotni smeri.
Čiščenje
Ciscenje posode za umazanijo:
Za ohranitev zmogljivosti akumulatorske metle posodo za umazanijo očistite po vsaki uporabi.
7 Za odstranitev posode za umazanijo z naprave pritisnite sprostilni gumb posode.
Sedaj posido za umazanijo vodoravnz rahlim gibom potegnite navzgor iz naprave.
- Posodo za umazanijo izpraznite in jo ponovno vstavite.
Tako očistite valjček s šćetko:
Ce se valjcek s sctko ne bi več vrtel, ker so se v njem nabrale nitke ali groba umazanija, postopajte, kot sledi:
- Akumulatorsko metlo obrnite in jo držite tako, da ploska stran z valjčkom s ščetko kaže k vam.
9 OdstranitePokrovcek na desni strani. - Sprostite pogonski jermen, takao da ga potisnete na desno.
10 Valjcek schecko dvignite na desni strani in odstranite vodilni nastavek s podlozko 105.
1 Sedaj valjcek s sctko v desno potegnite iz naprave. - Odstranite umazanijo (na obeh straneh ščetk) in valjček s šćteko očistite.
Po cischenju valjcek s scteko ponovno vstavite, kot sledi:
- Pogonski jermen vostavite v predalček in ga oviţe okrog pogonskega kolesca motorja.
- Podložko z vodilnim nastavkom nataknite in valjček s šćetko vstavite v levo vodilo.
- Pogonski jermen potegnite Čez vodilni nastavek in valjček s šćetko ponovno vstavite na desni.
- Pogonski jermen sedaj speljite cz pogonsko kolesce valjcka s šcetko.
- Namestite prekritje valička s šćetko, tak do najprej nastavke speljete v odprtine in potem prekritje od zgoraj potisnete navzdol.
Pozor:
- Pazite, da se naprava pri odstranjeni posodi za umazanijo ali pri cisčenju valjčka s ščetko ne more nehote vklopiti.
- Naprave ne Čistite med postopkom polnjenja.
Shranjevanje
Uporabite priloženo stensko držalo za prakticno in prostorsko varčno shranjevanje ali pri polnjenu naprave.
Pozor:
- Akumulatorske metle ne izpostavljaje ekstremnimit temperaturam ali VLCgi.
- Ne shranjujte je torej v blizini peci, radiatorjev, gorilnikov ali v kopalnici.
- Naprave nikoli ne odložite, brez da bi jo izklopili akumulator bi se lahko globinski spraznil in se tako poškodoval.
Odstranitev

Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v obicajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/EC.
Napravo oddajte pri podjetju, registiranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov.
Upostevajte treutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Odstranitev baterij!
Baterije se ne smejo odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsak potrošnik je po zakun do-lžan baterije/akumulatorje oddati na zbiralnem messtu svoje obcine/svoje Čeṭrì ali v trgovini.
Ta obveznost prispeva k ekoloskemu odstranjevanju baterij. Baterije/akumulatorje oddajaje le v izpraznjenem stanju.

Embalozo oddaje za okolju primerno odstranitev.
Garancija in servis
Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datumaknapupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančno preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite blagajniski račun kot dokazilo o nakupu.
V primeru uveljavljanja garancije se obrnite nasvojo servisno sluzbo. Samo tak je zagotovljeno brezplačno posiljanje vašega izdelka.
Garancijska storitev velja samo za napake pri materialu ali proizvodnji, ne pa za obrabne dele ali za poškodbe na lomljivih delih, npr. stikalih ali akumulatorjih. Proizvod je namenjen izključno za privatno in ne za obrtno uporabo.
V primeru zlorabe ali nepravilnega ravnanja, pri uporabi sile ter pri posegih, ki jih ni izvedla naša pooblasčena servisna poslovalnica, garancija preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne omejuje.
SI Birotehnika
Tkalcec Zlatko Andrija s.p.
Lendavska ulica 23
9000 Murska Sobota
Slovenija
Phone: +386 (0) 2522 1666
Fax: +386 (0) 2531 1740
e-mail: support.si@kompernass.com
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Učel použití
Toto aku košte je určeno k zametání suchých necistot v suchých uzavřených mistnostech a slouží vyhradné pro soukromé použiti. Musi být používáno pouze s prilozéným priślušenstvím.
Aku košte není určeno k zametání betonovych,
šěrkovych a podobních povrchú, ani na koberce s
vysokým vlasem a vlhék podlahové krytiny, stejně
jako pro průmyslovie použití.
Přistroi používejte pouze dlePokynu uvedenych v totom námodu. Tento přistroi není hračka. Nen-echte déti, aby s nim bez dozoru manipulovaly.
Technické udaje
| Napěti/frekvence | |
| (nabíječka) | 230 V ~ / 50 Hz |
| Jmenovitý príkón (nabíječka) | 4,5 W |
| Vystup (nabíječka) | 9 V = 200 mA |
| Provozní doba pri uplném nabití akumulátoru | |
| (v závislosti na podlahové krytine) | 15 - 20 min |
| Pracovníní napěti akumulátoru | 4,8 V |
| Doba nabíjení vybitého akumulátoru | 12 - 16 hod. |
Rozsaḥ dodávky
Akumulatorov smetak
nabijecka s kabelem
násada (3 privky)
úchytka na zed'
3 šrouby
3 hmozdinky
námod k obsluze
Pred prvním použitím
Než uvedete prístroi do provozu, prěsvěděcete se, ze ...
- aku koste, nabijecka a její kabel jsou v bezvadném stavu a ...
- z pristroje jsou odstraneny vsechny obaly.
BezpečnostníPokyny
Nikdy neneche pristroj obshluovat osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, senzoricke nebo mentalni schopnosti ci nedostatek zkušenosti a znalostijim znemožnui bezpečné použivani pristroje,Pokud prédtim nebyly instruovány nebo nad sebou nemají dohled.
Vysvetlete detem funkci pristroje a rizika prace s nim, aby si pristrojem nehraly.
Nebezpečí zasaženi elektrickým proudem!
- Poškozené sǐtove zástrčky a sītove kably nechte ihné vyměnit odborným personálem nebo zákaznickým servisem. Vyhnete se tak nebezpečí.
Montáž áku kostěte
Císla prédjidnotlivymi kroky se vztahuji k vyobrazením na rozkladaci strane.
Smontujte násadu tak,Že do sebezasunete 3 casti a otácenim je zaśroubujete.
Nyní zaśroubujte násadu do uchytu pristroje.
3 Připevněte držák na stěnu pomoci priloženych šroubo.
Nabití akumulátoru
Aku košte je dodávános prázdnámniMiMH akumulátorem.Aby byl akumulator plne vykonny,je nutné jej pred prvnim použitim 16 hodin nabijet.K dalši-mu nabijeni potbrebuje 12-16 hodin.
Přistoj pri plné nabitém akumulatoru nabízí dobu provozu 15 - 20 minut, poté je nutné opětovné dobití.
Chcete-li nabit akumulator, ujistete se, ze je smetak s nabijenim vypnuty.
4 popripadejvypneveypinacem,
zasunte zastrcku nabijecky do nabijeci zdifky pristroje a potom siovou zastrcku dozasuvky 230V 50Hz
Bēhem nabijeni svīt Červena kontrolka nabijeni.
Jestliže nesvīti, zkontrolujte zapojeni zástrček.
Když je dobijeni dokončeno, zařizení se prepne do režimu udržováni nabitého stavu (funkce ãdržby). Aby se však zabránilo pripadnému poskození baterií, nenechávejte zařizení trvale pripojené do na-biječky.
Pozor:
- Používejte pouze priloženou nabijéčku (9V = 200 mA). Jiné nabijéčky mohou nezvratné poškodit prístroi!
- Provozujte pristroi pouze s prilozenym akumulá-torem. V opačném pripadě by mohlo dojit k poskození.
- Nepokouseje se akumulator kvuli nabijeni demontovat.
- Nepokouseje se otevirat pouzdro akumulatoru nebo akumulator rozmontovat, mohli bye st je znicit.
Práce s aku kostětem
Pozor:
- Nikdy prístroj nepoužívejte s odejmutým lapacem necistot. Nečistoty by sejenom zviřily!
- Konec rotujiciho kartacového valečku, tye a otvory pristroje udržujte v dostatečné vzdalenosti od obliceje a tela. Nebezpeci poraněni!
K zapnuti aku košte stisknéte vypinač. Opětovnám stisknutím se pristroj vypne.
Nyní vedte aku kosté po podlaze.
- Pri prerušeni práce mûžete nechat násadu kostětezasunutou ve svislé poloze.
① Upozornúní:
u některych druhú kobercú by se koste mohlo chvět nebo poskakovat. V toto pripadě pracujte pomalu a v opacné sméru.
Čistěné
Cisteni lapace necistot:
Aby byla zachována výkonnost áku košte,vypraz-dnujte lapac necistot po každem použiti.
7 Stiskněte odjišťovaci knoflik lapace necistot, abyste jej z prístroje uvolnili.
3 Lehkym pohybeb vytahnete lapac necistot vodorovnene smerem nahoru z pristroje.
- Vyprázdněte lapac necistot a opět ho nasad'te.
Cisteni cartacového valečku:
Jestlze by se katáčový valeček již neotáčel, proto-ze se na něm nashromázdily hrubé necistoty nebovlákna, postupujte takto:
- Aku koste otochte a drzte je tak, aby plochá strana s kartácovym valeckem směrovala k Vám.
9 Odstrahte maly kryt na pravé strane. - Uvolněte hnaciřemen tak, ze jej posunete doprava.
10 Nadzvedněte kartáčový kotouč na pravo straně a odstrańte vodici nástavec s podložkou 105.
Nyni kartáčový váleček vytahněte doprava z pristroje. - Odstraţne necistoty (na obou stranach štetin) a vycistete kartácov yáleček.
Po yvčistěné postupujte pri nasazováni kartácového válečku takto:
- Nasad'te hnaci remen do prihradky a polozte jej kolem hnaciho kolecka motoru.
- Nasad'te podlozku s vodicim nastavcem a kartačový kotouc ved'te do levého vedení.
- Hnaci fremen pretáhnete pres vodici nástavec a znovu nasadte kartácov kotouc vpravo.
Nyni pretahnete hnaci remen pres hnaci kolecko katacoveho kotouce. - Nasad'te kryt katáčoveho válečku tak, ze nejprve zavedete do dražek dolní yystupky a potom kryt nahore stlačite směrem dolu.
Pozor:
Dbejte na to, aby se pristroj pri odejmutem lapacie necistot nebo pri cisteni kartacoveho valecku nechtene nezapnul.
- Necistete pristroje beshem nabijeni.
Uložení
Použijte držák na stěnu, který je současti dodávky, k practilkému a uspornému uložéní. Použijte držák také pri nabijeni.
Pozor:
- Nevystavujte aku koste extrémim teplotám nebo vlhkosti.
Proto jej neuchovávejte v blízkosti sporákú, topení, hořákú nebo v koupelné. - Nikdy pristroj neodstavujte, aniž bye ste jej vypnuli - akumulator by se mohl poskodit.
Likvidace

V zádném pripadé nevyhazujte pristroj do bežného domovniho odpadu. Tento vyrobek musi plnit ustanoveni evropské směrnice 2002/96/EC.
Zlikvidujte pristroj prostrednictvim firmy na likvidaci s prislusnym povolenim nebo zaizeni na likvidaci komunalniho odpadu.
Dodržujte aktuálni platné prédpisy. V pripadé pochybností kontaktujte príslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Likvidace baterii!
Baterie se nesmi vŽádném pripadě házet do bežného domovniho opadu. Každý spotřebitel má ze zákona povinnost odvezdat baterie/akumu-latory v komunálnísbrěně (v obci nebo v městské Časti) nebo v prodejné.
To napomáhá tomu, aby mohlo dojit k ekologické likvidaci abterii. Baterie/akumúláry odevzdávejte vždy ve vybitém stavu.

Veskeré obalové materiaíly nechte zlikvidovat v souladu s ekologickymi prédpisy.
Na tento pristroj plati treeta zaruka od data zakouneni. Pristroj byl vyroben s nejvyss peclivosti a pred odeslanim prosel ystupni konrolou. Uschoveje si, prosim,Pokladni listek jako doklad o nakupu.
Budeteli uplatnovat záruku, spoje se prosím Telefonicky se servísné provozovnou. Pouze tak Vám múžeme zajistit bezplatné zaślání vaseho zboží.
Záručni plnéni se vztahujé pouze na vady materialu nebo vyrobní závady, nikoliv však na opotřebované díly nebo poskození rozbitných součásti, napr.
spinaču nebo akumulatoru. Vyrobek je určen výhradne pro soukromé použiti, nikoliv pro podnikatelské účely.
Pri nesprávném a neodborném vyuzívání, pri použití nasilí a pri zásazích, ktere nebyly provedeny nasimi autorizovanými servisními provozovnami, záručné nároky zanikají. Vase práva vyplývajíci ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Cz Ing. Martin Simak, zprostredkovatel servisu vyrobku Kompernass
Malesické nám.1
108 00 Praha 10
Hotline: 800 400 235
Fax: 271722939
e-mail: support.cz@kompernoss.com
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Metla na akumulátor KH750
Učel použitia
Táto mechanická metla je určéná na zametanie suchychne necistot v suchych uzavretych priestoroch a ylučne na použivanie v sukromnej oblasti. Prístroi sa moze použivat' len s priloženym prislušenstvom. Mechanická metla nie je určéná na zametanie prelievaného betónu, štrku a所提供-bných povrchov, kobercov s dlhymi šteinami ak o aj mokrých podlachovych krytin ani na použivanie v priemyselnej oblasti. Prístroi použivajte podla námovu. Zabrante tomu, aby sa pristroi použival ak o hračka. Nenechajte deti zaobchodzaf's pristrojom bez dozoru.
Technické udaje
| Napätie/frekvencia (nabijačka): | 230 V ~ / 50 Hz |
| Menovitý príkon (nabijačka): | 4,5 W |
| Vystup (nabijačka): | 9 V = 200 mA |
| Prevádkový Čas pri plnom nabití (závisí od podlahovej krytiny): | 15 - 20 min |
| Pracovné napätie batarie: | 4,8 V |
| Čas nabijania pri prázdnej batérii | 12 - 16 hodín. |
Obsah
Mechanická metla
Nabijačka s káblom
Rukovat (3 prvky)
Nastenny drziak
3 skrutky
3 hmozdkny
Návod na použivanie
Pred prvym použitím
Skör než prístroi zapnete, presvedčte sa,Že...
- mechanická metla, nabijačka a kabel su v bezchychbnom stave a...
- ste z prístroja odstránili vsetok obalovy material.
BezpečnostnéPokyny
- Nedovol'te, aby prístroi obshluhovat také osoby (vrátane deti), ktorych fyzické, senzorické alebo mentalne schopnosti, pripadne nedostatok skúse-ností a znalostí neumozžnju bezpečné použivanie prístroja, ak ste ich predtým nepoučili alebo na ne nedohliadli.
Vysvetlite detom vsetko o pristroji a nebezpečenstvách jeho použivania, aby sa ním nehrali.
Nebezpečenstvo urazu elektrickým prúdom!
- Aby ste sa vyhli moznym ohrozeniam, nechajte poskodené siefove zástrcky alebo siefove snúry ihned' vymenit autorizovanému odborníkovi alebo v zákaznickom servise.
Zostavovanie mechanickej metly
Cisla pred krokmi postupu sa tykaju obrazkov na rozkladacej strane.
Rucku metly zlozite tak, ze zapojite do seba 3 casti a otacanim ich upevnite.
2 Priskrutkujte rucku do drzika pristroja.
3 Upevnite drziak s pomocou prilozenej skrutky.
Nabijanie baterie
Mechanická metla sa dodáva s prázdnou batiériou Ni-MH. Aby batiéra mohla pracovat na plny vykon, je pred prvym použitim nutné nabit' batiriu poças 16 hodín. Dalsie nabijanie si vyžaduje 12 - 16 hodín.
Prístroi pri plnom nabití má prevádkový ās
15 - 20 minút, skòr než je nutné opátovné nabitie.
Ak chcete nabití akumulátor, skontrólujte, āj je
akumulátoróva metla vypnutá
4 v pripe de potreby ju vypinacom vypnite,
Strte zastrcku nabijacky do nabijacej zdierky pristoja a potom zastrte siefov zastrcku do zasuvky s parametrami 230V 50Hz
Pocas nabijania zasvieti cervena kontrlka. Ak by sa tak nestalo, skontrolujte spojenie so zastrckou.
Po ukončeni procesu nabijania prístroi automaticky zapne funkciu udržiavania nabitia (funkcia udržiavania). Napriek tomu nenechávajte prístroi neustále v zásuvke, aby ste zabránili pripadnému poškodeniu baterie.
Pozor:
- Používajte len priloženú nabíjáčku (9V = 200 mA). Iné nabíjáčky by mohlý prístroi neopravite'ne poskodit!
- Použivajte prístroj len s prilożenou batériou. Inak by mohlo pris'k poskodeniu.
- Nesnăzte sa bateriu na nabijanie vyberaţ.
- Nesnăzte sa otvárat kryt na bateriu alebo bateriu rozoberat, toto by bateriu zničilo.
Práca s mechanickou metlou
Pozor:
- Prístroj nikdy nepoužívajte bez nádoby na zachytávanie necistôt. Necistota by sa len rozvirila!
- Koniec otáčajúceho sa kefóveho kotúca, týce a otvory prístroja udržujte v dostatočnej vzdialenosti od tela a tváre. Nebezpečenstvo poranenia!
Stlačte spinač, aby ste Mechanickú metlu zapli.
Opătovným stlačením sa prístroi vypne.
- Mechanickú metlu ved'te len po povrchu podlahy.
Rücku mozte pri preruseni prace nechat' stat' v zaistenej zvislej polohe.
① Upozornenie:
Pri niedtorych druhoch kobercov by sa mohla mechanická metla otriasa' resp. poskakovat. V takomto priade pracujte pomaly a v protichodnom smere.
Cistenie
Ako yčistit' nádobu na zachytávanie necistó:
Aby ste udržali vykonnost' mechanickej metly,
vyprázdnujte nádobu na zachytávanie nečistôt po
každom použití.
Stlačte odblokovacie tlacidlo nádoby na zachy-távanie necistôt, aby ste ju mohli oddelit' od prístroja.
Vytyahtnite nádobu na zachytávanie nečistôt z prístroja horizontálne lakhým pohybom smerom hore.
- Vyprázdnite nádobu na zachytávanie nečistôt a nasad'te ju na pôvodné miesto.
Ako včistit kefovy kotúc:
Ak by sa kefovy kotuc uz netoicil, pretoze sa na nom nahromadili ve'ke necistoty a vlakna, postupujte nasledovne:
- Otočte mechanický metlu a držte ju tak, aby plochá strana s kefovým kotúčom ukazovala smerom k vám.
9 Odstrante maly kryt na pravej strane. - Pohybom doprava uvol'nite hnaci remen.
10 Nadviñnite valec s kefami na pravej strane a odstránte vodiaci nástavec s podložkou 10b.
1 Pohybom doprava vytiahnite kefovy kotuc z pristroja. - Odstrante nečistoty (na oboch stranách šetín) a ochistite kefový kotúč.
Po očistení postupujte nasledovne, aby ste kefóvý kotúč opáť nasadili:
Vlozte hnaci remen do priestoru na to urceneho a nasad'te ho na hnacie koliesko motora.
- Nasadte podložku a vodiacim nastavcom a zavedte valec s kefami do l'aveho vodidla.
- Natiahnite pohorny remen na vodiaci nastavec a znova nasadte valec s kefami vpravo.
- Teraz natiahnite pohonný remen na pohonné koliesko valca s kefami.
- Nasad'te kryt kefového kotúča, tak ze najskór do drážokzasuniete najskór spodné vystupky a kryt následne pritlačite zvrchu.
Pozor:
Dbajte na to, aby ste zabrani nahodnemu zapnutiu pristroja pri odomberani nadoby na zachytavanie necistot alebo pri cisteni kefohe kotica.
- Necistite pristroj počas procesu nabijania.
Uschovanie pristroja
Vyuzite drziak na stenu, ktory je sucastou dodavky, na praktické a usporné uschovanie przystroja alebo poças nabijania przystroja.
Pozor:
- Mechanicku metlu nevystavujte extrémnym teplotám ani vlhkosti.
- Za tymto učelom mechanickú metlu nenechávajte v blízkosti peci, tepelnych telies, horákov alebo v kúpe'lni.
- Pristroi nikdy neodkladajte bez toho, aby ste ho vypli - bateria by sa mohla poskodi' hlibkovym vybitim.
Likvidácia

Pristoj v ziadnom priade nevyhadzujte do normalneho domoveho opadu. Tento vyrobok podlieha europsejsmernici 2002/96/EC.
Zlikvidujte pristroj v prislušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu.
Dodržte aktuálne platné predpisy. V przypad pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu.
Likvidácia batérii
Baterie sa nesmú vyhadzováť do bezného domového opadu. Každý spotrebitel' je zo zákona povinný odovzdat' batterie a akumáry na zbernom miesto v obci, Časti mesta alebo v obchode.
Tato povinnos' sluzi na to, aby sa baterie mohli zlikvidovat ekologickym sposobom. Baterie a akumulatory odovzdajte vo vybitom stave.

Vsetok baliaci materialzlikvidujte ekologickym sposobom.
Záruka a servis
Na tento pristroj mate trojrocnu zaruku od datumu nakupu. Pristroj bol starostlivo vyrobeny a pred expediciou dokladne vyskusny. Uschovaje si, prosim, uctenku akodokaz o nakupe. V pripe uplatnienia zarukey sa spoje s opravovnou Telefonikky. Len tak sa da zabezpeci' bezplnatne zaslanie tovaru.
Záruka platí len na chyby materiaúu a vyroby, nie na opotrebenie ani na poskodenia krehkych Častí, aka su spínače alebo akumúláry. Vyrobok je urcený len na sukromné použivanie a nie na podnikatel'ské učely.
Záruka prestáva platí pri zaobchádzání nezodpovedajúcom učelu a pri neprimeranom zaobchádzání, pri použivaní násilia a zásahoch, ktoré neurobil nás autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie su touto zárukou obmedzené.
Kompernass Service Slowakia
Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)
e-mail: support.sk@kompernass.com
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Namjena
Ova elektricna metla je predviida za metenje suhe necistoce u suhim zatvorenim prostorijama, i to samo u okviru privatne uporabe. Elektricnu metlu koristite isključivo sa prilozem im priboram. Elektricna metla nije predviida za metenje pranog betona, sljunka i sličnih povrsina, ne za visoke sagove i mokre podne obloge, kao niti za komercijalnu uporabu. Uredaj koristite isključivo na način opisan u ovim uputama. Uredaj ne koristite kao igračku. Ne dopustite djeci da bez nadzora rukuju sa ovim uredajem.
Tehnički podaci
| Napon/frekvencija | |
| (Punjac) | 230 V ~ / 50 Hz |
| Nominalna snaga | |
| (Punjac) | 4,5 W |
| Izlaz (punjac) | 9 V = 200 mA |
| Pogonsko vrijeme sa potpuno | |
| napunjenom baterijom | |
| (ovisno o podnoj oblozi) | 15 - 20 min |
| Baterija (akumulator) - pogonski napon | 4,8 V |
| Vrijeme punjenja praznog akumulatora | 12 - 16 sati |
Obim isporuke
| Elektricna metla |
| Punjac sa kabelom |
| Drška (3 elementa) |
| Zidni držac |
| 3 vija |
| 3 tiple |
| Upute za rukovanje |
Prije prve uporabe
Prijpe početka korištenja uredaja, uvjerite se u to, da...
- su elektricna metla, punjač i njegov kabel u besprijekornom stanju i...
da je sav materijal ambalaze odstranjen od uredaja.
Sigurnosne napomene
- Ovaj uredaj nods namijenjen da bude koristen od strane osoba (ukljucujuci djecu) saograničenim fizickim, senzoričnim i mentalinm osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primi li upute za isprawno koristenje uredaja.
- Djeca bi trebala biti pod nadzorom, cime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovm uredajem.
Opasnost od strujnog udara!
Ostecene mrežne utikače ili ostćen mrežni kabel neizostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog stručnog osobljia ili servisa za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
Sastavljanje elektricne metle
Brojevi ispred opisanih koraka montiranja odnose se na ilustraciye na rasklopnoj strani.
Montirajte drsku tak, sto cete sva 3 elementata natakuti jegan na drugi okretanjem uocrstiti.
Zatim drsku okretanjem umetnite u drzac uredaja.
3 Učvrstite zidni držač sa prilozhenim vijcima.
Punjenje baterijie
Elektricna metla se isporučuje sa praznom Ni-MH-baterijom (akumulatorom). Da bi baterija dobila svoj puni kapacitet, prije prve uporabe ona mora biti punjena 16 sati. Slijedeća punjenja onda traju od 12 do 16 sati.
Sa potpuno napunjenom baterijom uredaj omogucava rad u trajanju od 15-20 minuta, prije negosto je potrebno novo punjenje.
Da biste bateriju napunili, prvo provjerite, da li je elektricna metla iskligcena.
④ eventualno uredaj iskljucite pomocu prekidaça,
utaknite utikač punjač u uticnicu uredaja, a mrežni utikač zatim u uticnicu sa 230 V ~ i 50 Hz.
Za vrijeme punjenja svijetli crvena signalizacija. Ako to nodslucaj, prekontroliraje spojeve utika- caj.
Nakon završetka postupka punjenja uredaj automatiski prebacuje u modus održavanja punjenja (funkcjija održavanja). Unatoč tome uredaj ne ostavite permanentno prikliucenog na punjaču, kako bisté izbjegli eventualna oštećanja baterije.
Oprez:
- Koristite iskljucivo prilozeni punjac (9V = 200 mA).
Druge vrste punjača mogu izazvati nepopravlji-vo oštecenje uredaja! - Uredaj koristite iskljucivo sa prilozenom baterijom.
U protivnom要去 doci do ostecenja uredaja. - Ne pokušavajte bateriju izgraditi u svru punjenja.
- Ne pokušajte otvoriti omotac baterije ili bateriju rastaviti, jer bi baterija u tom slucaju bila unistena.
Rad sa elektrichnom metlom
Oprez:
- Urejaj nikada ne koristite, kada ste skinuli posudu za prihvat necistocé. Samo bi doslo do kovitlanja necistocé!
Kraj rotirajućeg valjka sa Četkom, šipke i otvore uredajda držite podalje od lica i tijela. Opasnost od ozljedivanja!
Pritisnite prekidač, kako biste uklujci elektricnu metlu. Ponovnim pritiskanjem uredaj ce se isklujci.
- Sada sa elektricnom metlom prijedite preko pada.
- Drsku metle mozete za vrijeme prekida rada ostaviti da stoji u okomitom položaju.
① Napomena:
Kod nekih vrsti sagova elektricna metla moze poskakivati ili drndati. U tom slucaju radite polako i u suprotnom smjeru.
Ciscenje
Ovako cete vršiti Čišćenje posude za prihvat necistоće:
Da biste odrzali učinkovitost elektricne metle, nakon svake uporabe ispraznite posudu za prihvat necistoce.
Pritisnite tipku za deblokadu posude za prihvat necistocé, kako bistie istu odvojili od uredaja.
Posudu za prihvat necistoce horizontalno blagimPokretom povlacenja skinite prema gore sa uredaja.
- Ispraznite posudu za prihvat necistoce i ponovo je umetnite u uredj.
Ovako cete očistiti valjak sa Četkom:
Ukoliko se valjak sa cetkom višne moze okretati, jer su se nakupila gruba onecišćenja ili konci, postupite na slijedeci način:
- Okrenite elektricnu metlu i držite je tak, da plosnata strana sa valjkom bude okrenuta prema Vama.
9 Odstranite maliPokrov na desnoj strani. - Otpustite pogonski remen takto, sto cete ga gurnuti u desnu stranu.
10 Valjak sa Četkom nadignite na desnoj strani i odstranite nastavak vodilice sa podložnom pločom 105.
Sada valjak sa Četkom izvucite na desnu stranu iz uredaja. - Odstranite onečišćenja (na obje strane Čekinja) i očistite valjak sa Četkom.
Nakon cisćenja postupite na lijedeci način, kako biste valjak sa Četkom ponovo umetnuli:
- Pogonski remen umetnite u pretinac i postavite ga oko pogonskog kotačica motora.
- Postavite podložnu ploču sa vodilicom i valjak umetnite u lijevi ispust.
- Prevucite pogonski remen preko vodilice i na desnoj strani ponovo umtnite valjak sa cetkom.
Zatim pogonski remen postavite preko pogonskog kotačica valjka sa Četkom. - NataknitePokrov valjka sa cetkom tak, sto cete prvo postaviti donje ispuste u utore, a nakon togaPokrov od gore pritisnuti.
Oprez:
- Obratite pažnju na to, da uredaj nehotićne ne ukljucite, dok je uklonjen spreznik za prihvat nečistocé ili za vrijeme cisćenja valjka sa Četkom.
- Ne cistite ureddaj za vrijeme punjenja baterije.
Čuvanje
Koristite priloženi zidni držač za praktično Čuvanje uz prostornu ušedu, ili kada vršite punjenje baterije uredaj.
Oprez:
- Elektricnu metlu ne izložite ekstremnim temperaturama ili vlazi.
- Stoga uredaj ne držite u blizini pecnica, gorionika ili u kupaonici.
- Uredaj nikada ne odložite, ako ga prethodno niste isključili - baterija bi mogla pretrpjeti oštecenje uslijed potpunog ispražnenja.
Zbrinjavanie

Urečaj nikako ne bacajte u obicno kuc–no smece. Ovaj pzoizvod spada u važnost urede evropske directives 2002/96/EC.
Uredaj zbrinite preko autoriziranog poduzeca za zbrinjavanje opada ili preko Vašeg komunalog poduzeça.
Obratite pažnju na aktualno važece propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzecem za zbrinjavanje otpada.
Zbrinjavane baterija!
Baterije ne smiju biti zbrunate sa kućnim smećm. Svaki potrošć je zakonski obavezan, baterije / akumulatore predati na sabirnom mestreu svoje općine, dijela grada ili u trgovini.
Ova obaveza sluzi za to, da baterije mogu biti zbrinite na naacin neskodljiv za okolis. Baterije / akumulatore vratite isklujcivo u ispraznjenom stanju.

Sve materijale ambalaze zbrinite na nacin neskodljiv za okolis.
Na ovaj uredaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uredaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvaje blagajnici račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povezete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj nacin vaša roba moze biti besplatno urucena.
Garancija vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija. Proizvod je namjenjen isklujčivo za privatnu, a ne za komercijalnu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv-nog namjeni uredaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlastenog servisnog predstavnišva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
HR Ovlasteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Koprivnicka 27 a
10000 Zagreb
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com
Proizvodac:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Verwendungszweck
Dieser Akku-Besen ist vorgesehen zum Kehren von trockenem Schmutz in trockenen geschlossenen Räumen und ausschließlich für den privaten Gebrauch. Er ist nur mit dem beiliegendem Zubehör zu betreiben. Der Akku-Besen ist nicht vorgesehen zum Kehren von Waschbeton, Schotter und ähnlichen Oberflächen, nicht für hochflorige Teppiche und nasse Bodenbeläge sowie nicht für den gewerblichen Gebrauch. Nutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät umgeben.
Technische Daten
| Spannung/Frequenz (Ladegerät) | 230 V ~ / 50 Hz |
| Nennleistung (Ladegerät) | 4,5 W |
| Ausgang (Ladegerät) | 9 V = 200 mA |
| Betriebszeit bei voller Akkuladung (abhängig vom Bodenbelag) | 15 - 20 min |
| Akker - Arbeitsspannung | 4,8 V |
| Ladezeit bei leerem Akku | 12 - 16 Std. |
Lieferumfang
| Akku-Besen |
| Ladegerät mit Kabel |
| Stiel (3 Elemente) |
| Wandhalter |
| 3 Schrauben |
| 3 Dübel |
| Bedienungsanleitung |
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, überzeugen Sie sich davon, dass...
- der Akku-Besen, das Ladegerät und dessen Kabel in einwandfreiem Zustand sind und...
- alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Gefahr durch elektrischen Schlag
- Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Zusammenbau des Akku-Besens
Die Nummern vor den Handlungsschritten beziehensich auf die Abbildungen auf der Ausklappseite.
Montieren Sie den Stiel, indem Sie die 3 Elemente ineinander stecken und durch Drehen festschrauben.
Schauben Sie den Stiel nun in die Halterung des Gerätes.
Befestigen Sie den Wandhalter mit den beiliegenden Schrauben.
Akku Laden
Der Akku-Besen wird mit einem leeren Ni-MH-Akku gefeliefert. Damit der Akku seine volle Leistungsfähigkeit erhält, ist es vor dem ersten Gebrauch notwendig, den Akku 16 Std. zu laden. Weitere Ladevorgänge benötigen 12 - 16 Std.
Das Gerät bietet bei voll geladenem Akku eine Betriebszeit von 15 - 20 Min, bevor ein erneutes Aufladen notwendig ist.
Um den Akku zu laden, stellen Sie sicher, dass der Akku-Besen ausgeschaltet ist
4 schalten Sie ihn gegebenenfalls am Schalter aus,
⑤ stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in die Ladebuchse des Gerätes und dann den Netzstecker in eine 230V 50Hz Steckdose.
3 Wahrend des Ladevorgangs leuchtet die rote Ladeanzeige. Sollte dies nicht der Fall sein, überprüfen Sie die Steckerverbindungen.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, schaltet das Gerät automatisch in die Ladungserhaltung (Pflegefungkction). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Ladegerät angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Batterie zu vermeiden.
Achtung!
- Verwenden Sie nur das beigeufige Ladegerät (9V = 200 mA). Andere Ladegeräte können das Gerät irreparabel beschädigen!
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem beigeführten Akku. Es können sonst beschädigt werden.
- Versuchen Sie nicht den Akku zum Aufladen auszubauen.
Versuchen Sie nicht, die Akku-Hülle zu öffnen oder den Akku zu zerlegen, dies wurde den Akku zerstoren.
Mit dem Akku-Besen arbeiten
Achtung:
- Benutzen Sie das Gerät niemals mit abgenommenem Schmutzbehälter. Der Schmutz wurde nur aufgewirbelt!
- Halten Sie das Ende der rotierenden Bürstenrolle, Stäbe und Geräteöffnungen fern von Gesicht und Körper. Verletzungsgefahr!
4 Drücken Sie den Schalter, um den Akku-Besen einschalten. Durch erneutes Drücken schaltet sich das Gerät aus.
- Führn Sie den Akku-Besen nun über den Boden.
- Sie können den Besenstiel bei Arbeitsunterbrechungen in senkrechter Position eingerastet halten.
① Hinweis:
Bei einigen Teppicharten konnte der Akku-Besen rattern oder hupfen. Arbeiten Sie in dieser Fall langsam und in entgegengesetzter Richtung.
Reinigung
So reinigen Sie den Schmutzbehälter:
Um die Leistungsfähigkeit des Akku-Besens zu erhalten, leeren Sie den Schmutzbehälter nach jedem Gebrauch.
7 Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Schmutzbehalters, um diesen vom Gerät zu offen.
3 Ziehen Sie den Schmutzbehälter horizontal mit einer leichten Bewegung nach oben aus dem Gerät.
- Leeren Sie den Schmutzbehälter und setzen Sie ihn wieder ein.
So reinigen Sie die Bürstenrolle:
Sollte sich die Bürstenrolle nicht mehr drehen setzen, weil sich grobe Verschmutzungen oder Faden angesammelt haben, gehen Sie wie folgt vor:
- Drehen Sie den Akku-Besen um und halten Sie ihn so, dass die flache Seite mit der Bürstenrolle zu Ihnen zeigt.
9 Entfernen Sie die petite Abdeckung auf der rechten Seite. - Losen Sie den Antriebsriemen, indem Sie diesen nach rechts schieren.
10 Heben Sie die Bürstenrolle an der rechten Seite an und entfern den Führungsaufsatz mit der Unterlegscheibe 10b.
1 Ziehen Sie nun die Bürstenrolle nach rechts aus dem Gerät. - Entfernen Sie Verschmutzungen (auf beiden Seiten der Borsten) und säbern Sie die Bürstenrolle.
Nach der Reinigung gehen Sie wie folgt vor, um die Bürstenrolle wieder einzusetzen:
- Setzen Sie den Antriebsriemen in das Fach ein und legen Sieihn um das Antriebsrädchen des Motors.
- Setzen Sie die Unterlegscheibe mit dem Führungsaufsatz auf und führen Sie die Bürstenrolle in die linke Führung ein.
- Ziehen Sie den Antriebsriemen über den Führungsaufsatz und setzen Sie die Bürstenrolle rechts wieder ein.
- Ziehen Sie nun den Antriebsriemen über das Antriebsrädchen der Bürstenrolle.
- Setzen Sie die Abdeckung der Bürstenrolle auf, indem Sie erst die unteren Nasen in die Aussparungen führen und die Abdeckung danach von oben hinunterträcken.
Achtung:
- Achten Sie darauf, dass das Gerät bei abgenommenem Schmutzbehälter oder bei der Reinigung der Bürstenrolle nicht unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
- Reinigen Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs.
Aufbewahrung
Nutzen Sie den mitgelieferten Wandhalter zur praktischen undplatzsparenAufbewährung oder wenn Sie das Gerät aufladen.
Achtung:
- Setzen Sie den Akku-Besen keinen extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
- Bewahren Sie ihn daher nicht in der Näre von Öfen, Heizkörpersn, Brennern oder im Badezimmer auf.
- Stellen Sie das Gerät nie ab ohne es ausgeschaltet zu haben - der Akku könnte durch Tiefentladung beschädigt werden.
Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungs einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /seines Stadtteils oder im Handel abzugegeben.
These Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugefuhrt werden konnen. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladen Zustand zurück.

Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf这点es Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 1805008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preis eus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com