KH 2404 - Karaoké SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2404 SILVERCREST au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST KH 2404 - page 3
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Type d'appareilKaraoké avec écran
ÉcranIntégré, taille moyenne
Microphones2 inclus
ConnectivitéEntrée audio auxiliaire
AlimentationÉlectrique
Fonction d'enregistrementNon précisé
Réglage du volumeOui, indépendant pour chaque micro
Effets sonoresÉcho et réverbération
PoidsNon précisé
DimensionsCompact, portable
Langues supportéesMultilingue
Alimentation des microsFilaire
Type d'écranLCD
Fonction karaokéLecture de fichiers karaoké
Sortie audioHaut-parleurs intégrés
ContrôleBoutons physiques

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2404 SILVERCREST

Comment puis-je allumer le SILVERCREST KH 2404 ?
Pour allumer le SILVERCREST KH 2404, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton d'alimentation est activé. Assurez-vous également que la température est réglée sur un niveau adéquat.
Comment nettoyer le SILVERCREST KH 2404 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface extérieure et évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Est-ce que l'appareil émet des bruits pendant son utilisation ?
Un léger bruit peut être normal en raison de la circulation de l'air. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est sur une surface stable et qu'il n'y a pas d'objets obstruant les ventilations.
Comment régler la température sur le SILVERCREST KH 2404 ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Les niveaux de température sont généralement indiqués sur le cadran.
L'appareil s'éteint-il automatiquement ?
Oui, le SILVERCREST KH 2404 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique pour des raisons de sécurité. Si l'appareil atteint une température excessive, il s'éteindra automatiquement.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de l'appareil. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de SILVERCREST.
Comment contacter le service client en cas de problème ?
Vous pouvez contacter le service client de SILVERCREST via leur site internet ou en appelant le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur KH 2404 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Karaoké au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2404 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2404 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI KH 2404 SILVERCREST

Veuillez dire les consignes de sécurité 2

Mise en place de l'appareil 3

Les éléments de commande 3

Raccordement de l'appareil 4

Allumer et eteindre l'appareil 4

Sélection du mode d'opération 4

Réglage du volume 4

Régler la tonalité 4

Utilisation du casque 5

Opération du lecteur de CD 5

Opération du magnétocassette 6

Karaoké 7

Fonctionamera 8

Raccordement d'autres appareils 8

Nettoyage et entretien 8

Dépannage 9

Mise au rebut 9

Conformité CE 9

Importateur 9

Informations importantes concernant la garantie 9

Usage conforme

L'appareil est exclusivement destiné à la lecture de cassettes et CD (karaoké) et à l'enregistrement de CD ou d'une source externe dans le cadre d'un usage隱私. Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.

Les dommages résultat d'une utilisation de l'appareil non conforme à la destination de ce dernier ne sont pas couverts par la garantie.

Accessoires fournis

1 karaoke avec écran portatif
2 microphones
1 cable cinch RCA
1 adaptateur SCART
1 mode d'emploi

\section*{Caracteristiques techniques}

Généralités

Tension nominale :230-240 V ~ / 50 Hz
Consommation max.
en cours d'opération :40 watts
Classe de protection :II ☑
Puisance de sortie :5 W
Tension max. de sortie du casque :864 mV
Impédance des haut-parleurs :8 Ohm
Dimensions :env. 33 (L) x 26,5 (P) x 50,8 (H) cm
Poids :env. 7,5kg
Température de service :5° - 35°C
Température d'entreposeage :-20° - 60°C

Lecteur de CD laser de classe 1, longueur d'ondes 780 nm

Lecture de : CD, CD-R, CD+G

Plage de fréquence - CD : 125 Hz - 16 kHz

Lecteur de cassettes

Cassettes :cassette standard (C-90 ou durée inférieure)

Vitesse de la bande

(y compris la fonction Pitch): 4,76 cm/sec. (-2/+3%)

Plage de fréquences - bande : 125 Hz - 6,3 kHz

Scintillage et pleurage : 0,35%

Entrées/sorties

2 entrées de microphones (fiche jack 6,3mm)

Entrée AUX stéréo (cinch)

Entrée video (cinch)

Sortie casque (fiche jack 3,5mm)

Sortie AUX stereo (cinch)

Sortie video (cinch)

Veuillez lore les consignes de sécurité

  • Ne laissez jamais les enfants manipuler l'appareil sans surveillance - ceux-ci ne peuvent pas toujours réellement évaluier d'eventuels risques de blessures.
  • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu évientuellesment humidifié, mais sans excès.

  • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilise jamais dans un environnement humide ou mouillé.

  • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents. Lorsque le produit est endommagé, retirez immédiatement le cordon d'alimentation. Faites-le contrôle par le service après-vente.
  • Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur de 230-240 V ~ / 50 Hz.
  • N'opérez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même sont endommages. Faites réparer ou replacer tout cordon d'alimentation défectueux par le service après-vente.
  • N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le répAREZ pas. Il ne s'y trouveaucun élément de commande.Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
  • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez-le avec un tissu évientuellement humidifié, mais sans excès.
  • Protégez le produit à l'encontre de l'humidité. Utilisez le karaoke à écran exclusivement dans des pieces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou à proximité de liquides.
  • Veillez à ce que ni l'appareil, ni le cordon d'alimentation ne soient mouillés ou humides en cours d'opération.
  • Ne posez pas des objets contenant des liquides, comme par ex. des vases sur l'appareil ou a cotoé de lui.
  • Remarque sur la coupure d'alimentation : Pour assurer la coupure intégrale de l'appareil de l'alimentation électrique, vous doivent accederer la fiche secteur de la prise. Voilà pourquoi vous devriez utiliser l'appareil de manière à tous les assurer un accès aisé à la prise secteur, afin que vous puissez immédiatement restorer la fiche secteur dans une situation d'urgence. Pour exclure tout risque d'incendie ainsi que la mise en route accidentelle et economisier les coûts énergétiques, il est fortement recommendé de restorer la fiche secteur de la prise secteur en cas de non utilisation du karaoke à écran.
  • Saisissez toujours directement la fiche secteur, si vous souhaitez la retirer de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cable et ne saisissez jamais l'adaptateur secteur avec des mains mouillées, dans la mesure où ceci peut cause un court-circuit ou un choc électrique. Ne posez pas de meubles ou d'objets similaires sur le cordon d'alimentation et voirlez à ne pas coincer le cable. Ne faites jamais un noeud dans le cable, et ne l'attachez pas avec d'autres cables. Acheminez le cordon d'alimentation et le cas échéant le cable du casque et du microphone de telle manière que personne ne marche dessus ou ne trébuchez dessus. Un cordon d'alimentation endommagé peut cause un incendie ou un choc électrique. Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation. S'il était endommagé, adressez-vous au service après-vente/agréé le plus proche ou à votre distributeur pour le replacer.
  • Avant toute tempête et/ou orage avec risque de foudre, veuilles déconnecter la fiche secteur du circuit électrique.

Risqued'incendie.

  • N'utilisez pas l'appareil à proximé de surfaces chaudes.
  • N'opérez pas ou n'entreposez pas l'appareil à des endroits chauds ou des emplacements où il est directement exposé aux rayons du soleil ou à de fortes sources lumineuses. Il y

a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irreparable.

  • Ne posez pas de sources de flammes dues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple.
  • Aussi longtemps que l'appareil est en service, ne le laissez pas sans surveillance.
  • Ne recouvre jamais la fente d'airation de l'appareil et n'utilise pas l'appareil sous des couvertures, pour éviter toute surchauffe.
  • Lorsque l'appareil est transporte d'un emplacement froid à un emplacement chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil. Afin de protégger l'appareil des endommagements, allumez-le au plus tout au bout de 2 heures.

Risque d'accident!

Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
- Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspector et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
- Une écoute prolongée à un volume à pleine puissance de l'appareil peut endommager l'ouïe de l'utilisateur Pour votre propre protection, nous vous recommendons de ne pas régler le volume trop haut. La tension de sortie au niveau de la douille pour les écouteurs peut se situer à plus de 150 mV et jusqu'à 864 mV et ainsi générer un volume nuisible pour votre audition.
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiers au préalable par les personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

Risque de lésion oculaire!

  • L'appareil dispose d'un "laser de classe 1". Ne regardez jamais directement dans le compartment CD ouvert. Le rayon laser, invisible, constitue un risque grave de lésion oculaire.

Prudence!

Remarque sur les tensions de chic (EFT / transitoires électriques rapides) et décharges electrostatiques :

En cas de dysfonctionnements resultant de transitoires électriques rapides (tension de choc) ou de décharges electrostatiques, le produit devra être réinitialisé (il peut être nécessaire de débrancher l'appareil et de le raccorder à nouveau) pour rétablier le fonctionnement normal.

Remarque: Un risque de décharge electrostatique existe en marchant avec des chaussures pourvues de semelles compteant des materiaux elastomères sur un revêtement de sol compteant également des materiaux de ce type.

Les frôttements des semelles de chaussure sur le sol générent des charges électrostatiques dans le corps qui s'écoulient des qu'on saisit un objet conducteur de l'électricité (cle de serrure, élément de carrosserie d'automobile, etc.). Il suffit de s'approcher de quelques centimètres de l'objet conducteur de l'électricité, un contact direct n'est pas nécessaire pour déclencher la décharge. L'apparition de charges électrostatiques peut aussi être in-

duite à proximate de travaux à l'arc électrique. Les éléments de boîtier en matière synthétique favorisent l'écoulement de charges electrostatiques.

Remarque : Cet apparéil est équipé de pieds caoutchouts antidérapants. Les matériaux constituant les revêtements de sol étant très divers, tout comme les caractéristiques physico-chimiques des produits d'entretien en tous genres, on ne peut complètement exclure des risques éventuels de dégradation des piétages caoutchouc dans certains cas. Posez évientuellement un support antidérapant sous les pieds de l' apparéil.

Risque d'étouffement!

  • Ne laissez pas trainer les matériaux d'emballage. Les films/sachets en plastique, éléments en polystyrene, etc. ne sont pas un jouet et peuvent représentier un danger pour les enfants.

S Respect des droits d'auteur

Lors de l'enregistrement de CD, respectez les dispositions des droits d'auteur du pays dans lequel l'appareil est utilisé.

Mise en place de l'appareil

Sortez le karaoke avec écran et ses accessoires de l'emballage.
Enlevez toutes les bandes adhésvises, les films et les sécurités pour le transport.
Posez le karaoke avec écran sur une surface plane et horizontal. Installez le karaoke de telle manière que le couvercle du compartment puisse s'ouvrir dans son intégrality.

Les éléments de commande

Sur l'avant :

  • pour accentuer les fréquences basses
  • active la fonction de répétition du CD
  • pour enregistrer des programmes de CD
  • régulateur de balance
  • régulateur de volume
  • régulateur de l'effet "écho"

  • régulateur Auto Voice Control
    me
    -douille du casque

-affichage CDG
- saut de titres de CD vers l'arrière
- saut de titres de CD vers l'avant
-
- arrête / démarrer la lecture du CD
- lecture du CD/affichage de la pause
- pour sélectionner le programme pour l'écran intégré

PROG. -affichage des programmes du CD
VIDEO OUT - pour la sélection du programme pour la sortie video
REPEAT -affichage de la repetition du CD
FUNCTION - active le mode d'opération souhaité
Touches d'opération de l'élement à cassettes

  • démarrer l'enregistrement de la cassette
  • démarrer la lecture de la cassette
  • faire revenir la cassette
  • faire avancer la cassette
  • terminer la lecture de la cassette ouvrir le compartment à cassette
    II - arrêté la lecture de la cassette ou son
  • enregistrement

Couvercle du compartment à cassettes

MIC2 -entree du microphone 2
MIC 1 -entree du microphone 1
MIC 2 VOL - régulateur du volume pour micro 2
MIC 1 VOL - régulateur du volume pour micro 1
PITCH -ajustement fin de la vitesse de la cassette
INTRO - active la fonction de contrôle d'introductions de CD
Témoin de contrôle pour la fonction de contrôle d'introductions de CD activée
Affichage de titres de CD
35 Affichage du mode d'opération
7 Commutateur marche/arrêt

Au dos :

AUX IN -entree audio pour apparecs externes
AUX OUT -sortie audio pour apparecs externes
40 Cordon d'alimentation
1 POWER - commutateur principal
VIDEO OUT -sortie video pour signal camera
43 ① - réglage du contraste pour l'écran
- réglage de la luminosité pour l'écran
- régulateur pour la synchronisation de l'image
VIDEO IN - entrée video pour apparéils externes
Cable cinch AV
Adaptateur cinch SCART

Raccordement de l'appareil

Microphones

Raccorder un ou les deux microphones à l'entrée ou aux entrées des microphones.

Alimentation en électricité

Raccordez la fiche secteur du cordon d'alimentation avec une prise secteur 230 - 240V /50Hz raccordée enonne et due forme.

Allumer et éteindre l'appareil

Pour alimenter l'appareil en tension secteur, mettez le commutateur principal au dos du karaoké en position "ON".

La touche yourspermét d'allumer l'appareil ou de le mettre en veille (Standby).
Lorsque l'appareil est allumé, le témoin de contrôle STANDBY est vert. Lorsque l'appareil est étéint, le témoin d'opération STANDBY est rouge.
Pour déconnecter l'appareil de la tension secteur, mettez le commutateur principal au dos du karaoke en position "OFF".

Sélection du mode d'opération

Le commutateur FUNCTION vous permet de définir le mode d'opération :
CDG Mode CD
TAPE Mode cassette
AUX Lecture de l'image et du son d'un appeareil raccordé aux douilles AUX IN /VIDEO IN
Le commutateur VIDEO OUT vous permet de déterminer ce qui doit être affiché sur le téléviseur raccordé à la douille VIDEO OUT :
CDG Texte des chansons du CD du karaoke
AUX Image d'un apparéil raccardé à VIDEO IN (par ex. caméscope)
CAMERA Image de laamera intégrée
Le commutateur MONITOR vous permet de déterminer ce qui doit être représenté sur l'écran intégré :
CAMERA Image de laamera intégrée
CDG Texte des chansons du CD de karaoke
AUX Image d'un apparéil raccordé à VIDEO IN (par ex. caméscope)
OFF Pas d'affichage sur I'ecran

Réglage du volume

Volume de la lecture

Augmenter le volume: tournier le régulateur du volume MASTER VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre en direction MAX.
Baisser le volume: tournier le régulateur du volume MASTER VOLUME dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en direction MIN.

Volume des microphones

Augmenter le volume : tournier le régulateur du volume MIC 1 VOL ou MIC 2 VOL dans le sens des aiguilles d'une montre en direction MAX.
Baiser le volume : tourner le régulateur du volume MIC 1 VOL ou MIC 2 VOL dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en direction MIN.

Régler la tonalité

Son "écho"

En chantant, votre voix peut être déformée par un son "écho". En tournant le régulateur ECHO dans le sens des aiguilles d'une montre en direction MAX, le son "écho" est renforcé et baisse en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en direction MIN.

Balance

Le haut-parleur intégré permet la lecture simultanée du canal gauche et droit. La lecture des deux microphones a lieu par le biais du canal droit.

En modifiant le régulateur BAL, vous pouvez adapter le rapport entre la musique et la voix du microphone. Tourner en direction R réduit en cas de chant par le microphone le volume de la musique. Tourner en direction L réduit le chant par le microphone.

En cas d'opération sur casque, il se produit une modification nette du canal gauche vers le canal droit et vice-versa.

Auto Voice Control

Lors de la lecture de CDGs (voir Mode CD/CD+G), la musique du CD est automatiquement eteinte, dess que l'on chante dans le microphone. Dese que le chant s'arrete sur le microphone, la musique est automatiquement a nouveau enclenchee. Le regulateur AVC permet d'équilibrer, en combinaison avec le regulateur BAL, le rapport entre la lecture et le volume du microphone.

X-Bass

En activant la fonction X-Bass, vous renforcez le son des graves. Vous pouvez allumer et éteindre cette fonction en appuyant sur le commutateur X-BASS.

Pitch

Lors de la lecture d'une cassette, vous pouvez augmenter ou réduire la vitesse de lecture et ainsi l'adapter à la voix. Pour ce faire, tournez le régulateur PITCH en direction MIN ou MAX.

Utilisation du casque

Vou pousse raccorder une douille à jack 3,5 mm (non comprise dans la livraison) à la sortie du karaoke. Lorsque vous avez branché le casque, le haut-parleur est eteint et vous n'entendez plus le son qu'avec le casque.

SILVERCREST KH 2404 - Utilisation du casque - 1

Attention! Ecouter de la musique avec un casque pendant longtemps et à peu volume peut cause des problèmes d'audition!

Opération du lecteur de CD

L'appareil lit des CD audio (CD-A) et CD + G . Il est possible de dire à la fois des CD-R vierge gravés sur ordinateur ou des CD achetés. En raison des différents types de CD vierge, d'ordinateurs, de systèmes d'exploitation, de logiciels et de procédés de gravure, nous ne pouvons pas vous garantir que chaque disque "grave" fera l'objet d'une lecture sans problèmes. Les CD qui sont produits pour les applications commerciales ne peuvent pas toujours être lus.

Au sujet de la manipulation de CD

Chaque CD est entouré d'une pellicule de plastique résistante qui le protège des influences extérieures. Vous doivent toutes en tous temps protégger le disque à l'encontre de saletés et de rayures.

Les lecteurs de CD sont en mesure de compenser de petits

dommages sur le CD. Des rayures plus importantes ou autres dommages peuvent entraîner des "accrochages" ou des erreurs similaires.

Pour assurer la bonne manipulation des CD, veuilles également tenir compte des remarques sur la jaquette du CD!

CD+G

CD+G (CD + Graphics, aussi CDG) est un CD audio qui contient des données supplémentaires tels que des textes de chansons et/ou des images, qui s'affichent sur l'écran en même temps que la musique.

CD audio avec protection contre la copie

Comme vous pouvez actuellesment le dire dans la presse spécialisée, l'industrie de la musique a mis au point différents procédés de protection contre la copie, pour se protégger du piratage. Malheureusement, les différents acteurs du secteur n'ont pas encore réussi à semettre d'accord sur un standard commun et ils développement sans cesse de nouveaux procédés ou modifiient les procédés existants. Comme les CD audio ainsi livrés ne correspondent plus au standard normal des CD audio, il est difficile pour les lecteurs de CD d'adapter leurs apparèils à toutes les méthodes de protection de copie.

Dans certains cas particuliers, il peut arriver que certains rares CD audio protégés contre la copie ne puisent pas être lus. Pour exclure toute erreur sur l'appareil, faites d'abord l'essay avec un CD audio plus derniers qui n'est pas doté de la protection contre la copie.

La presse spécialisée conseille, en cas de problèmes avec des CD protégés contre la copie de les returner au distributeur ou d'y demander un CD audio sans protection contre la copie.

Insertion et lecture des CD

Attention!

Ne pas poser plusieurs CD les uns sur les autres. Ne pas insérer d'autres objets que des CD.
Allumer l'appareil et selectionner le mode d'opération. Pour ce faire, faites glisser le commutateur FUNCTION en position "CDG".
Saisir la poignée encastrée OPEN/CLOSE et ouvrir le couvercle du compartment à CD vers le haut.
Appuyer le CD avec la face imprimée vers le haut sur l'axe de réception en USING de précaution.
Fermer doucement le compartment du CD.

Le CD est maintainant lu. ÀpRES quelsques secondes, il s'affiche le nombre de titres dans l'affichage des titres du CD. Si l'appa-reil reconnait un CD + G , l'indication "CDG" s'allume au-dessus du commutateur FUNCTION. L'indication s'allume uniquement après avoir appuyé sur la touche PLAY/PAUSE II .

Lancer la lecture en appuyant sur la touche PLAY/ PAUSE II. Sous la touche, l'affichage PLAY/PAUSE s'allume.

Fonctions de lecture

Interrompre la lecture: appuyer sur la touche II. L'indication PLAY/PAUSE clignote. Poursuivre la lecture: appuyer à nouveau sur la touche II.

Lecture du prochain titre: appuyer sur la touche SKIP+
Lire le titre du début: appuyer une fois sur la touche SKIP-1.
Lire le titre précédent: appuyer plusieurs fois sur la touche SKIP-
Lecture rapide du titre: maintainir la touche enfoncée.
Cette fonction n'est pas disponible sur les CD+Gs.
Mettre fin à la lecture: appuyer sur la touche STOP ■.

Intro

Cette fonction vous donne un aperçu du contenu du CD. Si vous appuyez sur la touche INTRO en cours de lecture, vous entendez l'introduction de 10 secondes de tous les titres successivement. Pourmettre fin à la fonction,appuyerà nouveau sur la touche INTRO.

Repeat (fonction de répétition)

Répéter le titre courant: appuyer une fois sur la touche REPEAT. Le témoin lumineux REPEAT clignote.
Répéter l'ensemble du CD: appuyer deux fois sur la touche REPEAT. Le témoin lumineux REPEAT s'allume.
Désactiver la répétition: appuyer sur la touche REPEAT ou sur la touche STOP.

Programme

Vous pouvez programmermer jusqu'à 20 titres qui seront lus dans l'ordre que vous souhaitez. A cet égard, vous pouvez également reprendre les titres à plusieurs reprises dans le programme.

Etabir un programme

Arrêter la lecture.
Appuyer sur la touche PROG. Le "0" clignote dans l'affiche des titres du CD ainsi que l'indication PROG (sous la touche STOP).
A l'aide des touches « ou « seLECTIONner le premier titre et appuyer à nouveau sur la touche PROG.
Répéter l' étape 3 pour tous les titres à programmermer. Si la mémoire des programmes est pleine (20 titres ont été programmés), "--" clignote dans l'affichage des titres du CD.

Lecture du programme

Àpres la saisie du dernier titre, démarrer le programme à l'aide de la touche Play II.

Tous les titres programmés sont lus dans l'ordre de la programmation.

Supprimer le programme

Appuyer sur la touche STOP ■, puis sur la touche PROG et appuyer à nouveau sur la touche d'arrêt ou ouvrir le couvercle du département à CD.

Répéter le programme

Pour répéter l'ordre programme des titres, appuyez après la programmation deux fois sur la touche REPEAT. L'affichage PROG clignote et l'indication REPEAT s'allume.

i Remarque :

Si vous n'appuyez qu'une seule fois sur la touche STOP ,vous ne supprimez pas la mémoire du programme. Il fautappuyer sur la touche PLAY/PAUSE II pour obtenir lalecture de tous les titres.

Si vous appuyez d'abord sur la touche PROG, puis sur la touche PLAY/PAUSE II, vous parvenez à nouveau à la lecture du programme.

Opération du magnétocassette

Laonne cassette

  • Seules des cassettes Audio-Compact du type Normal (bande FE) sont appropriées.
  • Il est recommandé d'utiliser des cassettes affichant des longueurs de 60 ou 90 minutes. Des bandes plus longues sont en général en matière plus fin et peuvent être prises dans la mécanique du lecteur.
  • Conserver toujours les cassettes dans leurs boîtes. Sinon, la bande légèrement magnétique attire des particules de poussière de l'atmosphère qui se déposent sur la tête de lecture en cours de lecture.
  • Protégier les cassettes de champs magnétiques élevés et de fortes chaleururs. Ne pas conserver à proximé de téléviseurs, de haut-parleurs et de chauffages. La bande pourrait en effet être effacée, collée ou déchirée.

Insertion et lecture d'une cassette

Allumer l'appareil et selectionner le mode d'opération. Pour ce faire, faites glisser le commutateur FUNCTION en position "TAPE".
Pour ouvrir le compartment à cassettes, appuyez sur la touche ■/▲.
Insérer la cassette avec le côté ouvert vers le bas.
Fermer doucement le compartmente a cassette.
Demarrer la lecture en appuyant sur la touche

Démarrer, interrompre, arrêté, rembobiner

Important!

Pour menager la mécanique du lecteur et du matériel de la bande, évitez de passer directement de l'avancée/retour rapipe à la lecture, et arrêtez d'abord la bande à l'aide de la touche ■/▲.

Interrompre la lecture: appuyer à nouveau sur la touche II.
Poursuivre la lecture: appuyer à nouveau sur la touche II.
Rembobiner: appuyer sur la touche . Au début de la bande, la cassette s'arrête automatiquement, mais le lecteur n'est pas etint.
Avancée rapide: appuyer sur la touche . A la fin de la bande, la cassette s'arrête automatiquement, mais le lecteur n'est pas eteint.
Mettre fin à la lecture: appuyer sur la touche ■/▲.

① Remarque :

Lors de la lecture et l'enregistrement, la cassette s'arrête à la fin de la bande et estint automatiquement le lecteur.

Préparation pour l'enregistrement

L'enregistrement est uniquement possible si les trouss de sécurité de la cassette sont fermés.

  • Chez les cassettes neuves, les trouss de sécurité sont fermés.
  • Àprous la lecture, vous pouvez protégger la cassette de tout réenregistrement, en perforant les languettes en plastique avec un object pointu (tournevis, lime à ongle).
  • Si vous souhaitez effectuer un enregistrement sur une cassette protégée, il vous suffit de coller tout simplement un morceau de bande adhéasive sur les trous de sécurité. Veillez toutes à ce que la bande adhéasive ne puisse pas détacher; elle pourrait en effet endommager les éléments mécaniques du lecteur.

SILVERCREST KH 2404 - Préparation pour l'enregistrement - 1

SILVERCREST KH 2404 - Préparation pour l'enregistrement - 2

SILVERCREST KH 2404 - Préparation pour l'enregistrement - 3

Il se trouve toujours un morceau de bande de rembobinage au début de la bande. En cas rembobinage rapide, il sert à protéger la bande de toute déchirure ou extension. Les enregistements ne sont pas possibles sur ce morceau de bande.

Le cas échéant, fermer les trous de sécurité de la cassette.
Mise en place de la cassette

Vous trouverez les démarches à suivre pour continuer dans le paragraphe suivant "Enregistrer un karaoke sur cassette" plus bas.

Karaoké

Vous pouvez chanter sur la musique d'un CD, CD+G ou d'une cassette.

Karaoké avec CD+G

Raccorder le microphone et allumer l'appareil.
Pour ce faire, faites glisser le commutateur FUNCTION en position "CDG".
Si vous utilisez l'écran intégré:
Faites glisser le commutateur MONITOR en position "CDG". Les textes de chanson contenus sur le CD+G s'affichent sur l'écran. Ainsi, le texte qui est déjà passé est affché dans une autre teinte grisée que le texte qui doit encore être chanté.
Si vous avez raccordé un téléviseur à votre centre de karaoke:
faites glisser le commutateur VIDEO OUT en position "CDG".
Insérer le CD, faites glisser le commutateur ON/OFF sur le microphone en position "ON", démarrer la lecture du CD et c'est parti.

Karaoké avec CD audio

Vous pouvez également chanter sur fond d'un CD audio normal.
Vous doivent toutes alors connaître le texte, et la fonction Balance (voir "Régler la tonalité") n'est pas à disposition.

Réglages de la tonalité (voir "Régler la tonalité"):

  • Activez le son "écho" pour donner à votre voix un effet d'écho.
  • Uniquement sur les CD+Gs : ajuster le volume des instru

ments et les voix de chant (regulateur BAL en position intermédiaire = instruments et chant avec le même volume).

  • Uniquement sur les CD+Gs : ajustez le Auto Voice Control (regulateur AVC).

Réglages de l'écran

Sur le dos de l'appareil se trouvent trois régulateurs pour le réglage de l'écran :

Régler la synchronisation de l'image

Régler la luminosité
Régler le contraste

Attention ! - Rétrocouplage du microphone

Le rétrocouplage concerne des bruits génants qui se produit lorsque le microphone est tenu trop après du haut-parleur. Voilà pourquoi il est important qu'au moment de chanter, vous voirlez à ce que le microphone soit maintainu aussi loin que possible des haut-parleurs. Pour éviter ces bruits désagréables au moment de changer le CD, éteignez le microphone au niveau de son commutateur ON/OFF (position OFF).

Karaoké avec cassette

i Remarque :

En cas de lecture d'une cassette de karaoke, vous devriez connaître le texte de la chanson, dans la mesure où il n'y a pas d'affichage du texte sur l'écran.

Raccorder le microphone et allumer l'appareil.
Faites glisser le commutateur FUNCTION en position "TAPE".
Insérer la cassette, faire glisser le commutateur ON/OFF sur le microphone en position "ON", démarrer la lecture de la cassette et commencez à chanter.

Réglages de la tonalité (voir "Régler la tonalité"):

  • Activez le son "écho" pour donner à votre voix un effet d'écho.
  • Ajuster la vitesse de lecture de la cassette (regulateur PITCH).
  • Uniquement sur les cassettes pour karaoke : ajustez le Auto Voice Control (regulateur AVC).

Enregistrer un karaoke sur cassette

Préparer l'enregistrement, conformément aux descriptions ci-dessus.
Appuyer sur la touche "Pause" II et la touche d'enregistrement ● (la touche s'enclenché en même temps que la touche ●).
Faites glisser le commutateur FUNCTION en position "CDG".
Insérer le CD, faites glisser le commutateur ON/OFF sur le microphone en position "ON", et démarrer la lecture du CD.
Appuyer sur la touche "Pause" II. La voix (par le microphone) et la lecture du CD sont enregistrés.

Pendant une séance de karaoke, vous pouvez utiliser la camera intégrée. L'imagé de laamera s'affiche sur l'écran.

Cette fonction n'est pas disponible dans le mode d'opération "TAPE".

Allumer l'appareil, faire glisser le commutateur VIDEO OUT en position "CAMERA", lorsqu'une image couleur doit être affichée sur un téléviseur raccordé.
Faire glisser le commutateur MONITOR en position "CAMERA", pour afficher l'image sur l'écran noir et blanc intégré.
Rabattez la CAMERA VIDEO et retirez le dispositif de protection de l'objet de laamera.
L'écran ou l'écran du télévisuer raccardé affiche à présent l'image de laamera.
Laamera peut être pivotée vers la droite, vers la gauche, vers le haut et vers le bas. Vous pouvez régler le focus (nettété) au niveau de l'anneau de réglage à l'extérieur de l'objet de laamera.

Raccordement d'autres apparéils

Important!

Lors du raccordement d'appareils externes tels que par ex. un téléviseur, utilisez exclusivement des cables cinch appropriés, spécialement concus à cet effet.

Raccordez les apparèils uniquement lorsqu'ils sont éteints. En vue du raccordement d'appareils externes, votre karaoké TV portatif est doté de douilles d'entrée et de sortie (voir côte dépliant). Pour lire les données audio et video de l'appareil raccordé par le biais de votre système, vous doivent seLECTIONner la connexion à laquelle l'appareil est raccordé. Les commuta-teurs de modes d'opération VIDEO OUT et MONITOR sont disponibles à cette fin.

Exemple de raccordement pour un téléviseur ou un écran

SILVERCREST KH 2404 - Exemple de raccordement pour un téléviseur ou un écran - 1

Raccorder les douilles "in" audio/video du téléviseur ou de l'écran avec les douilles AUX OUT /VIDEO OUT du ka-raoké portatif par le biais du cable cinch. La solution alternative consiste à utiliser la douille AV par le biais de l'adaptateur scart contenu dans la livraison.
Avec le commutateur VIDEO OUT, vous déterminez ce qui doit être représenté sur le téléviseur raccordé.
Régler les douilles d'entrée correspondantes (par ex. AV3, EXT3, Front AV) sur le téléviseur.

Conseil

Au lieu d'un téléviseur, vous pouvez également raccorder un caméoscope aux raccords montrés ci-dessus, afin d'enregistrer une séance de karaoke sur video.

Exemple de raccordement pour un caméoscope

A l'aide d'un cable cinch approprié, vous pouvez par exemple raccorder un caméoscope ou un apparéil photo numérique, afin de reproductive l'image et le son par le biais de votre karaoke portatif.

SILVERCREST KH 2404 - Exemple de raccordement pour un caméoscope - 1

Raccorder les douilles audio-video du caméoscope avec les douilles AUX /VIDEO IN du karaoke portatif.
Sur le karaoke portatif, mettez les commutateurs FUNC-TION et MONITOR sur AUX.

Respect du droit d'auteur

Lors de l'enregistrement de CD sur cassette, respectez les dispositions des droits d'auteur du pays dans lequel l'appareil est utilisé.

Nettoyage et entretien

Danger de mort par décharge électrique :

  • N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil. Il ne s'y trouveaucun élément de commande.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides
  • Ne laissiez pas pénétrer de liquide dans l'appareil.

Nettoyage du boitier de l'appareil :

DébrancherAAPARAVANTl'appareilde la prissecteur.

Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légèrement humide. Ne jamais utiliser d'essence, de solvant ou tout produit pouvant attaquer le plastique!

Nettoyage du lecteur de cassettes

  • Éliminez régulierement les dépôts de poussière et de particules de cassette sur les têtes audio et les éléments de guidage des bandes. En s'accumulant sur les têtes audio, ces dépôts dégradent la qualité de la lecture et de l'enregistrement.

  • Il est recommendé d'utiliser une cassette de nettoyage disponible dans le commerce pour nettoyer des têtes audio. Ne pas toucher les têtes audio avec les doigts ou des objets durs comme par ex. les tournevis.

Nettoyage du laser CD

  • Nettoyer le laser à intervalles réguliers.
  • Il est recommendé d'utiliser un CD de nettoyage disponible dans le commerce pour nettoyer le laser.

Nettoyage de I'ecran

  • Nettoyez de préférence l'écran avec un peu de produit de nettoyage du verre.

Nettoyage de CD

Utilisez exclusivement des produits de nettoyage agreés pour les CD pour le nettoyage de vos CD.
- En cas de besoin, essuyer avec précaution les

CD en partant du milieu et en allant vers le bord avec un chiffon deux qui ne peluche pas. Ce faisant, tenir le CD entre l'index et le pouce de l'autre main. Tout contact avec la main du côte de lecture du CD peut entraîner des problèmes lors de la lecture.

SILVERCREST KH 2404 - Nettoyage de CD - 1

Dépannage

L'appareil n'émet pas de son

La fiche du cordon d'alimentation est-elle bien insérée dans la prise secteur ?
Avez-vous allumé l'appareil à l'aide du commutateur principal ?
Une fiche est-elle enchise dans la sortie casque? Si oui, cela eteindra les haut-parleurs.
Le volume est-il regle de manière suffisamment élevé?

La lecture du CD ne démarre pas

Vérifiez que le CD soit correctement placé (face imprimée vers le haut). Nettoyez le CD.

Saut de la lecture du CD

Le CD est sale ou rayé. Nettoyez le CD.

Mauvaise qualité du son en cas d'opération en mode cassette

Tête audio encrassée, a besoin d'être nettoyée.

Rétrocouplages au moment de chanter

Le microphone est trop pres des haut-parleurs. Tenir le microphone éloigné des haut-parleurs ou réduire le volume du microphone.

Image continue instable sur I'écran

Tournez le régulateur pour la synchronisation de l'image, pour stabiliser l'image.

Mise au rebut

SILVERCREST KH 2404 - Mise au rebut - 1

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet apparéil est soumis aux impératifs de la directive française 2002/96/EC.

  • Eliminez le karaoke ou les éléments de celui-ci par le biais d'un organisme d'élimination agrée ou par le centre de recyclage de votre commune.

  • Respectez la reglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

SILVERCREST KH 2404 - L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet apparéil est soumis aux impératifs de la directive française 2002/96/EC. - 1

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de l'environnement.

Conformité CE

Cet apparéil a été contrôle et agrémenté quant à sa conformité avec les exigences fondamentales et autres régles correspondantes de la directive CEM 2004/108/EC et de la directive sur les basses tensions 2006/95/EC.

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Informations importantes concernant la garantie

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation en début de nos standards de qualité élevés, veuilles contacter la hotline de notre service après-vente. Dans le cas où vous réclamation ne pourrait être traitée par téléphone, vous receivez

  • un numero de traitement (Numero RMA) ainsi que
  • une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise en œuvre de la garantie.

Dans ce cas, veuilles joindre à votre envoi une copie du justificatif d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit être emballé de manière à ne pas être endommagé durant le transport et le numéro RMA doit être clairment indiqué. Des envois sans numéro RMA ne peuvent pas être traités.

① Remarque: La garantie s'applique uniquement en cas de défaut matériel ou de fabrication.

La garantie ne couvre pas

les pièces d'usure
- les dommages sur les pieces fragiles tels que les interrupteurs ou les piles.

Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie s'applique sans préjudice de vos présentions telles que définies par la législation.

FR Kompernass Service France

Tél.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

SilverCrest

KARAOKÉ AVEC ÉCRAN KH 2404

Afin de garantir la catégorie de la réparation, veuilles prendre contact avec la hotline du service après. Préparez à cet effet votre ticket de caisse.

Indiquez le nom de l'expéditeur :

Nom

Prénom

Rue

Code postal/Localité

Pays

Telephone

Date/signature

FR

Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

BE

Kompernass Service Belgium

Tel.: 070350315

e-mail: support.be@kompernass.com

www.mysilvercrest.de

DESCRIPTION DE LA PANNE :

Auteursrecht in acht nemen

Auteursrecht in acht nemen!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : KH 2404

Catégorie : Karaoké